All language subtitles for Belgravia S01E03 1080P x264 RB58.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,586 --> 00:00:06,936 Before she died, my daughter Sophia was delivered of a boy... 2 00:00:07,085 --> 00:00:08,407 the son of Lord Bellasis. 3 00:00:08,437 --> 00:00:11,559 - Where is he now, this boy? - The boy is a man. 4 00:00:11,588 --> 00:00:13,746 He now goes under the name of Charles Pope. 5 00:00:13,775 --> 00:00:15,177 Will you keep our secret? 6 00:00:15,207 --> 00:00:17,752 Why would I publicise my late son's degradation? 7 00:00:17,781 --> 00:00:19,790 Stephen and Grace will be here for dinner. 8 00:00:19,819 --> 00:00:20,903 They'll be wanting money. 9 00:00:20,933 --> 00:00:22,305 Why shouldn't I marry Maria Grey? 10 00:00:22,334 --> 00:00:23,468 It's a good match for her. 11 00:00:23,497 --> 00:00:26,241 She's marrying the future Earl of Brockenhurst. 12 00:00:26,271 --> 00:00:28,527 That man we were talking about the other day... 13 00:00:28,557 --> 00:00:30,625 - Charles Pope? - The very one. 14 00:00:30,655 --> 00:00:33,896 May I present a new acquaintance? Mr Pope. 15 00:00:33,925 --> 00:00:37,405 - Good evening, to both of you. - Say good evening to John, dear. 16 00:00:37,434 --> 00:00:40,526 You're just the sort of man to make me say all manner of things. 17 00:00:40,556 --> 00:00:42,166 I'm a very ordinary sort of fellow. 18 00:00:42,335 --> 00:00:44,910 Well, Lady Brockenhurst doesn't seem to think so. 19 00:00:45,019 --> 00:00:46,769 You want them to guess. 20 00:00:46,799 --> 00:00:50,218 You want them to guess he's Edmund's child and you wanted us to witness it. 21 00:02:06,892 --> 00:02:09,307 - I thought you'd gone to bed. - What a terrible evening. 22 00:02:10,242 --> 00:02:10,977 It was fun! 23 00:02:11,007 --> 00:02:13,482 You can hardly complain about the other guests. 24 00:02:13,512 --> 00:02:16,415 The evening was damnable! And you made it more so! 25 00:02:16,445 --> 00:02:19,168 Staring into the eyes of that scented degenerate! 26 00:02:19,198 --> 00:02:21,813 You may go, Speer. I'll ring for you in a while. 27 00:02:29,736 --> 00:02:31,903 Now, what is this about? 28 00:02:32,211 --> 00:02:34,368 Who is this man Pope? Where did he come from? 29 00:02:34,428 --> 00:02:36,446 And why is Father investing in his business? 30 00:02:36,495 --> 00:02:38,076 When did he ever invest in my business? 31 00:02:38,106 --> 00:02:39,597 You don't have a business. 32 00:02:39,646 --> 00:02:41,326 Then when did he ever invest in me? 33 00:02:42,132 --> 00:02:45,243 And why was Lady Brockenhurst guiding him around the room like a show pony? 34 00:02:45,700 --> 00:02:46,943 How did he manage that, 35 00:02:47,082 --> 00:02:50,035 when she barely spoke a civil word to either of us all evening? 36 00:02:51,695 --> 00:02:53,603 My poor darling. 37 00:02:54,826 --> 00:02:57,719 What relation is Mr Bellasis to our host of this evening? 38 00:02:57,977 --> 00:03:02,202 His father, the Reverend Mr Bellasis, is Lord Brockenhurst's younger brother. 39 00:03:02,928 --> 00:03:07,411 He's also his heir, although it will be his son John who inherits, 40 00:03:07,441 --> 00:03:10,383 since the old boy is considerably healthier than his younger sibling. 41 00:03:13,167 --> 00:03:14,529 John Bellasis will be the next... 42 00:03:14,559 --> 00:03:16,000 The next Earl of Brockenhurst. 43 00:03:17,064 --> 00:03:19,539 The present Earl's only son died at Waterloo. 44 00:03:20,960 --> 00:03:22,054 There's no one else. 45 00:03:24,837 --> 00:03:27,482 - Did you enjoy yourself? - Yes. 46 00:03:28,118 --> 00:03:30,911 Although, I am sorry to learn that John is not a traveller. 47 00:03:30,971 --> 00:03:34,211 Nonsense. He likes to travel in Europe, 48 00:03:34,609 --> 00:03:36,736 just not in the blazing sun of the tropics. 49 00:03:37,263 --> 00:03:40,295 Who can blame him? I should say the same. 50 00:03:40,325 --> 00:03:42,999 - I suppose. - You and John are well suited. 51 00:03:43,029 --> 00:03:46,280 I know, you would not say so if you did not believe it to be true. 52 00:03:48,834 --> 00:03:49,828 Good night, Mama. 53 00:03:53,079 --> 00:03:55,564 But why was Mr Oliver so angry? 54 00:03:55,763 --> 00:03:58,785 Mr Oliver can always find a reason to be angry. 55 00:03:58,815 --> 00:04:01,708 So, it wasn't because of the gentleman you liked? 56 00:04:02,304 --> 00:04:03,447 Mr Bellasis? 57 00:04:04,551 --> 00:04:05,823 No, it wasn't that. 58 00:04:07,215 --> 00:04:08,607 But you did like him? 59 00:04:09,829 --> 00:04:10,823 Why? 60 00:04:12,961 --> 00:04:15,028 I just wondered if you planned to see him again. 61 00:04:18,140 --> 00:04:19,452 Good night, Speer. 62 00:04:29,959 --> 00:04:33,836 It sounded as if everyone was having a wonderful time, your ladyship. 63 00:04:33,866 --> 00:04:37,823 - I think it did go well. - Isn't it bliss when they've gone? 64 00:04:42,137 --> 00:04:46,034 There are only so many times one can enquire after someone's health, 65 00:04:46,063 --> 00:04:49,911 or delight in the news of the Queen's pregnancy. 66 00:04:51,849 --> 00:04:54,106 Who was that chap in the cotton trade? 67 00:04:54,354 --> 00:04:57,654 - What was he doing here? - You mean Mr Pope? 68 00:04:57,933 --> 00:04:59,772 Pope? Was that the name? 69 00:05:00,448 --> 00:05:02,247 Yes, I thought he was a nice fellow. 70 00:05:02,734 --> 00:05:06,204 He was more amusing than those women you stuck me with over supper. 71 00:05:06,750 --> 00:05:10,408 - Why was he in our drawing room? - Because I like him. 72 00:05:11,621 --> 00:05:12,685 How do you know him? 73 00:05:13,182 --> 00:05:15,289 - Thank you, Dawson. - Yes, Ma'am. 74 00:05:18,709 --> 00:05:21,314 Maria Grey has grown up to be a pretty girl. 75 00:05:21,602 --> 00:05:24,574 She used to be so serious, always with her head in a book. 76 00:05:24,604 --> 00:05:27,825 - Now she looks quite charming. - Hmm, lucky John. 77 00:05:27,855 --> 00:05:29,276 I hope he deserves her. 78 00:05:29,405 --> 00:05:32,944 They had new dresses on tonight, mother and daughter. 79 00:05:32,974 --> 00:05:36,215 They knew John would be there it doesn't do to look impoverished. 80 00:05:36,394 --> 00:05:38,511 Certainly not in front of one's intended. 81 00:05:42,676 --> 00:05:44,833 Edmund would be forty-eight now. 82 00:05:48,820 --> 00:05:50,211 I suppose he would be. 83 00:05:55,828 --> 00:05:56,822 Anyway... 84 00:05:58,800 --> 00:06:01,206 ...I'd better turn in, busy day tomorrow. 85 00:06:07,767 --> 00:06:08,811 Good night, my dear. 86 00:06:25,551 --> 00:06:28,165 - Charles must know. - He does not. 87 00:06:29,468 --> 00:06:31,346 She placed him to her right at dinner. 88 00:06:31,376 --> 00:06:32,659 Everyone noticed. 89 00:06:33,444 --> 00:06:36,148 She might as well publish it in The Times. 90 00:06:36,863 --> 00:06:39,170 She wanted to put him at his ease. 91 00:06:39,200 --> 00:06:40,820 She wanted to draw attention to him. 92 00:06:40,850 --> 00:06:43,514 And why else would she do that if she didn't want it to get out? 93 00:06:47,460 --> 00:06:49,846 How long have you been in contact with Charles? 