Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:03,211
[suspenseful music playing]
2
00:00:35,118 --> 00:00:36,119
[twig snaps]
3
00:00:50,633 --> 00:00:51,926
- Mom.
- Olive.
4
00:00:52,010 --> 00:00:55,680
I really don't think the kids are
gonna like gruyere biscuits.
5
00:00:55,764 --> 00:00:58,516
Oh... You're going on a field trip
to the mountains,
6
00:00:58,600 --> 00:01:02,520
and I promised Mr. Bowman
that I would provide an appropriate snack.
7
00:01:02,604 --> 00:01:04,731
I'm pretty sure he meant trail mix.
8
00:01:05,690 --> 00:01:07,609
Gruyere is an Alpine cheese.
9
00:01:07,692 --> 00:01:09,319
And we're going to the Rockies.
10
00:01:09,402 --> 00:01:14,115
And Mr. Bowman's not even coming.
He says he's needed at that.
11
00:01:15,116 --> 00:01:18,787
Right. So am I.
Okay, so I think they're gonna love them.
12
00:01:18,870 --> 00:01:21,206
Yes, and you're gonna have the best time.
13
00:01:21,289 --> 00:01:22,749
[upbeat music playing]
14
00:01:22,832 --> 00:01:24,512
I love you.
You're gonna have a great time.
15
00:01:24,542 --> 00:01:25,668
- Bye.
- Bye.
16
00:01:26,878 --> 00:01:28,129
♪ I'm workin' in a ♪
17
00:01:28,630 --> 00:01:32,133
♪ I'm workin' in a
I'm workin' in a smile ♪
18
00:01:33,885 --> 00:01:35,553
♪ I'm workin' in a ♪
19
00:01:35,637 --> 00:01:38,848
♪ I'm workin' in a
I'm workin' in a smile ♪
20
00:01:38,932 --> 00:01:41,434
♪ Gonna take my time ♪
21
00:01:42,519 --> 00:01:44,646
♪ Yeah, I'm up on this ♪
22
00:01:45,980 --> 00:01:48,608
♪ Gonna be just fine ♪
23
00:01:49,526 --> 00:01:52,028
♪ In your make-believe ♪
24
00:01:52,112 --> 00:01:54,155
♪ Eh, eh, eh, yeah ♪
25
00:01:54,239 --> 00:01:56,366
♪ Whoa, whoa ♪
26
00:01:57,575 --> 00:02:00,036
♪ Whoa, whoa ♪
27
00:02:00,120 --> 00:02:02,038
[gasps] Kill me now.
28
00:02:03,039 --> 00:02:05,959
That is the chocolate-covered shortbread
I have read about.
29
00:02:06,042 --> 00:02:08,169
- Hi, Laura!
- [laughs]
30
00:02:08,253 --> 00:02:09,253
Hi, honey.
31
00:02:09,754 --> 00:02:12,173
Or do I need to call you Dr. Smiley
on school grounds?
32
00:02:12,257 --> 00:02:14,801
Ah, call me excited for your feast.
33
00:02:14,884 --> 00:02:16,302
Oh, you're gonna be here!
34
00:02:16,386 --> 00:02:19,430
Barring a student in need
of emergency counseling, I will be here.
35
00:02:19,514 --> 00:02:20,431
Aw.
36
00:02:20,515 --> 00:02:22,600
Well, that makes me very happy
37
00:02:22,684 --> 00:02:24,727
because I would not have this job
38
00:02:24,811 --> 00:02:27,147
if it weren't
for you pitching me to Adele.
39
00:02:27,230 --> 00:02:28,731
Oh, I'd love to take the credit,
40
00:02:28,815 --> 00:02:30,775
but when I went to Adele
to sing your praises,
41
00:02:30,859 --> 00:02:34,362
they'd already been sung quite well
by another faculty member.
42
00:02:35,238 --> 00:02:36,531
Any guesses as to who?
43
00:02:36,614 --> 00:02:38,992
- Brad Bowman?
- Hmm, gold star for Goldy.
44
00:02:41,369 --> 00:02:44,664
- Has he asked you out yet?
- No. He's Olive's teacher.
45
00:02:44,747 --> 00:02:48,459
There is no policy
against faculty-parent relationships.
46
00:02:49,127 --> 00:02:51,087
Did you come in here
to make me go on a date?
47
00:02:52,130 --> 00:02:53,130
No.
48
00:02:53,172 --> 00:02:56,092
Actually, I wanted to talk to you
about something that I've noticed.
49
00:02:56,175 --> 00:02:57,319
- [Brad] Goldy.
- There's been...
50
00:02:57,343 --> 00:02:59,345
Oh, hi, Laura.
51
00:03:00,054 --> 00:03:01,222
Hi, Brad.
52
00:03:01,306 --> 00:03:02,932
It's funny, we were just talking...
53
00:03:03,016 --> 00:03:04,642
About when people were gonna arrive.
54
00:03:04,726 --> 00:03:07,729
Oh. Uh, well, that would be now.
They're gathering out front.
55
00:03:07,812 --> 00:03:10,231
Sending the menu in advance
was clearly a brilliant move.
56
00:03:10,815 --> 00:03:12,275
Yes, it was.
57
00:03:12,358 --> 00:03:13,860
So are we good to open the doors?
58
00:03:13,943 --> 00:03:15,403
- Absolutely.
- I'll handle it.
59
00:03:15,486 --> 00:03:17,488
Oh, I thought you, um, wanted to talk.
60
00:03:17,572 --> 00:03:18,573
Later.
61
00:03:22,493 --> 00:03:23,786
I was wondering...
62
00:03:23,870 --> 00:03:27,749
When I was gonna finish these cookies?
Well, the answer is now.
63
00:03:28,875 --> 00:03:29,875
Yeah.
64
00:03:29,918 --> 00:03:31,920
[upbeat music playing]
65
00:03:41,179 --> 00:03:43,598
Oh. Hi. Hi. Um...
66
00:03:43,681 --> 00:03:44,724
Hi.
67
00:03:44,807 --> 00:03:45,892
I'm sorry about that.
68
00:03:45,975 --> 00:03:48,061
Oh, uh, no worries.
69
00:03:49,854 --> 00:03:51,272
I'm just gonna say it, okay?
70
00:03:51,356 --> 00:03:52,440
Okay.
71
00:03:53,691 --> 00:03:57,028
I haven't been on a date since my divorce,
72
00:03:57,111 --> 00:03:59,322
which technically means
I haven't been on a date
73
00:03:59,405 --> 00:04:01,241
- since before I was married.
- Right.
74
00:04:01,324 --> 00:04:03,244
And it's easy to say
that I just haven't had time
75
00:04:03,284 --> 00:04:05,662
between Olive and being a chef
at The Bistro
76
00:04:05,745 --> 00:04:08,164
and starting my own business,
but the truth is,
77
00:04:08,957 --> 00:04:09,957
um...
78
00:04:11,084 --> 00:04:12,293
I am terrified...
79
00:04:13,544 --> 00:04:15,213
to even think about it.
80
00:04:16,631 --> 00:04:17,631
I understand.
81
00:04:18,633 --> 00:04:19,842
You are very understanding.
82
00:04:19,926 --> 00:04:21,469
I'm a teacher.
83
00:04:23,471 --> 00:04:24,471
So...
84
00:04:25,473 --> 00:04:27,934
Friday night, The Bistro...
85
00:04:29,352 --> 00:04:32,230
I go on my first date
86
00:04:32,313 --> 00:04:34,524
in 12 years.
87
00:04:35,108 --> 00:04:35,984
Uh...
88
00:04:36,067 --> 00:04:37,735
- With you. [laughs]
- Okay.
89
00:04:37,819 --> 00:04:39,737
If you're, uh, free.
90
00:04:39,821 --> 00:04:40,821
I am.
91
00:04:42,782 --> 00:04:44,534
- I'll meet you at 7.
- Sounds good.
92
00:04:44,617 --> 00:04:46,077
- Whew.
- Whew.
93
00:04:46,160 --> 00:04:48,079
[Adele] There she is.
94
00:04:48,162 --> 00:04:49,247
And there he is.
95
00:04:49,330 --> 00:04:51,040
Hey, Adele, Archie.
96
00:04:51,124 --> 00:04:52,292
- Excuse me.
- Okay.
97
00:04:53,751 --> 00:04:55,712
Goldy, confession.
98
00:04:55,795 --> 00:04:58,047
Brad did have to twist my arm
to convince me
99
00:04:58,131 --> 00:05:01,301
to use the booster club
as the beta test for your business.
100
00:05:01,384 --> 00:05:02,802
But look who's smiling now.
101
00:05:03,386 --> 00:05:05,096
Oh, I certainly am.
102
00:05:05,179 --> 00:05:07,579
It's like I'm sitting at Café du Monde
in the French Quarter.
103
00:05:07,640 --> 00:05:10,977
Yes, I had to stop Archie
from going back for second beignets.
104
00:05:11,686 --> 00:05:13,980
Anyways, everything looks
absolutely gorgeous.
105
00:05:14,063 --> 00:05:16,190
It's like you've been doing this for eons.
106
00:05:16,774 --> 00:05:17,984
Thank you.
107
00:05:18,067 --> 00:05:19,986
And thank you so much
for this opportunity.
108
00:05:20,069 --> 00:05:21,321
I really appreciate it.
109
00:05:21,404 --> 00:05:22,739
And you know what?
110
00:05:22,822 --> 00:05:24,574
We have reserved beignets in the kitchen.
111
00:05:24,657 --> 00:05:26,951
Oh, be still my heart.
112
00:05:28,244 --> 00:05:29,287
All right, you.
113
00:05:33,458 --> 00:05:34,792
Mmm.
114
00:05:34,876 --> 00:05:36,836
[footsteps approaching]
115
00:05:36,919 --> 00:05:37,920
Mm!
116
00:05:38,004 --> 00:05:39,004
[Goldy] Marla!
117
00:05:40,923 --> 00:05:44,469
That is exactly what
these shortbreads said when I walked in.
118
00:05:44,552 --> 00:05:46,095
They went, "Marla!"
119
00:05:46,179 --> 00:05:48,473
They called my name,
and now we're in love.
120
00:05:49,932 --> 00:05:52,685
Well, as long as the beignets
weren't talking to you.
121
00:05:53,561 --> 00:05:56,355
Archie Dennison is already
in a committed relationship with them.
122
00:05:56,439 --> 00:05:58,441
Oh, I wonder if Adele knows.
123
00:05:58,524 --> 00:06:00,651
Maybe she'll catch him in the act
with the beignets.
124
00:06:00,735 --> 00:06:03,571
Stop it. She didn't catch anyone.
125
00:06:03,654 --> 00:06:05,573
Oh, that's not the story Adele tells.
126
00:06:05,656 --> 00:06:08,910
I have told you, there is nothing going on
between Archie and Laura.
127
00:06:08,993 --> 00:06:10,328
Yeah, you did tell me that,
128
00:06:10,411 --> 00:06:12,731
just like you told me
you and Richard weren't splitting up.
129
00:06:12,789 --> 00:06:15,583
Oh! Hey, now! Going for the jugular.
130
00:06:15,666 --> 00:06:17,752
No, not at all. I'm going for the truth.
131
00:06:18,544 --> 00:06:19,462
He's here, by the way.
132
00:06:19,545 --> 00:06:21,255
- Who?
- Your ex.
133
00:06:22,256 --> 00:06:23,883
Yeah, he's cornered Brad Bowman.
134
00:06:24,509 --> 00:06:26,594
- Might wanna go save Brad.
- Ugh.
135
00:06:27,303 --> 00:06:29,430
There's not enough shortbread
in this room.
136
00:06:29,514 --> 00:06:32,308
Not only is it a great investment,
137
00:06:32,391 --> 00:06:34,102
but it's also great for the community.
138
00:06:34,185 --> 00:06:37,563
I know that means a lot to you,
being a fourth-generation Elk Parker.
139
00:06:37,647 --> 00:06:39,398
Wow, how did you know...?
140
00:06:39,482 --> 00:06:43,069
Trust me, I do lots of research
on potential investors.
141
00:06:43,152 --> 00:06:44,946
Well, I'm not sure I'm that...
142
00:06:45,029 --> 00:06:46,656
Brad, I am.
143
00:06:46,739 --> 00:06:47,739
You are what?
144
00:06:48,741 --> 00:06:50,827
Ah, Goldy, hello.
145
00:06:50,910 --> 00:06:54,413
Uh, nicely done, by the way.
I should never have doubted you.
146
00:06:54,497 --> 00:06:55,748
Well, if you hadn't doubted me,
147
00:06:55,832 --> 00:06:59,001
then I might not have been
so impelled to prove you wrong.
148
00:06:59,836 --> 00:07:00,670
You were what?
149
00:07:00,753 --> 00:07:03,422
Confident that Mr. Bowman here will invest
150
00:07:03,506 --> 00:07:06,759
in a tremendous new opportunity
that will be a boon for the town.
151
00:07:07,593 --> 00:07:10,263
The Elk Park Wellness Center.
152
00:07:12,723 --> 00:07:13,975
What?
153
00:07:14,058 --> 00:07:18,438
Yeah. I mean, you're not the only one
that can start a new business.
154
00:07:19,605 --> 00:07:22,108
Forgive me, Dr. Korman.
I see a parent in distress.
155
00:07:22,191 --> 00:07:24,318
Brad, yeah, thank you. I'll be in touch.
156
00:07:31,159 --> 00:07:32,660
Oh, come on.
157
00:07:32,743 --> 00:07:34,787
You don't have to worry
about your child support.
158
00:07:34,871 --> 00:07:36,497
I'm not, I'm not.
159
00:07:37,582 --> 00:07:39,917
But how much are you putting
into this thing?
160
00:07:40,001 --> 00:07:41,711
I'm a minority investor.
161
00:07:41,794 --> 00:07:45,131
- Come on, you and Olive will be fine.
- I'm not worried about that.
162
00:07:46,507 --> 00:07:51,387
Look, my new business is just me doing
what I've always done, cooking.
163
00:07:52,138 --> 00:07:54,223
Since when are you a property developer?
164
00:07:54,932 --> 00:07:59,145
I'm a doctor, and the property happens
to be the wellness center.
165
00:07:59,729 --> 00:08:03,649
Well, if you're hitting up schoolteachers
for an investment, I can tell you now...
166
00:08:03,733 --> 00:08:06,444
I'm hitting up schoolteachers
who happen to be worth
167
00:08:06,527 --> 00:08:09,989
over $5 million,
thank you to their family's silver mine.
168
00:08:11,032 --> 00:08:13,743
And I'm not the only investor.
169
00:08:14,577 --> 00:08:15,411
Who?
170
00:08:15,495 --> 00:08:16,704
Well, um...
171
00:08:18,122 --> 00:08:19,248
Archie, for one.
172
00:08:19,332 --> 00:08:20,833
That doesn't make me feel better.
173
00:08:20,917 --> 00:08:22,043
[scoffs]
174
00:08:22,126 --> 00:08:24,504
And the other one is about
to make his way over.
175
00:08:24,587 --> 00:08:25,796
Owen Gentle?
176
00:08:25,880 --> 00:08:28,299
- Dr. Gentle.
- I know he's a doctor.
177
00:08:29,091 --> 00:08:30,259
- Goldy.
- Hi.
178
00:08:30,343 --> 00:08:31,802
The meal is sublime.
179
00:08:31,886 --> 00:08:34,931
- Aw.
- I confess to inhaling my poached salmon.
180
00:08:35,014 --> 00:08:36,014
[Owen laughs]
181
00:08:36,057 --> 00:08:38,601
Well, I must confess
that my supplier was short
182
00:08:38,684 --> 00:08:40,478
and it's actually steelhead trout.
183
00:08:40,561 --> 00:08:45,525
And yet the advanced menu said salmon,
so my tongue tasted salmon.
