All language subtitles for All of Us S01E15 Jonny Come Lately Part 1 1080p Hulu WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,371 --> 00:00:07,173 ‐ Yup. ‐ Uh, where you goin'? 2 00:00:07,207 --> 00:00:08,609 ‐ Huh? ‐ Where you going? 3 00:00:08,642 --> 00:00:10,043 Well, Johnny's gonna be here in about an hour 4 00:00:10,076 --> 00:00:11,512 so I'm gonna run down to the store 5 00:00:11,545 --> 00:00:14,380 pick up some barbecue sunflower seeds 6 00:00:14,414 --> 00:00:16,817 and, uh, a Chick‐O‐Stick 7 00:00:16,850 --> 00:00:19,085 and, um, some Kool‐Aid. 8 00:00:20,787 --> 00:00:22,723 ‐ Baby, have you seen my keys? ‐ They're in your hand. 9 00:00:24,457 --> 00:00:26,059 [chuckles] Thanks. 10 00:00:26,092 --> 00:00:27,828 Hey, honey, you seem kind of distracted today. 11 00:00:27,861 --> 00:00:29,495 Are you sure you're okay with this whole 12 00:00:29,530 --> 00:00:31,131 Johnny and Neesee thing? 13 00:00:31,164 --> 00:00:32,833 Why? What's there not to be okay about? 14 00:00:32,866 --> 00:00:35,401 So what my ex‐friend and my best wife are datin'? 15 00:00:37,103 --> 00:00:39,806 You mean, your ex‐wife and your best friend? 16 00:00:39,840 --> 00:00:41,842 Gotcha. 17 00:00:41,875 --> 00:00:44,377 Come on now. You know I'm cool with it. 18 00:00:44,410 --> 00:00:45,712 [doorbell rings] 19 00:00:48,281 --> 00:00:50,651 ‐ Hey, y'all! ‐ Guess who's back, baby! 20 00:00:52,452 --> 00:00:53,554 What's up, y'all? 21 00:00:59,325 --> 00:01:01,327 W‐w‐what's up, man? Ain't you a little early? 22 00:01:01,361 --> 00:01:03,564 Oh, yeah, just a little early, man. I had to come over here 23 00:01:03,597 --> 00:01:05,498 so you could check out my new belt, man. 24 00:01:05,532 --> 00:01:07,400 'Yo, what you think?' 25 00:01:07,433 --> 00:01:11,404 Oh, man. Yo, your belt look a lot like my son Bobby. 26 00:01:11,437 --> 00:01:12,739 No, man. 27 00:01:12,773 --> 00:01:15,341 I mean, your son might look like my belt 28 00:01:15,375 --> 00:01:16,510 but this mine. 29 00:01:18,879 --> 00:01:22,549 ‐ Give me back my son! ‐ Alright, alright. 30 00:01:22,583 --> 00:01:24,150 Calm down, brother. Look, this is what we're gonna do. 31 00:01:24,184 --> 00:01:25,418 Let's just split it. 32 00:01:25,451 --> 00:01:27,353 You take the top half, I'll take the bottom. 33 00:01:27,387 --> 00:01:28,488 Alright. 34 00:01:29,656 --> 00:01:33,226 ‐ Wishbone! ‐ Aah! 35 00:01:33,259 --> 00:01:35,862 Alright, wait! My belt can talk. 36 00:01:35,896 --> 00:01:37,564 Let's see if my belt is ticklish. 37 00:01:37,598 --> 00:01:38,599 Ah! 38 00:01:38,632 --> 00:01:40,400 [laughing] 39 00:01:40,433 --> 00:01:42,335 ‐ What's up, boy? ‐ What's happenin', baby? 40 00:01:42,368 --> 00:01:44,671 ‐ Oh, man. What up, T? ‐ Hey, how you been? 41 00:01:44,705 --> 00:01:46,406 Look here, man. I know you've been flying all night. 42 00:01:46,439 --> 00:01:48,141 You're tired. I'm gonna run up and get your bags. 43 00:01:48,174 --> 00:01:49,710 ‐ Where are your bags at? ‐ Uh, h‐hold up. Hold up. 44 00:01:49,743 --> 00:01:51,678 Uh, uh, we, uh.. 45 00:01:51,712 --> 00:01:53,880 What happened.. 46 00:01:53,914 --> 00:01:58,151 I, uh, made a pit stop la‐last night at Neesee's house. 