Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:03,867
Previously on Black Lightning...
2
00:00:06,373 --> 00:00:08,274
You're looking at
the king of Freeland.
3
00:00:08,442 --> 00:00:09,603
Good day, Mr. Green.
4
00:00:09,776 --> 00:00:10,787
The panel's decision
has been made,
5
00:00:10,811 --> 00:00:11,891
and that decision is final.
6
00:00:12,012 --> 00:00:13,344
- Some straight bull!
- Security!
7
00:00:13,514 --> 00:00:15,034
You can take that grant to hell.
8
00:00:15,749 --> 00:00:17,694
I've been monitoring
you for a while now.
9
00:00:17,718 --> 00:00:19,229
When I heard you weren't
gonna get that grant,
10
00:00:19,253 --> 00:00:20,893
I figured it was a
good time to reach out.
11
00:00:20,988 --> 00:00:23,753
Did you really just deposit
100 grand into my account?
12
00:00:23,924 --> 00:00:25,804
I wanted you to know I
put a value on your time.
13
00:00:25,926 --> 00:00:28,395
Whatever it is, I'm in.
14
00:00:28,562 --> 00:00:29,825
I better get my money's worth.
15
00:00:29,997 --> 00:00:32,125
Just tell me who this
person is you want found.
16
00:00:32,499 --> 00:00:33,499
Him.
17
00:00:34,001 --> 00:00:36,334
Giselle Cutter.
Assassin, tracker,
18
00:00:36,503 --> 00:00:38,802
world-class martial
artist, mercenary for hire.
19
00:00:38,972 --> 00:00:40,517
There is a killer on
my daughter's tail,
20
00:00:40,541 --> 00:00:42,635
hired by Tobias, which
means that she's...
21
00:00:42,809 --> 00:00:44,368
She's after Khalil.
22
00:00:45,245 --> 00:00:46,245
Are you good to go?
23
00:00:47,214 --> 00:00:48,214
Yeah.
24
00:00:48,248 --> 00:00:50,240
This is like finding a
needle in a haystack.
25
00:00:50,450 --> 00:00:51,928
What about this last one?
26
00:00:51,952 --> 00:00:53,386
That's gotta be her. Let's go.
27
00:00:58,091 --> 00:00:59,131
They were definitely here.
28
00:00:59,259 --> 00:01:00,625
Just tell me the truth.
29
00:01:01,428 --> 00:01:02,521
Is Jennifer dead?
30
00:01:03,664 --> 00:01:04,664
I don't know.
31
00:01:06,000 --> 00:01:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
32
00:01:27,621 --> 00:01:29,198
- Anything?
- Not yet.
33
00:01:29,222 --> 00:01:30,300
We were close behind them.
34
00:01:30,324 --> 00:01:31,467
How could they just disappear?
35
00:01:31,491 --> 00:01:32,535
They didn't disappear.
36
00:01:32,559 --> 00:01:34,070
They're out there and
we're gonna find them.
37
00:01:34,094 --> 00:01:35,438
Look, I hate to be
Captain Obvious,
38
00:01:35,462 --> 00:01:36,539
but if they're still out there,
39
00:01:36,563 --> 00:01:38,623
we need to find them
before Cutter and Tobias do.
40
00:01:39,633 --> 00:01:42,193
Just concentrate on your
riding. You're new to that bike.
41
00:01:42,235 --> 00:01:43,235
Okay.
42
00:01:43,770 --> 00:01:45,432
Let me know when
you find something.
43
00:02:52,239 --> 00:02:54,731
♪♪ Last night I saw a
superhero He was black ♪♪
44
00:02:54,908 --> 00:02:58,208
♪♪ He said "This is for the
street Black Lightning's back"♪♪
45
00:03:10,190 --> 00:03:11,283
J, come on.
46
00:03:11,458 --> 00:03:12,949
Mmm-mmm, Khalil, do not do that.
47
00:03:13,126 --> 00:03:15,186
I just walked hella
miles on foot with you.
48
00:03:15,362 --> 00:03:16,694
Don't piss me off, I'm coming.
49
00:03:31,078 --> 00:03:32,603
Khalil, where the hell are we?
50
00:03:32,779 --> 00:03:33,779
Uh...
51
00:03:36,583 --> 00:03:37,583
My apartment.
52
00:03:46,993 --> 00:03:48,256
Did you draw all of these?
53
00:03:50,731 --> 00:03:52,199
Uh, yeah.
54
00:03:53,600 --> 00:03:54,966
Modern day Basquiat.
55
00:03:58,105 --> 00:03:59,596
This is kinda fly.
56
00:03:59,773 --> 00:04:01,537
Yeah, thanks.
57
00:04:02,542 --> 00:04:03,862
Yeah, you know, I
needed someplace
58
00:04:03,910 --> 00:04:05,276
where no one could find me,
59
00:04:05,812 --> 00:04:07,440
a place away from Tobias.
60
00:04:08,281 --> 00:04:11,376
Besides, I've
always liked trains.
61
00:04:11,885 --> 00:04:13,565
Yeah, ever since I
was a kid, I would watch
62
00:04:13,620 --> 00:04:14,620
Thomas the Tank Engine.
63
00:04:16,256 --> 00:04:18,000
Well, you probably
should've asked for some help,
64
00:04:18,024 --> 00:04:20,255
because interior
design is not your area.
65
00:04:21,862 --> 00:04:23,455
Okay, so you got jokes.
66
00:04:42,382 --> 00:04:43,782
Jen, where are you?
67
00:04:48,955 --> 00:04:49,955
Yeah?
68
00:04:50,223 --> 00:04:52,249
You sound tired. Maybe
you should get some rest.
69
00:04:52,492 --> 00:04:54,222
I'm not resting until
our baby is home.
70
00:04:54,394 --> 00:04:56,329
Yeah, we're on it, but
they ditched the car
71
00:04:56,496 --> 00:04:58,192
and there's no bus stops nearby
72
00:04:58,365 --> 00:05:00,300
or reports of other cars stolen.
73
00:05:00,467 --> 00:05:01,467
So what do we do?
74
00:05:01,535 --> 00:05:04,937
Well, Gambi thinks they're hiding,
waiting for us to exhaust our search.
75
00:05:05,105 --> 00:05:06,705
But where that is
exactly, we don't know.
76
00:05:08,208 --> 00:05:09,208
Khalil's.
