All language subtitles for All.of.Us.S03E21.Surprise.Surprise.Part.2.1080p.Hulu.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:03,369 (Robert) Last time on "All of Us.." 2 00:00:03,403 --> 00:00:04,705 What did Dr. Smith say? 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,472 That quack said that I'm gettin' old. 4 00:00:06,507 --> 00:00:08,374 Age is a state of mind. 5 00:00:08,408 --> 00:00:10,076 You think young, you be young. 6 00:00:10,110 --> 00:00:12,478 You think old, and you'd be...you. 7 00:00:14,180 --> 00:00:17,250 Of all people in LA, I get rear‐ended by Dirk Black. 8 00:00:17,283 --> 00:00:18,619 ‐ Is your car okay? ‐ It's just a scratch. 9 00:00:18,652 --> 00:00:20,220 ‐ I'm fine. ‐ Well, I'm not. 10 00:00:20,253 --> 00:00:22,188 My neck feels swollen and my back hurts. 11 00:00:22,222 --> 00:00:23,824 This is my lovely daughter Courtney. 12 00:00:23,857 --> 00:00:25,491 Neesee, this is ridiculous. 13 00:00:25,526 --> 00:00:27,260 Like, I would date somebody that young. 14 00:00:27,293 --> 00:00:29,663 Well, according to this ID, you do. 15 00:00:29,696 --> 00:00:32,165 She's 19, boo. 16 00:00:32,198 --> 00:00:34,267 Now, you know, if you got pregnant, you could've told me. 17 00:00:34,300 --> 00:00:36,302 Mm, Dirk is her father. 18 00:00:37,738 --> 00:00:39,573 I'm whose father? 19 00:00:41,107 --> 00:00:42,776 Hi, daddy. 20 00:00:42,809 --> 00:00:44,611 I think this mid‐life crisis thing 21 00:00:44,645 --> 00:00:46,613 you're going through is getting you crazy. 22 00:00:46,647 --> 00:00:47,814 I just need some space. 23 00:00:47,848 --> 00:00:49,382 You tryin' to tell me to leave? 24 00:00:49,415 --> 00:00:51,351 No. This time, I'm leavin'. 25 00:00:54,487 --> 00:00:56,723 ♪ Often I wish that we ♪ 26 00:00:56,757 --> 00:00:59,125 ♪ Could take the time to see ♪ 27 00:00:59,159 --> 00:01:01,127 ♪ The need there is to be ♪ 28 00:01:01,161 --> 00:01:03,564 ♪ A family yeah ♪ 29 00:01:03,597 --> 00:01:05,832 ♪ 'Cause it's All Of Us ♪ 30 00:01:05,866 --> 00:01:08,301 ♪ Sometimes it can be rough ♪ 31 00:01:08,334 --> 00:01:09,870 ♪ Time and seasons change ♪ 32 00:01:09,903 --> 00:01:12,539 ♪ But we will still remain ♪ 33 00:01:12,573 --> 00:01:15,509 ♪ It's just All Of Us ♪ 34 00:01:15,542 --> 00:01:18,478 ♪ It's just All Of Us ♪♪♪ 35 00:01:21,782 --> 00:01:22,749 [instrumental music] 36 00:01:24,585 --> 00:01:27,253 Yo, this is gonna be fun, man! 37 00:01:27,287 --> 00:01:29,690 When was the last time we actually lived together? 38 00:01:29,723 --> 00:01:31,124 When we had to. 39 00:01:32,659 --> 00:01:33,894 Yo, Dirk, I was thinkin', man. 40 00:01:33,927 --> 00:01:35,495 You know what you need? 41 00:01:35,529 --> 00:01:37,297 You need a bike! Alright? 42 00:01:37,330 --> 00:01:39,399 We need to go down to the shop and get you a Ducati, too. 43 00:01:39,432 --> 00:01:41,301 What am I gonna do with a motorcycle? 44 00:01:41,334 --> 00:01:42,803 Go to Vegas. 45 00:01:42,836 --> 00:01:44,905 Yo, we need to go to Vegas and have some fun, man. 46 00:01:44,938 --> 00:01:46,472 I'm trying to live life, man. 47 00:01:46,507 --> 00:01:49,209 I'm trying to live life like vida loca. 48 00:01:49,242 --> 00:01:50,877 Aah! 49 00:01:50,911 --> 00:01:52,879 Aah, you didn't know that, huh? 50 00:01:52,913 --> 00:01:55,682 Aah‐aah! 51 00:01:55,716 --> 00:01:57,350 When did you get old, man? 52 00:01:57,383 --> 00:01:59,553 When I found out I had a daughter. 