All language subtitles for Black.Lightning.S02E11.The.Book.of.Secrets.Chapter.One.Prodigal.Son.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:04,095 Previously on Black Lightning... 2 00:00:04,171 --> 00:00:07,164 I inherited a briefcase that has all kinds of goodies in it... 3 00:00:08,976 --> 00:00:10,536 Access granted. 4 00:00:10,878 --> 00:00:13,040 So, these are the pod kids. 5 00:00:13,213 --> 00:00:16,547 It's where they were giving the original vaccinations to the kids of Freeland. 6 00:00:17,084 --> 00:00:19,519 I can't pinpoint exactly where they are, but they're here. 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,921 Khalil is a danger to you when he's with you. 8 00:00:22,389 --> 00:00:23,186 Because of Tobias? 9 00:00:23,390 --> 00:00:25,484 Yes, because of Tobias. 10 00:00:25,859 --> 00:00:27,691 He has to turn himself in to the authorities. 11 00:00:27,995 --> 00:00:29,054 Your father's right. 12 00:00:29,530 --> 00:00:32,375 Something went wrong with Khalil's transport. 13 00:00:32,399 --> 00:00:33,628 Everybody's dead. 14 00:00:34,201 --> 00:00:35,278 Khalil? 15 00:00:35,302 --> 00:00:36,395 There's no sign of him. 16 00:00:36,670 --> 00:00:38,696 I wanted you to be great like Alexander. 17 00:00:39,206 --> 00:00:41,038 If you can't walk with the giants, 18 00:00:41,475 --> 00:00:43,341 then you shall crawl with the snakes! 19 00:00:50,217 --> 00:00:52,095 We ask you to come by here right now, Lord, 20 00:00:52,119 --> 00:00:54,039 and put your arms around him. 21 00:00:54,121 --> 00:00:55,350 Hang on, son. 22 00:00:55,722 --> 00:00:57,054 He's gonna keep you. 23 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 24 00:01:12,673 --> 00:01:15,108 I have some unfortunate news to share 25 00:01:15,275 --> 00:01:18,245 that I was contemplating whether I should share it or not 26 00:01:18,445 --> 00:01:21,643 because there's so much going on in Freeland. 27 00:01:23,550 --> 00:01:25,781 Khalil Payne, you remember him? 28 00:01:25,953 --> 00:01:27,922 He grew up right here in the church? 29 00:01:29,656 --> 00:01:32,387 Is currently in the fight of his life. 30 00:01:32,526 --> 00:01:35,587 He's fighting for his life right over here at St. Lewis Hospital. 31 00:01:36,897 --> 00:01:40,425 Brother Khalil is in a bad way. 32 00:01:41,435 --> 00:01:44,303 He needs your prayers, but God willing, 33 00:01:45,639 --> 00:01:46,971 he will win the battle. 34 00:01:48,775 --> 00:01:53,475 'Cause, you see, Jesus will help him overcome. 35 00:01:53,614 --> 00:01:57,016 Come on, somebody! Won't he do it? 36 00:01:58,752 --> 00:02:01,586 All right. Yeah. 37 00:02:07,594 --> 00:02:11,759 Brother Khalil is not the only person currently in a battle. 38 00:02:14,801 --> 00:02:18,238 See, every second of every minute of every day, 39 00:02:18,805 --> 00:02:23,539 every man, woman and child right here in Freeland 40 00:02:23,677 --> 00:02:27,546 are fighting for their lives, whether they realize it or not. 41 00:02:27,714 --> 00:02:29,444 Freeland is under siege 42 00:02:29,783 --> 00:02:34,312 by enemy forces seen and unseen, known and unknown! 43 00:02:57,411 --> 00:03:01,542 The One Hundred and other rival gangs 44 00:03:01,715 --> 00:03:02,978 are killing each other. 45 00:03:03,183 --> 00:03:07,780 The problem is the stray bullets have been killing our children. 46 00:03:14,461 --> 00:03:15,622 Mr. P? 47 00:03:17,330 --> 00:03:20,027 Wait... No. 48 00:03:22,569 --> 00:03:24,561 I need you to do something for me. 49 00:03:25,939 --> 00:03:28,101 Yeah, okay. Anything. 50 00:03:40,987 --> 00:03:43,354 Easy. Easy. 51 00:03:56,870 --> 00:03:59,567 I need Black Lightning to kill Tobias. 52 00:04:05,212 --> 00:04:06,475 I can't do that. 53 00:04:06,980 --> 00:04:10,712 I... I'll give you everything that you need... 54 00:04:12,753 --> 00:04:15,382 to take down his operations. 55 00:04:16,389 --> 00:04:22,260 I know his routes, his... contacts, everything. 56 00:04:25,398 --> 00:04:29,165 I won't do that. 57 00:04:29,569 --> 00:04:33,768 We have to let the judicial system handle Tobias. 58 00:04:35,976 --> 00:04:36,976 The system? 59 00:04:39,479 --> 00:04:42,108 You mean the system that let Tobias 60 00:04:42,415 --> 00:04:46,113 get away with shooting me and Reverend Holt? 61 00:04:47,254 --> 00:04:52,659 The same system that let him rip my spine out of my back? 62 00:04:53,994 --> 00:04:55,428 You mean the system 63 00:04:55,796 --> 00:04:59,995 that let him get away with murdering your father? 64 00:05:04,004 --> 00:05:07,600 Mr. P, is that the system that you're talking about? 65 00:05:12,145 --> 00:05:13,169 Huh? 66 00:05:15,649 --> 00:05:20,314 You promise me, can you make him suffer like me? 67 00:05:21,254 --> 00:05:22,254 Yes. 68 00:05:25,492 --> 00:05:28,553 I'm sorry that I wasn't there for you... 69 00:05:31,231 --> 00:05:32,529 when you needed me. 70 00:05:34,701 --> 00:05:36,294 You were always there... 