All language subtitles for [Waploaded_13059]Nowhere20231080pWEBh264-EDITH-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,666 --> 00:00:13,458 - [light guitar music plays] - [radio tuning in] 2 00:00:14,916 --> 00:00:16,666 [announcer] It has now been seven months 3 00:00:16,750 --> 00:00:19,041 since Spain began applying European measures 4 00:00:19,125 --> 00:00:21,708 to tackle the shortage of basic resources. 5 00:00:21,791 --> 00:00:24,416 The plan, called ''Not Enough for All," 6 00:00:24,500 --> 00:00:26,083 has started to produce results. 7 00:00:26,166 --> 00:00:29,125 But for now, Spain, as well as its neighboring countries, 8 00:00:29,208 --> 00:00:31,916 won't be able to sustain dependent citizens until... 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 [radio shuts off] 10 00:00:34,333 --> 00:00:37,375 Get to your positions. Come on. Same as last time. 11 00:00:37,458 --> 00:00:38,875 - Let's do this. - [man 1] Let's go. 12 00:00:38,958 --> 00:00:40,916 Meet back at the trucks. Be careful, okay? 13 00:00:42,750 --> 00:00:44,392 - Let's go. Quickly and quietly. - Run fast. 14 00:00:44,416 --> 00:00:48,166 [man 2] Bring your things. Hurry. Come on. Come on. Move it. Move it. Go, go, go. 15 00:00:49,208 --> 00:00:51,791 - Come on. Come on, quickly. - Come on, Mia. Let's go. 16 00:00:55,250 --> 00:00:56,833 - [man 2] Hurry up. Quickly. - Where? 17 00:00:56,916 --> 00:00:57,833 [man 3] This way. 18 00:00:57,916 --> 00:00:59,916 [whispered chatter] 19 00:01:04,750 --> 00:01:05,750 Move it. Move it. 20 00:01:07,166 --> 00:01:09,375 You two, follow me. This way, guys. Come on! 21 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 This way. 22 00:01:15,875 --> 00:01:17,275 - Faster. - [man 4 speaking Spanish] 23 00:01:18,416 --> 00:01:19,666 [man 2] Faster. Move it. 24 00:01:21,541 --> 00:01:23,916 - [woman breathing heavily] - [man 2] Come on. Let's go. 25 00:01:26,583 --> 00:01:27,583 - You okay? - [Mia] No. 26 00:01:28,000 --> 00:01:29,166 Don't stop. Let's go. 27 00:01:29,666 --> 00:01:31,041 [snarling] 28 00:01:31,125 --> 00:01:32,500 [barking] 29 00:01:33,625 --> 00:01:35,625 That way. Let's go. Come on. Move. You first. 30 00:01:35,708 --> 00:01:38,125 - Okay. - [dogs continue barking] 31 00:01:38,208 --> 00:01:40,541 [Mia breathes quickly] 32 00:01:40,625 --> 00:01:42,625 [tense music plays] 33 00:01:44,625 --> 00:01:46,625 [helicopters rumble overhead] 34 00:01:48,041 --> 00:01:49,500 - [Mia] Nico. - [Nico] I'm here. 35 00:01:51,708 --> 00:01:53,934 - I don't fit. Fuck, I don't fit! - [Nico] You can do it. 36 00:01:53,958 --> 00:01:54,875 - Push me. - [Nico] Okay. 37 00:01:54,958 --> 00:01:56,500 - [Mia struggles] - [Nico] Sorry. 38 00:01:59,000 --> 00:02:00,880 - Are you okay? Yeah, you're okay. - [Mia] What? 39 00:02:00,958 --> 00:02:02,875 - [helicopter rumbles] - [man 2] Back up! 40 00:02:06,875 --> 00:02:07,875 Let's go. 41 00:02:08,458 --> 00:02:09,458 Come on. Follow me. 42 00:02:11,875 --> 00:02:12,875 Hold my hand. 43 00:02:16,166 --> 00:02:17,166 Come on. 44 00:02:17,208 --> 00:02:18,333 [Nico] Let's go, love. 45 00:02:19,958 --> 00:02:21,458 [man 2] Stay back, don't move. 46 00:02:23,666 --> 00:02:24,666 Now! 47 00:02:27,625 --> 00:02:29,041 Through here. Almost there. 48 00:02:29,125 --> 00:02:31,476 [man 5 over megaphone] Attention! Put your hands in the air! 49 00:02:31,500 --> 00:02:33,083 - Stay where you are. - [woman whimpers] 50 00:02:33,166 --> 00:02:36,458 This is the police. You are under arrest. 51 00:02:36,541 --> 00:02:37,541 Give me the money. 52 00:02:38,958 --> 00:02:39,958 You wait here. 53 00:02:40,416 --> 00:02:41,958 - Are you okay? - [Mia] Okay. 54 00:02:42,875 --> 00:02:43,875 [exhales] 55 00:02:45,375 --> 00:02:47,215 Didn't tell me about these two. Bring 'em over. 56 00:02:47,291 --> 00:02:48,291 You, here. 57 00:02:49,166 --> 00:02:50,166 It's fine. 58 00:02:51,958 --> 00:02:54,625 - Is anything wrong? - The conditions are riskier than expected. 59 00:02:54,708 --> 00:02:55,791 I need more money. 60 00:02:55,875 --> 00:02:57,958 No, no, no. We don't have any more money. 61 00:03:01,708 --> 00:03:02,833 I see how this works. 62 00:03:04,666 --> 00:03:07,375 - Babe, give me your ring. - [Mia] No. 63 00:03:07,458 --> 00:03:10,416 {\an8}- Yes. You've got to. - No. We gave them everything. Not my ring! 64 00:03:10,500 --> 00:03:12,458 Mia, we've got to leave now. 65 00:03:12,541 --> 00:03:13,541 Take it. 66 00:03:13,958 --> 00:03:14,958 Come on. 67 00:03:15,000 --> 00:03:17,125 Come on. We don't have all night. Move it. 68 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Good. This way. 69 00:03:19,458 --> 00:03:20,458 Safe travels. 70 00:03:24,416 --> 00:03:25,875 [Nico] We're gonna make it. 71 00:03:27,041 --> 00:03:29,083 There it is. Our luxury liner. 72 00:03:29,166 --> 00:03:30,166 Move it, asshole! 73 00:03:31,083 --> 00:03:32,226 - Come on. - [man 6] Let's go! 74 00:03:32,250 --> 00:03:33,125 [man 7] Now! 75 00:03:33,208 --> 00:03:35,208 [music swells] 76 00:03:42,791 --> 00:03:44,000 [man 8] Step to the back. 77 00:03:44,500 --> 00:03:45,500 - Are you okay? - No. 78 00:03:45,583 --> 00:03:47,250 [music crescendos and fades] 79 00:03:55,875 --> 00:03:57,083 [flashlight clicks] 80 00:03:58,958 --> 00:04:00,125 [woman 1] There's no food! 81 00:04:00,208 --> 00:04:02,250 [man 1] We accepted the discourse about shortages. 82 00:04:02,333 --> 00:04:05,125 We accepted that we had to make sacrifices for the common good. 83 00:04:05,208 --> 00:04:07,666 We accepted that measures would be temporary. 84 00:04:08,166 --> 00:04:09,000 But what now? 85 00:04:09,083 --> 00:04:10,958 Look how far they've pushed us. 86 00:04:11,041 --> 00:04:14,083 First, they exterminated the elderly to deal with the shortages. 87 00:04:14,166 --> 00:04:16,541 Now they're targeting pregnant women and kids. 88 00:04:16,625 --> 00:04:19,583 Don't you see it? Pregnant women and kids! 89 00:04:19,666 --> 00:04:21,708 The regime isn't ending shortages. 90 00:04:21,791 --> 00:04:23,375 Is there anything else on? 91 00:04:23,458 --> 00:04:25,625 [man 1] There are alternatives to this massacre. 92 00:04:25,708 --> 00:04:28,625 Countries like Ireland, Iceland, and Norway have managed to stop... 93 00:04:28,708 --> 00:04:30,541 - [Nico] Yeah, take it off. - [Mia] Okay. 94 00:04:30,625 --> 00:04:32,875 [man 1] Our country must follow their example and help... 95 00:04:32,958 --> 00:04:34,375 [Mia sighs] 96 00:04:34,458 --> 00:04:35,708 [Nico] Let me see. 97 00:04:35,791 --> 00:04:37,458 Wow. [chuckles] 98 00:04:39,666 --> 00:04:40,666 That's better. 99 00:04:40,750 --> 00:04:42,083 - Okay? Here. - Yeah. 100 00:04:42,166 --> 00:04:43,291 [baby cries] 101 00:04:51,083 --> 00:04:52,541 [woman 2] Make him shut up. 102 00:05:03,916 --> 00:05:04,916 [shushes] 103 00:05:05,000 --> 00:05:06,125 [Mia] Where'd you get this? 104 00:05:06,208 --> 00:05:07,041 Ah... 105 00:05:07,125 --> 00:05:08,125 [Mia] Tell me. 106 00:05:08,750 --> 00:05:09,750 It's a secret. 107 00:05:11,000 --> 00:05:12,583 Let's not have it now. 108 00:05:12,666 --> 00:05:14,875 Let's save it and eat it when we get there. 109 00:05:14,958 --> 00:05:16,875 - To celebrate, right? - Exactly. 110 00:05:18,166 --> 00:05:19,666 [Nico sighs] 111 00:05:22,083 --> 00:05:24,125 Do you think the regime will go there too? 112 00:05:25,250 --> 00:05:27,166 Ireland has ruled in opposition to it. 113 00:05:27,833 --> 00:05:30,250 Doesn't matter. Governments are falling everywhere. 114 00:05:30,333 --> 00:05:32,583 - I'll tell you something about the Irish. - What? 115 00:05:33,083 --> 00:05:34,958 It's impossible to overthrow them. 116 00:05:35,041 --> 00:05:37,333 - They drink dark beer. - Right. 117 00:05:37,416 --> 00:05:38,875 Ireland won't give in. 118 00:05:40,750 --> 00:05:42,750 You're allowed to be afraid, you know. 119 00:05:43,791 --> 00:05:46,625 Everything will work out, you'll see. Hmm. 120 00:05:47,500 --> 00:05:49,583 - You don't know for sure. - The worst part is over. 121 00:05:49,666 --> 00:05:50,708 You don't know that. 122 00:05:52,375 --> 00:05:53,833 There's one thing I do know. 123 00:05:55,125 --> 00:05:56,125 [Mia] What? 124 00:05:56,666 --> 00:05:58,666 That I love you more than yesterday. 125 00:05:59,708 --> 00:06:00,958 But less than tomorrow. 126 00:06:10,708 --> 00:06:12,500 [drilling sounds] 127 00:06:19,833 --> 00:06:21,833 [truck engine revving] 128 00:06:23,666 --> 00:06:25,250 What's happening? Are we there? 129 00:06:25,875 --> 00:06:27,958 - [brakes hiss] - [truck engine revving] 130 00:06:28,041 --> 00:06:29,041 We're leaving. 131 00:06:34,375 --> 00:06:36,750 - [phone beeps] - [woman 2] Turn off the games. 132 00:06:45,500 --> 00:06:48,333 [whispers] Do you think she's pregnant? She's all alone. 133 00:06:53,791 --> 00:06:55,875 If she's pregnant, she's not alone. 134 00:07:03,958 --> 00:07:05,375 How's our little Noa doing? 135 00:07:06,875 --> 00:07:08,208 I didn't know we decided yet. 136 00:07:08,291 --> 00:07:10,375 - Noa. - [sighs] 137 00:07:10,458 --> 00:07:13,083 - What do you wanna name her? - I hope it isn't a girl. 138 00:07:13,791 --> 00:07:14,791 I mean it. 139 00:07:15,708 --> 00:07:18,166 Well, I think she's a girl, a warrior. 140 00:07:19,166 --> 00:07:20,416 Just like her mother. 