All language subtitles for Tom.Segura.Disgraceful.Swedish-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,301 --> 00:00:11,094 TILLTRÄDE FÖRBJUDET FÖR TANDLÖSA 2 00:00:11,178 --> 00:00:14,139 Mina damer och herrar... 3 00:00:15,390 --> 00:00:17,476 Tom Segura! 4 00:00:17,559 --> 00:00:21,688 TOM SEGURA 5 00:00:22,564 --> 00:00:25,526 EN ORIGINAL-KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX 6 00:00:39,915 --> 00:00:40,999 Oj! 7 00:00:43,293 --> 00:00:44,461 Vad händer? 8 00:00:45,546 --> 00:00:48,715 Jävlar. Tack, Denver. Det där var fantastiskt. 9 00:00:51,969 --> 00:00:53,887 Tack så mycket. 10 00:00:54,346 --> 00:00:57,307 Jag önskar att jag var hemma nu. 11 00:00:59,268 --> 00:01:01,103 Ta det inte personligt. 12 00:01:01,353 --> 00:01:05,190 Det brukar vara min första tanke när jag går in i ett rum. 13 00:01:05,274 --> 00:01:07,943 Liksom: "Önskar att jag var hemma nu." 14 00:01:09,278 --> 00:01:10,779 Ni tänker nog också så. 15 00:01:10,862 --> 00:01:13,115 Ni tänker nog: "Hoppas att det är bra" 16 00:01:13,198 --> 00:01:16,702 men också: "Nu avrundar vi så att jag kommer hem." 17 00:01:18,203 --> 00:01:20,289 Det kan vara meningen med livet. 18 00:01:20,372 --> 00:01:24,042 Folk brukar filosofera: "Vad är meningen med livet?" 19 00:01:24,126 --> 00:01:25,669 Det kan jag berätta. 20 00:01:25,752 --> 00:01:28,922 Det är: "Nu skiter vi i det här och går hem." 21 00:01:29,006 --> 00:01:29,923 Men... 22 00:01:33,302 --> 00:01:36,680 Som tur är för oss alla, tror jag att vi är fem år från 23 00:01:36,763 --> 00:01:38,432 att inte lämna huset igen. 24 00:01:38,515 --> 00:01:41,226 Och det gör mig förväntansfull. 25 00:01:41,310 --> 00:01:45,689 Det finns mycket som tyder på det om man bara tänker lite. 26 00:01:45,772 --> 00:01:48,942 Som den första grejen. Tänker ni nånsin på 27 00:01:49,026 --> 00:01:52,904 att man aldrig behöver åka hemifrån för att köpa saker numera? 28 00:01:53,030 --> 00:01:55,282 Liksom: "Jag beställer saker online." 29 00:01:55,365 --> 00:01:58,035 Nej, nej, nej. Du kan sitta på soffan, 30 00:01:58,243 --> 00:02:02,581 ta fram telefonen, och om du är sugen så liksom: "Jag vill ha bananer." 31 00:02:02,706 --> 00:02:07,919 Och jag vill ha hammare. Och en örnnäbb." 32 00:02:08,003 --> 00:02:13,300 Och så säger de på Amazon: "Det kommer på posten." Vad sägs om det? 33 00:02:14,092 --> 00:02:18,930 Visst är det galet? Du går inte hemifrån för att träffa folk. 34 00:02:19,014 --> 00:02:21,016 Du borde det. Men du måste inte. 35 00:02:21,516 --> 00:02:23,935 Du håller bara i en manick, typ: "Hej." 36 00:02:26,563 --> 00:02:29,691 "Hejdå." Och så har du träffat kompisarna. 37 00:02:29,858 --> 00:02:31,735 Men det som tyder mest på 38 00:02:31,902 --> 00:02:35,572 att vi snart kommer sluta gå hemifrån 39 00:02:35,656 --> 00:02:40,452 är alla de reklaminslag om sängar där man får hjälp att sätta sig upp. 40 00:02:40,535 --> 00:02:45,248 Om du inte vet vad jag pratar om, då har du inte tittat på TV. 41 00:02:45,332 --> 00:02:48,001 Det finns massor av reklaminslag 42 00:02:48,085 --> 00:02:50,587 där en kille kommer fram och liksom: 43 00:02:50,671 --> 00:02:52,923 "Visst suger det att sätta sig upp?" 44 00:02:55,759 --> 00:03:00,222 Nåt sånt. Och antagligen säger folk: "Jo, visst suger det!" 45 00:03:01,473 --> 00:03:03,600 Han säger: "Köp den här sängen. 46 00:03:05,477 --> 00:03:07,896 Nu behöver du inte sätta dig upp mer." 47 00:03:08,730 --> 00:03:10,941 Tydligen hjälper det mot snarkande. 48 00:03:11,024 --> 00:03:14,569 Nej, du är en latmask. Det är därför du köpte sängen. 49 00:03:14,903 --> 00:03:16,571 Du låg bara där. 50 00:03:16,655 --> 00:03:20,909 Du har sovit i flera timmar, och din första tanke när du vaknar är: 51 00:03:20,992 --> 00:03:22,994 "Jag orkar inte sätta mig upp. 52 00:03:23,412 --> 00:03:25,038 Jag vill bara..." 53 00:03:27,249 --> 00:03:28,959 Dags att vakna, din jävel. 54 00:03:29,042 --> 00:03:30,794 Hur ska du förändra världen? 55 00:03:30,877 --> 00:03:34,923 Om två år sitter vi i sängar som hjälper oss att sätta oss upp, 56 00:03:35,006 --> 00:03:39,177 och så säger vi bara: "Mat." Och då kommer det fram en mekanisk arm. 57 00:03:41,221 --> 00:03:44,015 Och sen säger du: "Bajsa." Då öppnas en lucka. 58 00:03:45,434 --> 00:03:48,228 Och så gör du det du ska... Du bajsar i sängen. 59 00:03:49,104 --> 00:03:51,064 Och sen säger du: "Jag är trött. 60 00:03:52,482 --> 00:03:53,942 Nu vill jag vila mig." 61 00:03:56,486 --> 00:03:57,988 Vi kommer väga 400 kilo. 62 00:03:58,071 --> 00:03:59,781 Vilken framtid. Förresten... 63 00:04:00,449 --> 00:04:03,702 På tal om vikt, jag har gått ned en del på sistone. 64 00:04:03,785 --> 00:04:04,619 Jag var med... 65 00:04:08,832 --> 00:04:13,628 Jag var med i en viktnedgångstävling med världens tjockaste man. 66 00:04:13,712 --> 00:04:16,757 Och... Ja. 67 00:04:16,840 --> 00:04:20,177 Ni kanske har sett honom. Han heter Brent Crystals. 68 00:04:22,554 --> 00:04:25,140 Jag slog honom för att jag är bättre, 69 00:04:25,223 --> 00:04:27,225 men jag ville prata om nåt annat. 70 00:04:28,101 --> 00:04:31,438 Jag gick ner ungefär 20 kilo, och... Ja. 71 00:04:31,688 --> 00:04:34,858 Nu kanske ni sitter därute och tänker: 72 00:04:34,941 --> 00:04:37,694 "Om du klarar det så klarar jag det." 73 00:04:38,153 --> 00:04:39,154 Antagligen inte. 74 00:04:40,530 --> 00:04:43,408 Titta på vad jag gör nu. Kan du göra det här? 75 00:04:43,492 --> 00:04:44,951 Jag trodde väl inte det. 76 00:04:46,036 --> 00:04:48,622 Jag är helt enkelt grym. Men... 77 00:04:52,125 --> 00:04:55,587 Vet ni vad som suger? När man bantar inför så många 78 00:04:55,670 --> 00:04:57,297 får man så mycket gensvar. 79 00:04:57,380 --> 00:05:00,967 Folk säger: "Du inspirerar mig." "Det var inte meningen." 80 00:05:02,385 --> 00:05:05,055 Folk frågar om jag kan hjälpa dem med vikten. 81 00:05:05,138 --> 00:05:06,765 Jag svarar: "Absolut inte." 82 00:05:07,307 --> 00:05:11,019 En kille var på mig 50 gånger. "Säg nåt så jag kommer igång." 83 00:05:11,102 --> 00:05:12,562 "Jag ska allt säga nåt. 84 00:05:12,646 --> 00:05:16,191 När du ser dig i spegeln, säger du 'fan vad jag hatar dig'? 85 00:05:16,525 --> 00:05:17,692 Då är du inte redo. 86 00:05:19,069 --> 00:05:20,987 Ät mindre och gråt mer." Skicka. 87 00:05:21,071 --> 00:05:22,322 Så säger jag. 88 00:05:23,114 --> 00:05:24,658 Du frågade mig ju. Men... 89 00:05:25,867 --> 00:05:30,080 Jag vill nog påstå att den stora boven i dramat är Starbucks. 90 00:05:30,163 --> 00:05:33,959 Det är sant. De har en nationell träningskampanj 91 00:05:34,042 --> 00:05:36,211 där de lurar dig att beställa mat. 92 00:05:36,294 --> 00:05:40,048 Här är anledningen. De vet att du ska beställa en dryck. 93 00:05:40,131 --> 00:05:44,219 Sen leder de in dig på mat. Du kör in och ska beställa nåt. 94 00:05:44,302 --> 00:05:46,972 Du hälsas med: "Välkommen till Starbucks. 95 00:05:47,055 --> 00:05:49,224 Vad vill du ha att äta idag?" 96 00:05:49,307 --> 00:05:50,892 Och då säger du: "Va? 97 00:05:51,560 --> 00:05:54,437 Jag tänkte ta en kaffe." De svarar: "Visst." 98 00:05:56,106 --> 00:05:57,315 Vad vill du ha mer? 99 00:05:58,692 --> 00:06:01,862 Du säger: "Kanske en korv? Vad har ni egentligen?" 100 00:06:03,530 --> 00:06:07,701 Jag respekterar inte det. Jag vill ta tjuren vid hornen. 101 00:06:08,159 --> 00:06:12,247 Ingen gör det bättre än kedjan In-N-Out som finns på västkusten. 102 00:06:12,330 --> 00:06:14,040 Om du aldrig har varit där... 103 00:06:15,500 --> 00:06:19,254 ...om du aldrig har varit på In-N-Out får du pallra dig dit. 104 00:06:19,713 --> 00:06:22,257 Och du borde gå, så att du kan få uppleva 105 00:06:22,340 --> 00:06:26,011 den skamligaste och ärligaste frågan inom snabbmatsbranschen. 106 00:06:26,094 --> 00:06:29,806 Du kör fram till luckan: "En double-double, strips och cola." 107 00:06:29,931 --> 00:06:32,350 Och så säger de: "Ska du äta i bilen?" 108 00:06:39,149 --> 00:06:40,400 "Ja, jag tror det." 109 00:06:42,193 --> 00:06:46,031 Och då säger de: "Det är klart att du ska, din fete fan." 110 00:06:46,907 --> 00:06:48,241 Visst svider det? 111 00:06:48,325 --> 00:06:51,244 "Bor jag i bilen? Varför äter jag i bilen?" 112 00:06:52,370 --> 00:06:56,082 Säger du nej så får du en påse, det blir lite mer värdigt. 113 00:06:56,166 --> 00:07:01,421 Om du säger ja så får du en bricka, och så säger de: "Ät nu, din gris." 114 00:07:03,006 --> 00:07:06,384 Det ramlar ner saker i knät: "Plocka upp det där!" 115 00:07:06,760 --> 00:07:09,054 Och du mumsar på. 116 00:07:09,137 --> 00:07:13,516 "Tänkte du runka när du kommer hem för att du är så ensam?" 117 00:07:14,476 --> 00:07:18,688 "Du ska få en gratis milkshake för att du är så sorglig. 118 00:07:18,772 --> 00:07:22,984 Vi är i snabbmatsbranschen. Du gör oss ledsna. Stick nu." 119 00:07:26,154 --> 00:07:28,490 Man får inte säga "efterblivet" längre. 120 00:07:31,826 --> 00:07:35,163 Det var här nyss. "Efterblivet". 121 00:07:37,248 --> 00:07:38,833 Folk blir upprörda. 122 00:07:39,292 --> 00:07:41,836 Jag stöder inte direkt argumenten mot det, 123 00:07:41,920 --> 00:07:44,381 "Säg inte så." "Varför inte"? 124 00:07:44,464 --> 00:07:47,550 "Tänk om nån som är det hör?" Och du bara... 125 00:07:48,927 --> 00:07:52,097 Vi har aldrig sagt det så där. "Kolla på honom!" 126 00:07:53,723 --> 00:07:56,935 Man säger det inte så. Man beskriver en idé 127 00:07:57,018 --> 00:07:58,520 eller en situation. 128 00:07:58,603 --> 00:08:01,314 Din vän säger: "Jag hämtar dig hemma hos dig, 129 00:08:01,398 --> 00:08:05,610 och så åker vi till mig, och så kan vi åka till dig sen. 130 00:08:05,694 --> 00:08:07,487 Och så hämtar vi dina väskor. 131 00:08:07,570 --> 00:08:10,615 Och sen kommer vi tillbaka hit efteråt. 132 00:08:10,699 --> 00:08:13,618 "Efterblivet! Varför skulle vi göra så?" 133 00:08:15,745 --> 00:08:19,666 Nu får man inte säga så. Nu säger man liksom: "Lite... osmart." 