47 00:01:58,184 --> 00:02:00,386 Uh, she, uh, said I could stay with her. 48 00:02:02,623 --> 00:02:03,624 Oh. 49 00:02:05,425 --> 00:02:06,527 Okay. 50 00:02:08,261 --> 00:02:09,730 But I'm keeping the belt. 51 00:02:13,900 --> 00:02:18,705 ♪ Often I wish that we could take the time to see ♪ 52 00:02:18,739 --> 00:02:23,443 ♪ The need there is to be a family yeah ♪ 53 00:02:23,476 --> 00:02:28,314 ♪ 'Cause it's all of us sometimes it can be rough ♪ 54 00:02:28,348 --> 00:02:32,753 ♪ Time and seasons change but we will still remain ♪ 55 00:02:32,786 --> 00:02:37,591 ♪ It's just all of us ♪ ♪ It's just all of us ♪ 56 00:02:37,624 --> 00:02:43,664 ♪ It's just all of us ♪ ♪ It's just all of us ♪♪♪ 57 00:02:50,370 --> 00:02:52,706 Yo, man, I fly all the way out here from Atlanta 58 00:02:52,739 --> 00:02:55,275 all you got is low‐carb bread. 59 00:02:55,308 --> 00:02:56,777 And, dawg, what is Grod? 60 00:02:58,679 --> 00:03:01,314 No, man. Leave my baby alone, alright? 61 00:03:01,347 --> 00:03:03,884 I'm sure there's plenty of food over at Neesee's. 62 00:03:03,917 --> 00:03:06,419 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 63 00:03:06,452 --> 00:03:07,988 I think you broke my rib with that one. 64 00:03:08,021 --> 00:03:10,691 I think you broke my rib. 65 00:03:10,724 --> 00:03:12,492 That's alright, man. You know I'm just playing with you. 66 00:03:12,526 --> 00:03:13,894 You're my boy. You're my boy. 67 00:03:13,927 --> 00:03:16,496 That's why I'm gonna let you in on my secret stash. 68 00:03:16,530 --> 00:03:18,464 Uh‐oh. 69 00:03:18,498 --> 00:03:19,633 What? 70 00:03:22,503 --> 00:03:24,304 A brother can't live on Grod alone. 71 00:03:24,337 --> 00:03:25,872 Uh, okay. 72 00:03:25,906 --> 00:03:27,373 ‐ Cover me. ‐ Alright. 73 00:03:31,845 --> 00:03:33,680 [grunts] 74 00:03:33,714 --> 00:03:34,948 You know this is sad, right? 75 00:03:34,981 --> 00:03:36,817 [laughing] 76 00:03:38,885 --> 00:03:42,589 Oh, man, I just, uh, wanna say sorry, man 77 00:03:42,623 --> 00:03:44,525 about, you know, you having to find out 78 00:03:44,558 --> 00:03:46,760 you know, me stayin' at Neesee's house‐‐ 79 00:03:46,793 --> 00:03:48,995 C‐c‐come on, Johnny, now. We're gonna do this, bruh. 80 00:03:49,029 --> 00:03:50,897 We gotta have unfiltered honesty 81 00:03:50,931 --> 00:03:51,932 man, like we used to have. 82 00:03:51,965 --> 00:03:53,534 We talk about everything, man. 83 00:03:53,567 --> 00:03:55,001 And this situation ain't no different. 84 00:03:55,035 --> 00:03:56,670 So you want like, like that 85 00:03:56,703 --> 00:03:58,639 new school keepin' it real? 86 00:03:58,672 --> 00:04:00,741 No. 87 00:04:00,774 --> 00:04:02,843 I'm talking about that old school keepin' it real. 88 00:04:02,876 --> 00:04:05,946 ‐ Like your drunk Aunt Katie? ‐ Right. Okay. 89 00:04:05,979 --> 00:04:07,881 ‐ At the family reunion? Yeah. ‐ Yeah. Yeah. 90 00:04:07,914 --> 00:04:08,982 When she stole my mother's fur coat 91 00:04:09,015 --> 00:04:10,383 and called the police on herself. 92 00:04:10,416 --> 00:04:12,052 ‐ Yeah. Okay. ‐ Yeah. 93 00:04:12,085 --> 00:04:13,720 ‐ That kind. ‐ Alright, so that kind. 94 00:04:13,754 --> 00:04:15,321 ‐ You want it like that. Okay. ‐ Yeah. 95 00:04:15,355 --> 00:04:16,422 Alright, so we‐we can talk 96 00:04:16,456 --> 00:04:18,324 you know, about me and Neesee. 97 00:04:18,358 --> 00:04:21,327 Alright, well, you know, we‐we, uh, we‐we got a lot in common. 98 00:04:21,361 --> 00:04:23,564 Uh, we both like, uh, old movies 99 00:04:23,597 --> 00:04:25,666 Thai food and cuddling. 100 00:04:27,968 --> 00:04:29,469 Come on, man. I, what did I say, man? 101 00:04:29,503 --> 00:04:31,004 You gotta bring it from the muscle, man. 102 00:04:31,037 --> 00:04:33,039 ‐ Keep it real with me, brother. ‐ Alright, alright, alright. 103 00:04:33,073 --> 00:04:35,942 ‐ Are you sure, man? ‐ Yeah, I'm sure. Come on. 104 00:04:35,976 --> 00:04:37,944 ‐ Come on, we're brothers, man. ‐ Alright. 