184
00:08:45,608 --> 00:08:48,611
[chuckles] Power of suggestion
at work, eh, Richard?
185
00:08:48,694 --> 00:08:50,947
- [Richard] Absolutely.
- Power of suggestion?
186
00:08:51,030 --> 00:08:54,033
Oh, I, uh, use it all the time
in my hypnotherapy
187
00:08:54,116 --> 00:08:55,952
to treat serious addictions.
188
00:08:56,035 --> 00:08:57,245
Hmph.
189
00:08:57,328 --> 00:08:59,247
Oh, and speaking of treating addictions,
190
00:08:59,330 --> 00:09:02,083
I was just telling Goldy
about our venture,
191
00:09:02,166 --> 00:09:04,293
- and she was...
- Confused.
192
00:09:05,628 --> 00:09:08,506
But so happy that you're a part of it.
193
00:09:09,173 --> 00:09:10,633
I'm happy too.
194
00:09:12,510 --> 00:09:14,262
Well, I have to get back to work.
195
00:09:14,345 --> 00:09:16,597
- [Owen] Great job.
- Thank you. Enjoy.
196
00:09:19,100 --> 00:09:20,893
Right? [chuckles]
197
00:09:21,519 --> 00:09:25,356
Oh! There we go.
Sorry. It's okay. [chuckles]
198
00:09:25,439 --> 00:09:28,776
Okay, that's all right. No, it's all good.
199
00:09:29,443 --> 00:09:30,611
Okay, no, it's fine.
200
00:09:30,695 --> 00:09:33,335
- It's the middle of the afternoon.
- I didn't bring the champagne!
201
00:09:33,364 --> 00:09:35,074
Hey, I got it, I got it, I got it.
202
00:09:39,287 --> 00:09:42,873
It's not a party
until someone breaks a glass. [chuckles]
203
00:09:45,459 --> 00:09:47,670
I'm sorry, but, um,
I think we need to leave.
204
00:09:47,753 --> 00:09:50,034
And would it be okay
if I brought you your check tomorrow?
205
00:09:50,089 --> 00:09:52,008
Oh, of course, yeah. Yep.
206
00:09:55,428 --> 00:09:56,345
- You okay?
- Yeah.
207
00:09:56,429 --> 00:09:57,597
Okay.
208
00:09:57,680 --> 00:09:59,932
Well, that was well handled.
209
00:10:00,016 --> 00:10:02,268
Well, cleaning up that glass
is a lot easier
210
00:10:02,351 --> 00:10:04,812
than fixing what's broken
in that relationship.
211
00:10:05,938 --> 00:10:08,149
Uh, can we still talk?
212
00:10:08,232 --> 00:10:09,525
Yeah, go for it.
213
00:10:09,609 --> 00:10:10,651
Somewhere else.
214
00:10:11,861 --> 00:10:14,071
Do you want me to meet you
at your office when I'm done?
215
00:10:14,155 --> 00:10:15,197
I'm heading out.
216
00:10:15,865 --> 00:10:18,576
- Counseling clinic?
- Would my house be okay?
217
00:10:18,659 --> 00:10:20,870
- Yeah.
- You can meet me there?
218
00:10:20,953 --> 00:10:22,121
- Yeah.
- Okay.
219
00:10:22,204 --> 00:10:23,581
- I'll see you there.
- Okay.
220
00:10:32,923 --> 00:10:35,426
[mysterious music playing]
221
00:10:42,767 --> 00:10:44,393
Excuse me. Can I help you?
222
00:10:46,062 --> 00:10:48,064
- Julian.
- Hey, Mr. Bowman.
223
00:10:48,147 --> 00:10:49,231
Hey.
224
00:10:49,315 --> 00:10:51,192
Uh, your mom and Archie,
they left a while ago.
225
00:10:51,275 --> 00:10:53,110
Yeah, no, I'm actually not here for them.
226
00:10:53,694 --> 00:10:56,614
Okay. Well, can I help you with something?
227
00:10:57,490 --> 00:10:59,617
No, I'm just waiting on someone.
228
00:11:00,576 --> 00:11:01,576
Okay.
229
00:11:02,286 --> 00:11:04,622
Well, uh, it's good to see you, Julian.
230
00:11:04,705 --> 00:11:05,748
Yeah, you too, Mr. Bowman.
231
00:11:22,681 --> 00:11:24,225
[inaudible dialogue]
232
00:11:43,536 --> 00:11:47,248
[woman on radio] We've got your usualElk Park drive-time traffic report.
233
00:11:48,249 --> 00:11:50,751
Now, we are getting some reports in
of an accident
234
00:11:50,835 --> 00:11:55,172
on Copper Canyon Road that could
really slow things down tonight,
235
00:11:55,256 --> 00:11:56,924
so please drive accordingly.
236
00:12:00,511 --> 00:12:01,637
[Goldy sighs]
237
00:12:05,474 --> 00:12:06,767
Call Laura Smiley.
238
00:12:07,893 --> 00:12:09,186
[line rings over speaker]
239
00:12:09,770 --> 00:12:12,440
[over speaker] Hi, it's Laura.You know what to do.
240
00:12:12,523 --> 00:12:15,359
- [machine beeps]
- Hey, it's me. Um...
241
00:12:16,318 --> 00:12:18,696
There's been an accident. I'm so sorry.
242
00:12:18,779 --> 00:12:21,323
I just... I don't know how long
this is gonna take,
243
00:12:21,407 --> 00:12:23,659
but I guess I'll see you when I see you.
244
00:12:28,747 --> 00:12:29,832
Hey, Mason!
245
00:12:30,833 --> 00:12:31,750
What's going on?
246
00:12:31,834 --> 00:12:33,210
- Hey, Goldy.
- Hey.
247
00:12:34,628 --> 00:12:36,422
- Car ran off the cliff.
- What?
248
00:12:38,132 --> 00:12:39,758
Is it someone from Elk Park?
249
00:12:39,842 --> 00:12:43,262
Listen, before we announce a death,
we need to confirm ID, notify the family.
250
00:12:43,345 --> 00:12:46,265
[man over radio]
Vehicle registered to one Laura Smiley.
251
00:12:46,348 --> 00:12:47,433
What?
252
00:12:47,516 --> 00:12:49,435
No, no, no.
253
00:12:49,518 --> 00:12:52,605
Goldy, you can't go in there!
Goldy, you can't go down there!
254
00:12:53,481 --> 00:12:56,734
Ma'am, get back, get back.
There's already one body down there.
255
00:12:58,068 --> 00:12:59,612
- What?
- Mason.
256
00:12:59,695 --> 00:13:00,738
[Goldy] She's dead?
257
00:13:02,198 --> 00:13:04,325
- Laura's dead?
- [Mason] Laura's her friend.
258
00:13:04,408 --> 00:13:06,619
She heard the dispatcher give
the ID on my walkie.
259
00:13:06,702 --> 00:13:08,537
No, no, no. I was... I was just with her.
260
00:13:08,621 --> 00:13:10,206
Ms. Berry, she's gone.
261
00:13:10,289 --> 00:13:12,750
- Okay? There's nothing you can do.
- No.
262
00:13:12,833 --> 00:13:15,002
Mason's gonna take care of you.
I'll be by in a minute.
263
00:13:15,085 --> 00:13:17,379
[dramatic music playing]
264
00:13:33,646 --> 00:13:36,440
Detective Shultz is gonna talk
to you now. He's, um...
265
00:13:37,358 --> 00:13:39,735
He can come on kind of strong sometimes,
266
00:13:39,818 --> 00:13:43,697
but he's a great guy and,
you know, a real detective.
267
00:13:43,781 --> 00:13:46,867
I just mean he's super experienced.
He just transferred from San Francisco,
268
00:13:46,951 --> 00:13:49,370
and he's worked on major cases,
and he's got this wa...
269
00:13:49,453 --> 00:13:50,538
Mason.
270
00:13:52,623 --> 00:13:54,583
- He's right behind me, isn't he?
- Yup.
271
00:13:58,003 --> 00:14:00,690
Uh, detective, I was just explaining
that you've worked on a lot of...
272
00:14:00,714 --> 00:14:01,882
Major cases?
273
00:14:02,800 --> 00:14:03,926
Yeah.
274
00:14:04,552 --> 00:14:05,844
Thanks, Mason.
275
00:14:08,556 --> 00:14:10,933
Mason. Notepad.
276
00:14:13,936 --> 00:14:15,271
I have my notepad.
277
00:14:16,939 --> 00:14:18,691
You have to take notes too, okay?
278
00:14:18,774 --> 00:14:20,651
It's good to have
more than one perspective.
279
00:14:20,734 --> 00:14:21,861
[Mason] Yes, sir.
280
00:14:23,279 --> 00:14:24,613
[Shultz] Ms. Berry,
281
00:14:25,614 --> 00:14:27,074
I'm Detective Tom Shultz.
282
00:14:29,535 --> 00:14:30,786
I'm sorry for your loss.
283
00:14:31,287 --> 00:14:33,497
I know this is the last thing
you wanna be doing,
284
00:14:33,581 --> 00:14:35,981
but I have to ask you some questions
about your friend, okay?
285
00:14:36,458 --> 00:14:37,459
Okay.
286
00:14:39,128 --> 00:14:42,214
So how long have you known Ms. Smiley?
287
00:14:42,298 --> 00:14:44,925
Dr. Smiley, actually.
288
00:14:46,093 --> 00:14:47,303
She's a... Um...
289
00:14:53,100 --> 00:14:54,226
Was.
290
00:14:55,352 --> 00:14:57,479
She was a psychiatrist.
291
00:14:59,523 --> 00:15:02,568
And how long have you known Dr. Smiley?
292
00:15:03,193 --> 00:15:04,193
[Goldy] Uh...
293
00:15:05,070 --> 00:15:08,157
When she first moved to town
about four years ago.
294
00:15:09,450 --> 00:15:14,204
Um, she was a counselor at
my daughter Olive's school, Elk Park Prep.
295
00:15:15,581 --> 00:15:17,958
But she's only been doing that
for like a year.
296
00:15:18,042 --> 00:15:22,296
She... has a private practice, and, um...
297
00:15:23,881 --> 00:15:27,676
Olive was a client of hers
when my marriage was coming apart.
298
00:15:29,428 --> 00:15:30,596
Was she married?
299
00:15:30,679 --> 00:15:31,722
No.
300
00:15:31,805 --> 00:15:32,848
Children?
301
00:15:37,770 --> 00:15:40,606
You said you saw her this afternoon.
Where was that?
302
00:15:40,689 --> 00:15:43,359
Uh, at the luncheon, the booster club.
303
00:15:44,234 --> 00:15:45,527
I was, uh, catering.
304
00:15:45,611 --> 00:15:47,279
Was there alcohol at the lunch?
305
00:15:49,323 --> 00:15:51,909
Mimosas. I'm sure
that Laura didn't have any.
306
00:15:51,992 --> 00:15:55,162
It was just mostly for parents,
you know, the big donors.
307
00:15:55,245 --> 00:15:56,997
She have a heart condition?
308
00:15:59,083 --> 00:16:01,210
- No.
- Her health, as far as you know?
309
00:16:02,044 --> 00:16:05,547
She was a skier, a runner, a hiker.
310
00:16:05,631 --> 00:16:07,383
- Was she depressed?
- No.
311
00:16:08,300 --> 00:16:09,426
That was a quick no.
312
00:16:11,637 --> 00:16:13,722
Why are you asking me all this?
313
00:16:19,603 --> 00:16:20,938
There's no skid marks.
314
00:16:21,772 --> 00:16:23,899
No signs that Dr. Smiley tried to stop.
315
00:16:23,983 --> 00:16:26,860
We'll know more
when we've done the autopsy, but for now,
316
00:16:27,903 --> 00:16:29,583
we're treating this as a suspicious death.
317
00:16:29,655 --> 00:16:31,657
[dramatic music playing]
318
00:16:39,790 --> 00:16:41,125
[doorbell rings]
319
00:16:41,208 --> 00:16:42,668
[exhales]
320
00:16:46,338 --> 00:16:47,338
Hi.
321
00:16:47,881 --> 00:16:48,799
Hi.
322
00:16:48,882 --> 00:16:51,051
Did you figure out the, um...?
323
00:16:51,135 --> 00:16:52,636
- Cause of death?
- Yeah.
324
00:16:55,264 --> 00:16:56,598
Can I come in?
325
00:16:57,683 --> 00:16:59,184
Sure, yes. Please.
326
00:17:03,564 --> 00:17:06,775
So, uh, when is the autopsy done?
327
00:17:06,859 --> 00:17:10,029
Well, in a different-sized city, not long,
328
00:17:10,112 --> 00:17:12,656
but Furman County has a medical examiner
329
00:17:12,740 --> 00:17:15,075
that happens to be
at a conference in Florida,
330
00:17:15,159 --> 00:17:16,869
and she's not back for a couple more days.
331
00:17:16,952 --> 00:17:18,537
So then what happens?
332
00:17:18,620 --> 00:17:20,831
Forensics is processing her car,
333
00:17:20,914 --> 00:17:23,792
and they've confirmed
that there was nothing done to disable it.
334
00:17:23,876 --> 00:17:24,876
What, it...?
335
00:17:25,711 --> 00:17:29,131
Are you saying that you think
that someone might have...? What?
336
00:17:29,214 --> 00:17:31,759
No, I'm saying what I already said.
Her death is suspicious.
337
00:17:31,842 --> 00:17:34,386
And it's my job
to look at every possibility.
338
00:17:35,679 --> 00:17:37,681
[dramatic music playing]
339
00:17:41,018 --> 00:17:43,395
You mind if I ask you
a few more questions?
340
00:17:43,479 --> 00:17:44,646
Okay if I keep cooking?
341
00:17:45,355 --> 00:17:46,356
Sure.
342
00:17:48,942 --> 00:17:53,405
So, um, Laura's license,
it had a Denver address on it.
343
00:17:53,489 --> 00:17:55,491
She kept her condo. Uses it as an Airbnb.
344
00:17:55,574 --> 00:17:57,785
So she's not married. She seeing anyone?
345
00:18:00,120 --> 00:18:01,120
No.
346
00:18:02,206 --> 00:18:03,207
Why the hesitation?
347
00:18:05,167 --> 00:18:08,796
There's... There's just
this ugly rumor going around
348
00:18:08,879 --> 00:18:11,215
that she's having an affair
with a married man,
349
00:18:11,298 --> 00:18:12,466
but it's not true,
350
00:18:13,383 --> 00:18:15,219
and Laura swore it wasn't.
351
00:18:15,302 --> 00:18:17,513
- Okay, well, who was it?
- Archie Dennison.
352
00:18:18,555 --> 00:18:19,598
His wife's Adele.
353
00:18:21,809 --> 00:18:23,602
Does Adele know about this gossip?
354
00:18:24,478 --> 00:18:26,730
As far as I know, she probably started it.
355
00:18:26,814 --> 00:18:29,066
Would you like me
to give you a tour of my house?
356
00:18:31,068 --> 00:18:32,068
No, I'm fine.
357
00:18:33,529 --> 00:18:36,573
How long have, uh, Dr. Smiley
and Mr. Dennison been...?
358
00:18:36,657 --> 00:18:39,451
Look, hey. They haven't been anything.
359
00:18:41,120 --> 00:18:42,704
I just told you that.
360
00:18:42,788 --> 00:18:47,626
How long have Dr. Smiley and
Mr. Dennison been allegedly involved?
361
00:18:50,546 --> 00:18:51,755
I heard the rumor...
362
00:18:52,840 --> 00:18:54,007
a few days ago.
363
00:18:54,091 --> 00:18:56,135
Were Archie and Adele
at the booster-club luncheon?
364
00:18:56,218 --> 00:19:00,889
Yes, they both were because Adele is
the president of the boosters.