134 00:08:21,251 --> 00:08:25,547 "Din idé har en extra 21:a kromosom om du frågar mig." 135 00:08:29,759 --> 00:08:30,760 Inte samma sak. 136 00:08:33,096 --> 00:08:35,223 Man får inte säga: "Fan vad bögigt." 137 00:08:36,808 --> 00:08:39,310 Jag sa det ofta, ärligt talat. 138 00:08:39,394 --> 00:08:41,813 Och det var aldrig för nåt sexuellt. 139 00:08:41,896 --> 00:08:45,817 Jag sa det bara. Om du säger: "En vatten, utan is." 140 00:08:45,900 --> 00:08:48,319 Så kommer jag: "Fan vad bögigt." 141 00:08:50,947 --> 00:08:54,743 "Varför har du så många ballonger? Fan vad bögigt." Sånt där. 142 00:08:54,909 --> 00:08:59,289 Det går inte an längre. För att förtydliga kan man säga ordet bögigt. 143 00:08:59,372 --> 00:09:01,666 Men då måste det vara riktigt bögigt. 144 00:09:01,750 --> 00:09:05,462 Typ som att tio killar står på rad 145 00:09:05,545 --> 00:09:09,632 och så har var och en av dem sin kuk i röven på nästa kille. 146 00:09:09,716 --> 00:09:11,426 Och de går runt och sjunger: 147 00:09:11,509 --> 00:09:14,971 "Jag vill ha sperma. Ge mig sperma. Jag vill ha sperma." 148 00:09:15,055 --> 00:09:17,057 Då kan man säga att det är bögigt. 149 00:09:23,813 --> 00:09:28,443 Till och med då säger de att man ska ta det lugnt. Okej, jösses! 150 00:09:33,490 --> 00:09:36,409 Man får inte säga "dvärg". Helvete. 151 00:09:37,869 --> 00:09:40,455 Jag trodde aldrig att det skulle förbjudas. 152 00:09:42,123 --> 00:09:44,918 Man får inte säga det. Folk blir upprörda. 153 00:09:45,794 --> 00:09:51,091 Jag sa det aldrig för att vara elak. Ärligt nu, det var länge helt acceptabelt. 154 00:09:51,508 --> 00:09:56,054 Det bästa med ordet dvärg, innan det blev stötande, är att det är specifikt. 155 00:09:56,137 --> 00:09:59,808 Man vet vad folk pratar om. Det var det som var så bra. 156 00:09:59,891 --> 00:10:03,269 Man kunde säga: "Jag var på zoo idag och såg en dvärg." 157 00:10:03,353 --> 00:10:06,689 "Matade de honom till lejonen? Vad hände?" 158 00:10:08,149 --> 00:10:13,404 Men nu måste jag säga "jag såg en småväxt person". 159 00:10:14,239 --> 00:10:17,492 Och så säger du: "Var det ett barn, eller..." 160 00:10:17,575 --> 00:10:20,787 "Nej. Under 1,50, små händer." 161 00:10:20,870 --> 00:10:21,871 "Jaså, okej." 162 00:10:24,582 --> 00:10:26,334 Nu förstår ni vad jag menar. 163 00:10:27,752 --> 00:10:29,129 Så... 164 00:10:30,255 --> 00:10:35,468 Nu kanske ni sitter och tänker: "Tom, vad är det vi kan säga, då? 165 00:10:37,137 --> 00:10:39,681 Vad kan vi säga?" Det ska jag berätta. 166 00:10:39,764 --> 00:10:41,766 Nedvärderande ord om vita. 167 00:10:43,351 --> 00:10:44,561 Allihop. 168 00:10:45,353 --> 00:10:51,067 Det är bara att köra på. Grodätare, spagge, blekansikte, gringo... 169 00:10:51,151 --> 00:10:52,652 Ha det så kul. 170 00:10:54,529 --> 00:10:55,780 Kör hårt. 171 00:10:55,864 --> 00:11:00,160 Om du inte är vit och så säger du: "Menar du att jag kan säga det där?" 172 00:11:00,243 --> 00:11:02,245 Ja, det menar jag. 173 00:11:02,787 --> 00:11:04,038 Ingen bryr sig. 174 00:11:05,123 --> 00:11:09,085 Ring din italienska vän imorgon och säg: "Hallå din jävla spagge." 175 00:11:10,753 --> 00:11:17,302 Och så säger han: "Jag bryr mig inte. Jag bryr mig inte ett skvatt." 176 00:11:18,052 --> 00:11:20,847 Det är inte en historiskt utsatt folkgrupp. 177 00:11:22,807 --> 00:11:26,936 Det bästa nedsättande ordet för mig är nog honky. Jag ska säga varför. 178 00:11:27,020 --> 00:11:31,941 Ordet i sig är så roligt. 179 00:11:32,025 --> 00:11:36,946 Men av nån anledning har riktiga vita rasister hakat upp sig på det. 180 00:11:37,030 --> 00:11:39,782 Det är som en mätare på om nån är rasist. 181 00:11:39,866 --> 00:11:43,244 Om de tycker att det ordet är stötande, spring. 182 00:11:44,412 --> 00:11:49,876 Se bara på nyheterna då de intervjuar en lantis som varit i slagsmål. 183 00:11:49,959 --> 00:11:53,254 "Vad var det som hände?" "Han kallade mig honky." 184 00:11:54,547 --> 00:11:57,592 "Tuppade du av för att du skrattade så mycket, 185 00:11:57,675 --> 00:11:58,927 eller vad hände?" 186 00:11:59,010 --> 00:12:02,430 "Nej, jag knivhögg honom." Man tänker: "Jävlar du. 187 00:12:02,513 --> 00:12:04,265 Det är ju helt galet." 188 00:12:05,225 --> 00:12:09,145 Jag betalar dig om du kallar mig honky. Det är ett bra ord. 189 00:12:09,229 --> 00:12:14,943 Jag såg ett slagsmål nyligen. Det är hemskt, men jag tittade på. 190 00:12:16,444 --> 00:12:17,946 Hur kan man inte titta? 191 00:12:18,029 --> 00:12:22,033 Man tittar på alla slagsmål, liksom. Det är det som är så konstigt. 192 00:12:22,116 --> 00:12:25,995 Slagsmål är lite som avrunkningar. Man vill inte direkt ha en, 193 00:12:26,079 --> 00:12:29,040 men man tänker: "Vi får se vart det barkar hän." 194 00:12:31,501 --> 00:12:34,796 "Ska den få en puss? Inte? Okej." Lite så. 195 00:12:36,089 --> 00:12:37,799 Jag gav det ett försök. Så... 196 00:12:39,592 --> 00:12:43,721 Jag var i Philadelphia och tog en promenad i parken, mitt på dagen. 197 00:12:43,805 --> 00:12:47,684 Det är en vacker dag och en fin park. Jag promenerar runt. 198 00:12:47,767 --> 00:12:50,770 Plötsligt ser jag en vit kille. 199 00:12:50,853 --> 00:12:55,191 Han ropar till en svart kille en bit längre bort, 200 00:12:55,275 --> 00:12:56,818 och kallar honom n... 201 00:12:57,777 --> 00:12:58,903 Och... 202 00:13:01,406 --> 00:13:05,743 När man hör sånt där ute bland folk, tänker man bara: "Herregud. 203 00:13:07,787 --> 00:13:10,873 Nu dör jag." Det är första tanken. 204 00:13:11,708 --> 00:13:16,379 Och sen kommer en annan svart kille. Han bodde kanske där i buskarna, för... 205 00:13:18,631 --> 00:13:20,925 Han hoppade ut ur en buske, typ... 206 00:13:22,176 --> 00:13:23,970 ...om det står en buske här, 207 00:13:24,053 --> 00:13:26,931 så såg jag en svart kille bara: "Nej. 208 00:13:29,892 --> 00:13:31,477 Inte i min park." 209 00:13:34,063 --> 00:13:39,402 Men det var bara jag som såg honom. "Jäklar! Där kom han!" Så där. 210 00:13:41,571 --> 00:13:43,406 Det blev som en film. 211 00:13:43,489 --> 00:13:45,783 Han gjorde sig redo, helt orädd. 212 00:13:45,867 --> 00:13:50,538 Han bara: "Han där? Okej." Han sprintade fram genom parken. 213 00:13:50,621 --> 00:13:52,790 Och så tacklar han den vita killen. 214 00:13:52,874 --> 00:13:55,752 Instinktivt sa jag bara: "På honom!" 215 00:14:01,716 --> 00:14:06,387 Sen insåg jag att jag var den enda andra vita killen i parken. 216 00:14:07,597 --> 00:14:11,267 Typ tio svarta vände sig om och jag bara skrek: "Nej!" 217 00:14:13,061 --> 00:14:14,187 "Han, han! 218 00:14:15,271 --> 00:14:16,272 Vår han!" 219 00:14:17,899 --> 00:14:21,861 Och de bara: "Va?" Och jag: "Jag ska nog sticka." 220 00:14:22,737 --> 00:14:24,864 Och sen dödade de den vita killen. 221 00:14:26,699 --> 00:14:27,825 Ärligt talat, 222 00:14:27,909 --> 00:14:31,746 jag bryr mig inte om de gjorde det. Vet ni varför? 223 00:14:32,330 --> 00:14:36,918 Det finns inget som heter lojalitet för andra vita. Okej? 224 00:14:38,169 --> 00:14:42,882 Jag menar, det finns, men då är det uppenbart. De har facklor. 225 00:14:42,965 --> 00:14:44,717 Men för oss andra... 226 00:14:51,057 --> 00:14:53,768 Vi andra accepterar inte sånt. 227 00:14:54,394 --> 00:14:57,563 Låt mig säga en sak. Raslojalitet gör mig avundsjuk. 228 00:14:57,647 --> 00:15:00,483 Som vit ser man det med andra raser. 229 00:15:00,566 --> 00:15:02,318 Asiater, definitivt svarta. 230 00:15:02,402 --> 00:15:05,446 Det jag pratar om... Om det händer nåt farligt. 231 00:15:05,530 --> 00:15:08,533 Om det blir slagsmål, och där är en svart kille. 232 00:15:08,616 --> 00:15:11,869 Sen kommer en annan svart kille, som inte känner honom: 233 00:15:12,286 --> 00:15:13,955 "Jag ska hjälpa honom. 234 00:15:15,206 --> 00:15:18,084 Bara för att vi är av samma ras. 235 00:15:18,793 --> 00:15:21,045 Vi är bröder innerst inne." 236 00:15:21,879 --> 00:15:23,673 Det imponerar på mig. 237 00:15:23,756 --> 00:15:26,884 Om en vit hamnar i samma situation, så blir det: 238 00:15:26,968 --> 00:15:29,303 "Skit i honom. Jag känner honom inte. 239 00:15:29,762 --> 00:15:32,432 Gör vad ni vill. Jag bryr mig inte." 240 00:15:33,349 --> 00:15:35,685 Om du ligger illa till som han i parken 241 00:15:35,768 --> 00:15:38,229 och väntar dig att jag ska hjälpa dig... 242 00:15:38,312 --> 00:15:42,066 En sak borde du veta. Du är på väg att bli mördad. Okej? 243 00:15:43,192 --> 00:15:46,487 Jag tar bilder medan du blir slagen gul och blå 244 00:15:46,571 --> 00:15:51,242 och så laddar jag upp dem med hashtaggarna ♪honky ♪dödhonky. 245 00:15:51,325 --> 00:15:53,327 Fan ta dig, viting. Nu drar jag. 246 00:16:01,419 --> 00:16:05,423 Det är fantastiskt att få vara här i folkrepubliken Denver. 247 00:16:05,506 --> 00:16:07,175 Det är en toppenstad, och... 248 00:16:10,386 --> 00:16:11,888 Jag älskar det här. 249 00:16:11,971 --> 00:16:16,851 Ni tar det nog redan för givet med era avslappnade cannabislagar. 250 00:16:16,934 --> 00:16:21,564 Och så glömmer ni bort vad vi alla fick gå igenom en gång. 251 00:16:22,565 --> 00:16:26,068 Vi är traumatiserade av det. Jag hoppas att ni medger det. 252 00:16:26,152 --> 00:16:28,779 Vi blev traumatiserade av vår uppväxt. 253 00:16:28,863 --> 00:16:34,410 Om du är över fyra år gammal blir du traumatiserad av vårt lands lagar. 254 00:16:34,494 --> 00:16:39,040 Jag köpte gräs förra veckan. Från samma kille som jag alltid köper av. 255 00:16:39,123 --> 00:16:42,960 På en allmän plats. Vet ni vad jag sa när jag fick det? 256 00:16:43,044 --> 00:16:46,672 "Jag lägger det i bilen." Och han svarar: "Varför?" 257 00:16:47,965 --> 00:16:50,426 Och instinktivt säger jag: "Det är gräs." 258 00:16:50,510 --> 00:16:54,514 Han svarar: "Du kan tejpa fast det i pannan. Ingen bryr sig." 259 00:16:56,766 --> 00:16:58,976 Och jag bara: "Just det, jag glömde." 