77
00:05:09,843 --> 00:05:11,003
What do you mean, "Khalil's"?
78
00:05:11,077 --> 00:05:13,103
I was hoping to find
someone Khalil might contact
79
00:05:13,280 --> 00:05:14,791
who would convince
him to bring Jen back,
80
00:05:14,815 --> 00:05:16,078
so I went to see his dad.
81
00:05:16,249 --> 00:05:17,273
Wait, the felon?
82
00:05:17,450 --> 00:05:19,180
I went to see his
dad, and he said
83
00:05:19,352 --> 00:05:21,844
Khalil has his own place
somewhere Tobias can't find him.
84
00:05:22,088 --> 00:05:23,648
We know Jennifer
and Khalil were texting
85
00:05:23,757 --> 00:05:25,316
before they dumped
their cell phones.
86
00:05:25,592 --> 00:05:27,632
I'll get Khalil's number
and track the ping records.
87
00:05:27,794 --> 00:05:31,128
Eliminating Tobias-related locations
might help us find that hideaway.
88
00:05:32,065 --> 00:05:33,065
Good.
89
00:05:33,200 --> 00:05:34,896
Lynn, no more moves
90
00:05:35,068 --> 00:05:36,536
without backup, please.
91
00:05:39,739 --> 00:05:40,739
I hear you.
92
00:05:44,311 --> 00:05:46,940
So, uh, noodles
in a cup or ramen?
93
00:05:47,180 --> 00:05:48,443
Oh, I'm a ramen girl.
94
00:05:48,715 --> 00:05:49,715
Cool.
95
00:05:53,553 --> 00:05:56,523
Hey, you remember that
time I asked you to be my girl?
96
00:05:56,690 --> 00:05:58,750
Yeah, how could I forget?
97
00:05:58,925 --> 00:06:01,156
You said that if anything
had happened to me,
98
00:06:02,028 --> 00:06:04,668
the thought of not being able to
ask me out really messed with you.
99
00:06:05,432 --> 00:06:07,162
Yeah, I remember.
100
00:06:07,334 --> 00:06:09,530
You was all shy and cute.
101
00:06:11,238 --> 00:06:12,238
Wait.
102
00:06:13,173 --> 00:06:15,165
- "Was"?
- Don't worry.
103
00:06:15,375 --> 00:06:17,735
You're still cute now that we
cut off those promoter dreads.
104
00:06:21,147 --> 00:06:22,147
Well, uh...
105
00:06:31,224 --> 00:06:32,248
you remember this?
106
00:06:39,599 --> 00:06:41,431
You know, I was thinking that...
107
00:06:43,670 --> 00:06:44,950
I'd like to give it back to you.
108
00:06:49,876 --> 00:06:51,572
Hey, look, um...
109
00:06:52,512 --> 00:06:56,347
Look, even if you say yes, it doesn't
mean you have to take me back,
110
00:06:56,516 --> 00:06:59,008
or we even have to be
boyfriend and girlfriend.
111
00:06:59,252 --> 00:07:01,721
It's just that, because you're
here right now, I thought...
112
00:07:03,957 --> 00:07:05,152
it belongs with you.
113
00:07:07,794 --> 00:07:09,820
You know what?
Sorry. Yeah, it's...
114
00:07:09,996 --> 00:07:11,225
I'd love to have it back.
115
00:07:29,149 --> 00:07:30,149
Hey.
116
00:07:37,324 --> 00:07:39,088
Hey. Hey.
117
00:07:39,993 --> 00:07:40,993
See?
118
00:07:42,362 --> 00:07:43,362
No glow.
119
00:07:44,864 --> 00:07:45,957
Just beautiful you.
120
00:07:53,740 --> 00:07:54,740
Khalil...
121
00:07:59,846 --> 00:08:00,939
I can't.
122
00:08:01,348 --> 00:08:02,646
I can't do this.
123
00:08:04,384 --> 00:08:05,875
I'm sorry, but I'm not ready.
124
00:08:09,656 --> 00:08:14,959
I didn't leave home to lose my
virginity in a train car like this.
125
00:08:16,363 --> 00:08:19,424
- Yeah.
- I left home to keep you safe.
126
00:08:19,933 --> 00:08:21,196
To keep you alive.
127
00:08:21,768 --> 00:08:24,328
And I don't regret that
because you are alive.
128
00:08:27,273 --> 00:08:30,175
But I don't... I don't
want it to be like this.
129
00:08:31,211 --> 00:08:34,010
"We were on the
run in a train car."
130
00:08:35,682 --> 00:08:36,682
You know?
131
00:08:38,985 --> 00:08:40,009
I'm worried.
132
00:08:41,054 --> 00:08:42,732
I'm worried about what's
gonna happen to you,
133
00:08:42,756 --> 00:08:44,316
worried about what's
gonna happen to me.
134
00:08:44,491 --> 00:08:46,926
I'm worried about what my
family's thinking about me.
135
00:08:47,093 --> 00:08:50,393
Hey... it's okay.
136
00:08:53,099 --> 00:08:54,192
I will wait.
137
00:08:56,002 --> 00:08:57,002
Come on.
138
00:09:19,025 --> 00:09:20,254
What are you thinking about?
139
00:09:23,063 --> 00:09:24,588
I'm wishing this
was all a dream.
140
00:09:27,600 --> 00:09:28,693
Yeah, well, it ain't.
141
00:09:32,405 --> 00:09:35,085
Where are we going after we finally
get the heck up out of Freeland?
142
00:09:35,575 --> 00:09:36,304
California?
143
00:09:36,476 --> 00:09:39,207
Uh-uh, I'm not leaving
Freeland just to stay in the States.
144
00:09:39,379 --> 00:09:40,379
I want to go to Bahia.
145
00:09:40,447 --> 00:09:41,574
Oh, yeah, definitely Bahia.
146
00:09:41,748 --> 00:09:43,114
- Yeah?
- Yeah.
147
00:09:43,716 --> 00:09:45,742
We also need to
learn some languages.
148
00:09:46,219 --> 00:09:47,881
I was thinking Portuguese.
What you think?
149
00:09:48,721 --> 00:09:49,780
Ooh, French.
150
00:09:51,391 --> 00:09:53,155
Yeah, okay. I'm
not bad at French.
151
00:09:55,562 --> 00:09:56,791
Teach your little friend, too.
