Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:04,095
Previously on Black Lightning...
2
00:00:04,171 --> 00:00:07,164
I inherited a briefcase that
has all kinds of goodies in it...
3
00:00:08,976 --> 00:00:10,536
Access granted.
4
00:00:10,878 --> 00:00:13,040
So, these are the pod kids.
5
00:00:13,213 --> 00:00:16,547
It's where they were giving the original
vaccinations to the kids of Freeland.
6
00:00:17,084 --> 00:00:19,519
I can't pinpoint exactly where
they are, but they're here.
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,921
Khalil is a danger to
you when he's with you.
8
00:00:22,389 --> 00:00:23,186
Because of Tobias?
9
00:00:23,390 --> 00:00:25,484
Yes, because of Tobias.
10
00:00:25,859 --> 00:00:27,691
He has to turn himself
in to the authorities.
11
00:00:27,995 --> 00:00:29,054
Your father's right.
12
00:00:29,530 --> 00:00:32,375
Something went wrong
with Khalil's transport.
13
00:00:32,399 --> 00:00:33,628
Everybody's dead.
14
00:00:34,201 --> 00:00:35,278
Khalil?
15
00:00:35,302 --> 00:00:36,395
There's no sign of him.
16
00:00:36,670 --> 00:00:38,696
I wanted you to be
great like Alexander.
17
00:00:39,206 --> 00:00:41,038
If you can't walk
with the giants,
18
00:00:41,475 --> 00:00:43,341
then you shall crawl
with the snakes!
19
00:00:50,217 --> 00:00:52,095
We ask you to come
by here right now, Lord,
20
00:00:52,119 --> 00:00:54,039
and put your arms around him.
21
00:00:54,121 --> 00:00:55,350
Hang on, son.
22
00:00:55,722 --> 00:00:57,054
He's gonna keep you.
23
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
24
00:01:12,673 --> 00:01:15,108
I have some
unfortunate news to share
25
00:01:15,275 --> 00:01:18,245
that I was contemplating
whether I should share it or not
26
00:01:18,445 --> 00:01:21,643
because there's so
much going on in Freeland.
27
00:01:23,550 --> 00:01:25,781
Khalil Payne, you remember him?
28
00:01:25,953 --> 00:01:27,922
He grew up right
here in the church?
29
00:01:29,656 --> 00:01:32,387
Is currently in
the fight of his life.
30
00:01:32,526 --> 00:01:35,587
He's fighting for his life right
over here at St. Lewis Hospital.
31
00:01:36,897 --> 00:01:40,425
Brother Khalil is in a bad way.
32
00:01:41,435 --> 00:01:44,303
He needs your
prayers, but God willing,
33
00:01:45,639 --> 00:01:46,971
he will win the battle.
34
00:01:48,775 --> 00:01:53,475
'Cause, you see, Jesus
will help him overcome.
35
00:01:53,614 --> 00:01:57,016
Come on, somebody!
Won't he do it?
36
00:01:58,752 --> 00:02:01,586
All right. Yeah.
37
00:02:07,594 --> 00:02:11,759
Brother Khalil is not the only
person currently in a battle.
38
00:02:14,801 --> 00:02:18,238
See, every second of
every minute of every day,
39
00:02:18,805 --> 00:02:23,539
every man, woman and
child right here in Freeland
40
00:02:23,677 --> 00:02:27,546
are fighting for their lives,
whether they realize it or not.
41
00:02:27,714 --> 00:02:29,444
Freeland is under siege
42
00:02:29,783 --> 00:02:34,312
by enemy forces seen and
unseen, known and unknown!
43
00:02:57,411 --> 00:03:01,542
The One Hundred
and other rival gangs
44
00:03:01,715 --> 00:03:02,978
are killing each other.
45
00:03:03,183 --> 00:03:07,780
The problem is the stray bullets
have been killing our children.
46
00:03:14,461 --> 00:03:15,622
Mr. P?
47
00:03:17,330 --> 00:03:20,027
Wait... No.
48
00:03:22,569 --> 00:03:24,561
I need you to do
something for me.
49
00:03:25,939 --> 00:03:28,101
Yeah, okay. Anything.
50
00:03:40,987 --> 00:03:43,354
Easy. Easy.
51
00:03:56,870 --> 00:03:59,567
I need Black
Lightning to kill Tobias.
52
00:04:05,212 --> 00:04:06,475
I can't do that.
53
00:04:06,980 --> 00:04:10,712
I... I'll give you
everything that you need...
54
00:04:12,753 --> 00:04:15,382
to take down his operations.
55
00:04:16,389 --> 00:04:22,260
I know his routes, his...
contacts, everything.
56
00:04:25,398 --> 00:04:29,165
I won't do that.
57
00:04:29,569 --> 00:04:33,768
We have to let the judicial
system handle Tobias.
58
00:04:35,976 --> 00:04:36,976
The system?
59
00:04:39,479 --> 00:04:42,108
You mean the
system that let Tobias
60
00:04:42,415 --> 00:04:46,113
get away with shooting
me and Reverend Holt?
61
00:04:47,254 --> 00:04:52,659
The same system that let him
rip my spine out of my back?
62
00:04:53,994 --> 00:04:55,428
You mean the system
63
00:04:55,796 --> 00:04:59,995
that let him get away
with murdering your father?
64
00:05:04,004 --> 00:05:07,600
Mr. P, is that the system
that you're talking about?
65
00:05:12,145 --> 00:05:13,169
Huh?
66
00:05:15,649 --> 00:05:20,314
You promise me, can you
make him suffer like me?
67
00:05:21,254 --> 00:05:22,254
Yes.
68
00:05:25,492 --> 00:05:28,553
I'm sorry that I
wasn't there for you...
69
00:05:31,231 --> 00:05:32,529
when you needed me.
70
00:05:34,701 --> 00:05:36,294
You were always there...
71
00:05:40,173 --> 00:05:41,971
I just couldn't see you.
72
00:05:44,945 --> 00:05:48,848
Over hundreds of years of
slavery and Jim Crow laws,
73
00:05:49,182 --> 00:05:51,651
the one thing we have
learned as a people
74
00:05:51,818 --> 00:05:55,152
is that we cannot
depend on the Democrats,
75
00:05:55,322 --> 00:05:57,689
or the Republicans,
or the Independents.