105 00:04:39,746 --> 00:04:41,882 We are doin' it like crazy, man. 106 00:04:44,585 --> 00:04:46,319 Yo, listen, man. 107 00:04:46,352 --> 00:04:50,857 It's like we 17 years old all over again, man, yo. 108 00:04:50,891 --> 00:04:53,960 Uh, uh, dude, dude, three, four times a day. 109 00:04:53,994 --> 00:04:55,996 It's ridiculous, man. 110 00:05:03,036 --> 00:05:05,739 Damn, man, I asked you for honesty, not statistics. 111 00:05:08,609 --> 00:05:12,078 No, man, it's like, she's just so impulsive, you know 112 00:05:12,112 --> 00:05:14,347 and‐and‐and spontaneous, man. 113 00:05:14,380 --> 00:05:15,682 Man, who are you tellin'? 114 00:05:15,716 --> 00:05:16,950 Let me tell you, she's so spontaneous 115 00:05:16,983 --> 00:05:19,452 I came home one day, all her stuff was gone. 116 00:05:19,485 --> 00:05:22,022 [laughs] 117 00:05:22,055 --> 00:05:24,625 Dude, man, I guess I asked you for honesty 118 00:05:24,658 --> 00:05:26,993 and you gave it to me, alright, but you supersized it. 119 00:05:27,027 --> 00:05:28,595 [laughs] 120 00:05:28,629 --> 00:05:30,396 That would be 99 cent, please. 121 00:05:30,430 --> 00:05:31,898 [laughing] 122 00:05:31,932 --> 00:05:33,567 I gotta tell you. 123 00:05:33,600 --> 00:05:37,571 It's nice having a man in the house again. 124 00:05:37,604 --> 00:05:40,406 Yeah, I know the feeling 'cause when Robbie's workin' late 125 00:05:40,440 --> 00:05:42,876 it's really scary to hear a noise from the other room. 126 00:05:42,909 --> 00:05:46,580 But, child, when I hear noise in the other room in my place 127 00:05:46,613 --> 00:05:48,114 I know it's Johnny. 128 00:05:50,584 --> 00:05:52,753 You know, it would be great if this all works out. 129 00:05:52,786 --> 00:05:54,921 But it seems like it would be a little awkward. 130 00:05:54,955 --> 00:05:57,858 I mean, you dating your ex‐husband's best friend. 131 00:05:57,891 --> 00:05:59,926 That's kind of crazy if you think about it. 132 00:05:59,960 --> 00:06:01,427 [laughs] 133 00:06:01,461 --> 00:06:04,164 Which I don't. I don't. 134 00:06:04,197 --> 00:06:06,466 It's just, you know, I've had friends 135 00:06:06,499 --> 00:06:09,970 in some similar relationships and they have never worked out. 136 00:06:10,003 --> 00:06:11,071 [laughs] 137 00:06:12,573 --> 00:06:15,609 Which, uh, makes your relationship 138 00:06:15,642 --> 00:06:17,010 all that much more exceptional. 139 00:06:17,043 --> 00:06:18,444 Way to go, girl. 140 00:06:32,058 --> 00:06:33,393 Yeah. 141 00:06:39,132 --> 00:06:43,737 Um, you know, since we bein', uh, honest with each other 142 00:06:43,770 --> 00:06:45,972 uh, I'm detectin' a little tinge 143 00:06:46,006 --> 00:06:48,141 of discomfortability, my brother. 144 00:06:48,174 --> 00:06:49,843 What are you talkin' about? 145 00:06:49,876 --> 00:06:53,647 Uh, you just committed mayocide on that bread. 146 00:06:53,680 --> 00:06:56,850 Oh, man. As I remember it, you like mayo. 147 00:06:56,883 --> 00:07:00,687 Uh, yeah, but that look like the Mayo Clinic. 148 00:07:00,721 --> 00:07:02,222 ‐ Alright, I'll fix it. ‐ Come on, come on, brother. 149 00:07:02,255 --> 00:07:03,657 Now if‐if there's a problem 150 00:07:03,690 --> 00:07:04,858 it's somethin' you wanna talk about 151 00:07:04,891 --> 00:07:07,027 let me hear you, let me hear you. 152 00:07:08,829 --> 00:07:09,863 Okay. 153 00:07:12,132 --> 00:07:13,834 When did you start feelin' Neesee? 154 00:07:13,867 --> 00:07:16,069 Alright, well, well, you know, I mean 155 00:07:16,102 --> 00:07:17,871 I met Neesee first, remember? 156 00:07:17,904 --> 00:07:19,640 ‐ Get out of here. ‐ Whoa. What you talkin' about? 157 00:07:19,673 --> 00:07:21,074 I introduced you to Neesee. 