53 00:01:59,586 --> 00:02:01,855 How could Beverly not tell me I had a kid, man? 54 00:02:01,888 --> 00:02:03,824 Thirteen years just slipped her mind? 55 00:02:03,857 --> 00:02:05,391 So, what happened, I mean, wh‐what'd she say 56 00:02:05,425 --> 00:02:06,426 her reason was? 57 00:02:06,459 --> 00:02:08,562 I don't know. I was in shock. 58 00:02:08,595 --> 00:02:10,196 Beverly's lips were moving, all I heard was 59 00:02:10,230 --> 00:02:12,766 "Baby, daddy, father." 60 00:02:14,400 --> 00:02:16,169 They said I fainted. 61 00:02:16,202 --> 00:02:17,470 I think somebody hit me. 62 00:02:18,772 --> 00:02:20,541 Probably that little girl. 63 00:02:22,408 --> 00:02:26,212 ‐ You mean, your daughter? ‐ Hey, watch your language. 64 00:02:26,246 --> 00:02:27,848 Well, I gotta meet Daphne anyway. 65 00:02:27,881 --> 00:02:30,483 She wants me to go to her philosophy class with her. 66 00:02:30,517 --> 00:02:31,818 She says I'm deep. 67 00:02:33,419 --> 00:02:34,888 So, yo, I'll be back 68 00:02:34,921 --> 00:02:36,590 to bring some of my other stuff later. 69 00:02:36,623 --> 00:02:38,224 What you gonna do? 70 00:02:38,258 --> 00:02:41,928 Um...cry or run. 71 00:02:43,730 --> 00:02:46,199 Oh, what's up, Bev? Courtney. 72 00:02:48,669 --> 00:02:50,604 She really does look like your Aunt Mattie. 73 00:02:51,738 --> 00:02:53,373 ‐ See y'all later. ‐ Bye. 74 00:02:54,474 --> 00:02:56,209 Hey, Dirk, can we talk? 75 00:02:56,810 --> 00:02:58,745 We have to. 76 00:02:58,779 --> 00:02:59,780 Is there somewhere Courtney can go 77 00:02:59,813 --> 00:03:01,414 so we can have privacy? 78 00:03:01,447 --> 00:03:03,316 Privacy? There's privacy in our home. 79 00:03:03,349 --> 00:03:05,318 Why don't we just go back there? 80 00:03:05,351 --> 00:03:06,219 Good point. 81 00:03:08,555 --> 00:03:10,824 My room's in the back. You can watch TV. 82 00:03:12,526 --> 00:03:13,694 Don't touch my stuff. 83 00:03:15,629 --> 00:03:17,564 Yeah, right.. 84 00:03:17,598 --> 00:03:18,865 ...daddy. 85 00:03:20,934 --> 00:03:22,536 Cute kid. 86 00:03:22,569 --> 00:03:23,904 She's just nervous. 87 00:03:23,937 --> 00:03:25,739 I am, too. 88 00:03:25,772 --> 00:03:27,874 I wasn't planning on you finding out like this. 89 00:03:27,908 --> 00:03:30,376 Yeah, well, what was the plan that took 13 years to perfect? 90 00:03:30,410 --> 00:03:32,913 We were 19, there was no plan. 91 00:03:32,946 --> 00:03:34,347 And you were the one runnin' around 92 00:03:34,380 --> 00:03:35,649 sayin' that you never wanted kids 93 00:03:35,682 --> 00:03:37,884 and you'd never get married. 94 00:03:37,918 --> 00:03:40,286 So how much money do you need? 95 00:03:40,320 --> 00:03:41,522 That's not why I'm here. 96 00:03:41,555 --> 00:03:43,590 I make good money on my own. 97 00:03:43,624 --> 00:03:44,658 Damn. 98 00:03:44,691 --> 00:03:46,827 See, that's why.. 99 00:03:46,860 --> 00:03:50,230 [sighs] Look, I don't know what the hell I want. 100 00:03:51,364 --> 00:03:53,934 I guess, now that she's met you.. 101 00:03:53,967 --> 00:03:56,603 ...I want you to have some kind of relationship with her. 102 00:03:56,637 --> 00:04:00,406 Be in her life, get to know her, do something. 103 00:04:00,440 --> 00:04:03,710 So, I'm supposed to become an instant father just like that? 104 00:04:03,744 --> 00:04:06,547 Well, that's about how fast the fun part was. 105 00:04:08,715 --> 00:04:10,984 Best seven minutes of your life. Don't ever forget it. 106 00:04:13,319 --> 00:04:14,888 Look, she's out of school today. 