141 00:07:20,500 --> 00:07:21,500 I don't feel her. 142 00:07:22,750 --> 00:07:23,750 What? 143 00:07:24,500 --> 00:07:26,666 She hasn't kicked me in two days. 144 00:07:28,666 --> 00:07:30,208 [sighs] That's not good. 145 00:07:31,916 --> 00:07:33,083 Why didn't you tell me? 146 00:07:33,958 --> 00:07:34,958 Dunno. 147 00:07:40,416 --> 00:07:41,416 What are you doing? 148 00:07:42,208 --> 00:07:43,208 Haven't you noticed? 149 00:07:44,291 --> 00:07:46,250 She always pushes right here. 150 00:07:47,333 --> 00:07:48,625 I think this is a foot. 151 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 How do you do it? 152 00:07:52,708 --> 00:07:53,708 What? 153 00:07:57,125 --> 00:07:58,875 Act like everything's fine. 154 00:08:00,166 --> 00:08:01,875 Like nothing's happened to us. 155 00:08:02,375 --> 00:08:03,708 You know that's not true. 156 00:08:06,750 --> 00:08:08,208 - You know, don't you? - Mm-hmm. 157 00:08:10,875 --> 00:08:12,875 [baby cries] 158 00:08:13,708 --> 00:08:14,541 [squeaking sound] 159 00:08:14,625 --> 00:08:16,208 [girl] You brought my duck! 160 00:08:16,291 --> 00:08:18,583 Hi, there. What's wrong? 161 00:08:18,666 --> 00:08:19,750 [women 3 shushes] 162 00:08:20,541 --> 00:08:22,333 Tsk, tsk, tsk, tsk. 163 00:08:22,416 --> 00:08:24,416 No, no, no. Don't cry. 164 00:08:25,375 --> 00:08:28,184 - [man 2] What does the duck say? - [woman 3] Shh. Don't cry. You're okay. 165 00:08:28,208 --> 00:08:29,541 - Shh. - Nico. 166 00:08:29,625 --> 00:08:30,625 [Nico] Yeah? 167 00:08:33,750 --> 00:08:35,000 What if she's alive, 168 00:08:35,583 --> 00:08:37,125 and we're leaving her behind? 169 00:08:39,125 --> 00:08:40,125 All alone. 170 00:08:42,250 --> 00:08:43,250 She's not alive. 171 00:08:44,458 --> 00:08:45,458 They took her away, 172 00:08:46,583 --> 00:08:47,666 and they killed her. 173 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 [Mia] Hmm. 174 00:09:03,333 --> 00:09:05,791 - [truck rumbles] - [brakes hiss] 175 00:09:05,875 --> 00:09:07,583 - [man whistles] - [gasps] 176 00:09:07,666 --> 00:09:10,208 - [people arguing indistinctly] - [thudding] 177 00:09:25,166 --> 00:09:26,601 - [clamoring] - [Nico] Hey! Hey! Hey! 178 00:09:26,625 --> 00:09:27,625 [Mia] Nico! Nico! 179 00:09:28,958 --> 00:09:30,541 {\an8}- [grunts] - Mia! 180 00:09:31,250 --> 00:09:32,708 Come on, now! Hurry up! Move it! 181 00:09:32,791 --> 00:09:34,208 Move it! Get in there now! Come on! 182 00:09:34,291 --> 00:09:36,791 What are you doin'? Stop. There's too many. Back out! 183 00:09:36,875 --> 00:09:38,500 - Nico! Nico! - Mia! 184 00:09:40,250 --> 00:09:43,583 - [gasps] - Listen up! There's too many of you. 185 00:09:43,666 --> 00:09:45,250 There's another truck coming. 186 00:09:45,333 --> 00:09:47,791 - Half of you get out. Now! - You heard him! It's too full. 187 00:09:47,875 --> 00:09:50,666 - Get some of 'em out! - [man 3] Come on! Come on! Get outta here! 188 00:09:50,750 --> 00:09:53,625 Mia! Mia! Mia! 189 00:09:53,708 --> 00:09:55,208 - Nico! - [man 4] Get out! 190 00:09:55,291 --> 00:09:57,017 - Wait! Mia! - Come on, keep moving. Hey, you! 191 00:09:57,041 --> 00:09:58,750 - [grunts] - You can't stay! 192 00:09:58,833 --> 00:10:01,416 Hey. Are you deaf or what? Get off the truck. 193 00:10:01,500 --> 00:10:04,041 No, no. I was on this one, with my wife! 194 00:10:04,125 --> 00:10:05,250 - Get out! - Get out! 195 00:10:05,333 --> 00:10:06,791 [grunts] 196 00:10:06,875 --> 00:10:08,791 - [Mia] Nico! - [man 4] The rest move back. 197 00:10:08,875 --> 00:10:11,666 - Stay back! - No, no, no, no, no, no, no! Please! No! 198 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 [gasping in disbelief] 199 00:10:21,583 --> 00:10:24,583 No. No, no, no. Nico. No, no, no. 200 00:10:25,625 --> 00:10:27,625 [gasping] 201 00:10:32,500 --> 00:10:34,625 Keep moving! Come on! To the back! 202 00:10:35,125 --> 00:10:37,333 [Mia] Nico. Nico. [sobs] 203 00:10:39,916 --> 00:10:41,208 Nico. 204 00:10:41,291 --> 00:10:42,416 Nico. No. 205 00:10:43,000 --> 00:10:44,125 Nico, Nico. 206 00:10:44,208 --> 00:10:45,333 One-zero-seven green. 207 00:10:45,416 --> 00:10:47,833 - [truck engine revving] - No. No, please. Wait, wait, wait. 208 00:10:50,916 --> 00:10:52,916 [line rings] 209 00:10:53,916 --> 00:10:55,625 - [Nico] Mia. - Babe, are you all right? 210 00:10:55,708 --> 00:10:57,166 [pants] Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 211 00:10:57,250 --> 00:10:58,875 - Okay, Nico. - Yeah? 212 00:10:59,500 --> 00:11:02,833 - How will we find each other again? - We're okay. My truck is behind yours. 213 00:11:02,916 --> 00:11:04,333 - I can't do this alone. - What? 214 00:11:04,416 --> 00:11:06,583 No, no. I can't do it alone, I really can't. 215 00:11:06,666 --> 00:11:10,708 Listen to me. You can't trust anyone. Understand? Keep your things tucked away. 216 00:11:10,791 --> 00:11:11,833 Be careful, my love. 217 00:11:12,333 --> 00:11:13,458 [Mia] Yeah. [sniffles] 218 00:11:14,083 --> 00:11:15,723 - Did you hear me? - [helicopter whirring] 219 00:11:15,791 --> 00:11:17,750 Mia, are you there? Mia! 220 00:11:17,833 --> 00:11:19,250 Nico, listen to me. 221 00:11:19,333 --> 00:11:21,541 Are you sure they're taking us to the same location? 222 00:11:21,625 --> 00:11:23,666 Yes, and when they stop, I'll escape. 223 00:11:23,750 --> 00:11:25,791 Our ship is the only one setting sail this week. 224 00:11:25,875 --> 00:11:27,083 - Nico. - Yes? 225 00:11:28,291 --> 00:11:29,708 I wanna be with you. 226 00:11:29,791 --> 00:11:31,000 Me too. I love you, Mia. 227 00:11:31,083 --> 00:11:33,083 Don't worry, everything's gonna be all right. 228 00:11:33,166 --> 00:11:34,541 - Okay. - We're gonna be okay. 229 00:11:35,041 --> 00:11:36,583 - Okay. - We'll talk soon, all right? 230 00:11:36,666 --> 00:11:38,500 Don't go yet, don't hang up. 231 00:11:38,583 --> 00:11:40,958 Love, we can't waste our batteries. 232 00:11:41,041 --> 00:11:42,416 Please don't hang up yet. 233 00:11:42,500 --> 00:11:44,583 We'll be together again soon, you'll see. 234 00:11:44,666 --> 00:11:45,791 - Nico. - Yeah? 235 00:11:49,041 --> 00:11:49,916 Come soon. 236 00:11:50,000 --> 00:11:51,958 I will. As soon as I can. 237 00:11:52,041 --> 00:11:53,083 Okay. 238 00:11:54,291 --> 00:11:56,291 [indistinct outside chatter] 239 00:11:58,166 --> 00:12:00,541 [man] What makes you think you're better than us? 240 00:12:00,625 --> 00:12:02,625 [air raid siren blares] 241 00:12:03,916 --> 00:12:05,916 [cars honk] 242 00:12:07,708 --> 00:12:09,708 [all shouting indistinctly] 243 00:12:19,375 --> 00:12:20,375 [automatic gunfire] 244 00:12:22,750 --> 00:12:24,416 - [people screaming] - [bullets whizzing] 245 00:12:25,125 --> 00:12:26,125 [woman 2 shushes] 246 00:12:26,166 --> 00:12:27,375 Little girl, be quiet. 247 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 GIVE US OUR CHILDREN BACK 248 00:12:46,083 --> 00:12:47,625 No, please, no! 249 00:12:51,083 --> 00:12:52,083 No... 250 00:12:52,958 --> 00:12:54,333 [haunting music plays] 251 00:12:59,375 --> 00:13:01,541 MURDERERS! THIS IS NOT THE WAY 252 00:13:12,916 --> 00:13:14,916 [music swells] 253 00:13:17,791 --> 00:13:19,791 [imperceptible] 254 00:13:30,958 --> 00:13:31,958 [whimpers] 255 00:13:41,333 --> 00:13:43,333 [baby cries] 256 00:13:57,208 --> 00:13:58,416 - [brakes hiss] - [grunts] 257 00:13:59,000 --> 00:14:00,333 [whispers] What's going on? 258 00:14:02,500 --> 00:14:03,500 Hey. 259 00:14:06,541 --> 00:14:08,500 - What's going on? - [whispers] Move to the back. 260 00:14:09,375 --> 00:14:10,375 Don't talk. 261 00:14:12,375 --> 00:14:13,375 [woman 2 shushes] 262 00:14:24,708 --> 00:14:26,708 [brakes hissing] 263 00:14:31,666 --> 00:14:32,916 [cop 1] How you doin'? 264 00:14:33,000 --> 00:14:34,041 [driver] Good, thanks. 265 00:14:34,125 --> 00:14:35,875 [cop 1] Step outside. Bring your documents. 266 00:14:35,958 --> 00:14:37,250 [driver] Do I have to get out? 267 00:14:37,333 --> 00:14:39,333 - [cop 2] Transporting? - [driver] Behind schedule. 268 00:14:40,875 --> 00:14:43,208 [cop 1] Very good. Come with me to the back, please. 269 00:14:43,291 --> 00:14:44,333 [driver] Uh, sure. 270 00:14:46,166 --> 00:14:47,166 [Mia gasps] 271 00:14:54,166 --> 00:14:55,583 [cop 1] This is the entire load? 272 00:14:55,666 --> 00:14:56,666 Yes. 273 00:14:57,583 --> 00:14:59,083 You can't tell me what you're moving? 274 00:15:00,041 --> 00:15:01,833 [driver] Small load. All in the manifest. 275 00:15:01,916 --> 00:15:04,000 [cop 1] I know what it says. 276 00:15:04,541 --> 00:15:06,083 Problem is you don't. 277 00:15:06,166 --> 00:15:08,541 [driver] Look, it's been a long week. I log a lot of miles. 278 00:15:08,625 --> 00:15:10,125 - Lots of shipments. - [dog whimpers] 279 00:15:10,208 --> 00:15:11,208 [cop 3] Stop! 280 00:15:11,666 --> 00:15:13,166 [driver] Is there a problem? 281 00:15:20,375 --> 00:15:21,666 Another one's pullin' in. 282 00:15:30,750 --> 00:15:31,750 He can park there. 283 00:15:34,625 --> 00:15:35,958 Am I clear? 284 00:15:36,041 --> 00:15:37,041 You in a rush? 285 00:15:38,416 --> 00:15:41,208 Uh, it's just if... if I'm late, I'll be penalized. 286 00:15:41,916 --> 00:15:43,916 Well, I'm required to check inside the truck. 287 00:15:44,500 --> 00:15:48,208 But is that necessary? I'm barely carrying anything. 