365
00:19:00,973 --> 00:19:03,851
Anything happen there
between the Dennisons and Dr. Smiley?
366
00:19:05,310 --> 00:19:06,478
What?
367
00:19:06,562 --> 00:19:11,900
Archie had a few too many mimosas,
and he's a flirt, but not with Laura,
368
00:19:11,984 --> 00:19:16,572
and Adele and Archie left
hours before it was even over.
369
00:19:17,906 --> 00:19:20,159
What do they do, Archie and Adele?
370
00:19:20,784 --> 00:19:24,746
Well, Adele is rich,
and Archie is married to Adele,
371
00:19:24,830 --> 00:19:26,790
but apparently he is now...
372
00:19:27,916 --> 00:19:32,045
partnered up with my ex-husband
to help build a wellness center.
373
00:19:34,298 --> 00:19:36,018
You have something
against wellness centers?
374
00:19:36,049 --> 00:19:36,884
Not at all, no.
375
00:19:36,967 --> 00:19:39,803
I just would never expect
for either one of them
376
00:19:39,887 --> 00:19:41,263
to be involved with one.
377
00:19:41,346 --> 00:19:42,346
Gotcha.
378
00:19:44,183 --> 00:19:46,435
Well, thanks for the coffee.
379
00:19:46,518 --> 00:19:49,813
Look, I'm sorry.
I'm just usually not, um...
380
00:19:49,897 --> 00:19:51,523
Dealing with the death of a dear friend
381
00:19:51,607 --> 00:19:53,442
while talking to a detective
in your kitchen?
382
00:19:54,443 --> 00:19:55,444
Pretty much.
383
00:20:01,950 --> 00:20:03,577
I'll let you get back to your cooking.
384
00:20:06,038 --> 00:20:07,038
Uh, listen.
385
00:20:08,290 --> 00:20:11,293
This probably doesn't mean anything,
386
00:20:11,376 --> 00:20:13,921
but at the luncheon...
387
00:20:14,755 --> 00:20:18,300
Laura asked to talk to me,
and she wanted to talk in private.
388
00:20:19,843 --> 00:20:22,429
That's why I was
on the Canyon Road tonight.
389
00:20:22,512 --> 00:20:24,014
I was going to see her.
390
00:20:25,474 --> 00:20:27,476
And you have no idea what it was about?
391
00:20:32,898 --> 00:20:34,066
I'll see myself out.
392
00:20:38,528 --> 00:20:40,530
[mysterious music playing]
393
00:20:42,074 --> 00:20:44,076
[indistinct chatter]
394
00:20:48,580 --> 00:20:49,706
Mr. Bowman?
395
00:20:50,332 --> 00:20:52,084
Do you know about...?
396
00:20:52,793 --> 00:20:54,044
Dr. Smiley?
397
00:20:54,586 --> 00:20:55,796
I do.
398
00:20:55,879 --> 00:20:58,632
And we're gonna make a lot of space
today in class to talk about it.
399
00:20:59,800 --> 00:21:00,842
Go on in, kiddo.
400
00:21:07,140 --> 00:21:08,308
How are you?
401
00:21:10,811 --> 00:21:12,479
- A mess.
- I bet.
402
00:21:13,981 --> 00:21:15,190
Listen, uh...
403
00:21:16,108 --> 00:21:18,485
we can take a rain check
this Friday at The Bistro.
404
00:21:19,236 --> 00:21:20,362
No, I, uh...
405
00:21:21,280 --> 00:21:22,739
I actually think it'll be good.
406
00:21:24,741 --> 00:21:26,326
And I'm looking forward to it.
407
00:21:27,244 --> 00:21:28,245
Me too.
408
00:21:30,747 --> 00:21:31,665
Take care of her.
409
00:21:31,748 --> 00:21:32,748
I will.
410
00:21:41,883 --> 00:21:43,885
[suspenseful music playing]
411
00:22:48,992 --> 00:22:49,868
[knocking]
412
00:22:49,951 --> 00:22:51,661
Excuse me. Goldy?
413
00:22:52,621 --> 00:22:53,622
Hi.
414
00:22:54,706 --> 00:22:55,706
Oh.
415
00:22:57,959 --> 00:22:59,002
You must have heard.
416
00:22:59,628 --> 00:23:00,628
It's, um...
417
00:23:01,880 --> 00:23:03,006
It's devastating.
418
00:23:03,090 --> 00:23:06,510
[sighs] So, so tragic.
419
00:23:06,593 --> 00:23:08,845
I... The police called this morning.
420
00:23:09,679 --> 00:23:10,722
I just... I...
421
00:23:12,474 --> 00:23:13,850
I can't believe it.
422
00:23:13,934 --> 00:23:15,769
I know. Oh, I know.
423
00:23:16,853 --> 00:23:18,396
Oh, I'm so sorry.
424
00:23:21,900 --> 00:23:26,947
Goldy, please let me know
if I can help in any way with the funeral.
425
00:23:27,030 --> 00:23:28,782
That's so nice. Thank you.
426
00:23:29,783 --> 00:23:30,783
[Shultz] Dr. Gentle?
427
00:23:36,832 --> 00:23:37,832
Dr. Gentle?
428
00:23:38,250 --> 00:23:39,250
Yes.
429
00:23:40,502 --> 00:23:41,711
Detective Tom Shultz.
430
00:23:42,671 --> 00:23:45,090
- We spoke earlier.
- Owen Gentle.
431
00:23:46,133 --> 00:23:47,175
My condolences.
432
00:23:47,759 --> 00:23:48,759
Thank you.
433
00:23:50,679 --> 00:23:52,430
Ms. Berry, what are you doing here?
434
00:23:55,183 --> 00:23:59,938
I... I just came by to make sure
that Owen had heard the news.
435
00:24:02,566 --> 00:24:04,860
Well, I told you
not to touch anything in her office.
436
00:24:06,027 --> 00:24:07,863
And I heeded your wishes.
437
00:24:07,946 --> 00:24:10,532
So, what were you doing in there?
438
00:24:10,615 --> 00:24:14,828
- Uh...
- Actually, I was in the office.
439
00:24:19,166 --> 00:24:20,166
Okay.
440
00:24:21,168 --> 00:24:22,419
Well, I need to speak to you,
441
00:24:23,336 --> 00:24:25,547
but I have to talk to you first,
Dr. Gentle.
442
00:24:25,630 --> 00:24:27,550
- I need to get to work.
- That wasn't a request.
443
00:24:27,591 --> 00:24:30,010
- You have somewhere we can talk?
- [Owen] Uh, of course.
444
00:24:30,093 --> 00:24:31,253
My office is right over here.
445
00:24:35,265 --> 00:24:36,266
Have a seat.
446
00:24:59,581 --> 00:25:01,124
- Look, I don't...
- Come with me.
447
00:25:01,791 --> 00:25:04,252
What were you doing
in Dr. Smiley's office?
448
00:25:04,336 --> 00:25:05,336
I was...
449
00:25:05,962 --> 00:25:08,882
- What does that mean?
- It's a pretty direct question.
450
00:25:08,965 --> 00:25:10,300
I wasn't doing anything.
451
00:25:10,383 --> 00:25:13,303
I was only in there for 30 seconds
before Owen came in.
452
00:25:13,386 --> 00:25:16,306
Unfortunately, we don't have
security cameras to prove that, do we?
453
00:25:17,390 --> 00:25:19,142
What are you implying?
454
00:25:20,936 --> 00:25:22,854
I think your behavior is suspicious.
455
00:25:23,605 --> 00:25:26,191
- [scoffs] Suspicious?
- Yes, it's suspicious.
456
00:25:27,234 --> 00:25:29,194
So answer my question.
What are you doing here?
457
00:25:34,241 --> 00:25:36,993
I was dropping Olive off at school
458
00:25:37,077 --> 00:25:40,789
when I saw Adele coming
out of Laura's counseling office.
459
00:25:40,872 --> 00:25:44,668
Adele didn't see me,
but why would she be in there?
460
00:25:44,751 --> 00:25:46,920
I went to open the door,
but it was locked...
461
00:25:47,003 --> 00:25:48,797
Why didn't you call me, Ms. Berry?
462
00:25:50,173 --> 00:25:51,800
- Well, next time I will.
- Good.
463
00:25:53,260 --> 00:25:56,388
You being here,
did you find out more about Laura's death?
464
00:26:02,644 --> 00:26:05,730
Did you bake chocolate-covered cookies
for the luncheon?
465
00:26:05,814 --> 00:26:07,274
Chocolate-coated shortbread.
466
00:26:07,357 --> 00:26:10,819
We recovered chocolate-covered shortbread
from the front seat of Dr. Smiley's car.
467
00:26:11,987 --> 00:26:15,198
Well, she probably just took some to go.
468
00:26:16,366 --> 00:26:17,742
Why are you asking me this?
469
00:26:20,245 --> 00:26:22,622
Yeah, well,
we're still processing her office.
470
00:26:24,249 --> 00:26:28,044
But if you hear or see
or even think of anything else,
471
00:26:29,004 --> 00:26:29,879
you call me.
472
00:26:29,963 --> 00:26:30,963
Of course.
473
00:26:32,674 --> 00:26:33,674
Good.
474
00:26:34,384 --> 00:26:35,384
One more thing.
475
00:26:35,844 --> 00:26:37,053
You know Julian Geddes?
476
00:26:37,137 --> 00:26:38,977
- That's Adele's son.
- From her first husband.
477
00:26:39,014 --> 00:26:40,015
- Right.
- Yeah.
478
00:26:40,890 --> 00:26:43,310
Did Laura mention anything
to you about him?
479
00:26:44,144 --> 00:26:46,187
Why would Laura talk to me about Julian?
480
00:26:46,271 --> 00:26:47,271
Why would she?
481
00:26:49,357 --> 00:26:51,359
[suspenseful music playing]
482
00:26:59,034 --> 00:27:00,410
- Ah!
- Hey.
483
00:27:00,493 --> 00:27:02,454
- Well, this is kismet.
- What is?
484
00:27:02,537 --> 00:27:04,122
I was just coming to find you.
485
00:27:04,873 --> 00:27:07,292
I, um... I actually had a question.
486
00:27:07,375 --> 00:27:10,211
Did you ever teach a Julian Geddes?
487
00:27:11,004 --> 00:27:12,255
- That's weird.
- Why?
488
00:27:13,048 --> 00:27:15,342
Well, Julian was a junior
my first year here,
489
00:27:15,425 --> 00:27:17,802
but what's weird is
that I saw him yesterday.
490
00:27:18,970 --> 00:27:19,970
Where?
491
00:27:20,430 --> 00:27:23,600
There. I was on my way
from the dining hall after the luncheon
492
00:27:23,683 --> 00:27:25,560
and saw him pacing around the parking lot.
493
00:27:25,643 --> 00:27:28,104
And you... You recognized him?
494
00:27:28,772 --> 00:27:30,231
Not at first, no.
495
00:27:30,315 --> 00:27:33,860
I just saw a man lurking around the school
parking lot with a hoodie on, so...
496
00:27:33,943 --> 00:27:37,197
- Hmm.
- Yeah. Said he was waiting for someone.
497
00:27:39,574 --> 00:27:42,452
Can you show me
where exactly he was pacing?
498
00:27:43,203 --> 00:27:44,203
Yeah.
499
00:27:44,788 --> 00:27:47,040
I was there. Uh...
500
00:27:47,957 --> 00:27:49,167
He was...
501
00:27:50,293 --> 00:27:52,837
He was probably here.
502
00:27:53,838 --> 00:27:54,838
Yeah.
503
00:27:56,424 --> 00:27:57,424
Why? Is...?
504
00:27:58,176 --> 00:28:00,637
Is he in trouble or...?
Is everything okay?
505
00:28:00,720 --> 00:28:01,720
[Goldy sighs]
506
00:28:04,057 --> 00:28:05,141
[Brad] That's...
507
00:28:06,142 --> 00:28:07,477
Suspicious.
508
00:28:08,812 --> 00:28:09,812
Yeah.
509
00:28:24,369 --> 00:28:25,370
[intercom buzzes]
510
00:28:26,246 --> 00:28:29,124
- [Adele over intercom] Hello?
- Adele? It's Goldy Berry.
511
00:28:43,805 --> 00:28:45,432
- Hi.
- Hi.
512
00:28:46,099 --> 00:28:47,183
You found the place?
513
00:28:47,684 --> 00:28:48,977
I did, yes.
514
00:28:54,065 --> 00:28:55,775
You'll have to forgive me. [sighs]
515
00:28:55,859 --> 00:28:57,859
My mind has been
in a million different directions.
516
00:28:58,486 --> 00:29:00,029
Ah, I know the feeling.
517
00:29:00,113 --> 00:29:01,364
I'm sure you do.
518
00:29:01,448 --> 00:29:03,366
That meal yesterday? My goodness.
519
00:29:03,450 --> 00:29:05,744
I mean, I can barely manage
not to burn toast.
520
00:29:05,827 --> 00:29:08,329
Oh. I don't believe that.
521
00:29:08,955 --> 00:29:10,248
Well, you don't know me.
522
00:29:18,006 --> 00:29:20,133
Did I see your son at school yesterday?
523
00:29:21,009 --> 00:29:22,051
- Julian?
- Yeah.
524
00:29:22,135 --> 00:29:24,512
I can't imagine he'd be back
at his alma mater.
525
00:29:27,140 --> 00:29:29,768
And he lives here now with you, right?
526
00:29:30,643 --> 00:29:33,271
In the guest quarters, for now.
527
00:29:33,354 --> 00:29:34,439
Hmm.
528
00:29:37,901 --> 00:29:38,901
Why do you ask?
529
00:29:40,028 --> 00:29:41,196
Oh, um...
530
00:29:42,655 --> 00:29:45,784
I'm always on the lookout
for potential cater waiters.
531
00:29:46,618 --> 00:29:48,328
Well, I will...
532
00:29:49,245 --> 00:29:50,246
pass that along.
533
00:29:50,997 --> 00:29:52,957
- Here you are.
- Thank you so much.
534
00:29:54,626 --> 00:29:55,752
[drawer closes]
535
00:29:57,086 --> 00:29:58,171
Goldy.
536
00:30:01,674 --> 00:30:04,260
I heard about Laura Smiley,
537
00:30:04,344 --> 00:30:07,555
and I know the two of you were friends,
and I am so sorry.
538
00:30:07,639 --> 00:30:08,640
Thank you.
539
00:30:09,974 --> 00:30:13,269
I mean, I can't understand why the police
are calling her death suspicious.
540
00:30:14,020 --> 00:30:15,522
Haven't they heard the cliché:
541
00:30:15,605 --> 00:30:17,565
"Doctors are the last people
to seek help"?
542
00:30:20,151 --> 00:30:24,030
Well, I don't know
that we should be making assumptions.
543
00:30:24,864 --> 00:30:26,491
What else could it be?
544
00:30:27,158 --> 00:30:30,036
I think that she was more fragile
than she let on.
545
00:30:30,119 --> 00:30:32,455
Working those two terribly draining jobs?
546
00:30:32,539 --> 00:30:37,085
Is it any surprise she literally ends up
driving herself to death?
547
00:30:40,046 --> 00:30:41,214
Well, I, um...
548
00:30:42,465 --> 00:30:44,592
I realize that you...
549
00:30:45,552 --> 00:30:48,513
probably weren't the president
of her fan club.
550
00:30:48,596 --> 00:30:50,598
[dramatic music playing]
551
00:30:52,058 --> 00:30:54,227
- You heard the rumors.
- I did.
552
00:30:55,895 --> 00:30:58,648
And Laura assured me
that there is no truth to them.
553
00:31:00,733 --> 00:31:01,733
Goldy...
554
00:31:03,862 --> 00:31:05,280
I saw her.
555
00:31:06,364 --> 00:31:09,075
I saw her sneaking out of here
late at night.