107 00:04:14,921 --> 00:04:17,658 Take some time, spend the day with her. 108 00:04:17,691 --> 00:04:20,594 ‐ With who? ‐ Your daughter. 109 00:04:20,627 --> 00:04:22,563 Watch your language. 110 00:04:22,596 --> 00:04:25,365 See, you're sounding like a parent already. 111 00:04:25,398 --> 00:04:26,833 Courtney, come here, baby! 112 00:04:29,903 --> 00:04:31,404 I have to go to work for a little while. 113 00:04:31,437 --> 00:04:32,706 Why don't you hang out with Dirk? 114 00:04:32,739 --> 00:04:34,908 [chuckles] With who? 115 00:04:36,743 --> 00:04:38,845 Come on, baby. 116 00:04:38,879 --> 00:04:41,582 It'll be fun. Right? 117 00:04:41,615 --> 00:04:44,518 Father...daughter.. 118 00:04:45,619 --> 00:04:47,754 Okay. Call me if you need me. 119 00:04:54,928 --> 00:04:57,764 Why do you have all those nasty magazines under your bed? 120 00:04:59,600 --> 00:05:02,402 You know, I've been here for five minutes 121 00:05:02,435 --> 00:05:04,404 and you're already settin' a bad example.. 122 00:05:06,439 --> 00:05:07,574 ...daddy. 123 00:05:08,642 --> 00:05:09,810 Beverly! 124 00:05:11,778 --> 00:05:13,046 Anybody? 125 00:05:15,649 --> 00:05:18,451 [instrumental music] 126 00:05:19,520 --> 00:05:21,655 [imitating plane whooshing] 127 00:05:21,688 --> 00:05:23,790 Bobby. Come here, baby. 128 00:05:26,960 --> 00:05:30,096 I wanna talk to you about, um.. 129 00:05:30,130 --> 00:05:31,932 ...what's going on with me and your father 130 00:05:31,965 --> 00:05:33,900 and why he's at Uncle Dirk's now. 131 00:05:33,934 --> 00:05:37,403 Dad already explained everything to me before he left. 132 00:05:37,437 --> 00:05:39,706 So he told you about mommy and daddy's big fight 133 00:05:39,740 --> 00:05:42,442 and that we can't stand the sight of each other anymore? 134 00:05:44,978 --> 00:05:46,880 No. 135 00:05:48,014 --> 00:05:49,650 Oh, I‐I‐I'm just joking. 136 00:05:49,683 --> 00:05:51,017 [laughs] 137 00:05:51,051 --> 00:05:52,586 You know how mommy always joking 138 00:05:52,619 --> 00:05:53,987 with her jokes, you know? 139 00:05:55,155 --> 00:05:58,024 No. 140 00:05:58,058 --> 00:06:01,962 Uh, son, what did your father tell you? 141 00:06:01,995 --> 00:06:04,598 He said that Uncle Dirk is having a sleepover 142 00:06:04,631 --> 00:06:06,499 that could last for weeks. 143 00:06:06,533 --> 00:06:08,068 How cool is that? 144 00:06:08,101 --> 00:06:10,170 [knock on door] 145 00:06:10,203 --> 00:06:12,506 ‐ Mwah. ‐ I'll go get it. 146 00:06:23,483 --> 00:06:24,751 Yikes. 147 00:06:26,052 --> 00:06:27,921 What the.. 148 00:06:27,954 --> 00:06:31,157 Sweetie, did the wind pick up? 149 00:06:33,594 --> 00:06:34,995 What happened to your hair? 150 00:06:36,930 --> 00:06:38,765 Ask daddy. 151 00:06:40,501 --> 00:06:41,968 "Daddy?" 152 00:06:42,002 --> 00:06:44,104 Trust me, I had the same reaction. 153 00:06:45,706 --> 00:06:47,473 Uh, explain the hair. 154 00:06:47,508 --> 00:06:48,842 He was in the back watching TV 155 00:06:48,875 --> 00:06:50,777 while I was in the front by myself, bored. 156 00:06:50,811 --> 00:06:53,013 So she asked me for $80 to get her hair done. 157 00:06:53,046 --> 00:06:54,781 And he told me he'd do my hair for free 158 00:06:54,815 --> 00:06:56,449 while he watched the game. 159 00:06:56,482 --> 00:06:58,819 And he said it'll look professional. 160 00:07:01,522 --> 00:07:05,158 That was a cold shot, Uncle Dirk. 161 00:07:05,191 --> 00:07:08,128 You were so much better in my imagination. 