71 00:05:40,173 --> 00:05:41,971 I just couldn't see you. 72 00:05:44,945 --> 00:05:48,848 Over hundreds of years of slavery and Jim Crow laws, 73 00:05:49,182 --> 00:05:51,651 the one thing we have learned as a people 74 00:05:51,818 --> 00:05:55,152 is that we cannot depend on the Democrats, 75 00:05:55,322 --> 00:05:57,689 or the Republicans, or the Independents. 76 00:05:57,858 --> 00:06:00,828 The one thing that has been constant and consistent 77 00:06:00,994 --> 00:06:02,986 during our struggle in this country 78 00:06:03,163 --> 00:06:06,361 has been God and our black sweat, 79 00:06:06,533 --> 00:06:13,406 and our hard work, and our determination to change our condition. 80 00:06:13,573 --> 00:06:17,408 We have to fight and battle forces in our community 81 00:06:17,577 --> 00:06:19,876 and outside of our communities. 82 00:06:21,014 --> 00:06:24,416 We cannot depend on Black Lightning 83 00:06:24,584 --> 00:06:27,884 or Thunder or anybody else to help us. 84 00:06:28,688 --> 00:06:32,181 We, us, we have to take back our streets, 85 00:06:32,392 --> 00:06:34,793 we have to take back our neighborhoods, 86 00:06:34,961 --> 00:06:37,123 we have to take back our communities, 87 00:06:37,297 --> 00:06:39,266 we have to take back our culture. 88 00:06:39,766 --> 00:06:45,706 With God's help and our own hands, we can do it. 89 00:06:49,843 --> 00:06:53,177 No more moaning, no more tears. 90 00:06:53,346 --> 00:06:55,406 We're not gonna ask any more for justice, 91 00:06:55,582 --> 00:06:58,074 we're gonna take our retribution. 92 00:06:58,418 --> 00:07:00,649 We're not gonna be victims anymore. 93 00:07:00,820 --> 00:07:02,413 Hey, what are you doing on my car? 94 00:07:04,991 --> 00:07:06,823 Are you trying to steal it? 95 00:07:07,160 --> 00:07:10,824 - What? No. No. - You're trying to steal my car. 96 00:07:13,433 --> 00:07:15,732 - Ma'am, I wasn't... - Hello, 911? 97 00:07:16,403 --> 00:07:19,100 Yes, I caught a woman breaking into my car. 98 00:07:20,707 --> 00:07:21,766 She's African-American. 99 00:07:22,475 --> 00:07:26,071 She threatened me. And she's, like, 5'6". 100 00:07:38,825 --> 00:07:40,919 Oh, my... Oh, my God! What did you do? 101 00:07:42,996 --> 00:07:43,996 - Me? - Yes! 102 00:07:44,130 --> 00:07:47,794 Your car got hit by lightning. You want to call the police on God? 103 00:07:48,668 --> 00:07:51,331 We cannot let this world 104 00:07:51,504 --> 00:07:54,474 put out the fire that our ancestors lit 105 00:07:54,641 --> 00:07:56,234 that carried us through the darkness. 106 00:07:56,343 --> 00:07:57,572 Oh, my God. 107 00:08:00,080 --> 00:08:02,158 Oh, God, my new handbag was in there. 108 00:08:02,182 --> 00:08:04,947 I'm sorry, I know that's secondary, but it was expensive. 109 00:08:05,118 --> 00:08:07,781 Like, it is a brand new car. I mean, it was a brand new car. 110 00:08:08,221 --> 00:08:10,901 So, look, I'm walking out of the hospital and the next thing I knew, 111 00:08:11,057 --> 00:08:14,425 a bolt of lightning hit my car. I could've been killed! 112 00:08:14,594 --> 00:08:16,620 We've got to teach our children 113 00:08:16,796 --> 00:08:19,163 not to bend or bow down! 114 00:08:19,332 --> 00:08:22,131 To claim what our ancestors left. 115 00:08:22,335 --> 00:08:25,362 Teach our children to claim their destiny 116 00:08:25,538 --> 00:08:27,837 - and embrace their power... - Jennifer. 117 00:08:28,041 --> 00:08:29,839 So that they, boldly, 118 00:08:30,010 --> 00:08:32,809 can use it for the benefit of our people. 119 00:08:33,880 --> 00:08:35,212 We got a long way to go. 120 00:08:36,583 --> 00:08:39,143 I said we got a long way to go! 121 00:08:41,254 --> 00:08:43,086 But we've come so far. 122 00:08:44,724 --> 00:08:46,317 - So far. - Yeah. 123 00:08:46,426 --> 00:08:47,894 Tell it to them. 124 00:08:48,061 --> 00:08:50,223 - Nobody has given us anything. - Nothing! 125 00:08:50,397 --> 00:08:52,832 - And they're not gonna give us anything. - - No, sir. 126 00:08:52,999 --> 00:08:56,561 I said every ounce of freedom that we had, we had to take it. 127 00:08:56,736 --> 00:08:59,331 So I say thank God to Harriet Tubman! 128 00:08:59,506 --> 00:09:03,273 Thank God, Fannie Lou Hamer! Thank God, Rosa Parks! 129 00:09:03,676 --> 00:09:06,737 Thank God, Martin Luther King, Jr. 130 00:09:09,082 --> 00:09:10,762 - Let me hear you say "Amen." - Amen! 131 00:09:10,817 --> 00:09:13,048 If you're with me, let me hear you say "Amen"! 132 00:09:13,186 --> 00:09:14,745 Amen! 133 00:09:14,888 --> 00:09:19,826 Oh. Let the church say... Let the church say "Amen." 134 00:09:25,732 --> 00:09:29,191 - Oh, my God! - Someone call 911. 135 00:09:55,161 --> 00:09:57,653 ♪♪ Last night I saw a superhero He was black ♪♪ 136 00:09:57,897 --> 00:10:01,129 ♪♪ He said "This is for the street Black Lightning's back"♪♪ 137 00:10:07,707 --> 00:10:08,707 Dad. 138 00:10:09,609 --> 00:10:11,305 Get in. 139 00:10:12,645 --> 00:10:14,876 Okay. All right, are you ready? 