260 00:17:01,354 --> 00:17:04,148 Men vi, som nation, har blivit traumatiserade 261 00:17:04,232 --> 00:17:09,070 av alla de här hemska lagarna och folk som blir satta i fängelse för gräs. 262 00:17:09,153 --> 00:17:13,491 Det betonar hur absurt det är att det inte bara var illegalt 263 00:17:13,574 --> 00:17:15,284 och överdrivet så länge, 264 00:17:15,368 --> 00:17:18,579 men det betonar också hur nästa generation 265 00:17:18,663 --> 00:17:22,250 inte kommer tro på våra historier om det. 266 00:17:23,709 --> 00:17:27,838 Det finns noll procents chans att de förstår vad vi pratar om. 267 00:17:27,922 --> 00:17:29,799 Som att säga till ett barn: 268 00:17:29,882 --> 00:17:32,927 "Visste du att duvor levererade brev till folk?" 269 00:17:33,010 --> 00:17:35,763 Och de bara: "Vad fan är det du säger?" 270 00:17:35,846 --> 00:17:37,431 Det blir samma sak. 271 00:17:38,224 --> 00:17:40,184 Jag sätter mig ner med min son: 272 00:17:40,268 --> 00:17:44,355 "När jag var i din ålder och köpte gräs så dog jag nästan." 273 00:17:46,274 --> 00:17:49,902 Och han bara: "Varför då? Brann det på 7-Eleven, eller?" 274 00:17:52,113 --> 00:17:54,115 "De sålde det inte på 7-Eleven." 275 00:17:54,699 --> 00:17:57,118 Pappa hoppade in i bilar med främlingar. 276 00:18:00,371 --> 00:18:03,207 "Vart ska vi?" "Lugn." "Okej." 277 00:18:07,253 --> 00:18:10,256 Tre timmar tur och retur för att köpa gräs. 278 00:18:11,090 --> 00:18:13,551 "Hur mycket köpte du då?" 279 00:18:13,634 --> 00:18:15,595 Marijuana för tjugo dollar. 280 00:18:16,762 --> 00:18:18,347 Såna saker. 281 00:18:20,349 --> 00:18:23,978 Jag köpte gräs från en snubbe i en ensam trailer en gång. 282 00:18:24,061 --> 00:18:28,524 Inte nån trailerpark. En enda trailer. 283 00:18:28,608 --> 00:18:31,861 Den mest skrämmande boendesituationen som finns. 284 00:18:32,653 --> 00:18:37,158 Annat trailerfolk säger typ: "Ut härifrån, för fan." Sparka ut dem. 285 00:18:37,241 --> 00:18:42,121 Jag gick bara fram, jag var 15. Killen bara: "Ska du köpa gräs?" 286 00:18:42,204 --> 00:18:43,706 Jag bara: "Jävlar. Ja." 287 00:18:45,166 --> 00:18:47,710 "Det kan vi göra." Jag bara: "Okej. Tufft." 288 00:18:47,793 --> 00:18:51,922 Han säger: "Vi måste åka och hämta det." Och jag: "Har du det inte? 289 00:18:52,006 --> 00:18:57,386 Är inte det ditt enda ansvar?" Jag försökte spela cool: "Vi drar." 290 00:18:57,470 --> 00:19:00,848 Han säger: "Jag hämtar det. Du stannar här och vaktar." 291 00:19:00,931 --> 00:19:02,224 Och jag bara... 292 00:19:04,060 --> 00:19:05,186 "Okej." 293 00:19:07,146 --> 00:19:10,524 Han säger: "Det finns en pistol och ett gevär på sängen. 294 00:19:10,608 --> 00:19:12,610 Om det kommer nån, skjut dem." 295 00:19:14,528 --> 00:19:16,822 Jag var helt skräckslagen. 296 00:19:17,907 --> 00:19:19,950 Men jag sa: "Vi kör på det." 297 00:19:20,034 --> 00:19:22,495 Ja, fan, typ. Pang. 298 00:19:26,707 --> 00:19:29,168 Sen sa han: "Men skjut inte min mamma." 299 00:19:29,251 --> 00:19:35,883 "Kan jag få en beskrivning isåfall?" Vad sägs om längd och vikt på gamla mamma? 300 00:19:37,802 --> 00:19:40,471 Inte alla gillar gräs. Det är lugnt. 301 00:19:41,097 --> 00:19:46,394 Mina föräldrar ogillar gräs. De är gamla. Jag älskar dem ändå. 302 00:19:47,853 --> 00:19:53,526 Pappa är veteran från Vietnam. Vissa av dem accepterar gräs. 303 00:19:53,609 --> 00:19:58,072 Andra gör inte det. Vissa vill inte prata om Vietnam. Det vill min pappa. 304 00:19:58,989 --> 00:20:03,285 Vissa säger: "Jag vill inte prata om det." Min pappa: "Vad vill du veta?" 305 00:20:05,037 --> 00:20:06,789 Det här undrade jag som barn. 306 00:20:06,872 --> 00:20:09,875 Jag frågade inte en främling detta, utan min pappa. 307 00:20:09,959 --> 00:20:12,920 Jag hade sett filmer. "Du var ju i kriget. 308 00:20:13,003 --> 00:20:16,507 Dödade du nån?" Första gången jag frågade sa han nej. 309 00:20:16,590 --> 00:20:20,136 Så säger jag okej. Jag frågar honom igen några år senare. 310 00:20:20,219 --> 00:20:22,847 "Dödade du nån?" Han sa: "Jag var löjtnant. 311 00:20:22,930 --> 00:20:25,349 Jag var befäl. Det funkade inte så. 312 00:20:25,433 --> 00:20:29,019 Jag sa: "Okej." Några år senare frågade jag det igen. 313 00:20:29,103 --> 00:20:31,897 Han sa: "Jag kastade granater i bunkrar." 314 00:20:36,861 --> 00:20:40,698 "Fanns det människor där?" Han svarar: "Det fanns det." 315 00:20:41,866 --> 00:20:47,204 "De var i småbitar när jag kom in dit." Förra året frågade jag: "Dödade du nån?" 316 00:20:47,288 --> 00:20:50,291 "Finns ingen bättre känsla än att döda sin fiende." 317 00:20:52,960 --> 00:20:53,961 Oj. 318 00:20:55,629 --> 00:21:00,092 Jag minns första gången som vi pratade om gräs. 319 00:21:00,176 --> 00:21:02,636 Det var på julen, så det var speciellt. 320 00:21:02,720 --> 00:21:05,514 Jag var 12 år gammal. Min syster tog upp det. 321 00:21:05,598 --> 00:21:07,391 Hon sa: "Jag vill röka gräs." 322 00:21:07,475 --> 00:21:11,187 Och pappa säger: "Vill du veta vad jag tycker om marijuana?" 323 00:21:11,270 --> 00:21:13,564 Jag blev nyfiken: "Vadå, pappa?" 324 00:21:13,647 --> 00:21:15,649 Han sa: "Jag var på fest en gång. 325 00:21:15,733 --> 00:21:18,277 Nån tog fram en marijuana-cigarett. 326 00:21:18,360 --> 00:21:20,362 Jag sa: 'Jag sticker härifrån.'" 327 00:21:21,989 --> 00:21:24,867 Jag sa: "Cool historia, din nörd. Har du fler?" 328 00:21:27,703 --> 00:21:30,289 "Ja, en gång när jag var i Vietnam, 329 00:21:30,372 --> 00:21:33,334 försökte en Viet Cong sälja gräs till mina män. 330 00:21:33,417 --> 00:21:36,086 Jag tog upp honom med ett grepp om halsen 331 00:21:36,170 --> 00:21:39,590 slängde ner honom och satte min M16 i ansiktet på honom. 332 00:21:39,673 --> 00:21:42,676 Och jag sa: 'Om du kommer hit igen dödar jag dig.'" 333 00:21:42,760 --> 00:21:46,639 Jag svarade: "Har du några historier förutom de där två?" 334 00:21:47,515 --> 00:21:50,726 Herregud, det är ju jul. Chilla. 335 00:21:54,939 --> 00:21:59,109 Två år efteråt kom det en hackspett som var på vårt hus. 336 00:22:00,736 --> 00:22:02,363 Det blir vettigt snart. 337 00:22:04,406 --> 00:22:06,992 Hackspettar kan göra mycket skada. 338 00:22:07,076 --> 00:22:11,747 Jag minns att min pappa betalade 500 dollar för att fixa huset. 339 00:22:11,831 --> 00:22:14,291 En månad senare var hackspetten tillbaka. 340 00:22:14,375 --> 00:22:16,877 Den här gången ringde inte pappa killen. 341 00:22:16,961 --> 00:22:20,047 Han väckte mig, hans tonårsson, på en lördagsmorgon. 342 00:22:20,130 --> 00:22:23,676 Tänk dig att du sover i godan ro och pappa viskar dig i örat 343 00:22:23,759 --> 00:22:25,386 med sin pappa-andedräkt. 344 00:22:26,846 --> 00:22:30,975 Han viskade i mitt öra när jag sov: "Skjut en fågel åt mig." 345 00:22:33,102 --> 00:22:38,190 Jag svarar: "Jag gör inte sånt." Och han: "Du får komma på ett sätt." 346 00:22:39,400 --> 00:22:43,654 Så jag sa: "Okej, löjtnant." Jag tar fram ett luftgevär. 347 00:22:43,737 --> 00:22:47,908 Jag sköt hackspetten. Mitt i hacket, så den bara... 348 00:22:51,245 --> 00:22:54,748 Den landade framför mig. Den var så stor på nära håll. 349 00:22:54,832 --> 00:22:56,792 Röda fjädrar, distinkta drag. 350 00:22:56,876 --> 00:23:00,045 Jag var hänförd, la den i en påse och slängde den. 351 00:23:00,129 --> 00:23:03,924 Gick hem till min tjej och berättade för hennes familj. 352 00:23:04,008 --> 00:23:07,011 Det bör nämnas att min flickväns familj just då 353 00:23:07,094 --> 00:23:09,805 drev ett viltvårdscentrum. Så... 354 00:23:10,931 --> 00:23:12,308 Det blev lite snett. 355 00:23:12,391 --> 00:23:16,604 Jag hörde gafflar falla, och så tittar jag upp. 356 00:23:16,687 --> 00:23:21,025 Och hennes pappa säger: "Herregud. Du dödade en långnäbbad trädklättrare. 357 00:23:21,108 --> 00:23:22,943 Det är en utrotningshotad art." 358 00:23:23,777 --> 00:23:25,321 Och jag svarar: "Oj." 359 00:23:26,947 --> 00:23:28,991 "Min pappa tvingade mig." 360 00:23:30,409 --> 00:23:33,829 Han sa: "Hur känns det, när du vet att du gjorde det?" 361 00:23:34,163 --> 00:23:38,918 Jag sa: "Det finns ingen bättre känsla än att döda sin fiende. Det var toppen! 362 00:23:39,919 --> 00:23:41,003 Jag älskade det. 363 00:23:42,338 --> 00:23:45,174 De där fåglarna är utrotade nu. Det var jag. 364 00:23:45,257 --> 00:23:48,177 Jag bryr mig inte. Jag är galen." Så... 365 00:23:52,640 --> 00:23:53,891 Jösses. 366 00:23:54,808 --> 00:23:57,227 Visst hatar man folk? 367 00:24:02,524 --> 00:24:07,404 Uppenbarligen pratar jag inte om er. Men... 368 00:24:08,948 --> 00:24:12,743 Nej, jag har varit på turné länge. För länge. 369 00:24:12,826 --> 00:24:16,163 Och ibland träffar jag folk efter showerna. 370 00:24:16,246 --> 00:24:18,791 Det är alltid lite av en chansning. 371 00:24:18,874 --> 00:24:21,585 Jag har träffat galningar. 372 00:24:21,669 --> 00:24:25,005 Efter en show nyligen skakade jag hand med folk. 373 00:24:25,089 --> 00:24:26,882 En kille kommer fram och... 374 00:24:28,550 --> 00:24:30,094 Så säger jag: "Va?" 375 00:24:31,845 --> 00:24:36,308 Och han bara... Jag sa: "Vart jag kommer ifrån?" 376 00:24:36,392 --> 00:24:37,393 Och han bara... 377 00:24:39,645 --> 00:24:43,315 Jag sa: "Jag föddes i Cincinnati, men jag har flyttat mycket." 378 00:24:44,149 --> 00:24:45,234 Och han bara... 379 00:24:49,697 --> 00:24:53,242 Och så jag: "Pratar du med mig just nu?" 380 00:24:54,326 --> 00:24:55,619 Och han säger: "Ja." 381 00:24:56,662 --> 00:24:59,415 Och sen inser jag att det han säger är: 382 00:24:59,498 --> 00:25:03,377 "Jag kommer från Lafayette, Louisiana, cirka 30 km söderut. 383 00:25:03,460 --> 00:25:07,047 Det finns en del Seguras där. Du kanske också är därifrån." 384 00:25:07,131 --> 00:25:09,133 Och jag säger: "Nej, för fan." 385 00:25:13,095 --> 00:25:16,140 Och sen insåg jag att vi har en befolkning 386 00:25:16,223 --> 00:25:21,562 av cajun-folk mitt ibland oss, som om de är samma folk. 387 00:25:22,521 --> 00:25:23,647 Och det är de inte. 388 00:25:24,565 --> 00:25:26,275 Varför har de rättigheter? 