All language subtitles for Luckless.In.Love.2023.1080p.WEB-DL.DDP2.0.x264-AOC
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,247 --> 00:00:32,293
Okay, well, this is me.
2
00:00:34,121 --> 00:00:35,426
Okay.
3
00:00:37,124 --> 00:00:39,952
Okay, bye!
4
00:00:40,127 --> 00:00:41,476
Thanks.
5
00:00:54,315 --> 00:00:56,926
No, I think you're gonna
love it, actually.
6
00:00:57,100 --> 00:00:58,754
Mm.
Here we are.
7
00:01:21,516 --> 00:01:24,954
Oh, hey roomie. How'd it go?
8
00:01:25,128 --> 00:01:27,348
Ugh, another dating nightmare.
Oh.
9
00:01:27,522 --> 00:01:29,132
More blog fodder though.
Ooh, and he definitely lied
10
00:01:29,306 --> 00:01:30,916
about his height on his profile.
11
00:01:31,091 --> 00:01:32,875
Wait, unless he was using
the metric system.
12
00:01:33,049 --> 00:01:34,877
Well, at least you're getting
13
00:01:35,051 --> 00:01:39,055
fresh new material
for Luckless, right?
14
00:01:39,229 --> 00:01:41,971
True.
Here you go. Cheers.
15
00:01:42,145 --> 00:01:43,277
Cheers.
16
00:01:43,451 --> 00:01:44,582
Okay.
17
00:01:44,756 --> 00:01:46,236
Mm!
18
00:01:48,195 --> 00:01:50,501
That is disgusting.
19
00:01:50,675 --> 00:01:51,763
Okay.
20
00:01:55,854 --> 00:01:57,987
Uh, yeah, cheers...
21
00:01:58,161 --> 00:02:00,076
to a great first date.
22
00:02:03,297 --> 00:02:04,559
Or not.
23
00:02:06,735 --> 00:02:07,736
Who's that?
24
00:02:08,650 --> 00:02:09,912
That's my son.
25
00:02:10,086 --> 00:02:11,957
Hey! Ty.
26
00:02:12,132 --> 00:02:13,350
You're home early.
27
00:02:13,524 --> 00:02:14,482
Yeah, our coach
let us out early.
28
00:02:14,656 --> 00:02:16,266
Ah.
Mm...
29
00:02:17,311 --> 00:02:19,617
Do we have any extra Thai food?
30
00:02:24,231 --> 00:02:25,884
So what's your name?
31
00:02:26,058 --> 00:02:28,931
Brittany.
Oh, Brittany.
32
00:02:29,105 --> 00:02:31,499
Brittany, Brittany, Brittany.
Be serious.
33
00:02:31,673 --> 00:02:33,196
But he's a single dad.
34
00:02:34,545 --> 00:02:37,026
He's what, at least eight years
older than you, like...
35
00:02:37,200 --> 00:02:39,028
Do you really wanna be dealing
with me all the time?
36
00:02:39,202 --> 00:02:41,117
I'm going through puberty
as we speak.
37
00:02:41,291 --> 00:02:43,685
And I'm a nightmare,
he knows it.
38
00:02:44,251 --> 00:02:45,948
You really wanna waste
your twenties
39
00:02:46,122 --> 00:02:47,558
trying to be my step-mom?
40
00:02:47,732 --> 00:02:49,299
Ha! Okay, yeah.
41
00:02:49,473 --> 00:02:51,083
There's a reasonable explanation
why I didn't...
42
00:02:51,258 --> 00:02:53,129
And you don't really
have to go but...
43
00:02:55,610 --> 00:02:57,089
She's gone.
44
00:02:59,614 --> 00:03:00,832
She seemed nice.
Yeah.
45
00:03:01,006 --> 00:03:02,921
Actress?
Dancer, actually.
46
00:03:03,095 --> 00:03:04,184
Shocking.
Shocking.
47
00:03:04,358 --> 00:03:06,447
Yeah, lots of shocks tonight.
48
00:03:06,621 --> 00:03:09,101
Um, hey, you.
49
00:03:09,276 --> 00:03:11,278
You know that nice, fancy
expensive cell phone I go you?
50
00:03:11,452 --> 00:03:16,239
Well, you can use that
to like, call or text me,
51
00:03:16,413 --> 00:03:18,459
tell me you're coming early,
52
00:03:18,633 --> 00:03:21,418
maybe, and then we just...
we'd have less shocks.
53
00:03:21,592 --> 00:03:23,159
Mm. You know what?
I was thinking that,
54
00:03:23,333 --> 00:03:24,987
but I was like,
"He's probably busy,
55
00:03:25,161 --> 00:03:26,075
I don't want to interrupt."
56
00:03:26,249 --> 00:03:27,076
I was busy?
Yeah.
57
00:03:27,250 --> 00:03:29,252
Who knew? Not you.
58
00:03:29,426 --> 00:03:32,124
'Cause you didn't call me.
59
00:03:39,175 --> 00:03:40,959
What's up with you?
60
00:03:41,133 --> 00:03:43,005
Come on, out with it.
61
00:03:43,179 --> 00:03:45,137
Can I, uh...
Can I have some money?
62
00:03:45,312 --> 00:03:48,010
There's a school dance,
tickets go on sale today, so...
63
00:03:48,184 --> 00:03:49,968
Are you finally
gonna ask that girl out?
64
00:03:50,142 --> 00:03:52,623
Uh, yeah. I think so.
65
00:03:53,145 --> 00:03:55,104
Hm. There you are.
66
00:03:55,278 --> 00:03:56,671
Thanks.
Hey.
67
00:03:56,845 --> 00:03:58,020
You got this.
68
00:03:58,194 --> 00:04:01,110
Yeah. I'll see ya later.
Yeah.
69
00:04:02,198 --> 00:04:05,854
Okay, so while you were off
on your date with Napoleon,
70
00:04:06,028 --> 00:04:08,204
Inga had me taste test
not one, not two,
71
00:04:08,378 --> 00:04:11,033
but five raw only restaurants
this weekend.
72
00:04:11,207 --> 00:04:14,166
I never want to see an uncooked
carrot in my life, okay?
73
00:04:14,341 --> 00:04:17,169
Oh, oh. Hey, uh,
you dropped this.
74
00:04:17,344 --> 00:04:21,043
Oh. Thank you,
that would have been bad.
75
00:04:21,217 --> 00:04:22,914
School dance tickets
go on sale today, so...
76
00:04:23,088 --> 00:04:24,438
Oh.
Well, good luck.
77
00:04:24,612 --> 00:04:26,831
I hope whoever
you're asking says yes.
78
00:04:27,005 --> 00:04:28,877
Yeah. Me too.
79
00:04:29,051 --> 00:04:30,270
Thanks. Bye.
Bye.
80
00:04:30,444 --> 00:04:32,054
Aw, sweet kid.
81
00:04:32,228 --> 00:04:35,057
My blog barely has
any readers and my mother...
82
00:04:35,231 --> 00:04:36,537
my mother is now officially
83
00:04:36,711 --> 00:04:39,061
calling me her spinster
daughter.
84
00:04:39,235 --> 00:04:41,193
Spinster. Like I'm,
I don't know,
85
00:04:41,368 --> 00:04:43,544
some kind of Victorian recluse.
Okay.
86
00:04:43,718 --> 00:04:45,372
I actually kind of like that.
87
00:04:45,546 --> 00:04:47,896
It's like you're
a poisonous spider
88
00:04:48,070 --> 00:04:49,898
trying to trap a man
in a web, right?
89
00:04:50,072 --> 00:04:53,205
Or, I'm a writer
with a failing dating blog.
90
00:04:53,380 --> 00:04:54,903
You know what?
91
00:04:55,077 --> 00:04:58,341
Your post about the gym guy
was really fun.
92
00:04:58,515 --> 00:05:00,822
Oh. And he spent three hours
93
00:05:00,996 --> 00:05:03,912
extolling the merits
of calf implants.
94
00:05:04,086 --> 00:05:06,088
Oh, yeah.
You know what?
95
00:05:06,262 --> 00:05:08,873
At least we can revel
in how beautiful
96
00:05:09,047 --> 00:05:11,180
the city is in the spring time.
97
00:05:11,354 --> 00:05:12,660
Mm-hmm.
98
00:05:12,834 --> 00:05:17,665
Well, I would rather
revel in that.
99
00:05:18,187 --> 00:05:20,972
You are shameless.
Turn around.
100
00:05:21,146 --> 00:05:22,626
I'm not--
And we're late.
101
00:05:22,800 --> 00:05:24,498
And you've got some drool like,
right there.
102
00:05:28,589 --> 00:05:30,025
Ladies!
103
00:05:30,199 --> 00:05:33,202
All staff meeting
in the sanctuary, please.
104
00:05:34,029 --> 00:05:35,596
Now!
105
00:05:36,727 --> 00:05:38,207
Here we go.
106
00:05:38,381 --> 00:05:40,122
Another round of pre-summer
weight loss plans
107
00:05:40,296 --> 00:05:42,690
and obscenely priced
travel guides.
108
00:05:43,604 --> 00:05:46,563
It's like the swimsuit season
prep brings out the um...
109
00:05:46,737 --> 00:05:49,479
demon inside of her.
110
00:05:49,653 --> 00:05:51,960
You know what, maybe this year
she'll want something new.
111
00:05:52,134 --> 00:05:54,092
You know, maybe fiction?
Yeah.
112
00:05:54,266 --> 00:05:57,922
Or maybe pigs will fly.
113
00:05:58,096 --> 00:05:59,663
Okay.
114
00:05:59,837 --> 00:06:02,884
Okay! Kyra, I'm going to need
some recipes
115
00:06:03,058 --> 00:06:05,452
for vegan baked goods
for lifestyle.
116
00:06:05,626 --> 00:06:07,932
And please do not send me
anything else
117
00:06:08,106 --> 00:06:10,935
with dates in them,
you know I abhor dates.
118
00:06:11,109 --> 00:06:12,415
They make my thighs bloat.
119
00:06:12,589 --> 00:06:14,939
Right. I hate it
when that happens.
120
00:06:15,113 --> 00:06:19,204
Um, can I just ask you one
question, Inga?
121
00:06:19,379 --> 00:06:22,425
Uh, can I use...
122
00:06:24,122 --> 00:06:25,994
...sugar this time?
123
00:06:26,168 --> 00:06:28,126
Kyra, is it 1985?!
124
00:06:28,300 --> 00:06:30,302
N-No, it's not.
125
00:06:30,477 --> 00:06:33,088
Okay. Moving on!
126
00:06:34,089 --> 00:06:37,397
Jen. Hi. I'm gonna need you to,
uh, take over advice.
127
00:06:37,571 --> 00:06:39,616
"Spring Fling: Single Ladies."
128
00:06:39,790 --> 00:06:41,618
We're really ramping up
our spring dating issue
129
00:06:41,792 --> 00:06:43,141
and I want you to spearhead it.
130
00:06:43,315 --> 00:06:44,795
Uh, Inga.
131
00:06:44,969 --> 00:06:46,623
Sorry, I just like,
kind of thought that,
132
00:06:46,797 --> 00:06:48,973
you know, I was gonna
tackle that--
133
00:06:49,147 --> 00:06:52,107
No. Winnie, I'll give you
something more manageable.
134
00:06:52,281 --> 00:06:54,196
Facial oils.
135
00:06:55,066 --> 00:06:56,807
Facial oils?
136
00:06:57,286 --> 00:06:59,288
The oil that you put
on your face.
137
00:06:59,462 --> 00:07:00,550
Right. Yeah.
Hydrates.
138
00:07:00,724 --> 00:07:03,074
I love facial... oils, Inga.
139
00:07:03,248 --> 00:07:05,250
Perfect! Write a piece on it.
140
00:07:05,425 --> 00:07:06,687
Yeah.
141
00:07:08,689 --> 00:07:10,081
Enter!
142
00:07:10,255 --> 00:07:11,169
Oh.
143
00:07:11,343 --> 00:07:12,997
Hi, Inga.
144
00:07:13,171 --> 00:07:14,999
Hello, Winnie.
145
00:07:15,173 --> 00:07:17,001
I was hoping to talk to you
about my column.
146
00:07:19,569 --> 00:07:21,353
You're just not relatable,
dear.
147
00:07:21,528 --> 00:07:25,183
I mean, everything you write
is just so... boring.
148
00:07:25,357 --> 00:07:27,055
Okay...
149
00:07:27,229 --> 00:07:31,189
There's nothing personal
or interesting about your work.
150
00:07:31,363 --> 00:07:33,496
You may as well be
an algorithm at this point.
151
00:07:33,670 --> 00:07:36,412
Well, I actually, uh,
have a blog on the side
152
00:07:36,586 --> 00:07:38,066
where I write about
dating anonymously.
153
00:07:38,240 --> 00:07:39,546
It's called Luckless.
154
00:07:39,720 --> 00:07:41,069
And?
155
00:07:41,243 --> 00:07:43,375
Well, I mean,
I think that's relatable.
156
00:07:43,550 --> 00:07:44,899
You know, maybe that's...
157
00:07:45,073 --> 00:07:46,727
that's what our readers
need, Inga,
158
00:07:46,901 --> 00:07:48,337
to read about women who don't
have it all figured out,
159
00:07:48,511 --> 00:07:50,252
who don't have all
the answers to dating--
160
00:07:50,426 --> 00:07:52,167
Oh, Winnie. Winnie, Winnie,
let me stop you right there,
161
00:07:52,341 --> 00:07:55,083
because you have to remember
that our readers come to us
162
00:07:55,257 --> 00:07:58,434
for aspirational content, yes,
163
00:07:58,608 --> 00:08:00,958
not to hear about
your sad little dates.
164
00:08:01,132 --> 00:08:03,831
And sorry,
was I not perfectly clear
165
00:08:04,005 --> 00:08:07,051
that I expect my writers
to focus entirely
166
00:08:07,225 --> 00:08:08,357
on their Mush content?
167
00:08:08,531 --> 00:08:10,925
Yeah, I know, but I--
No buts.
168
00:08:11,099 --> 00:08:14,798
Now you have a piece to write
on facial oils.
169
00:08:14,972 --> 00:08:16,539
Off you go!
170
00:08:16,713 --> 00:08:18,585
I hear that's fabulous,
by the way.
171
00:08:18,759 --> 00:08:21,979
Peppermint under-eye,
revitalize...
172
00:08:29,421 --> 00:08:30,901
Morning!
173
00:08:31,075 --> 00:08:32,990
Dirk Perkins!
174
00:08:33,164 --> 00:08:36,254
Don't you ever knock?
I can sign this guy, Ret.
175
00:08:36,428 --> 00:08:39,040
Every sports agent in the city
wants to sign Dirk Perkins.
176
00:08:40,258 --> 00:08:43,305
From what I hear,
he's a petulant little zit.
177
00:08:44,654 --> 00:08:47,222
Hey!
He might be a little zit,
178
00:08:47,396 --> 00:08:52,053
but he's gonna make us
a lot of money.
179
00:08:53,750 --> 00:08:55,578
If you're gonna take over
my company,
180
00:08:55,752 --> 00:08:57,319
you gotta do more
than sign Dirk.
181
00:08:57,493 --> 00:08:59,843
Dirk Perkins is gonna be
the greatest baseball player
182
00:09:00,017 --> 00:09:02,803
since Mickey Mantle.
We gotta sign him.
183
00:09:02,977 --> 00:09:04,456
That overconfident
little punk
184
00:09:04,631 --> 00:09:06,937
will never be as great
as Mickey. You got that?
185
00:09:07,111 --> 00:09:08,939
If you wanna sign him,
go sign him.
186
00:09:09,113 --> 00:09:10,941
Just quit bugging me.
187
00:09:11,115 --> 00:09:12,552
You're gonna thank me one day.
188
00:09:14,423 --> 00:09:16,294
Uh, Ret.
Mm-hmm.
189
00:09:16,468 --> 00:09:18,166
Are those the tickets
to the Insiders Gala?
190
00:09:18,340 --> 00:09:20,342
They sure are.
Perfect, because I think
191
00:09:20,516 --> 00:09:22,474
that would be the greatest place
to butter up Dirk.
192
00:09:22,649 --> 00:09:24,955
You know, a little glitz,
a little glam,
193
00:09:25,129 --> 00:09:27,001
hob nob with the creme
de la creme of the city,
194
00:09:27,175 --> 00:09:29,177
bada bing, bada boom,
wheeling and dealing.
195
00:09:29,351 --> 00:09:30,657
Uh, about that...
196
00:09:30,831 --> 00:09:32,093
There's something
we need to discuss.
197
00:09:32,267 --> 00:09:33,485
Shoot.
198
00:09:33,660 --> 00:09:35,139
You hungry?
199
00:09:36,663 --> 00:09:38,186
I think it might be good for you
200
00:09:38,360 --> 00:09:39,883
to sit out
the Insiders Gala this year.
201
00:09:40,057 --> 00:09:41,842
Hilarious.
202
00:09:42,016 --> 00:09:43,495
Nice one, Ret.
203
00:09:43,670 --> 00:09:45,410
I'm serious.
204
00:09:45,585 --> 00:09:46,934
What?
205
00:09:47,108 --> 00:09:48,936
Sit it out?
206
00:09:49,110 --> 00:09:51,025
As in, I'm not invited? But...
207
00:09:51,199 --> 00:09:53,854
Ret, I represent the agency,
we always go.
208
00:09:54,028 --> 00:09:55,986
How can I put this?
209
00:09:56,160 --> 00:09:59,120
You ruin the gala.
Every year. Without fail.