94 00:06:53,475 --> 00:06:55,125 Do you really think she hasn't told him? 95 00:06:55,155 --> 00:06:59,479 People like him do not get invited to intimate suppers in Belgrave Square, 96 00:06:59,509 --> 00:07:01,109 to tear a pheasant with the peerage. 97 00:07:01,139 --> 00:07:03,316 - My dear... - Admit it! 98 00:07:03,733 --> 00:07:04,777 People like Charles Pope 99 00:07:04,807 --> 00:07:07,421 do not sit next to the Countess of Brockenhurst at dinner! 100 00:07:08,276 --> 00:07:11,318 In the ordinary way of things, she wouldn't give him the time of day! 101 00:07:11,348 --> 00:07:14,390 If you think I'm going to listen to one word of reproof, 102 00:07:14,420 --> 00:07:16,378 you have another think coming! 103 00:07:16,806 --> 00:07:18,167 You're as much to blame as I am! 104 00:07:18,197 --> 00:07:19,967 Me? What have I done? 105 00:07:24,281 --> 00:07:27,949 You have been in contact with our grandson, you know him! 106 00:07:28,615 --> 00:07:32,413 You're even working with him, but you never saw fit to tell me. 107 00:07:33,049 --> 00:07:34,401 Anne, be reasonable. 108 00:07:34,729 --> 00:07:38,437 I gave that baby boy away, because you were afraid it might mean 109 00:07:38,467 --> 00:07:41,697 fewer invitations to dinner if we brought him up. 110 00:07:42,174 --> 00:07:46,837 And now you deceive me in this hateful and hurtful way. 111 00:07:48,397 --> 00:07:50,187 Lady Brockenhurst's ignorance 112 00:07:50,276 --> 00:07:54,163 was no excuse for the cruelty of keeping the secret. 113 00:07:54,262 --> 00:07:57,483 It was time she knew. She had to know. 114 00:07:58,388 --> 00:08:01,171 Now go back to your own room and let me sleep. 115 00:08:10,923 --> 00:08:13,677 Your sentimentality will bring the roof down on us all. 116 00:08:15,069 --> 00:08:18,727 When Sophia is spoken of as a... as a fallen woman, 117 00:08:19,293 --> 00:08:22,793 when doors we have worked so hard to open are slammed against us, 118 00:08:23,449 --> 00:08:25,586 then you will only have yourself to blame. 119 00:09:07,536 --> 00:09:10,051 - We must invite them back. - Who? 120 00:09:10,528 --> 00:09:12,318 Lord and Lady Brockenhurst, of course. 121 00:09:12,755 --> 00:09:15,051 - Don't be silly. - Why is that silly? 122 00:09:15,081 --> 00:09:16,592 Haven't we been entertained by them? 123 00:09:16,622 --> 00:09:18,401 Isn't it only polite to ask them back? 124 00:09:18,729 --> 00:09:19,863 They wouldn't come. 125 00:09:21,403 --> 00:09:22,606 Father left early. 126 00:09:23,610 --> 00:09:25,429 He was gone by the time I came down. 127 00:09:26,175 --> 00:09:29,674 He has a busy morning preparing for tomorrow's meeting with Mr Cubitt. 128 00:09:29,704 --> 00:09:32,786 He intends to talk about Oliver. To see what he can do for him. 129 00:09:32,815 --> 00:09:34,008 What indeed? 130 00:09:37,657 --> 00:09:39,287 And one for you, Mrs Oliver. 131 00:09:46,921 --> 00:09:47,955 Whom is it from? 132 00:09:48,671 --> 00:09:51,106 An old school friend who's in London for a few days. 133 00:09:51,136 --> 00:09:54,486 She's going to an exhibition at the National Gallery tomorrow. 134 00:09:54,606 --> 00:09:57,319 - She'd like us to meet there. - How nice. 135 00:09:58,145 --> 00:10:01,256 - Should I accompany you? - I mustn't be a burden. 136 00:10:01,286 --> 00:10:03,652 What could be more boring than the gossip of a stranger? 137 00:10:05,063 --> 00:10:06,495 I'll take Speer. 138 00:10:14,000 --> 00:10:15,730 Mind if I join you, Miss Ellis? 139 00:10:15,760 --> 00:10:18,682 Only I've got to mend this before she gets dressed this evening. 140 00:10:22,937 --> 00:10:25,372 I was interested in what you were saying the other day 141 00:10:25,402 --> 00:10:30,054 about making the right choices and paying for the wrong ones. 142 00:10:30,561 --> 00:10:34,528 Hmm, I'm not sure how much choice we have, in the usual way of things. 143 00:10:34,766 --> 00:10:36,735 We're at the bottom and they're at the top. 144 00:10:36,765 --> 00:10:38,544 But you like the Mistress, don't you? 145 00:10:38,574 --> 00:10:40,224 I work for her, that's all. 146 00:10:40,254 --> 00:10:42,272 Perhaps you don't like being in service. 147 00:10:42,610 --> 00:10:45,741 There's no perhaps about it. Why should I? 148 00:10:46,636 --> 00:10:49,996 Grovelling and lying and pretending I'm glad to be a dog's body? 149 00:10:50,026 --> 00:10:51,278 What's to like about that? 150 00:10:51,308 --> 00:10:53,147 Well, why don't you try something else, then? 151 00:10:53,614 --> 00:10:55,443 And what might that be, Miss Speer? 152 00:10:55,771 --> 00:10:59,777 Nursing in some blood-soaked hospital, 153 00:10:59,807 --> 00:11:01,954 thick with the smell of disease? No. 154 00:11:02,471 --> 00:11:06,040 They've got us women stitched up and no mistake, whichever way you look at it. 155 00:11:06,259 --> 00:11:09,450 - Well, I mean to hedge my bets. - How will you do that? 156 00:11:09,629 --> 00:11:13,406 There's a situation and if it comes off, there may be benefits for me. 157 00:11:13,615 --> 00:11:16,548 - And what might that be? - It's too early to tell. 158 00:11:44,521 --> 00:11:48,617 What an unexpected pleasure. I was about to head off to White's. 159 00:11:48,646 --> 00:11:50,426 Oh, then I'm glad to have caught you. 160 00:11:53,567 --> 00:11:55,098 What have you done to your face? 161 00:11:55,943 --> 00:11:58,199 A window broke, as I was passing. 162 00:11:59,223 --> 00:12:00,665 Did you break the window? 163 00:12:02,524 --> 00:12:03,518 No. 164 00:12:05,208 --> 00:12:06,202 Three queens. 165 00:12:10,337 --> 00:12:13,170 - I might fold. - You can't. You're my partner. 166 00:12:13,200 --> 00:12:14,910 We're about to have a winning streak. 167 00:12:15,546 --> 00:12:16,451 Winning streak? 168 00:12:16,481 --> 00:12:18,131 Would you recognise one if you saw it? 169 00:12:18,161 --> 00:12:20,268 I'm sorry, Bellasis, but I really must go. 170 00:12:20,298 --> 00:12:22,733 If you're off, Barton, I may as well make tracks. 171 00:12:23,548 --> 00:12:27,256 Black, you must give a chap a chance to win some of his money back. 172 00:12:27,694 --> 00:12:31,004 Black! Just, just one more round, that's all I ask. 173 00:12:35,776 --> 00:12:38,330 So, your lordship... 174 00:12:39,146 --> 00:12:41,939 I'm not a lord. My brother is a lord. I am not. 175 00:12:42,704 --> 00:12:45,040 Then you may need to talk to your brother. 176 00:12:48,997 --> 00:12:49,991 So... 177 00:12:51,880 --> 00:12:53,391 ...to what do I owe this honour? 178 00:12:54,941 --> 00:12:58,560 - It seems I'm in a spot of bother. - How much bother? 179 00:13:00,528 --> 00:13:03,769 - L1,000 worth of bother. - L1,000? 180 00:13:03,948 --> 00:13:08,153 - L1,000? Is it really? - It really is. 181 00:13:09,107 --> 00:13:11,443 Now, we are both gentlemen. 