158 00:07:21,107 --> 00:07:24,611 I remember it was 10:36 on a Friday night. 159 00:07:24,645 --> 00:07:28,549 It was the, uh, fraternity stop, our freshman year, right? 160 00:07:28,582 --> 00:07:31,785 And I know it was 10:36 because we was only supposed to perform 161 00:07:31,818 --> 00:07:33,754 for a half hour and Dirk would always do 162 00:07:33,787 --> 00:07:35,789 six extra minutes of them whack freestyles. 163 00:07:35,822 --> 00:07:38,124 Yeah, right, right, right. I remember that. I remember that. 164 00:07:38,158 --> 00:07:40,093 I was feelin' her, man. I was sittin' there. 165 00:07:40,126 --> 00:07:42,195 You know, she was just smart 166 00:07:42,228 --> 00:07:44,798 and beautiful and so adult, you know. 167 00:07:44,831 --> 00:07:47,100 She had herself together. Knew what she wanted. 168 00:07:47,133 --> 00:07:49,970 She has to graduate, and her family and kids and.. 169 00:07:50,003 --> 00:07:51,738 I mean, you know where I was at back then. 170 00:07:51,772 --> 00:07:53,674 ‐ Yes, I do. ‐ You know so. 171 00:07:53,707 --> 00:07:56,543 The longest commitment I was prepared to make was like 172 00:07:56,577 --> 00:07:58,044 "You know, baby, we could hook up tonight 173 00:07:58,078 --> 00:07:59,946 and you know, maybe I call you tomorrow." 174 00:08:01,214 --> 00:08:02,783 And that's if she left somethin'. 175 00:08:02,816 --> 00:08:04,818 [laughing] 176 00:08:04,851 --> 00:08:06,653 No, man, I was just sittin' there with her 177 00:08:06,687 --> 00:08:08,989 and it just washed over me, man. 178 00:08:09,022 --> 00:08:11,057 Uh, you know, she was perfect. 179 00:08:11,091 --> 00:08:14,260 And, uh, I just wasn't the one. 180 00:08:14,294 --> 00:08:15,862 You know, she‐she was lookin' at me 181 00:08:15,896 --> 00:08:19,933 but I knew she was lookin' for you, you know. 182 00:08:19,966 --> 00:08:22,302 So I hooked y'all up. 183 00:08:22,335 --> 00:08:27,273 I thought he was fine when I first laid eyes on him. 184 00:08:27,307 --> 00:08:30,076 Mm. But he wasn't feeling me 185 00:08:30,110 --> 00:08:31,912 and I ain't wanna play myself. 186 00:08:31,945 --> 00:08:34,080 You know, he must have realized that I was too much woman 187 00:08:34,114 --> 00:08:36,750 for him back then. 188 00:08:36,783 --> 00:08:40,220 So he introduced me to his slightly more mature friend. 189 00:08:40,253 --> 00:08:42,856 ‐ Would that be Robert? ‐ Mm‐hmm. 190 00:08:42,889 --> 00:08:44,858 You heard me say slightly. 191 00:08:46,727 --> 00:08:49,863 But how great is this. I'm talkin' to my fiance's ex‐wife 192 00:08:49,896 --> 00:08:52,699 about how cute my fiance is. 193 00:08:52,733 --> 00:08:54,034 Is it me or is it a little weird? 194 00:08:54,067 --> 00:08:55,869 Yeah. 195 00:08:55,902 --> 00:08:57,871 It's gettin' a little weird. 196 00:08:57,904 --> 00:08:59,305 See, look, look how it all works out. 197 00:08:59,339 --> 00:09:02,576 Dude, I'm telling you, this is the perfect Johnny plan. 198 00:09:02,609 --> 00:09:03,810 ‐ Oh. ‐ 'You know what I mean?' 199 00:09:03,844 --> 00:09:05,646 Look, you got married to Neesee. 200 00:09:05,679 --> 00:09:07,347 You know, it didn't work out. Y'all had a bitter divorce. 201 00:09:07,380 --> 00:09:10,851 But then in walked the beautiful Tia. 202 00:09:10,884 --> 00:09:12,953 ♪ Ah ♪♪♪ 203 00:09:12,986 --> 00:09:15,622 Now I hook back up with Neesee. 204 00:09:15,656 --> 00:09:18,091 Man, now I'm having sex six times a day. 205 00:09:32,806 --> 00:09:33,907 You said four. 206 00:09:35,876 --> 00:09:38,144 No, you know, I just didn't want you to be intimidated 207 00:09:38,178 --> 00:09:39,946 by my sexual dexterity. 