152
00:10:06,973 --> 00:10:07,804
All right, here she is.
153
00:10:07,974 --> 00:10:09,442
She's gonna want answers.
154
00:10:11,044 --> 00:10:12,804
Did you guys manage
to come up with anything?
155
00:10:13,446 --> 00:10:15,524
Analyzing the cell
towers Khalil's been using,
156
00:10:15,548 --> 00:10:17,449
I've managed to eliminate
the most frequently
157
00:10:17,617 --> 00:10:19,137
visited places that
he wouldn't go now,
158
00:10:19,385 --> 00:10:21,479
like Club 100, his
mother's apartment.
159
00:10:21,654 --> 00:10:25,386
That leaves us with a two-mile
area of mostly abandoned factories.
160
00:10:25,558 --> 00:10:26,958
That's a lot to
search, Uncle Gambi.
161
00:10:26,993 --> 00:10:28,757
Any way we can narrow
it down any further?
162
00:10:28,928 --> 00:10:31,397
Not without a live signal
from Khalil's cell phone.
163
00:10:31,564 --> 00:10:32,725
Okay. Okay, fine.
164
00:10:32,899 --> 00:10:34,629
So, Gambi and I will take these.
165
00:10:35,468 --> 00:10:36,663
You and Anissa take...
166
00:10:36,836 --> 00:10:39,356
No! Jeff, It'll be way more
efficient if we search individually.
167
00:10:39,439 --> 00:10:40,583
- Absolutely not.
- It's too dangerous.
168
00:10:40,607 --> 00:10:41,807
I'll be fine. Give me an area.
169
00:10:41,875 --> 00:10:43,275
We don't have time to chitchat.
170
00:10:47,680 --> 00:10:50,047
Fine. We search individually.
171
00:10:51,551 --> 00:10:53,179
I'll divide the map
into four parts.
172
00:10:56,222 --> 00:10:57,222
It's on your phone.
173
00:11:02,862 --> 00:11:03,862
Watch her.
174
00:11:11,104 --> 00:11:13,164
Hmm, spectacular, isn't it?
175
00:11:13,873 --> 00:11:14,932
It's not bad.
176
00:11:15,275 --> 00:11:16,275
"Not bad"?
177
00:11:16,509 --> 00:11:19,604
This man changed the landscape
of music at least three times.
178
00:11:20,046 --> 00:11:21,981
Americans, and most Negroes,
179
00:11:22,148 --> 00:11:24,117
don't respect the impact
jazz had on the culture.
180
00:11:24,384 --> 00:11:26,979
The Birth of Cool,
Miles, Mingus,
181
00:11:27,153 --> 00:11:29,349
Art Blakey, Duke Ellington...
I could go on and on.
182
00:11:29,789 --> 00:11:31,519
That's black excellence.
183
00:11:31,958 --> 00:11:33,859
A man like yourself
should be able to relate.
184
00:11:34,160 --> 00:11:35,160
And why is that?
185
00:11:35,328 --> 00:11:39,129
Because jazz is underappreciated,
Todd, just like you.
186
00:11:39,832 --> 00:11:41,926
- Why do you keep saying that?
- Is it not true?
187
00:11:45,271 --> 00:11:47,001
Anything else, Mr. Whale?
188
00:11:47,173 --> 00:11:49,108
No. You can excuse yourself.
189
00:11:52,612 --> 00:11:53,671
How is it?
190
00:11:56,115 --> 00:11:57,708
It's toficken.
191
00:11:57,951 --> 00:12:00,284
I know you're one of them
transformed Negro vegans.
192
00:12:02,188 --> 00:12:04,419
I made it my business to
know everything about you,
193
00:12:04,624 --> 00:12:06,957
like how you're an
encryption specialist
194
00:12:07,126 --> 00:12:09,459
who can understand the
internal workings of algorithms,
195
00:12:09,629 --> 00:12:11,154
that you can read
them well enough
196
00:12:11,331 --> 00:12:13,323
to have access to
whatever you want.
197
00:12:13,933 --> 00:12:16,027
- So that's why I'm here?
- Of course.
198
00:12:16,202 --> 00:12:19,229
I have a problem that requires
an intellectual musician.
199
00:12:24,544 --> 00:12:26,604
I have an instrument
that needs mastering.
200
00:12:27,180 --> 00:12:29,706
And based on what
I've read about you,
201
00:12:30,516 --> 00:12:32,595
I assume that we're working
outside of the boundaries
202
00:12:32,619 --> 00:12:35,555
of all conventional
and legal activities.
203
00:12:36,022 --> 00:12:37,718
Hmm.
204
00:12:41,461 --> 00:12:42,461
Answer it.
205
00:12:43,830 --> 00:12:45,822
Open them thick lips
and use your white voice.
206
00:12:49,335 --> 00:12:51,634
Hello, you've reached
the office of Tobias Whale.
207
00:12:51,804 --> 00:12:52,897
This is Todd speaking.
208
00:12:55,475 --> 00:12:56,499
Someone named Cutter?
209
00:13:00,146 --> 00:13:02,012
Yes, what can I help you with?
210
00:13:04,851 --> 00:13:07,211
Are you sure you
want me to tell him that?
211
00:13:07,587 --> 00:13:10,352
Cutter no longer
has eyes on Khalil.
212
00:13:12,325 --> 00:13:13,452
Damn it!
213
00:13:14,894 --> 00:13:15,953
He's not happy.
214
00:13:18,564 --> 00:13:22,331
She wants to know the three most
visited locations of Khalil's implant?
215
00:13:26,172 --> 00:13:27,299
Can I ask why?
216
00:13:30,677 --> 00:13:32,441
Wait, what the hell does
217
00:13:32,612 --> 00:13:34,843
"walking backwards in your
own footsteps" even mean?
218
00:13:35,982 --> 00:13:38,247
Hello? Hello?
219
00:13:42,522 --> 00:13:45,822
Just how long has Cutter
been looking for this Khalil?
220
00:13:46,326 --> 00:13:47,521
Too damn long.
221
00:14:10,983 --> 00:14:11,983
Jen!
222
00:14:15,722 --> 00:14:17,520
Jen, it's Uncle Gambi!
223
00:14:18,124 --> 00:14:19,148
Are you in here?
224
00:14:22,061 --> 00:14:23,061
Jen!