140 00:10:26,059 --> 00:10:29,587 I can't siphon off the electricity. There's too much of it. 141 00:10:39,639 --> 00:10:41,130 Who are you calling? 142 00:10:44,677 --> 00:10:47,670 It's me, Perenna. Open the door. 143 00:10:49,983 --> 00:10:50,983 Hi, Jefferson. 144 00:10:51,651 --> 00:10:53,611 You may want to let me in before somebody sees me. 145 00:10:58,124 --> 00:10:59,404 Perenna, what are you doing here? 146 00:10:59,526 --> 00:11:01,246 Hello, Jennifer. 147 00:11:03,129 --> 00:11:05,621 I sensed that you might need some help, so I stopped by. 148 00:11:06,533 --> 00:11:08,627 - How are you feeling? - Not good. 149 00:11:09,269 --> 00:11:10,328 I see. 150 00:11:11,704 --> 00:11:12,967 Mr. Pierce? 151 00:11:13,806 --> 00:11:17,174 Jefferson? I need you to give me and Jennifer some privacy. 152 00:11:18,678 --> 00:11:20,442 No. No, I'm not going anywhere. 153 00:11:20,647 --> 00:11:22,343 Dad, I'm fine, please. 154 00:11:26,386 --> 00:11:28,446 All right. I'll be right outside the door. 155 00:11:35,962 --> 00:11:39,455 Okay... let's get to work. 156 00:11:48,408 --> 00:11:49,885 These Negroes would have a vigil 157 00:11:49,909 --> 00:11:51,502 for an apple fallin' from a tree. 158 00:11:55,615 --> 00:11:59,950 Look at them. All this over a purple, six-button-suit-wearing clown. 159 00:12:02,689 --> 00:12:04,590 Ooh. Oh. Girl fight. 160 00:12:08,761 --> 00:12:09,854 Rewind that. 161 00:12:15,201 --> 00:12:17,033 That's Dr. Helga Jace. 162 00:12:17,937 --> 00:12:18,937 Who's that? 163 00:12:19,439 --> 00:12:20,532 Crazy-ass scientist. 164 00:12:20,707 --> 00:12:22,608 I haven't seen her in 30 years. 165 00:12:25,111 --> 00:12:27,671 She looks exactly the same. 166 00:12:30,683 --> 00:12:32,618 She is supposed to be in prison. 167 00:12:33,453 --> 00:12:36,013 Looks like she tried to do an experiment on a bunch of kids. 168 00:12:37,690 --> 00:12:40,387 They all lost their feet. One died. 169 00:12:40,560 --> 00:12:42,791 That's what she does. You see that on her ankle? 170 00:12:46,466 --> 00:12:49,436 Yeah, it looks like an electronic enclosure device. 171 00:12:49,769 --> 00:12:52,739 Gives you a little shock if you try to break a preset perimeter. 172 00:12:52,939 --> 00:12:56,103 Hmm. But why is she back in Freeland working on the pod kids? 173 00:12:57,343 --> 00:13:00,905 I bet if anyone knows where those four metas at the clinic are, it's her. 174 00:13:03,082 --> 00:13:07,144 Todd, you ready to put in some work? 175 00:13:08,921 --> 00:13:10,287 Oh, for sure. 176 00:13:11,658 --> 00:13:12,682 Good. 177 00:13:18,798 --> 00:13:21,927 Remember, control your breathing. 178 00:13:24,570 --> 00:13:25,629 Good. 179 00:13:26,839 --> 00:13:31,436 Now still your mind, your soul, still your heart. 180 00:13:35,515 --> 00:13:36,676 Can you feel that? 181 00:13:39,419 --> 00:13:40,419 Yeah. 182 00:13:41,921 --> 00:13:43,116 How do you feel? 183 00:13:44,390 --> 00:13:45,881 I feel calm. 184 00:13:46,492 --> 00:13:50,156 Okay, now take control of the power. 185 00:13:50,330 --> 00:13:51,628 As you come down slowly, 186 00:13:52,065 --> 00:13:56,059 pull the energy back into yourself. 187 00:14:13,019 --> 00:14:15,716 Good. You ready? 188 00:14:18,324 --> 00:14:19,451 Yeah. 189 00:14:30,870 --> 00:14:32,805 - Everything okay? - Yep. 190 00:14:33,840 --> 00:14:34,840 Are you sure? 191 00:14:35,308 --> 00:14:38,335 Yeah. I'm going to go spend some time with Khalil. 192 00:14:39,078 --> 00:14:40,078 Okay. 193 00:14:43,983 --> 00:14:45,542 What did you tell her? 194 00:14:47,120 --> 00:14:48,884 What she needed to know. 195 00:15:01,267 --> 00:15:05,363 Dr. Conley. How are you? Can I speak to you for a moment? 196 00:15:05,538 --> 00:15:08,133 Hello, Dr. Stewart. I'm sorry about what happened to Khalil. 197 00:15:08,307 --> 00:15:10,139 - Family friend? - Yeah. 198 00:15:11,310 --> 00:15:12,539 How can I help you? 199 00:15:13,212 --> 00:15:14,790 As you know, in my research I've been working 200 00:15:14,814 --> 00:15:16,414 with the children exposed to Green Light. 201 00:15:16,916 --> 00:15:17,916 Yes. 202 00:15:18,050 --> 00:15:20,849 So I have experience working with enhanced individuals. 203 00:15:21,020 --> 00:15:22,780 I thought I might be able to offer some help. 204 00:15:22,889 --> 00:15:24,517 Your work is primarily experimental, 205 00:15:24,624 --> 00:15:26,559 so I wouldn't really be able to entertain it 206 00:15:26,726 --> 00:15:28,524 as a course of treatment for Khalil. 207 00:15:28,694 --> 00:15:30,390 My work has gotten results. 208 00:15:30,897 --> 00:15:33,867 It's also caused the deaths of several of those enhanced people. 