76
00:05:57,858 --> 00:06:00,828
The one thing that has
been constant and consistent
77
00:06:00,994 --> 00:06:02,986
during our struggle
in this country
78
00:06:03,163 --> 00:06:06,361
has been God and
our black sweat,
79
00:06:06,533 --> 00:06:13,406
and our hard work, and our
determination to change our condition.
80
00:06:13,573 --> 00:06:17,408
We have to fight and battle
forces in our community
81
00:06:17,577 --> 00:06:19,876
and outside of our communities.
82
00:06:21,014 --> 00:06:24,416
We cannot depend
on Black Lightning
83
00:06:24,584 --> 00:06:27,884
or Thunder or
anybody else to help us.
84
00:06:28,688 --> 00:06:32,181
We, us, we have to
take back our streets,
85
00:06:32,392 --> 00:06:34,793
we have to take back
our neighborhoods,
86
00:06:34,961 --> 00:06:37,123
we have to take
back our communities,
87
00:06:37,297 --> 00:06:39,266
we have to take
back our culture.
88
00:06:39,766 --> 00:06:45,706
With God's help and our
own hands, we can do it.
89
00:06:49,843 --> 00:06:53,177
No more moaning, no more tears.
90
00:06:53,346 --> 00:06:55,406
We're not gonna ask
any more for justice,
91
00:06:55,582 --> 00:06:58,074
we're gonna take
our retribution.
92
00:06:58,418 --> 00:07:00,649
We're not gonna
be victims anymore.
93
00:07:00,820 --> 00:07:02,413
Hey, what are you
doing on my car?
94
00:07:04,991 --> 00:07:06,823
Are you trying to steal it?
95
00:07:07,160 --> 00:07:10,824
- What? No. No.
- You're trying to steal
my car.
96
00:07:13,433 --> 00:07:15,732
- Ma'am, I wasn't...
- Hello, 911?
97
00:07:16,403 --> 00:07:19,100
Yes, I caught a woman
breaking into my car.
98
00:07:20,707 --> 00:07:21,766
She's African-American.
99
00:07:22,475 --> 00:07:26,071
She threatened me.
And she's, like, 5'6".
100
00:07:38,825 --> 00:07:40,919
Oh, my... Oh, my
God! What did you do?
101
00:07:42,996 --> 00:07:43,996
- Me?
- Yes!
102
00:07:44,130 --> 00:07:47,794
Your car got hit by lightning.
You want to call the police on God?
103
00:07:48,668 --> 00:07:51,331
We cannot let this world
104
00:07:51,504 --> 00:07:54,474
put out the fire
that our ancestors lit
105
00:07:54,641 --> 00:07:56,234
that carried us
through the darkness.
106
00:07:56,343 --> 00:07:57,572
Oh, my God.
107
00:08:00,080 --> 00:08:02,158
Oh, God, my new
handbag was in there.
108
00:08:02,182 --> 00:08:04,947
I'm sorry, I know that's
secondary, but it was expensive.
109
00:08:05,118 --> 00:08:07,781
Like, it is a brand new car. I
mean, it was a brand new car.
110
00:08:08,221 --> 00:08:10,901
So, look, I'm walking out of the
hospital and the next thing I knew,
111
00:08:11,057 --> 00:08:14,425
a bolt of lightning hit my
car. I could've been killed!
112
00:08:14,594 --> 00:08:16,620
We've got to teach our children
113
00:08:16,796 --> 00:08:19,163
not to bend or bow down!
114
00:08:19,332 --> 00:08:22,131
To claim what
our ancestors left.
115
00:08:22,335 --> 00:08:25,362
Teach our children
to claim their destiny
116
00:08:25,538 --> 00:08:27,837
- and embrace their power...
- Jennifer.
117
00:08:28,041 --> 00:08:29,839
So that they, boldly,
118
00:08:30,010 --> 00:08:32,809
can use it for the
benefit of our people.
119
00:08:33,880 --> 00:08:35,212
We got a long way to go.
120
00:08:36,583 --> 00:08:39,143
I said we got a long way to go!
121
00:08:41,254 --> 00:08:43,086
But we've come so far.
122
00:08:44,724 --> 00:08:46,317
- So far.
- Yeah.
123
00:08:46,426 --> 00:08:47,894
Tell it to them.
124
00:08:48,061 --> 00:08:50,223
- Nobody has given us anything.
- Nothing!
125
00:08:50,397 --> 00:08:52,832
- And they're not gonna give us anything.
- - No, sir.
126
00:08:52,999 --> 00:08:56,561
I said every ounce of freedom
that we had, we had to take it.
127
00:08:56,736 --> 00:08:59,331
So I say thank God
to Harriet Tubman!
128
00:08:59,506 --> 00:09:03,273
Thank God, Fannie Lou
Hamer! Thank God, Rosa Parks!
129
00:09:03,676 --> 00:09:06,737
Thank God, Martin
Luther King, Jr.
130
00:09:09,082 --> 00:09:10,762
- Let me hear you say "Amen."
- Amen!
131
00:09:10,817 --> 00:09:13,048
If you're with me, let
me hear you say "Amen"!
132
00:09:13,186 --> 00:09:14,745
Amen!
133
00:09:14,888 --> 00:09:19,826
Oh. Let the church say...
Let the church say "Amen."
134
00:09:25,732 --> 00:09:29,191
- Oh, my God!
- Someone call 911.
135
00:09:55,161 --> 00:09:57,653
♪♪ Last night I saw a
superhero He was black ♪♪
136
00:09:57,897 --> 00:10:01,129
♪♪ He said "This is for the
street Black Lightning's back"♪♪
137
00:10:07,707 --> 00:10:08,707
Dad.
138
00:10:09,609 --> 00:10:11,305
Get in.
139
00:10:12,645 --> 00:10:14,876
Okay. All right, are you ready?
140
00:10:26,059 --> 00:10:29,587
I can't siphon off the
electricity. There's too much of it.
141
00:10:39,639 --> 00:10:41,130
Who are you calling?