208 00:09:41,948 --> 00:09:44,217 Now that's just how many times it took you to get it done. 209 00:09:44,250 --> 00:09:46,286 [laughing] 210 00:09:46,319 --> 00:09:48,388 Just for that, you're takin' everybody out to dinner tonight. 211 00:09:48,421 --> 00:09:51,224 Oh, come on, man. What you talkin' about? 212 00:09:51,257 --> 00:09:52,258 Y'all talkin' about me? 213 00:09:52,292 --> 00:09:54,861 ‐ Nah. ‐ Nah. 214 00:09:54,895 --> 00:09:57,230 ‐ Y'all was talkin' about me? ‐ No, no, no, no. 215 00:09:57,263 --> 00:09:58,899 ‐ Mnh‐mnh. ‐ Was y'all talkin' about me? 216 00:09:58,932 --> 00:10:00,734 ‐ Hell, no. ‐ I was. 217 00:10:03,904 --> 00:10:06,406 Hey, look, Robert's takin' everybody out 218 00:10:06,439 --> 00:10:07,874 to dinner tonight, his treat. 219 00:10:07,908 --> 00:10:09,042 ‐ Wow. ‐ 'Wow.' 220 00:10:09,075 --> 00:10:11,912 No. Well, actually it's Neesee's treat. 221 00:10:11,945 --> 00:10:14,247 So I guess I'm payin'. 222 00:10:14,280 --> 00:10:15,782 Hey, I know the perfect place. 223 00:10:15,816 --> 00:10:17,884 We can just relax and have a nice night. 224 00:10:17,918 --> 00:10:19,853 ‐ Let's be out! ‐ 'Alright, let's go.' 225 00:10:23,652 --> 00:10:26,321 ♪ We are strong yeah ♪ 226 00:10:26,355 --> 00:10:31,560 ♪ No one can tell us we're wrong ♪ 227 00:10:31,593 --> 00:10:35,464 ♪ Searchin' our hearts for so long ♪ 228 00:10:37,132 --> 00:10:39,168 ♪ Both of us knowing ♪ 229 00:10:42,237 --> 00:10:45,174 ♪ Love is a battlefield ♪♪♪ 230 00:10:45,207 --> 00:10:47,680 Yay! Yo! 231 00:10:47,714 --> 00:10:51,451 A Japanese‐Mexican karaoke bar. Whoo! 232 00:10:51,694 --> 00:10:53,896 Konnichiwa, ese. 233 00:10:53,930 --> 00:10:59,035 Welcome to Senor Samurai right here in Far East LA. 234 00:10:59,068 --> 00:11:03,105 May I offer sushi‐nacho. 235 00:11:03,139 --> 00:11:05,207 Uh, you know, yeah, you could offer 'em 236 00:11:05,241 --> 00:11:08,044 but we probably ain't gonna eat 'em, man. 237 00:11:08,077 --> 00:11:09,311 (Tia) 'Thank you.' 238 00:11:09,345 --> 00:11:10,813 [all cheering] Alright. 239 00:11:10,847 --> 00:11:13,282 ‐ Whoo! ‐ 'That's my baby!' 240 00:11:13,315 --> 00:11:14,984 ‐ Sexual Chocolate! ‐ There's my babe. 241 00:11:15,017 --> 00:11:16,953 Sexual Chocolate! Give it up! 242 00:11:18,621 --> 00:11:20,957 Uh, oh‐oh. 243 00:11:20,990 --> 00:11:24,694 ‐ I feel a duet comin' on. ‐ Uh‐oh. What are we gonna do? 244 00:11:24,727 --> 00:11:27,597 Are we gonna do Ronnie, Bobby, Ricky and Mike? 245 00:11:27,630 --> 00:11:29,866 ‐ Or we gonna do Milli Vanilli? ‐ Hold up, hold up, hold up. 246 00:11:29,899 --> 00:11:32,068 Not now. I was, I was thinkin' more along the lines 247 00:11:32,101 --> 00:11:34,036 of Peaches & Herb. 248 00:11:34,070 --> 00:11:36,973 Oh, no, no, no. You better duet with somebody else. 249 00:11:37,006 --> 00:11:39,776 ‐ I'm not gettin' up there. ‐ No, no, no, no, baby. 250 00:11:39,809 --> 00:11:42,679 ‐ Ain't no Herb without Peaches. ‐ Oh, um, let's go then. 251 00:11:46,182 --> 00:11:48,117 Excuse me. Can I have four margaritas, please? 252 00:11:48,150 --> 00:11:50,252 Yeah, we might need some alcohol to get through this. 253 00:11:50,286 --> 00:11:52,889 Four sake‐margaritas coming up. 254 00:11:54,991 --> 00:11:56,393 Did he just say sake‐margaritas? 255 00:11:56,426 --> 00:11:58,728 Yeah, but after the initial gag reflex 256 00:11:58,761 --> 00:12:00,697 it's really good. 257 00:12:00,730 --> 00:12:02,164 [instrumental music] 258 00:12:02,198 --> 00:12:03,766 Yo, yo. What's up, y'all? 259 00:12:03,800 --> 00:12:06,268 Welcome to the Peaches & Herb reunion tour. 260 00:12:06,302 --> 00:12:09,639 I'm Herb and this is my girl, Peaches. 