162 00:07:11,131 --> 00:07:12,132 [Neesee clears throat] 163 00:07:13,567 --> 00:07:15,569 Yep, that's definitely your daughter 164 00:07:15,602 --> 00:07:18,138 with a mouth like that. 165 00:07:18,171 --> 00:07:20,807 And by the way, if she keep talking to you like that 166 00:07:20,841 --> 00:07:22,809 she gonna run circles around you. 167 00:07:22,843 --> 00:07:25,078 Good point. Hey, mind your manners, junior. 168 00:07:25,111 --> 00:07:26,747 Or I'll go outside and find a witch. 169 00:07:26,780 --> 00:07:29,716 [laughing] 170 00:07:30,951 --> 00:07:32,919 That was supposed to be scary. 171 00:07:32,953 --> 00:07:34,721 Stop laughing. 172 00:07:34,755 --> 00:07:36,222 That was funny, Uncle Dirk. 173 00:07:37,290 --> 00:07:39,726 ‐ I'm serious. ‐ Ah. 174 00:07:40,994 --> 00:07:41,962 Bobby! 175 00:07:44,598 --> 00:07:47,534 See? That's how you do it. 176 00:07:47,568 --> 00:07:49,135 [instrumental music] 177 00:07:50,871 --> 00:07:52,906 Sorry you had to sign all those autographs in the lobby 178 00:07:52,939 --> 00:07:54,608 but, you know how it is. 179 00:07:54,641 --> 00:07:56,009 All the girls think you're hot 180 00:07:56,042 --> 00:07:57,844 and all the guys wanna beat you. 181 00:07:57,878 --> 00:08:00,547 Hey, hey, hey. Stop that, okay? 182 00:08:00,581 --> 00:08:04,084 I'm just, uh, regular people. 183 00:08:06,920 --> 00:08:08,589 So did you have a good time tonight? 184 00:08:08,622 --> 00:08:11,057 Oh, yeah, that was the most amazing meal I ever had. 185 00:08:11,091 --> 00:08:12,659 I mean, I'm used to pizza every night. 186 00:08:12,693 --> 00:08:15,662 [laughs] Please, when I was in college 187 00:08:15,696 --> 00:08:18,732 I used to eat Top Ramen and ketchup every day 188 00:08:18,765 --> 00:08:20,967 and I called it spaghetti. 189 00:08:21,001 --> 00:08:23,069 You just wait, in a couple of years, you're gonna be amazed 190 00:08:23,103 --> 00:08:24,671 at how you got through like this. 191 00:08:24,705 --> 00:08:27,708 Ooh, Robby.. 192 00:08:27,741 --> 00:08:29,810 ...I love it when you talk about our future. 193 00:08:33,647 --> 00:08:34,815 Mm. 194 00:08:34,848 --> 00:08:36,583 Okay. Alright. Yeah. 195 00:08:36,617 --> 00:08:39,653 Uh, look, I‐I think I need to be heading home. 196 00:08:39,686 --> 00:08:41,888 You know, you really don't have to go 197 00:08:41,922 --> 00:08:43,557 if you don't want to. 198 00:09:01,742 --> 00:09:04,177 That's a pretty small bed for two people. 199 00:09:06,112 --> 00:09:10,116 So I guess we'll have to be really...close. 200 00:09:16,389 --> 00:09:17,791 Thank you. 201 00:09:18,892 --> 00:09:21,828 [instrumental music] 202 00:09:26,132 --> 00:09:27,601 [knock on door] 203 00:09:30,804 --> 00:09:32,606 Neesee, get the door. 204 00:09:33,940 --> 00:09:35,308 [knock on door] 205 00:09:46,419 --> 00:09:47,821 [knock on door] 206 00:09:51,024 --> 00:09:53,359 ‐ Uh. ‐ Whoa! 207 00:09:53,393 --> 00:09:56,162 Hi. Is Daphne here? 208 00:09:56,196 --> 00:09:58,098 No, she, uh, went to class. 209 00:09:58,131 --> 00:09:59,766 She'll be back in a little while. 210 00:10:04,938 --> 00:10:06,807 Excuse me. Who are you again? 211 00:10:06,840 --> 00:10:08,809 I'm Robert. 212 00:10:08,842 --> 00:10:10,143 Daphne is my girl. 213 00:10:10,176 --> 00:10:12,078 I'm John. 214 00:10:12,112 --> 00:10:13,747 Daphne is my daughter. 