209 00:15:34,901 --> 00:15:38,030 Look, Lynn, everything that can be done is being done. 210 00:15:38,604 --> 00:15:41,369 The anesthesia Khalil's body is producing 211 00:15:41,574 --> 00:15:44,203 has gone into overdrive trying to deal with his injuries, 212 00:15:44,444 --> 00:15:45,444 making it toxic. 213 00:15:45,478 --> 00:15:47,122 Well, my team could bring in some treatments 214 00:15:47,146 --> 00:15:48,876 that we've developed in our research. 215 00:15:49,015 --> 00:15:51,177 Like I said, that's not going to happen. 216 00:15:51,317 --> 00:15:54,481 We can't allow experimental procedures on our patients. 217 00:15:54,587 --> 00:15:57,079 Have you tried removing the glands that produce the toxins? 218 00:15:57,256 --> 00:15:59,635 You can use a different class of anesthesia in the operation. 219 00:15:59,659 --> 00:16:01,093 We've tried that. 220 00:16:01,194 --> 00:16:02,856 Well, can you replace the implant? 221 00:16:03,029 --> 00:16:04,759 We wouldn't even know how. 222 00:16:05,198 --> 00:16:06,826 Whoever rebuilt his spine 223 00:16:06,999 --> 00:16:08,592 has technology that no one I know of 224 00:16:08,768 --> 00:16:10,600 has in the United States or elsewhere. 225 00:16:33,626 --> 00:16:35,925 Hey, Jeff. How you doing? 226 00:16:37,430 --> 00:16:38,523 I've been better. 227 00:16:41,501 --> 00:16:44,027 Look, I hate to tell you this, but, uh... 228 00:16:44,203 --> 00:16:45,203 What? 229 00:16:46,105 --> 00:16:48,802 Reverend Holt had a heart attack during his sermon 230 00:16:48,975 --> 00:16:50,705 in front of his entire congregation. 231 00:16:51,310 --> 00:16:52,310 What? 232 00:16:55,882 --> 00:16:58,044 Wait, are you sure it was a heart attack? 233 00:16:58,918 --> 00:17:01,979 Tobias has been trying to get Reverend Holt to sell the clinic, 234 00:17:02,154 --> 00:17:03,154 but he wouldn't do it, 235 00:17:03,256 --> 00:17:05,225 and Tobias is used to getting what he wants. 236 00:17:05,391 --> 00:17:07,402 That's why I'm betting he's behind the bombing of the clinic. 237 00:17:07,426 --> 00:17:10,419 - Doesn't matter without proof. - Yeah. 238 00:17:11,931 --> 00:17:14,901 If we can't use Khalil's testimony as evidence, 239 00:17:15,334 --> 00:17:18,429 maybe we can use it as the information 240 00:17:18,905 --> 00:17:20,771 to help build a case against Tobias. 241 00:17:21,107 --> 00:17:22,507 We may have something. 242 00:17:24,544 --> 00:17:25,544 Hey, Bill. 243 00:17:30,082 --> 00:17:31,983 I know where Tobias lives now. 244 00:17:37,156 --> 00:17:39,352 Okay, but I can't go in there without a warrant. 245 00:17:40,192 --> 00:17:41,472 The last time I arrested Tobias, 246 00:17:41,561 --> 00:17:43,154 he ended up having a press conference 247 00:17:43,362 --> 00:17:45,092 on the steps of my police station... 248 00:17:46,332 --> 00:17:48,164 and called me out for false arrest. 249 00:17:50,169 --> 00:17:52,434 Look, in order to catch Tobias, 250 00:17:53,039 --> 00:17:54,405 we have to work together. 251 00:17:55,141 --> 00:17:56,473 Isn't that what we're doing? 252 00:18:00,112 --> 00:18:01,112 What? 253 00:18:01,914 --> 00:18:02,938 I have... 254 00:18:05,151 --> 00:18:07,950 resources that can help you. 255 00:18:10,423 --> 00:18:11,652 What does that mean? 256 00:18:38,818 --> 00:18:39,945 Why are we here? 257 00:18:40,252 --> 00:18:42,915 Okay, look, Bill, you my boy... 258 00:18:43,823 --> 00:18:45,815 and I should have told you a long time ago 259 00:18:45,992 --> 00:18:48,291 who I really am, that is on me. 260 00:18:49,261 --> 00:18:52,231 But I just wanna make sure now that there's no more secrets between us. 261 00:18:53,766 --> 00:18:55,928 I'm a cop, you're a vigilante. 262 00:18:57,603 --> 00:18:58,696 Are we good? 263 00:19:01,374 --> 00:19:02,672 We're good. 264 00:19:03,509 --> 00:19:04,509 Okay. 265 00:19:13,853 --> 00:19:16,721 Oh, hell no. Really? 266 00:19:17,623 --> 00:19:19,057 Oh, you... 267 00:19:35,708 --> 00:19:36,971 What the hell? 268 00:19:40,980 --> 00:19:42,620 You got any other dead people around here? 269 00:19:42,782 --> 00:19:46,480 Lady Eve? Joey Toledo? Jimmy Hoffa? 270 00:19:46,819 --> 00:19:49,220 No, just Gambi. 271 00:19:51,190 --> 00:19:52,988 Is this it, man? Anything else? 272 00:19:54,860 --> 00:19:56,055 This is everything. 273 00:19:57,830 --> 00:19:59,264 Deputy Chief Henderson... 274 00:20:00,866 --> 00:20:04,064 I faked my death because there were some very serious people after me. 275 00:20:04,837 --> 00:20:06,430 And I needed to smoke them out. 276 00:20:06,605 --> 00:20:09,097 I asked Jefferson to keep my secret. 277 00:20:09,675 --> 00:20:11,075 Do you know who tried to kill you? 278 00:20:11,677 --> 00:20:13,441 No, sir. Not yet. 279 00:20:16,615 --> 00:20:18,607 And I'm guessing you're not really a tailor, huh? 280 00:20:19,618 --> 00:20:23,453 No, I am a tailor... That's just not all that I do. 281 00:20:23,756 --> 00:20:24,756 Well, bully for you. 282 00:20:27,593 --> 00:20:29,289 Y'all got all this fancy tech down here 283 00:20:29,462 --> 00:20:30,930 and the only means of communication 284 00:20:31,097 --> 00:20:33,430 you provide me with is this cheap-ass phone? 