556
00:31:10,869 --> 00:31:11,869
When?
557
00:31:13,204 --> 00:31:14,205
About a week ago.
558
00:31:15,582 --> 00:31:17,500
I was in Denver at the opera,
559
00:31:18,376 --> 00:31:20,587
and I had a headache,
so I came home early.
560
00:31:24,215 --> 00:31:27,218
And my husband claims
that he didn't even know she was here.
561
00:31:30,889 --> 00:31:33,349
Oh, Adele, I'm so sorry.
562
00:31:33,975 --> 00:31:35,810
My father warned me:
563
00:31:36,477 --> 00:31:39,772
"Never marry a handsome man,"
and I married two.
564
00:31:43,610 --> 00:31:45,737
I never met your first husband.
565
00:31:47,822 --> 00:31:51,701
Uh, he was gone before
Julian and I came back to Elk Park.
566
00:31:53,578 --> 00:31:54,662
"Gone" as in...?
567
00:31:54,746 --> 00:31:55,747
[intercom buzzes]
568
00:31:56,831 --> 00:31:58,791
There's someone at the gate.
Would you excuse me?
569
00:31:58,875 --> 00:32:00,001
Of course, yeah.
570
00:32:14,474 --> 00:32:17,226
Ms. Berry. You gonna tell me
this is a coincidence?
571
00:32:17,310 --> 00:32:19,062
- I was just...
- [Adele] Detective?
572
00:32:19,729 --> 00:32:22,357
I've just been advised
by my husband not to speak to you.
573
00:32:22,440 --> 00:32:23,483
Seriously?
574
00:32:23,566 --> 00:32:25,109
I wouldn't joke about legal matters.
575
00:32:26,903 --> 00:32:29,739
Look, I just...
I just wanna ask you a couple questions.
576
00:32:29,822 --> 00:32:31,741
You're perfectly welcome to do that.
577
00:32:31,824 --> 00:32:34,064
I'll have my attorney contact you
and schedule a meeting.
578
00:32:35,995 --> 00:32:37,997
Goldy, thank you so much.
579
00:32:38,081 --> 00:32:39,248
No worries.
580
00:32:44,087 --> 00:32:45,380
What are you doing here?
581
00:32:45,463 --> 00:32:47,548
- Getting paid for yesterday.
- Oh, yeah, really.
582
00:32:47,632 --> 00:32:49,384
No, seriously. Look. See?
583
00:32:53,262 --> 00:32:54,973
So you're telling me you didn't come here
584
00:32:55,056 --> 00:32:57,433
because of what you told me
you saw her doing?
585
00:32:57,517 --> 00:33:00,478
I will tell you that,
and I will tell you more.
586
00:33:00,561 --> 00:33:02,021
Just not here.
587
00:33:07,652 --> 00:33:08,653
Fine.
588
00:33:09,404 --> 00:33:10,405
Follow me.
589
00:33:14,701 --> 00:33:16,703
[suspenseful music playing]
590
00:33:18,037 --> 00:33:20,039
[indistinct chatter]
591
00:33:26,754 --> 00:33:30,216
As you can see, a lot you don't know about
goes into solving a crime,
592
00:33:30,925 --> 00:33:33,970
which is why I need you
to stop trying to do my job for me.
593
00:33:40,143 --> 00:33:41,728
I'm not trying to do your job.
594
00:33:41,811 --> 00:33:46,149
I care about Laura
and about what happened to her.
595
00:33:47,108 --> 00:33:48,985
And I know this community.
596
00:33:54,574 --> 00:33:55,658
What did you wanna tell me?
597
00:33:55,742 --> 00:33:59,620
So after you mentioned Julian to me,
I went to ask a friend about him, and...
598
00:33:59,704 --> 00:34:01,873
You told somebody
I was looking into Julian?
599
00:34:01,956 --> 00:34:03,958
Oh, give me some credit, detective, no.
600
00:34:04,042 --> 00:34:05,376
I just asked a friend...
601
00:34:05,460 --> 00:34:07,503
- Name?
- Brad Bowman. He's a teacher.
602
00:34:07,587 --> 00:34:09,589
Teaches history and was at the luncheon.
603
00:34:10,173 --> 00:34:12,133
Yeah, give me some credit, Ms. Berry.
604
00:34:13,760 --> 00:34:17,013
Well, I asked Brad
if he had ever taught Julian,
605
00:34:17,096 --> 00:34:21,684
but he said that he actually saw Julian
in the parking lot after the luncheon.
606
00:34:21,768 --> 00:34:26,230
Yeah, I know, I know.
Dr. Gentle saw him there too.
607
00:34:28,316 --> 00:34:29,859
So that's why you asked me about him.
608
00:34:31,152 --> 00:34:32,152
Well...
609
00:34:32,987 --> 00:34:36,324
Brad also said that he asked Julian
what he was doing there,
610
00:34:36,407 --> 00:34:38,534
and he said
that he was waiting on someone,
611
00:34:38,618 --> 00:34:41,329
and he was standing
right in front of Laura's car.
612
00:34:41,412 --> 00:34:44,040
Yeah. Dr. Smiley invited him there.
613
00:34:44,123 --> 00:34:45,500
How do you know that?
614
00:34:46,834 --> 00:34:48,044
'Cause she sent him an e-mail.
615
00:34:48,127 --> 00:34:49,629
What did the e-mail say?
616
00:34:49,712 --> 00:34:51,506
I'm not discussing this with you, okay?
617
00:34:51,589 --> 00:34:52,632
- Okay, okay.
- Yeah.
618
00:34:53,341 --> 00:34:54,967
Thank you very much, Ms. Berry.
619
00:34:57,136 --> 00:34:59,263
There's just one more thing. Um...
620
00:35:00,848 --> 00:35:03,726
I did go to Adele's house
to pick up my check.
621
00:35:04,435 --> 00:35:08,523
But, also,
she has a desk drawer in her office
622
00:35:08,606 --> 00:35:10,399
full of prescription medications,
623
00:35:10,483 --> 00:35:13,361
and she tried to convince me
that Laura took her own life,
624
00:35:13,444 --> 00:35:17,698
and I am pretty sure
that her ex-husband was unfaithful to her.
625
00:35:20,076 --> 00:35:23,162
[sighs] Where did Adele live
before she came back to Elk Park?
626
00:35:23,830 --> 00:35:24,830
Salt Lake.
627
00:35:27,250 --> 00:35:29,252
[keyboard clicking]
628
00:35:34,966 --> 00:35:35,966
Whoa.
629
00:35:39,428 --> 00:35:40,847
"Mr. Geddes' car...
630
00:35:42,181 --> 00:35:43,933
found by hikers."
631
00:35:45,393 --> 00:35:46,727
He drove off a cliff.
632
00:35:57,822 --> 00:35:59,699
Vincent Geddes seems like...
633
00:35:59,782 --> 00:36:02,535
A con artist who married rich
and sponged off his wife?
634
00:36:03,953 --> 00:36:06,747
You know, Adele filed for divorce
a couple months before the crash
635
00:36:06,831 --> 00:36:08,583
and then she rescinded it.
636
00:36:09,584 --> 00:36:10,584
Why?
637
00:36:11,043 --> 00:36:12,461
Well, maybe they made up.
638
00:36:14,213 --> 00:36:16,424
Or maybe she didn't file a prenup.
639
00:36:18,968 --> 00:36:20,720
I bet I could find out from Adele.
640
00:36:21,971 --> 00:36:24,765
And she won't have her lawyers there
when I talk to her.
641
00:36:26,517 --> 00:36:29,228
- Ms. Berry.
- You gotta stop with the Ms. Berry.
642
00:36:29,770 --> 00:36:31,022
It's Goldy.
643
00:36:31,105 --> 00:36:32,440
Okay, Goldy.
644
00:36:34,150 --> 00:36:35,985
You might think
you're in a position to help.
645
00:36:36,068 --> 00:36:37,570
I am in a position to help.
646
00:36:38,279 --> 00:36:41,949
People talk to me. They trust me.
And I've already helped you.
647
00:36:42,033 --> 00:36:43,242
Well, I don't need your help.
648
00:36:43,326 --> 00:36:44,952
- [scoffs]
- [knocking]
649
00:36:46,204 --> 00:36:47,330
Oh, am I interrupting?
650
00:36:47,413 --> 00:36:48,413
- [Shultz] Yes.
- No.
651
00:36:50,541 --> 00:36:52,251
Call me if you need more help.
652
00:36:55,338 --> 00:36:56,422
Good to see you, Mason.
653
00:36:59,217 --> 00:37:00,259
More help with what?
654
00:37:02,845 --> 00:37:03,846
This case.
655
00:37:04,597 --> 00:37:05,597
Oh.
656
00:37:06,182 --> 00:37:08,142
Well, she is very helpful.
657
00:37:09,810 --> 00:37:10,895
Uh, I...
658
00:37:11,729 --> 00:37:12,730
Drop these off.
659
00:37:18,945 --> 00:37:20,863
- Hey, Mar.
- [Marla] Hey, Goldy.
660
00:37:20,947 --> 00:37:23,241
I am so sorry about Laura.
661
00:37:23,324 --> 00:37:24,992
Yeah, it's awful.
662
00:37:25,952 --> 00:37:28,704
I'll swing by her house to make sure
everything's okay. You know?
663
00:37:29,413 --> 00:37:31,123
Trying to stay proactive.
664
00:37:31,207 --> 00:37:33,167
Hmm. Well, speaking of proactive,
665
00:37:33,251 --> 00:37:35,336
I was talking to Archie Dennison.
666
00:37:35,419 --> 00:37:38,089
Yes, I cleaned up the glass, remember?
667
00:37:38,172 --> 00:37:39,172
No, just now.
668
00:37:39,215 --> 00:37:41,175
Actually, we had lunch.
669
00:37:41,259 --> 00:37:43,511
Marla, he is after you.
670
00:37:43,594 --> 00:37:44,971
Well, and I'm after a job.
671
00:37:45,513 --> 00:37:48,349
So I know that we were both invited
to Adele's birthday,
672
00:37:48,432 --> 00:37:50,559
but how would you like to work it?
673
00:37:50,643 --> 00:37:51,769
Seriously?
674
00:37:51,852 --> 00:37:55,314
[chuckles] Yeah, Archie hada different caterer and florist set up.
675
00:37:55,398 --> 00:37:58,901
He was so wowed with the luncheon
that I convinced him to go with us.
676
00:37:59,735 --> 00:38:01,320
Now, I know it's coming up fast
677
00:38:01,404 --> 00:38:03,604
and you'll have to spend more time
at their house, but...
678
00:38:03,656 --> 00:38:04,656
I'll take it.
679
00:38:05,616 --> 00:38:07,076
Oh, that was easy.
680
00:38:07,743 --> 00:38:10,329
Shall we make a plan over dinner,
chez you?
681
00:38:10,413 --> 00:38:11,956
As long as you bring me flowers.
682
00:38:12,039 --> 00:38:13,874
Of course. I'll see you tonight.
683
00:38:13,958 --> 00:38:15,334
[chuckles] Bye.
684
00:38:15,418 --> 00:38:17,420
[suspenseful music playing]
685
00:39:15,644 --> 00:39:17,438
[footsteps overhead]
686
00:39:17,521 --> 00:39:19,523
[ominous music playing]
687
00:39:26,113 --> 00:39:27,281
[cupboard door slams]
688
00:39:30,826 --> 00:39:33,371
- [line rings]
- [cell phone ringing]
689
00:39:40,628 --> 00:39:42,963
[whispering] Pick up, come on.
Pick up, pick up, pick up.
690
00:39:43,839 --> 00:39:45,639
- [Shultz] Goldy. What?
- I'm in Laura's house.
691
00:39:45,716 --> 00:39:48,219
And somebody else is
in the house, upstairs.
692
00:39:48,302 --> 00:39:50,971
- What are you doing?
- And I'm hiding in the closet.
693
00:39:51,055 --> 00:39:52,640
Stay there and stay hidden.
694
00:39:52,723 --> 00:39:54,725
- I'm on the way.
- They're banging around.
695
00:39:54,809 --> 00:39:56,852
I think they're looking for something.
696
00:39:56,936 --> 00:39:59,563
I can't see.
If I could just get a little closer.
697
00:39:59,647 --> 00:40:01,941
Stay there and don't hang up.
698
00:40:02,024 --> 00:40:03,024
Okay, okay.
699
00:40:04,485 --> 00:40:07,571
Hey! We need a patrol car
to Laura Smiley's house right now.
700
00:40:07,655 --> 00:40:08,655
Sirens and lights.
701
00:40:09,824 --> 00:40:10,991
Yeah, we're coming.
702
00:40:11,075 --> 00:40:12,243
Okay.
703
00:40:14,495 --> 00:40:16,455
[sirens wailing]
704
00:40:20,084 --> 00:40:21,585
We're rolling. Stay put.
705
00:40:26,590 --> 00:40:28,592
[sirens wailing in distance]
706
00:40:38,853 --> 00:40:41,188
[footsteps retreating]
707
00:40:41,272 --> 00:40:42,314
They're leaving.
708
00:40:43,524 --> 00:40:44,525
We're almost there.
709
00:40:45,025 --> 00:40:46,025
Okay.
710
00:40:52,324 --> 00:40:53,325
Better?
711
00:40:54,493 --> 00:40:55,661
Thank you, yeah.
712
00:40:56,537 --> 00:40:57,621
[Goldy clears throat]
713
00:40:59,832 --> 00:41:02,751
[Shultz] Well, you were definitely
trespassing this time.
714
00:41:06,172 --> 00:41:07,423
You gonna arrest me?
715
00:41:09,049 --> 00:41:10,049
Don't tempt me.
716
00:41:17,892 --> 00:41:20,728
- Did they take anything?
- No, no, nothing important.
717
00:41:22,146 --> 00:41:24,690
We'd already been here yesterday
and took all of her files.
718
00:41:24,773 --> 00:41:26,734
- Her laptop?
- At the station.
719
00:41:32,239 --> 00:41:33,741
I wanna show you something.
720
00:41:37,745 --> 00:41:40,664
I promise, that key was not there
when I got here.
721
00:41:42,583 --> 00:41:44,001
Well, you know what that means.
722
00:41:44,835 --> 00:41:47,395
Whoever broke in the house knew
that there was a key under there.
723
00:41:47,421 --> 00:41:49,798
I knew because I water her plants
when she's out of town.
724
00:41:49,882 --> 00:41:51,383
And you haven't told anybody else?
725
00:41:51,467 --> 00:41:52,885
No. No.
726
00:41:53,802 --> 00:41:54,970
[Richard] Ah, there she is.
727
00:41:56,805 --> 00:41:58,599
Tell her how many goals you scored?
728
00:41:58,682 --> 00:41:59,850
- Yeah.
- You gonna brag?
729
00:42:00,726 --> 00:42:02,144
- Maybe.
- [laughs]
730
00:42:03,521 --> 00:42:05,773
Sorry, sorry, sorry, ugh.
731
00:42:06,273 --> 00:42:07,399
Ah, that's okay.
732
00:42:07,483 --> 00:42:10,945
I was just in surgery
and handed over the scalpel.
733
00:42:11,862 --> 00:42:13,239
He's kidding, Mom.
734
00:42:13,322 --> 00:42:15,783
We were five minutes away
when you texted him.
735
00:42:15,866 --> 00:42:17,368
- Guys.
- [Richard chuckles]
736
00:42:17,451 --> 00:42:20,913
We were with Owen.
We were scouting the wellness-center site.
737
00:42:20,996 --> 00:42:23,666
Wow. You guys have land already.
738
00:42:23,749 --> 00:42:26,377
Yeah, Goldy, I told you,
we're serious about this.
739
00:42:28,087 --> 00:42:30,506
Well, thanks for being here.
740
00:42:30,589 --> 00:42:33,801
Ah, don't worry about it.