225
00:14:46,753 --> 00:14:47,846
Jen!
226
00:15:17,283 --> 00:15:18,283
Jennifer?
227
00:15:57,523 --> 00:15:59,014
Have you seen these two?
228
00:16:16,042 --> 00:16:17,042
Thank you.
229
00:16:31,090 --> 00:16:32,090
Jennifer!
230
00:16:36,295 --> 00:16:37,295
Jennifer?
231
00:16:40,032 --> 00:16:41,796
Jennifer, are you here?
232
00:16:51,577 --> 00:16:53,409
Please come home, baby.
233
00:16:53,846 --> 00:16:57,214
I know it may seem like running
is the right idea, but it isn't.
234
00:16:57,817 --> 00:17:02,221
There's no finish line for you
or Khalil if you just keep moving.
235
00:17:02,388 --> 00:17:03,754
You'll get hurt...
236
00:17:06,359 --> 00:17:07,418
or worse.
237
00:17:09,262 --> 00:17:10,924
Let us help you.
238
00:17:11,664 --> 00:17:14,361
Please come back.
We'll help you. I promise.
239
00:17:19,872 --> 00:17:21,932
We're not a family
without you, Jen.
240
00:17:23,643 --> 00:17:25,578
Home is not home.
241
00:17:25,745 --> 00:17:28,237
We just need you to come
back. No one's mad at you.
242
00:17:28,548 --> 00:17:30,813
We just want you home and safe.
243
00:17:33,185 --> 00:17:34,414
I love you, Jennifer.
244
00:17:38,758 --> 00:17:39,885
I love you.
245
00:17:49,769 --> 00:17:51,260
Whoa, whoa, whoa, J...
246
00:17:51,837 --> 00:17:54,033
J, listen to me,
we cannot go back.
247
00:17:54,540 --> 00:17:57,942
Do you think I wanna go back
to that Rikers Island of a home?
248
00:17:59,111 --> 00:18:02,081
I don't, but she's right.
249
00:18:03,249 --> 00:18:03,909
She's right.
250
00:18:04,083 --> 00:18:07,144
- We're not fooling anybody
but ourselves.
- But we aren't fools.
251
00:18:07,320 --> 00:18:10,313
I mean, look how long
we've survived on our own.
252
00:18:11,223 --> 00:18:12,623
J, does that not
count for anything?
253
00:18:12,792 --> 00:18:16,593
Yes, it does, but I don't
want to survive. I want to live.
254
00:18:17,229 --> 00:18:20,563
I want to live a
good life, with you,
255
00:18:20,733 --> 00:18:22,463
but running is not
gonna help anything.
256
00:18:22,635 --> 00:18:25,127
Running is not gonna help
us solve any of our problems.
257
00:18:25,304 --> 00:18:26,636
J, you don't understand.
258
00:18:26,906 --> 00:18:29,307
If we go back,
Tobias will find us.
259
00:18:31,811 --> 00:18:33,109
He'll find me.
260
00:18:46,726 --> 00:18:48,058
But he's not looking for you.
261
00:18:52,498 --> 00:18:53,625
I'm sorry, I...
262
00:18:56,302 --> 00:18:58,862
- J, I put you in this...
- No, don't start, Khalil. Don't start.
263
00:18:58,938 --> 00:19:01,931
I put you in this
crazy situation.
264
00:19:06,312 --> 00:19:07,610
It's time for you to go home.
265
00:19:23,295 --> 00:19:24,295
Hi.
266
00:19:27,767 --> 00:19:29,133
- Jen?
- Jen!
267
00:19:29,301 --> 00:19:31,429
Oh!
268
00:19:39,045 --> 00:19:40,172
Hey, Mr. P.
269
00:19:42,448 --> 00:19:43,507
- Dad! Dad!
- Dad!
270
00:19:43,683 --> 00:19:44,946
- No.
- Dad, stop.
271
00:19:46,686 --> 00:19:48,552
You're lucky my family's here...
272
00:19:49,155 --> 00:19:50,646
'cause I would whoop your ass.
273
00:20:25,758 --> 00:20:26,758
Damn.
274
00:20:26,892 --> 00:20:27,892
Exactly.
275
00:20:28,427 --> 00:20:31,829
I've been able to access some information,
mainly about crooked politicians,
276
00:20:31,997 --> 00:20:34,159
corrupt agencies of
law enforcement, judges,
277
00:20:34,433 --> 00:20:36,834
and some very interesting
real estate purchases
278
00:20:37,002 --> 00:20:39,938
made 30 years ago under
an alias that doesn't exist.
279
00:20:40,106 --> 00:20:42,940
I managed to secure the
property except for one building,
280
00:20:43,275 --> 00:20:46,541
a clinic owned by a
pimpy-ass preacher.
281
00:20:46,712 --> 00:20:48,356
That's as far as I've
been able to get with it,
282
00:20:48,380 --> 00:20:51,214
but I know it's bigger,
I know there's more.
283
00:20:51,383 --> 00:20:55,411
Uh, what would the ASA want with
property in the heart of the ghetto?
284
00:20:55,955 --> 00:20:57,514
That's what I need
you to find out.
285
00:20:58,023 --> 00:21:00,925
And most importantly, what
does all this have to do with metas?
286
00:21:03,596 --> 00:21:07,089
Well, well, well, look
what didn't drag Khalil in.
287
00:21:07,266 --> 00:21:09,146
I am not in the mood
for your jokes, little boy.
288
00:21:12,004 --> 00:21:13,284
Give her what she needs.
289
00:21:13,405 --> 00:21:16,000
Whoa, whoa, okay. I don't
think that that's a good idea.
290
00:21:16,175 --> 00:21:18,337
When I looked up Khalil's
three most-visited locations,
291
00:21:18,511 --> 00:21:20,309
I did a little bit
of extra research,
292
00:21:20,780 --> 00:21:23,079
and Cutter has some,
uh, holes in her resume.
293
00:21:23,249 --> 00:21:25,013
I'll slit your throat,
you little bitch!
294
00:21:25,184 --> 00:21:26,243
Give her the list.
295
00:21:28,521 --> 00:21:33,084
Okay. Just... trying
to look out for you.
296
00:21:33,292 --> 00:21:37,320
I know, and I do greatly
appreciate the initiative, Todd,
297
00:21:37,496 --> 00:21:40,159
but you might want to tread
lightly around natural born killers.