215 00:10:18,418 --> 00:10:20,353 [instrumental music] 216 00:10:25,191 --> 00:10:27,393 Oh, m‐m‐my bad. 217 00:10:27,427 --> 00:10:29,863 [stammering] Uh, um, it's‐it's a pleasure to meet you. 218 00:10:29,896 --> 00:10:31,131 I can call you John, right? 219 00:10:31,164 --> 00:10:32,232 Just call me Robby. 220 00:10:32,265 --> 00:10:34,267 I mean, no. Wait a minute. 221 00:10:34,300 --> 00:10:36,069 Don't be call me Robby. Le.. 222 00:10:37,103 --> 00:10:39,072 Let's start all over, okay? 223 00:10:39,105 --> 00:10:40,741 Um, um, w‐w‐why don't you come in 224 00:10:40,774 --> 00:10:42,943 and make yourself at home? 225 00:10:42,976 --> 00:10:46,246 I will, especially since I'm paying for it. 226 00:10:46,279 --> 00:10:47,681 [laughing] 227 00:10:47,714 --> 00:10:49,883 Right. Right, yeah. 228 00:10:49,916 --> 00:10:52,418 Y‐you are payin' for it. 229 00:10:52,452 --> 00:10:54,655 'Huh, so listen, um..' 230 00:10:56,156 --> 00:10:59,125 Hey, look here, um, um.. 231 00:10:59,159 --> 00:11:00,927 I didn't mean anything by that, it's just that, you know 232 00:11:00,961 --> 00:11:02,262 you caught me off guard. 233 00:11:02,295 --> 00:11:03,730 I caught you off guard? 234 00:11:03,764 --> 00:11:05,231 You're in my daughter's room 235 00:11:05,265 --> 00:11:08,702 in boxer shorts and I only see one bed. 236 00:11:08,735 --> 00:11:11,672 [laughing] 237 00:11:14,407 --> 00:11:16,209 You see this teddy bear? 238 00:11:17,443 --> 00:11:19,680 His name is Binky. 239 00:11:21,782 --> 00:11:25,051 I gave it to her for her 12th birthday. 240 00:11:25,085 --> 00:11:27,721 Seven years ago. 241 00:11:31,257 --> 00:11:32,826 But, you know what? 242 00:11:33,894 --> 00:11:35,328 She makes her own decisions. 243 00:11:37,531 --> 00:11:38,999 Do me favor. 244 00:11:40,400 --> 00:11:42,335 Give her this for me. 245 00:11:42,368 --> 00:11:44,771 Tell her it's money for her meal card.. 246 00:11:45,338 --> 00:11:46,573 ...Robby. 247 00:11:50,443 --> 00:11:51,845 You got it, John. 248 00:12:04,290 --> 00:12:06,760 [instrumental music] 249 00:12:08,428 --> 00:12:09,896 I'm hungry. 250 00:12:11,097 --> 00:12:13,099 You know where the kitchen is. 251 00:12:13,133 --> 00:12:16,870 Oh, gee, what would I ever do without you.. 252 00:12:16,903 --> 00:12:17,904 ...daddy? 253 00:12:19,039 --> 00:12:21,542 I'll have my mom make us a snack. 254 00:12:21,575 --> 00:12:24,444 Mom, make us a snack! 255 00:12:26,913 --> 00:12:28,515 My mom's only havin' us spend time together 256 00:12:28,549 --> 00:12:30,851 because she wants us to bond. 257 00:12:32,218 --> 00:12:34,287 Okay, to be honest with you 258 00:12:34,320 --> 00:12:36,189 this is a little weird for me. 259 00:12:36,222 --> 00:12:39,125 Nothin' personal. I'm just not much of a bonder. 260 00:12:40,393 --> 00:12:41,562 I feel that. 261 00:12:41,595 --> 00:12:43,196 I got a "Doesn't work well with others" 262 00:12:43,229 --> 00:12:44,765 on my report card. 263 00:12:47,834 --> 00:12:51,204 Mm, I can't believe you like the Mets. 264 00:12:52,506 --> 00:12:54,808 Gonna be a real problem for me. 265 00:12:54,841 --> 00:12:56,376 Who do you like? 266 00:12:56,409 --> 00:12:57,844 [scoffs] The Yankees. 267 00:12:57,878 --> 00:12:59,179 The Yankees? Oh, my God. 268 00:12:59,212 --> 00:13:01,447 No way you're my kid. 269 00:13:01,481 --> 00:13:02,983 Courtney, I made you and Bobby 270 00:13:03,016 --> 00:13:04,284 some sandwiches if you're hungry. 271 00:13:04,317 --> 00:13:07,053 ‐ Oh, thank you, Ms. James. ‐ Mm‐hmm. 272 00:13:07,087 --> 00:13:09,055 Hey, if you wanna watch the rest of the game with me 273 00:13:09,089 --> 00:13:10,456 you can. 274 00:13:12,859 --> 00:13:15,295 How's it goin', daddy? 