182 00:13:12,030 --> 00:13:15,628 And I am also a pleasant fellow and a reasonable one. 183 00:13:15,926 --> 00:13:17,010 Yes, yes... 184 00:13:19,952 --> 00:13:22,815 You have two days, to get the money. 185 00:13:23,591 --> 00:13:24,615 Well, I... 186 00:13:26,344 --> 00:13:27,985 I wouldn't normally ask... 187 00:13:28,144 --> 00:13:30,301 The thing is you do normally ask. 188 00:13:30,798 --> 00:13:32,786 In fact, you ask habitually. 189 00:13:33,213 --> 00:13:36,434 I can't remember the last time you came to my house without asking. 190 00:13:38,860 --> 00:13:39,854 The answer is no. 191 00:13:41,166 --> 00:13:43,979 - Two days! - My God... Oh, my God... 192 00:13:49,566 --> 00:13:53,831 - What do you mean, "No"? - No. I won't give it to you. 193 00:13:53,940 --> 00:13:57,290 - Is that clear enough? Not this time. - But you have to. 194 00:13:57,946 --> 00:14:00,700 I'm your brother, and I... I need it. I must have it. 195 00:14:00,730 --> 00:14:03,344 You should have thought of that before you gambled it away. 196 00:14:03,672 --> 00:14:05,889 You played with money that you did not own. 197 00:14:05,919 --> 00:14:08,066 - And this is the result. - I didn't gamble it. 198 00:14:08,096 --> 00:14:10,024 That's not what happened at all. 199 00:14:10,054 --> 00:14:11,963 We both know that that's a lie. 200 00:14:12,350 --> 00:14:14,995 How dare you accuse me of lying. I am a man of the cloth. 201 00:14:15,621 --> 00:14:18,106 I will not pay any more of your debts. 202 00:14:18,325 --> 00:14:19,955 You have a decent income 203 00:14:20,025 --> 00:14:22,659 from your inheritance and the Church, as far as I can tell 204 00:14:22,689 --> 00:14:25,045 and your wife gives you additional funds. 205 00:14:25,075 --> 00:14:27,778 You simply must learn to live within your means. 206 00:14:27,808 --> 00:14:28,852 How dare you? 207 00:14:29,777 --> 00:14:31,089 Who do you think you are? 208 00:14:31,119 --> 00:14:32,739 Just because you're two years older than me, 209 00:14:32,769 --> 00:14:35,075 you take it all, the title, the estates, all the money! 210 00:14:35,105 --> 00:14:38,127 - No, not all the money. - Do you ever think how unfair it is? 211 00:14:39,509 --> 00:14:40,562 It isn't fair. 212 00:14:41,427 --> 00:14:44,837 But it is the system that we were born in to. 213 00:14:44,867 --> 00:14:46,795 Well, one day John will inherit. 214 00:14:46,825 --> 00:14:48,147 My son, not yours. 215 00:14:48,664 --> 00:14:50,125 And he will have everything. 216 00:14:50,722 --> 00:14:54,698 And when he does let me remind you, by definition, you will be dead 217 00:14:55,056 --> 00:14:58,625 and he will no longer have to fund his father's vices. 218 00:15:03,655 --> 00:15:04,987 Then good day to you, brother! 219 00:15:36,907 --> 00:15:38,378 My Goodness, Stephen! 220 00:15:39,342 --> 00:15:40,714 You nearly gave me a heart attack! 221 00:15:40,744 --> 00:15:42,444 What on earth were you doing down there? 222 00:15:42,812 --> 00:15:43,806 Nothing. 223 00:15:45,565 --> 00:15:48,050 Do you remember Mr Pope? He was here the other evening. 224 00:15:48,080 --> 00:15:52,345 Yes, very well. And now he's come back for some tea? 225 00:15:52,633 --> 00:15:55,794 He has. He's been telling me all about his plans. 226 00:15:55,904 --> 00:15:57,802 He has a cotton mill in Manchester. 227 00:15:58,011 --> 00:16:00,377 Are you interested in Mancunian cotton mills? 228 00:16:01,451 --> 00:16:03,369 Lady Brockenhurst has been very encouraging. 229 00:16:03,588 --> 00:16:05,119 Has she, indeed? 230 00:16:05,387 --> 00:16:08,180 Yes and I've delayed him quite long enough. 231 00:16:12,256 --> 00:16:14,523 Thank you for my tea. You're very kind. 232 00:16:14,552 --> 00:16:18,698 Nonsense. I so enjoyed our conversation, Mr Pope. 233 00:16:18,728 --> 00:16:20,308 I will write to you at once. 234 00:16:20,408 --> 00:16:23,241 Thank you for that. Whatever decision you may come to. 235 00:16:46,602 --> 00:16:49,226 Someone's looking terribly pleased with themselves. 236 00:16:49,842 --> 00:16:52,119 Lady Maria Grey, if I'm not mistaken? 237 00:16:52,437 --> 00:16:55,926 The very one. And you are Mr Pope. 238 00:16:56,880 --> 00:17:00,022 - How do you know my rank? - I asked our hostess about you. 239 00:17:00,220 --> 00:17:03,700 Goodness. Should I be flattered by your curiosity? 240 00:17:04,256 --> 00:17:08,024 And why, may I enquire, are you so full of the joys of spring? 241 00:17:08,054 --> 00:17:09,813 Because I am optimistic about my business. 242 00:17:09,843 --> 00:17:11,434 But I'm afraid you'd find it very dull. 243 00:17:11,493 --> 00:17:14,038 You don't know that. Why do men always presume 244 00:17:14,068 --> 00:17:17,975 that women are only interested in gossip or, or fashion? 245 00:17:18,005 --> 00:17:18,899 I meant no offence. 246 00:17:18,929 --> 00:17:21,176 I simply didn't think the financing of a cotton supply 247 00:17:21,205 --> 00:17:24,456 - would be very diverting. - I'll be the judge of that, Mr Pope. 248 00:17:24,625 --> 00:17:26,733 So, you tell me about your mill and your cotton 249 00:17:26,762 --> 00:17:31,773 and if I find the subject tiresome, I shall stifle a yawn behind my hand, 250 00:17:31,802 --> 00:17:33,651 then you'll realise you've failed. 251 00:17:33,681 --> 00:17:35,411 I will endeavour to meet the challenge. 252 00:17:35,480 --> 00:17:36,753 Are you on your way somewhere? 253 00:17:36,783 --> 00:17:39,228 The new London Library, I think I might join. 254 00:17:39,278 --> 00:17:43,433 Mr Carlyle is a friend of Mama's and he waxes lyrical over its merits, 255 00:17:43,463 --> 00:17:46,008 which, according to him, are vastly superior 256 00:17:46,038 --> 00:17:48,016 to those of the library at the British Museum, 257 00:17:48,046 --> 00:17:50,262 though I find that hard to believe. 258 00:17:51,724 --> 00:17:55,432 Ryan is my mother's maid. She is accompanying me. 259 00:17:55,889 --> 00:17:59,229 She thinks Mama will disapprove of our being seen together. 260 00:17:59,259 --> 00:18:00,839 - Will she? - Probably. 261 00:18:01,993 --> 00:18:04,468 - Where are you headed? - I was on the way to my office. 262 00:18:04,498 --> 00:18:07,301 - I want to look in before I go home. - And, where is that? 263 00:18:07,331 --> 00:18:10,542 - Bishopsgate. In the City. - Then we'll walk with you now. 264 00:18:10,621 --> 00:18:14,200 The library is at 49 Pall Mall, so, we won't take you out of your way. 265 00:18:14,319 --> 00:18:16,576 And on the way, you can explain your business to me, 266 00:18:16,605 --> 00:18:20,154 but, please, be as amusing as possible. 267 00:18:26,984 --> 00:18:30,314 - Who was that? - The Duchess of Bedford. 268 00:18:31,089 --> 00:18:34,032 So, I might have greeted her too, if you'd only taken me there. 269 00:18:34,549 --> 00:18:36,746 Well, you've been received by Lady Brockenhurst now, 270 00:18:36,775 --> 00:18:38,485 so, it's not all downhill. 271 00:18:41,457 --> 00:18:42,889 What are you doing this afternoon? 