298
00:21:41,467 --> 00:21:42,467
Cutter.
299
00:21:43,903 --> 00:21:45,895
- Do the job and do it fast.
- Yeah.
300
00:21:46,071 --> 00:21:48,631
Khalil being free means his
weak ass can snitch on me.
301
00:21:48,808 --> 00:21:50,470
And he's slowed me
down enough already.
302
00:21:50,643 --> 00:21:51,838
I got it.
303
00:21:54,980 --> 00:21:57,006
I need to get
past this firewall.
304
00:21:57,583 --> 00:22:00,417
I want all information before
I move the way that I need to.
305
00:22:30,482 --> 00:22:31,814
Little bitch.
306
00:22:47,900 --> 00:22:50,870
Okay, look, Mr. and Mrs. Pierce,
307
00:22:51,370 --> 00:22:53,999
I know I can't take back any
of the hurt that I've caused,
308
00:22:54,840 --> 00:22:58,800
but I am sorry, mostly for getting
Jennifer involved in all of this.
309
00:22:59,378 --> 00:23:00,710
And it's not even her fault.
310
00:23:00,880 --> 00:23:02,240
She was just trying
to help me out.
311
00:23:02,314 --> 00:23:04,044
That's not completely true. I...
312
00:23:04,683 --> 00:23:06,276
I made a choice to run with him.
313
00:23:09,788 --> 00:23:11,450
We accept your apology, Khalil.
314
00:23:11,857 --> 00:23:14,383
And it's very admirable that
you would defend each other,
315
00:23:14,560 --> 00:23:16,200
but it doesn't change
the fact that Khalil
316
00:23:16,228 --> 00:23:17,753
is a danger to you
when he's with you.
317
00:23:18,197 --> 00:23:19,197
Because of Tobias?
318
00:23:19,265 --> 00:23:21,291
Yes, because of Tobias.
319
00:23:21,867 --> 00:23:24,427
He wants Khalil dead, period.
320
00:23:25,204 --> 00:23:30,199
And if that means he has to kill you
to make that happen, he will, period.
321
00:23:30,709 --> 00:23:34,771
Plus, Khalil knows too much to
risk Tobias getting his hands on him.
322
00:23:35,948 --> 00:23:36,948
Yeah.
323
00:23:37,182 --> 00:23:41,711
You mean about Jen having
powers or you being Black Lightning?
324
00:23:44,924 --> 00:23:46,444
- I...
- She didn't tell me.
325
00:23:49,061 --> 00:23:50,461
I'm not stupid.
326
00:23:50,629 --> 00:23:53,189
I mean, she's electric, and
you and Thunder came after us.
327
00:23:57,136 --> 00:24:01,369
I would never do
anything to hurt any of you.
328
00:24:03,275 --> 00:24:06,609
Yeah, that may be true... now.
329
00:24:07,546 --> 00:24:11,608
But what I meant is that Tobias
knows you can help put him behind bars.
330
00:24:16,422 --> 00:24:18,516
Look, as far as I can see,
there's only one option.
331
00:24:19,091 --> 00:24:19,786
What?
332
00:24:20,025 --> 00:24:21,789
He has to turn himself
in to the authorities.
333
00:24:22,094 --> 00:24:25,030
Dad... No, please.
334
00:24:25,431 --> 00:24:28,111
Please. You care more about getting
Tobias than what happens to him?
335
00:24:28,167 --> 00:24:29,744
- Jennifer...
- Mom, it's the truth.
336
00:24:29,768 --> 00:24:31,464
- J, stop.
- What...
337
00:24:32,938 --> 00:24:36,136
Tobias is crazy, and I do
know too much about him.
338
00:24:36,842 --> 00:24:38,253
And he'll never stop
coming after me.
339
00:24:38,277 --> 00:24:41,907
And if he catches me,
hey, I'm a danger to you...
340
00:24:43,415 --> 00:24:44,415
To your family.
341
00:24:47,920 --> 00:24:49,081
Your father's right.
342
00:24:51,423 --> 00:24:52,755
I have to turn myself in.
343
00:25:03,369 --> 00:25:05,235
He's a wanted murderer, Jeff.
344
00:25:05,259 --> 00:25:05,580
I know.
345
00:25:05,604 --> 00:25:08,540
And he tried to kill you.
He did kill you, technically.
346
00:25:08,707 --> 00:25:09,766
Yeah, I know that, too.
347
00:25:09,942 --> 00:25:11,982
And, Jeff, don't get me
wrong, I'm glad Jen is home,
348
00:25:12,077 --> 00:25:14,037
but I don't know why you
want me to help this kid.
349
00:25:14,146 --> 00:25:17,048
Okay, look, look. He made a
lot of bad choices, I know that.
350
00:25:17,182 --> 00:25:18,673
He knows it, too.
351
00:25:18,851 --> 00:25:20,376
But roll of the dice.
352
00:25:20,552 --> 00:25:23,021
If he doesn't get shot, all
of this turns out differently.
353
00:25:23,188 --> 00:25:25,054
A lot of people have bad
things happen to them,
354
00:25:25,224 --> 00:25:26,920
and they don't go to
work for a psychopath
355
00:25:27,092 --> 00:25:29,891
and run around shooting people
in the ass with poison darts.
356
00:25:30,429 --> 00:25:33,058
If we don't help,
Tobias will kill him.
357
00:25:36,535 --> 00:25:37,535
Look, man...
358
00:25:39,204 --> 00:25:40,570
this is not easy for me,
359
00:25:41,840 --> 00:25:43,809
but he brought
Jennifer home safely.
360
00:25:44,009 --> 00:25:45,500
I may not owe it to him, but...
361
00:25:46,378 --> 00:25:50,315
I, at least, owe it to my daughter
to care about what happens to him.
362
00:25:53,719 --> 00:25:57,019
Well, no agency is gonna
protect him unless he testifies.
363
00:25:57,189 --> 00:25:59,158
Yeah, Khalil understands that.
364
00:25:59,858 --> 00:26:01,938
I can't believe you're
trying to save this kid's life
365
00:26:02,027 --> 00:26:03,187
after all he put you through.
366
00:26:03,228 --> 00:26:04,696
Yeah, I know man. I know.
367
00:26:05,364 --> 00:26:06,525
But...