389 00:25:28,986 --> 00:25:31,864 En kille hade modet att fråga mig... 390 00:25:34,199 --> 00:25:37,870 Jag sa: "Frågade du mig om det finns en Redbox i närheten?" 391 00:25:39,580 --> 00:25:41,582 Sen sa jag: "Jag jobbar inte här." 392 00:25:43,042 --> 00:25:46,336 Jag trodde att han skulle säga: "Nu vill jag meddela 393 00:25:46,420 --> 00:25:50,132 att jag är en seriefigur som nu lever." 394 00:25:50,215 --> 00:25:51,550 Det här kan jag säga. 395 00:25:51,633 --> 00:25:56,472 Jag stöder byggandet av en mur om den byggs runt delstaten Louisiana, 396 00:25:56,555 --> 00:25:59,850 för folket där är helt jävla galna. 397 00:26:03,896 --> 00:26:06,565 Era träsktroll, vi behöver inte er. 398 00:26:11,028 --> 00:26:14,823 Vad kommer vi sakna? "Vart kommer ni få era räkor?" 399 00:26:15,616 --> 00:26:20,245 Vilket bidrag. "Inga fler alligatorer, eller räkor." 400 00:26:22,998 --> 00:26:24,583 Inavlade jävlar. Så... 401 00:26:27,586 --> 00:26:33,342 Era vita inavlade fån, vi behöver er inte. Säg det till dem. De ser det här. 402 00:26:33,425 --> 00:26:34,968 Fan ta dig, viting. Så... 403 00:26:39,014 --> 00:26:43,602 Jag har nog checkat in på 400 hotell i år. Och det följande har hänt 404 00:26:43,685 --> 00:26:47,981 mer än sex gånger, utan överdrift. 405 00:26:48,440 --> 00:26:51,652 För det mesta börjar incheckningen på samma sätt. 406 00:26:51,735 --> 00:26:55,030 Folket i disken frågar: "Efternamn?" 407 00:26:55,114 --> 00:26:57,116 Det här var nyligen. "Efternamn?" 408 00:26:57,199 --> 00:26:58,325 "Segura." 409 00:26:58,408 --> 00:27:01,328 Och killen bara: "Oj. Är du från Japan?" 410 00:27:04,915 --> 00:27:07,084 Jag svarar: "Till hundra procent." 411 00:27:09,253 --> 00:27:13,632 Så säger han: "Hit kommer inte många japaner. Vad häftigt." 412 00:27:14,466 --> 00:27:18,178 Så jag måste stoppa honom. "Jag är faktiskt inte japan." 413 00:27:18,804 --> 00:27:20,889 Och han: "Segura. 414 00:27:23,851 --> 00:27:26,478 Segura! 415 00:27:27,729 --> 00:27:29,106 Det låter japanskt." 416 00:27:30,149 --> 00:27:32,943 Jag svarar: "Det är för att du säger det så. 417 00:27:34,194 --> 00:27:37,573 Det hade kunnat vara Smith, och om du säger 'Smith...' 418 00:27:38,448 --> 00:27:39,825 så blir det japanska." 419 00:27:41,034 --> 00:27:44,121 Då säger han: "Vad är du, då?" Jävligt oförskämt. 420 00:27:45,789 --> 00:27:51,795 Det är ärligt talat aldrig viktigt att fråga:"Vad är du?" 421 00:27:52,212 --> 00:27:55,465 Ibland är det viktigt, men inte... inte ofta. 422 00:27:56,258 --> 00:28:00,053 När är det viktigt? Om man är sushikock, revisor eller löpare. 423 00:28:00,137 --> 00:28:01,346 Annars... 424 00:28:05,309 --> 00:28:07,060 Ibland spelar det roll, så... 425 00:28:09,396 --> 00:28:12,900 Då berättar jag. Jag säger: "Segura är spanskt." 426 00:28:12,983 --> 00:28:15,611 Han säger: "Vad konstigt. Du ser vit ut." 427 00:28:17,404 --> 00:28:18,780 Och jag: "Jag är vit." 428 00:28:19,823 --> 00:28:22,451 Han svarar: "Men du är ju spansk?" "Precis." 429 00:28:22,743 --> 00:28:27,331 "Pratar du spanska?" Och så jag: "Jo." Då svarar han: "Då är du mexikanare." 430 00:28:29,458 --> 00:28:30,876 "Nej." 431 00:28:31,710 --> 00:28:34,463 Och han: "Jag vet inte vad som pågår längre." 432 00:28:36,924 --> 00:28:40,594 Jag säger: "Det som pågår är att du blev underkänd i SO. 433 00:28:43,597 --> 00:28:46,725 Och du är inte särskilt bra på geografi heller." 434 00:28:47,309 --> 00:28:50,020 Han verkar lite nere. "Men du. 435 00:28:50,103 --> 00:28:52,981 Det finns vita i Mexiko, det vet du väl?" 436 00:28:53,065 --> 00:28:54,733 "Det visste jag inte." 437 00:28:55,817 --> 00:29:00,072 Då sa jag: "Det finns vita där, och svarta, till och med asiater. 438 00:29:00,155 --> 00:29:04,743 Och konstigt nog är det så att de där asiaterna, de pratar också spanska. 439 00:29:05,535 --> 00:29:08,538 Man väntar sig det inte, men de bara: 'Dim sum...' 440 00:29:11,875 --> 00:29:16,421 De är... asiater, som pratar spanska." 441 00:29:19,299 --> 00:29:23,345 Som ni märker så pratar jag vacker och helt perfekt spanska. Och... 442 00:29:23,428 --> 00:29:25,430 Det är inte min egen förtjänst. 443 00:29:25,764 --> 00:29:29,685 Min mor är från Peru, och hennes engelska var inte bra. 444 00:29:29,768 --> 00:29:34,189 Så hon pratade spanska med oss. Och det var så jag lärde mig spanska. 445 00:29:34,273 --> 00:29:37,526 Folk reagerar så olika på att jag pratar spanska. 446 00:29:37,609 --> 00:29:42,948 Antingen kommer det tvivlare som bara: "Jävlar, du. 447 00:29:43,031 --> 00:29:46,243 Tänk att det där kommer ut ur din mun. 448 00:29:46,326 --> 00:29:49,871 Jag tror jag svimmar." Och jag bara: "Det är inte arameiska. 449 00:29:49,955 --> 00:29:51,832 Det är spanska. Varför...?" 450 00:29:51,915 --> 00:29:55,043 De bara: "Det ska inte komma ut ur dig, ju." 451 00:29:55,961 --> 00:29:58,422 Antingen den reaktionen, eller: 452 00:29:58,505 --> 00:30:02,217 "Jag pratar också spanska." Och jag bara: "Det gör du inte." 453 00:30:02,301 --> 00:30:04,845 "Jag pluggade det i fyra år på gymnasiet." 454 00:30:04,928 --> 00:30:08,056 "Jag spelade fotboll under fyra år på gymnasiet, 455 00:30:08,140 --> 00:30:11,643 och Broncos tittar inte åt mitt håll. *Så nej, du kan inte det." 456 00:30:14,062 --> 00:30:15,939 Din spanska suger. 457 00:30:16,815 --> 00:30:19,067 Med stort "M" för mierda. 458 00:30:22,237 --> 00:30:24,698 Vi talade spanska hemma, 459 00:30:24,781 --> 00:30:29,578 så jag lyssnade mycket på spansk musik. Jag tycker att det är viktigt att påpeka 460 00:30:29,661 --> 00:30:33,749 att musiken som man lyssnar på påverkar vem man blir. 461 00:30:33,832 --> 00:30:38,420 Jag lyssnade på Juan Luis Guerra, en dominikansk sångare. 462 00:30:38,503 --> 00:30:40,505 Han sjöng en massa kärlekslåtar. 463 00:30:40,589 --> 00:30:44,843 Med titlar som "Si Tu Te Vas", vilket betyder "Om du skulle lämna mig". 464 00:30:44,926 --> 00:30:46,011 Och texten går: 465 00:30:49,348 --> 00:30:53,643 "Om du lämnar mig, så skulle mitt hjärta dö." 466 00:30:54,394 --> 00:31:00,275 Jag är tio år gammal och bara: "Jäklar. Jag vill inte att det händer." 467 00:31:00,942 --> 00:31:03,987 Som motvikt lyssnade jag mycket på Todd Shaw. 468 00:31:04,071 --> 00:31:08,658 Ni kanske känner till honom med namnet "Too Short". Han sjöng låtar... 469 00:31:10,577 --> 00:31:12,621 ...som "Blow Job Betty". Och... 470 00:31:13,997 --> 00:31:18,043 Jag växlade fram och tillbaka mellan de där två stora låtskrivarna. 471 00:31:21,254 --> 00:31:23,924 Jag kom med vänster kula, höger kula I hennes mun 472 00:31:24,007 --> 00:31:26,385 Sperma på kinden är allt man såg 473 00:31:26,468 --> 00:31:28,845 Och det är så jag lever nu. 474 00:31:34,810 --> 00:31:36,937 Idag är det liksom: "Hola..." 475 00:31:41,191 --> 00:31:42,442 Förlåt, mamma. 476 00:31:45,112 --> 00:31:48,573 Förresten, finns det en bättre känsla 477 00:31:48,657 --> 00:31:52,244 än att låta hissdörren stängas framför näsan på nån? 478 00:31:54,413 --> 00:31:56,456 Jag lät det ske på hotellet förut. 479 00:31:56,540 --> 00:31:58,917 Jag fick en sån varm känsla. 480 00:31:59,418 --> 00:32:03,797 Det kändes som om insidan av min kropp kramade utsidan av min kropp. 481 00:32:03,880 --> 00:32:06,466 Jag funderade på varför det kändes så bra. 482 00:32:06,550 --> 00:32:08,427 Det kan vara känslan av makt. 483 00:32:08,510 --> 00:32:12,389 De flesta av oss har ingen makt i vardagen. 484 00:32:12,472 --> 00:32:15,016 Men om du är ensam i en hiss 485 00:32:15,100 --> 00:32:17,686 är du hisschaktets herre. 486 00:32:18,228 --> 00:32:20,939 Du får bestämma, som kungen med vindbryggan. 487 00:32:21,523 --> 00:32:23,984 Dörren kan hållas öppen eller stängas. 488 00:32:24,067 --> 00:32:27,696 Du kan se på folk när de går fram... "Nix." Ett knapptryck. 489 00:32:28,822 --> 00:32:31,491 Du ser dörren stängas, och bara... 490 00:32:33,994 --> 00:32:37,539 Ibland öppnas dörren igen ett ögonblick senare: "Fan!" 491 00:32:39,541 --> 00:32:43,837 Du får nervös energi, som ett barn. "Nu är jag i trubbel." 492 00:32:47,090 --> 00:32:49,885 Det är alltid en dam: "Såg du mig inte?" 493 00:32:50,427 --> 00:32:54,514 "Jag vet inte ens hur den funkar. Så många knappar. Jag provade alla" 494 00:32:57,601 --> 00:33:01,855 Jag har försökt komma på var makten är jämnast. 495 00:33:01,938 --> 00:33:04,357 Det kan vara på en parkering. Hör här. 496 00:33:04,441 --> 00:33:06,902 Det spelar ingen roll vad du kör. 497 00:33:06,985 --> 00:33:11,448 Om du kör nåt, så är parkeringsplatsen din. 498 00:33:11,531 --> 00:33:13,533 Och när du ska åka därifrån, 499 00:33:13,617 --> 00:33:16,786 och andra letar parkeringsplats... 500 00:33:19,706 --> 00:33:21,082 Visst är det härligt? 501 00:33:21,666 --> 00:33:25,045 Du går tillbaka till bilen efter att ha handlat, 502 00:33:25,128 --> 00:33:27,714 och du är färdig och ser folk som bara... 503 00:33:29,799 --> 00:33:31,384 "Var ska jag parkera?" 504 00:33:33,220 --> 00:33:35,305 Och så ser de mig. "Ska du...?" 505 00:33:35,388 --> 00:33:37,098 Och jag bara: "Jag vet inte. 506 00:33:41,520 --> 00:33:42,562 Kanske." 507 00:33:43,396 --> 00:33:46,191 Jag gillar att få dem att hoppas. Gör ni sånt? 508 00:33:46,274 --> 00:33:47,943 De väntar på bromsljusen. 509 00:33:48,026 --> 00:33:50,862 De sätter på blinkersen, som om det betydde: 510 00:33:50,946 --> 00:33:54,157 "Mina blinkers. Det är min plats." "Okej. 511 00:33:54,241 --> 00:33:57,911 Har du understöd av polisen också?" 512 00:33:58,286 --> 00:34:00,205 De vill se bromsljusen. 513 00:34:00,288 --> 00:34:03,750 Det visar att man startar. Så jag ställer mig på bromsen. 514 00:34:03,833 --> 00:34:05,835 Sen släpper jag den. 515 00:34:06,253 --> 00:34:09,381 Spänningen stiger. Man tänker: "Oj, vad spännande." 516 00:34:10,715 --> 00:34:16,388 Och sen brister det för dem, och de bara: "Vad fan håller du på med?" 517 00:34:18,306 --> 00:34:21,393 Och då säger jag: "Jag äter In-N-Out. Jag... 518 00:34:27,107 --> 00:34:31,069 Nu ska jag äta den här burgaren. Det kommer säkert ta en timme." 