You've got a lot going on.
741
00:42:33,884 --> 00:42:34,885
[Goldy] You have no idea.
742
00:42:36,679 --> 00:42:38,472
And I just got a new gig.
743
00:42:38,556 --> 00:42:40,766
- Adele Dennison's birthday party.
- Wow.
744
00:42:40,849 --> 00:42:43,060
Means I am already a week behind.
745
00:42:43,143 --> 00:42:44,979
[chuckles] Okay, I'll tell you what.
746
00:42:45,729 --> 00:42:48,983
What would you think about
staying at Dad's house tonight?
747
00:42:49,066 --> 00:42:51,777
- Can we order Vietnamese?
- Anything you want.
748
00:42:51,860 --> 00:42:54,989
- Ah, you don't have to.
- No, I know, but I want to.
749
00:42:56,282 --> 00:42:58,409
Go on. Give your mom a hug.
Let's head out.
750
00:43:05,291 --> 00:43:07,585
[Marla] Well, as lousy
as he was as a husband,
751
00:43:07,668 --> 00:43:10,087
Richard is really coming through as a dad.
752
00:43:10,170 --> 00:43:12,423
Well, Olive has this magical power
753
00:43:12,506 --> 00:43:14,675
of making him forget his gigantic ego.
754
00:43:16,176 --> 00:43:18,637
Well, he could've used Olive
at the luncheon.
755
00:43:18,721 --> 00:43:20,431
He can really go off on people.
756
00:43:20,514 --> 00:43:24,059
- Don't ever let him do that to you.
- Oh, I am not talking about me.
757
00:43:25,436 --> 00:43:26,436
Who?
758
00:43:27,104 --> 00:43:30,733
Okay, don't get upset, but toward the end
I was taking out some trash,
759
00:43:30,816 --> 00:43:32,860
and I saw him and Laura arguing.
760
00:43:34,111 --> 00:43:35,111
About what?
761
00:43:36,322 --> 00:43:38,032
I don't know. I was too far away to hear.
762
00:43:38,824 --> 00:43:39,824
Hmm.
763
00:43:40,659 --> 00:43:42,411
All right. All right, ready?
764
00:43:42,494 --> 00:43:43,494
Yes, please.
765
00:43:45,789 --> 00:43:46,790
Oh, my goodness.
766
00:43:47,750 --> 00:43:48,876
What is in this?
767
00:43:48,959 --> 00:43:50,961
- Guess.
- Okay, well, um...
768
00:43:51,629 --> 00:43:52,755
Tomatoes, obviously.
769
00:43:52,838 --> 00:43:54,590
- [laughing]
- [doorbell rings]
770
00:43:54,673 --> 00:43:56,216
- Oh, I'll get it.
- Okay.
771
00:44:01,597 --> 00:44:02,765
Mmm.
772
00:44:05,351 --> 00:44:06,352
[Goldy] Detective.
773
00:44:07,478 --> 00:44:08,896
Did you come to arrest me?
774
00:44:11,440 --> 00:44:13,233
I'm beginning
to think you wanna be arrested.
775
00:44:15,527 --> 00:44:19,156
I came to tell you
that I got the medical examiner
776
00:44:19,239 --> 00:44:20,574
to come back a day early.
777
00:44:21,700 --> 00:44:23,577
Autopsy's gonna be done tomorrow.
778
00:44:25,788 --> 00:44:26,788
Okay.
779
00:44:28,957 --> 00:44:29,957
Goldy.
780
00:44:30,834 --> 00:44:32,628
You gonna introduce me?
781
00:44:33,420 --> 00:44:36,048
Um, this is Detective Tom Shultz.
782
00:44:36,131 --> 00:44:38,509
Tom, this is my friend Marla.
783
00:44:40,052 --> 00:44:41,679
Um, Marla McGuire.
784
00:44:42,429 --> 00:44:44,598
You did the flowers for the luncheon.
785
00:44:44,682 --> 00:44:45,933
I did.
786
00:44:46,684 --> 00:44:48,686
Did you wanna question me or...?
787
00:44:50,562 --> 00:44:53,107
Marla and I are working
on a party for Saturday
788
00:44:53,190 --> 00:44:54,858
for Adele Dennison.
789
00:44:54,942 --> 00:44:56,235
Oh, you should come.
790
00:44:58,404 --> 00:44:59,863
You know what? I should come.
791
00:45:00,989 --> 00:45:02,866
- But she'll never invite me.
- Tsk. Oh.
792
00:45:04,368 --> 00:45:07,079
I'll let you two get back
to what you were doing.
793
00:45:08,205 --> 00:45:09,957
- Nice to meet you.
- You too.
794
00:45:11,834 --> 00:45:13,085
Good night, detective.
795
00:45:14,294 --> 00:45:16,171
Okay. [clears throat]
796
00:45:18,006 --> 00:45:20,467
- [scoffs]
- Um...
797
00:45:20,551 --> 00:45:22,845
When were you gonna tell me
about this cute detective
798
00:45:22,928 --> 00:45:24,221
that has a crush on you?
799
00:45:24,304 --> 00:45:26,515
He does not.
I'm helping him with something.
800
00:45:26,598 --> 00:45:27,516
Uh-huh.
801
00:45:27,599 --> 00:45:30,310
I am, and it would be weird
and unprofessional,
802
00:45:30,394 --> 00:45:32,980
and besides,
I'm going out with Brad Bowman.
803
00:45:33,063 --> 00:45:34,982
Oh. And you don't think that's weird?
804
00:45:35,482 --> 00:45:36,733
Because he's Olive's teacher?
805
00:45:36,817 --> 00:45:38,444
Because of him and Laura.
806
00:45:38,527 --> 00:45:39,820
Him and Laura what?
807
00:45:39,903 --> 00:45:42,698
He's Laura's ex. She didn't tell you that?
808
00:45:42,781 --> 00:45:44,783
[dramatic music playing]
809
00:45:45,534 --> 00:45:46,535
No.
810
00:45:48,704 --> 00:45:49,997
And neither did he.
811
00:45:54,168 --> 00:45:55,919
[Shultz] How does Marla know this?
812
00:45:56,003 --> 00:45:59,506
She said Laura told her years ago
when she first moved to town.
813
00:45:59,590 --> 00:46:01,842
- And Laura never told you?
- Nope.
814
00:46:02,676 --> 00:46:06,763
- Maybe it wasn't a big deal to Laura.
- You know what? Maybe... I don't know.
815
00:46:06,847 --> 00:46:09,766
Maybe I could do
some more digging tomorrow night.
816
00:46:09,850 --> 00:46:12,227
Tomorrow night?
What do you have tomorrow night?
817
00:46:13,687 --> 00:46:16,023
Brad and I are having dinner.
818
00:46:19,443 --> 00:46:20,443
Oh.
819
00:46:21,069 --> 00:46:23,572
Unless you think it's a bad idea.
820
00:46:25,073 --> 00:46:27,117
No, I don't think that's a bad idea.
821
00:46:28,577 --> 00:46:29,745
[Shultz clears throat]
822
00:46:31,121 --> 00:46:34,666
Where's this dinner taking place?
823
00:46:34,750 --> 00:46:35,751
The Bistro.
824
00:46:36,919 --> 00:46:37,919
You know it?
825
00:46:39,087 --> 00:46:40,923
Yeah. Yeah, yup, heard of it.
826
00:46:44,843 --> 00:46:48,055
Hey. Maybe you could be there too.
827
00:46:51,892 --> 00:46:53,727
I don't think Brad wants me
at your dinner.
828
00:46:53,810 --> 00:46:55,187
No, not with us.
829
00:46:55,270 --> 00:46:58,649
You know, just in case
he tells me something
830
00:46:58,732 --> 00:47:00,817
and I have to tell you something or...
831
00:47:02,736 --> 00:47:03,987
something.
832
00:47:04,488 --> 00:47:06,490
[lighthearted music playing]
833
00:47:08,158 --> 00:47:09,158
Yeah, okay.
834
00:47:09,743 --> 00:47:13,205
But you know, um, I should bring a date.
835
00:47:14,831 --> 00:47:16,041
- Oh.
- Mason.
836
00:47:17,042 --> 00:47:19,753
- I'm taking you to dinner tomorrow night.
- Me?
837
00:47:35,060 --> 00:47:36,770
- Hi.
- Hi.
838
00:47:37,729 --> 00:47:39,690
I have to tell you, I was over the moon
839
00:47:39,773 --> 00:47:41,653
when I found out
Archie had this inspired notion
840
00:47:41,692 --> 00:47:43,026
to get you to handle the event.
841
00:47:43,110 --> 00:47:46,822
Ah, me too. Although I was looking forward
to getting dressed up to attend.
842
00:47:46,905 --> 00:47:48,365
You'll still be attending.
843
00:47:48,448 --> 00:47:50,033
No, no, no, I'll be working.
844
00:47:50,117 --> 00:47:52,244
You'll be working in a dual capacity,
845
00:47:52,327 --> 00:47:56,290
so you can get dressed up
and bring a plus-one.
846
00:47:57,541 --> 00:47:58,541
You're the boss.
847
00:47:58,584 --> 00:47:59,626
Literally.
848
00:48:01,086 --> 00:48:02,546
So how can I help you?
849
00:48:02,629 --> 00:48:03,797
I have the guest list.
850
00:48:03,880 --> 00:48:05,924
I just need to scout,
make a detailed plan.
851
00:48:06,008 --> 00:48:08,260
I won't trouble you
unless I have any questions.
852
00:48:08,343 --> 00:48:10,387
Sounds like we're in excellent hands.
853
00:48:10,470 --> 00:48:11,638
I'll let you get to it.
854
00:48:11,722 --> 00:48:12,806
Thank you.
855
00:48:16,351 --> 00:48:19,730
♪ Won't be long
Won't be long ♪
856
00:48:23,984 --> 00:48:26,486
♪ I was born in a hurricane ♪
857
00:48:27,070 --> 00:48:29,156
♪ I was raised in the mud ♪
858
00:48:30,157 --> 00:48:33,076
♪ Everybody gonna know my name ♪
859
00:48:33,160 --> 00:48:34,870
♪ Here comes the flood ♪
860
00:48:34,953 --> 00:48:38,790
♪ So I gotta shake, shake
Shake these qualms ♪
861
00:48:38,874 --> 00:48:41,585
♪ Make, make, make me strong ♪
862
00:48:41,668 --> 00:48:43,879
♪ You know I want it all ♪
863
00:48:43,962 --> 00:48:46,590
♪ And it won't be long ♪
864
00:48:48,050 --> 00:48:51,261
♪ 'Cause I'm on a lonely road ♪
865
00:48:51,345 --> 00:48:54,097
♪ Out here on my own ♪
866
00:48:54,181 --> 00:48:56,266
♪ You know I want it all ♪
867
00:48:56,350 --> 00:48:59,102
♪ And it won't be long ♪
868
00:48:59,186 --> 00:49:00,854
♪ No, it won't be long ♪
869
00:49:00,937 --> 00:49:02,397
♪ Won't be long ♪
870
00:49:02,481 --> 00:49:04,024
♪ Won't be long ♪
871
00:49:04,107 --> 00:49:05,484
♪ Won't be long ♪
872
00:49:05,567 --> 00:49:06,818
♪ Won't be long ♪
873
00:49:06,902 --> 00:49:07,902
Hello?
874
00:49:27,881 --> 00:49:29,883
[mysterious music playing]
875
00:50:01,748 --> 00:50:03,333
- Hi.
- Oh!
876
00:50:04,501 --> 00:50:05,501
Archie!
877
00:50:06,461 --> 00:50:08,255
Oh, you startled me.
878
00:50:08,338 --> 00:50:09,381
Whoops. Sorry.
879
00:50:09,464 --> 00:50:11,591
Oh, it's... It's okay.
880
00:50:12,300 --> 00:50:16,346
Um... Do you, uh, know if this oven works?
881
00:50:16,430 --> 00:50:17,848
Well, we'd get it fixed
882
00:50:17,931 --> 00:50:20,517
if the current tenant would do
any cooking.
883
00:50:21,351 --> 00:50:24,396
Oh. Is this where your stepson is staying?
884
00:50:25,814 --> 00:50:27,274
Oh. It's okay.
885
00:50:27,357 --> 00:50:28,984
I think this will work better
886
00:50:29,067 --> 00:50:31,486
for a staging area for my crew.
887
00:50:31,570 --> 00:50:33,405
Do you think Julian will mind?
888
00:50:34,030 --> 00:50:36,283
Maybe I can use it
as an excuse to evict him.
889
00:50:37,159 --> 00:50:39,035
Yes, I know, I'm awful.
890
00:50:39,619 --> 00:50:41,538
I should be grateful to Julian.
891
00:50:41,621 --> 00:50:44,249
His troubles are what inspired me
to build the wellness center.
892
00:50:45,584 --> 00:50:47,461
Oh, I guess I thought Richard had...
893
00:50:47,544 --> 00:50:50,589
No, no.
I wanted to bring in medical partners.
894
00:50:50,672 --> 00:50:52,632
- Mm.
- As I told Owen, it's my vision.
895
00:50:53,300 --> 00:50:55,343
A state-of-the-art treatment facility
896
00:50:55,427 --> 00:50:57,596
for anyone battling
the illness of addiction.
897
00:50:58,847 --> 00:51:01,266
- Like the Betty Ford Center.
- Exactly.
898
00:51:01,349 --> 00:51:03,018
We'll have capacity for 100 residents.
899
00:51:03,643 --> 00:51:06,855
Wow. That's amazing.
900
00:51:08,523 --> 00:51:12,569
So I'm assuming, then,
that Julian will be at the party.
901
00:51:12,652 --> 00:51:15,572
Who knows? He's as reliable as the wind.
902
00:51:15,655 --> 00:51:18,325
Adele's been trying to reach him for days.
No answer.
903
00:51:18,408 --> 00:51:20,035
[cell phone buzzing]
904
00:51:20,118 --> 00:51:21,453
And speak of the wife.
905
00:51:23,914 --> 00:51:25,707
Hello, darling. Just helping Goldy.
906
00:51:28,084 --> 00:51:29,084
On my way.
907
00:51:30,253 --> 00:51:31,253
Excuse me.
908
00:51:36,968 --> 00:51:38,970
Do you mind? It's a bit warm in here.
909
00:51:39,054 --> 00:51:40,054
Not at all.
910
00:51:46,394 --> 00:51:49,022
Ms. Langsam. Detective Tom Shultz.
911
00:51:49,105 --> 00:51:51,441
- Sarah's fine.
- And this is my husband.
912
00:51:51,525 --> 00:51:52,400
Archie Dennison.
913
00:51:52,484 --> 00:51:54,027
This is Deputy Kildea.
914
00:51:54,569 --> 00:51:55,569
Mason.
915
00:51:56,863 --> 00:51:58,573
Uh, my first name, Mason.
916
00:51:59,282 --> 00:52:02,369
I thought we were all saying
our first names. Sorry.
917
00:52:06,206 --> 00:52:08,667
- [Shultz] Mind if we take a seat?
- [Adele] Please.
918
00:52:12,546 --> 00:52:14,297
[Shultz] Thank you for seeing us today.
919
00:52:14,381 --> 00:52:17,676
As I said on the phone,
we're viewing this as a suspicious death.
920
00:52:18,468 --> 00:52:20,720
I'm not sure what's suspicious about it.
921
00:52:20,804 --> 00:52:23,515
She was a deeply troubled woman
who decided to end it all.
922
00:52:23,598 --> 00:52:25,058
What makes you say that?
923
00:52:25,767 --> 00:52:27,519
Well, isn't it obvious?
924
00:52:27,602 --> 00:52:29,271
Can you be more specific?
925
00:52:30,522 --> 00:52:33,066
Uh... I didn't know her terribly well.
926
00:52:33,149 --> 00:52:35,402
You knew her well enough
to diagnose her mental state.