368
00:26:06,732 --> 00:26:08,564
I guess I'm just
glad that he's...
369
00:26:10,235 --> 00:26:11,999
He's the person
that I thought he was.
370
00:26:13,739 --> 00:26:14,763
Sure you are.
371
00:26:16,775 --> 00:26:18,107
Always want to help people.
372
00:26:18,944 --> 00:26:20,071
Henderson?
373
00:26:20,245 --> 00:26:21,245
What?
374
00:26:22,614 --> 00:26:24,048
He wants to see
his mother first.
375
00:26:24,216 --> 00:26:27,243
The feds won't
make any stops, Jeff.
376
00:26:27,586 --> 00:26:28,963
This is gonna be
hard enough to pull off
377
00:26:28,987 --> 00:26:30,827
without a tour of
Freeland in the middle of it.
378
00:26:30,956 --> 00:26:33,755
Okay, then Black Lightning and
Thunder will arrange a meeting,
379
00:26:33,892 --> 00:26:35,437
and then we'll take
care of the hand off.
380
00:26:35,461 --> 00:26:38,158
You are still a vigilante
in the eyes of the law.
381
00:26:44,069 --> 00:26:47,767
All right, I'll make sure the
boy sees his momma. Damn.
382
00:26:47,940 --> 00:26:50,375
- All right. Docks, tonight?
- Yes.
383
00:26:59,718 --> 00:27:01,812
It looked like a tornado
went through here.
384
00:27:02,454 --> 00:27:04,946
There were a lot of big
feelings after you ran off.
385
00:27:05,791 --> 00:27:06,815
Yeah, I know.
386
00:27:07,960 --> 00:27:09,895
It wasn't your most mature move.
387
00:27:10,062 --> 00:27:11,621
Anissa, we didn't have a choice.
388
00:27:12,464 --> 00:27:13,830
You always have a choice.
389
00:27:15,601 --> 00:27:16,796
Tobias wanted to kill him.
390
00:27:18,637 --> 00:27:20,482
You should've told me,
Jen. I would've helped him.
391
00:27:20,506 --> 00:27:21,940
Really? You weren't saying that
392
00:27:22,107 --> 00:27:23,827
when Mom and Dad
had me on that tight leash.
393
00:27:23,876 --> 00:27:25,787
That's because they didn't want
anything bad to happen to you.
394
00:27:25,811 --> 00:27:26,811
And they were right.
395
00:27:27,279 --> 00:27:29,159
Your ass ended up being
chased by hired killers.
396
00:27:29,214 --> 00:27:31,614
Yeah, and I still had more fun
than I've been having at home.
397
00:27:37,489 --> 00:27:38,548
Come here.
398
00:27:47,032 --> 00:27:48,125
Did you have sex with him?
399
00:27:50,435 --> 00:27:52,165
How did you know that
was a conversation?
400
00:27:53,305 --> 00:27:58,175
Girl, two good-looking
teenagers on the run, in danger.
401
00:27:58,343 --> 00:28:00,938
I ain't gotta be Miss
Cleo to figure that out.
402
00:28:03,382 --> 00:28:05,715
So, did you?
403
00:28:06,518 --> 00:28:09,613
Part of me wanted to, but no.
404
00:28:10,656 --> 00:28:11,783
Hmm.
405
00:28:11,990 --> 00:28:13,982
At this point, it seems
like it'll never happen.
406
00:28:14,960 --> 00:28:17,361
Look, you did what was
right for you in the moment.
407
00:28:18,997 --> 00:28:21,228
And there ain't nothing
wrong with some self-love.
408
00:28:21,400 --> 00:28:23,494
Okay?
409
00:28:23,902 --> 00:28:25,268
- Yeah.
- All right.
410
00:28:25,437 --> 00:28:26,700
Come here.
411
00:28:28,207 --> 00:28:29,334
Yeah.
412
00:28:31,777 --> 00:28:34,679
Really? Hmm, thank
you for the heads-up.
413
00:28:34,846 --> 00:28:36,906
Before I let you go,
what's your favorite color?
414
00:28:37,249 --> 00:28:38,249
Blue?
415
00:28:39,451 --> 00:28:41,579
Mine's, too. Okay.
416
00:28:44,223 --> 00:28:45,247
"Blue."
417
00:28:45,524 --> 00:28:48,221
There's no imagination in that.
It's like saying you like ice cream.
418
00:28:48,727 --> 00:28:49,727
I like ice cream.
419
00:28:49,861 --> 00:28:51,090
Of course you do.
420
00:28:51,830 --> 00:28:55,494
Have a blue 450 delivered
to my old friend ADA Montez.
421
00:28:55,734 --> 00:28:57,334
Make sure it can't
get traced back to me.
422
00:28:57,402 --> 00:28:59,200
Also, give this info to Cutter.
423
00:28:59,605 --> 00:29:00,982
Khalil is trying to
save his black ass
424
00:29:01,006 --> 00:29:03,168
by snitching on me and
going into witness protection.
425
00:29:03,675 --> 00:29:06,075
Well, do you know when and
where the feds are taking custody?
426
00:29:06,245 --> 00:29:07,406
It's on that paper.
427
00:29:28,133 --> 00:29:29,133
Hey.
428
00:29:30,168 --> 00:29:31,602
Yo, you should not be out here.
429
00:29:32,437 --> 00:29:33,496
Go.
430
00:29:33,672 --> 00:29:35,231
Okay. Why?
431
00:29:36,775 --> 00:29:38,175
Is Tobias Whale
in your backyard?
432
00:29:38,343 --> 00:29:39,343
That's not funny.
433
00:29:41,580 --> 00:29:43,515
Okay, you paranoid much?
434
00:29:44,349 --> 00:29:45,727
Look, after everything
we've been through,
435
00:29:45,751 --> 00:29:47,061
I don't want anything
to happen to you.
436
00:29:47,085 --> 00:29:48,178
Hey, come here.
437
00:29:55,827 --> 00:29:57,227
Khalil, I'm so sorry.
438
00:29:57,963 --> 00:29:58,987
For what?
439
00:29:59,231 --> 00:30:00,893
For everything.
440
00:30:01,500 --> 00:30:03,935
If you hadn't gotten
shot at the march, then...
441
00:30:04,303 --> 00:30:06,067
- Tobias wouldn't be chasing you...
- Stop.
442
00:30:09,941 --> 00:30:10,941
Look...