519 00:34:31,444 --> 00:34:35,323 Och så fort som de åker förbi: "Nej, jag äter sen. Nu åker jag." 520 00:34:38,285 --> 00:34:41,746 Ja. Jag är väldigt filosofisk. 521 00:34:43,373 --> 00:34:46,960 Det känns som att livet handlar om timing. 522 00:34:47,043 --> 00:34:52,799 Timing. När man ska dra sig ur, när man... ska sluta torka sig. 523 00:34:52,882 --> 00:34:56,928 När frågar man en professionell idrottsman 524 00:34:57,012 --> 00:35:00,307 om hans autograf efter att de förlorat på hemmaplan? 525 00:35:00,390 --> 00:35:02,976 Jag tror att svaret är aldrig. 526 00:35:03,768 --> 00:35:06,896 Som tur är tycker inte en av mina vänner det. 527 00:35:06,980 --> 00:35:11,109 Det är min favoritgrej som hände under mitt vuxna liv, okej? 528 00:35:11,443 --> 00:35:14,070 En av mina kompisar bor i Cincinnati. 529 00:35:14,154 --> 00:35:17,365 Han är ett stort fan av Cincinnati Bengals. 530 00:35:17,449 --> 00:35:21,077 Ja, jag vet. De är tuffa. Så... 531 00:35:23,997 --> 00:35:28,376 Han går till deras match, de förlorar, inte så konstigt. 532 00:35:28,460 --> 00:35:33,298 Och sen bestämmer han sig för att vänta i tunneln 533 00:35:33,381 --> 00:35:35,592 och be spelarna om autografer. 534 00:35:35,675 --> 00:35:37,802 Om du är som jag kanske du undrar: 535 00:35:37,886 --> 00:35:41,348 "Är du polare med en åttaårig pojke, eller?" 536 00:35:41,431 --> 00:35:45,644 Han är vuxen. Så... Tänk dig att han står där i tunneln, 537 00:35:45,727 --> 00:35:47,228 och bara: "Tjena killar. 538 00:35:48,480 --> 00:35:49,606 Upp med hakan. 539 00:35:51,149 --> 00:35:54,861 Kan jag få en autograf?" Och tydligen hade alla sagt nej. 540 00:35:54,944 --> 00:35:56,613 Och några sa "fan ta dig". 541 00:35:58,365 --> 00:36:00,867 Tänk dig att dina hjältar säger så. 542 00:36:05,747 --> 00:36:06,748 Herregud. 543 00:36:08,500 --> 00:36:12,671 Och sen kommer Adam "Pacman" Jones ut ur omklädningsrummet. 544 00:36:12,754 --> 00:36:15,465 Om ni inte följer amerikansk fotboll och bara: 545 00:36:15,548 --> 00:36:19,844 "Jag vet inte vem det är." Hur ska jag beskriva honom... 546 00:36:21,346 --> 00:36:25,558 En gång gick han till en strippklubb och då sköts en massa människor. 547 00:36:27,310 --> 00:36:31,022 Det hände två gånger till. Jösses! 548 00:36:32,357 --> 00:36:37,570 Jag kan beskriva känslan hos honom som "pang-pang, på-pang-pang." 549 00:36:37,654 --> 00:36:40,240 Det går inte att prata med honom. Så... 550 00:36:45,870 --> 00:36:47,956 ...min honky till vän... 551 00:36:54,129 --> 00:36:56,381 ...den största honkyn i Amerika... 552 00:36:58,091 --> 00:37:00,677 ...säger: "Pacman! 553 00:37:03,596 --> 00:37:05,432 Signerar du den här fotbollen?" 554 00:37:05,974 --> 00:37:08,351 Och han sa att Pacman sa: "Vad?" 555 00:37:09,477 --> 00:37:13,273 Då hade jag definitivt sagt: "Inte? Okej, det är lugnt." 556 00:37:14,399 --> 00:37:17,068 Min vän bestämmer sig för att förtydliga. 557 00:37:17,152 --> 00:37:18,153 Han bara... 558 00:37:20,155 --> 00:37:22,824 "Det är en fotboll. Ni spelar med den. 559 00:37:24,826 --> 00:37:26,202 Jag tittade på er. 560 00:37:28,079 --> 00:37:29,330 Signerar du den här?" 561 00:37:29,998 --> 00:37:33,334 Och han sa att Pac säger: "Vad fan sa du till mig?" 562 00:37:34,127 --> 00:37:36,463 Och nu tänker jag: "Varför är du kvar?" 563 00:37:37,797 --> 00:37:41,384 Han bara: "Jag tror det är för att jag skitit på mig nu." 564 00:37:42,677 --> 00:37:45,764 Men han ser en chans. Pac går fram till honom: 565 00:37:45,847 --> 00:37:50,477 "Vad sa du?" Och min vän säger bara: "Du. Det är en fotboll. 566 00:37:57,692 --> 00:37:59,068 Den är till min pappa. 567 00:38:00,111 --> 00:38:01,529 Min pappa älskar dig." 568 00:38:01,654 --> 00:38:04,157 Han sa att Pacman tittade på honom och sa: 569 00:38:04,240 --> 00:38:06,743 "Säg till den jäveln att det uppskattas." 570 00:38:08,870 --> 00:38:10,830 Nu är den historien slut, men... 571 00:38:16,753 --> 00:38:20,048 Visst är det härligt med kombinationen att argt säga: 572 00:38:20,131 --> 00:38:23,802 "Säg till den jäveln", men sen: "Glöm inte att tacka." 573 00:38:24,719 --> 00:38:27,013 Jag vill införliva det i mitt liv. 574 00:38:27,096 --> 00:38:30,225 Jag var på en flygplatsbar, de ropade ut min avgång. 575 00:38:30,308 --> 00:38:35,396 Bartendern säger: "Nån bjuder dig på en drink." "Hälsa och tacka den jäveln." 576 00:38:35,480 --> 00:38:38,817 Och han säger: "Vad i helvete var det du sa?" 577 00:38:38,900 --> 00:38:41,861 "Jag uppskattar hans jävla morsa. Säg det." 578 00:38:42,987 --> 00:38:44,280 Skitstövel. Så... 579 00:38:45,490 --> 00:38:48,660 Jag jobbar fortfarande på det. Så... 580 00:38:50,995 --> 00:38:53,373 Som jag sa träffar jag många människor. 581 00:38:53,456 --> 00:38:57,710 Jag mötte en kvinna efter en show nyligen. De får komma på mina shower. 582 00:38:59,379 --> 00:39:00,880 Ser ni? De finns. Och... 583 00:39:02,340 --> 00:39:04,551 Hon kom fram och var liksom... 584 00:39:10,431 --> 00:39:12,684 En väldigt specifik sorts kvinna. 585 00:39:12,767 --> 00:39:15,979 Det där var som en imitation på 0,2 sekunder. 586 00:39:16,062 --> 00:39:18,898 Alla bara: "Jag vet vem du pratar om nu." 587 00:39:19,899 --> 00:39:21,401 För alla städer har... 588 00:39:23,945 --> 00:39:25,780 Det bästa var 589 00:39:25,864 --> 00:39:29,158 om man sa: "Varför skrattar du?" "Det gör jag inte." 590 00:39:30,243 --> 00:39:31,244 Okej. 591 00:39:32,537 --> 00:39:35,623 Så hon kommer fram till mig: "Rolig show." 592 00:39:35,707 --> 00:39:40,545 Och jag säger: "Tack. Tack, din jävel, jag uppskattar det." Så jag säger... 593 00:39:42,922 --> 00:39:43,965 "Tack." 594 00:39:44,048 --> 00:39:47,886 "Tänkte du gå och runka överallt i hotellrummet nu?" Och jag... 595 00:39:49,220 --> 00:39:53,516 Jag sa: "Jag ska nog välja ett ställe. Jag tänker inte..." 596 00:39:56,686 --> 00:39:59,898 Hon säger: "Jag fattar." Och jag: "Bra." 597 00:40:01,357 --> 00:40:04,527 Sen säger hon: "Jag är superkåt." Och jag säger okej. 598 00:40:05,653 --> 00:40:09,657 Hon säger: "Jag är kåt som killar blir." Och jag: "Det är du inte." 599 00:40:11,326 --> 00:40:13,953 Hon svarar: "Jo... det är jag." 600 00:40:16,372 --> 00:40:20,793 Och jag säger: "Verkligen inte." Och hon säger: "Varför säger du det?" 601 00:40:20,877 --> 00:40:23,546 Och då säger jag: "Låt mig berätta. 602 00:40:24,380 --> 00:40:27,842 När jag var ny på college såg jag ut så här. 603 00:40:27,926 --> 00:40:29,886 Jag såg ut som om jag var 47. 604 00:40:31,721 --> 00:40:34,140 Det skrämde de andra studenterna. 605 00:40:35,975 --> 00:40:37,852 De såg mig och bara: 606 00:40:37,936 --> 00:40:40,688 'Är du administratör här?' 607 00:40:40,939 --> 00:40:43,191 Och jag: 'Jag är ny. Jag är 18.' 608 00:40:43,274 --> 00:40:45,944 Och de bara: 'Du är knarkpolis.' 609 00:40:49,530 --> 00:40:53,993 Jag föddes sån här. Jag är 41 Jump Street. Så... 610 00:40:56,704 --> 00:40:59,916 Med det här ansiktet kom ett stort ansvar. 611 00:41:00,667 --> 00:41:04,170 Jag köpte alkohol till hela korridoren. 612 00:41:04,754 --> 00:41:08,049 Inte till tre, eller så... Till alla. Det var enkelt. 613 00:41:08,132 --> 00:41:11,678 Jag såg så gammal ut, att när jag gick in på spritbutiken, 614 00:41:11,761 --> 00:41:15,056 sa de typ: "Goddag, herrn. Hur är börsen?" 615 00:41:17,976 --> 00:41:20,478 Jag köpte sprit. Alla fick sprit. 616 00:41:20,561 --> 00:41:22,939 Jag gjorde samma sak med porr. 617 00:41:23,022 --> 00:41:26,109 Innan ni frågar: "Varför gjorde du så för? 618 00:41:26,192 --> 00:41:28,486 Ni kunde ha tittat på nätet." 619 00:41:28,569 --> 00:41:31,698 Berättelsen ägde rum år 1997, och... 620 00:41:34,283 --> 00:41:37,578 ...laddningstiderna var enorma då. Det är sanningen. 621 00:41:37,662 --> 00:41:40,540 Jag vet inte om ni minns det sena 90-talet, 622 00:41:40,623 --> 00:41:42,458 men porren då var liksom... 623 00:41:49,007 --> 00:41:52,010 Vem försöker jag lura? Jag använder ju höger hand. 624 00:41:52,593 --> 00:41:57,890 Tänk nu på att jag inte köper porr till några få bara. 625 00:41:57,974 --> 00:42:02,729 Det är till en hel byggnad med 18-åriga snubbar på college. 626 00:42:02,812 --> 00:42:08,276 Det är svårt att tänka sig hur stora och specifika de där beställningarna var. 627 00:42:09,485 --> 00:42:12,405 Jag gick dörr till dörr och fick kontanter 628 00:42:12,488 --> 00:42:13,573 och en önskelista. 629 00:42:13,656 --> 00:42:18,411 De sa typ: "Jag vill ha svarta kukar, rövar och fötter." Och jag: "Okej." 630 00:42:19,662 --> 00:42:22,373 Inser ni hur psykiskt störd jag verkade 631 00:42:22,540 --> 00:42:26,210 när jag gick in i en porrbutik med en inköpslista. Liksom... 632 00:42:29,672 --> 00:42:31,966 "Mamma blir arg om jag glömmer." 633 00:42:36,137 --> 00:42:40,808 En dag går jag och köper en hel drös med porr. 634 00:42:42,435 --> 00:42:46,064 Innehavaren kommer fram: "Du borde gå till en annan butik." 635 00:42:46,147 --> 00:42:49,609 Jag tänker: "Konstig sak att säga till sin bästa kund." 636 00:42:51,277 --> 00:42:54,363 Jag frågar varför, han säger: "Du kommer gilla det." 637 00:42:55,656 --> 00:42:57,492 Så jag säger okej. 638 00:42:58,534 --> 00:43:00,536 Jag går. Han skickar mig till... 639 00:43:00,745 --> 00:43:04,290 Jag vet inte om ni nånsin har varit i en byggnad av betong 640 00:43:04,373 --> 00:43:06,793 utan skylt eller adress. 641 00:43:07,460 --> 00:43:11,297 Den sortens byggnad som bara: "Gissa vad som finns härinne." 642 00:43:12,256 --> 00:43:17,595 Jag går in och ser en man som är klädd i blåställ, utan T-shirt. 643 00:43:17,678 --> 00:43:21,516 Vi alla vet nog att det är den officiella uniformen 644 00:43:21,599 --> 00:43:24,185 för den sista killen som du träffar. 645 00:43:26,312 --> 00:43:27,146 Den killen... 646 00:43:29,148 --> 00:43:30,483 ...står bakom disken. 