288 00:15:48,291 --> 00:15:50,791 [cop 1] Don't worry about it. I'll write you a note. 289 00:15:57,875 --> 00:15:59,208 [doors thud] 290 00:16:00,583 --> 00:16:01,583 [clicks flashlight] 291 00:16:19,791 --> 00:16:21,291 [cop 1 whistling tune] 292 00:16:35,666 --> 00:16:37,666 [hushed breathing] 293 00:16:51,000 --> 00:16:52,041 Travis, back here. 294 00:16:54,583 --> 00:16:56,583 [hushed breathing continues] 295 00:17:19,708 --> 00:17:21,000 Do it! 296 00:17:22,666 --> 00:17:23,791 - [gasping] - [whimpering] 297 00:17:24,291 --> 00:17:25,291 [bullet ricochets] 298 00:17:32,958 --> 00:17:34,875 [footsteps approaching] 299 00:17:35,708 --> 00:17:37,458 [cop 1] Great, thank you. 300 00:17:37,541 --> 00:17:38,541 Well done. 301 00:17:40,541 --> 00:17:41,541 You can come out now. 302 00:17:42,458 --> 00:17:44,625 Don't be afraid. We won't hurt you. 303 00:17:44,708 --> 00:17:46,458 [baby fussing] 304 00:17:46,541 --> 00:17:47,958 [cop 1] You won't come out? 305 00:17:58,083 --> 00:18:00,875 I know that the austerity measures have been cruel. 306 00:18:00,958 --> 00:18:03,458 They're especially hard on women and children. 307 00:18:03,541 --> 00:18:06,666 I understand if you don't think you can trust me. 308 00:18:07,666 --> 00:18:10,416 It's hard to know who to trust, right? Hmm? 309 00:18:10,500 --> 00:18:12,916 Not those who forced you into this container. 310 00:18:13,000 --> 00:18:15,281 They stuffed you in here with barely enough air to breathe 311 00:18:15,333 --> 00:18:17,708 and robbed you of all the money you had left. 312 00:18:17,791 --> 00:18:19,083 And they promised you... 313 00:18:19,166 --> 00:18:20,083 [chuckles] 314 00:18:20,166 --> 00:18:23,041 ...you could have a better life in a better place. 315 00:18:23,125 --> 00:18:24,208 They lied. 316 00:18:24,291 --> 00:18:26,041 A better place doesn't exist. 317 00:18:26,125 --> 00:18:27,291 So you should come out. 318 00:18:28,000 --> 00:18:30,208 Because if you don't, I'll have to shoot. 319 00:18:31,416 --> 00:18:34,833 Damn it. Don't make me give that order. I've had to give it so many times. 320 00:18:36,041 --> 00:18:38,083 I can save your lives. 321 00:18:40,583 --> 00:18:41,583 Well, I tried. 322 00:18:44,250 --> 00:18:45,250 [sighs] 323 00:18:47,208 --> 00:18:49,666 [breathes deeply] 324 00:18:58,791 --> 00:19:00,083 [cop 1 tsk-tsks] 325 00:19:00,666 --> 00:19:02,375 Come. Take my hand. 326 00:19:03,416 --> 00:19:05,625 Hey! Good for you! 327 00:19:07,458 --> 00:19:09,250 - [screaming] - Come on up! Take my hand! 328 00:19:10,166 --> 00:19:11,916 All right, boys. You know what to do. 329 00:19:25,208 --> 00:19:26,208 [stifles scream] 330 00:19:37,041 --> 00:19:39,500 [footsteps approaching] 331 00:19:41,208 --> 00:19:42,708 [dog yips, whines] 332 00:19:42,791 --> 00:19:45,000 Puppy! [chuckles] 333 00:19:48,875 --> 00:19:50,875 [sobbing softly] 334 00:19:55,166 --> 00:19:56,416 - [gunshot] - [body thuds] 335 00:19:56,500 --> 00:19:57,625 - [toy squeaks] - [gasps] 336 00:19:58,125 --> 00:20:00,958 Get the bodies out of here and get rid of all their shit. 337 00:20:04,750 --> 00:20:05,833 [wall panel moves] 338 00:20:15,833 --> 00:20:17,000 [cop 3] Take this one. 339 00:20:21,166 --> 00:20:22,366 [cop 2] Good enough. Let's go. 340 00:20:23,708 --> 00:20:25,333 - All good, boss. - [cop 1] Great. 341 00:20:26,708 --> 00:20:27,708 [door thuds closed] 342 00:20:31,458 --> 00:20:32,458 [sobbing] 343 00:20:33,458 --> 00:20:35,458 [sad music plays] 344 00:20:47,833 --> 00:20:48,833 [phone beeps] 345 00:20:50,500 --> 00:20:54,625 Nico. You've gotta hide. Hide, Nico. 346 00:20:54,708 --> 00:20:55,833 They killed everyone. 347 00:20:57,041 --> 00:21:01,250 You've gotta hide. They're gonna kill you. Hide, Nico. 348 00:21:01,916 --> 00:21:02,916 [phone beeps] 349 00:21:22,166 --> 00:21:23,166 [brakes hiss] 350 00:21:24,000 --> 00:21:25,125 [object thuds heavily] 351 00:21:28,083 --> 00:21:30,083 [mechanism whirring, clicking] 352 00:21:44,916 --> 00:21:46,166 [thuds loudly] 353 00:21:52,708 --> 00:21:54,083 [phone beeps] 354 00:21:54,166 --> 00:21:55,166 [line rings] 355 00:21:57,708 --> 00:22:00,916 Hello, this is Nico. I can't talk now, but try me again later. 356 00:22:02,208 --> 00:22:03,208 [line hangs up] 357 00:22:06,916 --> 00:22:08,458 - [sniffling] - [phone beeps] 358 00:22:11,291 --> 00:22:12,291 Nico. 359 00:22:13,875 --> 00:22:15,500 I'm okay and I'm at the port. 360 00:22:15,583 --> 00:22:16,833 Where are you? 361 00:22:17,458 --> 00:22:19,375 Where are you? Why don't you pick up? 362 00:22:20,958 --> 00:22:22,000 Just call me. 363 00:22:24,208 --> 00:22:25,208 [phone beeps] 364 00:22:28,958 --> 00:22:32,916 [foghorn blaring] 365 00:22:33,875 --> 00:22:36,375 - [horn continues] - [seagulls squawking] 366 00:22:39,708 --> 00:22:40,708 [groans softly] 367 00:23:29,541 --> 00:23:30,833 [sniffs deeply] 368 00:23:44,791 --> 00:23:46,625 - [waves crashing] - [gasps] 369 00:23:46,708 --> 00:23:48,291 - [groaning] - [metal creaking] 370 00:23:52,500 --> 00:23:53,833 [woman speaking Spanish] 371 00:23:57,916 --> 00:23:59,000 [gasps] 372 00:23:59,083 --> 00:24:01,083 [thunder rumbling] 373 00:24:05,500 --> 00:24:08,000 - [man] Watch out, it's gonna come loose. - [Mia] Help! 374 00:24:08,083 --> 00:24:09,291 [groans] 375 00:24:09,375 --> 00:24:11,083 I need help! [yelps] 376 00:24:11,166 --> 00:24:12,250 - [thuds] - [groans] 377 00:24:12,875 --> 00:24:14,041 [groans in pain] 378 00:24:15,041 --> 00:24:16,708 - [groans] - [man] Come on, let's go! 379 00:24:18,041 --> 00:24:19,208 [grunting] 380 00:24:20,916 --> 00:24:22,000 [groans desperately] 381 00:24:25,416 --> 00:24:26,958 [man] It's gonna fall! Watch out! 382 00:24:27,041 --> 00:24:28,041 Please help! 383 00:24:29,458 --> 00:24:32,291 - Hey! Hey! I'm in here! - [suspenseful music playing] 384 00:24:33,125 --> 00:24:35,208 Let me out! Please, I'm here! 385 00:24:35,291 --> 00:24:36,750 Hey! Hey! 386 00:24:36,833 --> 00:24:38,000 I'm in here! 387 00:24:39,583 --> 00:24:41,166 [groans] 388 00:24:41,250 --> 00:24:42,833 [woman speaking Spanish] 389 00:24:46,958 --> 00:24:47,958 [groans] 390 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 Help! 391 00:24:49,083 --> 00:24:51,041 - Help! - [man] It's going to fall! 392 00:24:51,125 --> 00:24:52,125 Please, help me! 393 00:24:52,208 --> 00:24:55,916 - [man] Is somebody there? - Yes, I'm here! Help me, please! 394 00:24:59,375 --> 00:25:01,000 - [screams] - [sounds fade] 395 00:25:02,041 --> 00:25:03,041 - [thuds] - [groans] 396 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 [waves lapping gently] 397 00:25:12,916 --> 00:25:13,916 [gasps] 398 00:25:16,833 --> 00:25:17,833 [groans weakly] 399 00:25:20,916 --> 00:25:21,916 [groans] God. 400 00:25:26,416 --> 00:25:27,416 [groaning softly] 401 00:25:39,333 --> 00:25:40,333 Help. 402 00:25:55,250 --> 00:25:56,250 [sighs] 403 00:25:56,750 --> 00:25:57,750 [metal creaks] 404 00:25:59,833 --> 00:26:00,833 [Mia groans] 405 00:26:21,583 --> 00:26:22,958 - [metal creaks] - [Mia gasps] 406 00:26:44,583 --> 00:26:45,583 [Mia] What? 407 00:26:49,791 --> 00:26:51,791 [gentle guitar music plays] 408 00:27:05,833 --> 00:27:07,750 No, no, no, no. No. 409 00:27:08,541 --> 00:27:09,541 No way. 410 00:27:27,916 --> 00:27:29,625 [gasping fearfully] 411 00:27:43,666 --> 00:27:44,666 [Mia] Please. 412 00:27:45,208 --> 00:27:47,166 Please. Please. 413 00:27:47,250 --> 00:27:48,416 Aw, come on. 414 00:27:49,750 --> 00:27:50,958 [groans in frustration] 415 00:28:04,875 --> 00:28:06,583 ENTER PIN NUMBER 416 00:28:06,666 --> 00:28:07,666 [phone beeps] 417 00:28:10,208 --> 00:28:12,708 [beeping] 418 00:28:12,791 --> 00:28:13,791 INCORRECT PIN 419 00:28:15,666 --> 00:28:16,666 [beeping] 420 00:28:19,416 --> 00:28:20,416 PIN BLOCKED 421 00:28:23,208 --> 00:28:25,125 - [metal creaks] - [breathing heavily] 422 00:28:33,250 --> 00:28:35,666 [ominous guitar music plays] 423 00:28:44,916 --> 00:28:46,916 [waves splashing outside] 424 00:29:16,416 --> 00:29:17,416 Okay. 425 00:29:24,375 --> 00:29:25,375 [grunts] 426 00:29:27,166 --> 00:29:28,166 Fuck. 427 00:29:31,541 --> 00:29:32,583 Shit. 428 00:29:39,291 --> 00:29:41,333 No, no, no, no. No, no, no. 429 00:29:41,416 --> 00:29:42,416 [sighs] 430 00:30:12,291 --> 00:30:13,333 [strains] 431 00:30:38,375 --> 00:30:39,375 Oh, no. 432 00:30:48,791 --> 00:30:51,125 [indistinct voices echoing] 433 00:30:55,916 --> 00:30:57,916 [indistinct voices screaming] 434 00:31:00,791 --> 00:31:01,791 What? 435 00:31:03,000 --> 00:31:04,208 Hey! 436 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 Hey! 437 00:31:06,041 --> 00:31:07,291 [people screaming] 438 00:31:08,291 --> 00:31:09,333 Nico, I'm over here! 439 00:31:09,916 --> 00:31:10,833 Nico! 440 00:31:10,916 --> 00:31:12,541 - [screaming continues] - Over here! 441 00:31:13,041 --> 00:31:14,166 No, no, no! 442 00:31:14,250 --> 00:31:15,250 Hey! 443 00:31:16,083 --> 00:31:18,291 Nico! Nico! 444 00:31:19,625 --> 00:31:21,041 - [screaming continues] - Nico! 445 00:31:22,083 --> 00:31:23,000 Nico! 446 00:31:23,083 --> 00:31:26,166 Where are you? Hang on! Just hang on! Wait. 447 00:31:27,708 --> 00:31:28,750 Okay. 448 00:31:33,208 --> 00:31:34,208 Nico! 449 00:31:34,833 --> 00:31:36,791 Wait, wait, wait, wait! Wait! 450 00:31:40,000 --> 00:31:41,166 Wait. Wait! 451 00:31:41,250 --> 00:31:42,250 [line rings] 452 00:31:42,291 --> 00:31:43,291 Nico! 453 00:31:44,083 --> 00:31:45,708 It's me. Come on, answer the phone. 