275 00:13:15,328 --> 00:13:17,097 Those are fightin' words, Neesee. 276 00:13:17,130 --> 00:13:19,232 (Bobby) 'We're gonna go play out back, mom.' 277 00:13:19,265 --> 00:13:21,234 Okay, baby. 278 00:13:21,267 --> 00:13:23,269 See, you make the parenting thing look easy. 279 00:13:23,303 --> 00:13:25,071 How do you yell at them and they still love you? 280 00:13:25,105 --> 00:13:27,373 [giggling] Well, I've been doin' it for eight years 281 00:13:27,407 --> 00:13:29,309 and you've been doin' it for eight minutes. 282 00:13:30,644 --> 00:13:32,378 But you'll be okay. You're great with Bobby. 283 00:13:32,412 --> 00:13:34,080 And your fish lived a couple of weeks. 284 00:13:35,882 --> 00:13:38,051 That's different. Bobby, I get to leave here at night. 285 00:13:38,084 --> 00:13:41,187 And my fish.. Brother had to eat. 286 00:13:44,390 --> 00:13:46,359 ‐ Uh, Ms. James. ‐ Yeah, baby. 287 00:13:46,392 --> 00:13:48,028 You might wanna get rid of that motorcycle. 288 00:13:48,061 --> 00:13:49,596 I think it's dangerous. 289 00:13:49,630 --> 00:13:51,031 Why do you say that? 290 00:13:51,064 --> 00:13:52,533 Because Bobby just fell off of it 291 00:13:52,566 --> 00:13:53,867 and he busted his little head. 292 00:13:53,900 --> 00:13:55,068 What? 293 00:13:59,472 --> 00:14:02,342 So, I was thinkin' about taking you to SPARGO. 294 00:14:02,375 --> 00:14:04,645 It's tough to get in but I know a guy. 295 00:14:04,678 --> 00:14:07,113 Oh, Robby, that's sweet. 296 00:14:07,147 --> 00:14:08,414 But a bunch of us already planned a party 297 00:14:08,448 --> 00:14:09,650 at Artie's tonight. 298 00:14:09,683 --> 00:14:11,251 Hey, but if you're really hungry 299 00:14:11,284 --> 00:14:12,919 you can heat up a hot pocket. 300 00:14:12,953 --> 00:14:14,087 We're not supposed to have microwaves 301 00:14:14,120 --> 00:14:16,557 but I totally snuck one in. 302 00:14:16,590 --> 00:14:18,992 Um, that, um.. Hold on. 303 00:14:19,025 --> 00:14:21,394 [creaking] 304 00:14:33,574 --> 00:14:35,441 See, look here. Uh, h‐hold on, hold on. 305 00:14:35,475 --> 00:14:37,611 Hot pocket, uh.. What's this Artie's? 306 00:14:37,644 --> 00:14:40,413 Oh, it's this total dive bar. You're gonna love it. 307 00:14:40,446 --> 00:14:42,549 Yeah, but, uh, don't you have class in the morning? 308 00:14:42,583 --> 00:14:44,350 We've been out every night this week. 309 00:14:44,384 --> 00:14:49,022 Dude, you're totally starting to sound like my dad. 310 00:14:49,055 --> 00:14:51,157 Kiss me before I think about it too much. 311 00:14:54,094 --> 00:14:55,529 What's wrong? 312 00:14:55,562 --> 00:14:57,063 Look, Daphne.. 313 00:14:58,098 --> 00:14:59,533 ...I can't do this anymore. 314 00:15:00,634 --> 00:15:02,669 Are you breaking up with me? 315 00:15:02,703 --> 00:15:04,505 No, look, you're a sweet girl, Daphne. 316 00:15:04,538 --> 00:15:06,439 It's just that we're just in two different places 317 00:15:06,472 --> 00:15:08,374 in our lives right now. 318 00:15:08,408 --> 00:15:10,711 I mean, after everything we've been through 319 00:15:10,744 --> 00:15:12,679 this is how you repay me? 320 00:15:14,380 --> 00:15:17,383 But we really haven't been through that much. 321 00:15:17,417 --> 00:15:18,652 I mean, this is ridiculous. I'm.. 322 00:15:18,685 --> 00:15:21,187 I feel like my life is over. 323 00:15:21,221 --> 00:15:23,223 Your life isn't over. You're 19. 