647 00:43:30,566 --> 00:43:32,568 Han tittar upp och ser mig. 648 00:43:33,069 --> 00:43:35,905 De första orden som kommer ur munnen på honom: 649 00:43:35,988 --> 00:43:37,031 "Pissfetish?" 650 00:43:37,323 --> 00:43:39,617 Och jag svarar: "Va? 651 00:43:40,618 --> 00:43:41,452 Nej." 652 00:43:42,411 --> 00:43:45,957 Och han: "Jag har en full blåsa. Vill inte slösa bort det." 653 00:43:46,290 --> 00:43:49,085 Och jag tänker: "Vad i helvete?" 654 00:43:51,796 --> 00:43:54,006 Jag sa: "Är det sånt ni gör här?" 655 00:43:54,132 --> 00:43:56,134 Och han svarar: "Bland annat." 656 00:43:58,261 --> 00:44:00,429 Jag säger: "Okej, visa mig runt. 657 00:44:00,513 --> 00:44:02,640 Låt mig se vad ni har." Liksom. 658 00:44:03,266 --> 00:44:08,146 Jag vill inte verka trångsynt. Han visar mig runt. Filmer och leksaker. 659 00:44:08,229 --> 00:44:12,525 Så säger han: "Vi har ett bås. Du kan betala." Jag svarar: "Jag fattar." 660 00:44:13,484 --> 00:44:18,072 "Men det här är VIP-båset. Som du kommer märka finns det ett hål i väggen. 661 00:44:18,156 --> 00:44:22,160 Om du står där kan det hända att nån sticker in fingret genom hålet. 662 00:44:22,243 --> 00:44:26,998 Och så gör de så... här. Om du är sugen, så sticker du kuken i hålet, 663 00:44:27,081 --> 00:44:30,376 och så... kommer nån suga av dig." 664 00:44:34,380 --> 00:44:38,092 Och jag mitt pucko säger: "Är det en kille eller tjej?" 665 00:44:40,178 --> 00:44:43,306 "Ser du några andra bilar på parkeringen, Junior?" 666 00:44:50,771 --> 00:44:54,317 Jag blev lite bajsnödig då. 667 00:44:55,610 --> 00:44:57,778 Rädslan spred sig genom min kropp. 668 00:44:58,738 --> 00:45:03,367 Jag insåg att jag skulle bli kidnappad och våldtagen av herr Knull så jag sa: 669 00:45:05,786 --> 00:45:08,039 "Det räcker med filmerna. Tack." 670 00:45:08,122 --> 00:45:12,627 Så damen, när du säger att du är kåt som en kille, 671 00:45:13,294 --> 00:45:17,131 frågar jag dig, är du villig att gå in i en mystisk byggnad 672 00:45:17,215 --> 00:45:19,091 och vänta bakom en vägg 673 00:45:19,175 --> 00:45:23,221 på att en främling ska sticka kuken genom ett hål i väggen? 674 00:45:23,304 --> 00:45:24,639 Och sen... 675 00:45:26,182 --> 00:45:28,351 ...polerar du den för skojs skull? 676 00:45:28,434 --> 00:45:31,270 För så vilda är män. 677 00:45:41,405 --> 00:45:44,325 "Nä, så kåt är jag inte." Och jag: "Jag vet." 678 00:45:45,284 --> 00:45:50,206 Jag känner ett ansvar för att påminna kvinnor om vilka svin män är. 679 00:45:50,289 --> 00:45:52,583 Om du är kvinna och är här med en man, 680 00:45:52,667 --> 00:45:57,338 ska du veta att han är två drinkar bort från att gå till båset. Ärligt talat... 681 00:45:58,756 --> 00:45:59,966 Jag är inte bättre. 682 00:46:00,049 --> 00:46:04,512 Om han svarat "jag vet inte" på frågan om det var en tjej eller kille 683 00:46:04,595 --> 00:46:06,889 hade jag sagt: "Inte jag heller." 684 00:46:11,227 --> 00:46:13,354 "Hon har en väldigt stubbig haka. 685 00:46:15,606 --> 00:46:18,276 Vart gick du, mannen? Jag såg inte." Okej. 686 00:46:18,609 --> 00:46:21,946 Där tappade jag bort några av er. Så kan det gå. Så... 687 00:46:22,989 --> 00:46:24,615 Nu tänker vissa av er: 688 00:46:27,034 --> 00:46:30,079 "Min man skulle aldrig göra så." Visst. 689 00:46:32,123 --> 00:46:34,417 Vill du veta vilket svin din man är? 690 00:46:34,500 --> 00:46:37,920 Han är så mycket av ett svin som du låter honom vara. 691 00:46:38,671 --> 00:46:41,716 Varje man har obegränsad svin-tential. 692 00:46:43,301 --> 00:46:46,095 Det behövs bara en liten vink från dig. 693 00:46:47,555 --> 00:46:49,974 Omvänt gäller inte. Fascinerande, va? 694 00:46:50,057 --> 00:46:53,436 Som kille kan du inte säga: "Slicka bakifrån." 695 00:46:53,519 --> 00:46:56,314 Då kommer hon säga: "Vad fan sa du nu?" 696 00:46:59,275 --> 00:47:02,737 En kvinna kan säga så, och vi bara... 697 00:47:06,198 --> 00:47:08,284 "Jag tar med lite hem också." 698 00:47:17,251 --> 00:47:21,797 Jag börjar bli äldre. Alla blir ju äldre men jag känner mig gammal. 699 00:47:21,881 --> 00:47:25,301 Och jag vet att ni tittar och bara: "Du är ju perfekt." 700 00:47:25,384 --> 00:47:27,053 Men det är på utsidan. 701 00:47:28,346 --> 00:47:30,556 Vet ni vad som stör mig mest? 702 00:47:30,639 --> 00:47:34,935 Det är att synen försämras. Särskilt om man har haft perfekt syn. 703 00:47:35,019 --> 00:47:40,733 Jag har aldrig ens tänkt på det. Förut hade jag extremt bra syn. 704 00:47:40,858 --> 00:47:44,862 Kunde läsa en skylt på tio kvarters avstånd. "Jag ser den." 705 00:47:44,945 --> 00:47:48,783 -"Hur kan du se den?" -"Jesus älskar mig. Jag ser den nu." 706 00:47:50,034 --> 00:47:52,328 Och nu kisar jag hela tiden. 707 00:47:52,411 --> 00:47:54,538 Eller så tittar jag så här. 708 00:47:55,873 --> 00:47:59,126 Folk bara: "Mår du bra?" "Jadå. Jag tittar bara. 709 00:47:59,668 --> 00:48:01,379 Brukar inte du göra det?" 710 00:48:05,132 --> 00:48:07,968 Det är hårt att acceptera. Jag har förnekat det. 711 00:48:08,260 --> 00:48:11,722 Vet ni var man inte kan förneka det längre? På Vägverket. 712 00:48:12,515 --> 00:48:16,560 Jag förnyade körkortet. Man ska skriva på och betala. 713 00:48:16,644 --> 00:48:19,397 Nonchalant säger hon: "Kan du läsa rad tre?" 714 00:48:19,480 --> 00:48:22,608 Jag var fortfarande arrogant. "Kolla in det här. 715 00:48:23,859 --> 00:48:26,654 A, X, G, L, sju." 716 00:48:26,737 --> 00:48:27,822 Hon säger: "Sju?" 717 00:48:29,156 --> 00:48:31,242 Och jag: "Vad fan är det där? 718 00:48:33,244 --> 00:48:37,206 Jag tror aldrig att jag sett den symbolen förut. 719 00:48:37,289 --> 00:48:38,958 Hon säger: "Det är ett T." 720 00:48:40,167 --> 00:48:44,797 Så då sa jag... "Nära i alla fall." 721 00:48:46,340 --> 00:48:49,260 "Ja, du har rätt. Det är ganska nära." 722 00:48:51,512 --> 00:48:53,597 Det är på Vägverket i Los Angeles. 723 00:48:55,057 --> 00:48:58,519 Jag går därifrån. Jag får panik. Jag går till min läkare. 724 00:48:58,602 --> 00:49:03,524 Jag går till samma skitstövel till doktor som jag gått till under tio år. 725 00:49:07,486 --> 00:49:10,656 Jag går in på hans kontor. "Kolla upp min syn." 726 00:49:10,739 --> 00:49:13,451 "Du borde göra en prostataundersökning." 727 00:49:14,827 --> 00:49:20,541 "För mina ögon? Jag är inte ens 40." Han säger: "Prova." 728 00:49:20,624 --> 00:49:21,750 "Prova? 729 00:49:22,668 --> 00:49:25,838 Som en sorbet? För att se om jag gillar smaken?" 730 00:49:25,921 --> 00:49:27,173 Och så han: "Ja." 731 00:49:27,256 --> 00:49:32,761 "Okej, du är min läkare." Jag klär av mig och ligger i fosterställning. 732 00:49:32,845 --> 00:49:36,557 Han tar på glidmedel. Det är massor. Jag hade ingen aning. 733 00:49:36,974 --> 00:49:40,227 Jag bara: "Det är därför jag aldrig har lyckats förut." 734 00:49:45,399 --> 00:49:48,235 Och så säger han: "Du kommer känna ett tryck." 735 00:49:48,319 --> 00:49:52,281 Och det är min kuk... Det är mitt finger, så där. 736 00:49:54,658 --> 00:49:56,118 Det är lite roligt. 737 00:49:57,369 --> 00:50:00,289 Men om nån ska trycka in fingret i röven 738 00:50:00,372 --> 00:50:04,293 så skrattar du när de säger det. Det kan jag lova. 739 00:50:04,877 --> 00:50:08,797 Bara för att man uppskattar det. Liksom: "Du sa kuk." 740 00:50:09,256 --> 00:50:10,299 Helt galet. 741 00:50:12,968 --> 00:50:16,096 Och så kollar han, ganska aggressivt också. 742 00:50:17,306 --> 00:50:19,767 "Känns det bra?" Och jag: "Det är okej." 743 00:50:19,850 --> 00:50:22,353 Sen säger han: "Om du vill ha ett andra utlåtande 744 00:50:22,436 --> 00:50:24,647 så kan jag stoppa in ett finger till." 745 00:50:27,191 --> 00:50:28,192 Då säger jag... 746 00:50:29,527 --> 00:50:30,736 "Ta ut ditt finger." 747 00:50:33,447 --> 00:50:36,992 "Sluta skratta, då. Du klämmer fast mig när du skrattar. 748 00:50:37,076 --> 00:50:40,454 Jag får inte ut fingret förrän du slutar skratta." 749 00:50:41,539 --> 00:50:43,749 Och så säger jag: "Ta ut det. Nu." 750 00:50:45,125 --> 00:50:47,878 Jag sätter mig upp. "Gjorde du undersökningen 751 00:50:47,962 --> 00:50:50,798 så att du kunde skämta med mig?" 752 00:50:51,674 --> 00:50:56,053 Och så säger han ja. Och jag svarar: "Det var faktiskt roligt." 753 00:50:58,722 --> 00:51:02,685 Sen testade han synen på mig. Han tvättade händerna först. 754 00:51:04,186 --> 00:51:07,856 Och han säger: "Du har rätt. Du har latent långsynthet." 755 00:51:07,940 --> 00:51:10,818 "Vad betyder det?" Nu får ni höra vad han sa. 756 00:51:10,901 --> 00:51:14,446 "Du har alltid sett dåligt. Du visste bara inte om det." 757 00:51:15,823 --> 00:51:19,660 "Kan jag få en närmare förklaring?" Så säger han: "Tänk så här. 758 00:51:19,743 --> 00:51:23,581 Dina ögon har kämpat för att få dig att tro att du ser bra. 759 00:51:23,664 --> 00:51:25,082 Nu är de trötta. 760 00:51:26,000 --> 00:51:27,376 Och därför är du här." 761 00:51:27,459 --> 00:51:31,922 "Men det är ju som om jag sa att jag är ung och så blev min hud trött. 762 00:51:32,006 --> 00:51:33,132 Nu är jag gammal." 763 00:51:34,425 --> 00:51:37,928 Han: "Intressant sätt att se på saken." Jag: "Nej, då." 764 00:51:38,887 --> 00:51:41,682 "Jag är bara gammal och blind." "Och flintis." 765 00:51:41,765 --> 00:51:46,770 Och jag: "Jag vet. Jag hade hår, men det blev trött och föll av." 766 00:51:46,854 --> 00:51:49,565 Han säger: "Nu fattar du." Och jag: "Men du. 767 00:51:49,648 --> 00:51:51,734 Hur får du betalt för det här?" 768 00:51:52,985 --> 00:51:55,821 Jag förstår varför ni skrattar åt mina brister. 769 00:51:55,904 --> 00:51:59,158 Brister är roliga. Det är de. 770 00:51:59,241 --> 00:52:01,410 Handikapp är det inte. 771 00:52:02,119 --> 00:52:03,120 Vissa är det. 772 00:52:05,247 --> 00:52:07,416 De flesta är inte det. Ni vet. 773 00:52:07,499 --> 00:52:09,585 Massa pengar eller en filt. 774 00:52:10,252 --> 00:52:11,754 Det är illa, men... 775 00:52:18,677 --> 00:52:21,096 Resten kan diskuteras. 776 00:52:22,973 --> 00:52:28,187 Om du sitter där och bara: "När är det ro-ro-roligt?" 