272 00:18:42,919 --> 00:18:45,245 Nothing much. I have a dress fitting at three. 273 00:18:45,275 --> 00:18:48,416 - Can I have the carriage? - Of course. There's no need to ask. 274 00:18:48,843 --> 00:18:51,826 It's hard to fill your days when you have nothing to fill them with. 275 00:18:52,174 --> 00:18:53,844 That's very philosophical. 276 00:18:53,883 --> 00:18:57,253 I'm not a complete dunderhead, whatever your opinion of me. 277 00:18:58,228 --> 00:18:59,987 How would you like to fill your days? 278 00:19:00,047 --> 00:19:03,655 With my children and my position in Society, but since I have neither, 279 00:19:03,685 --> 00:19:05,425 I have to go to fittings and embroider 280 00:19:05,454 --> 00:19:08,109 and put clothes in the missionary barrel and try to be content. 281 00:19:10,733 --> 00:19:12,483 I do not talk about your lack of a child, 282 00:19:12,512 --> 00:19:14,133 because I do not believe you want me to, 283 00:19:14,163 --> 00:19:16,002 - but if there's anything... - Please. 284 00:19:16,906 --> 00:19:18,676 I've seen everyone. I've tried everything. 285 00:19:19,541 --> 00:19:20,813 There will be no children. 286 00:19:46,301 --> 00:19:49,771 - James! Good to see you. - Mr Cubitt. 287 00:19:50,357 --> 00:19:52,097 William. This is very good of you. 288 00:19:52,126 --> 00:19:54,502 Did you see the new Reform Club on your way here? 289 00:19:54,562 --> 00:19:57,833 - Isn't it beautiful? - He's a clever chap, that Mr Barry. 290 00:19:57,862 --> 00:19:59,900 I'm not sure about the politics of the place. 291 00:19:59,930 --> 00:20:02,654 Full of liberals, all of them bent on making trouble, 292 00:20:02,684 --> 00:20:04,751 but it's fine work none the less. 293 00:20:05,308 --> 00:20:08,360 Are you a member of this place yet? I put you up for it ages ago. 294 00:20:08,390 --> 00:20:10,974 I'm not sure how my application is doing. 295 00:20:11,272 --> 00:20:12,833 There's quite a list, I'm told. 296 00:20:13,082 --> 00:20:16,849 And the, er, the sons of old members leap frog over the newcomers. 297 00:20:16,879 --> 00:20:19,941 Ah, it'll be all right. Two glasses of Madeira, please. 298 00:20:20,040 --> 00:20:23,281 I wonder. I'm just a businessman, with no background whatever. 299 00:20:23,311 --> 00:20:25,478 Thomas and I are hardly Plantagenets. 300 00:20:25,508 --> 00:20:28,281 No, you are great and public figures. I am not. 301 00:20:28,311 --> 00:20:29,732 They'd be lucky to get you. 302 00:20:30,836 --> 00:20:32,257 They won't see it in that light. 303 00:20:33,679 --> 00:20:36,025 Let's talk about Cubitt Town. How much do you know? 304 00:20:36,055 --> 00:20:39,077 We'll expand the docks, create local businesses 305 00:20:39,107 --> 00:20:40,876 and build houses for those working nearby. 306 00:20:40,906 --> 00:20:44,693 Exactly. There's pottery, cement, brick production. 307 00:20:44,723 --> 00:20:49,057 Dirty stuff, but it has to be made, with homes for clerks and bookkeepers too 308 00:20:49,087 --> 00:20:52,268 and, hopefully, we can persuade some managers to settle there. 309 00:20:52,298 --> 00:20:56,215 In short, we want to reinvent the place, rebuild it as a whole community. 310 00:20:57,030 --> 00:21:00,271 Could there be, erm, an opening for Oliver? 311 00:21:00,300 --> 00:21:02,448 It's just the sort of thing he'd love to be part of. 312 00:21:02,477 --> 00:21:03,472 Oliver? 313 00:21:04,307 --> 00:21:05,301 My son. 314 00:21:05,867 --> 00:21:07,130 Oh, that Oliver. 315 00:21:08,362 --> 00:21:10,967 I've never thought him very taken with the business. 316 00:21:11,524 --> 00:21:15,639 I don't object to his working for us, but the demands of a project like this 317 00:21:15,669 --> 00:21:18,244 might be rather more than he'd be willing to undertake. 318 00:21:18,273 --> 00:21:20,132 Oliver would be very keen to be involved. 319 00:21:20,162 --> 00:21:21,733 He's tremendously interested. 320 00:21:21,763 --> 00:21:23,453 Yet he's never asked a single question 321 00:21:23,482 --> 00:21:25,769 about the development of Bloomsbury, or Belgravia, 322 00:21:25,799 --> 00:21:27,518 or any of our other contracts. 323 00:21:29,188 --> 00:21:31,226 Sometimes he's not good at, erm... 324 00:21:33,115 --> 00:21:36,236 - ...expressing himself. - I see. 325 00:21:40,819 --> 00:21:42,002 And now we must part. 326 00:21:42,777 --> 00:21:44,040 You go that way and I go this. 327 00:21:44,070 --> 00:21:46,495 Very well, but, you win. 328 00:21:46,525 --> 00:21:49,060 I did not have to stifle a single yawn. 329 00:21:49,080 --> 00:21:51,953 You'd better hurry, or the library will be closed when you get there. 330 00:21:51,983 --> 00:21:54,398 I should love to come and visit your offices one day. 331 00:21:54,408 --> 00:21:56,506 If your mama didn't think we should walk together, 332 00:21:56,535 --> 00:21:58,881 I doubt she'd find a visit to Bishopsgate quite the... 333 00:21:58,911 --> 00:22:02,013 Nonsense. You say Lady Brockenhurst may pay you another visit, 334 00:22:02,043 --> 00:22:04,190 why shouldn't I come with her and see it for myself? 335 00:22:04,289 --> 00:22:07,073 - You know her well, then? - Well, I'm engaged to her nephew. 336 00:22:13,574 --> 00:22:16,099 That is... she and I could come together. 337 00:22:17,043 --> 00:22:20,135 Nothing would give me more pleasure, and now I should be on my way. 338 00:22:35,553 --> 00:22:37,601 Polishing your skills, Miss Speer? 339 00:22:37,720 --> 00:22:40,016 I don't need to polish them, thank you, Morris. 340 00:22:40,046 --> 00:22:42,144 - They're bright enough. - Who's in for luncheon? 341 00:22:42,174 --> 00:22:43,516 I've to go and lay the table. 342 00:22:43,545 --> 00:22:46,100 Just the Mistress and Mrs Oliver, I think. 343 00:22:46,130 --> 00:22:49,073 The great ladies have lunch laid for 20 every day. 344 00:22:49,102 --> 00:22:52,502 Then whoever drops in during the morning is invited to stay and eat with them. 345 00:22:52,532 --> 00:22:54,679 No one drops in here, I'm sad to say. 346 00:22:55,932 --> 00:22:57,582 What's Mrs Oliver up to? 347 00:22:57,999 --> 00:22:59,987 She's gone for a drive with the Mistress 348 00:23:00,017 --> 00:23:02,542 and then she has a dress fitting this afternoon. 349 00:23:02,572 --> 00:23:05,037 - Hasn't she got enough clothes? - Maybe. 350 00:23:05,435 --> 00:23:07,841 But she doesn't have the invitations to go with them. 351 00:23:07,970 --> 00:23:08,706 What's this? 352 00:23:08,735 --> 00:23:11,131 Just saying Mrs Oliver would like to get out more. 353 00:23:11,678 --> 00:23:14,163 Then she would be advised to lower her sights a little. 354 00:23:14,193 --> 00:23:17,265 I don't see that. Her dad's as rich as Mr Trenchard. 355 00:23:17,294 --> 00:23:18,269 Or nearly. 356 00:23:18,298 --> 00:23:20,833 Money is not the sole criterion, Miss Speer, 357 00:23:20,903 --> 00:23:23,110 not in the society she aspires to. 358 00:23:23,140 --> 00:23:25,337 She went to Brockenhurst House, Mr Turton. 