927
00:52:35,485 --> 00:52:36,528
Detective.
928
00:52:38,738 --> 00:52:40,782
How well did you know her, Mr. Dennison?
929
00:52:42,993 --> 00:52:43,994
Only socially.
930
00:52:44,786 --> 00:52:47,539
'Cause, um, a week ago, Mrs. Dennison,
931
00:52:47,622 --> 00:52:49,916
didn't you see Dr. Smiley
leaving here late at night?
932
00:52:50,000 --> 00:52:51,680
[Sarah] Do you have an eyewitness to that?
933
00:52:51,710 --> 00:52:53,128
Mrs. Dennison told several people.
934
00:52:53,211 --> 00:52:54,296
[Sarah] So no eyewitness.
935
00:52:54,379 --> 00:52:57,591
I'd consider it idle gossip not worthy
of your taxpayer-funded time.
936
00:52:57,674 --> 00:52:59,843
Well, gossip starts somewhere, right?
937
00:52:59,926 --> 00:53:02,095
And I'm afraid it started with me.
938
00:53:02,178 --> 00:53:03,638
- [Sarah] Adele.
- [Adele] I...
939
00:53:04,890 --> 00:53:06,516
I imagined an affair.
940
00:53:07,309 --> 00:53:09,603
Did you imagine the same thing
with your first husband?
941
00:53:12,230 --> 00:53:13,273
Vincent?
942
00:53:14,399 --> 00:53:16,234
I'd love to speak to Vincent...
943
00:53:17,736 --> 00:53:19,195
but that's not possible.
944
00:53:19,279 --> 00:53:22,657
I'm not sure what Adele's prior marriage
has to do with any of this.
945
00:53:22,741 --> 00:53:24,534
You haven't told your attorney, Adele?
946
00:53:29,456 --> 00:53:32,709
Vincent Geddes was killed
in a car accident.
947
00:53:34,753 --> 00:53:37,505
The kind where the car falls off a cliff.
948
00:53:37,589 --> 00:53:39,829
- [Sarah] This interview's over.
- Hold on a second, okay?
949
00:53:39,883 --> 00:53:42,802
Detective, my clients have
nothing further to say.
950
00:53:42,886 --> 00:53:45,347
So unless they're under arrest,
I'll show you both out.
951
00:53:57,359 --> 00:53:59,027
- We'll be in touch.
- You have my number.
952
00:54:06,618 --> 00:54:10,038
- He was accusing you...
- Yes, of killing Vincent.
953
00:54:10,121 --> 00:54:11,873
Archie, I figured that out.
954
00:54:13,416 --> 00:54:15,335
And of killing Laura.
955
00:54:15,418 --> 00:54:17,420
[tense music playing]
956
00:54:18,713 --> 00:54:19,965
My darling Archie,
957
00:54:20,840 --> 00:54:23,385
what possible motive would I have
for killing Laura?
958
00:54:23,468 --> 00:54:25,762
You told me there was nothing
between the two of you.
959
00:54:25,845 --> 00:54:27,055
There wasn't.
960
00:54:27,806 --> 00:54:28,807
But...
961
00:54:30,266 --> 00:54:31,643
hypothetically,
962
00:54:32,894 --> 00:54:35,897
if I did discover that you lied,
963
00:54:35,981 --> 00:54:38,733
then I guess
I would just simply divorce you,
964
00:54:39,401 --> 00:54:41,528
as per our prenuptial agreement.
965
00:54:44,239 --> 00:54:45,490
All that money...
966
00:54:47,909 --> 00:54:48,952
gone.
967
00:54:52,539 --> 00:54:54,624
And that is a lot of money to lose.
968
00:54:59,462 --> 00:55:03,508
That would be a perfect motive
for you to keep Laura quiet, wouldn't it?
969
00:55:08,930 --> 00:55:10,473
Take this, will you?
970
00:55:14,019 --> 00:55:15,520
I'm heading to book club.
971
00:55:36,374 --> 00:55:38,334
[Adele on recording]
I'm heading to book club.
972
00:55:38,418 --> 00:55:40,420
[footsteps retreating on recording]
973
00:55:43,089 --> 00:55:45,109
- [glass shatters on recording]
- He threw his glass?
974
00:55:45,133 --> 00:55:47,594
He threw his glass,
and it was nice crystal.
975
00:55:48,261 --> 00:55:50,597
Well, I mean, Adele did it, right?
976
00:55:50,680 --> 00:55:53,183
- Deputy.
- But the way Archie lost it, maybe he did.
977
00:55:53,266 --> 00:55:54,906
- Mason.
- [Mason] What happened to Julian?
978
00:55:54,934 --> 00:55:56,454
- Maybe he's dead too.
- [Shultz] Mason.
979
00:55:57,562 --> 00:55:59,647
Sorry, I got excited.
980
00:55:59,731 --> 00:56:01,483
Never been part
of a homicide investigation.
981
00:56:01,566 --> 00:56:03,985
You still might not be
when we're waiting on the autopsy.
982
00:56:04,069 --> 00:56:05,737
Oh. Yeah. Sure.
983
00:56:05,820 --> 00:56:08,114
But you said it was a suspicious death,
984
00:56:08,198 --> 00:56:10,325
and now it's really suspicious
with these two.
985
00:56:10,408 --> 00:56:11,910
Yeah, now they won't talk to me.
986
00:56:14,537 --> 00:56:17,415
Why don't you come to Adele's
birthday party with me as my plus-one?
987
00:56:17,499 --> 00:56:19,292
- Could he do that?
- Yeah, could I do that?
988
00:56:19,375 --> 00:56:21,711
The invitation said "you and a guest."
989
00:56:23,755 --> 00:56:24,798
Do I have to wear a tux?
990
00:56:26,049 --> 00:56:27,258
Fresh tie will do.
991
00:56:28,676 --> 00:56:29,676
Anyway.
992
00:56:30,220 --> 00:56:32,931
I have to go talk to my daughter's father.
993
00:56:37,227 --> 00:56:38,728
She's divorced.
994
00:56:39,437 --> 00:56:41,022
That's why she said it like that.
995
00:56:41,106 --> 00:56:42,107
I know that.
996
00:56:43,775 --> 00:56:44,943
I think it looks nice.
997
00:56:45,443 --> 00:56:47,445
[indistinct chatter]
998
00:56:51,908 --> 00:56:53,201
[knocking on door]
999
00:56:53,284 --> 00:56:54,285
Enter.
1000
00:56:58,957 --> 00:56:59,957
Uh-oh.
1001
00:57:00,458 --> 00:57:01,918
Am I in trouble?
1002
00:57:02,001 --> 00:57:04,045
Now, why would you assume that?
1003
00:57:05,421 --> 00:57:06,631
[Goldy chuckles]
1004
00:57:08,049 --> 00:57:09,049
Skier?
1005
00:57:09,092 --> 00:57:12,303
No, snowboarder,
but that was from a car accident.
1006
00:57:12,387 --> 00:57:13,471
Oh, no.
1007
00:57:13,555 --> 00:57:14,472
He okay?
1008
00:57:14,556 --> 00:57:18,017
She, and she will be when I'm done.
1009
00:57:19,686 --> 00:57:22,355
Okay, really, though, am I in trouble?
1010
00:57:23,648 --> 00:57:25,900
Not trouble, no.
1011
00:57:26,943 --> 00:57:28,027
Um...
1012
00:57:28,570 --> 00:57:29,946
I just, uh...
1013
00:57:35,201 --> 00:57:37,954
Were you and Laura fighting
outside the dining hall
1014
00:57:38,037 --> 00:57:39,038
the day of the luncheon?
1015
00:57:39,122 --> 00:57:41,458
Wow. Seriously?
1016
00:57:41,541 --> 00:57:44,544
I'm just asking a question.
1017
00:57:44,627 --> 00:57:48,798
Oh, just like old times,
when you would just ask a question
1018
00:57:48,882 --> 00:57:51,676
that sounded a lot more
like an accusation.
1019
00:57:53,303 --> 00:57:54,679
This is not about us.
1020
00:57:54,762 --> 00:57:55,805
- No?
- No.
1021
00:57:55,889 --> 00:57:59,893
Okay, well, um,
I wasn't fighting with Laura.
1022
00:57:59,976 --> 00:58:02,687
I was just passionately
conveying an opinion.
1023
00:58:03,771 --> 00:58:05,482
Okay. What about?
1024
00:58:06,191 --> 00:58:08,443
I was concerned about all the rumors
1025
00:58:08,526 --> 00:58:10,153
and gossip about her and Archie
1026
00:58:10,236 --> 00:58:12,280
and how it might impact
the wellness center.
1027
00:58:14,491 --> 00:58:17,702
I can fix bones in a few hours,
1028
00:58:18,203 --> 00:58:20,830
but what Owen does, it takes longer.
1029
00:58:20,914 --> 00:58:22,373
He fixes lives.
1030
00:58:24,167 --> 00:58:26,002
Did you know
that his mother was an addict?
1031
00:58:26,085 --> 00:58:27,003
I didn't.
1032
00:58:27,086 --> 00:58:28,366
Yeah, he was gonna be a surgeon,
1033
00:58:28,421 --> 00:58:30,840
but when she died,
he switched to psychiatry.
1034
00:58:31,674 --> 00:58:34,844
The man is on a mission,
and I'm doing whatever I can
1035
00:58:34,928 --> 00:58:36,095
to help him.
1036
00:58:36,846 --> 00:58:39,265
As I passionately conveyed to Laura,
1037
00:58:39,849 --> 00:58:43,686
more people need access
to what her and Owen actually do.
1038
00:58:44,354 --> 00:58:47,440
And... I'm living proof of that.
1039
00:58:50,860 --> 00:58:51,945
You're in therapy.
1040
00:58:52,028 --> 00:58:53,738
[clears throat] Yeah.
1041
00:58:54,405 --> 00:58:56,491
[sentimental music playing]
1042
00:58:56,574 --> 00:58:58,368
- Good for you.
- Oh.
1043
00:58:58,451 --> 00:59:01,204
Yeah, well,
maybe I should've done it long ago,
1044
00:59:01,287 --> 00:59:02,914
like you wanted me to,
1045
00:59:02,997 --> 00:59:05,792
and things might have
turned out differently.
1046
00:59:10,922 --> 00:59:14,342
Well, how did, uh...?
How did things turn out with Laura?
1047
00:59:14,425 --> 00:59:16,386
I didn't get a chance to talk to her.
1048
00:59:16,469 --> 00:59:18,805
She got a call from a patient.
1049
00:59:19,973 --> 00:59:22,642
Goldy, what is with all the questions?
1050
00:59:23,643 --> 00:59:24,769
I'm sorry.
1051
00:59:27,897 --> 00:59:30,942
I'm just trying to understand
how my friend...
1052
00:59:31,776 --> 00:59:33,653
[sighs] Of course.
1053
00:59:34,904 --> 00:59:37,365
Look, I'm sorry.
1054
00:59:39,117 --> 00:59:41,119
The one thing that I've learned
1055
00:59:41,202 --> 00:59:44,497
from all of this therapy is
that life is like a mystery
1056
00:59:44,581 --> 00:59:48,918
and sometimes you just have
to accept that.
1057
00:59:58,886 --> 01:00:00,388
[cell phone ringing]
1058
01:00:05,059 --> 01:00:06,728
- Shultz.
- Hey, it's Goldy.
1059
01:00:06,811 --> 01:00:09,647
My ex-husband did talk to Laura
after the luncheon
1060
01:00:09,731 --> 01:00:11,316
before she got in her car and left.
1061
01:00:11,399 --> 01:00:12,400
Did he see something?
1062
01:00:12,483 --> 01:00:15,612
No. He did say
that she received a call from a patient.
1063
01:00:15,695 --> 01:00:17,071
Around what time?
1064
01:00:17,155 --> 01:00:18,531
Probably 4-ish.
1065
01:00:19,073 --> 01:00:20,950
Hey, you're looking
at incoming calls, right?
1066
01:00:21,034 --> 01:00:21,868
What do you need?
1067
01:00:21,951 --> 01:00:23,953
Check out a call before the crash,
around 4.
1068
01:00:27,206 --> 01:00:28,333
Hey, this number.
1069
01:00:28,416 --> 01:00:29,792
It's Julian Geddes' number.
1070
01:00:30,835 --> 01:00:32,920
- They talked for just a minute.
- It was Julian.
1071
01:00:33,004 --> 01:00:36,174
He probably was calling to tell her
he was coming to the parking lot.
1072
01:00:36,257 --> 01:00:40,178
She got another call nine minutes later.
An unlisted number.
1073
01:00:40,762 --> 01:00:42,513
This call was for 30 minutes.
1074
01:00:42,597 --> 01:00:44,974
- [Shultz] Hang on. Wait.
- What? What's going on?
1075
01:00:45,683 --> 01:00:49,062
The distance from the school
to where she crashed, it's...
1076
01:00:52,023 --> 01:00:53,066
Tom?
1077
01:00:54,192 --> 01:00:56,027
We just figured out
that Laura was on a call
1078
01:00:56,110 --> 01:00:57,612
when she went off the cliff.
1079
01:00:57,695 --> 01:00:58,863
With who?
1080
01:00:58,946 --> 01:01:00,948
That's an excellent question.
1081
01:01:01,866 --> 01:01:03,743
[jazz music playing over speakers]
1082
01:01:03,826 --> 01:01:06,788
If Goldy's going to ask Brad about
his relationship with Laura,
1083
01:01:07,330 --> 01:01:08,706
shouldn't she be wearing a wire?
1084
01:01:09,749 --> 01:01:10,750
We're not there yet.
1085
01:01:12,293 --> 01:01:13,503
They're here.
1086
01:01:20,677 --> 01:01:23,054
I used to have a major crush on Goldy
1087
01:01:23,137 --> 01:01:25,264
- when she was my babysitter.
- [Shultz] Really?
1088
01:01:25,765 --> 01:01:29,018
She used to bring me delicious treats
she'd cooked in mason jars.
1089
01:01:29,686 --> 01:01:31,938
Thought she had the jars
specifically made for me.
1090
01:01:34,649 --> 01:01:37,777
I don't have a crush on her anymore,
for the record.
1091
01:01:37,860 --> 01:01:38,860
Mm.
1092
01:01:39,278 --> 01:01:41,072
She's cool, but, you know...
1093
01:01:42,657 --> 01:01:44,909
- Think we'd be a bad fit.
- Uh... Yeah.
1094
01:01:45,493 --> 01:01:46,828
Who would date a prep?
1095
01:01:46,911 --> 01:01:49,747
Technically, two. Um...
1096
01:01:50,373 --> 01:01:51,958
I guess it just feels like one.
1097
01:01:52,041 --> 01:01:53,251
[Goldy chuckles]
1098
01:01:54,168 --> 01:01:55,294
I have to confess,
1099
01:01:55,378 --> 01:01:57,422
I'm a little bit disappointed.
1100
01:01:58,840 --> 01:01:59,840
About what?
1101
01:02:00,299 --> 01:02:01,718
I knew you were going to Adele's,
1102
01:02:01,801 --> 01:02:03,553
and I was really hoping to dance with you.
1103
01:02:04,595 --> 01:02:07,390
Well, that can still happen.
1104
01:02:07,473 --> 01:02:08,473
Adele made me promise
1105
01:02:08,516 --> 01:02:10,810
that I would at least spend
some time as a guest.
1106
01:02:13,187 --> 01:02:15,064
They seem to be having a nice time.
1107
01:02:15,982 --> 01:02:20,486
Do you think she's into him or, you know,
playing along for the investigation?
1108
01:02:21,070 --> 01:02:22,447
You know her better than I do.
1109
01:02:22,530 --> 01:02:23,531
[Mason] True.
1110
01:02:24,866 --> 01:02:26,159
I think she's playing along.