777 00:52:29,229 --> 00:52:31,690 Som tur är har jag tre exempel. 778 00:52:31,774 --> 00:52:36,320 Först och främst... Foreign accent syndrome. 779 00:52:37,071 --> 00:52:39,740 Vissa av er känner till det, vissa inte. 780 00:52:39,823 --> 00:52:43,035 Det finns. Ni kan kolla upp det sen. 781 00:52:43,118 --> 00:52:46,372 Vissa människor får hjärnskador. 782 00:52:46,455 --> 00:52:47,623 Inte roligt. 783 00:52:47,706 --> 00:52:51,835 Men när de vaknar så pratar de sitt språk med utländsk accent. 784 00:52:52,294 --> 00:52:53,295 Väldigt roligt. 785 00:52:54,922 --> 00:52:59,718 Jag utmanar er att se på intervjuer med de här människorna och inte skratta. 786 00:53:00,969 --> 00:53:02,054 Förstår ni? 787 00:53:02,137 --> 00:53:05,015 En bonde från Alabama som normalt låter så här. 788 00:53:06,809 --> 00:53:10,312 Killen... slår i huvudet och nu liksom: 789 00:53:10,396 --> 00:53:14,858 "Släpet på traktorn... föll." 790 00:53:14,942 --> 00:53:17,569 Är det inte roligt, din jävel? Verkligen? 791 00:53:18,445 --> 00:53:22,825 Det bästa fallet av foreign accent syndrome var i Storbritannien. 792 00:53:23,659 --> 00:53:28,706 Det var inte bara en brittisk kvinna som hela sitt liv bott i Storbritannien, 793 00:53:28,789 --> 00:53:33,919 hon hade heller aldrig lämnat sin hemstad på 33 år. 794 00:53:34,002 --> 00:53:37,840 Hon var med om en olycka och när hon vaknade pratade hon engelska 795 00:53:37,923 --> 00:53:40,634 med kinesisk accent. 796 00:53:41,969 --> 00:53:44,430 Hörde ni vad jag sa nu? 797 00:53:46,306 --> 00:53:49,685 Tror ni nu på Gud och hans fantastiska humor? 798 00:53:51,437 --> 00:53:54,148 En brittisk dam som hela sitt liv bara: 799 00:53:54,231 --> 00:53:56,900 "Goddag. Det blåser lite idag, va?" Så där. 800 00:53:58,193 --> 00:54:02,698 Nu säger hon: "Jag har inte haft min konversation, det är över tre år nu." 801 00:54:06,827 --> 00:54:10,914 Har ni nån aning om hur svårt det är att säga det utan att kisa? 802 00:54:10,998 --> 00:54:12,291 Sen... 803 00:54:16,503 --> 00:54:21,967 ...om ni börjar skruva på er, typ: "Oj. Hånar han asiater nu?" 804 00:54:22,050 --> 00:54:24,052 Nej. Hon är vit. Det är lugnt. 805 00:54:24,136 --> 00:54:28,557 En vit... brittisk dam råkar bara säga: 806 00:54:28,640 --> 00:54:32,186 "Vill du ha... en kopp te? 807 00:54:36,023 --> 00:54:37,357 Smakar bra? 808 00:54:39,735 --> 00:54:40,861 Du vill ha mjölk?" 809 00:54:42,488 --> 00:54:44,072 Du vill ha kaka? 810 00:54:45,783 --> 00:54:46,784 Bra. 811 00:54:48,535 --> 00:54:50,412 Jag suga dig nu?" 812 00:54:50,496 --> 00:54:52,039 Jag vet inte, jag. 813 00:54:52,122 --> 00:54:54,875 Hon är en trevlig dam. Hon säger vad hon vill. 814 00:54:55,709 --> 00:54:58,712 Om du sitter där just nu och bara... 815 00:55:00,631 --> 00:55:02,466 "Det här är inte roligt." 816 00:55:02,549 --> 00:55:06,595 Oroa dig inte. Jag har två till. Så... 817 00:55:12,768 --> 00:55:16,355 Vad sägs om persistent genital arousal disorder? 818 00:55:17,689 --> 00:55:22,194 Det är ett fint namn för: "Ständigt kåt men inte kåt". 819 00:55:23,278 --> 00:55:27,783 Det finns folk som får orgasmer varannan minut. 820 00:55:27,866 --> 00:55:30,077 De kan inte jobba. 821 00:55:30,160 --> 00:55:32,329 Varför kan de inte jobba, Tom? 822 00:55:32,955 --> 00:55:34,832 De får orgasmer hela tiden. 823 00:55:36,750 --> 00:55:40,587 Det är inte lämpligt om du bara: "Får jag prova den här tröjan?" 824 00:55:40,671 --> 00:55:41,922 Och killen bara... 825 00:55:45,384 --> 00:55:49,680 "Strunt samma. Jag har min gamla. Jag vill inte ha din jävla tröja." 826 00:55:51,932 --> 00:55:54,935 Tänk er att man säger: "Apelsinjuicen är slut." 827 00:55:58,146 --> 00:56:01,692 "Ge mig vatten, det är för mycket socker i det där." 828 00:56:04,111 --> 00:56:08,949 Vissa lider av båda åkommorna. Det är ovanligt, men kan hända. 829 00:56:09,032 --> 00:56:10,534 Kan ni tänka er det? 830 00:56:10,617 --> 00:56:14,454 Du går in och bara: "Ledsen att din far gick bort." 831 00:56:14,538 --> 00:56:15,539 Och han bara... 832 00:56:18,500 --> 00:56:19,960 "Det är skönt." 833 00:56:23,005 --> 00:56:25,674 Jag hittade på det. Det är inte sant, men... 834 00:56:25,757 --> 00:56:28,176 Den där var billig, men rolig. Så... 835 00:56:29,469 --> 00:56:33,515 Om ni inte är med på tåget än kan vi väl ta en gammal goding? 836 00:56:33,599 --> 00:56:36,310 Vad sägs om Tourettes syndrom. Ja. 837 00:56:36,852 --> 00:56:39,730 Om ni inte hört talas om det så kan jag berätta. 838 00:56:39,813 --> 00:56:44,526 När jag gick i femman fick jag börja i en ny skola på en onsdag. 839 00:56:44,610 --> 00:56:49,406 Det glömmer jag aldrig. Det var en katolsk skola och de hade mässa på onsdagar. 840 00:56:49,489 --> 00:56:54,745 Tänk dig att du är en ny elev på en ny skola. Du känner ingen, 841 00:56:54,828 --> 00:56:58,373 och det första du gör är att gå till kyrkan. 842 00:56:58,790 --> 00:57:01,460 Jag går in och prästen börjar gudstjänsten. 843 00:57:01,543 --> 00:57:04,421 Han säger: "I faderns, sonens..." 844 00:57:04,504 --> 00:57:07,382 Och killen i raden framför säger: 845 00:57:07,466 --> 00:57:08,634 "Knulla i fittan." 846 00:57:10,135 --> 00:57:11,178 Och jag bara... 847 00:57:15,223 --> 00:57:20,062 Ingen reagerade. Prästen bara fortsätter med gudstjänsten. 848 00:57:21,063 --> 00:57:23,273 Grabben säger: "Slicka pungen! 849 00:57:24,566 --> 00:57:25,817 Fan ta dig!" 850 00:57:25,901 --> 00:57:29,029 Jag skrattar jättemycket. 851 00:57:30,238 --> 00:57:34,326 Jag vet att jag inte borde det. Det låter som om jag har en stroke. 852 00:57:34,409 --> 00:57:35,619 Jag är tio. Jag... 853 00:57:40,582 --> 00:57:42,584 Jag får tårar i ögonen. 854 00:57:43,710 --> 00:57:46,964 Och till sist får jag ur mig: "Varför skrattar... 855 00:57:49,257 --> 00:57:50,509 ...ingen annan?" 856 00:57:52,386 --> 00:57:55,263 Killen bredvid mig säger: "Han har Tourettes. 857 00:57:55,973 --> 00:57:57,307 Man tröttnar." 858 00:57:59,309 --> 00:58:04,064 Jag gick på den skolan i tre år. Jag tröttnade aldrig. 859 00:58:04,147 --> 00:58:05,065 Det var... 860 00:58:06,358 --> 00:58:10,779 ...den största gåvan som Gud gav mig. 861 00:58:11,822 --> 00:58:13,281 Och jag ska säga en sak. 862 00:58:13,699 --> 00:58:18,704 Den bästa dagen i mitt liv, fram till den dag min son föddes, 863 00:58:18,829 --> 00:58:22,207 var dagen då vi fick en vikarie, 864 00:58:22,791 --> 00:58:25,419 och ingen hade sagt nåt om killen. 865 00:58:27,045 --> 00:58:30,173 Ni kan definitivt föreställa er det. 866 00:58:32,467 --> 00:58:34,011 Det var fantastiskt. 867 00:58:34,094 --> 00:58:38,598 Jag såg på när en tioårig kille fick en vuxen kvinna att bryta ihop. 868 00:58:40,434 --> 00:58:43,395 De stackars vikarierna vet inte vad som pågår. 869 00:58:43,478 --> 00:58:45,856 Hon gick in... Ingen hade varnat henne. 870 00:58:45,939 --> 00:58:48,108 Och hon bara: "Läs kapitel tre." 871 00:58:48,191 --> 00:58:52,946 Hans tics ökade gradvis. I början satt han på lektionen och bara... 872 00:58:58,952 --> 00:59:01,163 Hon säger: "Vad står på?" Vi bara... 873 00:59:02,831 --> 00:59:04,332 "Hon vet inte." 874 00:59:08,128 --> 00:59:09,629 Han gjorde det varje dag. 875 00:59:09,713 --> 00:59:12,049 Han tog pennor och målade på sin tröja. 876 00:59:12,132 --> 00:59:14,676 Varje dag. Hon märkte inget. 877 00:59:14,760 --> 00:59:17,804 Så ser hon det. "Vad gör du?" "Vad tror du, subba?" 878 00:59:20,057 --> 00:59:22,559 Han börjar måla sig i ansiktet. 879 00:59:22,642 --> 00:59:26,104 Och så säger hon: "Sluta." Han säger: "Fan ta dig, bitch." 880 00:59:26,188 --> 00:59:29,733 Och hon bara: "Vad är det som händer?" 881 00:59:30,442 --> 00:59:33,570 Vi säger: "Det är sån Kevin är. Varför gråter du så?" 882 00:59:35,238 --> 00:59:37,115 Hon tog livet av sig. Hon dog. 883 00:59:43,413 --> 00:59:45,832 Hon slutade vara lärare, men hon mår bra. 884 00:59:47,918 --> 00:59:48,919 Jag vet. 885 00:59:49,336 --> 00:59:52,714 Vissa av er bara: "Vilken idiot han är." 886 00:59:52,798 --> 00:59:54,800 Jag är faktiskt inte så hemsk. 887 00:59:54,883 --> 00:59:57,677 Jag blev pappa nyss. Vad sägs om det? 888 00:59:58,595 --> 01:00:00,472 Ja. Det är fantastiskt. 889 01:00:01,515 --> 01:00:05,268 Killar pratar med mig. Jag vet inte varför de litar på mig. 890 01:00:05,352 --> 01:00:06,228 "Borde jag?" 891 01:00:06,311 --> 01:00:09,731 Och jag bara: "Självklart. Det är fantastiskt. 892 01:00:09,815 --> 01:00:15,237 De är underbara. Och det är lätt att vara pappa. 893 01:00:16,196 --> 01:00:18,281 Det är enklare än att vara mamma." 894 01:00:20,075 --> 01:00:23,203 Här är allt du behöver göra för att vara en bra pappa. 895 01:00:23,286 --> 01:00:24,663 Lämna inte ditt barn. 896 01:00:25,705 --> 01:00:27,332 Det är allt du behöver göra. 897 01:00:30,127 --> 01:00:33,839 Jag tror att det är svårare att vara mamma, 898 01:00:33,922 --> 01:00:35,257 särskilt i början. 899 01:00:35,340 --> 01:00:38,218 Det är därför jag inte gillar när män klagar. 900 01:00:38,301 --> 01:00:41,263 Jag har vänner som bara: "Mitt barn gråter ofta." 901 01:00:41,346 --> 01:00:44,933 Jag säger: "Ja, du är hans pappa. Det är därför han gråter." 902 01:00:45,016 --> 01:00:49,604 Om det första jag såg varje morgon var dig hade jag också gråtit." 903 01:00:50,438 --> 01:00:56,111 Han gråter inte, han kan bara inte prata. ...betyder nåt. Kom på det. 904 01:00:56,194 --> 01:00:59,322 Det är därför de är så söta. Visste ni det? 905 01:01:00,115 --> 01:01:02,033 Så man inte ska strypa dem. 906 01:01:03,410 --> 01:01:05,036 Min son är så jäkla söt. 907 01:01:06,663 --> 01:01:10,458 Inte som en asiatisk bebis, men i närheten. 908 01:01:11,835 --> 01:01:15,297 Asiatiska bebisar är sötare än både kaniner och valpar. 909 01:01:16,047 --> 01:01:20,051 Jag hade kastat bort 20 vita bebisar om jag fick en asiatisk en. 910 01:01:21,887 --> 01:01:28,268 Men turligt nog är växelkursen bättre än så, så... Fem? Jag vet inte. 911 01:01:30,437 --> 01:01:36,276 Kan vi sluta upp med att tro på myten 912 01:01:36,359 --> 01:01:39,279 att det är osjälviskt att få en bebis? 