454 00:31:45,791 --> 00:31:48,541 Please, answer me. No, no, no, no. 455 00:31:48,625 --> 00:31:49,958 - No! - [line ringing] 456 00:31:50,041 --> 00:31:51,291 No! Please, I'm here! 457 00:31:51,375 --> 00:31:53,500 No! 458 00:31:55,750 --> 00:31:58,500 Hello, this is Nico. I can't talk now, but try me again later. 459 00:31:58,583 --> 00:31:59,958 [line hangs up] 460 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 [gasping] 461 00:32:11,458 --> 00:32:12,958 [whimpers] 462 00:32:13,041 --> 00:32:15,041 [ominous music playing] 463 00:32:15,791 --> 00:32:16,791 [groans] 464 00:32:18,708 --> 00:32:19,958 [sobbing] 465 00:32:46,666 --> 00:32:48,375 - [phone beeps] - [line rings] 466 00:32:48,458 --> 00:32:51,208 Hello, this is Nico. I can't talk now, but try me again later. 467 00:32:51,291 --> 00:32:52,500 [line hangs up] 468 00:32:53,375 --> 00:32:54,833 - [phone beeps] - [line rings] 469 00:32:54,916 --> 00:32:57,750 Hello, this is Nico. I can't talk now, but try me again later. 470 00:32:57,833 --> 00:32:59,500 [line hangs up] 471 00:33:00,666 --> 00:33:02,666 - [phone beeps] - [line rings] 472 00:33:03,250 --> 00:33:06,125 Hello, this is Nico. I can't talk now, but try me again later. 473 00:33:06,208 --> 00:33:07,208 [line hangs up] 474 00:33:09,125 --> 00:33:10,291 [sniffles] 475 00:33:44,250 --> 00:33:45,250 [groans] 476 00:33:46,583 --> 00:33:47,583 Huh. 477 00:33:48,125 --> 00:33:49,125 Huh? 478 00:33:53,833 --> 00:33:55,000 Are you there? 479 00:33:57,583 --> 00:33:58,583 [Mia gasps] 480 00:33:59,541 --> 00:34:00,541 No. 481 00:34:00,583 --> 00:34:02,583 [heartfelt string music playing] 482 00:34:03,791 --> 00:34:04,791 No. 483 00:34:09,958 --> 00:34:10,958 Hello? 484 00:34:18,291 --> 00:34:19,291 Hi. 485 00:34:47,708 --> 00:34:49,208 - [whale calls] - [gasps] 486 00:34:56,916 --> 00:34:58,916 [call continues] 487 00:35:29,958 --> 00:35:31,041 [wood creaking] 488 00:35:41,708 --> 00:35:42,708 [thud] 489 00:35:44,125 --> 00:35:45,500 [creaking louder] 490 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 [gasps] 491 00:35:50,541 --> 00:35:51,541 [toys squeaking] 492 00:35:52,500 --> 00:35:54,000 No! What? 493 00:35:55,375 --> 00:35:56,375 What's happening? 494 00:35:57,000 --> 00:35:58,333 [gasps in fear] 495 00:35:58,416 --> 00:35:59,583 [tense music playing] 496 00:35:59,666 --> 00:36:01,541 [straining] 497 00:36:03,291 --> 00:36:04,750 [screams] 498 00:36:10,625 --> 00:36:11,458 {\an8}[screams] 499 00:36:11,541 --> 00:36:12,541 [shouts] 500 00:36:14,125 --> 00:36:16,166 [gasping] 501 00:36:32,750 --> 00:36:33,625 Okay. 502 00:36:33,708 --> 00:36:35,166 [crate creaking] 503 00:36:38,500 --> 00:36:39,625 [strains] 504 00:36:43,500 --> 00:36:44,500 Come on. 505 00:36:45,916 --> 00:36:47,250 [straining] 506 00:36:48,041 --> 00:36:49,500 - [grunts] - [thuds loudly] 507 00:36:50,958 --> 00:36:51,958 [gasps] 508 00:36:52,666 --> 00:36:53,666 Come on! 509 00:36:54,625 --> 00:36:55,458 [grunts happily] 510 00:36:55,541 --> 00:36:57,000 [creaking] 511 00:36:57,750 --> 00:36:58,750 [grunts] 512 00:37:01,166 --> 00:37:02,166 [sighs] 513 00:37:03,291 --> 00:37:05,000 Really? More Tupperware? 514 00:37:06,500 --> 00:37:08,291 Fucking Tupperware! Shit. 515 00:37:18,958 --> 00:37:20,416 [dramatic piano music plays] 516 00:37:23,833 --> 00:37:24,833 Okay. 517 00:37:28,708 --> 00:37:29,791 [sighs] Brilliant. 518 00:37:30,375 --> 00:37:32,291 [piano music continues] 519 00:37:38,875 --> 00:37:39,875 [sighs in relief] 520 00:37:51,041 --> 00:37:52,041 [grunts] 521 00:38:01,166 --> 00:38:04,916 DAY 2 522 00:38:12,250 --> 00:38:13,833 MAXIMUM 523 00:38:13,916 --> 00:38:14,916 All right. 524 00:38:17,958 --> 00:38:19,833 911 525 00:38:19,916 --> 00:38:20,916 [line rings] 526 00:38:22,666 --> 00:38:23,541 Hello? 527 00:38:23,625 --> 00:38:25,583 [no connection signal] 528 00:38:27,625 --> 00:38:28,625 [Mia] No signal. 529 00:38:29,458 --> 00:38:31,375 [piano music continues] 530 00:39:05,541 --> 00:39:07,083 [phone rings] 531 00:39:07,666 --> 00:39:09,041 [Mia] What? Oh! 532 00:39:09,125 --> 00:39:10,625 UNKNOWN NUMBER 533 00:39:10,708 --> 00:39:13,458 - [Nico] Mia. Mia, sweetheart. - Nico? 534 00:39:13,541 --> 00:39:15,541 - Yes. - [laughing] Oh! Oh! 535 00:39:15,625 --> 00:39:17,083 Oh my God! Thank God! 536 00:39:17,166 --> 00:39:20,250 Nico, I didn't think you were alive. Love, are you okay? 537 00:39:20,333 --> 00:39:22,166 I'm sorry I couldn't call. My battery ran out. 538 00:39:22,250 --> 00:39:24,875 The driver fucked us over. He left us outside the city limits. 539 00:39:24,958 --> 00:39:26,375 It'll take a few days to catch up. 540 00:39:26,458 --> 00:39:28,500 No. Listen to me. Something's happening to me, Nico. 541 00:39:28,583 --> 00:39:31,333 - What's wrong? - I'm trapped in here and I can't get out. 542 00:39:31,416 --> 00:39:33,583 I'm coming to you. I'm coming. I'll be there soon. 543 00:39:33,666 --> 00:39:37,041 No, no, no. You've gotta listen to me. I'm not... You won't... 544 00:39:37,125 --> 00:39:38,333 What? What's going on? 545 00:39:38,416 --> 00:39:39,583 I'm not on the boat. 546 00:39:39,666 --> 00:39:41,625 - What do you mean? - I'm not on the boat. 547 00:39:41,708 --> 00:39:44,625 - My container's in the ocean. - Wait. Your... What? Where are you? 548 00:39:45,208 --> 00:39:48,750 I don't know. I'm floating in the ocean. I'm drifting. I don't know where. 549 00:39:48,833 --> 00:39:50,875 I'm okay for now, but the water's seeping in. 550 00:39:50,958 --> 00:39:54,333 Oh my God, Mia. Can you see anything outside? 551 00:39:54,416 --> 00:39:56,851 Yes, I can see, but all there is is water. There's just water. 552 00:39:56,875 --> 00:39:58,675 - There's nothing else? - Nothing. Just water. 553 00:39:58,708 --> 00:40:00,833 - I'm in the middle of the ocean, Nico. - Fuck! 554 00:40:02,666 --> 00:40:04,500 Say something. I'm scared. 555 00:40:05,333 --> 00:40:09,125 Just don't worry, Mia. I'll rescue you. I promise. 556 00:40:09,208 --> 00:40:10,916 - Nico... - Just try to hang in there. 557 00:40:11,000 --> 00:40:13,208 - I'm trying, but I... - Do it for the baby. 558 00:40:13,291 --> 00:40:15,250 I don't think I can do this much longer. 559 00:40:15,333 --> 00:40:17,253 - You can do it. - I just miss her so much, Nico. 560 00:40:17,291 --> 00:40:18,375 No, no, no, no. No, no. 561 00:40:18,458 --> 00:40:21,208 - My love, don't do this. Not now. - I messed up again. 562 00:40:22,041 --> 00:40:24,083 It's not your fault. Do you understand? 563 00:40:24,583 --> 00:40:26,750 What happened to Uma was not your fault. 564 00:40:26,833 --> 00:40:28,041 - Sweetheart. - It wasn't? 565 00:40:28,125 --> 00:40:30,833 You're the strongest person I've ever known. 566 00:40:30,916 --> 00:40:32,708 - Promise you won't give up? - Yes. 567 00:40:33,541 --> 00:40:34,791 - Mia... - Yeah? 568 00:40:35,958 --> 00:40:37,250 I love you more than yesterday. 569 00:40:38,208 --> 00:40:39,625 But less than tomorrow. 570 00:40:39,708 --> 00:40:42,458 I will call you as soon as I figure out a plan. 571 00:40:42,541 --> 00:40:44,416 - Find me. Bye. - Don't lose your phone. 572 00:40:45,833 --> 00:40:46,833 [phone beeps] 573 00:40:46,916 --> 00:40:47,916 [sighs] 574 00:40:49,666 --> 00:40:50,500 [groans] 575 00:40:50,583 --> 00:40:52,000 [tense music building] 576 00:40:52,083 --> 00:40:53,208 [groaning] 577 00:40:57,458 --> 00:41:00,791 Oh no, no, no, no, no. Not now. Not now. Don't do this right now. 578 00:41:00,875 --> 00:41:03,416 Just wait. Help Mommy and wait. 579 00:41:04,166 --> 00:41:06,875 Daddy's on his way. Wait for Daddy to come. 580 00:41:07,875 --> 00:41:08,875 [exhales] 581 00:41:26,291 --> 00:41:27,291 [grunts] 582 00:41:38,875 --> 00:41:40,875 [thunder claps] 583 00:41:47,458 --> 00:41:48,958 - [groaning] - [water dripping] 584 00:41:55,666 --> 00:41:57,000 No. No, no, no. 585 00:41:57,791 --> 00:41:59,833 No, no, no, no, no, no, no. 586 00:41:59,916 --> 00:42:05,708 Please, please wait. Wait a bit longer. Please wait, please wait a little longer. 587 00:42:05,791 --> 00:42:08,541 - [screams] - [thunder crashing] 588 00:42:08,625 --> 00:42:10,958 [shouting] I wanted you to wait! 589 00:42:11,041 --> 00:42:12,500 [groaning] 590 00:42:14,583 --> 00:42:15,583 [phone rings] 591 00:42:15,625 --> 00:42:16,625 Nico! 592 00:42:19,375 --> 00:42:20,375 No! 593 00:42:20,458 --> 00:42:21,458 [ringing continues] 594 00:42:23,791 --> 00:42:25,583 Ah! No, no, no! 595 00:42:26,833 --> 00:42:27,833 [screams] No! 596 00:42:38,125 --> 00:42:39,166 [groans] 597 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 [groaning] 598 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 [screams] 599 00:43:54,583 --> 00:43:56,875 [screaming] 600 00:43:56,958 --> 00:43:58,083 [dramatic music playing] 601 00:43:58,666 --> 00:44:00,125 [screaming] 602 00:44:06,291 --> 00:44:07,291 [grunts in fear] 603 00:44:13,208 --> 00:44:14,583 [sighs in relief] 604 00:44:20,833 --> 00:44:23,208 What? Come on. Come on, come on, come on. 605 00:44:25,375 --> 00:44:29,083 Breathe, please. Please. Come on. 606 00:44:29,583 --> 00:44:31,958 Come on, breathe. Breathe. Breathe. 607 00:44:32,625 --> 00:44:33,625 [groans in panic] 608 00:44:34,291 --> 00:44:35,291 Oh please, breathe. 