210
00:09:59,294 --> 00:10:02,558
No, the... last year
that famous singer guy and I
211
00:10:02,732 --> 00:10:05,213
danced for like two hours.
You danced for two minutes
212
00:10:05,387 --> 00:10:07,389
and then you left with that
Victoria's Secret model
213
00:10:07,563 --> 00:10:09,913
who wasn't even your date.
So?
214
00:10:10,087 --> 00:10:13,613
She was that famous
singer guy's girlfriend.
215
00:10:15,092 --> 00:10:16,703
What's the problem?
216
00:10:16,877 --> 00:10:19,662
When are you gonna stop
acting like a kid, huh?
217
00:10:20,750 --> 00:10:23,405
Don't you want a real
relationship?
218
00:10:23,579 --> 00:10:26,103
For Ty. Something serious.
219
00:10:26,582 --> 00:10:28,366
You must be tired
of all this running around,
220
00:10:28,540 --> 00:10:30,325
and I'm sure Ty is too.
221
00:10:30,499 --> 00:10:33,110
Listen, Ty and I
are doing fine on our own
222
00:10:33,284 --> 00:10:35,330
and I don't want to go
to the gala to flirt with women.
223
00:10:36,244 --> 00:10:37,637
Dirk Perkins is the biggest
prospect.
224
00:10:37,811 --> 00:10:39,377
Ret, if you...
225
00:10:39,551 --> 00:10:41,031
if you're worried
about me taking over,
226
00:10:41,205 --> 00:10:42,946
you don't have to,
because I know the company
227
00:10:43,120 --> 00:10:45,383
inside and out,
but I've got to be at the gala
228
00:10:45,557 --> 00:10:46,907
to cash in on Dirk.
229
00:10:47,081 --> 00:10:48,735
Not this year, Holden.
Come on,
230
00:10:48,909 --> 00:10:51,128
what do I gotta do to prove
to you I can handle this?
231
00:10:53,522 --> 00:10:55,089
What?
232
00:10:58,745 --> 00:11:00,094
What are you scheming?
233
00:11:01,399 --> 00:11:03,619
I have a proposition.
Okay.
234
00:11:03,793 --> 00:11:06,840
The gala is in exactly
one month.
235
00:11:07,014 --> 00:11:08,885
Why not find a girl
236
00:11:09,059 --> 00:11:11,105
and try dating seriously?
237
00:11:12,106 --> 00:11:13,934
You're predicating
my attendance
238
00:11:14,108 --> 00:11:15,892
on my ability
to find a girlfriend?
239
00:11:16,066 --> 00:11:18,373
Mm-hmm.
Okay. Piece of cake.
240
00:11:18,547 --> 00:11:21,550
No, I wanna see you actually
take a girl seriously.
241
00:11:21,724 --> 00:11:24,596
Maybe even fall in love
if you're lucky.
242
00:11:24,771 --> 00:11:27,599
Look, if you want
to take over my company,
243
00:11:27,774 --> 00:11:29,950
I gotta see real commitment.
244
00:11:30,124 --> 00:11:31,778
Bring her to dinner
the night before the gala
245
00:11:31,952 --> 00:11:35,956
and I'll decide then if you've
formed a real connection.
246
00:11:36,130 --> 00:11:38,480
Do that, then you can come.
247
00:11:42,832 --> 00:11:45,966
No, Ret, there's got
to be another option.
248
00:11:46,140 --> 00:11:47,532
Just...
249
00:11:47,707 --> 00:11:50,535
go for someone you
wouldn't usually go for.
250
00:11:50,710 --> 00:11:52,494
You can do it.
251
00:11:56,628 --> 00:11:59,066
Ow, ow, ow, ow, ow!
252
00:11:59,240 --> 00:12:00,894
Are you okay?
Ugh!
253
00:12:01,068 --> 00:12:03,157
Inga is killing me with this
face oil article, I mean,
254
00:12:03,331 --> 00:12:05,289
peppermint does not belong
anywhere near your eyes.
255
00:12:05,463 --> 00:12:07,857
Oh, it feels like
I just maced myself. Ugh!
256
00:12:08,031 --> 00:12:09,598
Here, try this.
Oh, thank you.
257
00:12:09,772 --> 00:12:11,165
Mm.
258
00:12:13,167 --> 00:12:14,908
Ugh...
259
00:12:15,082 --> 00:12:16,344
Tastes like rocks.
260
00:12:16,518 --> 00:12:18,520
Okay, well, you try inventing
261
00:12:18,694 --> 00:12:21,523
a calorie-free pastry, okay?
262
00:12:21,697 --> 00:12:23,525
Yeah, well, at least she's
letting you keep your column.
263
00:12:23,699 --> 00:12:27,007
I mean, she said my writing
isn't personal.
264
00:12:27,181 --> 00:12:30,271
Forget Inga.
Mush is just a job.
265
00:12:30,445 --> 00:12:32,621
You should focus
on your own projects.
266
00:12:32,795 --> 00:12:34,362
Ooh, like your blog.
267
00:12:34,536 --> 00:12:37,060
Oh my gosh!
Hey!
268
00:12:37,234 --> 00:12:42,805
You should write something
for Mush on Luckless.
269
00:12:44,546 --> 00:12:46,417
Like what?
Okay.
270
00:12:46,591 --> 00:12:50,378
So you think your dating life
is a disaster and yes, it is.
271
00:12:50,552 --> 00:12:54,121
But it's actually
pretty entertaining.
272
00:12:54,295 --> 00:12:58,125
Ooh, maybe you just need to find
273
00:12:58,299 --> 00:13:01,606
the perfect Mush guy.
274
00:13:04,261 --> 00:13:07,177
Yeah, you know,
that's not a bad idea.
275
00:13:07,351 --> 00:13:09,397
Right?
Yeah, I can find a guy
276
00:13:09,571 --> 00:13:12,226
who I know girls like me
have dated before,
277
00:13:12,400 --> 00:13:13,880
someone who Inga
finds aspirational.
278
00:13:14,054 --> 00:13:15,925
Yes.
279
00:13:16,099 --> 00:13:19,450
But I mean, what kind of
a guy has every girl dated?
280
00:13:20,190 --> 00:13:23,150
A commitment-phobic man-child.
281
00:13:23,324 --> 00:13:24,760
Yup.
Yeah.
282
00:13:26,762 --> 00:13:28,372
Oh. Oh, wow.
Mm-mm.
283
00:13:28,546 --> 00:13:30,200
Mm-mm.
284
00:13:30,374 --> 00:13:31,985
I'm going to throw those out.
That's disgusting.
285
00:13:32,159 --> 00:13:35,249
Let's go find this guy.
Yes! Yes!
286
00:13:38,556 --> 00:13:40,384
I mean...
287
00:13:41,255 --> 00:13:43,605
We're the two musketeers, right?
288
00:13:43,779 --> 00:13:45,520
We don't need some lady
coming in here
289
00:13:45,694 --> 00:13:46,913
and messing up our guy's things,
290
00:13:47,087 --> 00:13:49,089
we are the kings
of our own castle.
291
00:13:49,263 --> 00:13:52,005
Where are you going with this?
So, I know you're not thrilled
292
00:13:52,179 --> 00:13:54,311
about some of the women
I've dated but Ret is insisting
293
00:13:54,485 --> 00:13:57,227
that I give looking for
a serious girlfriend a try.
294
00:13:57,401 --> 00:13:59,621
I mean, it's really important
'cause I gotta sign
295
00:13:59,795 --> 00:14:02,015
this prospect, and I've got
to do it at a gala--
296
00:14:02,189 --> 00:14:04,931
So, okay, so Ret wants you
to have a girlfriend
297
00:14:05,105 --> 00:14:09,109
so that you can go to the gala
and sign that Dirk guy?
298
00:14:09,283 --> 00:14:10,937
Yeah.
299
00:14:11,111 --> 00:14:12,677
I say do it.
300
00:14:12,852 --> 00:14:14,984
You know, just find someone
that Ret will like
301
00:14:15,158 --> 00:14:18,292
and then, after that,
we can go back to normal.
302
00:14:18,466 --> 00:14:19,946
Two musketeers, right?
303
00:14:20,120 --> 00:14:21,991
And you're okay with this?
304
00:14:22,165 --> 00:14:23,863
Yeah, whatever.
305
00:14:24,037 --> 00:14:25,952
Sometimes I swear
you're a 40-year-old man
306
00:14:26,126 --> 00:14:27,257
stuck in a teenager's body.
307
00:14:27,431 --> 00:14:29,085
Gross.
308
00:14:29,259 --> 00:14:31,479
Alright, you want to, uh,
help me pick one?
309
00:14:31,653 --> 00:14:33,263
Uh, duh.
Alright.
310
00:14:33,437 --> 00:14:35,309
Well, she's got to be
the serious type.
311
00:14:35,483 --> 00:14:37,877
Oh, what about her?
312
00:14:38,051 --> 00:14:39,922
Uh, yeah, so,
how about I handle this,
313
00:14:40,096 --> 00:14:41,619
you handle homework?
314
00:14:41,793 --> 00:14:43,447
That's lame.
315
00:14:45,797 --> 00:14:48,670
Well, here goes nothing.
316
00:14:51,803 --> 00:14:53,544
Okay.
Let's see here.
317
00:14:53,718 --> 00:14:55,285
Here we go!
318
00:14:55,459 --> 00:14:56,460
Him?
319
00:14:56,634 --> 00:14:58,506
Okay. Nice moustache.
320
00:14:58,680 --> 00:15:00,290
But you know what? Too artsy.
321
00:15:00,464 --> 00:15:02,466
He looks like he would spend
all night quoting Kafka.
322
00:15:02,640 --> 00:15:03,990
[chuckles]
323
00:15:04,164 --> 00:15:06,122
Oh. What about him?
324
00:15:07,036 --> 00:15:08,864
Oh. Wait a minute,
325
00:15:09,038 --> 00:15:12,520
isn't that the hot guy
from the coffee shop?
326
00:15:12,694 --> 00:15:14,522
Do it right now before I do.
327
00:15:14,696 --> 00:15:16,045
Come on.
Okay.
328
00:15:20,049 --> 00:15:22,269
He messaged me.
He wants to meet.
329
00:15:22,443 --> 00:15:25,315
Wow, he moves fast.
330
00:15:26,403 --> 00:15:29,319
Operation let's make
Luckless Mush approved...
331
00:15:29,493 --> 00:15:30,886
ah-begins!
332
00:15:31,060 --> 00:15:32,235
Okay. Here we go!
Wish me luck!
333
00:15:32,409 --> 00:15:34,324
Good luck!
I'm going on a date!
334
00:15:34,498 --> 00:15:37,110
Yes!
335
00:15:37,284 --> 00:15:40,113
That guy is so hot.
336
00:15:45,379 --> 00:15:48,164
Uh, hi. Winnie?
337
00:15:48,686 --> 00:15:50,384
That's funny, I think
I saw you the other day.
338
00:15:50,558 --> 00:15:52,212
Uh, yes. You must be Holden.
339
00:15:52,386 --> 00:15:54,083
Hi.
Hi.
340
00:15:54,257 --> 00:15:56,651
Uh, this is the place.
They do great live music.
341
00:15:56,825 --> 00:15:59,523
I think it's jazz tonight,
not my preferred genre, but--
342
00:15:59,697 --> 00:16:01,961
Perfect, I love jazz,
I actually used to sing
343
00:16:02,135 --> 00:16:04,354
in a jazz club in college.
Oh, God, really?
344
00:16:04,528 --> 00:16:06,922
No, not me.
Terrified of singing.
345
00:16:07,096 --> 00:16:08,924
Oh, anyone
can be taught to sing.
346
00:16:09,098 --> 00:16:11,448
Like teaching a dog
how to walk on its hind legs.
347
00:16:12,536 --> 00:16:15,235
Shall we?
Jinx.
348
00:16:15,409 --> 00:16:18,107
So, what kind of things
do you write?
349
00:16:18,281 --> 00:16:19,848
Well, I actually work
for a women's
350
00:16:20,022 --> 00:16:21,937
lifestyle brand, Mush,
right now.
351
00:16:22,111 --> 00:16:24,244
But I'd like to write
fiction novels some day.
352
00:16:24,418 --> 00:16:26,072
Cool. Cool, cool, cool.
353
00:16:26,246 --> 00:16:29,075
Um, I'm an agent. Sports agent.
354
00:16:29,249 --> 00:16:32,078
Represent a few all-stars.
Alex Halsey on speed dial,
355
00:16:32,252 --> 00:16:33,993
no big deal.
356
00:16:34,776 --> 00:16:37,257
Hm.
The pitcher.
357
00:16:37,431 --> 00:16:38,998
Mm-hmm.
358
00:16:40,695 --> 00:16:43,089
Oh, hey...
359
00:16:43,263 --> 00:16:44,438
Christie?
360
00:16:44,612 --> 00:16:46,440
Brittany!
Brittany!
361
00:16:46,614 --> 00:16:48,137
Brittany, right.
362
00:16:48,311 --> 00:16:50,835
Uh, Winnie, this is Brittany.
Brittany, Winnie.
363
00:16:51,010 --> 00:16:52,402
Hi.
364
00:16:53,186 --> 00:16:54,970
I really wished you would have
just told me about--
365
00:16:55,144 --> 00:16:56,972
You know, Brittany,
we are actually on a date,
366
00:16:57,146 --> 00:16:59,279
so this is not the right time--
Oh, no, no, no. Don't mind me.
367
00:16:59,453 --> 00:17:00,932
This is great. Uh, Brit...
368
00:17:01,107 --> 00:17:03,152
what did he not
tell you about exactly?
369
00:17:03,326 --> 00:17:05,981
She's not important...
It's not important. Um...
370
00:17:06,155 --> 00:17:09,202
It was one date, so let's not
make this a bigger thing
371
00:17:09,376 --> 00:17:11,552
than it actually is.
372
00:17:19,125 --> 00:17:20,648
That's gin and tonic.
373
00:17:20,822 --> 00:17:22,954
So, what did you not
tell her about exactly?
374
00:17:23,129 --> 00:17:26,871
Um, we went on...
we went on one... one date,
375
00:17:27,046 --> 00:17:28,482
it's really not important.
376
00:17:28,656 --> 00:17:31,093
Okay. Well, I have
what I need.
377
00:17:32,138 --> 00:17:33,443
Ugh.
378
00:17:34,618 --> 00:17:36,968
I mean, what's the big deal?
We went on one date!
379
00:17:37,143 --> 00:17:38,883
I haven't even seen her since!
380
00:17:39,058 --> 00:17:42,017
Oh, and her fury just totally
came out of left field?
381
00:17:42,191 --> 00:17:43,845
What did you mislead her about?
Women don't go around just
382
00:17:44,019 --> 00:17:46,326
dousing men in overpriced
cocktails for not reason.
383
00:17:46,500 --> 00:17:47,849
Well, apparently
in my experience,
384
00:17:48,023 --> 00:17:50,156
sometimes they do.
Okay, so, you just
385
00:17:50,330 --> 00:17:51,940
go out with women,
hide something big from them,
386
00:17:52,114 --> 00:17:53,289
and then never
talk to them again?
387
00:17:53,463 --> 00:17:55,291
Yeah, I've dated around.
So what?
388
00:17:55,465 --> 00:17:57,641
You are a walking cliché.
389
00:17:57,815 --> 00:17:59,034
Yeah, women like you
are exhausting.
390
00:17:59,208 --> 00:18:00,775
Oh, I'm exhausting?!
Yeah!
391
00:18:00,949 --> 00:18:03,995
I'm sorry, I wasn't the one
who just had an ex-lover
392
00:18:04,170 --> 00:18:05,823
pour a drink on me!
An ex-lover?!
393
00:18:05,997 --> 00:18:07,129
Yeah!
Hiya.
394
00:18:07,303 --> 00:18:08,826
Oh, there's another one.
395
00:18:09,000 --> 00:18:10,001
Yeah, why don't you two
have a great night?
396
00:18:10,176 --> 00:18:11,177
Fine!
Fine!
397
00:18:11,351 --> 00:18:12,961
Go, you giant-eyed,
398
00:18:13,135 --> 00:18:15,050
stuck-up jazz lady!
399
00:18:15,224 --> 00:18:18,097
Fine you, you...
you lothario! Ha!
400
00:18:18,271 --> 00:18:20,011
Oh, an old-timey insult
401
00:18:20,186 --> 00:18:21,839
that I'm not even really sure
I understand!
402
00:18:22,013 --> 00:18:23,102
How will I ever recover?
403
00:18:23,276 --> 00:18:24,712
Good night!
404
00:18:31,066 --> 00:18:32,937
Um, I'm guessing
it went pretty much
405
00:18:33,112 --> 00:18:34,809
how we expected it would?
406
00:18:34,983 --> 00:18:36,985
He's Satan, Kyra.
407
00:18:37,159 --> 00:18:38,073
Satan.
408
00:18:38,247 --> 00:18:40,293
That's why he's so hot.
409
00:18:40,467 --> 00:18:43,557
Oh, you have no idea.
410
00:18:43,731 --> 00:18:46,429
Well, happy writing
Miss Luckless.
411
00:18:59,399 --> 00:19:01,401
How's that for personal?
412
00:19:19,419 --> 00:19:20,898
Hey.
Hey.
413
00:19:21,072 --> 00:19:22,073
You okay?
414
00:19:22,248 --> 00:19:24,206
You look tired, are you hungry?
415
00:19:24,380 --> 00:19:25,903
Do you need a snack?
416
00:19:26,077 --> 00:19:27,427
No, and that's just
a polite way
417
00:19:27,601 --> 00:19:30,125
to say I look horrible.
Okay...