359 00:23:25,366 --> 00:23:26,798 You can't ask for more than that. 360 00:23:26,828 --> 00:23:29,432 We will have to wait and see if the invitation is repeated. 361 00:23:29,740 --> 00:23:31,907 She gets little enough help from the Mistress. 362 00:23:32,166 --> 00:23:35,585 Mrs Trenchard has more sense. She knows where she's not wanted. 363 00:23:35,725 --> 00:23:37,862 I don't agree, if you'll pardon me, Mr Turton. 364 00:23:37,892 --> 00:23:41,003 I'd say she goes where she likes and she doesn't care what people think. 365 00:23:41,093 --> 00:23:42,693 - I admire her for it. - Then I suggest 366 00:23:42,723 --> 00:23:44,980 you take your admiration up to the dining room, Morris 367 00:23:45,009 --> 00:23:47,654 - and lay the table. - Yes, Mr Turton. 368 00:23:49,652 --> 00:23:51,729 Emma says she's well. 369 00:23:54,175 --> 00:23:57,873 - My goodness, what happened? - Nothing, nothing. I, er... 370 00:23:58,608 --> 00:24:01,451 ...A window broke when I was standing near it. 371 00:24:02,028 --> 00:24:05,676 Does this have something to do with how you spent yesterday evening? 372 00:24:07,585 --> 00:24:09,255 It wasn't one of my best. 373 00:24:10,080 --> 00:24:13,122 You know we have nothing left to sell except this house? 374 00:24:13,708 --> 00:24:18,072 If you keep going as you are, we won't have enough to pay the servants. 375 00:24:18,102 --> 00:24:19,951 - Oh, you're being ridiculous. - I mean it! 376 00:24:20,498 --> 00:24:22,774 - We pay them little enough as it is. - Don't worry. 377 00:24:22,804 --> 00:24:26,114 - I'll... I'll sort it out soon. - Sort your face out first. 378 00:24:37,606 --> 00:24:39,932 - Where will he be? - Near the round pond, 379 00:24:40,350 --> 00:24:43,660 - but what if I see someone I know? - What could be more innocent 380 00:24:43,690 --> 00:24:45,986 than a chance meeting in Kensington Gardens? 381 00:24:46,165 --> 00:24:48,193 Of course, I'm taking a chance on you, Speer. 382 00:24:48,223 --> 00:24:50,191 You'll have enough to hang me by the end of it. 383 00:24:50,221 --> 00:24:53,412 - You can trust me, Mrs Oliver. - I do. 384 00:24:53,979 --> 00:24:55,808 I may be a fool, but I do. 385 00:24:58,074 --> 00:24:59,068 There he is. 386 00:25:00,410 --> 00:25:03,631 - The handsome man with the stick? - That's him. 387 00:25:04,218 --> 00:25:07,826 - He looks very confident. - Oh, he's quite in charge. 388 00:25:08,104 --> 00:25:09,526 He thinks he is here to seduce me. 389 00:25:09,556 --> 00:25:11,295 So, I'll have to make him work for it. 390 00:25:11,792 --> 00:25:13,900 He'll be disappointed if it's too easy. 391 00:25:14,964 --> 00:25:16,793 Oh, Madam. You are a card. 392 00:25:30,024 --> 00:25:32,787 - I wasn't sure you'd come. - Nor was I. 393 00:25:34,885 --> 00:25:38,215 - Do you mind if I sit down? - No, please. 394 00:25:39,577 --> 00:25:42,022 I'm worn out from the dust and bustle of London. 395 00:25:42,052 --> 00:25:43,881 They seem to be building everywhere. 396 00:25:44,010 --> 00:25:46,197 Yes, I was in Trafalgar Square this morning. 397 00:25:46,883 --> 00:25:49,100 Nelson's column is taking its time. 398 00:25:50,084 --> 00:25:51,078 Yes. 399 00:25:53,305 --> 00:25:55,979 I keep some rooms in Isleworth for just that reason. 400 00:25:56,009 --> 00:25:58,146 To get away from all the noise and the traffic. 401 00:25:58,494 --> 00:25:59,488 Isleworth? 402 00:25:59,637 --> 00:26:02,729 It's only a dining room and a bedroom, with a servant to run things, but... 403 00:26:03,514 --> 00:26:07,749 I can escape the city when I want and breathe clean, fresh air. 404 00:26:08,793 --> 00:26:10,284 How heavenly that sounds. 405 00:26:11,676 --> 00:26:12,978 It's quite a secret. 406 00:26:14,678 --> 00:26:18,376 I've never been to Isleworth, but isn't it where people keep orchards 407 00:26:18,406 --> 00:26:20,513 and grow vegetables for their tables? 408 00:26:20,781 --> 00:26:21,945 Yes, I believe so. 409 00:26:24,340 --> 00:26:26,189 The air must be wonderful. 410 00:26:27,790 --> 00:26:30,613 I must make a pilgrimage and see it for myself. 411 00:26:31,895 --> 00:26:35,176 Well, I hope you'll let me show you my hiding place when you do. 412 00:26:35,414 --> 00:26:37,224 I don't think I could bear to miss it. 413 00:26:38,635 --> 00:26:41,081 Perhaps you could suggest a day that would suit you? 414 00:26:41,647 --> 00:26:42,641 Perhaps I will. 415 00:26:47,085 --> 00:26:51,290 - Shouldn't you be in the office? - I've done enough for one day. 416 00:26:53,616 --> 00:26:55,018 May I have the carriage tomorrow? 417 00:26:55,047 --> 00:26:56,479 I'll need it for most of the day. 418 00:26:58,497 --> 00:27:02,453 - Or I can hire one. - No need, why do you want it? 419 00:27:02,483 --> 00:27:04,431 I've an idea of going out to Isleworth. 420 00:27:04,521 --> 00:27:06,708 There are some kitchen gardens and orchards for sale 421 00:27:06,738 --> 00:27:08,895 - that I'd like to see. - Why would you care? 422 00:27:09,700 --> 00:27:11,817 Oh, I thought it might be something I'd enjoy. 423 00:27:12,374 --> 00:27:16,410 - I'd accompany you if I could. - Don't worry. I'll take Speer. 424 00:27:16,490 --> 00:27:17,215 And, er... 425 00:27:17,245 --> 00:27:20,685 am I expected to buy one of these kitchen gardens, or orchards? 426 00:27:20,774 --> 00:27:22,037 Or my father might. 427 00:27:22,544 --> 00:27:24,810 I could ask him if you don't care for the idea. 428 00:27:24,840 --> 00:27:27,285 Well, my dear father-in-law can certainly afford it. 429 00:27:28,677 --> 00:27:30,118 Would you like me to come with you? 430 00:27:30,158 --> 00:27:31,520 I should love it. 431 00:27:31,997 --> 00:27:34,999 There are three for us to see before luncheon 432 00:27:35,029 --> 00:27:39,353 - and I have four to visit afterwards. - Then you will go alone. 433 00:27:39,691 --> 00:27:41,878 I'm tired out by the very idea of it. 434 00:27:55,010 --> 00:27:56,740 Don't ask about my face. 435 00:27:58,032 --> 00:28:00,378 - And a good day to you too, father. - He said, "No." 436 00:28:02,277 --> 00:28:05,199 - Who? - Your uncle, of course. 437 00:28:05,229 --> 00:28:06,233 What am I to do? 438 00:28:06,263 --> 00:28:08,738 I only have two days left, or rather, one day, now. 439 00:28:08,768 --> 00:28:12,884 - How much did you ask for? - L1,000. I owe Schmitt. 440 00:28:12,914 --> 00:28:14,047 Schmitt?! 441 00:28:17,148 --> 00:28:18,928 - Then, you'd better pay him. - I know. 442 00:28:19,942 --> 00:28:22,616 You can't think of anyone who could help me? 443 00:28:22,675 --> 00:28:23,500 Go to a bank. 444 00:28:23,530 --> 00:28:25,747 They know the family has money that'll come to you and then me. 445 00:28:25,777 --> 00:28:27,755 - Couldn't you borrow against that? - I've tried before. 446 00:28:27,785 --> 00:28:31,016 They think my brother is too healthy and the wait will be too long. 447 00:28:32,775 --> 00:28:36,761 Well, I do know a Polish chap, Emil Tomaszewski, in the East End. 448 00:28:37,159 --> 00:28:39,853 - He could get you the money in time. - How much does he charge? 