609 00:44:36,083 --> 00:44:38,708 - [Noa crying] - [Mia gasps] 610 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 [gentle music playing] 611 00:44:50,166 --> 00:44:52,416 - [kisses] - [Noa continues crying] 612 00:45:03,375 --> 00:45:04,500 [music swells] 613 00:45:20,666 --> 00:45:22,666 [Noa crying] 614 00:45:27,583 --> 00:45:28,625 [Mia softly] Mm-hmm. 615 00:45:30,250 --> 00:45:31,250 [Mia shushes] 616 00:45:33,333 --> 00:45:34,958 [Noa cooing] 617 00:45:35,791 --> 00:45:36,791 [Mia grunts] 618 00:45:37,166 --> 00:45:38,708 Oh! Oh! 619 00:45:41,708 --> 00:45:43,708 [Noa coos] 620 00:45:50,875 --> 00:45:52,875 [Noa fussing] 621 00:45:59,291 --> 00:46:00,708 [shushing gently] 622 00:46:08,458 --> 00:46:11,875 DAY 2 623 00:46:12,458 --> 00:46:14,250 DAY 3 624 00:46:14,333 --> 00:46:15,166 [crying] 625 00:46:15,250 --> 00:46:16,958 [Mia] Honey. Sweetie. 626 00:46:18,208 --> 00:46:19,208 What's wrong? 627 00:46:20,583 --> 00:46:22,166 Want a fresh diaper? Yes? 628 00:46:22,833 --> 00:46:23,833 [grunts] 629 00:46:25,666 --> 00:46:27,750 All right, all right. It's okay. I can hear you. 630 00:46:27,833 --> 00:46:29,416 You're so loud. I know, I know. 631 00:46:29,500 --> 00:46:33,000 You're hungry, aren't you? Okay, it's coming. That's right. Hang on. 632 00:46:35,916 --> 00:46:36,916 It's coming. 633 00:46:38,833 --> 00:46:41,166 Come on, sweetie. I know you're hungry. 634 00:46:41,916 --> 00:46:42,916 Come on, lovie. 635 00:46:43,750 --> 00:46:45,625 You're hungry, but you won't eat. 636 00:46:46,791 --> 00:46:47,625 It's okay. 637 00:46:47,708 --> 00:46:50,666 [shushes, kisses] Okay, okay, okay. Everything's all right. 638 00:46:53,916 --> 00:46:55,458 Mommy needs to eat too. 639 00:46:58,291 --> 00:46:59,375 Mm... 640 00:47:09,875 --> 00:47:12,958 No fucking way. Fuck. 641 00:47:16,250 --> 00:47:17,625 [Noa cries] 642 00:47:20,083 --> 00:47:21,833 Yes, I know, I know, it's okay. 643 00:47:21,916 --> 00:47:23,625 [shushes] 644 00:47:23,708 --> 00:47:26,375 All right. Come on. 645 00:47:30,000 --> 00:47:32,791 Honey, why won't you eat? Okay... 646 00:47:37,250 --> 00:47:39,125 Hey, listen, listen, listen, listen. 647 00:47:39,208 --> 00:47:42,166 Your job is to eat, and my job is to take care of you, okay? 648 00:47:42,250 --> 00:47:44,875 We're gonna get out of here, promise. 649 00:47:44,958 --> 00:47:46,750 Please don't be so sad, honey. 650 00:47:46,833 --> 00:47:47,833 [sniffles] 651 00:47:51,958 --> 00:47:53,833 [Noa's cries fade] 652 00:48:04,833 --> 00:48:06,041 [Noa crying] 653 00:48:09,166 --> 00:48:10,791 Hey! That's enough now! 654 00:48:10,875 --> 00:48:14,833 I have to do this so we can get out of here and get some help. Okay? 655 00:48:14,916 --> 00:48:16,166 Be quiet and let me work! 656 00:48:16,250 --> 00:48:18,000 Try to be patient for me, please. 657 00:48:18,916 --> 00:48:20,666 [drill whirring] 658 00:48:27,708 --> 00:48:29,333 Okay. I'm coming. 659 00:48:31,166 --> 00:48:32,916 Okay, my love. I'm here. 660 00:48:33,583 --> 00:48:34,875 Honey, it's okay. 661 00:48:34,958 --> 00:48:36,791 Okay. You're starving. 662 00:48:40,333 --> 00:48:41,208 Honey... 663 00:48:41,291 --> 00:48:42,875 [hums] 664 00:48:42,958 --> 00:48:47,041 Come on, come on, come on, come on, come on. Come on. 665 00:48:47,125 --> 00:48:51,166 - [Noa wailing] - Be quiet! Stop! Stop this! Enough! 666 00:48:51,250 --> 00:48:53,833 You have to eat or you will die! You wanna die? 667 00:48:53,916 --> 00:48:55,291 {\an8}Huh? Is that what you want? 668 00:48:59,333 --> 00:49:01,208 {\an8}I'm sorry. I'm sorry, baby. 669 00:49:01,291 --> 00:49:04,541 {\an8}Mommy loves you. I'm sorry. Forgive me. I didn't mean it. 670 00:49:04,625 --> 00:49:06,041 {\an8}I'm gonna take care of you. 671 00:49:07,666 --> 00:49:08,833 I know, I know. 672 00:49:08,916 --> 00:49:10,083 I'm so sorry. 673 00:49:11,333 --> 00:49:12,333 It's all right. 674 00:49:13,500 --> 00:49:15,500 [Noa cries quietly] 675 00:49:27,000 --> 00:49:28,000 [gasps] 676 00:49:30,000 --> 00:49:32,250 [Noa cries normally] 677 00:49:32,333 --> 00:49:33,833 Come here, my little warrior. 678 00:49:35,125 --> 00:49:36,500 Let's try again. Okay? 679 00:49:36,583 --> 00:49:37,583 Still hungry? 680 00:49:38,750 --> 00:49:40,458 I know, and we're gonna try again. 681 00:49:42,833 --> 00:49:46,291 You've been waiting for so long. I'm sorry it took so long. 682 00:49:46,375 --> 00:49:48,041 I know, I know, I know. 683 00:49:48,958 --> 00:49:49,958 Ready? 684 00:49:51,583 --> 00:49:53,375 Here we go, sweetheart. 685 00:49:53,458 --> 00:49:54,458 That's it. 686 00:49:54,833 --> 00:49:56,708 Latch on for Mommy. [gasps] 687 00:49:58,166 --> 00:50:00,166 [gentle music playing] 688 00:50:06,666 --> 00:50:08,666 [breathes deeply] 689 00:50:13,375 --> 00:50:14,375 [Noa fusses] 690 00:50:15,791 --> 00:50:17,333 Keep drinking for Mommy. 691 00:50:18,958 --> 00:50:20,125 Mommy's milk came. 692 00:50:21,291 --> 00:50:22,291 Finally. 693 00:50:23,916 --> 00:50:24,916 That's right. 694 00:50:25,916 --> 00:50:26,916 [shushes] 695 00:50:27,416 --> 00:50:30,333 Good girl. We're good, we're good, we're good. 696 00:50:30,416 --> 00:50:31,958 [sighs in relief] 697 00:50:35,000 --> 00:50:36,041 [fussing softly] 698 00:50:47,208 --> 00:50:48,208 [Mia shushes] 699 00:50:52,166 --> 00:50:53,166 Mm... 700 00:50:53,833 --> 00:50:54,833 Mm. 701 00:51:05,541 --> 00:51:06,666 [moaning softly] 702 00:51:25,583 --> 00:51:26,583 [Noa coos] 703 00:51:43,458 --> 00:51:45,708 [stomach gurgling] 704 00:52:01,041 --> 00:52:02,166 [groans] Come on! 705 00:52:04,750 --> 00:52:06,041 [groans] 706 00:52:06,125 --> 00:52:06,958 [sighs] 707 00:52:07,041 --> 00:52:09,041 [drill whirring] 708 00:52:12,041 --> 00:52:13,041 [groans] 709 00:52:16,083 --> 00:52:18,500 All right. Almost there. 710 00:52:23,458 --> 00:52:25,791 Huh? What's going on? 711 00:52:25,875 --> 00:52:28,625 - [Noa fusses] - No. Come on! 712 00:52:29,625 --> 00:52:30,916 Please work. 713 00:52:31,666 --> 00:52:32,666 Let's go. 714 00:52:33,583 --> 00:52:34,583 Come on! 715 00:52:37,000 --> 00:52:38,000 No. 716 00:52:38,833 --> 00:52:39,875 No! 717 00:52:48,000 --> 00:52:49,000 [groans weakly] 718 00:52:51,208 --> 00:52:53,208 [ominous music playing] 719 00:52:54,000 --> 00:52:55,000 No... 720 00:53:07,000 --> 00:53:08,000 [exhales] 721 00:53:21,583 --> 00:53:22,583 [Noa fussing] 722 00:53:26,375 --> 00:53:27,375 [phone chimes] 723 00:53:27,458 --> 00:53:29,083 [Mia sighs] Yes! 724 00:53:30,833 --> 00:53:31,833 Come on. 725 00:53:33,000 --> 00:53:34,583 No. No. 726 00:53:34,666 --> 00:53:36,375 Please work. Come on, work! 727 00:53:39,125 --> 00:53:40,708 Come back! Please! 728 00:53:40,791 --> 00:53:42,375 Don't do this to me! 729 00:53:42,458 --> 00:53:45,250 Ugh! Come on! No! No. no. no. Hey! 730 00:53:45,333 --> 00:53:46,333 Ugh. 731 00:53:46,416 --> 00:53:47,416 No! 732 00:53:48,000 --> 00:53:49,416 - [screaming] - [Noa crying] 733 00:54:13,291 --> 00:54:15,291 [Noa cries] 734 00:54:34,500 --> 00:54:36,500 {\an8}- [Noa continues crying] - [Mia shushes] 735 00:54:40,500 --> 00:54:43,875 It's all right. It's all right, sweetie. I know. 736 00:54:45,333 --> 00:54:48,791 That's better, isn't it? Shh, there, that's better. 737 00:54:49,583 --> 00:54:50,625 Much, much better. 738 00:54:51,708 --> 00:54:52,875 [moaning softly] 739 00:54:59,208 --> 00:55:01,208 [Mia's stomach gurgling] 740 00:55:08,291 --> 00:55:09,291 [Mia] Mm... 741 00:55:09,791 --> 00:55:11,666 [gurgling continues] 742 00:55:12,166 --> 00:55:13,166 Hm... 743 00:55:14,958 --> 00:55:15,958 Mm... 744 00:55:21,000 --> 00:55:22,958 [gasping] 745 00:55:53,333 --> 00:55:54,333 Eh... 746 00:55:56,041 --> 00:55:57,041 [sniffs] 747 00:56:00,166 --> 00:56:01,708 - [munching] - [moaning softly] 748 00:56:09,833 --> 00:56:11,833 [whale calling] 749 00:56:46,583 --> 00:56:48,583 [Noa crying] 750 00:56:49,666 --> 00:56:50,833 [gasps] 751 00:56:56,250 --> 00:56:57,833 I'm here. I'm here. I'm here. 752 00:56:57,916 --> 00:57:01,125 [gasps] Don't cry. It's okay. I'm here, sweetie. Mommy's here. 753 00:57:01,833 --> 00:57:03,333 Don't worry. I'm here. 754 00:57:03,416 --> 00:57:05,416 [shushing] 755 00:57:06,958 --> 00:57:08,875 Don't be afraid. It's okay, it's okay. 756 00:57:10,166 --> 00:57:11,875 [whale calls] 757 00:57:12,375 --> 00:57:13,375 Okay. 758 00:57:15,166 --> 00:57:16,166 [loud crash] 759 00:57:16,250 --> 00:57:18,166 - [whale calls] - [screaming] 760 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 Go away! 761 00:57:20,333 --> 00:57:21,583 Get outta here! 762 00:57:21,666 --> 00:57:23,333 - [Noa crying] - [whale call fades] 763 00:57:33,958 --> 00:57:35,583 [ominous music playing] 764 00:57:40,166 --> 00:57:41,541 Okay. It's gone. 765 00:57:43,000 --> 00:57:44,750 I've got you. I'm here. 766 00:57:46,041 --> 00:57:47,041 It's gone. 767 00:57:49,125 --> 00:57:50,125 It's gone. 768 00:57:52,125 --> 00:57:53,250 DAY 6 769 00:57:53,833 --> 00:57:55,000 [Noa crying] 770 00:57:55,750 --> 00:57:57,375 [knife rasping on metal] 771 00:58:08,083 --> 00:58:09,083 Huh? 772 00:58:10,166 --> 00:58:11,166 [whimpers softly] 773 00:58:26,416 --> 00:58:27,416 [buzzes] 774 00:58:28,083 --> 00:58:29,083 [Mia grumbles] 775 00:58:34,375 --> 00:58:35,375 [moans] 776 00:58:40,875 --> 00:58:43,083 [Mia shushes] 777 00:58:44,958 --> 00:58:46,708 [Noa's coos distorting] 778 00:58:53,541 --> 00:58:54,875 [sounds distorting] 779 00:59:00,416 --> 00:59:02,416 [water bubbling] 780 00:59:08,166 --> 00:59:09,791 [Noa's cries fade] 781 00:59:10,750 --> 00:59:11,750 [exhales] 782 00:59:14,666 --> 00:59:16,125 [moaning softly] 783 00:59:25,666 --> 00:59:26,666 Mm. 784 00:59:30,583 --> 00:59:31,583 [groans softly] 785 00:59:38,666 --> 00:59:39,750 [retching] 786 00:59:46,958 --> 00:59:48,958 [haunting music plays] 787 01:00:11,166 --> 01:00:12,208 [moans softly] 788 01:00:14,041 --> 01:00:16,041 [Noa cries in the distance] 789 01:00:21,750 --> 01:00:24,208 - [Uma] Mommy? - Uma, my darling. 