418
00:19:31,605 --> 00:19:33,911
Don't freak out. Okay?
Okay.
419
00:19:34,085 --> 00:19:36,087
Inga would like
to speak to you
420
00:19:36,262 --> 00:19:38,873
in her office alone right now.
421
00:19:39,047 --> 00:19:40,962
Why? Why, why, why?
I don't know.
422
00:19:41,136 --> 00:19:43,269
She just insisted
that I send you in to see her
423
00:19:43,443 --> 00:19:45,445
when you got in.
Maybe she just wants
424
00:19:45,619 --> 00:19:47,142
to talk to you
about your fiction work.
425
00:19:47,316 --> 00:19:49,579
You think? Really?
No. I'm sorry,
426
00:19:49,753 --> 00:19:50,928
I'm just trying to make
you feel better
427
00:19:51,102 --> 00:19:52,713
and I'm really stressed out.
428
00:19:54,018 --> 00:19:56,282
Ah! Oh...
429
00:19:56,456 --> 00:19:58,066
Yeah. Okay.
430
00:19:58,240 --> 00:20:00,938
Pierre, can you stop
sneaking up on me like that?
431
00:20:01,112 --> 00:20:02,897
I will be right there.
432
00:20:03,071 --> 00:20:05,421
Okay. Don't worry.
433
00:20:05,595 --> 00:20:08,598
Okay. Kyra.
What if she saw my blog?
434
00:20:08,772 --> 00:20:10,121
Oh, what if she saw my blog?
Mm-mm.
435
00:20:10,296 --> 00:20:11,949
There's no way
that she saw the blog.
436
00:20:12,123 --> 00:20:14,256
Nobody reads the blog
437
00:20:14,430 --> 00:20:16,127
except me and weird Greg in 5-C.
438
00:20:16,302 --> 00:20:18,956
Ouch.
439
00:20:19,130 --> 00:20:21,176
Sorry. And Crazy Carl in 6-S.
440
00:20:21,350 --> 00:20:22,482
Oh, thank you.
Nice guy!
441
00:20:22,656 --> 00:20:24,223
Yeah.
Yeah.
442
00:20:30,229 --> 00:20:32,100
Ah!
443
00:20:32,274 --> 00:20:34,189
Why are you screaming?
444
00:20:34,581 --> 00:20:36,974
Sorry, just,
your hand looked, um...
445
00:20:37,148 --> 00:20:38,454
You wanted to see me?
446
00:20:38,628 --> 00:20:41,414
It's for cell regeneration...
447
00:20:41,588 --> 00:20:43,198
Obviously. And yes.
448
00:20:43,372 --> 00:20:45,156
I want to speak
to you about this.
449
00:20:45,331 --> 00:20:47,115
This is your blog, is it not?
450
00:20:47,289 --> 00:20:49,291
The one you were trying
to pitch me the other day?
451
00:20:49,465 --> 00:20:50,553
I can explain.
452
00:20:52,251 --> 00:20:53,513
She's viral!
453
00:20:55,689 --> 00:20:57,734
My best friend!
454
00:20:58,866 --> 00:21:02,086
This blog is biting.
Witty. On trend.
455
00:21:02,261 --> 00:21:03,958
Very unlike you.
456
00:21:04,132 --> 00:21:06,134
I was actually trying
to take your advice, you know,
457
00:21:06,308 --> 00:21:08,005
be more personal in my writing,
458
00:21:08,179 --> 00:21:09,964
and I thought the blog
was a great exercise.
459
00:21:10,138 --> 00:21:11,357
And I know, technically,
460
00:21:11,531 --> 00:21:12,967
you know,
it's not allowed, but--
461
00:21:13,141 --> 00:21:15,709
It's brave and controversial.
I love it.
462
00:21:17,232 --> 00:21:19,190
You what?
I love it.
463
00:21:19,365 --> 00:21:21,976
So I'm not fired?
No! No, no, no.
464
00:21:22,150 --> 00:21:26,023
No, see, I want to take this
little anonymous blog of yours
465
00:21:26,197 --> 00:21:29,026
and turn it into a regular
column on Mush.
466
00:21:29,200 --> 00:21:32,334
I want you to keep writing
content like this.
467
00:21:32,508 --> 00:21:34,380
Inga, really? Oh, yes!
468
00:21:34,554 --> 00:21:36,338
Oh, I have so many ideas.
469
00:21:36,512 --> 00:21:37,905
I mean, there's so many things
that I wanna write about--
470
00:21:38,079 --> 00:21:39,298
No, no, no, dear.
I'm sorry. You're not...
471
00:21:39,472 --> 00:21:40,995
You're not understanding.
472
00:21:41,169 --> 00:21:43,563
See, dating in the city,
473
00:21:43,737 --> 00:21:45,565
it's a jungle, okay?
474
00:21:45,739 --> 00:21:49,308
Women are struggling every day
to find real, lasting love.
475
00:21:50,439 --> 00:21:55,531
We should embrace
all your many, many flaws.
476
00:21:56,271 --> 00:21:58,404
That's what our site needs.
477
00:21:58,578 --> 00:22:01,015
Your date was cathartic.
478
00:22:01,189 --> 00:22:03,626
It was a beautiful revenge story
479
00:22:03,800 --> 00:22:06,586
set against every guy
in the city like The Player.
480
00:22:07,369 --> 00:22:08,936
A triumph from break-up column!
481
00:22:09,110 --> 00:22:11,895
Uh, yeah, I'm actually
not following.
482
00:22:12,069 --> 00:22:14,289
You keep dating
this player character.
483
00:22:14,463 --> 00:22:16,422
Put him in more
uncomfortable situations.
484
00:22:16,596 --> 00:22:18,293
Write about it for the site
485
00:22:18,467 --> 00:22:20,948
and I will consider letting you
have your own column
486
00:22:21,122 --> 00:22:22,776
to write whatever you want.
487
00:22:22,950 --> 00:22:25,996
Okay, so, so... you want me
to keep seeing Hol...
488
00:22:26,170 --> 00:22:28,956
The Player, and to write about
how much of a disaster he is,
489
00:22:29,130 --> 00:22:30,523
and then I get to write
whatever I want?
490
00:22:30,697 --> 00:22:33,003
Exactly.
And I'm doubling your pay.
491
00:22:33,177 --> 00:22:35,963
And promoting you from staff
writer to regular columnist.
492
00:22:36,137 --> 00:22:37,878
Congratulations.
493
00:22:38,052 --> 00:22:39,706
Uh, I mean, Inga,
494
00:22:39,880 --> 00:22:41,577
this is an incredible
opportunity, really, it is,
495
00:22:41,751 --> 00:22:44,319
I just don't think
it is possible.
496
00:22:44,493 --> 00:22:46,626
I mean, I can't even guarantee
that he'll agree to see me.
497
00:22:46,800 --> 00:22:50,151
I mean, he hates me,
like, really, really hates me.
498
00:22:50,325 --> 00:22:53,067
Well, if you want a column
and creative control at Mush,
499
00:22:53,241 --> 00:22:55,156
make him un-hate you.
500
00:22:57,114 --> 00:22:58,464
Okay.
501
00:22:58,638 --> 00:23:00,248
But I have one condition.
502
00:23:02,468 --> 00:23:04,208
I'm listening.
503
00:23:04,774 --> 00:23:06,994
As long as you want me to
write about my personal life,
504
00:23:07,168 --> 00:23:08,474
I get to keep my anonymity.
505
00:23:08,648 --> 00:23:11,259
And I also get
to protect his identity.
506
00:23:11,433 --> 00:23:16,090
Being anonymous just helps me
be more honest in my writing.
507
00:23:17,570 --> 00:23:19,136
Surprisingly chic.
508
00:23:19,963 --> 00:23:21,008
Deal.
509
00:23:21,182 --> 00:23:22,879
Alright, so this column will run
510
00:23:23,053 --> 00:23:25,142
'till the end of the month
and then, you can pitch me
511
00:23:25,316 --> 00:23:26,535
whatever you want.
512
00:23:26,709 --> 00:23:28,624
Inga, why the end
of the month?
513
00:23:29,538 --> 00:23:31,105
Because then we'll be
switching over
514
00:23:31,279 --> 00:23:32,976
to juice cleanses and colonics.
515
00:23:33,150 --> 00:23:34,543
Winnie, come on, keep up.
516
00:23:34,717 --> 00:23:36,763
Oh, juice cleanses, yeah,
I can't wait!
517
00:23:38,329 --> 00:23:40,244
Thank you.
518
00:23:44,161 --> 00:23:45,554
What happened?
519
00:23:45,728 --> 00:23:48,905
Uh, well, she gave me
my own column.
520
00:23:49,079 --> 00:23:50,516
What? Are you kidding?
521
00:23:50,690 --> 00:23:52,039
That's amazing! Right?
522
00:23:52,213 --> 00:23:54,345
Why do you look
so disappointed?
523
00:23:54,520 --> 00:23:56,086
I... I'll tell you later,
524
00:23:56,260 --> 00:23:57,914
I just, I gotta go have
lunch with my mother.
525
00:23:58,088 --> 00:23:59,873
Oh, joy.
526
00:24:00,047 --> 00:24:01,178
Yeah, I'll...
527
00:24:01,352 --> 00:24:03,529
Say hi to Evette for me!
Oh, yeah.
528
00:24:03,703 --> 00:24:06,009
Love you, spinster daughter!
529
00:24:10,449 --> 00:24:12,407
You're slouching, dear!
530
00:24:12,581 --> 00:24:15,323
I don't understand
why you're always slouching.
531
00:24:16,498 --> 00:24:18,021
When are you gonna just take
532
00:24:18,195 --> 00:24:19,893
your trust fund already?
533
00:24:20,067 --> 00:24:22,548
This job is grinding you
to a fine powder.
534
00:24:22,722 --> 00:24:25,028
I want to make
my own money, okay?
535
00:24:25,202 --> 00:24:27,335
I have an apartment
that I pay for, I'm a writer.
536
00:24:27,509 --> 00:24:29,337
You know, we've been over this.
537
00:24:29,511 --> 00:24:31,948
You are a gossip columnist.
538
00:24:32,122 --> 00:24:34,560
It's hardly a real writer.
539
00:24:34,734 --> 00:24:36,562
Well, it's not gossip,
it's actually a lifestyle brand,
540
00:24:36,736 --> 00:24:38,564
it's a huge company, Mom.
541
00:24:38,738 --> 00:24:40,609
I just don't understand
why you insist
542
00:24:40,783 --> 00:24:44,526
on this bohemian
starving artist bit.
543
00:24:44,700 --> 00:24:46,963
I mean, this family
has worked hard
544
00:24:47,137 --> 00:24:49,923
to give you the means
to live a comfortable life.
545
00:24:50,097 --> 00:24:52,186
And you're throwing
it all away to write...
546
00:24:52,360 --> 00:24:55,058
What? I don't know,
what are you writing now?
547
00:24:56,146 --> 00:24:58,061
Well, I actually
just got my own column.
548
00:24:58,235 --> 00:24:59,933
Ah.
Yeah.
549
00:25:00,107 --> 00:25:01,891
About dating.
550
00:25:02,065 --> 00:25:03,502
Oh, how gauche.
551
00:25:14,600 --> 00:25:16,123
Nice cut, Dirk.
552
00:25:18,038 --> 00:25:19,953
I swear, it was like every woman
at the place was a vulture,
553
00:25:20,127 --> 00:25:21,432
and I was a piece
of fresh roadkill.
554
00:25:21,607 --> 00:25:24,131
But that Winnie stole my mojo.
555
00:25:25,611 --> 00:25:26,612
Ooh!
556
00:25:26,786 --> 00:25:29,353
That was a mean curveball.
557
00:25:29,528 --> 00:25:30,572
It was a bit outside.
558
00:25:30,746 --> 00:25:32,095
It's alright Dirk, keep it up!
559
00:25:35,229 --> 00:25:38,232
Come on, Jaybird,
you're weak today.
560
00:25:40,234 --> 00:25:41,583
Speak of the literal devil.
561
00:25:42,584 --> 00:25:43,933
Give it another shot.
562
00:25:44,107 --> 00:25:45,979
Why not?
563
00:25:46,153 --> 00:25:47,458
Why would I go on another date
564
00:25:47,633 --> 00:25:49,417
with a woman
who made it very clear
565
00:25:49,591 --> 00:25:53,421
she thinks I'm a walking cliché
of an unsettled man-child?
566
00:25:53,595 --> 00:25:56,946
To her credit,
she's not wrong.
567
00:25:57,120 --> 00:25:58,687
Yeah, she is.
568
00:25:58,861 --> 00:26:00,994
Right, really selling me
on this second date, Ret.
569
00:26:01,995 --> 00:26:03,474
You're so used to having women
570
00:26:03,649 --> 00:26:05,738
fall all over
themselves for you.
571
00:26:06,652 --> 00:26:09,045
Maybe it's time
that you spent some time
572
00:26:09,219 --> 00:26:11,961
with a woman that doesn't find
your overconfidence,
573
00:26:12,135 --> 00:26:13,963
your London accent,
574
00:26:14,137 --> 00:26:17,445
and your annoying good hairline
so charming.
575
00:26:18,620 --> 00:26:20,187
Call me at six.
576
00:26:29,500 --> 00:26:31,198
This guy's got an arm.
577
00:26:32,199 --> 00:26:35,028
Okay. One more date.
578
00:26:35,202 --> 00:26:36,420
For Perkins.
579
00:26:40,642 --> 00:26:43,950
I can't believe he agreed
to another date.
580
00:26:44,124 --> 00:26:46,996
Yeah, it's like he was
actually eager to see me.
581
00:26:47,170 --> 00:26:49,042
But luckily, you know, I
had a little bit of time
582
00:26:49,216 --> 00:26:51,044
to plan something.
Ooh!
583
00:26:51,218 --> 00:26:53,437
Yeah, you know, just something
to speed along the material,
584
00:26:53,612 --> 00:26:55,222
make Inga happy.
585
00:26:55,396 --> 00:26:58,007
Mm, well that's the only thing
that's important,
586
00:26:58,181 --> 00:27:00,140
making Inga happy.
Mm-hmm!
587
00:27:00,314 --> 00:27:01,881
Have fun!
Thank you.
588
00:27:02,055 --> 00:27:03,491
See you later.
589
00:27:04,535 --> 00:27:06,842
Alright, I am off,
590
00:27:07,016 --> 00:27:08,583
second date with serious girl.
591
00:27:08,757 --> 00:27:10,541
I ordered you pizza.
Cool.
592
00:27:10,716 --> 00:27:12,369
You know, if I keep this up,
593
00:27:12,543 --> 00:27:14,458
I might actually get
a serious girlfriend.
594
00:27:15,546 --> 00:27:16,896
Whoa, Ty, come on mate.
595
00:27:17,070 --> 00:27:19,072
I'm joking.
That's not funny.
596
00:27:19,246 --> 00:27:20,987
So what's going on
with that girl you like?
597
00:27:21,161 --> 00:27:22,902
Did you ask her
to the dance yet?
598
00:27:23,076 --> 00:27:25,339
Uh... not exactly.
599
00:27:25,513 --> 00:27:27,602
Come on. You gotta put
yourself out there.
600
00:27:27,776 --> 00:27:29,082
Well, that's easy
for you to say.
601
00:27:29,256 --> 00:27:31,084
Okay Ty, listen.
Women are easy.
602
00:27:31,258 --> 00:27:32,912
Just tell her
that you like her.
603
00:27:33,086 --> 00:27:34,653
Dad, no offence,
604
00:27:34,827 --> 00:27:37,264
but I just don't think
it's a good idea for me
605
00:27:37,438 --> 00:27:40,267
to be taking advice from a guy
who got a drink thrown at him
606
00:27:40,441 --> 00:27:42,051
less than 24 hours ago
607
00:27:42,225 --> 00:27:45,011
and is now going
on a second date with a girl
608
00:27:45,185 --> 00:27:47,927
he doesn't even like
because his boss told him to.
609
00:27:48,101 --> 00:27:50,146
Harsh but fair.
610
00:27:51,147 --> 00:27:53,367
Pizza will be here in 20.
Cash is on the counter.
611
00:27:53,541 --> 00:27:54,542
I'll be back in a bit.
612
00:27:54,716 --> 00:27:56,762
Cool. Later.
613
00:28:03,464 --> 00:28:04,857
Hi.
614
00:28:05,031 --> 00:28:06,510
Hi.
615
00:28:08,121 --> 00:28:10,297
I, uh, wanted to apologize.
616
00:28:11,080 --> 00:28:13,256
I think we got off
on the wrong foot.
617
00:28:14,301 --> 00:28:17,957
It's okay, I shouldn't have
called you a lothario.
618
00:28:19,045 --> 00:28:21,047
Truce?
619
00:28:21,612 --> 00:28:23,179
Truce.
620
00:28:23,658 --> 00:28:26,182
So, what exactly are we doing?
621
00:28:27,140 --> 00:28:28,402
I've got something in mind.
622
00:28:29,446 --> 00:28:31,057
Like?
623
00:28:35,104 --> 00:28:36,149
Jazz night again.
624
00:28:36,323 --> 00:28:37,498
I thought we already did this?
625
00:28:37,672 --> 00:28:41,284
Well, kind of.
Here he is. Hey!
626
00:28:41,458 --> 00:28:43,330
You ready?
627
00:28:43,504 --> 00:28:45,071
Uh, what's going on?
628
00:28:47,160 --> 00:28:50,119
Hello, hello!
Ladies and gentlemen,
629
00:28:50,293 --> 00:28:54,123
ah, do we have
a treat for you tonight.