142
00:10:44,677 --> 00:10:47,670
It's me, Perenna. Open the door.
143
00:10:49,983 --> 00:10:50,983
Hi, Jefferson.
144
00:10:51,651 --> 00:10:53,611
You may want to let me in
before somebody sees me.
145
00:10:58,124 --> 00:10:59,404
Perenna, what
are you doing here?
146
00:10:59,526 --> 00:11:01,246
Hello, Jennifer.
147
00:11:03,129 --> 00:11:05,621
I sensed that you might need
some help, so I stopped by.
148
00:11:06,533 --> 00:11:08,627
- How are you feeling?
- Not good.
149
00:11:09,269 --> 00:11:10,328
I see.
150
00:11:11,704 --> 00:11:12,967
Mr. Pierce?
151
00:11:13,806 --> 00:11:17,174
Jefferson? I need you to give
me and Jennifer some privacy.
152
00:11:18,678 --> 00:11:20,442
No. No, I'm not going anywhere.
153
00:11:20,647 --> 00:11:22,343
Dad, I'm fine, please.
154
00:11:26,386 --> 00:11:28,446
All right. I'll be right
outside the door.
155
00:11:35,962 --> 00:11:39,455
Okay... let's get to work.
156
00:11:48,408 --> 00:11:49,885
These Negroes would have a vigil
157
00:11:49,909 --> 00:11:51,502
for an apple
fallin' from a tree.
158
00:11:55,615 --> 00:11:59,950
Look at them. All this over a
purple, six-button-suit-wearing clown.
159
00:12:02,689 --> 00:12:04,590
Ooh. Oh. Girl fight.
160
00:12:08,761 --> 00:12:09,854
Rewind that.
161
00:12:15,201 --> 00:12:17,033
That's Dr. Helga Jace.
162
00:12:17,937 --> 00:12:18,937
Who's that?
163
00:12:19,439 --> 00:12:20,532
Crazy-ass scientist.
164
00:12:20,707 --> 00:12:22,608
I haven't seen her in 30 years.
165
00:12:25,111 --> 00:12:27,671
She looks exactly the same.
166
00:12:30,683 --> 00:12:32,618
She is supposed to be in prison.
167
00:12:33,453 --> 00:12:36,013
Looks like she tried to do an
experiment on a bunch of kids.
168
00:12:37,690 --> 00:12:40,387
They all lost their
feet. One died.
169
00:12:40,560 --> 00:12:42,791
That's what she does.
You see that on her ankle?
170
00:12:46,466 --> 00:12:49,436
Yeah, it looks like an
electronic enclosure device.
171
00:12:49,769 --> 00:12:52,739
Gives you a little shock if you
try to break a preset perimeter.
172
00:12:52,939 --> 00:12:56,103
Hmm. But why is she back in
Freeland working on the pod kids?
173
00:12:57,343 --> 00:13:00,905
I bet if anyone knows where those
four metas at the clinic are, it's her.
174
00:13:03,082 --> 00:13:07,144
Todd, you ready to
put in some work?
175
00:13:08,921 --> 00:13:10,287
Oh, for sure.
176
00:13:11,658 --> 00:13:12,682
Good.
177
00:13:18,798 --> 00:13:21,927
Remember, control
your breathing.
178
00:13:24,570 --> 00:13:25,629
Good.
179
00:13:26,839 --> 00:13:31,436
Now still your mind,
your soul, still your heart.
180
00:13:35,515 --> 00:13:36,676
Can you feel that?
181
00:13:39,419 --> 00:13:40,419
Yeah.
182
00:13:41,921 --> 00:13:43,116
How do you feel?
183
00:13:44,390 --> 00:13:45,881
I feel calm.
184
00:13:46,492 --> 00:13:50,156
Okay, now take
control of the power.
185
00:13:50,330 --> 00:13:51,628
As you come down slowly,
186
00:13:52,065 --> 00:13:56,059
pull the energy
back into yourself.
187
00:14:13,019 --> 00:14:15,716
Good. You ready?
188
00:14:18,324 --> 00:14:19,451
Yeah.
189
00:14:30,870 --> 00:14:32,805
- Everything okay?
- Yep.
190
00:14:33,840 --> 00:14:34,840
Are you sure?
191
00:14:35,308 --> 00:14:38,335
Yeah. I'm going to go
spend some time with Khalil.
192
00:14:39,078 --> 00:14:40,078
Okay.
193
00:14:43,983 --> 00:14:45,542
What did you tell her?
194
00:14:47,120 --> 00:14:48,884
What she needed to know.
195
00:15:01,267 --> 00:15:05,363
Dr. Conley. How are you? Can
I speak to you for a moment?
196
00:15:05,538 --> 00:15:08,133
Hello, Dr. Stewart. I'm sorry
about what happened to Khalil.
197
00:15:08,307 --> 00:15:10,139
- Family friend?
- Yeah.
198
00:15:11,310 --> 00:15:12,539
How can I help you?
199
00:15:13,212 --> 00:15:14,790
As you know, in my
research I've been working
200
00:15:14,814 --> 00:15:16,414
with the children
exposed to Green Light.
201
00:15:16,916 --> 00:15:17,916
Yes.
202
00:15:18,050 --> 00:15:20,849
So I have experience working
with enhanced individuals.
203
00:15:21,020 --> 00:15:22,780
I thought I might be
able to offer some help.
204
00:15:22,889 --> 00:15:24,517
Your work is
primarily experimental,
205
00:15:24,624 --> 00:15:26,559
so I wouldn't really
be able to entertain it
206
00:15:26,726 --> 00:15:28,524
as a course of
treatment for Khalil.
207
00:15:28,694 --> 00:15:30,390
My work has gotten results.
208
00:15:30,897 --> 00:15:33,867
It's also caused the deaths of
several of those enhanced people.
209
00:15:34,901 --> 00:15:38,030
Look, Lynn, everything that
can be done is being done.
210
00:15:38,604 --> 00:15:41,369
The anesthesia Khalil's
body is producing
211
00:15:41,574 --> 00:15:44,203
has gone into overdrive
trying to deal with his injuries,
212
00:15:44,444 --> 00:15:45,444
making it toxic.