285 00:20:34,734 --> 00:20:36,511 We're old-school. 286 00:20:36,535 --> 00:20:38,060 It's more like cheap school. 287 00:20:39,438 --> 00:20:43,375 I, uh, had a tox screening done on Reverend Holt's body. 288 00:20:44,076 --> 00:20:45,076 He was poisoned. 289 00:20:45,244 --> 00:20:48,112 But how did you even get access to the body to get a tox screen? 290 00:20:48,547 --> 00:20:50,175 It takes us weeks to get results. 291 00:20:50,349 --> 00:20:52,181 I have people, and we don't have weeks. 292 00:20:52,418 --> 00:20:54,944 Tobias is up to something much bigger than Reverend Holt. 293 00:20:55,187 --> 00:20:58,180 - He just did that for fun. - Now we just need to prove it. 294 00:20:58,357 --> 00:21:00,553 We need to get him on more than just one murder. 295 00:21:00,726 --> 00:21:02,627 Yeah, one murder never sticks with Tobias. 296 00:21:02,895 --> 00:21:05,729 I mean, he always finds a way to bribe or intimidate the jury. 297 00:21:05,898 --> 00:21:06,898 Murder a witness. 298 00:21:07,800 --> 00:21:10,929 But if we can get him for a whole bunch of murders... 299 00:21:12,772 --> 00:21:14,604 A continuing criminal enterprise. 300 00:21:14,840 --> 00:21:18,174 If we can get enough evidence that Tobias is running one, 301 00:21:18,277 --> 00:21:19,745 we could turn it over to the feds. 302 00:21:19,845 --> 00:21:22,144 They'll RICO him and put him away forever. 303 00:21:24,350 --> 00:21:25,613 That is the plan. 304 00:21:27,319 --> 00:21:30,949 So... you in? 305 00:21:40,299 --> 00:21:42,097 What y'all got to eat down here? 306 00:22:38,324 --> 00:22:39,383 Baby? 307 00:22:41,126 --> 00:22:42,126 Are you okay? 308 00:22:42,228 --> 00:22:45,392 Mom, all people are made up of millions of electrical impulses. 309 00:22:46,632 --> 00:22:47,632 Okay. 310 00:22:49,368 --> 00:22:51,132 I can see those sparks. 311 00:22:52,738 --> 00:22:53,967 What do you mean? 312 00:22:55,374 --> 00:22:57,172 I mean, I can see inside people. 313 00:23:00,579 --> 00:23:02,411 I didn't know you could do that. 314 00:23:03,415 --> 00:23:04,678 Neither did I, but... 315 00:23:07,052 --> 00:23:08,052 Baby? 316 00:23:10,923 --> 00:23:16,021 On a healthy person, those impulses pulsate at a rapid and steady pace, 317 00:23:16,195 --> 00:23:18,130 but the electrical impulses inside of Khalil 318 00:23:18,297 --> 00:23:21,131 are slowing, and they're getting dimmer. 319 00:23:23,636 --> 00:23:27,129 I can see him dying and I can feel him dying. 320 00:23:29,541 --> 00:23:30,565 I'm sorry. 321 00:23:34,213 --> 00:23:36,478 But since those synapses are electrical, 322 00:23:37,249 --> 00:23:39,946 I was thinking maybe I could help them along. 323 00:23:40,586 --> 00:23:41,747 Help them along? 324 00:23:42,054 --> 00:23:44,114 Yeah, I can control electricity. 325 00:23:44,523 --> 00:23:47,035 So maybe there's a way that I could give his synapses a jump-start. 326 00:23:47,059 --> 00:23:49,961 - You know, like a car? - I don't think that's a good idea. 327 00:23:50,396 --> 00:23:53,366 Khalil is not a car, you can't jump-start him. 328 00:23:58,771 --> 00:23:59,771 What? 329 00:24:00,039 --> 00:24:01,405 Mom, the pods. 330 00:24:02,574 --> 00:24:05,772 We could put Khalil in a pod in hibernation until we can... 331 00:24:05,945 --> 00:24:07,277 We can figure out how to help him. 332 00:24:07,446 --> 00:24:08,971 Think about it. Those vaccine kids, 333 00:24:09,148 --> 00:24:11,140 they've survived in pods for over 30 years. 334 00:24:11,317 --> 00:24:12,945 We could do the same thing with Khalil. 335 00:24:13,118 --> 00:24:15,815 He's enhanced, he's not a meta-human. 336 00:24:16,522 --> 00:24:18,082 I couldn't survive in one of those pods, 337 00:24:18,123 --> 00:24:20,115 and I'm not sure he could, either. 338 00:24:20,326 --> 00:24:24,661 Maybe not, but we have to try. Mom, we have to try. 339 00:24:26,465 --> 00:24:27,465 Please. 340 00:24:29,969 --> 00:24:30,969 Thank you. 341 00:24:32,972 --> 00:24:33,972 Thank you. 342 00:24:46,518 --> 00:24:47,518 Grace? 343 00:24:48,687 --> 00:24:49,687 Hey! 344 00:24:50,823 --> 00:24:51,823 He... Hey. 345 00:24:53,158 --> 00:24:54,353 What are you doing here? 346 00:24:56,695 --> 00:24:59,961 I know what it's like to be waiting in the hospital when someone's hurt, 347 00:25:00,099 --> 00:25:03,866 and I thought you could use some greasy hamburgers and fries. 348 00:25:04,169 --> 00:25:04,966 Mmm. 349 00:25:05,137 --> 00:25:09,632 - Mmm, my God! They smell so good. - It's the onions. 350 00:25:10,809 --> 00:25:12,004 And the grease. 