630
00:28:54,297 --> 00:28:56,169
Welcome to the stage,
631
00:28:56,343 --> 00:28:58,475
the one, the only,
632
00:28:58,649 --> 00:29:00,913
Holden Fulls.
633
00:29:01,087 --> 00:29:02,436
Woo!
634
00:29:05,656 --> 00:29:07,963
You want me to sing in public?
Yeah.
635
00:29:08,137 --> 00:29:09,878
Have you ever heard two cats
fighting in an alleyway?
636
00:29:10,052 --> 00:29:12,838
That's me singing!
Relax! It will be fun!
637
00:29:13,012 --> 00:29:14,840
I... I don't do music.
638
00:29:15,014 --> 00:29:16,972
Well, you do now.
Okay, have fun.
639
00:29:17,146 --> 00:29:19,018
Okay...
Woo! Holden, everyone!
640
00:29:19,192 --> 00:29:21,934
Uh, I... I... What song?
641
00:29:22,108 --> 00:29:24,023
What song?
It had to be you.
642
00:29:24,197 --> 00:29:26,112
You can just do a scat improv.
You'll be great.
643
00:29:26,286 --> 00:29:29,637
Uh, great. Okay.
644
00:29:30,246 --> 00:29:33,032
I don't know any...
I don't know any...
645
00:29:33,206 --> 00:29:37,036
It had to be you...
646
00:29:38,211 --> 00:29:41,083
It had to be you...
647
00:29:42,389 --> 00:29:46,219
Skee-ba-ba-boo.
648
00:29:46,393 --> 00:29:48,525
Skeedle-bae!
649
00:29:48,699 --> 00:29:50,876
Haba! Haba!
650
00:29:51,050 --> 00:29:54,880
Haba! Skee-da-da-dee-ah!
651
00:29:55,054 --> 00:29:56,795
Skee-sko-badoo...
652
00:29:59,493 --> 00:30:02,365
Skee-skada-bow!
653
00:30:06,065 --> 00:30:08,328
Love! Yeah!
654
00:30:08,502 --> 00:30:14,160
It had to be you!
655
00:30:14,334 --> 00:30:15,596
Skee--
656
00:30:17,206 --> 00:30:18,860
Yeah, cheers.
657
00:30:19,034 --> 00:30:20,731
[Winnie]: Woo!
658
00:30:24,344 --> 00:30:26,346
Well, that was
deeply scarring.
659
00:30:26,520 --> 00:30:28,957
And not just for you.
660
00:30:29,131 --> 00:30:30,916
Well, cheers to being
traumatized
661
00:30:31,090 --> 00:30:33,266
and never singing jazz again.
Oh, I can't cheers to that.
662
00:30:33,440 --> 00:30:35,485
Cheers to me never
singing jazz again.
663
00:30:38,793 --> 00:30:42,318
Are there any other activities
that I should be aware of?
664
00:30:43,145 --> 00:30:44,973
Well, uh...
I actually volunteer
665
00:30:45,147 --> 00:30:46,932
at the community centre
by my place.
666
00:30:47,106 --> 00:30:48,455
Plan after-school activities,
667
00:30:48,629 --> 00:30:51,284
and I mentor kids
and stuff like that.
668
00:30:51,458 --> 00:30:52,589
So, you like kids?
669
00:30:52,763 --> 00:30:55,201
I love kids. Yeah.
670
00:30:56,115 --> 00:30:57,551
Good to know.
671
00:30:58,595 --> 00:31:00,249
Hey, um...
672
00:31:00,423 --> 00:31:02,948
why was that woman
so mad at you the other night?
673
00:31:03,122 --> 00:31:06,125
I suppose she thinks
I, uh, mislead her.
674
00:31:06,299 --> 00:31:07,822
About what?
675
00:31:07,996 --> 00:31:09,519
A part of my life.
676
00:31:09,693 --> 00:31:11,521
What part?
677
00:31:13,306 --> 00:31:15,090
You know, if we're gonna
keep doing this,
678
00:31:15,264 --> 00:31:17,484
I think it should happen
organically.
679
00:31:18,180 --> 00:31:21,488
You know, some things
take a bit of time.
680
00:31:21,662 --> 00:31:24,317
Okay. Fair enough.
681
00:31:33,152 --> 00:31:35,458
Well, this is me, so...
682
00:31:36,198 --> 00:31:37,286
Do you...?
683
00:31:39,506 --> 00:31:41,029
Shall we?
684
00:31:43,118 --> 00:31:44,990
Good night.
Right. Yeah.
685
00:31:45,164 --> 00:31:47,383
Yeah. Good night.
686
00:31:50,821 --> 00:31:53,041
Handshake.
687
00:31:53,215 --> 00:31:55,304
At this rate, I'll never
get to the gala.
688
00:31:56,392 --> 00:31:59,874
Tell me, how did I end up
with a trashy dating column
689
00:32:00,048 --> 00:32:03,138
when all I've ever wanted
was to be Harper Lee!
690
00:32:03,312 --> 00:32:08,013
Winnie. Just do this one job
691
00:32:08,187 --> 00:32:12,104
and then you can write
anything you want.
692
00:32:12,582 --> 00:32:14,889
Yeah, I just don't know
if I can keep dating this guy
693
00:32:15,063 --> 00:32:18,197
because he's awful, Kyra!
He's awful.
694
00:32:18,371 --> 00:32:21,200
So you use it. Channel it.
695
00:32:21,374 --> 00:32:22,853
I will use it.
Use it.
696
00:32:23,028 --> 00:32:25,204
I will channel it.
Yes!
697
00:32:25,378 --> 00:32:27,902
And then write about it.
Yeah. Okay.
698
00:32:28,076 --> 00:32:29,295
That's it.
I can do this.
699
00:32:29,469 --> 00:32:31,166
What would you do without me?
700
00:32:31,340 --> 00:32:33,125
Okay. Here goes nothing.
701
00:32:36,345 --> 00:32:37,956
If you need me
I'll be right here, okay?
702
00:32:38,130 --> 00:32:40,306
Okay.
Okay.
703
00:32:51,404 --> 00:32:53,232
The post has 500,000 views.
704
00:32:53,406 --> 00:32:55,147
Yes bestie!
705
00:32:55,321 --> 00:32:56,931
That is what I'm talking about.
706
00:32:57,105 --> 00:32:58,889
High-five.
Yes!
707
00:32:59,064 --> 00:33:00,456
Oh, that's so good!
708
00:33:00,630 --> 00:33:02,502
Hey.
Mm-hmm.
709
00:33:02,676 --> 00:33:05,940
Do you think I should tell
Inga that I put...
710
00:33:06,114 --> 00:33:09,422
regular flour in those brownies?
711
00:33:11,032 --> 00:33:14,035
Stop!
712
00:33:18,083 --> 00:33:19,040
Mm!
713
00:33:20,694 --> 00:33:22,261
Absolutely not.
714
00:33:23,218 --> 00:33:25,003
Yes, yes, yes, Kyra!
715
00:33:25,177 --> 00:33:26,874
Yes to this!
716
00:33:27,048 --> 00:33:28,180
Mm.
717
00:33:31,139 --> 00:33:34,969
I need to know that I'm gonna
get the best sneaker contracts,
718
00:33:35,143 --> 00:33:38,233
sodas, watches, billboards.
719
00:33:39,234 --> 00:33:41,584
Your number one priority
is playing ball.
720
00:33:41,758 --> 00:33:43,630
You're talented.
721
00:33:43,804 --> 00:33:45,980
But you're an inch away
from screwing it all up
722
00:33:46,154 --> 00:33:48,417
with that mouth of yours.
What Ret means to say
723
00:33:48,591 --> 00:33:50,898
is that if you do your job
out on the field,
724
00:33:51,072 --> 00:33:52,639
I can make sure
all the big brands
725
00:33:52,813 --> 00:33:55,033
are gonna be begging
to work with you.
726
00:33:55,207 --> 00:33:57,948
Eric Potsworth says
he can get the job done, so,
727
00:33:58,123 --> 00:33:59,298
how do I know
you'll do it better?
728
00:33:59,472 --> 00:34:00,908
Hold off on making a decision
729
00:34:01,082 --> 00:34:03,258
until after the Insiders Gala.
730
00:34:03,432 --> 00:34:05,173
All the top CEOs
are gonna be there,
731
00:34:05,347 --> 00:34:07,306
and they're always
in the mood to do business.
732
00:34:07,480 --> 00:34:09,482
I mean, Eric Potsworth's
a dime a dozen
733
00:34:09,656 --> 00:34:13,007
and his agency's a veritable
meat grinder.
734
00:34:13,181 --> 00:34:15,401
You need an agency that actually
cares about you.
735
00:34:24,192 --> 00:34:27,195
I guarantee I can secure you
a big brand contract
736
00:34:27,369 --> 00:34:29,806
at the gala,
right then and there.
737
00:34:30,981 --> 00:34:32,461
Hm.
738
00:34:33,636 --> 00:34:36,117
Deal. I'll decide at the gala.
739
00:34:42,297 --> 00:34:44,865
Ah, Jada, um, hey,
740
00:34:45,039 --> 00:34:47,085
there's this, uh,
there's this dance.
741
00:34:48,173 --> 00:34:51,132
Jada. What's up? It's... Ty.
742
00:34:53,439 --> 00:34:55,484
[Winnie]: Hey, ladies.
743
00:34:55,658 --> 00:34:58,052
Hey, Jada, um, don't look now,
744
00:34:58,226 --> 00:35:00,098
but I think that boy
might have a crush on you.
745
00:35:00,620 --> 00:35:03,623
And interest in asking him
to join us today?
746
00:35:05,451 --> 00:35:07,496
Hey! Over here!
747
00:35:08,193 --> 00:35:10,020
Yes, you. Come here.
748
00:35:13,502 --> 00:35:14,938
I run the after-school
activities here
749
00:35:15,113 --> 00:35:16,897
and we're actually playing
basketball today,
750
00:35:17,071 --> 00:35:19,117
any interest in joining us?
751
00:35:19,291 --> 00:35:22,076
Uh, yeah. Sure.
752
00:35:22,250 --> 00:35:25,035
Oh, great. I'm Winnie.
Ty.
753
00:35:26,559 --> 00:35:28,343
You know, Ty,
when you like someone,
754
00:35:28,517 --> 00:35:31,390
it's probably a good idea
to talk to them.
755
00:35:31,564 --> 00:35:33,740
What? I... I don't like...
756
00:35:35,002 --> 00:35:37,091
Tell that to your face.
757
00:35:37,744 --> 00:35:40,921
Look, Jada's like, next level.
758
00:35:41,095 --> 00:35:42,401
There's no chance
she likes me back.
759
00:35:42,575 --> 00:35:44,142
Mm, I wouldn't be so sure.
760
00:35:44,316 --> 00:35:46,405
Really?
All I'm gonna say
761
00:35:46,579 --> 00:35:49,059
is that she's actually mentioned
a boy named Ty before,
762
00:35:49,234 --> 00:35:52,062
so unless there's tons of Tys
running around your school,
763
00:35:52,237 --> 00:35:53,586
I'm guessing she meant you.
764
00:35:53,760 --> 00:35:55,936
Just ask her.
How?
765
00:35:56,110 --> 00:35:58,068
Be honest.
Put yourself out there.
766
00:35:58,243 --> 00:36:00,158
You got this. Ask her.
767
00:36:01,071 --> 00:36:02,247
Thanks, Winnie.
768
00:36:06,381 --> 00:36:08,601
I mean, what was that
about Ret?
769
00:36:10,080 --> 00:36:11,734
He's a chump, Holden.
770
00:36:11,908 --> 00:36:14,128
Now, I've been in this business
for over 40 years,
771
00:36:14,302 --> 00:36:15,912
and I think I know
a thing or two
772
00:36:16,086 --> 00:36:17,218
about what players
are gonna last.
773
00:36:17,392 --> 00:36:19,089
Who said anything
about lasting?
774
00:36:19,264 --> 00:36:21,962
When I started this company,
you know what I wanted?
775
00:36:22,136 --> 00:36:23,616
A billion-dollar valuation?
776
00:36:23,790 --> 00:36:26,053
No. I wanted hall-of-famers.
777
00:36:26,227 --> 00:36:28,229
Players that gave everything
for the game.
778
00:36:28,403 --> 00:36:31,580
Some players are just
money players, Ret.
779
00:36:31,754 --> 00:36:34,366
You came to me knowing
zilch about baseball.
780
00:36:34,540 --> 00:36:36,455
All that cricket and polo
781
00:36:36,629 --> 00:36:38,587
and whatever else
you Brits like.
782
00:36:38,761 --> 00:36:40,154
You were hungry.
783
00:36:41,286 --> 00:36:42,504
And you wanted more.
784
00:36:43,462 --> 00:36:45,246
Remember what I said to you?
785
00:36:45,420 --> 00:36:47,466
"You don't have to swing hard
to hit a home run.
786
00:36:47,640 --> 00:36:50,251
If you've got the timing,
it'll go."
787
00:36:50,425 --> 00:36:53,298
That's right. Yogi Berra.
788
00:36:53,472 --> 00:36:54,995
Yogi Berra.
Why don't you dig down deep
789
00:36:55,169 --> 00:36:56,997
for me and find that kid again?
790
00:36:57,171 --> 00:36:59,391
'Cause that money-grabbin',
791
00:36:59,565 --> 00:37:02,045
fast-talking fool
ain't my thing.
792
00:37:02,220 --> 00:37:05,745
And it sure isn't the way I want
my company run after I'm gone.
793
00:37:07,137 --> 00:37:08,574
Well, you'll see.
794
00:37:08,748 --> 00:37:10,228
After the gala.
795
00:37:12,142 --> 00:37:13,274
Hey.
796
00:37:15,015 --> 00:37:17,104
Quit swinging so hard, kid.
797
00:37:38,212 --> 00:37:41,128
Hey!
How are you?
798
00:37:41,694 --> 00:37:43,870
Arts and crafts.
Yup.
799
00:37:44,044 --> 00:37:45,524
Starting to think
you enjoy torturing me.
800
00:37:45,698 --> 00:37:47,961
Painting is relaxing.
801
00:37:48,135 --> 00:37:50,268
Really?
Oh, yeah.
802
00:37:52,444 --> 00:37:54,184
Paint brush.
Right.
803
00:37:54,359 --> 00:37:55,969
Cheers.
Oh.
804
00:37:56,143 --> 00:37:58,406
Okay. Easy.
Sorry.
805
00:38:05,544 --> 00:38:07,415
[Winnie]: It looks like
you're enjoying it.
806
00:38:07,589 --> 00:38:10,026
Don't... don't break
the artist streak here.
807
00:38:11,114 --> 00:38:12,551
Kind of therapeutic, no?
808
00:38:12,725 --> 00:38:14,944
I'm so Zen.
Yeah, me too.
809
00:38:15,118 --> 00:38:18,208
I'm like a koi pond.
810
00:38:18,383 --> 00:38:21,429
I'm like a cloud doing yoga.
811
00:38:21,603 --> 00:38:24,171
You know, you're kind of
killing my Zen right now.
812
00:38:27,653 --> 00:38:30,177
Okay.
Okay.
813
00:38:33,049 --> 00:38:34,050
Who is that supposed to be?
814
00:38:34,224 --> 00:38:36,444
It's me. Kind of.
815
00:38:36,618 --> 00:38:39,404
Okay, well, from this angle,
it actually kind of looks like
816
00:38:39,578 --> 00:38:42,102
a very colourful
Winston Churchill.
817
00:38:43,625 --> 00:38:46,062
Oh, bollocks.
That's it. I'm done.
818
00:38:46,759 --> 00:38:48,282
I've had enough.
819
00:38:49,109 --> 00:38:51,285
You really do a lot
for this place, don't you?
820
00:38:51,459 --> 00:38:54,027
These kids are important?
Oh yeah. Yeah.
821
00:38:54,201 --> 00:38:56,508
This year I'm actually
giving them all art supplies.
822
00:38:56,682 --> 00:38:58,205
Oh, how many?
823
00:38:58,379 --> 00:39:01,817
There is 218 this year,
something like that.
824
00:39:01,991 --> 00:39:04,037
You're gonna give
218 kids art supplies?
825
00:39:04,211 --> 00:39:05,560
Well, sort of.
826
00:39:05,734 --> 00:39:07,780
Oh, what,
you're a trust fund baby?
827
00:39:07,954 --> 00:39:09,347
Well, I don't use it,
828
00:39:09,521 --> 00:39:12,306
so I put it back
into the community centre.
829
00:39:12,480 --> 00:39:15,091
Are you telling me
you've got a trust fund?
830
00:39:15,265 --> 00:39:16,963
Look, I don't need
all that money,
831
00:39:17,137 --> 00:39:18,965
and I would rather
have it go to them.
832
00:39:25,580 --> 00:39:27,800
You know, this place actually
reminds me of my childhood.
833
00:39:27,974 --> 00:39:29,845
Oh, you used to volunteer too?
834
00:39:30,019 --> 00:39:33,327
Uh, no, more like I was
the one being volunteered for.
835
00:39:33,501 --> 00:39:35,982
There was this woman,
a lot like you, actually,
836
00:39:36,156 --> 00:39:38,288
who used to drop off gifts
at the leisure centre.
837
00:39:39,115 --> 00:39:40,682
The only gifts I ever got.
838
00:39:43,119 --> 00:39:46,166
Oh, I... I didn't realize.
839
00:39:47,646 --> 00:39:51,519
Well, most women as beautiful
as you are not as giving.
840
00:39:55,567 --> 00:39:57,307
I should probably, um...
841
00:39:58,134 --> 00:39:59,309
I should go.