213
00:15:45,478 --> 00:15:47,122
Well, my team could
bring in some treatments
214
00:15:47,146 --> 00:15:48,876
that we've developed
in our research.
215
00:15:49,015 --> 00:15:51,177
Like I said, that's
not going to happen.
216
00:15:51,317 --> 00:15:54,481
We can't allow experimental
procedures on our patients.
217
00:15:54,587 --> 00:15:57,079
Have you tried removing the
glands that produce the toxins?
218
00:15:57,256 --> 00:15:59,635
You can use a different class
of anesthesia in the operation.
219
00:15:59,659 --> 00:16:01,093
We've tried that.
220
00:16:01,194 --> 00:16:02,856
Well, can you
replace the implant?
221
00:16:03,029 --> 00:16:04,759
We wouldn't even know how.
222
00:16:05,198 --> 00:16:06,826
Whoever rebuilt his spine
223
00:16:06,999 --> 00:16:08,592
has technology
that no one I know of
224
00:16:08,768 --> 00:16:10,600
has in the United
States or elsewhere.
225
00:16:33,626 --> 00:16:35,925
Hey, Jeff. How you doing?
226
00:16:37,430 --> 00:16:38,523
I've been better.
227
00:16:41,501 --> 00:16:44,027
Look, I hate to tell
you this, but, uh...
228
00:16:44,203 --> 00:16:45,203
What?
229
00:16:46,105 --> 00:16:48,802
Reverend Holt had a heart
attack during his sermon
230
00:16:48,975 --> 00:16:50,705
in front of his
entire congregation.
231
00:16:51,310 --> 00:16:52,310
What?
232
00:16:55,882 --> 00:16:58,044
Wait, are you sure
it was a heart attack?
233
00:16:58,918 --> 00:17:01,979
Tobias has been trying to get
Reverend Holt to sell the clinic,
234
00:17:02,154 --> 00:17:03,154
but he wouldn't do it,
235
00:17:03,256 --> 00:17:05,225
and Tobias is used to
getting what he wants.
236
00:17:05,391 --> 00:17:07,402
That's why I'm betting he's
behind the bombing of the clinic.
237
00:17:07,426 --> 00:17:10,419
- Doesn't matter without proof.
- Yeah.
238
00:17:11,931 --> 00:17:14,901
If we can't use Khalil's
testimony as evidence,
239
00:17:15,334 --> 00:17:18,429
maybe we can use
it as the information
240
00:17:18,905 --> 00:17:20,771
to help build a
case against Tobias.
241
00:17:21,107 --> 00:17:22,507
We may have something.
242
00:17:24,544 --> 00:17:25,544
Hey, Bill.
243
00:17:30,082 --> 00:17:31,983
I know where Tobias lives now.
244
00:17:37,156 --> 00:17:39,352
Okay, but I can't go in
there without a warrant.
245
00:17:40,192 --> 00:17:41,472
The last time I arrested Tobias,
246
00:17:41,561 --> 00:17:43,154
he ended up having
a press conference
247
00:17:43,362 --> 00:17:45,092
on the steps of
my police station...
248
00:17:46,332 --> 00:17:48,164
and called me
out for false arrest.
249
00:17:50,169 --> 00:17:52,434
Look, in order to catch Tobias,
250
00:17:53,039 --> 00:17:54,405
we have to work together.
251
00:17:55,141 --> 00:17:56,473
Isn't that what we're doing?
252
00:18:00,112 --> 00:18:01,112
What?
253
00:18:01,914 --> 00:18:02,938
I have...
254
00:18:05,151 --> 00:18:07,950
resources that can help you.
255
00:18:10,423 --> 00:18:11,652
What does that mean?
256
00:18:38,818 --> 00:18:39,945
Why are we here?
257
00:18:40,252 --> 00:18:42,915
Okay, look, Bill, you my boy...
258
00:18:43,823 --> 00:18:45,815
and I should have
told you a long time ago
259
00:18:45,992 --> 00:18:48,291
who I really am, that is on me.
260
00:18:49,261 --> 00:18:52,231
But I just wanna make sure now that
there's no more secrets between us.
261
00:18:53,766 --> 00:18:55,928
I'm a cop, you're a vigilante.
262
00:18:57,603 --> 00:18:58,696
Are we good?
263
00:19:01,374 --> 00:19:02,672
We're good.
264
00:19:03,509 --> 00:19:04,509
Okay.
265
00:19:13,853 --> 00:19:16,721
Oh, hell no. Really?
266
00:19:17,623 --> 00:19:19,057
Oh, you...
267
00:19:35,708 --> 00:19:36,971
What the hell?
268
00:19:40,980 --> 00:19:42,620
You got any other dead
people around here?
269
00:19:42,782 --> 00:19:46,480
Lady Eve? Joey
Toledo? Jimmy Hoffa?
270
00:19:46,819 --> 00:19:49,220
No, just Gambi.
271
00:19:51,190 --> 00:19:52,988
Is this it, man? Anything else?
272
00:19:54,860 --> 00:19:56,055
This is everything.
273
00:19:57,830 --> 00:19:59,264
Deputy Chief Henderson...
274
00:20:00,866 --> 00:20:04,064
I faked my death because there were
some very serious people after me.
275
00:20:04,837 --> 00:20:06,430
And I needed to smoke them out.
276
00:20:06,605 --> 00:20:09,097
I asked Jefferson
to keep my secret.
277
00:20:09,675 --> 00:20:11,075
Do you know who
tried to kill you?
278
00:20:11,677 --> 00:20:13,441
No, sir. Not yet.
279
00:20:16,615 --> 00:20:18,607
And I'm guessing you're
not really a tailor, huh?
280
00:20:19,618 --> 00:20:23,453
No, I am a tailor...
That's just not all that I do.
281
00:20:23,756 --> 00:20:24,756
Well, bully for you.
282
00:20:27,593 --> 00:20:29,289
Y'all got all this
fancy tech down here
283
00:20:29,462 --> 00:20:30,930
and the only means
of communication
284
00:20:31,097 --> 00:20:33,430
you provide me with is
this cheap-ass phone?