351 00:25:18,984 --> 00:25:19,984 Look... 352 00:25:21,153 --> 00:25:24,089 I'm not going to tell you that everything happens for a reason, 353 00:25:24,256 --> 00:25:25,884 because I don't believe that. 354 00:25:29,728 --> 00:25:32,357 I came to tell you that I care, 355 00:25:33,332 --> 00:25:36,200 and I'm sorry that you and your family are going through this. 356 00:25:38,370 --> 00:25:39,370 Thank you. 357 00:25:50,682 --> 00:25:52,082 All right, let's bless this food, 358 00:25:52,251 --> 00:25:53,480 because I am starving. 359 00:25:53,552 --> 00:25:54,679 Yeah, it's all yours. 360 00:25:59,491 --> 00:26:01,756 I told you what would happen if you came up short. 361 00:26:07,332 --> 00:26:11,269 You always knew I'd rule. Knew before I did. 362 00:26:11,437 --> 00:26:14,066 But did you know I'd have to deal with such incompetence? 363 00:26:16,909 --> 00:26:21,108 Damn! They don't make these shiftless Negroes like they used to. 364 00:26:21,447 --> 00:26:25,407 A little bit of discipline and they fall apart. 365 00:26:31,890 --> 00:26:33,483 Take care of that for me. 366 00:26:34,059 --> 00:26:35,618 I don't dispose of bodies. 367 00:26:35,794 --> 00:26:37,956 Well, I'm expanding your job description. 368 00:26:38,931 --> 00:26:41,059 Very good work on that thing with the reverend. 369 00:26:41,633 --> 00:26:45,798 Poisoned handkerchief. Hadn't heard of that one before. 370 00:26:46,605 --> 00:26:48,471 Good work on paying me on time. 371 00:26:53,645 --> 00:26:57,104 Look, I know I never apologized. 372 00:26:59,618 --> 00:27:01,109 You're apologizing? 373 00:27:01,887 --> 00:27:03,480 I was wrong to end it that way. 374 00:27:06,925 --> 00:27:10,327 It was a long time ago. What's done is done. 375 00:27:10,996 --> 00:27:15,161 Besides, what happened helped me find my true calling. 376 00:27:17,970 --> 00:27:20,530 That's good. Now get rid of that body. 377 00:27:34,353 --> 00:27:37,846 Dr. Conley, I'm here to run some tests on Khalil 378 00:27:38,023 --> 00:27:40,063 to determine if he's a candidate to be put in stasis 379 00:27:40,159 --> 00:27:42,203 until we can find a way to figure out if we can help him out. 380 00:27:42,227 --> 00:27:44,890 It's illegal for you to run any tests 381 00:27:45,063 --> 00:27:47,532 or medical procedures on a patient in our care. 382 00:27:47,699 --> 00:27:49,167 This is ASA official business now. 383 00:27:49,334 --> 00:27:50,574 Also signed by Khalil's mother, 384 00:27:50,602 --> 00:27:52,696 who's giving us authority to help in his care. 385 00:27:53,539 --> 00:27:57,306 I'm sorry, we will not allow an outside entity 386 00:27:57,476 --> 00:28:00,139 to perform work on a patient in our hospital. 387 00:28:00,512 --> 00:28:03,448 If you prevent her son from getting treatments that might save his life, 388 00:28:03,615 --> 00:28:06,608 I'm sure she will sue this hospital, and I'm sure she'll win. 389 00:28:07,052 --> 00:28:09,021 Then I'm sure she will take all of that money 390 00:28:09,188 --> 00:28:11,987 and sue you personally into homelessness. 391 00:28:40,118 --> 00:28:44,579 Deputy Chief Henderson. I'm always happy to see a brother come up. 392 00:28:44,856 --> 00:28:48,918 Nice digs. So this is your secret hiding place? 393 00:28:49,094 --> 00:28:50,494 No secret, Deputy Chief. 394 00:28:50,662 --> 00:28:53,029 I'm just like any other citizen of Freeland, 395 00:28:53,198 --> 00:28:54,564 except wealthier. 396 00:28:55,067 --> 00:28:58,663 To what do I owe this unannounced, no-warrant visit? 397 00:28:58,937 --> 00:29:00,769 Khalil Payne showed up at St. Lewis Hospital 398 00:29:00,939 --> 00:29:03,340 - with his spine ripped out. - I heard about that. 399 00:29:05,277 --> 00:29:06,575 What a shame. 400 00:29:07,512 --> 00:29:09,672 Khalil should have been more careful who he pissed off. 401 00:29:09,715 --> 00:29:11,946 Word on the street is the person he pissed off is you. 402 00:29:13,352 --> 00:29:16,083 It's true, I was angry. 403 00:29:16,255 --> 00:29:20,249 Angry's not the word. Disappointed in Khalil. 404 00:29:20,826 --> 00:29:23,887 I had such compassion for his situation, a track star losing his legs. 405 00:29:24,062 --> 00:29:26,054 I mean, I tried to mentor him, 406 00:29:26,231 --> 00:29:29,326 but after I saw what he did to those children at Garfield, 407 00:29:30,402 --> 00:29:32,064 I cut ties with him. 408 00:29:32,271 --> 00:29:34,382 I can't stand by lawlessness and violence, Deputy Chief. 409 00:29:34,406 --> 00:29:35,926 I'm sure a man like you can understand. 410 00:29:36,074 --> 00:29:38,134 When was the last time you saw him, Tobias? 411 00:29:40,812 --> 00:29:42,405 It's been a while now. 412 00:29:42,981 --> 00:29:44,950 Last I heard, Khalil tried to abscond 413 00:29:45,183 --> 00:29:47,175 with a bunch of stacks from The One Hundred. 414 00:29:47,352 --> 00:29:50,811 My opinion? They probably were making an example out of him. 415 00:30:00,265 --> 00:30:01,785 Do you like what you see? 416 00:30:01,833 --> 00:30:04,393 I need you to scan as much of the room as possible. 