261 00:12:09,672 --> 00:12:11,207 We'll do a little somethin' like this. 262 00:12:13,375 --> 00:12:19,315 ♪ I was a fool to ever leave your side ♪ 263 00:12:19,348 --> 00:12:24,887 ♪ Me minus you is such a lonely ride ♪ 264 00:12:24,921 --> 00:12:31,027 ♪ The breakup we had has made me lonesome and sad ♪ 265 00:12:31,060 --> 00:12:33,796 ♪ I know now that I love you ♪ ♪ I know now that I love you ♪ 266 00:12:33,830 --> 00:12:36,165 ♪ 'Cause I want you bad ♪ ♪ 'Cause I want you bad ♪ 267 00:12:36,198 --> 00:12:38,200 ♪ Hey hey ♪ ♪ Hey hey ♪ 268 00:12:38,234 --> 00:12:42,405 ♪ Reunited and it feels so good ♪ 269 00:12:42,439 --> 00:12:44,741 ♪ So damn good baby ♪ 270 00:12:44,774 --> 00:12:48,711 ♪ Reunited 'cause we understood ♪ 271 00:12:48,745 --> 00:12:51,881 ♪ Understood ♪ ♪ There's one perfect fit ♪ 272 00:12:51,914 --> 00:12:55,718 ♪ Yeah yeah yeah ♪ ♪ And sugar this one is it ♪ 273 00:12:55,752 --> 00:12:58,320 ♪ We both are so excited ♪ ♪ We both are so excited ♪ 274 00:12:58,354 --> 00:13:01,057 ♪ 'Cause we're reunited ♪ ♪ 'Cause we're reunited ♪ 275 00:13:01,090 --> 00:13:03,325 ♪ Hey hey ♪ ♪ Hey hey ♪ 276 00:13:06,162 --> 00:13:10,066 My name is Herb and I'm a Leo. 277 00:13:10,099 --> 00:13:13,836 And I like long walks in the sand. 278 00:13:13,870 --> 00:13:17,239 And when I first saw Peaches, I thought to myself 279 00:13:17,273 --> 00:13:19,909 "Lord, she got a big old butt." 280 00:13:19,942 --> 00:13:22,979 So everybody out there who got a woman with a big old butt 281 00:13:23,012 --> 00:13:25,782 let me hear you sing. Come on now. 282 00:13:25,815 --> 00:13:27,484 ‐ Ah! ‐ Ooh! 283 00:13:27,517 --> 00:13:30,887 ♪ Reunited and it feels so good ♪ 284 00:13:30,920 --> 00:13:31,921 Yeah, drink up. 285 00:13:31,954 --> 00:13:33,790 ♪ So damn good baby ♪ 286 00:13:33,823 --> 00:13:37,827 ♪ Reunited 'cause we understood ♪ 287 00:13:37,860 --> 00:13:38,961 Damn, baby! 288 00:13:38,995 --> 00:13:40,963 ♪ There's one perfect fit ♪ 289 00:13:40,997 --> 00:13:44,133 ♪ And sugar this one is it ♪ ♪ And sugar this one is it ♪ 290 00:13:44,166 --> 00:13:45,267 Aah! 291 00:13:45,301 --> 00:13:46,403 [laughs] 292 00:13:46,436 --> 00:13:48,405 ♪ Reunited 'cause we're ♪ 293 00:13:48,438 --> 00:13:53,510 ♪ Reunited hey hey ♪ ♪ Reunited hey hey ♪♪♪ 294 00:13:53,543 --> 00:13:55,277 Peaches & Herb, y'all. 295 00:13:55,311 --> 00:13:57,046 Peaches & Herb. 296 00:13:57,079 --> 00:13:58,515 'Yeah, don't nobody else need to sing.' 297 00:13:58,548 --> 00:14:00,316 Yeah, don't nobody else need to sing. 298 00:14:00,349 --> 00:14:02,284 'Cause that's just as good as it's gonna get tonight. 299 00:14:02,318 --> 00:14:03,319 Yeah. 300 00:14:03,352 --> 00:14:05,422 Thank you. Thank you all. 301 00:14:05,455 --> 00:14:07,089 Yeah, you might remember me 302 00:14:07,123 --> 00:14:09,526 from the What's Goin' Down? episode of "That's My Mama." 303 00:14:09,559 --> 00:14:10,893 Thank you. 304 00:14:13,162 --> 00:14:15,264 Hey, you guys were really great. Why did you stop? 305 00:14:15,297 --> 00:14:18,034 'Cause, honey, I got to the little Peaches room. 306 00:14:18,067 --> 00:14:20,870 ‐ Oh, yeah. ‐ You know Herb? 307 00:14:20,903 --> 00:14:22,104 Oh, yeah. Ooh. 308 00:14:23,540 --> 00:14:25,307 Oh, oh, oh. 309 00:14:25,341 --> 00:14:27,109 Okay, yeah, 'cause when‐when you gotta go 310 00:14:27,143 --> 00:14:29,512 you gotta go, baby. 311 00:14:29,546 --> 00:14:30,980 Um.. 312 00:14:31,013 --> 00:14:32,449 Yeah, ha‐ha! 313 00:14:32,482 --> 00:14:35,017 Uh, yeah, you know, what‐you‐calling‐them called me 314 00:14:35,051 --> 00:14:38,421 and, uh, they said they's gonna be at the thing. 