Yeah.
842
00:39:59,484 --> 00:40:01,399
Okay.
843
00:40:04,097 --> 00:40:05,794
Hey!
844
00:40:05,968 --> 00:40:08,188
You almost knocked over
the former prime minister!
845
00:40:09,145 --> 00:40:11,583
Poor Winston.
846
00:40:15,151 --> 00:40:16,762
How are you?
847
00:40:18,764 --> 00:40:20,287
Ignore this.
848
00:40:21,201 --> 00:40:23,159
You're home late.
849
00:40:23,333 --> 00:40:25,814
Yeah, I actually had a...
a nice time.
850
00:40:25,988 --> 00:40:27,555
Cool.
851
00:40:29,165 --> 00:40:30,602
So, do you, uh,
852
00:40:30,776 --> 00:40:32,647
do you actually
like this girl or...?
853
00:40:32,821 --> 00:40:35,128
Yeah, I kind of do.
854
00:40:35,302 --> 00:40:37,565
Well, am I gonna get
to meet her or...
855
00:40:37,739 --> 00:40:40,002
at least get to know
anything about her?
856
00:40:40,176 --> 00:40:43,484
Well, um,
when I'm ready, yeah.
857
00:40:43,658 --> 00:40:45,443
Can you at least
just tell me what she's like?
858
00:40:45,617 --> 00:40:49,142
She's um... generous and kind.
859
00:40:49,316 --> 00:40:51,318
And surprising.
860
00:40:53,233 --> 00:40:56,018
Look, I wanna make sure
that if and when you meet her
861
00:40:56,192 --> 00:40:57,629
that she's gonna be someone
that's gonna be around
862
00:40:57,803 --> 00:40:59,674
for a long time.
863
00:40:59,848 --> 00:41:02,111
Yeah, I get it.
864
00:41:02,285 --> 00:41:04,331
It's just, you know,
865
00:41:04,505 --> 00:41:06,246
two musketeers.
866
00:41:07,726 --> 00:41:09,423
Right.
867
00:41:10,729 --> 00:41:12,295
Always.
868
00:41:13,427 --> 00:41:15,995
You know you're the best, right?
869
00:41:16,169 --> 00:41:17,866
You know that?
870
00:41:18,040 --> 00:41:20,521
So, uh, what's your next date?
871
00:41:20,695 --> 00:41:23,916
Well, I think it's gonna be
an urban scavenger hunt.
872
00:41:24,090 --> 00:41:25,570
Apparently there's all these
cool things
873
00:41:25,744 --> 00:41:27,049
hidden all over the city
and I've got this site
874
00:41:27,223 --> 00:41:28,398
that leads us to all
the cool spots.
875
00:41:28,573 --> 00:41:30,923
Sounds fun.
Yeah.
876
00:41:31,097 --> 00:41:32,925
I'm gonna get some sleep.
877
00:41:33,099 --> 00:41:35,231
Good night.
Good night.
878
00:41:46,547 --> 00:41:48,244
Scavenger hunt.
879
00:41:55,295 --> 00:41:57,732
Here.
Oh, yeah. Cheers.
880
00:42:01,475 --> 00:42:03,477
Thanks, mate.
Have fun!
881
00:42:05,087 --> 00:42:06,393
Hey.
Hi.
882
00:42:08,482 --> 00:42:11,833
Uh, eat some candy
or something?
883
00:42:12,007 --> 00:42:14,357
Uh, no.
No, why do you ask?
884
00:42:14,532 --> 00:42:15,924
Mm...
Why?
885
00:42:16,098 --> 00:42:17,970
No reason.
886
00:42:18,144 --> 00:42:20,538
Okay. You're being weird.
887
00:42:21,321 --> 00:42:23,932
Glad the red dye was washable.
888
00:42:24,106 --> 00:42:25,586
Yeah. Me too.
889
00:42:26,674 --> 00:42:28,850
Says we're supposed to go
to Harold Washington Library
890
00:42:29,024 --> 00:42:30,983
but... this can't be right.
891
00:42:31,157 --> 00:42:32,462
Getting directions
892
00:42:32,637 --> 00:42:34,029
to previous destination,
893
00:42:34,203 --> 00:42:35,944
Hair Restore Hair Plug Doctors.
894
00:42:36,118 --> 00:42:37,555
Uh...
895
00:42:37,729 --> 00:42:39,600
Okay, so, I don't know
what that's about.
896
00:42:39,774 --> 00:42:41,646
Would you like me to direct
you to Toupees and Beyond,
897
00:42:41,820 --> 00:42:43,648
Doctor Coiffure,
Balding Specialists?
898
00:42:43,822 --> 00:42:46,999
No! I mean obviously,
I've got a full head of hair.
899
00:42:47,173 --> 00:42:49,044
Yeah, it's a really
believable toupee.
900
00:42:49,218 --> 00:42:50,742
It's not a toupee!
Mm. Yeah.
901
00:42:50,916 --> 00:42:53,048
No, it's real. Touch it.
Directing to Big Ricks
902
00:42:53,222 --> 00:42:53,962
Wig World.
903
00:42:54,136 --> 00:42:55,485
Gah!
904
00:42:55,660 --> 00:42:57,662
It must be some sort of bug.
905
00:42:59,141 --> 00:43:00,926
Well, apparently
our urban scavenger hunt
906
00:43:01,100 --> 00:43:04,059
has turned into a slow walking
tour of the city.
907
00:43:04,233 --> 00:43:05,974
Yeah, but at least
I'm learning a lot
908
00:43:06,148 --> 00:43:07,846
about hair-restoration
technique, so there's that.
909
00:43:08,020 --> 00:43:10,196
Oh, are you? Okay.
910
00:43:10,370 --> 00:43:14,504
Okay, well, follow me.
This way.
911
00:43:14,679 --> 00:43:16,158
Now, if you see...
912
00:43:17,159 --> 00:43:19,988
this house right here,
when I was younger,
913
00:43:20,162 --> 00:43:21,424
my friends and I
used to doorbell ditch
914
00:43:21,599 --> 00:43:23,296
houses just like that.
915
00:43:25,080 --> 00:43:27,082
I dare you to do it again.
916
00:43:27,648 --> 00:43:30,346
Okay. Only if you
do it with me.
917
00:43:30,520 --> 00:43:32,218
What? No. No, no, no.
918
00:43:32,392 --> 00:43:34,568
Oh, oh, no,
but are you a chicken?
919
00:43:34,742 --> 00:43:36,526
No! No, I just--
Are you a chicken?
920
00:43:36,701 --> 00:43:39,399
She's a chicken.
921
00:43:42,445 --> 00:43:44,143
Okay. Okay. Go!
922
00:43:58,331 --> 00:43:59,811
What are you--
923
00:43:59,985 --> 00:44:01,508
Oh, my, she's coming!
924
00:44:07,601 --> 00:44:09,255
My heart's gonna beat
out of my chest.
925
00:44:09,429 --> 00:44:11,605
I forgot how fun that was.
926
00:44:26,794 --> 00:44:30,493
Sierra. It's Inga.
We should talk.
927
00:44:32,104 --> 00:44:34,019
A 100-mile-per-hour fastball.
928
00:44:34,193 --> 00:44:35,934
That's impressive.
929
00:44:36,108 --> 00:44:38,023
You ever think about
playing pro?
930
00:44:40,590 --> 00:44:42,462
Take my card.
931
00:44:42,636 --> 00:44:44,333
I think you've got
something special.
932
00:44:48,076 --> 00:44:49,861
You know, one thing
I'll never understand
933
00:44:50,035 --> 00:44:53,995
about you Americans is how much
you love standing in line.
934
00:44:54,169 --> 00:44:56,606
There's actually a ramen place
in Wicker Park
935
00:44:56,781 --> 00:44:59,392
that has the best
ramen ever, obviously,
936
00:44:59,566 --> 00:45:01,873
and people actually camp outside
the night before.
937
00:45:02,047 --> 00:45:03,222
Camp?
Mm-hmm.
938
00:45:03,396 --> 00:45:04,919
We should go there next time.
939
00:45:05,093 --> 00:45:07,095
Literally the night before.
It's that good.
940
00:45:07,269 --> 00:45:09,054
Can I ask you something?
941
00:45:09,228 --> 00:45:10,272
- Shoot.
942
00:45:10,446 --> 00:45:12,231
- How are you still single?
943
00:45:12,405 --> 00:45:13,362
- Honestly?
944
00:45:14,407 --> 00:45:16,888
Well, my dates are
usually disasters.
945
00:45:17,062 --> 00:45:20,500
- Oh good, I thought it was
me that was the disaster.
946
00:45:20,674 --> 00:45:23,982
- Oh, you are.
Trust me. But so am I.
947
00:45:26,114 --> 00:45:27,115
[soft music]
948
00:45:27,289 --> 00:45:30,075
- Uh, you've got a little...
949
00:45:31,293 --> 00:45:32,512
- Oh.
[chuckling]
950
00:45:38,648 --> 00:45:39,649
[phone chiming]
951
00:45:42,435 --> 00:45:44,742
- Sorry, uh...
- Don't answer it.
952
00:45:47,614 --> 00:45:50,095
- Sorry, I, uh... one sec.
953
00:45:51,661 --> 00:45:54,055
I gotta go.
I spaced on a deadline.
954
00:45:54,229 --> 00:45:56,231
- I thought you wanted
to be a novelist.
955
00:45:56,797 --> 00:45:59,191
I mean, your boss sounds awful.
956
00:45:59,365 --> 00:46:00,801
And she's clearly addicted
to her phone.
957
00:46:00,975 --> 00:46:02,847
Just... Why not just quit?
958
00:46:03,021 --> 00:46:04,892
- It's not that simple.
Okay? I gotta go.
959
00:46:05,066 --> 00:46:07,155
- But... Okay,
Winnie, I didn't...
960
00:46:08,330 --> 00:46:09,592
[door closing]
961
00:46:11,029 --> 00:46:12,117
Great.
962
00:46:21,691 --> 00:46:23,084
[sighs]
963
00:46:24,564 --> 00:46:25,652
- What am I doing?
964
00:46:26,522 --> 00:46:27,349
[footsteps approaching]
965
00:46:28,655 --> 00:46:31,049
- Hey, hey, hey!
I made lasagna. You want some?
966
00:46:31,658 --> 00:46:33,486
- No, I'm good.
967
00:46:35,009 --> 00:46:35,662
- You okay?
968
00:46:41,320 --> 00:46:42,408
- We almost kissed.
969
00:46:44,018 --> 00:46:45,324
- You and Player?
970
00:46:47,021 --> 00:46:49,545
Ew. Why? What? When? Where? How?
971
00:46:49,719 --> 00:46:52,461
- It's like I'm actually
starting to actually like him.
972
00:46:52,635 --> 00:46:56,204
How am I supposed to write
a break-up post at the end
of this thing when...
973
00:46:56,378 --> 00:47:00,121
If I'm actually starting
to have feelings for the guy?
974
00:47:01,122 --> 00:47:02,950
- You need to tell Holden
the truth.
975
00:47:03,124 --> 00:47:05,910
- What? No. I can't.
He'll hate me.
976
00:47:06,084 --> 00:47:07,563
- It's going to come out
eventually, Win.
977
00:47:07,737 --> 00:47:10,958
Women all over the city
are reading your column.
978
00:47:11,132 --> 00:47:14,005
- I know... it's bad!
Ugh, it's bad!
979
00:47:14,179 --> 00:47:15,484
- Are you crazy?
980
00:47:15,658 --> 00:47:17,051
This is what you've
always wanted.
981
00:47:17,225 --> 00:47:19,532
Your writing is finally
getting noticed!
982
00:47:21,186 --> 00:47:25,233
Stop "Holden" back the truth.
See what I did there?
983
00:47:25,407 --> 00:47:28,106
- Yeah.
- Tell him.
984
00:47:28,280 --> 00:47:30,891
If he really likes you,
he'll understand.
985
00:47:31,065 --> 00:47:32,545
[bright music]
986
00:47:48,996 --> 00:47:50,171
- Something to ruin the mood.
987
00:47:52,217 --> 00:47:53,174
[chuckling]
988
00:47:56,134 --> 00:47:57,700
- Toast?
- Thanks.
989
00:47:58,353 --> 00:48:01,139
I'm going to stay at Brody's
after practice if that's cool.
990
00:48:01,313 --> 00:48:04,185
- Uh, sure, yeah.
That's fine by me.
991
00:48:04,359 --> 00:48:05,578
- Sweet. Okay.
992
00:48:05,752 --> 00:48:07,754
- Have fun.
- I will. See ya!
993
00:48:21,159 --> 00:48:24,292
- Sorry, Ty.
In case she comes over.
994
00:48:24,466 --> 00:48:26,599
[humming]
995
00:48:33,998 --> 00:48:35,173
[phone chiming]
996
00:48:37,001 --> 00:48:37,784
- Hey.
997
00:48:37,958 --> 00:48:39,264
[Holden]: Hi.
998
00:48:39,438 --> 00:48:40,526
So, you've shown
me your world.
999
00:48:40,700 --> 00:48:42,354
How about today,
I show you mine?
1000
00:48:42,528 --> 00:48:44,138
- Okay, what did you have
in mind?
1001
00:48:47,402 --> 00:48:50,188
- Oh, look at you.
So cute in your little helmet.
1002
00:48:50,362 --> 00:48:51,667
- What did I do to deserve this?
1003
00:48:51,841 --> 00:48:53,104
- Hey. I sang and did
art for you.
1004
00:48:53,278 --> 00:48:54,409
Two of my least
favourite things.
1005
00:48:55,323 --> 00:48:59,153
Indulge me in a little payback.
- Fine.
1006
00:48:59,327 --> 00:49:01,199
- I'm just gonna widen this out.
1007
00:49:03,201 --> 00:49:06,944
Now, this is kind of obligatory.
- Okay.
1008
00:49:07,118 --> 00:49:11,252
- Now... Baseball is all
about grace.
1009
00:49:13,037 --> 00:49:14,081
Yeah!
1010
00:49:14,255 --> 00:49:15,865
A little more grace than that.
1011
00:49:16,040 --> 00:49:18,520
Grace and...
- Okay...
1012
00:49:18,694 --> 00:49:19,739
- Efficiency.
1013
00:49:21,132 --> 00:49:23,438
Never... take your eye
off the ball.
1014
00:49:24,396 --> 00:49:25,875
- Okay.
- You ready?
1015
00:49:26,050 --> 00:49:27,660
- Not at all.
1016
00:49:29,227 --> 00:49:30,576
Ugh!
1017
00:49:32,056 --> 00:49:33,318
Oh, I'm terrible at this!
1018
00:49:33,492 --> 00:49:34,536
- You're closing your eyes!
1019
00:49:36,190 --> 00:49:38,062
Remember what I said, always
keep your eye on what you want.
1020
00:49:43,676 --> 00:49:45,939
Whoa!
- Woo!
1021
00:49:46,113 --> 00:49:49,421
- There it goes,
we got a ringer,
ladies and gentlemen!
1022
00:49:49,595 --> 00:49:50,596
[laughing, cheering]
1023
00:49:51,205 --> 00:49:54,034
Miss Winnie Rhodes!
1024
00:49:56,123 --> 00:49:57,733
You gotta run, you gotta run!
- I gotta run!
1025
00:49:57,907 --> 00:50:02,086
- Come on! They're signalling!
She's running home!
1026
00:50:02,260 --> 00:50:04,131
She's going for it!
Don't slide!
1027
00:50:04,305 --> 00:50:08,440
- I don't even need to rush.
- Safe! Amazing.
1028
00:50:09,441 --> 00:50:10,790
[chuckling]
1029
00:50:10,964 --> 00:50:12,618
- So, why baseball?
- Why baseball?
1030
00:50:12,792 --> 00:50:14,924
- Mm-hmm!
- Why baseball?
1031
00:50:15,099 --> 00:50:16,578
- Of all sports, why baseball?
1032
00:50:16,752 --> 00:50:17,579
- Baseball is the most
American sport there is.
1033
00:50:17,753 --> 00:50:19,103
- Um...
1034
00:50:19,277 --> 00:50:21,235
- Um... Okay, when I left
England,
1035
00:50:21,409 --> 00:50:23,629
I left with nothing.
I had no money, no family.
1036
00:50:23,803 --> 00:50:25,413
America was this fresh start.
1037
00:50:26,110 --> 00:50:30,462
And apple pie and baseball
were my first American loves.
1038
00:50:30,636 --> 00:50:33,508
And they are dear to me
to this day. Sorry.
1039
00:50:33,682 --> 00:50:37,643
- Ugh, you're so lucky,
you know? To have
a career where...
1040
00:50:37,817 --> 00:50:39,036
you get to do what you love.
1041
00:50:39,210 --> 00:50:40,950
- Why don't you
1042
00:50:41,125 --> 00:50:43,649
just write on your own?
I mean, what is stopping you?
1043
00:50:43,823 --> 00:50:46,913
- It's not that simple.
- I think it is, because--
1044
00:50:47,087 --> 00:50:48,393
- Mm-mm.
1045
00:50:48,567 --> 00:50:49,611
- You have this trust fund,
right?
1046
00:50:50,177 --> 00:50:52,136
You could just go off and write.
Be free.
1047
00:50:52,745 --> 00:50:54,225
- No, I--
- You've got this incredible
1048
00:50:54,399 --> 00:50:56,314
safety net that not
a lot of people have.
1049
00:50:57,141 --> 00:50:59,012
Why not use it?
1050
00:50:59,186 --> 00:51:01,232
- I don't want to look back
and wonder if I made it because
1051
00:51:01,406 --> 00:51:04,887
I'm actually talented or because
I'm just privileged.