449 00:28:39,883 --> 00:28:42,289 - 50%. - 50. That's a bit steep. 450 00:28:42,318 --> 00:28:44,316 Yeah, well, that's the going rate in emergencies. 451 00:28:44,346 --> 00:28:47,398 They have you over a barrel. Is there really nothing left to sell? 452 00:28:48,740 --> 00:28:51,384 Only Harley Street and that's mortgaged to the hilt. 453 00:28:51,414 --> 00:28:53,611 I doubt we'd walk away with a penny piece. 454 00:28:56,305 --> 00:28:59,267 Well, you must convince the bank, or visit the Pole. 455 00:28:59,924 --> 00:29:04,138 Do you know who I saw today, at your uncle's house? Charles Pope. 456 00:29:04,357 --> 00:29:06,683 Trenchard's prodigy? Was he there again? 457 00:29:06,922 --> 00:29:10,172 He and your aunt were having tea in her private sitting room. 458 00:29:10,262 --> 00:29:11,524 I caught them as he came out. 459 00:29:11,554 --> 00:29:12,886 Something's going on. 460 00:29:13,851 --> 00:29:15,650 I think she means to invest in his business. 461 00:29:15,680 --> 00:29:16,674 What?! 462 00:29:17,280 --> 00:29:20,083 - Aunt Caroline? Why? - Exactly. Why? 463 00:29:21,247 --> 00:29:24,080 - Do we know anything about him? - No. 464 00:29:24,736 --> 00:29:26,853 I don't like the hold he has over Lady Brockenhurst. 465 00:29:26,883 --> 00:29:28,354 She's making a fool of herself. 466 00:29:28,672 --> 00:29:30,899 How can we find out more about him? 467 00:29:31,774 --> 00:29:34,776 Well, as it happens, I'm quite friendly with the younger Mrs Trenchard. 468 00:29:35,074 --> 00:29:38,196 She told me her father-in-law has known Pope for a while. 469 00:29:38,514 --> 00:29:39,468 How friendly? 470 00:29:39,498 --> 00:29:42,311 Well, I bumped into her in Kensington Gardens and we talked. 471 00:29:43,275 --> 00:29:45,850 - Indeed? - Do you want my help, or not? 472 00:29:47,848 --> 00:29:50,214 Talk to one of their servants. They know more than anyone. 473 00:29:50,244 --> 00:29:51,636 Yeah, that's not a bad idea. 474 00:29:51,954 --> 00:29:54,041 Mrs Trenchard's maid was with her when we met. 475 00:29:54,399 --> 00:29:55,393 I'll speak to her. 476 00:29:56,546 --> 00:30:00,682 There must be some history between Charles Pope and Caroline. 477 00:30:01,139 --> 00:30:02,451 If we find it out... 478 00:30:03,008 --> 00:30:05,374 maybe she'll pay to keep the information secret. 479 00:30:06,189 --> 00:30:09,161 - You mean we should blackmail her? - Certainly I do. 480 00:30:09,459 --> 00:30:13,137 And you could start us off by finding out the secrets of the Trenchards. 481 00:30:17,720 --> 00:30:19,669 Excuse me. Are you delivering for Mrs Trenchard? 482 00:30:19,698 --> 00:30:21,895 Mrs Babbage, but yes. 483 00:30:21,925 --> 00:30:23,605 Can you give this to Ms Speer? 484 00:30:23,635 --> 00:30:26,319 - She's one of the maids. - Why don't you give it yourself? 485 00:30:34,093 --> 00:30:36,558 Turton? The butler? 486 00:30:37,522 --> 00:30:39,133 What makes you think he'd listen to me? 487 00:30:39,162 --> 00:30:40,415 He likes money, sir. 488 00:30:40,713 --> 00:30:43,795 And you want to talk to Miss Ellis, the Mistress's maid. 489 00:30:43,825 --> 00:30:45,853 She's been with the family longer than anyone. 490 00:30:45,882 --> 00:30:48,964 - Oh, and she also likes money? - I'd say so, sir. 491 00:30:49,958 --> 00:30:51,718 And how would I meet these two? 492 00:30:52,115 --> 00:30:54,342 You'll find Mr Turton in the Horse and Groom Pub, 493 00:30:54,372 --> 00:30:57,314 in Groom Place, just off Belgrave Square. 494 00:30:57,841 --> 00:31:02,414 He's there most days, before luncheon at noon and before dinner at six. 495 00:31:04,651 --> 00:31:09,372 Thank you, Miss Speer. You have been very helpful. 496 00:31:11,490 --> 00:31:12,484 Now I must hurry. 497 00:31:13,021 --> 00:31:14,750 I have to dress Mrs Oliver for dinner 498 00:31:15,407 --> 00:31:18,071 and we should plan what she's wearing tomorrow. 499 00:31:19,522 --> 00:31:21,252 For her trip to Isleworth. 500 00:31:25,626 --> 00:31:29,125 Oh, I'd be very grateful if you said nothing to your mistress about this. 501 00:31:29,324 --> 00:31:30,526 I'm a servant, sir. 502 00:31:30,904 --> 00:31:33,032 We don't tell anything they don't need to know. 503 00:31:39,662 --> 00:31:41,263 Who's going with us to Glanville? 504 00:31:41,292 --> 00:31:44,145 I s'pose I'll be dressing Mr Oliver as well as the master. 505 00:31:44,175 --> 00:31:46,531 Morris here, is coming as first footman. 506 00:31:46,561 --> 00:31:49,961 He'd do it, but I don't believe Mr and Mrs Oliver will go. 507 00:31:49,991 --> 00:31:51,949 - Don't you? - I hope not. 508 00:31:51,979 --> 00:31:55,031 Mrs Oliver hates to travel. She doesn't see the point of it. 509 00:31:55,060 --> 00:31:57,844 Not when all that's waiting is a draughty house and boredom. 510 00:31:57,874 --> 00:32:00,687 I'm glad I'm going to Glanville. I enjoy myself when I'm there. 511 00:32:00,717 --> 00:32:01,790 Yeah, of course you do. 512 00:32:01,999 --> 00:32:04,097 You sit there talking to the local boobies 513 00:32:04,126 --> 00:32:07,645 about the new shops that have opened in Bond Street and the new fashions, 514 00:32:07,675 --> 00:32:10,121 and what the Duchess of This said to the Countess of That, 515 00:32:10,180 --> 00:32:12,556 until they think you've got the ear of the Queen herself. 516 00:32:12,586 --> 00:32:14,147 She could do worse than listen to me. 517 00:32:17,338 --> 00:32:18,491 What are you talking about? 518 00:32:18,521 --> 00:32:21,990 Miss Ellis has been regaling us with the delights of a stay at Glanville. 519 00:32:22,020 --> 00:32:23,223 Don't remind me. 520 00:32:23,531 --> 00:32:25,549 Three days of torture being shaken to the core, 521 00:32:25,579 --> 00:32:28,342 followed by four weeks of tedium in a muddy desert. 522 00:32:28,610 --> 00:32:30,668 You've got that in common with Mrs Oliver. 523 00:32:30,698 --> 00:32:33,094 I have nothing in common with Mrs Oliver. 524 00:32:38,849 --> 00:32:42,269 Mr Pope is outside, sir, asking for the honour of an interview. 525 00:32:42,299 --> 00:32:43,293 Then bring him in. 526 00:32:45,798 --> 00:32:48,393 I hope I don't disturb you, Mr Trenchard, but I have some news. 527 00:32:48,422 --> 00:32:49,804 Of course not. Won't you sit down? 528 00:32:49,973 --> 00:32:51,782 I... I won't, if you don't mind. 529 00:32:52,111 --> 00:32:55,123 I'm too excited. Lady Brockenhurst has written. 530 00:32:55,152 --> 00:32:58,065 I saw her yesterday and her letter arrived this morning at the office. 531 00:32:58,095 --> 00:33:00,083 - And it brought good news? - The best of news. 532 00:33:00,113 --> 00:33:01,713 I believe I have all the money I need. 533 00:33:01,743 --> 00:33:03,861 Nobody has all the money they need. 534 00:33:04,447 --> 00:33:07,042 With your help and hers, it means I can pay off the mortgage, 535 00:33:07,071 --> 00:33:08,682 buy new looms and re-tool the factory. 