443
00:30:11,777 --> 00:30:15,009
Look, I know I said that I wouldn't
have gone that night without you,
444
00:30:17,349 --> 00:30:20,319
but I was just trying to get the pain
out of me and on to someone else.
445
00:30:21,753 --> 00:30:23,278
I was going to the march.
446
00:30:24,389 --> 00:30:26,449
Being with you was just a bonus.
447
00:30:26,625 --> 00:30:30,289
None of this, none
of it is your fault.
448
00:30:34,833 --> 00:30:36,233
I really don't want you to go.
449
00:30:36,401 --> 00:30:37,528
Hey, hey, hey, hey.
450
00:30:37,969 --> 00:30:38,969
Yo...
451
00:30:40,072 --> 00:30:41,700
this isn't the end.
452
00:30:42,207 --> 00:30:45,507
Look, I do the right thing, and
Tobias, he goes to jail forever.
453
00:30:47,045 --> 00:30:51,676
I get to come back, and who knows,
we can finish what we started, okay?
454
00:30:55,554 --> 00:30:56,613
I love you.
455
00:30:58,457 --> 00:31:00,653
And you're the best thing
that has ever happened to me.
456
00:31:28,887 --> 00:31:31,207
- Hey! Hey, stop!
- It's all right. Let her go. Let her go.
457
00:31:33,625 --> 00:31:35,719
Hi, Momma.
458
00:31:38,897 --> 00:31:41,137
We've only got a
couple of minutes.
459
00:31:41,733 --> 00:31:43,634
All this for my baby.
460
00:31:43,802 --> 00:31:44,946
- Really? Really?
- Hey. Hey, stop.
461
00:31:44,970 --> 00:31:45,970
Mom, it's okay.
462
00:31:49,441 --> 00:31:50,465
Hey,
463
00:31:51,643 --> 00:31:52,804
it's okay.
464
00:32:02,020 --> 00:32:04,421
I'm so sorry for everything.
465
00:32:06,591 --> 00:32:08,719
I didn't mean to
put you through this.
466
00:32:09,027 --> 00:32:10,518
All right. We gotta go. Come on.
467
00:32:10,862 --> 00:32:12,102
It's going to be okay.
468
00:32:12,297 --> 00:32:13,629
I'm gonna be back, Momma.
469
00:32:14,132 --> 00:32:15,412
- Momma, you gotta...
- Let's go.
470
00:32:15,534 --> 00:32:17,799
- Let's go.
- No. No.
471
00:32:31,650 --> 00:32:34,142
What, you've got to sign
for him like he's a package?
472
00:32:34,453 --> 00:32:36,285
Law enforcement
love their paper trail.
473
00:32:54,639 --> 00:32:55,834
Is he gonna be okay?
474
00:32:56,341 --> 00:32:58,435
Well, he's better with
them than with Tobias.
475
00:33:20,932 --> 00:33:23,697
Why are you stopping?
Run her over or go around.
476
00:33:23,869 --> 00:33:24,869
Really?
477
00:33:25,203 --> 00:33:27,001
Alert everyone. I'm
gonna check it out.
478
00:33:29,374 --> 00:33:31,172
Situation, 41. Checking it out.
479
00:33:42,487 --> 00:33:43,487
Ma'am, are you okay?
480
00:33:50,929 --> 00:33:53,023
Damn! Agent down! Agent down!
481
00:33:58,670 --> 00:34:00,195
Put your hands up!
482
00:34:01,139 --> 00:34:04,075
- Get on the ground!
- Hands! Let me see 'em!
483
00:34:15,387 --> 00:34:17,187
Hey, thanks for setting
this whole thing up...
484
00:34:17,355 --> 00:34:19,847
Something went wrong
with Khalil's transport.
485
00:34:20,358 --> 00:34:22,118
I'm about two minutes
from the caravan route.
486
00:34:22,260 --> 00:34:24,024
I'm on my way.
487
00:34:29,367 --> 00:34:30,733
Tell Anissa to reroute.
488
00:34:31,102 --> 00:34:33,180
Henderson says something's
gone wrong with the transport.
489
00:34:33,204 --> 00:34:34,204
You got it.
490
00:34:43,315 --> 00:34:44,592
Convoy, this is dispatch.
491
00:34:44,616 --> 00:34:46,050
Please check in.
What's going on?
492
00:34:50,288 --> 00:34:52,314
Central Command
asking for immediate sitrep.
493
00:34:52,490 --> 00:34:54,083
Please give your location...
494
00:35:00,632 --> 00:35:01,327
Police code 2.
495
00:35:01,499 --> 00:35:04,025
We are asking for any
available units to come in.
496
00:35:07,906 --> 00:35:10,740
Dispatch to all available
units, please track down team,
497
00:35:10,909 --> 00:35:12,741
Protection team has gone quiet.
498
00:35:21,086 --> 00:35:22,452
Officers AWOL. No response.
499
00:35:22,621 --> 00:35:24,146
Bring in all available units.
500
00:35:31,830 --> 00:35:33,550
- Hey.
- I'm almost there.
501
00:35:33,665 --> 00:35:36,157
No need. Everybody's dead.
502
00:35:36,635 --> 00:35:37,694
Khalil?
503
00:35:37,869 --> 00:35:39,030
There's no sign of him.
504
00:35:59,624 --> 00:36:00,624
Okay.
505
00:36:04,396 --> 00:36:05,989
Yeah, okay.
506
00:36:22,047 --> 00:36:23,948
What?
507
00:36:27,952 --> 00:36:28,952
It's Khalil.
508
00:36:29,954 --> 00:36:30,954
Khalil what?
509
00:36:31,890 --> 00:36:33,119
He's been kidnapped.
510
00:36:37,328 --> 00:36:38,591
- I'm sorry.
- No.
511
00:36:39,664 --> 00:36:40,927
Ugh. No.
512
00:36:41,099 --> 00:36:43,432
No, no, no!
513
00:36:43,601 --> 00:36:46,036
No, I told you! I told you!
514
00:36:46,204 --> 00:36:48,673
No! No!
515
00:37:14,232 --> 00:37:17,202
Well, well, well.
516
00:37:19,104 --> 00:37:20,572
Leaving was all on me.
517
00:37:21,673 --> 00:37:23,005
My idea. My plan.