1052
00:51:05,062 --> 00:51:05,801
You know?
1053
00:51:05,975 --> 00:51:06,715
- Hmm...
1054
00:51:08,500 --> 00:51:12,156
And here I thought all
rich people loved being rich,
but you...
1055
00:51:12,634 --> 00:51:15,289
are an enigma, Winnie Rhodes.
1056
00:51:16,160 --> 00:51:21,339
- Enigma.
- A complicated, selfless...
1057
00:51:23,123 --> 00:51:25,734
giant-eyed, beautiful...
[chuckling]
1058
00:51:26,344 --> 00:51:28,563
...wonderful enigma.
1059
00:51:34,047 --> 00:51:36,136
Oh!
- Oh, uh...
1060
00:51:36,310 --> 00:51:37,659
- Oh, that's, that is...
- It's okay.
1061
00:51:37,833 --> 00:51:39,183
- Really not how
I wanted that to go.
1062
00:51:39,357 --> 00:51:41,054
- It's totally okay! Um...
- Um...
1063
00:51:41,228 --> 00:51:43,274
- Do you have some soda water?
- So... yeah. Soda water.
1064
00:51:43,448 --> 00:51:45,580
I've got soda...
1065
00:51:47,408 --> 00:51:49,976
So how about, actually,
why don't you just, um...
1066
00:51:50,150 --> 00:51:51,499
Why don't you just throw
1067
00:51:51,673 --> 00:51:53,545
this on, and I'll pop
that in the wash?
1068
00:51:53,719 --> 00:51:55,808
- Awesome, thank you.
- Right. Uh...
1069
00:51:56,504 --> 00:51:57,418
- It's okay.
1070
00:52:01,553 --> 00:52:03,642
- Do you happen
to be a fan of old movies?
1071
00:52:05,122 --> 00:52:06,340
[Winnie]: Love them!
1072
00:52:08,690 --> 00:52:09,865
- Yes!
1073
00:52:10,039 --> 00:52:11,606
[indistinct TV chatter]
1074
00:52:13,739 --> 00:52:15,175
Oh, this is my favourite part.
1075
00:52:19,048 --> 00:52:21,355
Humphrey Bogart
is an absolute legend.
1076
00:52:22,574 --> 00:52:24,358
[soft music]
1077
00:53:14,060 --> 00:53:16,193
[playful music]
1078
00:53:22,416 --> 00:53:23,330
- Ew!
1079
00:53:39,041 --> 00:53:40,217
Ty...
1080
00:53:41,087 --> 00:53:42,654
- Winnie? What are you--
1081
00:53:42,828 --> 00:53:45,004
- I think I got the stain out.
1082
00:53:45,178 --> 00:53:47,615
Oh wow, Ty. Mate, you're early.
1083
00:53:47,789 --> 00:53:49,487
Um...
1084
00:53:49,661 --> 00:53:51,010
- Dad, this whole time,
you've been seeing Winnie?
1085
00:53:51,184 --> 00:53:53,099
- How do you know even know?
1086
00:53:53,273 --> 00:53:54,796
- He's been coming
to the community centre.
1087
00:53:54,970 --> 00:53:57,016
And were you ever going
to tell me you had a son?
1088
00:53:57,190 --> 00:53:59,148
- Of course, listen--
- And whose is that?
1089
00:54:00,193 --> 00:54:03,979
- Uh... I genuinely
have no clue.
1090
00:54:04,153 --> 00:54:07,026
- Right. Forget it.
I gotta go.
1091
00:54:07,200 --> 00:54:08,854
- No, Winnie, I can explain!
1092
00:54:09,028 --> 00:54:09,985
Well, I can't explain
1093
00:54:10,159 --> 00:54:11,030
the mysterious nightie,
1094
00:54:11,204 --> 00:54:12,031
but I can explain Ty!
1095
00:54:13,598 --> 00:54:14,425
[sighs]
1096
00:54:16,165 --> 00:54:17,254
[soft music]
1097
00:54:22,346 --> 00:54:24,739
[sighs]
God, you're an idiot.
1098
00:54:28,047 --> 00:54:29,396
[breathing deeply]
1099
00:54:37,186 --> 00:54:39,885
- Enter! Oh, Winnie!
1100
00:54:40,059 --> 00:54:42,191
- Hi.
- Just the girl I wanted to see.
1101
00:54:42,670 --> 00:54:44,933
- I was hoping I could talk
to you about my column.
1102
00:54:45,107 --> 00:54:46,631
- Yes! It's a smash.
1103
00:54:46,805 --> 00:54:48,589
Now, I'm thinking
we turn it into a book.
1104
00:54:48,763 --> 00:54:50,548
- Uh...
- I mean,
I've already been in touch
1105
00:54:50,722 --> 00:54:52,593
with the best publisher
in the nation.
1106
00:54:52,767 --> 00:54:55,422
They love the idea.
- A... A book? What?
1107
00:54:55,596 --> 00:54:58,207
- Yes! Yes, we'll take
your existing posts
1108
00:54:58,382 --> 00:54:59,687
and then you can expand
upon them.
1109
00:55:00,471 --> 00:55:02,908
Maybe add in some dating tips,
things like that.
1110
00:55:03,082 --> 00:55:03,865
It'll be an easy read.
1111
00:55:04,039 --> 00:55:05,693
- Right.
1112
00:55:05,867 --> 00:55:06,999
W...Why would people
want to buy a book of posts
1113
00:55:07,173 --> 00:55:08,479
they've already read?
1114
00:55:08,653 --> 00:55:09,697
- For the extra content!
1115
00:55:10,219 --> 00:55:12,613
I published a book
of tweets last year.
1116
00:55:13,092 --> 00:55:15,268
Trust me, audiences crave
books like this.
1117
00:55:15,442 --> 00:55:17,183
- Right, uh...
There's just something that I--
1118
00:55:17,357 --> 00:55:18,793
- I was in touch
with the papers!
1119
00:55:18,967 --> 00:55:21,405
The Times wants to do
a feature on Y-O-U!
1120
00:55:21,579 --> 00:55:23,189
- Huh, wait, what?
1121
00:55:23,363 --> 00:55:25,844
What about our deal
to keep my anonymity?
1122
00:55:26,018 --> 00:55:28,977
- Well, sweetie, anonymity
works fine for a blog,
1123
00:55:29,151 --> 00:55:32,938
but for a book, we...
we really need
to know the author.
1124
00:55:33,112 --> 00:55:35,244
Do you know what I mean?
Like, it's part of the package!
1125
00:55:35,723 --> 00:55:36,594
The big reveal!
1126
00:55:36,768 --> 00:55:38,639
- He has a son. Okay?
1127
00:55:38,813 --> 00:55:40,989
He happens to be
the father of one
of the kids I mentor,
1128
00:55:41,163 --> 00:55:43,252
and I just,
I can't do it, Inga, okay?
1129
00:55:43,427 --> 00:55:44,558
It's... It's different now.
1130
00:55:44,732 --> 00:55:46,168
- Excuse me?
1131
00:55:46,473 --> 00:55:48,388
- I can't keep writing
about him.
1132
00:55:49,258 --> 00:55:51,086
Um... I'm done.
1133
00:55:53,828 --> 00:55:55,961
- Do you think just because
he's procreated that
1134
00:55:56,135 --> 00:55:56,918
that will elicit my sympathy?
1135
00:55:57,092 --> 00:55:58,833
- No...
1136
00:55:59,007 --> 00:56:01,836
- This book will launch
your writing career, Winnie.
1137
00:56:02,010 --> 00:56:05,274
- Right, and I am so
grateful for that. Really, I am.
1138
00:56:05,449 --> 00:56:06,275
But Inga--
1139
00:56:06,450 --> 00:56:08,060
- But what?! What?!
1140
00:56:08,582 --> 00:56:11,193
You... Oh, you have feelings
for him?
1141
00:56:12,107 --> 00:56:13,413
Oh, you want me to play mommy!
1142
00:56:13,587 --> 00:56:14,371
Give you a little
huggy wuggy?
1143
00:56:14,545 --> 00:56:16,285
Is that it? Huh?
1144
00:56:16,460 --> 00:56:18,636
Get over it, Winnie!
I don't pay you to feel.
1145
00:56:18,810 --> 00:56:22,901
- Okay, I just think
that if you give me a week
to date other people,
1146
00:56:23,075 --> 00:56:24,859
I can write about somebody else.
I promise you.
1147
00:56:25,033 --> 00:56:27,166
I can write just as good
about other people.
1148
00:56:27,340 --> 00:56:30,909
- Fine! If it will get you over
this schoolgirl infatuation.
1149
00:56:31,083 --> 00:56:35,392
But I expect
you to start turning
in content for the book ASAP.
1150
00:56:35,566 --> 00:56:37,437
- Whatever you need, Inga!
1151
00:56:37,611 --> 00:56:39,396
- Don't touch my desk, Winnie.
1152
00:56:40,788 --> 00:56:43,182
We're done.
- Yes, yes!
1153
00:56:47,012 --> 00:56:48,013
- Are you mad at me?
1154
00:56:49,275 --> 00:56:52,191
- No, mate. I'm not mad.
1155
00:56:53,322 --> 00:56:57,065
- I'm sorry about...
about the nightgown.
1156
00:56:58,197 --> 00:56:59,416
And the GPS, and...
1157
00:57:00,417 --> 00:57:01,679
dyeing your mouth red.
1158
00:57:02,462 --> 00:57:04,812
I, uh... It was all me.
1159
00:57:04,986 --> 00:57:07,206
[scoffs]
1160
00:57:07,380 --> 00:57:09,164
I mean, if I had known
it was Winnie that you were
dating, then...
1161
00:57:09,991 --> 00:57:10,992
[sighs]
1162
00:57:11,166 --> 00:57:12,124
Moral of the story is I...
1163
00:57:13,212 --> 00:57:15,170
I shouldn't have been messing
with your dates.
1164
00:57:16,302 --> 00:57:17,259
I'm sorry.
1165
00:57:17,999 --> 00:57:18,696
- Thanks.
1166
00:57:20,001 --> 00:57:21,350
You know, I figured it was you.
1167
00:57:21,525 --> 00:57:24,832
- I think I'm just nervous...
1168
00:57:25,006 --> 00:57:29,315
about you actually liking
someone. You know?
1169
00:57:29,489 --> 00:57:33,014
It's just been you and me
for so long, and...
1170
00:57:33,188 --> 00:57:35,713
- Hey, you know I was actually
scared to introduce you?
1171
00:57:37,410 --> 00:57:38,542
You can be quite
the harsh critic, Ty.
1172
00:57:38,716 --> 00:57:40,021
- Yeah, I know.
1173
00:57:41,022 --> 00:57:43,198
But I don't think
you should give up.
1174
00:57:43,372 --> 00:57:45,157
She's... She's actually
really cool.
1175
00:57:46,332 --> 00:57:48,073
She helped me ask Jada out.
1176
00:57:49,683 --> 00:57:51,685
She's a really nice lady.
1177
00:57:53,600 --> 00:57:55,341
I'll try not to be
so critical anymore.
1178
00:57:55,515 --> 00:57:57,038
- Thanks, Ty.
1179
00:57:59,084 --> 00:58:00,085
Yeah.
1180
00:58:01,086 --> 00:58:03,305
[soft music]
1181
00:58:11,139 --> 00:58:13,098
[sighs]
- This is garbage.
1182
00:58:18,712 --> 00:58:20,279
[phone vibrating]
1183
00:58:23,456 --> 00:58:25,023
Oh, hey, Mom.
- Hi, Winnie!
1184
00:58:26,154 --> 00:58:27,460
I was just reading your column.
1185
00:58:28,200 --> 00:58:30,289
You are Luckless, yes?
1186
00:58:30,463 --> 00:58:32,900
- Uh, yes, why? Who's asking?
1187
00:58:33,074 --> 00:58:36,251
[sighs]
- Some of those jokes
are a little crude, darling.
1188
00:58:37,035 --> 00:58:39,646
And I noticed that you're
relying very heavily on slang.
1189
00:58:39,820 --> 00:58:42,431
[chuckling nervously]
- Okay, Mom, since when
do you read Mush?
1190
00:58:42,606 --> 00:58:44,042
- Well, I was curious!
1191
00:58:45,391 --> 00:58:47,611
The women at beauty salon
couldn't stop talking about it.
1192
00:58:48,612 --> 00:58:50,918
And that boy, the Player,
1193
00:58:51,092 --> 00:58:53,094
he sounds like a good fit.
1194
00:58:53,268 --> 00:58:55,270
- Yeah, I'm actually
not seeing him anymore.
1195
00:58:56,141 --> 00:58:57,795
- Did your posture just change?
1196
00:58:58,665 --> 00:59:00,145
You sound like you're slouching,
honey.
1197
00:59:00,319 --> 00:59:02,495
- Okay, well, um...
1198
00:59:02,669 --> 00:59:05,890
Mom, I, I... I really actually
have to get back to work,
so I gotta go.
1199
00:59:06,064 --> 00:59:07,065
- Oh, okay.
1200
00:59:07,239 --> 00:59:09,110
Well, hang on to that young boy.
1201
00:59:09,284 --> 00:59:12,244
You know how your mummy
loves a British accent.
1202
00:59:12,418 --> 00:59:14,202
- Okay, Mom. Bye.
1203
00:59:18,293 --> 00:59:19,164
What?
1204
00:59:20,992 --> 00:59:22,297
- And here we are.
1205
00:59:22,471 --> 00:59:23,429
This is where
our associates are,
1206
00:59:23,603 --> 00:59:24,430
we have a boardroom back there,
1207
00:59:24,604 --> 00:59:26,171
but this is the guy.
1208
00:59:26,345 --> 00:59:30,044
Ret, this is Jason Byrd.
Guy's got a great arm.
1209
00:59:31,045 --> 00:59:32,438
[light music]
1210
00:59:40,141 --> 00:59:41,752
- I liked him. Good kid.
1211
00:59:42,709 --> 00:59:45,190
That's the kind of player
we need more of around here.
1212
00:59:45,712 --> 00:59:49,368
You know, humble, hard-working,
in it for the love of the game
1213
00:59:50,064 --> 00:59:52,327
and not because he wants
all the latest sneakers.
1214
00:59:52,501 --> 00:59:54,025
- Well, he's a diamond
in the rough.
1215
00:59:54,199 --> 00:59:56,201
But we still need
those big wins like Dirk, Ret.
1216
00:59:57,071 --> 00:59:58,769
Not that I've got any chance
of signing him now.
1217
01:00:00,292 --> 01:00:01,641
- Why?
1218
01:00:02,511 --> 01:00:04,078
Is something going
on with that girl?
1219
01:00:04,383 --> 01:00:06,472
- Uh, she's just ignoring me.
1220
01:00:06,646 --> 01:00:08,387
I guess you can count
me out of the gala.
1221
01:00:08,561 --> 01:00:10,519
- Maybe she's just
busy with work.
1222
01:00:10,694 --> 01:00:13,653
- No, no. I just dropped
the ball and didn't
tell her about Ty.
1223
01:00:13,827 --> 01:00:17,091
I mean, I wanted to do it
the right way and introduce them
but...
1224
01:00:17,265 --> 01:00:19,877
He walked in on one of our dates
and now she's ghosting me.
1225
01:00:20,051 --> 01:00:23,010
- Ghosting? Hold on, she died?
1226
01:00:23,184 --> 01:00:25,143
- No, Ret, you old boot.
1227
01:00:25,578 --> 01:00:28,537
Ghosting is when
someone you're dating
stops responding to you.
1228
01:00:28,712 --> 01:00:30,061
- Ah...
[chuckling]
1229
01:00:30,235 --> 01:00:31,802
- I totally understand
1230
01:00:31,976 --> 01:00:33,542
why so many women hated
me for ghosting them.
1231
01:00:33,717 --> 01:00:35,066
It's really insensitive.
1232
01:00:35,240 --> 01:00:37,242
- Have you tried
a grand gesture?
1233
01:00:37,416 --> 01:00:39,548
Like a good romantic comedy?
1234
01:00:39,723 --> 01:00:43,944
You show up unexpectedly
with a boom box over your head.
1235
01:00:44,118 --> 01:00:48,253
If you want to come
to the party, you know my terms.
1236
01:00:48,427 --> 01:00:50,821
- A grand gesture?
- Think big.
1237
01:00:53,780 --> 01:00:56,043
- Now let's move on to
the Luckless column.
1238
01:00:56,217 --> 01:00:57,262
Winnie! Winnie.
1239
01:00:57,436 --> 01:00:58,785
The numbers are tanking dear,
1240
01:00:58,959 --> 01:01:00,134
it's time to bring back
the Player.
1241
01:01:00,657 --> 01:01:01,832
- Well I, uh...
1242
01:01:02,006 --> 01:01:03,050
- Okay, okay!
1243
01:01:04,573 --> 01:01:08,316
I'm sensing you're about
to give me a whole energy
here of excuses,
1244
01:01:08,490 --> 01:01:12,146
and I'm gonna need
you to change that around
to a whole energy of solutions.
1245
01:01:12,625 --> 01:01:14,453
Yeah, Winnie. Help me help you.
1246
01:01:14,627 --> 01:01:17,238
[all snapping]
Help me help you. Mm-hmm!
1247
01:01:18,283 --> 01:01:20,633
Help me help you!
1248
01:01:21,765 --> 01:01:24,681
Pierre, like you mean it!
Yeah, okay.
1249
01:01:28,772 --> 01:01:30,687
- They're so happy.
- Mmm.