790 01:00:25,791 --> 01:00:27,625 Uma, please come here. 791 01:00:28,500 --> 01:00:30,708 Come closer. Please. I wanna see you. 792 01:00:30,791 --> 01:00:32,666 [haunting music continues] 793 01:00:38,000 --> 01:00:39,000 Hi, honey. 794 01:00:40,166 --> 01:00:42,541 Mommy, can we go home now, please? 795 01:00:44,083 --> 01:00:46,291 I miss you so much, Uma. 796 01:00:46,375 --> 01:00:49,291 Mommy, why did you let them take me away? 797 01:00:50,541 --> 01:00:51,583 I'm sorry. 798 01:00:52,750 --> 01:00:53,833 [Uma sobs] 799 01:00:55,583 --> 01:00:56,583 I'm sorry. 800 01:00:57,791 --> 01:00:59,000 It was my fault. 801 01:01:00,416 --> 01:01:03,541 I just wanted to play with the airplane. 802 01:01:05,583 --> 01:01:07,791 I know, it was a mistake. 803 01:01:21,000 --> 01:01:22,041 [whispers] No, stay. 804 01:01:24,625 --> 01:01:25,625 I'm sorry. 805 01:01:28,000 --> 01:01:30,541 It was my fault. I messed up. 806 01:01:33,916 --> 01:01:35,000 I'm sorry. 807 01:01:39,416 --> 01:01:40,666 It wasn't your fault. 808 01:01:52,708 --> 01:01:53,833 It wasn't your fault. 809 01:02:00,250 --> 01:02:02,250 [water pattering] 810 01:02:05,833 --> 01:02:07,458 [Noa cries] 811 01:02:13,583 --> 01:02:15,583 [pleasant guitar music plays] 812 01:02:59,250 --> 01:03:01,291 [Mia] Mommy will get you out of here, okay? 813 01:03:05,458 --> 01:03:07,458 [guitar music continues] 814 01:03:26,333 --> 01:03:28,333 [metal creaking] 815 01:03:32,541 --> 01:03:33,875 [groans] 816 01:03:39,333 --> 01:03:40,750 [straining] 817 01:03:47,708 --> 01:03:49,375 - [growls] - [music swells] 818 01:04:06,208 --> 01:04:07,333 [laughs] 819 01:04:13,791 --> 01:04:15,666 [laughing] 820 01:04:20,708 --> 01:04:22,708 [cooing] 821 01:04:23,833 --> 01:04:25,833 [sweeping music playing] 822 01:05:09,708 --> 01:05:12,333 Sweetheart. Look at the world. 823 01:05:14,500 --> 01:05:16,250 Up above is the sky. 824 01:05:16,333 --> 01:05:18,166 Down below is the sea. 825 01:05:19,166 --> 01:05:22,041 And very far over there is where we're going. 826 01:05:26,625 --> 01:05:28,541 Nico, where are you? 827 01:05:40,208 --> 01:05:41,750 Feels good to be outside, right? 828 01:05:42,250 --> 01:05:44,625 Yeah, you seem much happier. 829 01:05:44,708 --> 01:05:46,416 You like the sun and fresh air. 830 01:06:04,000 --> 01:06:05,208 [gasps] 831 01:06:07,791 --> 01:06:09,250 This way. Over here. 832 01:06:09,333 --> 01:06:10,333 Here. 833 01:06:11,000 --> 01:06:12,791 Come on. Over here. This way. 834 01:06:15,416 --> 01:06:17,000 [exciting music playing] 835 01:06:47,875 --> 01:06:48,875 [grunts] 836 01:06:55,333 --> 01:06:56,500 [groans weakly] 837 01:06:56,583 --> 01:06:58,583 [tense music playing] 838 01:07:05,416 --> 01:07:06,416 [groaning] 839 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 [suspenseful music playing] 840 01:07:39,375 --> 01:07:40,375 [grunts] 841 01:07:48,250 --> 01:07:49,666 [screams] 842 01:07:51,208 --> 01:07:53,125 [groans in pain] 843 01:07:59,458 --> 01:08:00,666 Here. I'm here. 844 01:08:01,541 --> 01:08:02,541 [grunts] 845 01:08:04,125 --> 01:08:05,125 [groans impatiently] 846 01:08:07,833 --> 01:08:09,625 [groaning] 847 01:08:26,625 --> 01:08:27,666 [groaning] 848 01:08:34,458 --> 01:08:36,125 [Noa fussing] 849 01:08:37,541 --> 01:08:38,583 [groans in pain] 850 01:08:39,208 --> 01:08:40,208 [exhales] 851 01:08:42,625 --> 01:08:46,208 Shh! It's okay, my love. I'm here. It's okay. It's okay. 852 01:08:46,291 --> 01:08:47,416 I'm here. I'm here. 853 01:08:52,958 --> 01:08:54,833 [screams] 854 01:08:54,916 --> 01:08:56,708 - [groaning] - [Noa crying] 855 01:08:59,375 --> 01:09:00,500 [groaning weakly] 856 01:09:07,250 --> 01:09:08,083 [groans] 857 01:09:08,166 --> 01:09:09,916 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 858 01:09:10,000 --> 01:09:11,041 [inhales] 859 01:09:11,541 --> 01:09:12,583 [exhales] I've got this. 860 01:09:14,250 --> 01:09:15,666 [groans] 861 01:09:17,708 --> 01:09:19,708 [Noa coos in the distance] 862 01:09:23,833 --> 01:09:24,833 [groans] 863 01:09:32,416 --> 01:09:33,625 [coos] 864 01:09:33,708 --> 01:09:35,541 - [Noa cries] - Oh. 865 01:09:37,416 --> 01:09:38,541 Don't worry, sweetie. 866 01:09:38,625 --> 01:09:40,041 [groans] 867 01:09:45,208 --> 01:09:46,750 [shuddering] 868 01:10:09,375 --> 01:10:11,375 [Mia humming melody] 869 01:10:40,166 --> 01:10:42,166 [hopeful music plays] 870 01:11:11,458 --> 01:11:12,458 Come on. 871 01:11:13,000 --> 01:11:15,541 Come on, come on. 872 01:11:18,166 --> 01:11:19,166 Come on. 873 01:11:20,416 --> 01:11:22,958 Come on, come on. Come, come, come, come. 874 01:11:26,000 --> 01:11:27,000 Come on. 875 01:11:30,000 --> 01:11:31,291 Come on. 876 01:11:32,583 --> 01:11:33,708 [gasps] 877 01:11:36,083 --> 01:11:37,125 [gasps] 878 01:11:37,208 --> 01:11:39,208 [gentle music playing] 879 01:11:52,250 --> 01:11:55,125 Don't give me that look. I'm desperate. You know what it feels like. 880 01:12:07,166 --> 01:12:08,458 MAXIMUM 881 01:12:08,541 --> 01:12:13,041 DAY 9 882 01:12:13,125 --> 01:12:15,125 [stirring guitar music playing] 883 01:12:28,916 --> 01:12:30,416 [Noa cries] 884 01:12:48,625 --> 01:12:50,875 [Mia] Good job. You're Mommy's big girl. 885 01:12:54,083 --> 01:12:55,250 It's mini bath time. 886 01:12:56,916 --> 01:12:58,916 [dramatic music playing] 887 01:13:17,541 --> 01:13:20,541 Where are you? Where are you? Call me. Come on, Nico. Call me. 888 01:13:20,625 --> 01:13:22,583 Call me, please. Call me! 889 01:13:46,833 --> 01:13:50,583 DAY 12 890 01:14:06,750 --> 01:14:07,750 [music fades] 891 01:14:09,541 --> 01:14:10,791 [Mia] Look, this is me. 892 01:14:10,875 --> 01:14:11,875 At school. 893 01:14:13,166 --> 01:14:15,791 With one of my students. Did I tell you I'm a teacher? 894 01:14:17,000 --> 01:14:19,500 This is your daddy. His name's Nico. 895 01:14:19,583 --> 01:14:21,416 He's at work, in our store. 896 01:14:22,750 --> 01:14:26,375 We were forced to close the store because there wasn't much food to sell. 897 01:14:26,875 --> 01:14:31,625 At the end, there wasn't anything at all. But people came to visit him anyway. 898 01:14:32,208 --> 01:14:33,666 Because he cared about them. 899 01:14:33,750 --> 01:14:36,541 I know he'll find a way to get us out of here 900 01:14:36,625 --> 01:14:39,958 because... he always knows what to do. 901 01:14:43,833 --> 01:14:44,750 [sniffs] 902 01:14:44,833 --> 01:14:47,083 This is your grandma, Noa. 903 01:14:48,041 --> 01:14:50,083 Do you like that name? Noa. 904 01:14:50,875 --> 01:14:52,083 I think it's beautiful. 905 01:14:52,166 --> 01:14:54,708 It means "long life." Spelled with an H. 906 01:14:55,750 --> 01:14:57,291 But it's prettier without it. 907 01:14:57,375 --> 01:14:59,583 In Noah's Ark, that's a story, 908 01:15:00,500 --> 01:15:02,291 they survived and got to land. 909 01:15:04,500 --> 01:15:07,166 There are animals in it. I'll read it to you some day. 910 01:15:11,833 --> 01:15:12,875 This is Uma. 911 01:15:14,041 --> 01:15:15,916 You wanna know about her, don't you? 912 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 [gentle music plays] 913 01:15:20,416 --> 01:15:23,500 Well, you know, you have the same eyes as she did. 914 01:15:23,583 --> 01:15:24,583 Exactly. 915 01:15:24,958 --> 01:15:27,958 And when she was a baby, the shape of her face was just like yours. 916 01:15:28,041 --> 01:15:30,416 She wanted to be an airplane pilot. 917 01:15:30,916 --> 01:15:33,125 She liked to say "airplane pilot." 918 01:15:33,708 --> 01:15:35,375 You would've had fun with her. 919 01:15:38,750 --> 01:15:40,375 What happened is that when... 920 01:15:43,583 --> 01:15:45,250 [shudders]...when the regime took over, 921 01:15:45,333 --> 01:15:47,875 we were forced to lock ourselves inside the house. 922 01:15:47,958 --> 01:15:50,416 And your daddy would go out to get us food. 923 01:15:51,250 --> 01:15:53,791 At first, it was fine, but as time went on... 924 01:15:56,916 --> 01:15:59,458 Uma wanted to go outside because... 925 01:16:01,708 --> 01:16:04,416 because a girl can't stand being locked up for too long 926 01:16:05,583 --> 01:16:07,250 in her house, you know. 927 01:16:12,750 --> 01:16:14,625 There wasn't enough room to play, 928 01:16:16,000 --> 01:16:17,375 so one day, 929 01:16:19,041 --> 01:16:21,916 she kept begging me and insisting we go out. 930 01:16:24,083 --> 01:16:25,333 And, um, 931 01:16:25,916 --> 01:16:27,250 I said, "Okay." 932 01:16:28,583 --> 01:16:31,291 We were only outside five minutes, but they took her. 933 01:16:41,000 --> 01:16:42,000 It was all my fault. 934 01:16:42,791 --> 01:16:44,041 I should've known better. 