285
00:20:34,734 --> 00:20:36,511
We're old-school.
286
00:20:36,535 --> 00:20:38,060
It's more like cheap school.
287
00:20:39,438 --> 00:20:43,375
I, uh, had a tox screening
done on Reverend Holt's body.
288
00:20:44,076 --> 00:20:45,076
He was poisoned.
289
00:20:45,244 --> 00:20:48,112
But how did you even get access
to the body to get a tox screen?
290
00:20:48,547 --> 00:20:50,175
It takes us weeks
to get results.
291
00:20:50,349 --> 00:20:52,181
I have people, and
we don't have weeks.
292
00:20:52,418 --> 00:20:54,944
Tobias is up to something
much bigger than Reverend Holt.
293
00:20:55,187 --> 00:20:58,180
- He just did that for fun.
- Now we just need to prove it.
294
00:20:58,357 --> 00:21:00,553
We need to get him on
more than just one murder.
295
00:21:00,726 --> 00:21:02,627
Yeah, one murder
never sticks with Tobias.
296
00:21:02,895 --> 00:21:05,729
I mean, he always finds a way
to bribe or intimidate the jury.
297
00:21:05,898 --> 00:21:06,898
Murder a witness.
298
00:21:07,800 --> 00:21:10,929
But if we can get him for a
whole bunch of murders...
299
00:21:12,772 --> 00:21:14,604
A continuing
criminal enterprise.
300
00:21:14,840 --> 00:21:18,174
If we can get enough evidence
that Tobias is running one,
301
00:21:18,277 --> 00:21:19,745
we could turn it
over to the feds.
302
00:21:19,845 --> 00:21:22,144
They'll RICO him and
put him away forever.
303
00:21:24,350 --> 00:21:25,613
That is the plan.
304
00:21:27,319 --> 00:21:30,949
So... you in?
305
00:21:40,299 --> 00:21:42,097
What y'all got to eat down here?
306
00:22:38,324 --> 00:22:39,383
Baby?
307
00:22:41,126 --> 00:22:42,126
Are you okay?
308
00:22:42,228 --> 00:22:45,392
Mom, all people are made up
of millions of electrical impulses.
309
00:22:46,632 --> 00:22:47,632
Okay.
310
00:22:49,368 --> 00:22:51,132
I can see those sparks.
311
00:22:52,738 --> 00:22:53,967
What do you mean?
312
00:22:55,374 --> 00:22:57,172
I mean, I can see inside people.
313
00:23:00,579 --> 00:23:02,411
I didn't know you could do that.
314
00:23:03,415 --> 00:23:04,678
Neither did I, but...
315
00:23:07,052 --> 00:23:08,052
Baby?
316
00:23:10,923 --> 00:23:16,021
On a healthy person, those impulses
pulsate at a rapid and steady pace,
317
00:23:16,195 --> 00:23:18,130
but the electrical
impulses inside of Khalil
318
00:23:18,297 --> 00:23:21,131
are slowing, and
they're getting dimmer.
319
00:23:23,636 --> 00:23:27,129
I can see him dying
and I can feel him dying.
320
00:23:29,541 --> 00:23:30,565
I'm sorry.
321
00:23:34,213 --> 00:23:36,478
But since those
synapses are electrical,
322
00:23:37,249 --> 00:23:39,946
I was thinking maybe I
could help them along.
323
00:23:40,586 --> 00:23:41,747
Help them along?
324
00:23:42,054 --> 00:23:44,114
Yeah, I can control electricity.
325
00:23:44,523 --> 00:23:47,035
So maybe there's a way that I
could give his synapses a jump-start.
326
00:23:47,059 --> 00:23:49,961
- You know, like a car?
- I don't think
that's a good idea.
327
00:23:50,396 --> 00:23:53,366
Khalil is not a car, you
can't jump-start him.
328
00:23:58,771 --> 00:23:59,771
What?
329
00:24:00,039 --> 00:24:01,405
Mom, the pods.
330
00:24:02,574 --> 00:24:05,772
We could put Khalil in a pod
in hibernation until we can...
331
00:24:05,945 --> 00:24:07,277
We can figure out
how to help him.
332
00:24:07,446 --> 00:24:08,971
Think about it.
Those vaccine kids,
333
00:24:09,148 --> 00:24:11,140
they've survived in
pods for over 30 years.
334
00:24:11,317 --> 00:24:12,945
We could do the
same thing with Khalil.
335
00:24:13,118 --> 00:24:15,815
He's enhanced, he's
not a meta-human.
336
00:24:16,522 --> 00:24:18,082
I couldn't survive
in one of those pods,
337
00:24:18,123 --> 00:24:20,115
and I'm not sure
he could, either.
338
00:24:20,326 --> 00:24:24,661
Maybe not, but we have
to try. Mom, we have to try.
339
00:24:26,465 --> 00:24:27,465
Please.
340
00:24:29,969 --> 00:24:30,969
Thank you.
341
00:24:32,972 --> 00:24:33,972
Thank you.
342
00:24:46,518 --> 00:24:47,518
Grace?
343
00:24:48,687 --> 00:24:49,687
Hey!
344
00:24:50,823 --> 00:24:51,823
He... Hey.
345
00:24:53,158 --> 00:24:54,353
What are you doing here?
346
00:24:56,695 --> 00:24:59,961
I know what it's like to be waiting
in the hospital when someone's hurt,
347
00:25:00,099 --> 00:25:03,866
and I thought you could use
some greasy hamburgers and fries.
348
00:25:04,169 --> 00:25:04,966
Mmm.
349
00:25:05,137 --> 00:25:09,632
- Mmm, my God! They smell so good.
- It's the onions.
350
00:25:10,809 --> 00:25:12,004
And the grease.
351
00:25:18,984 --> 00:25:19,984
Look...
352
00:25:21,153 --> 00:25:24,089
I'm not going to tell you that
everything happens for a reason,
353
00:25:24,256 --> 00:25:25,884
because I don't believe that.
354
00:25:29,728 --> 00:25:32,357
I came to tell you that I care,
355
00:25:33,332 --> 00:25:36,200
and I'm sorry that you and your
family are going through this.