324 00:15:23,256 --> 00:15:26,392 Don't you patronize me. I am almost 20! 325 00:15:27,994 --> 00:15:30,030 I know, and‐and‐and this is why 326 00:15:30,063 --> 00:15:32,966 we should be able to have an adult conversation. 327 00:15:32,999 --> 00:15:35,168 Look, Daphne, I‐I've just been through something 328 00:15:35,201 --> 00:15:36,637 this whole entire week and 329 00:15:36,670 --> 00:15:40,473 and I lost track of where I should be right now. 330 00:15:40,507 --> 00:15:44,645 God, you are totally breaking up with me. 331 00:15:44,678 --> 00:15:47,347 [crying] 332 00:15:48,782 --> 00:15:50,183 You.. 333 00:15:50,216 --> 00:15:53,186 [cell phone ringing] 334 00:15:53,219 --> 00:15:55,121 Oh, my God! 335 00:15:55,155 --> 00:15:56,523 Neesee, not now. 336 00:15:58,324 --> 00:15:59,459 What? 337 00:16:00,794 --> 00:16:02,262 Is he okay? 338 00:16:04,565 --> 00:16:05,732 Alright, I'll be right there. 339 00:16:05,766 --> 00:16:06,767 [Daphne crying] 340 00:16:06,800 --> 00:16:08,669 Look, Daphne, um.. 341 00:16:08,702 --> 00:16:11,237 [Daphne wailing] 342 00:16:12,172 --> 00:16:14,040 Keep your head up. 343 00:16:14,074 --> 00:16:16,409 [instrumental music] 344 00:16:19,513 --> 00:16:21,648 [sighs] Bobby's fine. 345 00:16:21,682 --> 00:16:23,149 All he did was bump his head. 346 00:16:23,183 --> 00:16:25,251 You're actin' like he got shit. 347 00:16:25,285 --> 00:16:27,187 Quit playin'. 348 00:16:27,220 --> 00:16:29,255 What if it happened to you? Would it be funny then? 349 00:16:29,289 --> 00:16:30,657 Like you care. 350 00:16:32,526 --> 00:16:34,327 What? 351 00:16:34,360 --> 00:16:36,597 You think I don't care about you? 352 00:16:36,630 --> 00:16:38,298 I didn't even know I was supposed to care about you 353 00:16:38,331 --> 00:16:39,600 until a week ago. 354 00:16:41,167 --> 00:16:42,736 I'm trying. 355 00:16:42,769 --> 00:16:44,404 But you're not makin' this easy. 356 00:16:48,074 --> 00:16:49,610 You know, when you stare at me all suspicious like that 357 00:16:49,643 --> 00:16:51,444 your eyes look like my Grandma Willa's. 358 00:16:52,646 --> 00:16:54,080 Who? 359 00:16:54,114 --> 00:16:55,649 My mother's mother. 360 00:16:55,682 --> 00:16:57,618 Your great‐grandmother. 361 00:16:57,651 --> 00:16:59,452 And she didn't make it easy either. 362 00:17:00,754 --> 00:17:02,122 Really? 363 00:17:02,155 --> 00:17:03,489 Can I meet her? 364 00:17:03,524 --> 00:17:05,191 There's a whole lot of people you need to meet. 365 00:17:06,593 --> 00:17:09,195 Dirk, Courtney, how's Bobby? 366 00:17:09,229 --> 00:17:10,664 He's in with the doctor. 367 00:17:12,432 --> 00:17:13,700 How is he? 368 00:17:13,734 --> 00:17:16,202 I've always said he had his father's hard head 369 00:17:16,236 --> 00:17:19,272 but now I got medical proof. 370 00:17:19,305 --> 00:17:21,808 Guess what, Uncle Dirk, I get to put ice on my head 371 00:17:21,842 --> 00:17:24,811 three times a day for two whole days. 372 00:17:24,845 --> 00:17:26,547 And I might get a scar. 373 00:17:26,580 --> 00:17:27,781 How cool is that? 374 00:17:29,550 --> 00:17:31,184 Well, I'm glad everything's okay. 375 00:17:31,217 --> 00:17:32,853 Courtney and I have to go home now and pack. 376 00:17:32,886 --> 00:17:34,487 Pack? 377 00:17:34,521 --> 00:17:36,156 I just got an assignment in Atlanta that's gonna 378 00:17:36,189 --> 00:17:39,593 take a few weeks and we have to leave tonight. 