315 00:14:38,455 --> 00:14:41,257 ‐ Uh, valet? ‐ Oh, yeah, it's at the val.. 316 00:14:41,290 --> 00:14:43,125 I gotta, I gotta.. 317 00:14:53,970 --> 00:14:55,271 Can you believe those two? 318 00:14:55,304 --> 00:14:57,206 Oh, honey, I'm just enjoying it. 319 00:14:57,239 --> 00:14:59,141 Dinner and this show, I mean.. 320 00:14:59,175 --> 00:15:00,410 [laughs] 321 00:15:00,443 --> 00:15:02,244 Look, honey, I just wanted to tell you though 322 00:15:02,278 --> 00:15:04,481 that I am so proud of you. 323 00:15:04,514 --> 00:15:07,216 ‐ Because I didn't sing? ‐ No. 324 00:15:07,249 --> 00:15:09,118 Because you're showing you're a man, baby. 325 00:15:09,151 --> 00:15:11,888 Your ex‐wife and your best friend and you can handle it. 326 00:15:11,921 --> 00:15:13,322 Hey, look, I just want them to be happy. 327 00:15:13,355 --> 00:15:14,857 'Cause if Neesee's happy, then Bobby's happy. 328 00:15:14,891 --> 00:15:15,992 That's the most important thing, right? 329 00:15:16,025 --> 00:15:17,427 That's true, but.. 330 00:15:17,460 --> 00:15:23,299 ...the other important thing is this. 331 00:15:23,332 --> 00:15:26,002 ‐ Hm. ‐ Hm. 332 00:15:26,035 --> 00:15:27,937 We already got pillow action. Come on, girl. 333 00:15:27,970 --> 00:15:29,305 Let's get this pillow over there‐‐ 334 00:15:29,338 --> 00:15:31,373 Oh, no, no, no, come on, baby. Now come on, look‐‐ 335 00:15:31,408 --> 00:15:34,043 You makin' me excited and everything. You gotta stop it. 336 00:15:34,076 --> 00:15:36,178 Look, they thought they were Peaches & Herb. 337 00:15:36,212 --> 00:15:37,547 We're gonna show them Peaches & Herb. 338 00:15:37,580 --> 00:15:39,281 Okay, see. I own this stage. 339 00:15:39,315 --> 00:15:40,883 So let's get up and show 'em somethin'. 340 00:15:40,917 --> 00:15:42,885 Let's show 'em something.. 341 00:15:42,919 --> 00:15:44,086 [laughing] 342 00:15:44,120 --> 00:15:46,122 [indistinct] 343 00:15:46,155 --> 00:15:49,426 ‐ Hey, Hang, number 20. ‐ You got it, Tia. 344 00:15:49,459 --> 00:15:52,395 [upbeat music] 345 00:15:55,331 --> 00:15:58,067 ♪ Shake it shake it ♪ 346 00:15:58,100 --> 00:15:59,936 ‐ Come on, baby. ‐ Al‐alright, alright. 347 00:15:59,969 --> 00:16:01,504 ‐ Do somethin'. ‐ Okay. 348 00:16:03,139 --> 00:16:04,941 Yeah! Alright! 349 00:16:04,974 --> 00:16:07,577 ♪ Shake your groove thing shake your groove thing ♪ 350 00:16:07,610 --> 00:16:09,512 ♪ Yeah yeah ♪ 351 00:16:09,546 --> 00:16:12,114 ♪ Show 'em how we do it now ♪ 352 00:16:12,148 --> 00:16:14,984 ♪ Shake your groove thing shake your groove thing ♪ 353 00:16:15,017 --> 00:16:16,986 ♪ Yeah yeah ♪ 354 00:16:17,019 --> 00:16:18,888 ♪ Show 'em how we do it now ♪ 355 00:16:18,921 --> 00:16:20,957 ♪ Show 'em how we do it now ♪ 356 00:16:20,990 --> 00:16:24,594 ♪ Let's show the world we can dance ♪ 357 00:16:24,627 --> 00:16:28,164 ♪ Bad enough to strut our stuff ♪ 358 00:16:28,197 --> 00:16:31,067 ♪ The rhythm gives us a chance ♪ 359 00:16:31,100 --> 00:16:32,334 ♪ Hit it ♪ 360 00:16:32,368 --> 00:16:33,436 ♪ More ♪ 361 00:16:33,470 --> 00:16:35,605 ♪ Out on the floor ♪ 362 00:16:35,638 --> 00:16:37,239 [laughs] 363 00:16:37,273 --> 00:16:38,941 ♪ Heart to heart ♪ 364 00:16:38,975 --> 00:16:42,945 ♪ We put in motion every single part ♪ 365 00:16:42,979 --> 00:16:45,382 ♪ Funky sounds wall to wall ♪ 366 00:16:45,415 --> 00:16:46,416 (Tia) 'Come on, baby.' 367 00:16:46,449 --> 00:16:47,484 ♪ Bump my bootie ♪ 368 00:16:47,517 --> 00:16:50,286 ♪ Havin' us a ball yeah ♪ 369 00:16:50,319 --> 00:16:52,655 ♪ Shake your groove thing shake your groove thing ♪ 370 00:16:52,689 --> 00:16:54,023 ♪ Yeah yeah ♪ 371 00:16:57,193 --> 00:16:58,595 ♪ Yeah yeah ♪♪♪ 372 00:17:00,963 --> 00:17:03,299 [crowd cheering] 373 00:17:15,311 --> 00:17:16,946 Whoo! 374 00:17:16,979 --> 00:17:18,247 Uh‐huh! Ooh! 375 00:17:18,280 --> 00:17:19,682 ‐ Work it out, work it out. ‐ Uh! 376 00:17:21,584 --> 00:17:23,486 ‐ Whoo! ‐ Whoo! 377 00:17:29,592 --> 00:17:31,093 (Tia) 'Whoo!' 378 00:17:31,127 --> 00:17:33,229 Yeah, that's what I'm talking about. 