356
00:25:38,370 --> 00:25:39,370
Thank you.
357
00:25:50,682 --> 00:25:52,082
All right, let's
bless this food,
358
00:25:52,251 --> 00:25:53,480
because I am starving.
359
00:25:53,552 --> 00:25:54,679
Yeah, it's all yours.
360
00:25:59,491 --> 00:26:01,756
I told you what would
happen if you came up short.
361
00:26:07,332 --> 00:26:11,269
You always knew I'd
rule. Knew before I did.
362
00:26:11,437 --> 00:26:14,066
But did you know I'd have to
deal with such incompetence?
363
00:26:16,909 --> 00:26:21,108
Damn! They don't make these
shiftless Negroes like they used to.
364
00:26:21,447 --> 00:26:25,407
A little bit of discipline
and they fall apart.
365
00:26:31,890 --> 00:26:33,483
Take care of that for me.
366
00:26:34,059 --> 00:26:35,618
I don't dispose of bodies.
367
00:26:35,794 --> 00:26:37,956
Well, I'm expanding
your job description.
368
00:26:38,931 --> 00:26:41,059
Very good work on that
thing with the reverend.
369
00:26:41,633 --> 00:26:45,798
Poisoned handkerchief.
Hadn't heard of that one before.
370
00:26:46,605 --> 00:26:48,471
Good work on paying me on time.
371
00:26:53,645 --> 00:26:57,104
Look, I know I never apologized.
372
00:26:59,618 --> 00:27:01,109
You're apologizing?
373
00:27:01,887 --> 00:27:03,480
I was wrong to end it that way.
374
00:27:06,925 --> 00:27:10,327
It was a long time ago.
What's done is done.
375
00:27:10,996 --> 00:27:15,161
Besides, what happened
helped me find my true calling.
376
00:27:17,970 --> 00:27:20,530
That's good. Now
get rid of that body.
377
00:27:34,353 --> 00:27:37,846
Dr. Conley, I'm here to
run some tests on Khalil
378
00:27:38,023 --> 00:27:40,063
to determine if he's a
candidate to be put in stasis
379
00:27:40,159 --> 00:27:42,203
until we can find a way to
figure out if we can help him out.
380
00:27:42,227 --> 00:27:44,890
It's illegal for you
to run any tests
381
00:27:45,063 --> 00:27:47,532
or medical procedures
on a patient in our care.
382
00:27:47,699 --> 00:27:49,167
This is ASA official
business now.
383
00:27:49,334 --> 00:27:50,574
Also signed by Khalil's mother,
384
00:27:50,602 --> 00:27:52,696
who's giving us authority
to help in his care.
385
00:27:53,539 --> 00:27:57,306
I'm sorry, we will not
allow an outside entity
386
00:27:57,476 --> 00:28:00,139
to perform work on a
patient in our hospital.
387
00:28:00,512 --> 00:28:03,448
If you prevent her son from getting
treatments that might save his life,
388
00:28:03,615 --> 00:28:06,608
I'm sure she will sue this
hospital, and I'm sure she'll win.
389
00:28:07,052 --> 00:28:09,021
Then I'm sure she will
take all of that money
390
00:28:09,188 --> 00:28:11,987
and sue you personally
into homelessness.
391
00:28:40,118 --> 00:28:44,579
Deputy Chief Henderson. I'm always
happy to see a brother come up.
392
00:28:44,856 --> 00:28:48,918
Nice digs. So this is
your secret hiding place?
393
00:28:49,094 --> 00:28:50,494
No secret, Deputy Chief.
394
00:28:50,662 --> 00:28:53,029
I'm just like any other
citizen of Freeland,
395
00:28:53,198 --> 00:28:54,564
except wealthier.
396
00:28:55,067 --> 00:28:58,663
To what do I owe this
unannounced, no-warrant visit?
397
00:28:58,937 --> 00:29:00,769
Khalil Payne showed
up at St. Lewis Hospital
398
00:29:00,939 --> 00:29:03,340
- with his spine ripped out.
- I heard about that.
399
00:29:05,277 --> 00:29:06,575
What a shame.
400
00:29:07,512 --> 00:29:09,672
Khalil should have been
more careful who he pissed off.
401
00:29:09,715 --> 00:29:11,946
Word on the street is the
person he pissed off is you.
402
00:29:13,352 --> 00:29:16,083
It's true, I was angry.
403
00:29:16,255 --> 00:29:20,249
Angry's not the word.
Disappointed in Khalil.
404
00:29:20,826 --> 00:29:23,887
I had such compassion for his
situation, a track star losing his legs.
405
00:29:24,062 --> 00:29:26,054
I mean, I tried to mentor him,
406
00:29:26,231 --> 00:29:29,326
but after I saw what he did
to those children at Garfield,
407
00:29:30,402 --> 00:29:32,064
I cut ties with him.
408
00:29:32,271 --> 00:29:34,382
I can't stand by lawlessness
and violence, Deputy Chief.
409
00:29:34,406 --> 00:29:35,926
I'm sure a man like
you can understand.
410
00:29:36,074 --> 00:29:38,134
When was the last time
you saw him, Tobias?
411
00:29:40,812 --> 00:29:42,405
It's been a while now.
412
00:29:42,981 --> 00:29:44,950
Last I heard, Khalil
tried to abscond
413
00:29:45,183 --> 00:29:47,175
with a bunch of stacks
from The One Hundred.
414
00:29:47,352 --> 00:29:50,811
My opinion? They probably were
making an example out of him.
415
00:30:00,265 --> 00:30:01,785
Do you like what you see?
416
00:30:01,833 --> 00:30:04,393
I need you to scan as
much of the room as possible.
417
00:30:04,736 --> 00:30:06,500
Wonder how you can afford it.
418
00:30:07,005 --> 00:30:11,500
It's called good
old-fashioned hard work.
419
00:30:11,843 --> 00:30:13,937
Look, you can
arrest me if you want,
420
00:30:14,112 --> 00:30:16,411
but we both know how
that's going to end up.
421
00:30:16,581 --> 00:30:19,415
I'll lawyer up, get
released in a few hours,
422
00:30:19,584 --> 00:30:21,450
then hold another press
conference about you.