379 00:17:39,626 --> 00:17:41,361 We'll give you a call when we get back in town, okay? 380 00:17:41,394 --> 00:17:44,430 Well, girl, we'd love to see you when you get back. 381 00:17:44,464 --> 00:17:46,432 Don't disappear for another 13 years. 382 00:17:46,466 --> 00:17:47,734 ‐ Alright. ‐ Okay. 383 00:17:49,269 --> 00:17:52,506 And I'll see you when you get back. 384 00:17:52,539 --> 00:17:55,308 [sighs] Well.. 385 00:17:55,341 --> 00:17:58,612 ...if you're gonna beg, maybe I will. 386 00:18:01,848 --> 00:18:03,483 Wait a minute. 387 00:18:03,517 --> 00:18:05,118 You're not gonna give your daddy a hug? 388 00:18:15,929 --> 00:18:18,364 And you and I have some stuff to figure out when you get back. 389 00:18:18,398 --> 00:18:20,300 Yeah! 390 00:18:21,367 --> 00:18:23,637 I'm glad I ran into you. 391 00:18:23,670 --> 00:18:25,138 Me, too. 392 00:18:25,171 --> 00:18:26,673 You need to call my insurance company 393 00:18:26,707 --> 00:18:28,174 because they're trippin'. 394 00:18:29,442 --> 00:18:30,711 Buh‐bye. 395 00:18:32,879 --> 00:18:34,781 That's my girl. 396 00:18:34,815 --> 00:18:36,750 Bobby! You okay? 397 00:18:36,783 --> 00:18:39,653 Yeah, mommy said your hard head protected me. 398 00:18:39,686 --> 00:18:42,355 [sighs] What happened? 399 00:18:42,388 --> 00:18:45,892 I was playing on your motorcycle and I fell. 400 00:18:45,926 --> 00:18:48,929 I'm sorry, I know I wasn't supposed to. 401 00:18:48,962 --> 00:18:50,864 It's just that you look so cool on it 402 00:18:50,897 --> 00:18:53,734 I just wanted to try. 403 00:18:53,767 --> 00:18:57,237 It's fine. I'm just glad that you're okay. 404 00:18:57,270 --> 00:18:58,572 Come on, let's get out of here. 405 00:18:58,605 --> 00:19:00,641 Wait, I have to go to the bathroom first. 406 00:19:00,674 --> 00:19:02,242 Oh, baby, I think I saw one over here. 407 00:19:02,275 --> 00:19:03,476 Come on, I'll take you. 408 00:19:03,510 --> 00:19:05,378 Mom, I just bumped my head. 409 00:19:05,411 --> 00:19:07,213 I didn't forget how to go. 410 00:19:09,550 --> 00:19:11,317 Okay, okay, I understand. 411 00:19:11,351 --> 00:19:12,485 You're a big boy. 412 00:19:12,519 --> 00:19:13,820 You can go alone. 413 00:19:14,955 --> 00:19:17,390 Follow my boy, Dirk. 414 00:19:17,423 --> 00:19:19,526 I was gonna. I'm a father, you know. 415 00:19:22,495 --> 00:19:24,397 So, is he really okay? 416 00:19:24,430 --> 00:19:26,366 Yes. 417 00:19:26,399 --> 00:19:28,902 But, Robert, when I saw him layin' on that ground 418 00:19:28,935 --> 00:19:30,804 he was not movin', he looked so helpless and‐‐ 419 00:19:30,837 --> 00:19:33,774 I know, I‐I.. I know. 420 00:19:34,708 --> 00:19:36,176 Are you okay? 421 00:19:37,778 --> 00:19:39,279 Yeah. 422 00:19:39,312 --> 00:19:40,747 ‐ Yeah. ‐ Alright. 423 00:19:40,781 --> 00:19:43,550 I'm gonna get Bobby and take him home, okay? 424 00:19:43,584 --> 00:19:46,720 Wai.. Wha.. Dirk's home? 425 00:19:46,753 --> 00:19:48,689 No. Home. 426 00:19:50,423 --> 00:19:51,658 Home home? 427 00:19:55,295 --> 00:19:56,730 Home home. 428 00:19:58,765 --> 00:20:01,234 [instrumental music] 429 00:20:07,841 --> 00:20:09,610 [bike engine revs] 430 00:20:16,683 --> 00:20:18,552 Ooh! 431 00:20:18,585 --> 00:20:20,754 Now, this is how you pull off leather. 432 00:20:21,955 --> 00:20:25,258 Robert! You're out of gas! 433 00:20:26,827 --> 00:20:29,362 [instrumental music] 434 00:20:30,964 --> 00:20:33,499 [theme music] 29945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.