935 01:16:46,333 --> 01:16:47,416 I messed up. 936 01:16:51,750 --> 01:16:52,791 [sighs] 937 01:16:54,875 --> 01:16:56,875 [exhales] 938 01:17:05,708 --> 01:17:06,708 [Noa coughs] 939 01:17:08,000 --> 01:17:09,750 - [Noa cries] - [Mia] What's wrong? 940 01:17:10,541 --> 01:17:12,583 - [coughs] - What's wrong? Are you okay? 941 01:17:12,666 --> 01:17:14,125 - You're freezing. - [wailing] 942 01:17:26,500 --> 01:17:27,500 There we are. 943 01:17:34,000 --> 01:17:36,291 You're snug as a bug in a rug like that. 944 01:17:37,291 --> 01:17:38,750 My beanie looks cute on you. 945 01:17:39,958 --> 01:17:40,958 [chuckles softly] 946 01:17:41,583 --> 01:17:43,625 You'll feel much better tomorrow, okay? 947 01:17:44,791 --> 01:17:46,000 You're all bundled up. 948 01:17:47,416 --> 01:17:48,541 Warm and cozy. 949 01:17:50,166 --> 01:17:52,500 [hums melody] 950 01:17:54,250 --> 01:17:57,625 ♪ Has anybody said to you ♪ 951 01:17:59,458 --> 01:18:02,625 ♪ Dreams that you dream ♪ 952 01:18:04,833 --> 01:18:08,500 ♪ Live outside of space or time ♪ 953 01:18:09,666 --> 01:18:14,750 ♪ And only in your mind? ♪ 954 01:18:16,166 --> 01:18:18,666 ♪ La la ♪ 955 01:18:20,958 --> 01:18:23,583 ♪ La la ♪ 956 01:18:25,541 --> 01:18:28,083 [choir sings] ♪ La la ♪ 957 01:18:30,250 --> 01:18:32,416 ♪ La la ♪ 958 01:18:34,708 --> 01:18:41,375 ♪ La la, la la, la la ♪ 959 01:18:44,916 --> 01:18:47,166 ["NANA (Cap.9: Concepción)" by ROSALÍA plays] 960 01:19:44,625 --> 01:19:45,625 [thud on wood] 961 01:19:45,708 --> 01:19:46,750 [song fades] 962 01:19:52,083 --> 01:19:53,916 [thudding continues] 963 01:20:03,541 --> 01:20:07,000 [shushes] Sweet pea. All right. I got you. 964 01:20:11,000 --> 01:20:12,083 [thudding continues] 965 01:20:14,500 --> 01:20:15,625 DAY 12 966 01:20:17,500 --> 01:20:19,166 - [Mia] No, no, no. - [thudding continues] 967 01:20:19,250 --> 01:20:21,041 MAXIMUM 968 01:20:22,208 --> 01:20:23,208 [thudding continues] 969 01:20:29,583 --> 01:20:30,791 [thudding continues] 970 01:20:35,000 --> 01:20:36,416 [shushes, groans] 971 01:20:58,541 --> 01:21:00,541 [phone rings] 972 01:21:05,000 --> 01:21:06,666 Nico! Nico! 973 01:21:06,750 --> 01:21:08,833 Oh, come on, come on, connect. Please, come on. 974 01:21:08,916 --> 01:21:11,708 Please work. Come on, connect. Connect. 975 01:21:11,791 --> 01:21:12,791 [yelps] 976 01:21:13,208 --> 01:21:14,833 Nico. Nico. 977 01:21:14,916 --> 01:21:16,875 - [Nico] Mia. - Can you hear me? 978 01:21:16,958 --> 01:21:19,541 - [laughs] Uh, yes, at last. - It's finally you, my love. 979 01:21:19,625 --> 01:21:21,000 I'm so sorry I couldn't call you. 980 01:21:21,083 --> 01:21:23,333 I didn't have a signal. And my cell is broken. 981 01:21:23,416 --> 01:21:25,916 No, no, I mean the screen is broken. Where are you? 982 01:21:26,000 --> 01:21:28,291 - Listen to me, please, my love. - What's wrong, Nico? 983 01:21:28,375 --> 01:21:29,416 [Nico sighs] 984 01:21:29,500 --> 01:21:31,166 I won't be able to come for you. 985 01:21:31,666 --> 01:21:33,375 You'll have to make it on your own. 986 01:21:34,625 --> 01:21:35,625 Promise me you will. 987 01:21:37,250 --> 01:21:38,250 Promise. 988 01:21:38,750 --> 01:21:40,458 - Nico, what's wrong? - [Nico sniffs] 989 01:21:41,041 --> 01:21:43,625 - Please, Nico. I'm scared. What's wrong? - [Nico coughing] 990 01:21:43,708 --> 01:21:44,750 My love, tell me. 991 01:21:45,375 --> 01:21:46,916 [Nico gulps air] 992 01:21:47,000 --> 01:21:48,708 [Nico panting] 993 01:21:48,791 --> 01:21:51,583 - Nico... - I'm... I'm hiding in a container. 994 01:21:52,458 --> 01:21:56,541 I snuck onto a ship, but they found me. 995 01:21:57,208 --> 01:21:59,125 And when I ran, they shot me. 996 01:22:01,125 --> 01:22:02,375 Are you hurt? 997 01:22:03,625 --> 01:22:05,083 I'm losing so much blood. 998 01:22:06,000 --> 01:22:07,500 - What? - My love... 999 01:22:08,333 --> 01:22:09,166 [Nico sniffles] 1000 01:22:09,250 --> 01:22:12,458 - Honey? - I just... I just wanted to say goodbye. 1001 01:22:13,375 --> 01:22:14,375 [Nico sobs] 1002 01:22:14,875 --> 01:22:17,125 And I want you to know that I fought hard. 1003 01:22:18,041 --> 01:22:20,458 I fought hard. As hard as I could. 1004 01:22:21,833 --> 01:22:23,041 I promise I did. 1005 01:22:23,125 --> 01:22:25,750 [sniffles] And... you were right. 1006 01:22:26,250 --> 01:22:27,625 You were always right. 1007 01:22:28,458 --> 01:22:29,708 I'm too optimistic. 1008 01:22:30,541 --> 01:22:31,916 We should've stayed. 1009 01:22:32,000 --> 01:22:33,000 [Nico sobbing] 1010 01:22:33,083 --> 01:22:35,833 - No. No. Nico, listen to me. - I'm sorry. 1011 01:22:35,916 --> 01:22:37,196 - Listen to me, Nico. - So sorry. 1012 01:22:37,250 --> 01:22:38,541 Please, my love, listen to me. 1013 01:22:38,625 --> 01:22:40,750 - You saved our lives. - How? 1014 01:22:40,833 --> 01:22:44,041 - Understand? - How? You said "our lives"? 1015 01:22:44,125 --> 01:22:45,833 Yes, my love, she's here. 1016 01:22:45,916 --> 01:22:46,916 [Nico gasps] 1017 01:22:48,416 --> 01:22:50,750 She's here, Nico. She was born. 1018 01:22:50,833 --> 01:22:52,791 - [chuckling] - [Nico chuckling, sobbing] 1019 01:22:52,875 --> 01:22:54,583 She's a beautiful little girl. 1020 01:22:54,666 --> 01:22:56,125 - That's amazing. - Yeah. 1021 01:22:56,208 --> 01:22:58,375 A girl, huh? See, I knew it. 1022 01:22:59,541 --> 01:23:00,625 Are you okay? 1023 01:23:00,708 --> 01:23:03,875 - Yeah. We're both fine. We're both fine. - I wish I were with you. 1024 01:23:03,958 --> 01:23:07,208 You're here, Nico. You are. You've been here the whole time. 1025 01:23:07,291 --> 01:23:09,583 You were here during my labor, 1026 01:23:09,666 --> 01:23:12,375 you were here when I finally opened the container. 1027 01:23:14,291 --> 01:23:16,250 I promised I wouldn't give up and I fought. 1028 01:23:16,333 --> 01:23:20,458 I fought so hard. And you're here when I sing to her. 1029 01:23:20,541 --> 01:23:21,875 You're always here with me. 1030 01:23:21,958 --> 01:23:25,458 - What? You, sing? - Yes. 1031 01:23:25,541 --> 01:23:26,541 [Nico laughs] 1032 01:23:27,333 --> 01:23:30,458 [sniffles] Sweetheart, what does she look like? 1033 01:23:32,708 --> 01:23:33,708 She looks like you. 1034 01:23:33,791 --> 01:23:36,875 She's so beautiful, she's strong, and funny. 1035 01:23:36,958 --> 01:23:39,833 She makes me laugh, she's caring just like you. 1036 01:23:40,541 --> 01:23:42,166 You know what? She's right here. 1037 01:23:43,000 --> 01:23:46,541 I'll put the phone next to her so she can hear your voice. 1038 01:23:46,625 --> 01:23:48,125 - Okay. - Sweet pea, 1039 01:23:48,208 --> 01:23:49,666 your daddy wants to talk to you. 1040 01:23:49,750 --> 01:23:51,750 He's on the phone. Say something. 1041 01:23:54,208 --> 01:23:57,791 Hello, how's my princess? I'm your daddy. 1042 01:23:59,125 --> 01:24:02,166 I'm the pesky guy who pushed your foot all the time 1043 01:24:02,250 --> 01:24:04,166 when you were in your mommy's tummy. 1044 01:24:05,416 --> 01:24:07,708 Okay. Now listen. 1045 01:24:08,833 --> 01:24:10,333 I'm gonna tell you a secret. 1046 01:24:12,083 --> 01:24:14,958 If you ever feel sad and confused about life, 1047 01:24:15,875 --> 01:24:19,875 close your eyes and sit in your mom's lap for a while. 1048 01:24:21,041 --> 01:24:26,250 You'll see that when you're in her arms, everything's all right. Always. 1049 01:24:26,333 --> 01:24:28,125 - [Noa coos] - [Nico chuckles] 1050 01:24:28,208 --> 01:24:29,291 [sniffles, stifles sob] 1051 01:24:30,208 --> 01:24:31,208 [Nico chuckles] 1052 01:24:31,250 --> 01:24:33,000 Did you hear her? She's brilliant. 1053 01:24:33,083 --> 01:24:34,083 [low battery beep] 1054 01:24:34,708 --> 01:24:35,875 Her name is Noa. 1055 01:24:36,833 --> 01:24:37,833 Noa? 1056 01:24:39,250 --> 01:24:40,250 Are you sure? 1057 01:24:42,416 --> 01:24:44,166 - She looks like a Noa. - [Nico coughing] 1058 01:24:44,250 --> 01:24:47,791 So as it turns out, Noa was the perfect name for her. 1059 01:24:47,875 --> 01:24:48,708 [Nico wheezes] 1060 01:24:48,791 --> 01:24:49,708 [low battery beep] 1061 01:24:49,791 --> 01:24:50,791 Nico. 1062 01:24:51,541 --> 01:24:52,541 Yeah? 1063 01:24:53,416 --> 01:24:55,291 Nico, I love you more than yesterday. 1064 01:24:56,583 --> 01:24:58,000 But less than tomorrow. 1065 01:24:59,583 --> 01:25:01,583 - [lost call beep] - [tragic music playing] 1066 01:25:04,541 --> 01:25:06,541 [sobbing] 1067 01:25:33,583 --> 01:25:34,958 [wind whistling] 1068 01:25:48,833 --> 01:25:49,958 [music fades] 1069 01:25:50,041 --> 01:25:52,041 [gentle, pensive music playing] 1070 01:26:22,333 --> 01:26:23,333 [sobbing softly] 1071 01:26:54,666 --> 01:26:55,750 [music fades] 1072 01:26:57,291 --> 01:26:58,833 DAY 18 DAY 15 1073 01:26:58,916 --> 01:26:59,750 DAY 20 1074 01:26:59,833 --> 01:27:01,291 DAY 23 1075 01:27:01,375 --> 01:27:02,375 MAXIMUM 1076 01:27:02,458 --> 01:27:04,541 DAY 26 1077 01:27:15,833 --> 01:27:18,958 DAY 14 I'M SICK OF EATING FISH 1078 01:27:19,041 --> 01:27:20,916 DAY 20 SHE'S BEEN SLEEPING ALL DAY 1079 01:27:25,666 --> 01:27:27,625 DAY 24 I CAN'T STOP THE WATER 1080 01:27:27,708 --> 01:27:30,125 I HAVE TO LIVE UP TOP 1081 01:27:30,208 --> 01:27:31,958 [dramatic music playing] 1082 01:28:04,291 --> 01:28:06,291 [Noa crying] 1083 01:28:09,458 --> 01:28:11,083 [Mia shushing] 1084 01:28:13,958 --> 01:28:15,333 It's okay. I gotcha. 