1111
01:02:29,871 --> 01:02:31,456
He reminds me of Richard.
1112
01:02:32,540 --> 01:02:37,044
- He doesn't look anything like Richard.
- He's good-looking, slick, well dressed.
1113
01:02:40,965 --> 01:02:42,467
And wrong for her.
1114
01:02:43,176 --> 01:02:44,677
- Yeah.
- [Goldy chuckles]
1115
01:02:49,766 --> 01:02:55,146
Listen, I, um...
I have to ask you an awkward question.
1116
01:02:55,229 --> 01:02:57,565
As Olive has heard me say a hundred times,
1117
01:02:58,107 --> 01:03:00,443
I have never heard a question
that I didn't appreciate.
1118
01:03:02,236 --> 01:03:03,236
Just ask.
1119
01:03:03,654 --> 01:03:04,654
Okay.
1120
01:03:06,491 --> 01:03:09,994
Is there any truth to the rumor
that you and Laura once dated?
1121
01:03:12,330 --> 01:03:13,706
Oh, no. I...
1122
01:03:13,790 --> 01:03:16,292
I just asked you a question
you didn't appreciate.
1123
01:03:16,375 --> 01:03:17,710
[Brad chuckles]
1124
01:03:17,794 --> 01:03:21,964
No, it's just... a pathetic story.
1125
01:03:22,048 --> 01:03:23,299
I'll be the judge of that.
1126
01:03:25,802 --> 01:03:28,930
Laura and I met in Aspen, skiing.
1127
01:03:29,931 --> 01:03:33,392
Cliché, I know, but we really hit it off.
1128
01:03:34,143 --> 01:03:36,312
We made it work
for a couple years long distance,
1129
01:03:36,395 --> 01:03:38,773
and then she decided
she wanted to move to Elk Park.
1130
01:03:39,482 --> 01:03:41,984
She said she just fell in love
with the place,
1131
01:03:42,068 --> 01:03:45,863
but... I thought it was more than that,
1132
01:03:46,906 --> 01:03:49,283
and I bought a ring.
1133
01:03:50,868 --> 01:03:54,872
Which... [chuckles] I returned
a couple days later. [chuckles]
1134
01:03:57,416 --> 01:04:00,419
Well, that couldn't have been easy.
1135
01:04:00,503 --> 01:04:01,420
No.
1136
01:04:01,504 --> 01:04:05,132
I'm sure it was even harder
when she took the school counseling job.
1137
01:04:06,384 --> 01:04:07,468
I handled it.
1138
01:04:10,471 --> 01:04:11,722
[cell phone chimes]
1139
01:04:11,806 --> 01:04:12,807
[Brad sighs]
1140
01:04:13,349 --> 01:04:15,393
Now you owe me a painful romance story.
1141
01:04:16,602 --> 01:04:20,106
[Goldy] I have one or two
of those stories. [chuckles]
1142
01:04:20,189 --> 01:04:21,732
[Brad] Well, ante up.
1143
01:04:22,692 --> 01:04:24,026
I definitely will.
1144
01:04:24,694 --> 01:04:25,611
I'll be back.
1145
01:04:25,695 --> 01:04:27,697
[indistinct chatter]
1146
01:04:32,159 --> 01:04:34,161
[suspenseful music playing]
1147
01:04:35,580 --> 01:04:36,581
What's going on?
1148
01:04:36,664 --> 01:04:37,832
The autopsy came back.
1149
01:04:37,915 --> 01:04:39,458
The crash didn't kill her.
1150
01:04:40,626 --> 01:04:41,794
She was poisoned.
1151
01:04:50,720 --> 01:04:53,097
The ME said the poison was water hemlock,
1152
01:04:53,681 --> 01:04:56,267
which apparently grows
all over the place here.
1153
01:04:56,809 --> 01:04:59,103
I'm having Forensics test
the chocolate-covered shortbread
1154
01:04:59,186 --> 01:05:00,771
that was in the front seat of her car.
1155
01:05:00,855 --> 01:05:03,024
Chocolate is a great masker of flavor.
1156
01:05:03,858 --> 01:05:06,444
- Wait a minute, you don't think that...?
- You're the killer?
1157
01:05:06,527 --> 01:05:08,207
You've been helping me
in the investigation
1158
01:05:08,279 --> 01:05:09,614
because you wanna get caught?
1159
01:05:11,407 --> 01:05:13,284
No. Okay?
1160
01:05:14,160 --> 01:05:17,496
But there's no question
that there is a killer now.
1161
01:05:19,665 --> 01:05:23,336
And hemlock takes 30 minutes
to take effect.
1162
01:05:23,419 --> 01:05:24,819
Laura was on the phone with someone
1163
01:05:24,879 --> 01:05:26,631
- for 30 minutes.
- Thirty minutes.
1164
01:05:26,714 --> 01:05:29,050
Yeah, and since nobody came forward
after her death,
1165
01:05:29,133 --> 01:05:31,177
I'm assuming the killer was
on the phone with her...
1166
01:05:31,260 --> 01:05:32,762
- To make sure that she died.
- Yeah.
1167
01:05:35,264 --> 01:05:36,515
That is awful.
1168
01:05:37,975 --> 01:05:39,894
Well, Brad, Brad just admitted to me
1169
01:05:39,977 --> 01:05:43,814
that he proposed to Laura
and she turned him down.
1170
01:05:44,565 --> 01:05:46,317
I mean, he was trying to joke about it,
1171
01:05:46,400 --> 01:05:48,402
but it was clearly still painful to him.
1172
01:05:48,486 --> 01:05:51,364
I mean, do you think that he...?
1173
01:05:51,447 --> 01:05:53,157
I have to look into it.
1174
01:05:55,576 --> 01:05:56,576
God.
1175
01:05:57,870 --> 01:05:59,914
You should probably get back
to your dinner.
1176
01:06:01,165 --> 01:06:03,084
I've lost my appetite.
1177
01:06:09,006 --> 01:06:10,549
[Goldy] I'm so sorry.
1178
01:06:10,633 --> 01:06:13,153
- It's Olive. I need to go.
- [Shultz] Okay, let's get out of here.
1179
01:06:13,177 --> 01:06:15,179
Olive needs you.
You're just being a great mom.
1180
01:06:15,262 --> 01:06:16,472
You still owe me a story.
1181
01:06:17,306 --> 01:06:18,599
Tomorrow, while we're dancing.
1182
01:06:19,183 --> 01:06:20,559
[Goldy] That sounds great.
1183
01:06:21,268 --> 01:06:22,186
Thank you.
1184
01:06:22,269 --> 01:06:23,269
You're welcome.
1185
01:06:23,312 --> 01:06:24,313
Good night.
1186
01:06:29,610 --> 01:06:32,154
[suspenseful music playing]
1187
01:06:41,497 --> 01:06:42,915
[doorbell rings]
1188
01:06:44,542 --> 01:06:47,128
I just... I thought I'd check in on you.
1189
01:06:48,713 --> 01:06:49,755
Thank you.
1190
01:06:50,840 --> 01:06:55,803
[stammers] I'm actually, um...
doing an impression of you.
1191
01:07:02,435 --> 01:07:04,603
So these are for the party tomorrow.
1192
01:07:04,687 --> 01:07:07,982
They're not quite as, uh,
visual as your board.
1193
01:07:08,065 --> 01:07:10,067
- I like what you're doing here. Yeah.
- Mm-hm.
1194
01:07:10,151 --> 01:07:11,736
Well, I'm just trying to figure out
1195
01:07:11,819 --> 01:07:15,281
who was at the luncheon
that had access to the shortbread.
1196
01:07:15,364 --> 01:07:16,364
All of them?
1197
01:07:16,824 --> 01:07:18,951
When it was on the buffet, yes,
1198
01:07:19,035 --> 01:07:21,287
but that was in plain sight.
1199
01:07:22,163 --> 01:07:23,998
How about before you brought them out?
1200
01:07:24,081 --> 01:07:28,461
Well, I was in the kitchen with Brad,
1201
01:07:28,544 --> 01:07:31,756
but we were together the entire time.
1202
01:07:31,839 --> 01:07:34,050
- But then...
- What?
1203
01:07:34,133 --> 01:07:37,053
I just... I went out in the hall,
and when I came back,
1204
01:07:37,136 --> 01:07:41,891
Marla was in the kitchen alone
eating the shortbread.
1205
01:07:41,974 --> 01:07:44,894
She was the one who told me
about Laura and Brad,
1206
01:07:44,977 --> 01:07:48,105
and she was the one that invited me
1207
01:07:48,189 --> 01:07:52,985
to do this last-minute gig
after going out with Archie.
1208
01:07:54,153 --> 01:07:55,488
Going out?
1209
01:07:55,571 --> 01:07:57,281
- On a date?
- I don't know.
1210
01:07:57,364 --> 01:07:59,867
They were clearly flirting
at the luncheon.
1211
01:07:59,950 --> 01:08:00,950
Wow.
1212
01:08:01,410 --> 01:08:04,330
But the thing is,
I've known Marla for years.
1213
01:08:04,413 --> 01:08:07,124
There's just no way that she's a killer.
1214
01:08:07,208 --> 01:08:08,542
[Shultz] In my experience...
1215
01:08:11,295 --> 01:08:13,005
there's always a way...
1216
01:08:15,007 --> 01:08:16,509
for any one of us.
1217
01:08:17,426 --> 01:08:22,389
It's just a matter of things
coming together in a way...
1218
01:08:23,891 --> 01:08:25,476
that makes it happen.
1219
01:08:27,853 --> 01:08:30,231
[tense music playing]
1220
01:08:47,832 --> 01:08:50,042
Take the appetizers to the staging area.
1221
01:08:50,126 --> 01:08:51,127
Thank you.
1222
01:08:51,210 --> 01:08:52,211
[gasps]
1223
01:08:52,878 --> 01:08:55,131
So beautiful.
1224
01:08:58,425 --> 01:09:00,678
You as friendly with Adele Dennison?
1225
01:09:01,262 --> 01:09:02,888
As friendly as I need to be.
1226
01:09:10,896 --> 01:09:12,565
What about Julian Geddes?
1227
01:09:13,149 --> 01:09:14,316
That's Adele's son.
1228
01:09:14,400 --> 01:09:16,277
I was his teacher for a couple of years.
1229
01:09:19,488 --> 01:09:20,781
[Shultz] How's he doing now?
1230
01:09:20,865 --> 01:09:24,785
I'm sorry, but that would be violating
doctor-patient privileges.
1231
01:09:32,293 --> 01:09:34,295
[band playing classical music]
1232
01:09:38,799 --> 01:09:40,801
[indistinct chatter]
1233
01:09:57,651 --> 01:10:00,196
[Owen] Mmm. Excuse me.
1234
01:10:01,071 --> 01:10:02,424
- I'll see you later.
- Wow. Goldy.
1235
01:10:02,448 --> 01:10:04,491
- Yeah?
- We're only on the appetizers,
1236
01:10:04,575 --> 01:10:06,035
and it's already magnificent.
1237
01:10:06,619 --> 01:10:08,329
Thank you. I appreciate that.
1238
01:10:08,412 --> 01:10:12,708
However, I have been instructed
by the hostess
1239
01:10:12,791 --> 01:10:16,128
to ask you to shed your outerwear.
1240
01:10:18,964 --> 01:10:21,133
Okay. She's the boss.
1241
01:10:23,219 --> 01:10:24,303
I'll go stow this.
1242
01:10:24,386 --> 01:10:26,430
Let me. I can take it for you.
1243
01:10:26,513 --> 01:10:28,432
- Really?
- I actually have to use the restroom.
1244
01:10:28,515 --> 01:10:30,684
[Goldy] Oh, thank you. Thanks.
1245
01:10:32,144 --> 01:10:35,105
[sighs] Goldy, you look...
1246
01:10:37,441 --> 01:10:38,441
Oh, my.
1247
01:10:38,484 --> 01:10:41,612
You struck Richard dumb, Goldy.
Is there anything you can't do?
1248
01:10:41,695 --> 01:10:44,240
I don't know, I'm sure
Richard can think of a few things.
1249
01:10:44,323 --> 01:10:47,284
Oh, yeah, you two are hilarious.
1250
01:10:48,535 --> 01:10:50,746
Owen, the O'Connors would love
to hear more
1251
01:10:50,829 --> 01:10:52,349
about the wellness center. Can you...?
1252
01:10:52,414 --> 01:10:54,875
- Oh. Duty calls.
- Have fun.
1253
01:10:59,463 --> 01:11:01,465
[suspenseful music playing]
1254
01:11:15,104 --> 01:11:16,105
[grunts]
1255
01:11:20,401 --> 01:11:22,319
[man] Don't scream.
1256
01:11:22,903 --> 01:11:23,904
It's me.
1257
01:11:24,530 --> 01:11:25,698
I didn't wanna scare you.
1258
01:11:27,741 --> 01:11:29,941
- [whispering] Well, you failed.
- [whispering] I'm sorry.
1259
01:11:30,911 --> 01:11:33,580
And first off,
what are you doing without gloves?
1260
01:11:33,664 --> 01:11:35,291
Put these on, okay?
1261
01:11:35,374 --> 01:11:38,002
You wanna be a detective,
you gotta get better at sneaking around.
1262
01:11:39,628 --> 01:11:40,921
This is Adele's desk.
1263
01:11:43,507 --> 01:11:45,843
[suspenseful music playing]
1264
01:11:47,344 --> 01:11:48,345
Look.
1265
01:11:50,806 --> 01:11:51,932
Clonazepam.
1266
01:11:53,225 --> 01:11:54,643
Isn't that for seizures?
1267
01:11:55,978 --> 01:11:58,605
I worked with a chef who had them.
1268
01:11:58,689 --> 01:12:01,483
- Well, they're also for anxiety.
- Hmm.
1269
01:12:01,567 --> 01:12:02,568
[pills rattle]
1270
01:12:02,651 --> 01:12:04,486
Looks like he hasn't taken them in months.
1271
01:12:13,162 --> 01:12:17,041
[Shultz] "Stay away from my husband
or I will end things for you here."
1272
01:12:20,627 --> 01:12:24,548
Maybe she was talking about
getting Laura fired from school?
1273
01:12:27,051 --> 01:12:28,052
Yeah, maybe.
1274
01:12:28,886 --> 01:12:30,304
Don't you wanna take that?
1275
01:12:31,889 --> 01:12:34,058
Not until I come back
with a search warrant.
1276
01:12:34,141 --> 01:12:35,726
[Goldy] Oh, yeah. Yes.
1277
01:12:38,354 --> 01:12:42,858
I was, um, starting to think
that you weren't gonna make it.
1278
01:12:44,943 --> 01:12:46,570
Needed to buy a fresh tie.
1279
01:12:51,825 --> 01:12:52,951
You did good.
1280
01:12:57,039 --> 01:12:59,041
[band playing classical music]
1281
01:13:06,215 --> 01:13:07,216
Wow.
1282
01:13:08,967 --> 01:13:10,761
You are good at what you do.
1283
01:13:12,805 --> 01:13:14,098
So are you.
1284
01:13:18,394 --> 01:13:21,063
You know, I've been meaning to ask you...
1285
01:13:22,481 --> 01:13:23,899
What are you doing here?
1286
01:13:25,943 --> 01:13:27,694
In Elk Park, I mean.
1287
01:13:29,279 --> 01:13:30,280
That's a...
1288
01:13:31,573 --> 01:13:33,242
That's a funny story, actually.
1289
01:13:33,325 --> 01:13:35,119
My ex-wife is from here.
1290
01:13:37,079 --> 01:13:39,331
- Ex-wife.
- Yup.
1291
01:13:42,876 --> 01:13:45,212
Yeah, she was always talking
about how much she missed it,
1292
01:13:46,130 --> 01:13:48,340
especially when we were
going through a rough patch,
1293
01:13:49,007 --> 01:13:53,303
which was a good description
of all three years
1294
01:13:53,387 --> 01:13:54,513
of our marriage.