518
00:37:23,174 --> 00:37:25,174
You trying to get me to
go soft on the Pierce girl?
519
00:37:27,112 --> 00:37:28,112
I made her go.
520
00:37:28,379 --> 00:37:29,870
- Hmm.
- She had no idea what...
521
00:37:30,048 --> 00:37:32,574
She had plenty of chances
to get away, but she didn't.
522
00:37:32,717 --> 00:37:35,448
But once she left,
she couldn't go back.
523
00:37:38,056 --> 00:37:39,615
Her father's a hardass.
524
00:37:39,791 --> 00:37:41,919
It's practically a Romeo
and Juliet story, isn't it?
525
00:37:42,427 --> 00:37:45,761
Two young lovers,
desperate to be together.
526
00:37:45,930 --> 00:37:47,091
Nah, that's not it.
527
00:37:49,768 --> 00:37:51,964
I just wanted to get
away from your crazy ass.
528
00:37:54,339 --> 00:37:56,240
I got no beef with
the Pierce girl.
529
00:37:56,674 --> 00:38:01,078
She didn't get Syonide
killed or do a half-assed job
530
00:38:01,446 --> 00:38:04,143
and then run away without
facing the consequences. No.
531
00:38:04,482 --> 00:38:05,482
That was you.
532
00:38:06,684 --> 00:38:09,153
I wanted you to be
great like Alexander,
533
00:38:10,388 --> 00:38:12,619
but you've got the heart
of a stooped sharecropper,
534
00:38:12,991 --> 00:38:15,790
happy to spend the days
tending to master's land.
535
00:38:19,097 --> 00:38:21,498
We've got no time for
small dreams here, Khalil.
536
00:38:21,900 --> 00:38:23,835
So if you can't
walk with the giants,
537
00:38:24,235 --> 00:38:26,136
then you shall crawl
with the snakes!
538
00:38:33,678 --> 00:38:35,476
Not so fast now, are you?
539
00:38:51,396 --> 00:38:53,331
I told you I'd always
have your back.
540
00:39:02,073 --> 00:39:04,008
Why don't you two
take out the trash?
541
00:39:20,658 --> 00:39:22,858
- Oh, my God!
- - Somebody call an ambulance!
542
00:39:24,028 --> 00:39:26,691
Somebody, help, please.
543
00:39:28,633 --> 00:39:29,633
Please.
544
00:39:30,201 --> 00:39:32,727
Oh, my God. Oh, my God.
545
00:39:35,406 --> 00:39:36,965
It's gonna be all right, son.
546
00:39:38,042 --> 00:39:39,635
Remember, the Lord
is your shepherd...
547
00:39:39,811 --> 00:39:42,747
You understand?
548
00:39:44,582 --> 00:39:46,744
No harm or evil can betake you.
549
00:39:47,685 --> 00:39:49,517
We ask you to come
by here right now, Lord,
550
00:39:49,687 --> 00:39:51,349
and put your arms around him.
551
00:39:52,757 --> 00:39:54,089
He's gonna keep you.
552
00:39:54,292 --> 00:39:55,851
Just hang on, son.
553
00:39:56,027 --> 00:39:57,256
He's gonna keep you.
554
00:40:12,644 --> 00:40:15,739
Access to Project MOD granted.
555
00:40:16,114 --> 00:40:17,114
Oh!
556
00:40:17,682 --> 00:40:18,877
Oh, yes! Oh!
557
00:40:19,050 --> 00:40:20,074
Tobias!
558
00:40:20,251 --> 00:40:22,117
Hey, Tobias!
559
00:40:22,520 --> 00:40:23,351
Hey!
560
00:40:23,521 --> 00:40:24,853
What the hell is the problem?
561
00:40:26,124 --> 00:40:27,334
Keep making all that damn noise,
562
00:40:27,358 --> 00:40:29,238
I'mma throw your smart
black ass out the window.
563
00:40:29,627 --> 00:40:31,220
Ah... I'm... I'm sorry.
564
00:40:31,362 --> 00:40:34,389
- Uh, I did it!
- Did what?
565
00:40:34,565 --> 00:40:35,863
I broke the code!
566
00:40:36,234 --> 00:40:38,430
I got past the
briefcase's firewall. Look.
567
00:40:44,375 --> 00:40:45,375
All right, now, look.
568
00:40:45,610 --> 00:40:48,170
So these are the pod kids.
569
00:40:49,614 --> 00:40:50,614
Wow.
570
00:40:53,584 --> 00:40:56,816
"The first shall be last
and the last shall be first."
571
00:40:57,021 --> 00:40:58,021
This is good.
572
00:40:58,189 --> 00:40:59,418
Yeah, but it only gets better.
573
00:40:59,590 --> 00:41:01,286
- "Better"?
- Yeah.
574
00:41:01,459 --> 00:41:03,985
See, remember we were
wondering why this clinic?
575
00:41:04,329 --> 00:41:06,821
Why the ASA was so
interested in it 30 years ago?
576
00:41:06,998 --> 00:41:08,933
- Hmm.
- It's where they
were giving the original
577
00:41:09,100 --> 00:41:11,331
vaccinations to
the kids of Freeland.
578
00:41:11,469 --> 00:41:13,529
It's the first piece of
property the ASA bought.
579
00:41:13,705 --> 00:41:16,607
Rev. Holt took over it after they
stopped the first experiments.
580
00:41:16,808 --> 00:41:18,743
Your thick lips ain't
making sense, Todd.
581
00:41:21,512 --> 00:41:23,003
Okay, what the hell is "MOD"?
582
00:41:23,181 --> 00:41:25,650
Masters of Disaster.
Super metas.
583
00:41:26,851 --> 00:41:28,843
There are four
metas here, all right?
584
00:41:29,020 --> 00:41:31,285
These are old ASA
experiment pods.
585
00:41:31,422 --> 00:41:32,422
Hmm.
586
00:41:32,590 --> 00:41:33,956
These are their vitals.
587
00:41:34,158 --> 00:41:36,923
Now, the clinic, of course,
has been remodeled since then,
588
00:41:37,095 --> 00:41:41,191
so I can't pinpoint exactly
where they are, but they're here.
589
00:41:47,705 --> 00:41:48,705
So, what now?
590
00:41:54,479 --> 00:41:56,209
Now it all begins.
590
00:41:57,305 --> 00:42:57,864
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
43103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.