536 00:33:08,712 --> 00:33:11,018 I can plan my visit to India, appoint an agent out there 537 00:33:11,048 --> 00:33:13,314 and then sit back and watch as our production grows. 538 00:33:13,344 --> 00:33:15,402 Not that I will sit back, of course. 539 00:33:15,670 --> 00:33:19,149 And you still have no clue as to the reason for her interest? 540 00:33:20,253 --> 00:33:23,374 She likes me. I can see that. 541 00:33:24,259 --> 00:33:27,351 But she's never explained how she came to hear of me in the first place. 542 00:33:29,677 --> 00:33:32,589 Well, well. One mustn't look a gift horse in the mouth. 543 00:33:35,442 --> 00:33:36,864 Is that good news too, sir? 544 00:33:37,818 --> 00:33:40,950 I'm a member of the Athenaeum. They have allowed me to join. 545 00:33:41,248 --> 00:33:44,886 I wonder if Mr Cubitt nudged them to overcome their distaste. 546 00:33:45,145 --> 00:33:47,351 - Nonsense. - Let's test the membership. 547 00:33:47,421 --> 00:33:49,240 We will make them give us some lunch. 548 00:34:02,193 --> 00:34:04,837 Excuse me. May I help you, sir? 549 00:34:05,225 --> 00:34:07,849 My name is Trenchard. I'm a new member here. 550 00:34:12,293 --> 00:34:15,265 Ah yes, Mr Trenchard. Welcome to the club. 551 00:34:15,424 --> 00:34:17,263 Will you be taking luncheon with us today? 552 00:34:17,323 --> 00:34:20,663 - Absolutely! - With Mr Cubitt, sir? 553 00:34:20,713 --> 00:34:21,786 Mr Cubitt? No. 554 00:34:21,826 --> 00:34:24,242 It is customary for a new member's first luncheon 555 00:34:24,272 --> 00:34:26,657 to be with the person who proposed them, sir. 556 00:34:27,741 --> 00:34:31,439 - Is it a rule? - Not a rule, sir, no. Just a custom. 557 00:34:31,469 --> 00:34:33,825 Well, it is a custom we must set aside for today. 558 00:34:33,854 --> 00:34:38,129 I am here with my... with my guest, Mr Pope. 559 00:34:39,640 --> 00:34:41,290 Very good, sir. 560 00:34:43,537 --> 00:34:45,475 To the health of your new venture. 561 00:34:49,143 --> 00:34:50,575 I've, er... 562 00:34:51,151 --> 00:34:54,094 I've made a few calculations which I'd like to show you. 563 00:34:58,468 --> 00:35:00,217 I see a lot of myself in you. 564 00:35:01,699 --> 00:35:04,065 High praise, Mr Trenchard. 565 00:35:04,273 --> 00:35:06,311 I don't know what I've done to deserve it. 566 00:35:07,077 --> 00:35:09,353 Excuse me. I'm very sorry, Mr Trenchard, 567 00:35:09,492 --> 00:35:12,773 but business papers are not allowed in any part of the building. 568 00:35:13,011 --> 00:35:17,206 - And that is a rule, I'm afraid. - Of course. 569 00:35:18,210 --> 00:35:19,304 Thank you, sir. 570 00:35:22,286 --> 00:35:24,433 Does he remind you of Robespierre? 571 00:35:25,040 --> 00:35:27,316 They're very officious, I must say. 572 00:35:27,734 --> 00:35:30,775 They should be proud of any member with business papers to show. 573 00:35:46,084 --> 00:35:48,679 Should I be worried that you keep a secret house in Middlesex, 574 00:35:49,156 --> 00:35:51,343 with a grand bedroom and a silent servant? 575 00:35:51,870 --> 00:35:54,166 Would you rather we were at my set in Albany? 576 00:35:56,194 --> 00:35:57,924 You should probably get dressed. 577 00:35:58,311 --> 00:36:01,125 I'm dining in town and you should be home in time to change. 578 00:36:08,153 --> 00:36:10,648 I might give my horse a rest and come back with you. 579 00:36:10,658 --> 00:36:12,795 - If only we could. - Can't we? 580 00:36:13,064 --> 00:36:14,058 My dear. 581 00:36:15,091 --> 00:36:18,074 I'm travelling with Speer in my husband's carriage. 582 00:36:19,495 --> 00:36:22,179 - Where are you meeting your maid? - The Bridge Inn. 583 00:36:23,372 --> 00:36:25,092 Can you help me with this? 584 00:36:26,752 --> 00:36:28,402 - Do I have to lace it? - No! 585 00:36:28,681 --> 00:36:30,311 That's only for comedies in the theatre. 586 00:36:30,619 --> 00:36:33,373 The laces are tied, I just need help with the hooks down the front. 587 00:36:33,402 --> 00:36:35,440 Hmm, right. 588 00:36:37,150 --> 00:36:38,979 Yeah, well, next time, it might be an idea 589 00:36:39,248 --> 00:36:43,781 if you were to wear something a little less complicated. 590 00:36:45,799 --> 00:36:48,363 I can hardly walk down the streets in my dressing gown. 591 00:36:48,502 --> 00:36:49,904 Even for you. 592 00:36:54,308 --> 00:36:55,302 Oliver? 593 00:36:56,892 --> 00:36:59,855 - How did you know where I was? - They told me at your office. 594 00:36:59,905 --> 00:37:01,286 I've been waiting for 20 minutes. 595 00:37:01,823 --> 00:37:04,736 - Mr Pope and I were celebrating. - Mr Pope? 596 00:37:05,412 --> 00:37:06,535 Why is he here? 597 00:37:06,734 --> 00:37:08,543 Well, he's had good news about his company 598 00:37:08,545 --> 00:37:10,712 and I've just been accepted as a member of the club. 599 00:37:10,949 --> 00:37:14,040 Your father has been wonderfully kind and encouraging. 600 00:37:15,243 --> 00:37:16,436 What's the good news? 601 00:37:16,724 --> 00:37:19,299 Someone else is willing to join Mr Trenchard as an investor. 602 00:37:20,054 --> 00:37:21,685 You seem very adept at getting people 603 00:37:21,725 --> 00:37:24,548 to put their hands in their pockets. If only I had your gifts. 604 00:37:24,578 --> 00:37:26,267 That's enough. If Lady Brockenhurst... 605 00:37:26,327 --> 00:37:28,514 Lady Brockenhurst will put money into your company... 606 00:37:28,524 --> 00:37:30,115 I must leave you, gentlemen. 607 00:37:30,284 --> 00:37:32,441 I have been away from my desk long enough. 608 00:37:35,970 --> 00:37:37,371 Would you please enlighten me? 609 00:37:38,157 --> 00:37:40,334 Why does everyone want to give money to that bumpkin? 610 00:37:41,189 --> 00:37:42,332 What's behind it? 611 00:37:44,310 --> 00:37:47,014 There is some element to this business that you have left unsaid. 612 00:37:47,302 --> 00:37:49,996 You know his late father was an old friend of mine. 613 00:37:50,265 --> 00:37:52,869 - So old, I've never heard of him. - Have you not? 614 00:37:53,217 --> 00:37:56,418 He asked me to look after his son when Charles first came to London. 615 00:37:57,134 --> 00:37:58,923 Then you've certainly managed it. 616 00:37:59,500 --> 00:38:01,856 Here, I came to give you these. 617 00:38:08,953 --> 00:38:10,454 Mr Trenchard! 618 00:38:12,701 --> 00:38:13,924 Let me help you. 619 00:38:19,520 --> 00:38:23,338 So... where shall we hold our next tryst? 620 00:38:24,023 --> 00:38:25,346 You decide. 621 00:38:25,753 --> 00:38:28,209 But what a difference these railways will make. 622 00:38:28,258 --> 00:38:29,948 Oh, in what way? 623 00:38:30,396 --> 00:38:33,696 We could already go to Brighton and be back in time for tea. 624 00:38:34,064 --> 00:38:37,334 And soon it will be no more than five, or six hours to travel to York. 625 00:38:37,662 --> 00:38:39,839 The prospect makes me feel quite giddy. 626 00:38:40,147 --> 00:38:43,040 Hmm, why does everything have to change? 