379 00:17:33,262 --> 00:17:35,297 That's what I'm talking about! 380 00:17:35,331 --> 00:17:37,066 Whoo! Whoo! Whoo! 381 00:17:38,635 --> 00:17:39,969 (Neesee) Ah! 382 00:17:49,412 --> 00:17:50,513 Hey, y'all. 383 00:17:50,547 --> 00:17:52,014 ‐ Hey. ‐ Hey. 384 00:17:52,048 --> 00:17:54,451 ‐ Yeah. Nothin'. ‐ Okay. Y'all alright? 385 00:17:54,484 --> 00:17:56,185 ‐ Yeah. ‐ Yeah. 386 00:17:56,218 --> 00:17:58,621 ‐ I didn't ask you nothin'. ‐ Yeah, yeah, you know.. 387 00:17:58,655 --> 00:18:00,022 It's funny now. 388 00:18:00,056 --> 00:18:01,524 It's funny, right? 389 00:18:01,558 --> 00:18:02,992 That's funny. 390 00:18:03,025 --> 00:18:04,527 [laughing] 391 00:18:08,164 --> 00:18:09,298 What? 392 00:18:09,331 --> 00:18:11,568 You know, just how, you know 393 00:18:11,601 --> 00:18:14,103 how one person go to the bathroom, right 394 00:18:14,136 --> 00:18:16,272 and then the other person go to the valet 395 00:18:16,305 --> 00:18:18,040 but like the way the universe is, like 396 00:18:18,074 --> 00:18:21,110 they both come back and the same time. 397 00:18:21,143 --> 00:18:23,145 Yeah. That's‐that's always funny, Johnny. 398 00:18:23,179 --> 00:18:24,747 [laughing] 399 00:18:24,781 --> 00:18:27,049 ‐ Hey, how about a toast? ‐ Yeah. 400 00:18:27,083 --> 00:18:29,351 How about a toast? Yeah. This is a wild night here. 401 00:18:29,386 --> 00:18:30,553 Mm. 402 00:18:30,587 --> 00:18:34,123 A toast to old friends 403 00:18:34,156 --> 00:18:35,157 to new loves. 404 00:18:35,191 --> 00:18:36,526 Hear, hear. 405 00:18:36,559 --> 00:18:38,528 And since a while, kindergarten teachers. 406 00:18:38,561 --> 00:18:40,062 [laughing] 407 00:18:40,096 --> 00:18:41,330 Cheers. 408 00:18:43,199 --> 00:18:44,401 ‐ Mm. Mm. ‐ Mm. 409 00:18:44,434 --> 00:18:46,636 ‐ 'No, no, it's alright.' ‐ Mm. 410 00:18:49,439 --> 00:18:52,274 ‐ 'It's all good now.' ‐ Mm. 411 00:18:52,308 --> 00:18:54,744 It's all good after the first one, y'all. 412 00:18:54,777 --> 00:18:56,145 ‐ 'It really is.' ‐ Ah! 413 00:18:56,178 --> 00:18:57,747 ‐ I like 'em. ‐ 'Um.' 414 00:19:00,550 --> 00:19:03,119 Hey, hey, do you remember that bangin' 415 00:19:03,152 --> 00:19:05,555 margarita spot we went to in Vegas? Dirk took us. 416 00:19:05,588 --> 00:19:07,156 Yeah. Oh, man, that place ain't to be messed with. 417 00:19:07,189 --> 00:19:08,591 ‐ Um, Champs. ‐ Champs. 418 00:19:08,625 --> 00:19:14,196 Hey, man, listen, right now, tonight, Vegas, let's go. 419 00:19:14,230 --> 00:19:17,333 No, no. Nobody says no. It's all yes tonight. 420 00:19:17,366 --> 00:19:18,601 Vegas, tonight? 421 00:19:18,635 --> 00:19:19,836 Come on, Johnny, I don't really know. 422 00:19:19,869 --> 00:19:23,406 No! Nah‐unh! 423 00:19:23,440 --> 00:19:26,743 No, no no. There's no no. Come on, everybody, right here. 424 00:19:26,776 --> 00:19:29,211 ‐ Right here. Vegas, tonight. ‐ Okay, alright. 425 00:19:29,245 --> 00:19:30,747 Road trip, baby! 426 00:19:30,780 --> 00:19:33,315 (all) 'Road trip, baby!' 427 00:19:38,621 --> 00:19:40,823 [theme music] 31654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.