1250
01:01:31,775 --> 01:01:33,515
[TV shuts off]
1251
01:01:33,690 --> 01:01:37,911
- Uh, okay! First of all, I was
really invested in that movie.
1252
01:01:38,085 --> 01:01:41,959
Second of all, how long is this
pity party gonna go on for?
1253
01:01:42,133 --> 01:01:43,612
[sighs]
You need a plan, Winnie.
1254
01:01:45,876 --> 01:01:49,923
- Okay, well, I'll make up
some posts and I'll pretend
that the real Player is back.
1255
01:01:50,097 --> 01:01:51,446
And Inga, she won't know
the difference.
1256
01:01:51,620 --> 01:01:53,057
[Holden]: Winnie Rhodes!
1257
01:01:54,841 --> 01:01:58,192
- Did you hear that?
Or have I had too much wine?
1258
01:01:59,585 --> 01:02:02,109
[Holden]: Hey!
- What's he doing here?
1259
01:02:02,283 --> 01:02:05,896
- Is that Player?
What's he doing?!
1260
01:02:06,070 --> 01:02:08,202
[Holden]: Winnie!
- I'm not sure, just, uh...
1261
01:02:09,464 --> 01:02:10,378
- Winnie Rhodes!
1262
01:02:16,341 --> 01:02:18,604
- Wha... What are
you doing here?!
1263
01:02:18,778 --> 01:02:21,128
- I gotta to talk to you!
- Holden!
1264
01:02:21,302 --> 01:02:23,000
- Okay, I'm gonna start
singing.
1265
01:02:23,174 --> 01:02:25,219
- No! No, no, no, Holden!
1266
01:02:25,393 --> 01:02:27,308
[Holden]: And all of your
neighbours are gonna hate
you for it!
1267
01:02:27,482 --> 01:02:30,137
- No, no! Holden, Holden, don't!
1268
01:02:30,311 --> 01:02:34,272
- This is for Winnie Rhodes,
everyone! For Winnie Rhodes!
1269
01:02:34,446 --> 01:02:36,013
- No! Holden, no!
1270
01:02:36,187 --> 01:02:38,058
[instrumental music]
1271
01:02:39,364 --> 01:02:41,758
[singing off-key]: It had
to be you!
1272
01:02:43,498 --> 01:02:44,586
[scoffs]
1273
01:02:46,240 --> 01:02:47,328
- Okay, are there two cats
fighting in the alleyway,
1274
01:02:47,502 --> 01:02:49,374
or is that his singing voice?
1275
01:02:49,548 --> 01:02:50,592
- That's his singing voice!
1276
01:02:50,767 --> 01:02:52,899
- Skeetley-da!
1277
01:02:53,073 --> 01:02:55,554
- How have you still
not learned the lyrics?!
1278
01:02:55,728 --> 01:03:00,037
- Dee-dah! It had to be... you!
1279
01:03:00,211 --> 01:03:02,039
- Holden, no!
Okay, fine! Fine, fine, fine!
fine! I'll talk to you. Just...
1280
01:03:02,213 --> 01:03:03,083
I'll talk to you!
1281
01:03:03,257 --> 01:03:04,258
Please just stop singing.
1282
01:03:04,432 --> 01:03:05,477
[laughing]
1283
01:03:05,651 --> 01:03:07,305
I'll just, I'll come down, okay?
1284
01:03:07,479 --> 01:03:08,436
- Okay.
1285
01:03:09,611 --> 01:03:10,482
God...
1286
01:03:11,222 --> 01:03:12,092
[music stops]
1287
01:03:13,224 --> 01:03:14,007
[chuckling]
1288
01:03:14,181 --> 01:03:15,139
- I'm an idiot.
1289
01:03:16,531 --> 01:03:18,316
Where have you been, Win?
1290
01:03:20,057 --> 01:03:21,885
- I, uh... When I found out
about Ty, I--
1291
01:03:22,059 --> 01:03:24,583
- I know what's going on.
- You do?
1292
01:03:25,105 --> 01:03:27,542
- You got scared.
I'm scared too, Win.
1293
01:03:28,065 --> 01:03:32,069
- Well, it's not that.
I mean, it is sort of that,
1294
01:03:32,417 --> 01:03:33,461
but um...
1295
01:03:34,419 --> 01:03:35,855
Holden, my job--
1296
01:03:36,029 --> 01:03:38,075
- You can write whatever
you want. Job or no job.
1297
01:03:38,249 --> 01:03:39,076
You're brilliant.
1298
01:03:41,121 --> 01:03:42,688
- You're being too kind.
- No. I'm being honest.
1299
01:03:43,297 --> 01:03:45,822
I mean, if this job
is that important to you,
I'll support it.
1300
01:03:46,518 --> 01:03:47,562
I just want you to be happy.
1301
01:03:47,736 --> 01:03:49,695
But Ty really likes you.
1302
01:03:51,740 --> 01:03:53,046
- Now what?
1303
01:03:54,787 --> 01:03:56,049
- You could quit ghosting me.
1304
01:03:57,050 --> 01:03:58,051
That's absolute torture, that.
1305
01:04:00,053 --> 01:04:02,969
Tomorrow, my boss
is having a dinner
and Ty's gonna be there,
1306
01:04:03,143 --> 01:04:06,103
and I want everyone
to meet the right way.
Will you come?
1307
01:04:06,277 --> 01:04:07,191
- I'd love to.
1308
01:04:09,193 --> 01:04:12,065
- And keep Saturday open.
- For what?
1309
01:04:12,239 --> 01:04:14,154
[chuckling]
- You'll see.
1310
01:04:17,592 --> 01:04:19,116
See you tomorrow.
- Yeah.
1311
01:04:19,290 --> 01:04:21,901
- Do you know how hard it was to
find a boom-box?
1312
01:04:22,075 --> 01:04:23,076
- Yeah, I bet!
1313
01:04:24,208 --> 01:04:26,297
- Tomorrow!
- Tomorrow.
1314
01:04:28,690 --> 01:04:30,127
[Holden laughing]
1315
01:04:31,693 --> 01:04:32,433
[soft music]
1316
01:04:32,607 --> 01:04:34,131
[chuckling]
1317
01:04:36,655 --> 01:04:38,091
I...
[laughing]
1318
01:04:47,231 --> 01:04:48,232
Okay.
1319
01:05:06,598 --> 01:05:07,991
[phone vibrating]
1320
01:05:12,473 --> 01:05:13,866
- Hello?
1321
01:05:14,040 --> 01:05:16,042
- Your numbers
are through the roof.
1322
01:05:16,216 --> 01:05:18,175
The fans are buzzing
about Player's return.
1323
01:05:18,349 --> 01:05:20,873
Too sentimental
for my own tastes,
1324
01:05:21,047 --> 01:05:23,528
but the metrics are great.
- Okay! Yeah, that's good.
1325
01:05:23,702 --> 01:05:26,879
- And how are the last chapters
of the book coming along?
1326
01:05:27,053 --> 01:05:29,055
- Well, um,
I...I almost finished it,
1327
01:05:29,229 --> 01:05:33,190
but actually, uh,
I wanted to talk you about
the break-up post, um...
1328
01:05:33,364 --> 01:05:34,931
- We can discuss that later.
1329
01:05:35,105 --> 01:05:36,845
I've moved the Times shoot
up to today.
1330
01:05:37,020 --> 01:05:38,499
- Wait, what?!
1331
01:05:38,673 --> 01:05:39,848
- We are rushing the book
launch to next week.
1332
01:05:40,023 --> 01:05:41,024
- Inga!
1333
01:05:41,198 --> 01:05:42,329
- We need to ride this momentu!
1334
01:05:42,503 --> 01:05:43,156
You know, we've only got
1335
01:05:43,330 --> 01:05:44,636
one more column,
1336
01:05:44,810 --> 01:05:46,420
and then we're
hitting the shelves.
1337
01:05:46,594 --> 01:05:47,552
So meet me
at the office in three hours.
1338
01:05:47,726 --> 01:05:49,075
And please, Winnie,
1339
01:05:49,249 --> 01:05:50,859
detangle your hair
before you arrive,
1340
01:05:51,034 --> 01:05:52,165
for everyone's sake.
1341
01:05:55,081 --> 01:05:57,344
[sighs]
- No, no, no, no, no!
1342
01:05:57,518 --> 01:05:58,780
Ugh!
1343
01:06:00,130 --> 01:06:01,392
[indistinct chatter]
1344
01:06:03,220 --> 01:06:08,007
- It's fine...
- Dad, chill! You're making me--
1345
01:06:08,181 --> 01:06:10,096
- Hi! Hi, hi!
- Hey!
1346
01:06:10,270 --> 01:06:11,489
Sorry, I'm late.
- It's good to see you.
1347
01:06:11,663 --> 01:06:13,143
Hey!
1348
01:06:15,014 --> 01:06:16,929
- Wow, you look beautiful.
1349
01:06:17,103 --> 01:06:19,714
- So, are you done ghosting
my dad now?
1350
01:06:20,367 --> 01:06:22,543
I mean, I thought he was
gonna have an aneurysm there
for a few days.
1351
01:06:22,717 --> 01:06:24,937
[laughing]
- Really?
1352
01:06:25,111 --> 01:06:26,895
- No, he's just a teenager.
He doesn't know what
he's talking about.
1353
01:06:27,070 --> 01:06:28,071
- Yeah, I do!
1354
01:06:29,289 --> 01:06:31,378
He was stalking
your social media nonstop.
1355
01:06:31,552 --> 01:06:33,598
- Oh!
- Total creep status.
1356
01:06:33,772 --> 01:06:35,774
- Ty! Shall we?
[awkward chuckling]
1357
01:06:38,081 --> 01:06:38,864
You're grounded.
1358
01:06:39,038 --> 01:06:40,474
[light music]
1359
01:06:40,648 --> 01:06:44,087
- Oh, hi. Good to see you.
- Young man...
1360
01:06:44,261 --> 01:06:46,350
- Ret. This is Winnie.
1361
01:06:46,524 --> 01:06:48,917
- Hi.
- It's so nice to meet you.
1362
01:06:49,092 --> 01:06:51,616
- You too. I've heard
only great things.
1363
01:06:52,443 --> 01:06:54,662
- Oh, really?
- Oh yeah, yeah.
1364
01:06:54,836 --> 01:06:56,925
Holden always talks about
how lucky he is to have
a boss like you.
1365
01:06:57,100 --> 01:06:58,971
- Well...
- I like her.
1366
01:06:59,145 --> 01:07:00,929
She knows that compliments
are a way to my heart.
1367
01:07:01,104 --> 01:07:03,802
- Well, in that case,
uh, you have a great smile.
1368
01:07:03,976 --> 01:07:05,369
[chuckling]
1369
01:07:07,588 --> 01:07:09,112
- Off to a great start.
1370
01:07:13,246 --> 01:07:14,160
- Okay!
1371
01:07:17,250 --> 01:07:19,122
[all laughing]
1372
01:07:19,426 --> 01:07:21,820
- So I programmed
his GPS to only direct
1373
01:07:21,994 --> 01:07:24,953
him to a hair plug doctor,
and Toupees and Beyond.
1374
01:07:25,128 --> 01:07:26,433
[laughing]
1375
01:07:26,607 --> 01:07:27,913
- I mean, how did
you even do that?
1376
01:07:28,087 --> 01:07:30,220
- Um, I'm good with technology.
1377
01:07:30,394 --> 01:07:33,092
My generation
was practically born with
tablets glued to our hands.
1378
01:07:33,266 --> 01:07:34,528
[laughing]
1379
01:07:35,181 --> 01:07:36,835
- If he's balding,
you can tell me.
1380
01:07:37,009 --> 01:07:39,968
- Oh, hi! Talking about me?
- Don't worry about it!
1381
01:07:40,143 --> 01:07:41,448
[Ty]: Some other bald guy.
- Oh!
1382
01:07:41,622 --> 01:07:43,102
[Winnie]: Inside joke.
- Oh...
1383
01:07:44,451 --> 01:07:46,236
- I like her.
1384
01:07:46,410 --> 01:07:47,498
[Winnie whispers]: You can tell
if he's balding. Go on.
1385
01:07:47,672 --> 01:07:48,760
[Ty]: I mean, he could be.
1386
01:07:49,456 --> 01:07:51,154
- Really?
- You're in.
1387
01:07:55,767 --> 01:07:58,378
- Well, thanks for coming.
You were a real hit.
1388
01:07:59,597 --> 01:08:00,511
One more thing.
1389
01:08:01,990 --> 01:08:04,254
Come with me tomorrow
to the Insiders Gala.
1390
01:08:05,168 --> 01:08:07,561
- Are you serious?
- As my girlfriend.
1391
01:08:09,607 --> 01:08:10,564
- Just kiss already!
1392
01:08:19,312 --> 01:08:22,533
- I'll, uh...
I'll figure it out.
1393
01:08:22,707 --> 01:08:24,056
- Okay. Let's find a way.
1394
01:08:33,718 --> 01:08:34,719
I'm gonna see you tomorrow?
1395
01:08:36,024 --> 01:08:37,156
[soft music]
1396
01:08:39,550 --> 01:08:40,507
[car driving off]
1397
01:08:45,121 --> 01:08:46,557
Thanks for the advice!
[laughing]
1398
01:08:47,123 --> 01:08:48,167
Romantic!
1399
01:08:57,611 --> 01:09:00,962
- Absolutely not. If you pull
out of this book deal,
1400
01:09:01,137 --> 01:09:03,791
I will sick every single
attorney in the city on you
1401
01:09:03,965 --> 01:09:06,054
and I will eat you alive.
1402
01:09:06,229 --> 01:09:07,534
Got it?
1403
01:09:09,101 --> 01:09:11,364
You signed on to do a break-up
column and a tell-all book.
1404
01:09:12,322 --> 01:09:15,151
Well, I want a break-up! Got it?
1405
01:09:16,413 --> 01:09:18,328
- Yeah. I understand.
- Good!
1406
01:09:18,502 --> 01:09:21,635
I expect to see
your post tonight.
1407
01:09:24,029 --> 01:09:25,291
Don't disappoint me.
1408
01:09:38,130 --> 01:09:39,653
[soft music]
1409
01:09:43,091 --> 01:09:45,572
- Wow.
- Too much?
1410
01:09:46,791 --> 01:09:49,489
- No, No, you're perfect.
1411
01:09:52,100 --> 01:09:53,406
[upbeat music]
1412
01:09:58,106 --> 01:09:59,412
[indistinct chatter]
1413
01:09:59,586 --> 01:10:01,022
Here we are.
1414
01:10:08,204 --> 01:10:09,770
I have to say that...
1415
01:10:12,164 --> 01:10:14,297
it's been a long time
since I've enjoyed spending
time with someone this much.
1416
01:10:15,602 --> 01:10:16,864
- Yeah, me too.
1417
01:10:17,038 --> 01:10:18,170
Uh...
1418
01:10:20,172 --> 01:10:22,218
Holden, there's just
something I've been, um...
1419
01:10:22,392 --> 01:10:24,002
I've been meaning to tell you.
1420
01:10:24,176 --> 01:10:26,004
- Yeah, you can
tell me anything.
1421
01:10:26,178 --> 01:10:27,223
- Uh...
1422
01:10:30,269 --> 01:10:33,098
Well, the, uh, the column
I'm writing right now,
1423
01:10:33,272 --> 01:10:35,274
it's very personal.
1424
01:10:35,622 --> 01:10:37,058
- Okay.
1425
01:10:37,233 --> 01:10:39,452
- What I'm trying to say is
that, um...
1426
01:10:41,149 --> 01:10:45,632
Tomorrow, there's a big
release, and well,
I'm supposed to...
1427
01:10:45,806 --> 01:10:49,332
- Hey! Hey, there he is!
- Hey!
1428
01:10:49,506 --> 01:10:50,855
- Wicked.
1429
01:10:51,029 --> 01:10:52,987
- Would you excuse me?
I just need to...
1430
01:10:53,161 --> 01:10:54,772
go to the restroom.
1431
01:10:56,600 --> 01:10:59,994
- Holden! Please tell me
you have some deals for me.
1432
01:11:00,168 --> 01:11:01,213
- Uh, you see that...
1433
01:11:01,387 --> 01:11:03,302
You see that guy right there?
1434
01:11:03,476 --> 01:11:06,087
The CEO of the biggest sports
department store on the planet.
1435
01:11:07,045 --> 01:11:08,568
Just happens to
be my golfing buddy.
1436
01:11:10,178 --> 01:11:11,441
[rhythmic music]
1437
01:11:13,443 --> 01:11:16,359
- We expected--
- Oh! Hi, Ret!
1438
01:11:16,533 --> 01:11:18,012
- Oh, there you are, Winnie.
1439
01:11:18,186 --> 01:11:20,188
- How are you?
It's good to see you.
1440
01:11:20,363 --> 01:11:22,060
- I'm doing a lot better
1441
01:11:22,234 --> 01:11:25,193
now that my top agent has
his head out of his rear end.
1442
01:11:25,368 --> 01:11:26,369
[laughing]
1443
01:11:26,543 --> 01:11:27,892
And you to thank for that.
1444
01:11:28,066 --> 01:11:30,373
- Oh no, no, I can't take credit
for that.
1445
01:11:30,547 --> 01:11:31,896
- Oh, yes, you can.
1446
01:11:32,070 --> 01:11:34,507
- Would you excuse me?
- Yeah!
1447
01:11:34,681 --> 01:11:36,030
- I just, I need to, um...
- Sure, absolutely.
1448
01:11:36,204 --> 01:11:37,597
Hmm.
1449
01:11:37,771 --> 01:11:39,556
- So, when do you think
I'd get paid?