1085 01:28:15,833 --> 01:28:17,000 [Mia shushes] 1086 01:28:21,166 --> 01:28:22,708 - [seagull squawks] - [gasps] 1087 01:28:26,583 --> 01:28:27,583 Hey! 1088 01:28:29,083 --> 01:28:30,083 Noa! 1089 01:28:30,583 --> 01:28:32,791 [gasps] That was a seagull. 1090 01:28:32,875 --> 01:28:34,500 You know what that means, honey? 1091 01:28:48,750 --> 01:28:51,875 MAXIMUM 1092 01:29:06,125 --> 01:29:07,125 Okay. 1093 01:29:11,583 --> 01:29:12,583 [metal creaking loudly] 1094 01:29:13,291 --> 01:29:14,458 Huh? 1095 01:29:17,750 --> 01:29:18,791 No! 1096 01:29:20,416 --> 01:29:23,291 [gasping] 1097 01:29:24,791 --> 01:29:25,791 [straining] 1098 01:29:28,208 --> 01:29:29,875 [grunts, groans in frustration] 1099 01:29:43,750 --> 01:29:44,750 [sighs in relief] 1100 01:29:53,500 --> 01:29:54,500 No. 1101 01:29:56,250 --> 01:29:57,666 You're fucking kidding. 1102 01:29:57,750 --> 01:29:59,750 [metal groaning loudly] 1103 01:30:00,416 --> 01:30:01,416 [whimpers] 1104 01:30:26,000 --> 01:30:27,333 [whimpers] 1105 01:30:29,750 --> 01:30:31,125 [gasping] What's happening? 1106 01:30:32,083 --> 01:30:33,083 No! 1107 01:30:48,958 --> 01:30:50,000 [inhales deeply] 1108 01:30:50,083 --> 01:30:52,083 [dramatic music plays] 1109 01:31:02,125 --> 01:31:04,125 - [suspenseful music playing] - [gasping] 1110 01:31:30,833 --> 01:31:32,125 [music rising] 1111 01:31:34,708 --> 01:31:36,708 [dramatic music playing] 1112 01:31:42,666 --> 01:31:43,666 [music fades] 1113 01:31:43,708 --> 01:31:45,375 [gasps] 1114 01:31:46,375 --> 01:31:47,666 [coughs] 1115 01:31:48,750 --> 01:31:49,625 [gasps] 1116 01:31:49,708 --> 01:31:50,875 Noa! 1117 01:31:53,500 --> 01:31:54,833 Noa! 1118 01:31:54,916 --> 01:31:55,958 Noa! 1119 01:31:56,750 --> 01:31:57,875 Noa! 1120 01:31:57,958 --> 01:31:59,541 [whale calls] 1121 01:31:59,625 --> 01:32:00,875 [groans in fear] 1122 01:32:02,708 --> 01:32:03,750 Noa! 1123 01:32:05,166 --> 01:32:07,833 - [ominous music playing] - [whale calls] 1124 01:32:09,125 --> 01:32:10,708 No. Go away! 1125 01:32:10,791 --> 01:32:12,375 Noa. Noa! 1126 01:32:12,458 --> 01:32:14,208 [whale calling] 1127 01:32:14,291 --> 01:32:15,291 Noa! 1128 01:32:17,208 --> 01:32:18,333 Noa! 1129 01:32:18,416 --> 01:32:20,750 [suspenseful music playing] 1130 01:32:29,708 --> 01:32:31,708 [music swells] 1131 01:32:34,125 --> 01:32:36,708 - [music stops] - [whale calling] 1132 01:32:40,875 --> 01:32:41,875 Noa! 1133 01:32:41,958 --> 01:32:45,500 Noa! Noa! Noa! 1134 01:32:46,416 --> 01:32:47,666 Noa! 1135 01:32:47,750 --> 01:32:49,875 - [whale calling] - [dramatic music playing] 1136 01:32:53,750 --> 01:32:54,666 [music swells] 1137 01:32:54,750 --> 01:32:55,916 [music fades] 1138 01:32:56,000 --> 01:32:57,250 [fussing] 1139 01:32:59,791 --> 01:33:01,250 [Noa cries] 1140 01:33:04,416 --> 01:33:06,625 Noa, I'm coming! 1141 01:33:06,708 --> 01:33:08,916 - Noa! - [Noa screams] 1142 01:33:09,000 --> 01:33:10,500 [tense music playing] 1143 01:33:13,250 --> 01:33:14,583 Noa! 1144 01:33:14,666 --> 01:33:16,583 - [gasps] - [whale calls] 1145 01:33:18,208 --> 01:33:19,666 [Noa crying] 1146 01:33:19,750 --> 01:33:21,750 [dramatic music playing] 1147 01:33:37,625 --> 01:33:39,291 [Mia gasping] 1148 01:33:41,250 --> 01:33:42,750 I'm here. Don't worry. 1149 01:33:42,833 --> 01:33:46,333 I'm here. Noa. Noa. 1150 01:33:46,416 --> 01:33:48,041 [whale calls] 1151 01:33:57,541 --> 01:33:58,875 Everything's fine. 1152 01:33:59,916 --> 01:34:00,916 [sighing] 1153 01:34:22,458 --> 01:34:24,458 [hopeful music plays] 1154 01:34:32,875 --> 01:34:33,875 Hm... 1155 01:34:34,625 --> 01:34:36,250 [shivering] 1156 01:34:40,958 --> 01:34:41,958 [shivers] 1157 01:34:44,833 --> 01:34:46,291 [breathes deeply] 1158 01:34:47,708 --> 01:34:48,708 We're almost there. 1159 01:34:52,000 --> 01:34:54,375 We've almost made it. Don't give up now. 1160 01:34:54,458 --> 01:34:55,958 Just gotta keep going 1161 01:34:56,541 --> 01:34:57,625 for a while longer. 1162 01:34:58,500 --> 01:34:59,583 Gotta hold on. 1163 01:34:59,666 --> 01:35:02,208 We've gotta live to tell our story, Noa. 1164 01:35:05,000 --> 01:35:07,041 Yeah, I know. They'll think we're crazy. 1165 01:35:07,916 --> 01:35:09,583 But we know it's true, don't we? 1166 01:35:12,500 --> 01:35:14,000 We put up a good fight, honey. 1167 01:35:17,791 --> 01:35:19,500 We did everything we could, didn't we? 1168 01:35:19,583 --> 01:35:20,791 [Noa cooing softly] 1169 01:35:24,416 --> 01:35:26,000 My love, you saved me. 1170 01:35:28,166 --> 01:35:29,416 You saved my life. 1171 01:35:34,166 --> 01:35:35,166 Forgive me. 1172 01:35:35,875 --> 01:35:37,208 I was so scared. 1173 01:35:39,000 --> 01:35:40,875 But you gave me strength. 1174 01:35:44,708 --> 01:35:46,250 And I did everything I could... 1175 01:35:49,583 --> 01:35:50,875 didn't I? 1176 01:35:50,958 --> 01:35:52,375 I did everything I could. 1177 01:35:56,041 --> 01:35:57,458 I couldn't have done more. 1178 01:36:02,666 --> 01:36:04,000 I did everything I could. 1179 01:36:09,916 --> 01:36:10,916 [seagull squawking] 1180 01:36:40,875 --> 01:36:42,875 [footsteps thudding] 1181 01:36:49,666 --> 01:36:50,875 [speaks in Gaelic] 1182 01:36:50,958 --> 01:36:53,059 - [in English] There's no fish, Dad! - Wanna try this? 1183 01:36:53,083 --> 01:36:55,166 Do you wanna say something? No, no. I'm only joking. 1184 01:36:55,250 --> 01:36:56,833 No, we only use the radio... 1185 01:36:56,916 --> 01:36:58,166 [speaks in Gaelic] 1186 01:36:59,375 --> 01:37:02,041 [in English] I told you. I think you have to move. 1187 01:37:02,125 --> 01:37:04,125 [seagulls squawking] 1188 01:37:14,208 --> 01:37:15,208 [speaks in Gaelic] 1189 01:37:16,666 --> 01:37:18,750 [in English] Do you see those seagulls? 1190 01:37:18,833 --> 01:37:20,208 Can we go a little bit closer? 1191 01:37:22,166 --> 01:37:24,166 [dramatic music playing] 1192 01:37:34,458 --> 01:37:35,666 [speaks in Gaelic] 1193 01:37:39,416 --> 01:37:40,666 [in English] What's that? 1194 01:37:44,083 --> 01:37:45,291 [speaking in Gaelic] 1195 01:37:54,916 --> 01:37:55,916 [Noa cries] 1196 01:38:01,875 --> 01:38:03,416 [Noa coughs, coos] 1197 01:38:04,166 --> 01:38:05,625 [in English] Jesus Christ. 1198 01:38:07,250 --> 01:38:08,250 Hey. 1199 01:38:10,000 --> 01:38:11,041 Where's his family? 1200 01:38:45,416 --> 01:38:47,541 [both speaking in Gaelic] 1201 01:39:35,625 --> 01:39:37,708 [Noa cooing] 1202 01:39:46,333 --> 01:39:47,333 [Noa coughs] 1203 01:39:53,291 --> 01:39:54,458 Come on! 1204 01:39:56,916 --> 01:39:59,458 [dramatic music swelling] 1205 01:40:00,833 --> 01:40:02,625 [fisherman] You can do it! Harder! 1206 01:40:05,666 --> 01:40:06,833 [Mia gasps] 1207 01:40:06,916 --> 01:40:08,916 [fisherman] That's it. That's it. Turn her over. 1208 01:40:09,500 --> 01:40:11,208 [gasps in relief] It's okay. 1209 01:40:11,291 --> 01:40:12,125 [speaks in Gaelic] 1210 01:40:12,208 --> 01:40:14,708 - [in English] It's okay. It's okay. - [coughing] 1211 01:40:14,791 --> 01:40:15,791 It's okay. 1212 01:40:16,458 --> 01:40:18,250 - It's okay. - [coughing] 1213 01:40:18,333 --> 01:40:20,416 [fisherwoman shushes] 1214 01:40:20,500 --> 01:40:22,333 [fisherwoman speaks in Gaelic] 1215 01:40:22,416 --> 01:40:24,833 - [fisherman in English] Get her over. - [groans] 1216 01:40:26,000 --> 01:40:28,920 - Come on. Sit her up against there. - [fisherwoman] Gently. There you go. 1217 01:40:28,958 --> 01:40:29,791 [shushes] 1218 01:40:29,875 --> 01:40:32,291 - [fisherman] Okay. Just get her over here. - Hey. [shushes] 1219 01:40:32,375 --> 01:40:34,291 - [groans] - [fisherwoman speaks in Gaelic] 1220 01:40:34,375 --> 01:40:37,166 - [in English] You're okay. You're okay. - [Mia groans] 1221 01:40:39,458 --> 01:40:40,291 [Noa coos] 1222 01:40:40,375 --> 01:40:42,166 My daughter? My daughter. 1223 01:40:42,250 --> 01:40:44,125 - She's here, she's here. - My daughter. 1224 01:40:44,208 --> 01:40:46,208 Mayday, mayday. We have an emergency here. 1225 01:40:46,291 --> 01:40:48,208 We pulled a woman and a child out of the water. 1226 01:40:48,291 --> 01:40:49,375 The woman's okay. 1227 01:40:49,458 --> 01:40:51,791 She has... We've given her CPR and she's alive. 1228 01:40:51,875 --> 01:40:53,666 [fisherwoman] She's okay. She's not hurt. 1229 01:40:58,166 --> 01:40:59,208 Hey. She's okay. 1230 01:41:02,000 --> 01:41:03,960 [fisherman] Yeah, yeah. We're on our way back now. 1231 01:41:04,458 --> 01:41:06,375 We should be back in port in about 20 minutes. 1232 01:41:09,791 --> 01:41:11,631 Your jacket's soaking wet. Need to take it off. 1233 01:41:11,666 --> 01:41:13,291 No, no. Please don't. I want it on. 1234 01:41:13,375 --> 01:41:14,975 - Please. Please. - It's okay. It's okay. 1235 01:41:19,375 --> 01:41:20,791 [fisherwoman] Are you hurt? 1236 01:41:23,000 --> 01:41:24,458 Do you have other children? 1237 01:41:26,083 --> 01:41:27,500 Were there others with you? 1238 01:41:29,833 --> 01:41:31,541 You're okay, you're safe. Okay? 1239 01:41:49,708 --> 01:41:51,708 [triumphant music plays] 1240 01:42:30,458 --> 01:42:32,458 [music swells] 1241 01:42:37,875 --> 01:42:38,875 [exhales] 1242 01:43:09,125 --> 01:43:11,416 ["NANA (Cap.9: Concepción)" by ROSALÍA plays] 1243 01:45:50,708 --> 01:45:52,708 [dramatic music playing] 81275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.