627 00:38:43,716 --> 00:38:45,426 I like things the way they are. 628 00:38:45,665 --> 00:38:48,766 Nothing has to change about this afternoon. 629 00:38:51,788 --> 00:38:53,707 And now I really must be gone. 630 00:38:54,253 --> 00:38:57,037 Don't make me wait too long before I see you again. 631 00:39:05,546 --> 00:39:08,608 - Is Father home? - Not yet. But he will be soon. 632 00:39:09,105 --> 00:39:12,137 Then let us enjoy a few minutes of peace before he shows his face. 633 00:39:13,181 --> 00:39:15,586 I wish you wouldn't be so harsh. 634 00:39:16,063 --> 00:39:17,236 Has he spoken to you... 635 00:39:17,266 --> 00:39:18,857 ...about the Isle of Dogs? 636 00:39:19,284 --> 00:39:20,278 Yes. 637 00:39:21,153 --> 00:39:24,364 - You don't sound very excited. - Should I be? 638 00:39:24,394 --> 00:39:27,476 Normally you're angry about being left out of things. 639 00:39:27,555 --> 00:39:28,549 I am. 640 00:39:29,076 --> 00:39:30,299 I'm even angrier now. 641 00:39:30,329 --> 00:39:33,410 Your father has gone out on a limb with Mr Cubitt. 642 00:39:33,510 --> 00:39:34,404 I did not ask him to. 643 00:39:34,444 --> 00:39:37,178 Maybe not, but it was all on your behalf. 644 00:39:38,699 --> 00:39:41,234 My father has always wanted me to be something I am not. 645 00:39:41,303 --> 00:39:43,500 It is my fate to disappoint him. 646 00:39:43,818 --> 00:39:46,900 - I'm sure that's not true. - It is even more true... 647 00:39:47,069 --> 00:39:48,103 ...now that he's found 648 00:39:48,132 --> 00:39:50,419 the perfect embodiment of all the virtues that I lack. 649 00:39:50,548 --> 00:39:51,542 You mean? 650 00:39:51,681 --> 00:39:53,262 Mr Charles Pope. 651 00:39:55,290 --> 00:39:57,626 I found them lunching together today. 652 00:39:59,783 --> 00:40:04,137 I wish you did not dislike him so. One day you may regret it. 653 00:40:05,738 --> 00:40:10,181 You mean when my father has made Mr Pope his heir and displaced me? 654 00:40:10,261 --> 00:40:12,139 That day will never come. 655 00:40:15,052 --> 00:40:16,961 I went to see an agent. 656 00:40:17,189 --> 00:40:21,991 He's given me descriptions of some gardens and orchards up for sale. 657 00:40:22,229 --> 00:40:25,072 That being why you said you were visiting Isleworth. 658 00:40:25,301 --> 00:40:27,200 I thought they might be useful. 659 00:40:27,230 --> 00:40:28,224 So, now I have an alibi? 660 00:40:29,675 --> 00:40:30,669 Thank you. 661 00:40:31,733 --> 00:40:33,781 I'm ever deeper in your debt. 662 00:40:36,137 --> 00:40:37,508 We must go. 663 00:40:45,849 --> 00:40:48,155 - You're early. - I couldn't work. 664 00:40:48,851 --> 00:40:52,111 I had lunch with Charles today and he told me that Lady Brockenhurst... 665 00:40:52,360 --> 00:40:55,909 Thank you, Ellis. I won't change for dinner quite yet. 666 00:40:56,734 --> 00:40:58,990 - Very good, ma'am. - I'll ring when I need you, 667 00:40:59,130 --> 00:41:01,505 but take the pink with you now and 668 00:41:01,645 --> 00:41:03,553 see if you can get the mark out. 669 00:41:14,021 --> 00:41:16,466 We should have a password for when the coast is not clear. 670 00:41:16,506 --> 00:41:19,468 How sad to think we have so many secrets that we need one. 671 00:41:19,916 --> 00:41:23,246 Now, tell me more about your luncheon. 672 00:41:23,385 --> 00:41:25,214 He arrived at the office, full of the news. 673 00:41:25,244 --> 00:41:27,729 - We went to the Athenaeum. - Have you been accepted? 674 00:41:27,849 --> 00:41:30,105 - Why didn't you tell me? - I only heard this morning. 675 00:41:30,155 --> 00:41:32,024 I dare say I shall be asked to leave soon. 676 00:41:32,044 --> 00:41:33,137 Why? 677 00:41:33,634 --> 00:41:36,885 Because she is giving him the money. And when people learn that, 678 00:41:37,511 --> 00:41:39,231 well, they'll guess the secret. It's over. 679 00:41:39,251 --> 00:41:43,177 Sophia will be remembered as a slut and we'll be down in the dirt with her! 680 00:41:43,903 --> 00:41:47,104 Why didn't I give him the full amount when he needed at the start? 681 00:41:47,253 --> 00:41:48,456 Why didn't you? 682 00:41:50,036 --> 00:41:51,915 Because I thought it would be too easy. 683 00:41:52,293 --> 00:41:53,854 I'll go and speak to her. 684 00:41:54,420 --> 00:41:56,597 - What good will that do? - None at all probably, 685 00:41:56,627 --> 00:41:58,287 but it can't do any harm. 686 00:42:00,444 --> 00:42:02,204 Today, at the club... 687 00:42:03,864 --> 00:42:06,339 ...I wanted so badly to tell him the truth. 688 00:42:07,920 --> 00:42:09,063 Oh, Anne. 689 00:42:11,021 --> 00:42:14,898 My heart kept urging me that he should hear it from his grandfather, 690 00:42:15,604 --> 00:42:18,646 rather than have it whispered on every street corner. 691 00:42:19,749 --> 00:42:21,887 - But you didn't tell him? - No. 692 00:42:23,646 --> 00:42:28,010 - But was I right not to? - James... 693 00:42:29,273 --> 00:42:31,798 ...when we put the child away from us and turned our backs, 694 00:42:32,195 --> 00:42:34,561 we chose a life of lies. 695 00:42:36,420 --> 00:42:39,402 Now those lies have returned to haunt us... 696 00:42:39,671 --> 00:42:42,454 ...and we must manage as best we can. 697 00:43:15,110 --> 00:43:17,167 Mr Turton, is it? 698 00:43:19,175 --> 00:43:20,169 Could be. 699 00:43:21,472 --> 00:43:24,007 - Do I know you, sir? - No. 700 00:43:24,265 --> 00:43:26,492 But I understand we might be able to do some business. 701 00:43:26,522 --> 00:43:27,416 You and me? 702 00:43:28,092 --> 00:43:30,886 I doubt you and I would have much business in common, sir. 703 00:43:32,566 --> 00:43:35,458 But that's where you're wrong. I'm, erm... 704 00:43:36,224 --> 00:43:39,514 well, I'm looking for some help in a private matter, 705 00:43:40,021 --> 00:43:43,172 and you could just be the right man for the job. 706 00:43:43,620 --> 00:43:44,962 Why would you think that? 707 00:43:45,340 --> 00:43:48,938 Well, I've asked among my acquaintance and yours was the name they suggested. 708 00:43:49,226 --> 00:43:50,916 And a Miss Ellis. 709 00:43:51,354 --> 00:43:54,217 - The mistress' lady's maid. - Just so. 710 00:43:54,246 --> 00:43:57,318 So, would it be possible for you to work with Miss Ellis on my behalf? 711 00:43:57,567 --> 00:44:00,271 I need some information about the Trenchards. 712 00:44:00,857 --> 00:44:02,815 What makes you think I would betray them? 713 00:44:06,036 --> 00:44:08,024 Betray is a harsh word, Mr Turton. 714 00:44:08,303 --> 00:44:10,211 I merely want to know more about the family. 715 00:44:10,390 --> 00:44:14,148 And I am led to believe, in certain circumstances, 716 00:44:14,526 --> 00:44:18,204 - that you might be willing to help. - What circumstances? 717 00:44:18,701 --> 00:44:21,285 Well, there'd be a small reward for your assistance, of course. 718 00:44:21,315 --> 00:44:22,309 How small? 719 00:44:27,727 --> 00:44:29,964 That rather depends on the results. 59485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.