423
00:30:21,620 --> 00:30:23,031
Go back to the pool
cues on the wall.
424
00:30:23,055 --> 00:30:25,047
And the incompetent Freeland PD.
425
00:30:26,992 --> 00:30:28,961
So you need to
arrest me or get out.
426
00:30:29,861 --> 00:30:31,472
- That's it.
- - 'Cause I have somewhere to be.
427
00:30:31,496 --> 00:30:33,897
Got it. That's a safe.
428
00:30:39,705 --> 00:30:40,745
I have the make and model.
429
00:30:41,206 --> 00:30:42,450
We have what we need, Henderson.
430
00:30:42,474 --> 00:30:43,669
You can get out of there.
431
00:30:44,576 --> 00:30:46,067
I'll be seeing you again.
432
00:30:48,814 --> 00:30:51,511
Aw, don't go away
mad, Deputy Chief!
433
00:30:52,150 --> 00:30:53,448
Just go away.
434
00:31:24,883 --> 00:31:27,682
Hello, Dr. Jace. I'm Todd.
435
00:31:28,353 --> 00:31:31,346
- Who are you?
- I just told you, I'm Todd.
436
00:31:31,723 --> 00:31:33,749
You told me your
name, but who are you?
437
00:31:34,693 --> 00:31:38,630
I'm the person getting you a
one-night "get out of jail free" card.
438
00:31:39,531 --> 00:31:41,193
I'm wearing an ankle device.
439
00:31:42,801 --> 00:31:43,801
I know.
440
00:32:06,291 --> 00:32:07,291
That should do it.
441
00:32:09,528 --> 00:32:11,087
Please act like you're reading.
442
00:32:16,768 --> 00:32:17,861
Stand up now, please?
443
00:32:29,014 --> 00:32:31,609
You have got toys.
444
00:32:31,783 --> 00:32:32,783
That's right, mama.
445
00:32:34,252 --> 00:32:35,413
What do you want from me?
446
00:32:35,787 --> 00:32:38,120
Well, it's not really
about what I want.
447
00:32:38,657 --> 00:32:40,626
It's about what Tobias wants.
448
00:32:41,426 --> 00:32:45,022
- Tobias Whale?
- Do you know
of any other Tobiases?
449
00:33:05,116 --> 00:33:06,116
Damn.
450
00:33:08,086 --> 00:33:12,023
I guess orange is the new
black. Long time no see.
451
00:33:12,324 --> 00:33:15,522
- And yet we both
look the same.
- Indeed.
452
00:33:15,760 --> 00:33:18,161
You never thanked me for
creating the anti-aging serum
453
00:33:18,330 --> 00:33:21,300
- that's kept us both so young.
- True that.
454
00:33:21,700 --> 00:33:23,311
Maybe that's because
when you gave me the serum,
455
00:33:23,335 --> 00:33:26,328
you didn't know if it would
keep me from aging or kill me.
456
00:33:27,205 --> 00:33:29,197
The day I thank
a crazy scientist
457
00:33:29,374 --> 00:33:32,970
for experimenting on
my ass is the day I die.
458
00:33:33,812 --> 00:33:36,338
Now, why don't you elucidate
me on what you've been up to?
459
00:33:36,748 --> 00:33:39,183
Big picture and small.
460
00:33:40,585 --> 00:33:44,420
I was the architect of the original
vaccine program in Freeland.
461
00:33:45,190 --> 00:33:46,852
When it ended, I
went to Markovia
462
00:33:47,092 --> 00:33:49,061
to create a meta
program for them.
463
00:33:50,028 --> 00:33:52,725
News reports of Freeland's
Green Light epidemic
464
00:33:52,898 --> 00:33:54,491
caught my eye, and I came home.
465
00:33:54,666 --> 00:33:57,830
Except you came home before
that and got your ass arrested
466
00:33:58,003 --> 00:34:00,529
for resuming your
same old tricks,
467
00:34:00,805 --> 00:34:03,138
illegal experiments on kids.
468
00:34:03,742 --> 00:34:06,803
Lie to me again and I'll rip your
tongue out with fingernail clippers.
469
00:34:09,047 --> 00:34:12,745
The ASA helped me
defect a few years ago,
470
00:34:13,218 --> 00:34:16,552
hoping to cripple
Markovia's meta program,
471
00:34:17,722 --> 00:34:20,817
but I got in trouble,
as you've described.
472
00:34:20,992 --> 00:34:24,190
Recently, I've been
brought out in ASA custody
473
00:34:24,563 --> 00:34:26,156
to work with the pod kids.
474
00:34:26,331 --> 00:34:28,691
But you killed somebody else
and they threw you back inside.
475
00:34:28,733 --> 00:34:32,568
- Multiple somebodies, yes.
- Aw, that's a shame.
476
00:34:33,405 --> 00:34:36,773
I have something that might
be of extreme value to you.
477
00:34:36,942 --> 00:34:38,862
I already know there's
meta-humans in the clinic.
478
00:34:38,977 --> 00:34:40,878
But no one but me
knows where they are.
479
00:34:42,147 --> 00:34:46,414
You get these metas and you will
have more power than you ever imagined.
480
00:34:48,920 --> 00:34:51,151
You have no idea
481
00:34:51,323 --> 00:34:54,555
how much power
I've imagined having.
482
00:34:54,726 --> 00:34:57,252
Well, then this is just
what you're looking for.
483
00:35:34,432 --> 00:35:35,525
J...
484
00:35:40,171 --> 00:35:42,163
J, I'm dying.
485
00:35:46,645 --> 00:35:48,045
I can feel it.
486
00:35:53,551 --> 00:35:55,315
It's okay.
487
00:36:20,378 --> 00:36:21,778
The briefcase isn't there.
488
00:36:32,190 --> 00:36:35,126
Yeah... makes sense.
489
00:36:36,761 --> 00:36:37,922
Makes sense.
490
00:36:38,430 --> 00:36:40,763
I mean, with Khalil ready
to turn state's evidence.
491
00:36:40,999 --> 00:36:45,027
Then the visit by Henderson?
Tobias is not stupid.
492
00:36:45,704 --> 00:36:47,002
He knows he's being watched.