1295
01:13:55,973 --> 01:13:56,974
[Goldy chuckles]
1296
01:13:58,142 --> 01:14:02,438
Anyway, I saw this job listed,
and I thought,
1297
01:14:02,521 --> 01:14:07,985
you know, maybe that'll be the thing
to save our marriage.
1298
01:14:08,068 --> 01:14:09,945
She served me with the divorce papers
1299
01:14:10,529 --> 01:14:12,614
the same day the job offer came through.
1300
01:14:15,993 --> 01:14:17,202
But you came anyway.
1301
01:14:17,786 --> 01:14:20,205
Yeah, San Francisco just wasn't the same.
1302
01:14:22,332 --> 01:14:23,932
And I needed a break from all the crime.
1303
01:14:29,047 --> 01:14:30,047
What was her name?
1304
01:14:30,924 --> 01:14:32,134
Jessamine.
1305
01:14:32,217 --> 01:14:33,343
Jessamine?
1306
01:14:33,969 --> 01:14:35,262
Jessamine Cole?
1307
01:14:36,555 --> 01:14:38,640
- You know her?
- Since kindergarten.
1308
01:14:41,518 --> 01:14:44,021
I'm surprised you lasted three years.
1309
01:14:57,910 --> 01:15:01,121
Ladies and gentlemen,
will you please head this way?
1310
01:15:01,205 --> 01:15:02,998
Dinner will be served shortly.
1311
01:15:16,261 --> 01:15:18,263
[mysterious music playing]
1312
01:15:29,024 --> 01:15:30,067
[cabinet door slams]
1313
01:15:39,618 --> 01:15:40,702
[Goldy] Owen.
1314
01:15:41,620 --> 01:15:42,746
Goldy.
1315
01:15:42,829 --> 01:15:44,164
What are you doing?
1316
01:15:47,543 --> 01:15:49,962
Hoping not to find something.
1317
01:15:52,256 --> 01:15:53,799
I don't understand.
1318
01:15:53,882 --> 01:15:56,552
My patient Julian Geddes
lives here, and, uh...
1319
01:15:56,635 --> 01:15:57,844
What?
1320
01:15:57,928 --> 01:16:02,933
I'm afraid Julian has, uh,
developed an unhealthy fixation.
1321
01:16:03,016 --> 01:16:09,314
An obsessive attraction, really,
to a mutual friend of ours.
1322
01:16:11,149 --> 01:16:12,192
To Laura?
1323
01:16:13,569 --> 01:16:15,237
She obviously didn't tell you.
1324
01:16:15,320 --> 01:16:17,406
Probably trying to protect him, I'm sure.
1325
01:16:18,115 --> 01:16:21,118
But my concern was
that he might have somehow...
1326
01:16:22,411 --> 01:16:24,580
Do you know
that Julian's father was killed
1327
01:16:24,663 --> 01:16:26,665
the same way, driving off a cliff?
1328
01:16:27,833 --> 01:16:29,418
I did, actually.
1329
01:16:30,502 --> 01:16:32,004
I was praying that...
1330
01:16:40,053 --> 01:16:41,346
That's water hemlock.
1331
01:16:44,725 --> 01:16:47,894
The police said it was in the shortbread
that Laura ate before she died.
1332
01:16:47,978 --> 01:16:49,479
Your shortbread?
1333
01:16:49,563 --> 01:16:51,732
Same recipe, minus the poison.
1334
01:16:55,027 --> 01:16:58,780
I posted the menu online
a week before the luncheon.
1335
01:16:59,281 --> 01:17:02,993
Goldy, Julian was in the parking lot
with Laura that day before she left.
1336
01:17:03,076 --> 01:17:04,703
- Do you think...?
- What I think...
1337
01:17:06,705 --> 01:17:09,625
is that the person who planted
the hemlock in the drawer...
1338
01:17:12,294 --> 01:17:15,881
should've gone to the trouble
to look in Julian's kitchen.
1339
01:17:15,964 --> 01:17:19,051
Do you, uh, know if this oven works?
1340
01:17:19,134 --> 01:17:20,135
We'd get it fixed
1341
01:17:20,218 --> 01:17:22,679
if the current tenant ever did
any cooking.
1342
01:17:25,557 --> 01:17:27,559
[Goldy] Julian couldn't bake shortbread...
1343
01:17:29,603 --> 01:17:31,730
but I bet your oven works just fine.
1344
01:17:31,813 --> 01:17:32,814
[stammers]
1345
01:17:33,815 --> 01:17:34,900
Hang on. You...
1346
01:17:35,901 --> 01:17:37,235
You think that I...?
1347
01:17:37,319 --> 01:17:39,696
Planted the hemlock in the drawer
before I walked in?
1348
01:17:40,822 --> 01:17:41,990
Yeah, I do.
1349
01:17:45,410 --> 01:17:47,537
But I'm not a detective, so...
1350
01:17:49,581 --> 01:17:50,791
maybe I'm wrong.
1351
01:17:53,335 --> 01:17:55,712
- I'm gonna run it by Detective Shultz.
- Wait.
1352
01:17:57,464 --> 01:17:58,382
- Goldy!
- What?
1353
01:17:58,465 --> 01:17:59,549
Owen!
1354
01:18:07,516 --> 01:18:09,226
[cell phone ringing]
1355
01:18:16,024 --> 01:18:17,877
- You at the station?
- No, we're coming to you.
1356
01:18:17,901 --> 01:18:20,112
- [siren wailing]
- Mason, we're about to have dinner.
1357
01:18:20,195 --> 01:18:23,240
We're watching Julian's
surveillance camera. Goldy's in trouble!
1358
01:18:26,827 --> 01:18:28,245
He's taking her into the forest.
1359
01:18:30,038 --> 01:18:31,623
Go on, deeper into the woods, hurry.
1360
01:18:31,707 --> 01:18:32,624
- Okay, just...
- Come on.
1361
01:18:32,708 --> 01:18:34,418
Just let me take my heels off, okay?
1362
01:18:34,501 --> 01:18:36,253
- What?
- I can't walk in them.
1363
01:18:38,839 --> 01:18:40,882
[suspenseful music playing]
1364
01:18:48,390 --> 01:18:49,516
Goldy!
1365
01:19:02,362 --> 01:19:03,363
Goldy!
1366
01:19:15,876 --> 01:19:16,876
Goldy!
1367
01:19:30,223 --> 01:19:31,558
Goldy!
1368
01:19:35,562 --> 01:19:36,688
Goldy!
1369
01:19:41,860 --> 01:19:42,736
Hey.
1370
01:19:42,819 --> 01:19:44,446
- Your head. Are you okay?
- Yeah.
1371
01:19:44,529 --> 01:19:45,864
It's... It's Owen.
1372
01:19:45,947 --> 01:19:48,074
He killed Laura,
and he's trying to frame Julian.
1373
01:19:50,744 --> 01:19:53,330
[Shultz] Owen, put the gun down.
1374
01:19:55,207 --> 01:19:57,209
Owen. Owen, look at me, look at me.
1375
01:19:57,292 --> 01:19:58,335
You knew.
1376
01:19:59,586 --> 01:20:00,586
- Hey, Laura.
- Hi.
1377
01:20:00,629 --> 01:20:02,297
Here. For you.
1378
01:20:02,380 --> 01:20:03,381
What is this?
1379
01:20:03,465 --> 01:20:05,091
I don't know. Goldy just...
1380
01:20:05,175 --> 01:20:07,095
[Goldy] You knewif she started eating right away
1381
01:20:07,135 --> 01:20:09,596
that the hemlock would hit
as she was driving up the mountain.
1382
01:20:10,347 --> 01:20:11,932
And you stayed on the phone with her
1383
01:20:12,015 --> 01:20:13,934
just to make sure
that your plan would work.
1384
01:20:16,728 --> 01:20:19,189
- You should've stayed out of it, Goldy.
- Stayed out of what?
1385
01:20:19,272 --> 01:20:21,858
- I'm trying to help people!
- You killed Laura!
1386
01:20:22,859 --> 01:20:24,986
No, you don't under...
You don't understand.
1387
01:20:25,070 --> 01:20:26,071
Don't you see?
1388
01:20:26,154 --> 01:20:29,074
The wellness center can help
treat people with addiction.
1389
01:20:29,157 --> 01:20:31,326
Oh, I use it all the time
in my hypnotherapy
1390
01:20:31,409 --> 01:20:33,119
to treat serious addiction.
1391
01:20:33,203 --> 01:20:36,373
Modify behavior, help people break
through limitations in their thinking.
1392
01:20:36,957 --> 01:20:38,458
The power of suggestion.
1393
01:20:38,542 --> 01:20:44,172
What if Julian was the inspiration
to build a wellness center?
1394
01:20:44,256 --> 01:20:47,300
His troubles gave me the inspiration
to build the wellness center.
1395
01:20:49,177 --> 01:20:50,804
And what about Julian?
1396
01:20:51,513 --> 01:20:53,181
You were supposed to help him.
1397
01:20:53,265 --> 01:20:56,017
Julian, tell your mother
that the wellness center
1398
01:20:56,101 --> 01:20:59,729
is a wonderful investment
and to give Archie the money.
1399
01:20:59,813 --> 01:21:01,940
[Shultz] But Julian realizedwhat he was trying to do.
1400
01:21:02,023 --> 01:21:03,984
Because he stopped taking his medications.
1401
01:21:04,067 --> 01:21:06,194
You both think
you're so clever, don't you?
1402
01:21:06,278 --> 01:21:08,697
It wasn't Archie
that Laura was gonna see that night.
1403
01:21:08,780 --> 01:21:12,284
It was Julian,
and he told her what you did.
1404
01:21:13,952 --> 01:21:16,413
And Laura made a complaint
to the state medical board.
1405
01:21:16,496 --> 01:21:17,496
How did you know that?
1406
01:21:17,539 --> 01:21:19,875
You know
the state of Colorado has strict laws
1407
01:21:19,958 --> 01:21:21,751
against the misuse of hypnotherapy?
1408
01:21:22,460 --> 01:21:24,754
- You're probably gonna lose your license.
- Answer me!
1409
01:21:24,838 --> 01:21:25,964
How did you know that?!
1410
01:21:26,047 --> 01:21:27,173
So, what's your next move?
1411
01:21:28,717 --> 01:21:30,135
You gonna shoot us both?
1412
01:21:31,219 --> 01:21:32,554
Put it on Julian?
1413
01:21:33,221 --> 01:21:36,933
The thing you don't know is
that Julian has an alibi right now.
1414
01:21:37,517 --> 01:21:39,978
For the past hour,
he's been with Deputy Kildea.
1415
01:21:40,061 --> 01:21:41,438
No. No.
1416
01:21:42,022 --> 01:21:44,733
No, you're... You're bluffing.
1417
01:21:44,816 --> 01:21:46,568
Just like you bluffed Julian
1418
01:21:47,235 --> 01:21:49,613
when you sent him that e-mail
from Laura's work computer.
1419
01:21:49,696 --> 01:21:52,532
You needed people to see Julian
in the school parking lot
1420
01:21:52,616 --> 01:21:54,868
with Laura before she died
1421
01:21:55,619 --> 01:21:58,121
because all you did was tip Laura off.
1422
01:21:58,204 --> 01:22:01,082
[Shultz] As soon as Julian told herthat she sent him an e-mail,
1423
01:22:01,166 --> 01:22:03,126
Laura suspected that he was in danger,
1424
01:22:03,209 --> 01:22:04,711
and she sent him somewhere safe.
1425
01:22:05,253 --> 01:22:07,714
Julian's got a lot to share
with Deputy Kildea.
1426
01:22:08,548 --> 01:22:10,550
Like the thumb drive Laura gave him
1427
01:22:11,092 --> 01:22:12,886
with the medical board complaint on it...
1428
01:22:12,969 --> 01:22:14,137
[siren wailing in distance]
1429
01:22:14,220 --> 01:22:17,974
And the fact that two weeks ago
Julian installed hidden security cameras
1430
01:22:18,058 --> 01:22:19,184
at the guest quarters.
1431
01:22:19,726 --> 01:22:21,394
That's how you knew we were in the woods.
1432
01:22:25,106 --> 01:22:27,233
You're lying. You're lying!
1433
01:22:27,317 --> 01:22:28,860
Owen had to plant the poison tonight
1434
01:22:28,944 --> 01:22:31,504
so by the time the medical examiner
got back from her conference,
1435
01:22:31,571 --> 01:22:33,615
I'd have reason to search Julian's room.
1436
01:22:33,698 --> 01:22:36,368
But, Owen, I had
the ME come back a day early,
1437
01:22:36,451 --> 01:22:38,078
so we're a few steps ahead of you.
1438
01:22:40,288 --> 01:22:41,748
- It's over.
- [Owen] Don't!
1439
01:22:41,831 --> 01:22:43,541
- [Shultz] Hey, hey! Owen.
- Don't.
1440
01:22:44,542 --> 01:22:47,212
Don't get any closer, Goldy.
1441
01:22:50,048 --> 01:22:51,591
Owen, look.
1442
01:22:51,675 --> 01:22:55,553
I know, I know,
that you just wanna help people,
1443
01:22:56,513 --> 01:22:59,599
and the wellness center,
it is such a great cause.
1444
01:23:01,518 --> 01:23:02,519
But, Owen,
1445
01:23:03,895 --> 01:23:06,481
your mother, she wouldn't want this.
1446
01:23:06,564 --> 01:23:08,900
Did you know
that his mother was an addict?
1447
01:23:12,821 --> 01:23:15,949
- I could've helped so many people.
- I know.
1448
01:23:16,032 --> 01:23:17,534
[Mason] Detective! Goldy!
1449
01:23:23,123 --> 01:23:25,458
- Hey.
- Hey.
1450
01:23:27,711 --> 01:23:28,711
Take him away.
1451
01:23:36,052 --> 01:23:38,221
[Mason] You have the right
to remain silent.
1452
01:23:38,304 --> 01:23:41,516
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
1453
01:23:41,599 --> 01:23:42,767
I was closer.
1454
01:23:49,941 --> 01:23:51,526
- You're good.
- Yeah.
1455
01:23:55,113 --> 01:23:57,490
[Shultz] Hey. Doing all right?
1456
01:23:58,533 --> 01:24:00,535
[indistinct chatter]
1457
01:24:08,793 --> 01:24:11,004
So you, like...? You, like, disarmed him?
1458
01:24:12,088 --> 01:24:14,799
Well... I tackled him.
1459
01:24:16,051 --> 01:24:19,971
You're like the coolest person I know,
and that even includes Detective Shultz.
1460
01:24:23,266 --> 01:24:24,266
Mason.
1461
01:24:28,772 --> 01:24:30,815
I'm gonna head to the station now.
1462
01:24:36,488 --> 01:24:37,947
Well, I hate to be uncool,
1463
01:24:38,573 --> 01:24:40,200
but I gotta head there as well.
1464
01:24:41,868 --> 01:24:44,079
Got a long night of paperwork ahead of me.
1465
01:24:46,748 --> 01:24:49,125
I'll need you to come
to the station tomorrow. Is that okay?
1466
01:24:49,209 --> 01:24:50,209
Of course.
1467
01:24:50,251 --> 01:24:51,252
[Shultz] Nine a.m.?
1468
01:24:55,173 --> 01:24:56,883
Try to get some sleep tonight, all right?
1469
01:25:03,181 --> 01:25:04,182
Thank you.
1470
01:25:06,976 --> 01:25:08,144
I'm just doing my job.
1471
01:25:09,604 --> 01:25:10,604
Well...
1472
01:25:12,774 --> 01:25:15,610
thank you for doing it so well.
1473
01:25:36,131 --> 01:25:38,133
[suspenseful music playing]
108066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.