417 00:30:04,736 --> 00:30:06,500 Wonder how you can afford it. 418 00:30:07,005 --> 00:30:11,500 It's called good old-fashioned hard work. 419 00:30:11,843 --> 00:30:13,937 Look, you can arrest me if you want, 420 00:30:14,112 --> 00:30:16,411 but we both know how that's going to end up. 421 00:30:16,581 --> 00:30:19,415 I'll lawyer up, get released in a few hours, 422 00:30:19,584 --> 00:30:21,450 then hold another press conference about you. 423 00:30:21,620 --> 00:30:23,031 Go back to the pool cues on the wall. 424 00:30:23,055 --> 00:30:25,047 And the incompetent Freeland PD. 425 00:30:26,992 --> 00:30:28,961 So you need to arrest me or get out. 426 00:30:29,861 --> 00:30:31,472 - That's it. - - 'Cause I have somewhere to be. 427 00:30:31,496 --> 00:30:33,897 Got it. That's a safe. 428 00:30:39,705 --> 00:30:40,745 I have the make and model. 429 00:30:41,206 --> 00:30:42,450 We have what we need, Henderson. 430 00:30:42,474 --> 00:30:43,669 You can get out of there. 431 00:30:44,576 --> 00:30:46,067 I'll be seeing you again. 432 00:30:48,814 --> 00:30:51,511 Aw, don't go away mad, Deputy Chief! 433 00:30:52,150 --> 00:30:53,448 Just go away. 434 00:31:24,883 --> 00:31:27,682 Hello, Dr. Jace. I'm Todd. 435 00:31:28,353 --> 00:31:31,346 - Who are you? - I just told you, I'm Todd. 436 00:31:31,723 --> 00:31:33,749 You told me your name, but who are you? 437 00:31:34,693 --> 00:31:38,630 I'm the person getting you a one-night "get out of jail free" card. 438 00:31:39,531 --> 00:31:41,193 I'm wearing an ankle device. 439 00:31:42,801 --> 00:31:43,801 I know. 440 00:32:06,291 --> 00:32:07,291 That should do it. 441 00:32:09,528 --> 00:32:11,087 Please act like you're reading. 442 00:32:16,768 --> 00:32:17,861 Stand up now, please? 443 00:32:29,014 --> 00:32:31,609 You have got toys. 444 00:32:31,783 --> 00:32:32,783 That's right, mama. 445 00:32:34,252 --> 00:32:35,413 What do you want from me? 446 00:32:35,787 --> 00:32:38,120 Well, it's not really about what I want. 447 00:32:38,657 --> 00:32:40,626 It's about what Tobias wants. 448 00:32:41,426 --> 00:32:45,022 - Tobias Whale? - Do you know of any other Tobiases? 449 00:33:05,116 --> 00:33:06,116 Damn. 450 00:33:08,086 --> 00:33:12,023 I guess orange is the new black. Long time no see. 451 00:33:12,324 --> 00:33:15,522 - And yet we both look the same. - Indeed. 452 00:33:15,760 --> 00:33:18,161 You never thanked me for creating the anti-aging serum 453 00:33:18,330 --> 00:33:21,300 - that's kept us both so young. - True that. 454 00:33:21,700 --> 00:33:23,311 Maybe that's because when you gave me the serum, 455 00:33:23,335 --> 00:33:26,328 you didn't know if it would keep me from aging or kill me. 456 00:33:27,205 --> 00:33:29,197 The day I thank a crazy scientist 457 00:33:29,374 --> 00:33:32,970 for experimenting on my ass is the day I die. 458 00:33:33,812 --> 00:33:36,338 Now, why don't you elucidate me on what you've been up to? 459 00:33:36,748 --> 00:33:39,183 Big picture and small. 460 00:33:40,585 --> 00:33:44,420 I was the architect of the original vaccine program in Freeland. 461 00:33:45,190 --> 00:33:46,852 When it ended, I went to Markovia 462 00:33:47,092 --> 00:33:49,061 to create a meta program for them. 463 00:33:50,028 --> 00:33:52,725 News reports of Freeland's Green Light epidemic 464 00:33:52,898 --> 00:33:54,491 caught my eye, and I came home. 465 00:33:54,666 --> 00:33:57,830 Except you came home before that and got your ass arrested 466 00:33:58,003 --> 00:34:00,529 for resuming your same old tricks, 467 00:34:00,805 --> 00:34:03,138 illegal experiments on kids. 468 00:34:03,742 --> 00:34:06,803 Lie to me again and I'll rip your tongue out with fingernail clippers. 469 00:34:09,047 --> 00:34:12,745 The ASA helped me defect a few years ago, 470 00:34:13,218 --> 00:34:16,552 hoping to cripple Markovia's meta program, 471 00:34:17,722 --> 00:34:20,817 but I got in trouble, as you've described. 472 00:34:20,992 --> 00:34:24,190 Recently, I've been brought out in ASA custody 473 00:34:24,563 --> 00:34:26,156 to work with the pod kids. 474 00:34:26,331 --> 00:34:28,691 But you killed somebody else and they threw you back inside. 475 00:34:28,733 --> 00:34:32,568 - Multiple somebodies, yes. - Aw, that's a shame. 476 00:34:33,405 --> 00:34:36,773 I have something that might be of extreme value to you. 477 00:34:36,942 --> 00:34:38,862 I already know there's meta-humans in the clinic. 478 00:34:38,977 --> 00:34:40,878 But no one but me knows where they are. 479 00:34:42,147 --> 00:34:46,414 You get these metas and you will have more power than you ever imagined. 480 00:34:48,920 --> 00:34:51,151 You have no idea 481 00:34:51,323 --> 00:34:54,555 how much power I've imagined having. 482 00:34:54,726 --> 00:34:57,252 Well, then this is just what you're looking for. 483 00:35:34,432 --> 00:35:35,525 J... 484 00:35:40,171 --> 00:35:42,163 J, I'm dying. 