493
00:36:49,541 --> 00:36:50,565
We tried.
494
00:36:58,416 --> 00:36:59,076
Hey.
495
00:36:59,250 --> 00:37:01,947
Jefferson, you need to
come back to the hospital.
496
00:37:03,288 --> 00:37:04,517
I'll be right there.
497
00:37:07,392 --> 00:37:08,416
I gotta go.
498
00:37:14,065 --> 00:37:15,158
I'll be here.
499
00:37:20,105 --> 00:37:22,540
Mom, you have gotta
get Khalil into a pod fast.
500
00:37:22,707 --> 00:37:24,573
- He doesn't have
much time left.
- Baby...
501
00:37:24,743 --> 00:37:28,043
The toxins in Khalil's body is
stopping us from putting him under.
502
00:37:28,546 --> 00:37:31,015
If we can't put him under,
we can't put him in a pod.
503
00:37:32,350 --> 00:37:33,682
I'm sorry.
504
00:37:35,019 --> 00:37:36,385
We can't save him.
505
00:37:40,225 --> 00:37:43,093
Jennifer, sweetheart...
506
00:37:44,996 --> 00:37:46,897
you should go and tell Khalil
507
00:37:47,065 --> 00:37:48,624
anything that you
need to tell him...
508
00:37:50,902 --> 00:37:52,097
while you still can.
509
00:38:03,515 --> 00:38:05,108
♪♪ I don't wanna
Write this down ♪♪
510
00:38:05,350 --> 00:38:07,842
♪♪ I wanna tell you
How I feel right now ♪♪
511
00:38:11,089 --> 00:38:13,558
- Wait a minute.
- What's wrong?
512
00:38:16,161 --> 00:38:19,097
- Where are we?
- We're at prom.
513
00:38:19,464 --> 00:38:23,424
No... seriously, where are we?
514
00:38:29,440 --> 00:38:30,772
J, am I dead?
515
00:38:31,810 --> 00:38:32,810
No.
516
00:38:34,612 --> 00:38:36,103
Not yet. Almost.
517
00:38:37,982 --> 00:38:41,680
But we're in my head,
in my safe space.
518
00:38:44,889 --> 00:38:46,653
How is that even possible?
519
00:38:47,725 --> 00:38:51,355
I mean, it's a long story,
and we don't have time.
520
00:38:52,664 --> 00:38:56,567
I wanted a little more time
with you before it was too late.
521
00:38:59,304 --> 00:39:00,363
Oh.
522
00:39:00,538 --> 00:39:03,167
♪♪ Put my heart And
soul into this song ♪♪
523
00:39:05,143 --> 00:39:06,668
♪♪ I hope you feel me ♪♪
524
00:39:07,478 --> 00:39:10,414
♪♪ From where I am
To wherever you are ♪♪
525
00:39:13,284 --> 00:39:15,185
♪♪ I mean that sincerely ♪♪
526
00:39:15,954 --> 00:39:18,048
♪♪ Tomorrow may never come ♪♪
527
00:39:18,957 --> 00:39:20,357
♪♪ For you Umi ♪♪
528
00:39:20,525 --> 00:39:22,460
♪♪ Life is not promised ♪♪
529
00:39:29,868 --> 00:39:31,131
I love you, Jen.
530
00:39:34,005 --> 00:39:35,564
I love you, too, Khalil.
531
00:39:35,840 --> 00:39:39,299
♪♪ So close to you ♪♪
532
00:39:41,646 --> 00:39:43,672
♪♪ Don't be afraid ♪♪
533
00:39:44,449 --> 00:39:46,247
♪♪ To let it shine ♪♪
534
00:39:50,889 --> 00:39:54,382
♪♪ Shine your light
For the world to see ♪♪
535
00:39:54,592 --> 00:39:58,552
♪♪ My Abi said Shine
your light On the world ♪♪
536
00:39:58,730 --> 00:40:01,723
♪♪ Shine your light
For the world to see ♪♪
537
00:40:27,725 --> 00:40:30,627
♪♪ Sometimes My
heart gets heavy ♪♪
538
00:40:30,795 --> 00:40:34,254
♪♪ Sometimes I just want
To leave and fly away ♪♪
539
00:40:43,574 --> 00:40:44,803
♪♪ I feel like a man ♪♪
540
00:40:44,976 --> 00:40:46,342
♪♪ Going insane
Losing my brain ♪♪
541
00:40:46,511 --> 00:40:48,309
♪♪ Trying to maintain
Doing my thing ♪♪
542
00:40:51,950 --> 00:40:55,250
♪♪ Put my heart and
soul Into this y'all ♪♪
543
00:40:55,420 --> 00:40:56,820
♪♪ I hope you feel
me Where I am ♪♪
544
00:41:00,258 --> 00:41:02,750
♪♪ Sometimes I don't
want to be bothered ♪♪
545
00:41:22,013 --> 00:41:25,643
♪♪ Umi said shine your
light On the world ♪♪
546
00:41:25,917 --> 00:41:29,319
♪♪ Shine your light
For the world to see ♪♪
547
00:41:29,487 --> 00:41:33,424
♪♪ My Abi said Shine
your light On the world ♪♪
548
00:41:33,758 --> 00:41:37,286
♪♪ Shine your light
For the world to see ♪♪
549
00:41:37,528 --> 00:41:40,930
♪♪ My dreamers said Shine
your light On the world ♪♪
550
00:41:40,999 --> 00:41:42,524
♪♪ Want black
people To be free ♪♪
551
00:41:45,436 --> 00:41:49,203
♪♪ My elders said Shine
your light On the world ♪♪
552
00:41:49,340 --> 00:41:52,208
♪♪ Shine your light
For the world to see ♪♪
553
00:41:52,377 --> 00:41:54,471
♪♪ I want black
people To be free ♪♪
554
00:41:54,679 --> 00:41:56,477
♪♪ To be free, to be free ♪♪
555
00:41:56,647 --> 00:41:59,515
♪♪ All my people to
be free To be free ♪♪
555
00:42:00,305 --> 00:43:00,912
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8wbxz
Help other users to choose the best subtitles
42927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.