913 01:01:39,362 --> 01:01:42,991 Folk säger sånt. "Det är det mest osjälviska... 914 01:01:44,826 --> 01:01:48,538 ...som man kan göra." Det är det inte. Det är själviskt. 915 01:01:48,622 --> 01:01:54,753 Nödvändigt, men själviskt. Varför? Du älskar en miniversion av dig själv. 916 01:01:55,795 --> 01:01:57,547 Vad är mer själviskt än det? 917 01:01:57,672 --> 01:02:00,717 "Helt fantastiskt. Bebisen ser ut som mig. 918 01:02:02,719 --> 01:02:05,764 Jag har aldrig älskat nåt mer i hela mitt liv. 919 01:02:09,476 --> 01:02:12,854 Mina favoritdelar av dig är dem som ser ut som mig. 920 01:02:14,940 --> 01:02:18,485 Vissa delar ser ut som dig. De är okej, men... 921 01:02:18,985 --> 01:02:21,738 ...delarna som ser ut som mig är fantastiska. 922 01:02:21,821 --> 01:02:26,451 Jag gör allt för dig, för det känns som om jag gör det för mig själv. 923 01:02:27,077 --> 01:02:28,995 Du är bäst, splitternya mig. 924 01:02:32,540 --> 01:02:33,792 Det är vad du gör. 925 01:02:33,875 --> 01:02:36,753 Du befolkar världen med fler av dig själv. 926 01:02:36,836 --> 01:02:40,257 Du säger: "Jag är fantastisk. Här är en till mig." 927 01:02:41,258 --> 01:02:44,135 Behöver vi verkligen fler? 928 01:02:44,970 --> 01:02:48,723 Gör vi det? Martin Luther King Jr. hade fyra. 929 01:02:48,807 --> 01:02:50,809 Jag fattar. Han borde ha haft tio. 930 01:02:52,018 --> 01:02:53,019 Men du? 931 01:02:55,397 --> 01:02:59,693 Du är exalterad över: "Rea på krabba på Costco på söndag." 932 01:03:01,820 --> 01:03:04,906 Det behövs inte flera du. Du kanske skulle sluta. 933 01:03:08,994 --> 01:03:10,704 Jag ska vara ärlig nu. 934 01:03:10,787 --> 01:03:13,707 Om ni nånsin har funderat på föräldraskapet, 935 01:03:13,790 --> 01:03:15,792 så kommer ni inte ha tid mer. 936 01:03:17,252 --> 01:03:21,506 Det är okej, för det finns ögonblick. Tid och ögonblick är olika saker. 937 01:03:21,589 --> 01:03:24,092 Vad är tid? Tid är typ, imorgon. 938 01:03:24,175 --> 01:03:27,387 Man sover till tolv och så äter man i sängen. 939 01:03:27,470 --> 01:03:31,016 Och sen tänker man: "Inte idag." Och så lägger man sig igen. 940 01:03:31,099 --> 01:03:33,184 Man har mycket tid på sig. 941 01:03:33,268 --> 01:03:36,438 Ögonblick är typ att man tar en klunk av nåt. "Gott." 942 01:03:36,521 --> 01:03:38,315 Så är det över. Förstår ni? 943 01:03:40,275 --> 01:03:41,693 Man lever i ögonblicken. 944 01:03:41,776 --> 01:03:44,195 Onani är viktigt. 945 01:03:44,654 --> 01:03:46,823 Man uppskattar det mer som förälder. 946 01:03:46,906 --> 01:03:49,743 Jag ser fram emot onani mer än sex. 947 01:03:49,826 --> 01:03:53,788 Vet ni varför? Jag vet att det blir skönt. 948 01:03:53,872 --> 01:03:56,082 Jag älskar det. 949 01:03:56,166 --> 01:03:59,919 Jag rensar ur sängen. Hundarna kan titta, men ingen annan. 950 01:04:02,255 --> 01:04:05,091 Nu ger jag mig själv pikar. Gör ni det? 951 01:04:05,175 --> 01:04:08,678 Jag ligger i sängen och bara: "Vem är en duktig pojke? 952 01:04:10,347 --> 01:04:12,307 Vem är duktig? Vem är stygg?" 953 01:04:13,141 --> 01:04:17,020 Och så tar jag tag i kulorna bakifrån, och bara: "Vem var det?" 954 01:04:18,104 --> 01:04:19,105 Var det...? 955 01:04:20,023 --> 01:04:23,234 "Tog du med nån? Jag tog inte med nån." 956 01:04:24,110 --> 01:04:25,612 Det gör det spännande. 957 01:04:26,112 --> 01:04:27,572 Det är sant! 958 01:04:29,949 --> 01:04:34,162 "Coola skor, Tom. Var köpte du dem?" Jag ska berätta. Så... 959 01:04:35,372 --> 01:04:39,042 Jag gjorde shower uppe i Portland i Oregon. 960 01:04:39,125 --> 01:04:42,587 Det var några stycken. Stora, som den här. 961 01:04:42,712 --> 01:04:45,548 En grupp kom fram till mig efteråt och sa: 962 01:04:45,632 --> 01:04:49,386 "Vi såg att du har Nikeskor. Gillar du dem?" 963 01:04:49,469 --> 01:04:51,471 Jag säger ja. 964 01:04:52,889 --> 01:04:57,310 "Vill du komma till Nikes huvudkontor imorgon?" Jag sa: "Nej." 965 01:04:58,228 --> 01:05:01,481 Jag gillar era skor, men jag vill inte se ert kontor." 966 01:05:01,564 --> 01:05:05,568 "Du kan handla i personalbutiken." Då säger jag: "Vad är det?" 967 01:05:05,652 --> 01:05:09,614 Han svarar: "Det är ett lager där alla våra produkter finns. 968 01:05:09,697 --> 01:05:12,492 Du får 50 procents rabatt." 969 01:05:12,575 --> 01:05:16,621 "Är det okej om jag hyr en flyttbil och tömmer butiken imorgon?" 970 01:05:18,289 --> 01:05:22,210 Han säger: "Gör så du." Jag blir glad. Han ringer morgonen därpå. 971 01:05:22,293 --> 01:05:26,881 "Du kan komma till kontoret men du får inte handla i butiken." 972 01:05:26,965 --> 01:05:31,469 Jag säger: "Varför?" Och han svarar: "Ditt namn hade en varning i systemet." 973 01:05:31,553 --> 01:05:33,555 Jag bara: "Varnad. Hos Nike. 974 01:05:34,889 --> 01:05:38,476 För att jag inte gör sit-ups? Vad handlar det här om?" 975 01:05:38,560 --> 01:05:41,271 Han säger: "Nej. Du är en influensperson." 976 01:05:41,354 --> 01:05:42,772 Jag säger: "Ursäkta?" 977 01:05:42,856 --> 01:05:47,026 Han säger: "Du är underhållare. Vi kallar det influensperson. 978 01:05:47,110 --> 01:05:50,613 Du får inte handla i butiken." Jag säger: "Vad knäppt." 979 01:05:50,697 --> 01:05:53,199 "Prova med underhållningsavdelningen." 980 01:05:53,283 --> 01:05:56,661 "Vad är det?" "Det är gratis." Jag säger: "Okej." 981 01:05:56,744 --> 01:05:57,704 Så... 982 01:05:59,414 --> 01:06:01,416 Jag får numret och ringer. 983 01:06:01,499 --> 01:06:03,877 Och killen svarar: "Nike underhållning." 984 01:06:03,960 --> 01:06:05,962 Och jag säger: "Hej. Tom Segura." 985 01:06:10,675 --> 01:06:15,221 Och så säger han: "Okej." Och jag: "Jag är en influensperson." 986 01:06:21,519 --> 01:06:25,356 Han säger: "Okej." Och jag: "Jag ringer om mina gratisgrejor." 987 01:06:30,320 --> 01:06:34,282 Och så säger han: "Jaha." Och jag: "Hur ska vi göra?" 988 01:06:35,074 --> 01:06:37,952 Och så säger han: "Vi återkommer." 989 01:06:38,036 --> 01:06:39,454 Och jag: "Okej." 990 01:06:39,913 --> 01:06:44,834 De ringde aldrig, så jag köpte Adidas-skor för 130 dollar. Så... 991 01:06:50,632 --> 01:06:51,925 Fan ta er, Nike! 992 01:06:54,010 --> 01:06:57,305 Vi får se om ni klarar er utan mina köp nu. 993 01:06:59,265 --> 01:07:01,267 Vet ni hur galet företag det är? 994 01:07:01,351 --> 01:07:04,729 Jag berättade samma sak i New York på en show. 995 01:07:04,812 --> 01:07:10,276 Nästa dag ringer en chef på Nike till min mobil. 996 01:07:10,360 --> 01:07:13,238 Han ringer och säger: "Jag var på din show igår. 997 01:07:13,321 --> 01:07:16,282 Det var oförskämt att du berättade det där." 998 01:07:16,407 --> 01:07:20,537 "Enligt mig är det oförskämt att jag inte fick mina gratisgrejor." 999 01:07:22,914 --> 01:07:24,999 "Du borde sluta berätta det där." 1000 01:07:25,083 --> 01:07:26,793 Och jag säger: "Fan ta dig. 1001 01:07:29,212 --> 01:07:30,672 Ring mig inte, för fan." 1002 01:07:33,800 --> 01:07:35,718 Och så säger han: "Fan ta dig." 1003 01:07:37,053 --> 01:07:39,597 Och jag: "Varför byter du inte min blöja?" 1004 01:07:43,851 --> 01:07:45,228 Och han säger: "Va?" 1005 01:07:46,229 --> 01:07:47,689 Och jag: "Du hörde mig." 1006 01:07:50,024 --> 01:07:52,443 Det var då som jag insåg 1007 01:07:52,527 --> 01:07:57,365 att vi har en fantastisk förolämpning som vi inte använder tillräckligt ofta. 1008 01:07:58,324 --> 01:08:01,286 Varför finns inte "byt min blöja" med i ordboken? 1009 01:08:02,036 --> 01:08:03,871 Den ultimata förolämpningen. 1010 01:08:03,955 --> 01:08:05,873 Det borde vara: "Fan ta dig." 1011 01:08:05,957 --> 01:08:09,377 "Knulla din mamma." "Byt min blöja." Där fick du. 1012 01:08:10,253 --> 01:08:13,381 Allvarligt. Rappare borde ha dem i sina videor: 1013 01:08:13,464 --> 01:08:15,174 "Byt blöja på mig, bitch." 1014 01:08:17,510 --> 01:08:21,222 Presidenten i ett annat land borde säga till våran... 1015 01:08:22,432 --> 01:08:24,559 "Byt blöja på mig, brandgula man." 1016 01:08:31,065 --> 01:08:32,191 Och lyssna. 1017 01:08:32,275 --> 01:08:37,405 Om du är förälder vet du precis varför den förolämpningen är så bra. 1018 01:08:37,488 --> 01:08:40,491 Om du inte är det kan jag berätta en hemlighet. 1019 01:08:40,575 --> 01:08:45,830 Det finns en anledning till att rövhålet är den enda kroppsdel man inte ser. 1020 01:08:45,913 --> 01:08:47,957 Det är som en skräckfilm. 1021 01:08:49,000 --> 01:08:53,212 När man har en knodd blir det första parkett i flera år. 1022 01:08:53,296 --> 01:08:57,216 Min son bajsar med ögonen stängda. 1023 01:08:57,342 --> 01:09:00,470 Jag vet inte hur ofta ni gör så. Två gånger om året? 1024 01:09:00,553 --> 01:09:03,306 Kanske den dagen du är tillbaka från Cancún, 1025 01:09:03,389 --> 01:09:06,351 eller när du säger till damen på thairestaurangen: 1026 01:09:06,434 --> 01:09:08,561 "Jag gillar stark mat." 1027 01:09:10,772 --> 01:09:13,608 Varje gång min son bajsar så gör han bara... 1028 01:09:14,817 --> 01:09:18,821 Och när han är färdig tar han ögonkontakt, och du bara: "Oj." 1029 01:09:18,905 --> 01:09:22,033 Han trycker ut det sista och stirrar dig i ögonen. 1030 01:09:22,116 --> 01:09:25,662 Han bara... Och du bara: "Vad äcklig du är. Usch." 1031 01:09:26,079 --> 01:09:31,709 För en gångs skull vore det trevligt om jag, när jag byter blöja på min son, 1032 01:09:31,793 --> 01:09:35,171 ser honom titta på mig och bara: "Din jävel, jag uppskattar det." 1033 01:09:35,254 --> 01:09:38,383 Och så säger jag: "Ja. Jag uppskattar dig." 1034 01:09:38,466 --> 01:09:40,176 Tack, Denver. Det var kul. 1035 01:09:40,259 --> 01:09:42,845 Ha en underbar kväll. Jag uppskattar er. 1036 01:09:42,929 --> 01:09:44,347 Tack så mycket. 1037 01:09:46,391 --> 01:09:47,392 Ni är bäst. 1038 01:10:09,789 --> 01:10:12,875 Tack så mycket. Ni är grymma. Älskar er. Godnatt. 86874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.