485 00:35:46,645 --> 00:35:48,045 I can feel it. 486 00:35:53,551 --> 00:35:55,315 It's okay. 487 00:36:20,378 --> 00:36:21,778 The briefcase isn't there. 488 00:36:32,190 --> 00:36:35,126 Yeah... makes sense. 489 00:36:36,761 --> 00:36:37,922 Makes sense. 490 00:36:38,430 --> 00:36:40,763 I mean, with Khalil ready to turn state's evidence. 491 00:36:40,999 --> 00:36:45,027 Then the visit by Henderson? Tobias is not stupid. 492 00:36:45,704 --> 00:36:47,002 He knows he's being watched. 493 00:36:49,541 --> 00:36:50,565 We tried. 494 00:36:58,416 --> 00:36:59,076 Hey. 495 00:36:59,250 --> 00:37:01,947 Jefferson, you need to come back to the hospital. 496 00:37:03,288 --> 00:37:04,517 I'll be right there. 497 00:37:07,392 --> 00:37:08,416 I gotta go. 498 00:37:14,065 --> 00:37:15,158 I'll be here. 499 00:37:20,105 --> 00:37:22,540 Mom, you have gotta get Khalil into a pod fast. 500 00:37:22,707 --> 00:37:24,573 - He doesn't have much time left. - Baby... 501 00:37:24,743 --> 00:37:28,043 The toxins in Khalil's body is stopping us from putting him under. 502 00:37:28,546 --> 00:37:31,015 If we can't put him under, we can't put him in a pod. 503 00:37:32,350 --> 00:37:33,682 I'm sorry. 504 00:37:35,019 --> 00:37:36,385 We can't save him. 505 00:37:40,225 --> 00:37:43,093 Jennifer, sweetheart... 506 00:37:44,996 --> 00:37:46,897 you should go and tell Khalil 507 00:37:47,065 --> 00:37:48,624 anything that you need to tell him... 508 00:37:50,902 --> 00:37:52,097 while you still can. 509 00:38:03,515 --> 00:38:05,108 ♪♪ I don't wanna Write this down ♪♪ 510 00:38:05,350 --> 00:38:07,842 ♪♪ I wanna tell you How I feel right now ♪♪ 511 00:38:11,089 --> 00:38:13,558 - Wait a minute. - What's wrong? 512 00:38:16,161 --> 00:38:19,097 - Where are we? - We're at prom. 513 00:38:19,464 --> 00:38:23,424 No... seriously, where are we? 514 00:38:29,440 --> 00:38:30,772 J, am I dead? 515 00:38:31,810 --> 00:38:32,810 No. 516 00:38:34,612 --> 00:38:36,103 Not yet. Almost. 517 00:38:37,982 --> 00:38:41,680 But we're in my head, in my safe space. 518 00:38:44,889 --> 00:38:46,653 How is that even possible? 519 00:38:47,725 --> 00:38:51,355 I mean, it's a long story, and we don't have time. 520 00:38:52,664 --> 00:38:56,567 I wanted a little more time with you before it was too late. 521 00:38:59,304 --> 00:39:00,363 Oh. 522 00:39:00,538 --> 00:39:03,167 ♪♪ Put my heart And soul into this song ♪♪ 523 00:39:05,143 --> 00:39:06,668 ♪♪ I hope you feel me ♪♪ 524 00:39:07,478 --> 00:39:10,414 ♪♪ From where I am To wherever you are ♪♪ 525 00:39:13,284 --> 00:39:15,185 ♪♪ I mean that sincerely ♪♪ 526 00:39:15,954 --> 00:39:18,048 ♪♪ Tomorrow may never come ♪♪ 527 00:39:18,957 --> 00:39:20,357 ♪♪ For you Umi ♪♪ 528 00:39:20,525 --> 00:39:22,460 ♪♪ Life is not promised ♪♪ 529 00:39:29,868 --> 00:39:31,131 I love you, Jen. 530 00:39:34,005 --> 00:39:35,564 I love you, too, Khalil. 531 00:39:35,840 --> 00:39:39,299 ♪♪ So close to you ♪♪ 532 00:39:41,646 --> 00:39:43,672 ♪♪ Don't be afraid ♪♪ 533 00:39:44,449 --> 00:39:46,247 ♪♪ To let it shine ♪♪ 534 00:39:50,889 --> 00:39:54,382 ♪♪ Shine your light For the world to see ♪♪ 535 00:39:54,592 --> 00:39:58,552 ♪♪ My Abi said Shine your light On the world ♪♪ 536 00:39:58,730 --> 00:40:01,723 ♪♪ Shine your light For the world to see ♪♪ 537 00:40:27,725 --> 00:40:30,627 ♪♪ Sometimes My heart gets heavy ♪♪ 538 00:40:30,795 --> 00:40:34,254 ♪♪ Sometimes I just want To leave and fly away ♪♪ 539 00:40:43,574 --> 00:40:44,803 ♪♪ I feel like a man ♪♪ 540 00:40:44,976 --> 00:40:46,342 ♪♪ Going insane Losing my brain ♪♪ 541 00:40:46,511 --> 00:40:48,309 ♪♪ Trying to maintain Doing my thing ♪♪ 542 00:40:51,950 --> 00:40:55,250 ♪♪ Put my heart and soul Into this y'all ♪♪ 543 00:40:55,420 --> 00:40:56,820 ♪♪ I hope you feel me Where I am ♪♪ 544 00:41:00,258 --> 00:41:02,750 ♪♪ Sometimes I don't want to be bothered ♪♪ 545 00:41:22,013 --> 00:41:25,643 ♪♪ Umi said shine your light On the world ♪♪ 546 00:41:25,917 --> 00:41:29,319 ♪♪ Shine your light For the world to see ♪♪ 547 00:41:29,487 --> 00:41:33,424 ♪♪ My Abi said Shine your light On the world ♪♪ 548 00:41:33,758 --> 00:41:37,286 ♪♪ Shine your light For the world to see ♪♪ 549 00:41:37,528 --> 00:41:40,930 ♪♪ My dreamers said Shine your light On the world ♪♪ 550 00:41:40,999 --> 00:41:42,524 ♪♪ Want black people To be free ♪♪ 551 00:41:45,436 --> 00:41:49,203 ♪♪ My elders said Shine your light On the world ♪♪ 552 00:41:49,340 --> 00:41:52,208 ♪♪ Shine your light For the world to see ♪♪ 553 00:41:52,377 --> 00:41:54,471 ♪♪ I want black people To be free ♪♪ 554 00:41:54,679 --> 00:41:56,477 ♪♪ To be free, to be free ♪♪ 555 00:41:56,647 --> 00:41:59,515 ♪♪ All my people to be free To be free ♪♪ 555 00:42:00,305 --> 00:43:00,912 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8wbxz Help other users to choose the best subtitles 42927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.