1450
01:11:39,730 --> 01:11:41,906
- Well, um, that depends...
1451
01:11:42,080 --> 01:11:43,081
- Well, hello there!
1452
01:11:44,038 --> 01:11:45,301
I'm Dirk.
1453
01:11:45,475 --> 01:11:47,564
Are you texting your boyfriend?
1454
01:11:47,738 --> 01:11:49,827
- Actually,
I'm reading Luckless.
1455
01:11:50,610 --> 01:11:53,570
- Luckless? No way,
I love that column!
1456
01:11:53,744 --> 01:11:55,354
Player is a hot mess.
1457
01:11:55,528 --> 01:11:57,095
- Wait, what are
we talking about?
1458
01:11:57,269 --> 01:11:59,097
- Oh, it's the most popular
dating column ever.
1459
01:11:59,271 --> 01:12:01,404
- This girl is dating
this guy who's a player,
1460
01:12:01,578 --> 01:12:03,928
and he's a disaster.
- Okay.
1461
01:12:04,102 --> 01:12:06,931
- And they went on a date,
and a woman he used to see--
1462
01:12:07,105 --> 01:12:08,324
- Poured a drink on him!
1463
01:12:08,498 --> 01:12:09,499
- Remember the doorbell
ditching?
1464
01:12:09,673 --> 01:12:11,022
- No, no, no, the jazz date!
1465
01:12:11,196 --> 01:12:12,937
[singing off-key]:
It had to be you!
1466
01:12:13,111 --> 01:12:14,068
[laughing]
1467
01:12:14,242 --> 01:12:15,940
Awful, awful, awful!
1468
01:12:16,114 --> 01:12:19,073
- I've made my decision.
I'm letting Holden take over.
1469
01:12:19,813 --> 01:12:21,772
He's convinced me
that he's got what it takes.
1470
01:12:22,599 --> 01:12:24,470
I thought for sure he was
faking it with Winnie
1471
01:12:24,644 --> 01:12:28,039
just to get into the parties
so he could sign Dirk, but now--
1472
01:12:32,739 --> 01:12:34,437
[sighs]
1473
01:12:34,611 --> 01:12:36,961
- I can't believe he showed up
to a date with red teeth!
1474
01:12:37,135 --> 01:12:38,963
[laughing]
Oh, yo, Holden.
1475
01:12:39,137 --> 01:12:42,009
You said that
your date works at Mush, right?
1476
01:12:42,183 --> 01:12:44,795
Maybe she knows who Luckless is.
- Excuse me.
1477
01:12:46,144 --> 01:12:47,624
Winnie.
- Holden, don't.
1478
01:12:47,798 --> 01:12:49,147
- All this time you were
writing about me, huh?
1479
01:12:50,409 --> 01:12:51,410
Using me,
that's your big secret.
1480
01:12:51,584 --> 01:12:53,456
- Yeah, and you were using me
1481
01:12:53,630 --> 01:12:56,023
to get to some baseball player,
right?
1482
01:12:56,197 --> 01:12:58,286
I was your ticket in here
so you could get some big
endorsement deal? Is that it?
1483
01:12:58,461 --> 01:13:00,463
- Well, you would know about
putting work in front
of everything!
1484
01:13:00,637 --> 01:13:02,334
Hmm? Wouldn't you?
1485
01:13:02,508 --> 01:13:04,380
Making a fool of me
in front of millions of people!
1486
01:13:04,554 --> 01:13:05,946
Millions!
1487
01:13:06,120 --> 01:13:07,426
Making fun of my
singing voice?!
1488
01:13:07,600 --> 01:13:08,601
I didn't even
want to sing that night!
1489
01:13:08,775 --> 01:13:10,777
- Whoa, wait, Holden, you're--
1490
01:13:10,951 --> 01:13:12,953
- And you used me so that
you could chase your next
big paycheque,
1491
01:13:13,127 --> 01:13:15,434
because guess what?
1492
01:13:15,608 --> 01:13:18,176
This was never about you opening
up so that Ty could have some...
some stability!
1493
01:13:18,350 --> 01:13:19,873
No! This was always about money,
1494
01:13:20,047 --> 01:13:21,048
because that's all
you care about.
1495
01:13:21,222 --> 01:13:22,920
- You honestly think I would
1496
01:13:23,094 --> 01:13:24,269
introduce you to my son
if I wasn't serious about you?
1497
01:13:24,443 --> 01:13:26,227
- Hmm, how would I know, huh?
1498
01:13:26,402 --> 01:13:28,055
You seem like you're pretty good
at hiding who you really are.
1499
01:13:28,229 --> 01:13:31,102
- Well, that makes two of us.
Doesn't it, Luckless?
1500
01:13:32,799 --> 01:13:35,323
- Yep! You're right!
I'm Luckless!
1501
01:13:35,498 --> 01:13:37,543
I hope everybody
enjoyed the show.
1502
01:13:37,717 --> 01:13:40,633
Oh, and one more thing.
Holden here, he is the player!
1503
01:13:40,807 --> 01:13:42,330
- Yeah!
- The one and only!
1504
01:13:42,505 --> 01:13:43,984
[laughing]
1505
01:13:44,158 --> 01:13:46,117
You know what?
1506
01:13:46,291 --> 01:13:48,467
I'm gonna do what I should have
done on that very first date.
1507
01:13:52,428 --> 01:13:54,125
Oh, I'm... I'm so sorry!
1508
01:13:56,214 --> 01:13:58,608
Just for the record,
that was supposed to hit him,
not you. I'm really sorry!
1509
01:14:02,002 --> 01:14:03,700
- That was hilarious!
1510
01:14:06,006 --> 01:14:08,139
[laughing]
1511
01:14:08,313 --> 01:14:10,010
[soft music]
1512
01:14:13,492 --> 01:14:14,580
[laughing]
1513
01:14:20,107 --> 01:14:21,718
- Hey!
- Hey.
1514
01:14:22,458 --> 01:14:23,459
- How'd it go?
1515
01:14:26,505 --> 01:14:29,856
What happened? Winnie!
1516
01:14:30,030 --> 01:14:31,205
[crying]
1517
01:14:36,123 --> 01:14:37,255
Did you tell him?
1518
01:14:38,386 --> 01:14:39,779
- Mm-hmm. Yeah, I told him.
1519
01:14:40,345 --> 01:14:44,218
- Okay, it's gonna be okay.
Come on. Sit down. Come on.
1520
01:14:47,570 --> 01:14:50,224
Don't cry, you're gonna
make me cry, okay?
1521
01:14:52,226 --> 01:14:53,793
You know what always makes
me feel better?
1522
01:14:55,752 --> 01:14:57,057
Eating a snack.
1523
01:14:57,362 --> 01:14:58,406
[chuckling]
1524
01:14:59,712 --> 01:15:00,974
Come on, you want one?
1525
01:15:02,106 --> 01:15:03,368
- Okay.
- Yeah?
1526
01:15:03,542 --> 01:15:05,805
- Cheers.
- Cheers. Cheers.
1527
01:15:06,284 --> 01:15:08,329
It's gonna be okay. Okay?
1528
01:15:22,300 --> 01:15:24,345
[indistinct chatter]
1529
01:15:25,172 --> 01:15:27,566
- Sorry for ruining yet another
one of your events.
1530
01:15:28,611 --> 01:15:30,787
- You're not the only one
to fumble the ball today.
1531
01:15:31,657 --> 01:15:34,138
I shouldn't have let it slip
about our arrangement.
1532
01:15:34,617 --> 01:15:36,096
- Would've been nice.
1533
01:15:37,054 --> 01:15:39,709
No, mate, I'm just not
made for commitment.
1534
01:15:41,145 --> 01:15:42,973
- Just because it didn't work
out with Winnie,
1535
01:15:43,147 --> 01:15:44,409
doesn't mean
that it wasn't worthwhile.
1536
01:15:45,149 --> 01:15:48,282
You let yourself fall,
it's a good thing.
1537
01:15:49,153 --> 01:15:50,458
- Well, at least I got Dirk.
1538
01:15:51,329 --> 01:15:53,070
He's got his shoe deal now.
1539
01:15:53,244 --> 01:15:55,159
- Mm-hmm, sure does.
1540
01:15:56,247 --> 01:15:58,249
[light music]
1541
01:16:01,469 --> 01:16:03,080
[mimicking trumpet fanfare]
1542
01:16:04,298 --> 01:16:06,300
- Big book release day!
1543
01:16:06,474 --> 01:16:07,998
[chuckling]
1544
01:16:08,172 --> 01:16:11,088
Want to get some
celebratory brunch?
1545
01:16:12,524 --> 01:16:15,005
- No thanks. I think I'm
just gonna stay here.
1546
01:16:17,529 --> 01:16:20,140
- I'm really sorry
that I pressured you
1547
01:16:20,314 --> 01:16:22,142
to write about
your personal life.
1548
01:16:22,316 --> 01:16:25,189
- No, no, no. No. You know,
you and Inga were right, okay?
1549
01:16:25,363 --> 01:16:28,366
I was too afraid
to put myself out there
1550
01:16:28,540 --> 01:16:30,107
that I was hiding behind
this persona.
1551
01:16:30,281 --> 01:16:32,370
Okay, maybe I needed this.
1552
01:16:34,154 --> 01:16:37,462
- You know what? I'm gonna
make us some brownies.
1553
01:16:37,636 --> 01:16:40,160
With actual butter.
- Actual butter.
1554
01:16:40,334 --> 01:16:41,988
- And sugar.
- And sugar.
1555
01:16:42,162 --> 01:16:43,076
- And joy.
- And joy!
1556
01:16:43,250 --> 01:16:44,425
- Mm-hmm!
[laughing]
1557
01:16:45,644 --> 01:16:47,124
- Thank you.
- Of course.
1558
01:16:47,298 --> 01:16:48,473
[phone vibrating]
1559
01:16:51,476 --> 01:16:53,043
- Inga, hi!
1560
01:16:53,217 --> 01:16:55,654
- Your last column was fab!
1561
01:16:55,828 --> 01:16:58,265
And I got you a spot
on Wake Up America!
1562
01:16:59,223 --> 01:17:00,616
Get ready to be
a bestselling author!
1563
01:17:02,052 --> 01:17:02,966
- Oh, uh...
1564
01:17:03,967 --> 01:17:05,925
- What did she say?
1565
01:17:06,099 --> 01:17:09,886
- Uh... I'm gonna be
on Wake Up America!
1566
01:17:10,060 --> 01:17:14,064
- You're gonna be
on Wake Up America?!
1567
01:17:14,238 --> 01:17:15,631
- I'm gonna be
on Wake Up America!
1568
01:17:15,805 --> 01:17:18,503
[laughing]
- Oh my gosh! High-five, bestie!
1569
01:17:19,069 --> 01:17:20,592
Yes!
- That was...
1570
01:17:21,071 --> 01:17:22,507
[laughing]
1571
01:17:25,553 --> 01:17:28,252
- 500K? They're lowballing me.
1572
01:17:28,426 --> 01:17:29,427
- You're still a rookie,
Dirk.
1573
01:17:29,601 --> 01:17:30,558
- You know I'm worth triple.
1574
01:17:30,733 --> 01:17:32,604
- It's one shoe deal.
1575
01:17:32,778 --> 01:17:34,084
There's gonna be plenty more
where that came from, trust me.
1576
01:17:34,258 --> 01:17:35,955
- No, no, it's about respect!
1577
01:17:36,129 --> 01:17:37,914
They're not showing me
the respect I deserve.
1578
01:17:38,088 --> 01:17:40,220
- Respect? Respect?!
1579
01:17:40,743 --> 01:17:43,441
You want respect?
Earn it on the field.
1580
01:17:43,615 --> 01:17:45,138
How many homers have you hit?
1581
01:17:45,704 --> 01:17:47,706
How many double plays
have you made? Zero.
1582
01:17:48,185 --> 01:17:50,100
You're not even
on that diamond yet.
1583
01:17:50,796 --> 01:17:52,624
- I'm gonna be the greatest
player in the game.
1584
01:17:53,233 --> 01:17:55,105
Everyone says it!
- Will you?
1585
01:17:56,149 --> 01:17:59,065
That's funny,
because right now, all I see
is an overconfident little prat
1586
01:17:59,805 --> 01:18:00,937
who only cares about
endorsements.
1587
01:18:01,111 --> 01:18:02,503
You want to be great?
1588
01:18:02,678 --> 01:18:05,332
Shut up and play baseball.
1589
01:18:07,117 --> 01:18:08,945
- We're done.
1590
01:18:09,119 --> 01:18:10,294
I'm going with Eric's agency.
1591
01:18:10,947 --> 01:18:13,297
- Fantastic! Enjoy that.
1592
01:18:13,471 --> 01:18:14,602
- Bye, you little zit!
1593
01:18:15,299 --> 01:18:17,040
- Whatever, old man.
1594
01:18:19,738 --> 01:18:21,305
- You were right.
1595
01:18:21,479 --> 01:18:23,307
He's nothing but a little
punk with no work ethic.
1596
01:18:24,264 --> 01:18:26,614
- What are you even doing here?
Go home and be with Ty.
1597
01:18:26,789 --> 01:18:29,400
- He's got a girlfriend now,
too busy for his dad.
1598
01:18:29,574 --> 01:18:31,358
How's that for irony?
- Hmm!
1599
01:18:32,011 --> 01:18:34,753
- Uh, I need a distraction.
- From Winnie.
1600
01:18:36,407 --> 01:18:38,670
"Love is the most important
thing in the world.
1601
01:18:39,453 --> 01:18:42,979
But baseball
is pretty good too."
1602
01:18:43,153 --> 01:18:45,590
- Yogi Berra
always has the answers.
1603
01:18:45,764 --> 01:18:47,766
- Mm-hmm. Sure does.
1604
01:18:49,376 --> 01:18:54,251
So, Mr. CEO, tell me more
about this pitcher, Jason Byrd.
1605
01:18:54,425 --> 01:18:55,339
Gotta sign him.
1606
01:18:56,035 --> 01:18:57,297
- Already got him, Ret.
1607
01:18:59,169 --> 01:18:59,952
- That's my boy.
1608
01:19:00,648 --> 01:19:01,693
[chuckling]
1609
01:19:02,433 --> 01:19:03,521
[exhaling]
1610
01:19:05,001 --> 01:19:05,871
- Ah! There you are.
You're late!
1611
01:19:06,045 --> 01:19:07,917
- I'm 10 minutes early.
1612
01:19:08,091 --> 01:19:09,962
- Huh. Well, it always feels
like you're late.
1613
01:19:10,136 --> 01:19:11,964
Whoa! No, no, people!
1614
01:19:12,138 --> 01:19:13,444
People! Was I not clear, here!
1615
01:19:13,618 --> 01:19:15,098
No processed foods!
1616
01:19:15,533 --> 01:19:17,535
- Inga, this is just like...
it's a lot--
1617
01:19:17,709 --> 01:19:20,190
- I know.
- It's a lot more
than I bargained for.
1618
01:19:20,364 --> 01:19:21,844
Like, I just...
- Right, right, right.
1619
01:19:22,018 --> 01:19:23,976
I get it. I get it.
1620
01:19:24,150 --> 01:19:26,849
I mean,
you're the t-shirt girl.
1621
01:19:27,023 --> 01:19:29,199
The girl who knows
what a fourth down is.
1622
01:19:29,373 --> 01:19:32,028
But what sells is glamour.
1623
01:19:33,029 --> 01:19:34,682
So play the character.
1624
01:19:35,727 --> 01:19:38,121
- Play the character?
- Exactly.
1625
01:19:38,295 --> 01:19:43,387
You're Luckless, the girl
with the most captivating
dating drama on the planet.
1626
01:19:43,561 --> 01:19:46,564
And soon, you'll be
a bestselling author.
1627
01:19:47,565 --> 01:19:50,568
- Uh, Inga... Since you said
if the book was a hit,
1628
01:19:50,742 --> 01:19:51,874
I can write anything I want...
1629
01:19:52,048 --> 01:19:54,354
- Anything within reason, yes.
1630
01:19:54,528 --> 01:19:56,879
- Yeah, well, I want to write
fiction. I've started on--
1631
01:19:57,053 --> 01:19:59,185
- Absolutely not. Never.
1632
01:19:59,664 --> 01:20:01,231
- So what am I allowed to write?
1633
01:20:01,405 --> 01:20:02,972
- You can write anything
you want.
1634
01:20:03,146 --> 01:20:05,061
Uh... Dating faux pas.
1635
01:20:05,235 --> 01:20:07,063
Whether to get botox
or filler... Or both!
1636
01:20:07,237 --> 01:20:08,412
- Inga, this wasn't our deal.
1637
01:20:10,109 --> 01:20:13,417
- Well, Winnie, you wanted
to be a bestselling author.
1638
01:20:14,505 --> 01:20:15,462
I made that happen.
1639
01:20:17,116 --> 01:20:19,771
And I expect you
to act accordingly.
1640
01:20:22,034 --> 01:20:23,296
Don't let me down, Winnie.
1641
01:20:25,168 --> 01:20:26,256
[scoffs]
1642
01:20:27,126 --> 01:20:29,259
Do not put that next
to the veggies!
1643
01:20:31,217 --> 01:20:32,610
[soft music]
1644
01:20:41,749 --> 01:20:43,360
[chuckling]
1645
01:20:45,449 --> 01:20:48,278
[woman]: Welcome the author
of the bestselling Luckless
Guide to Love...
1646
01:20:48,452 --> 01:20:49,366
- Uh, Dad?
1647
01:20:49,540 --> 01:20:50,933
- Winnie Rhodes.
1648
01:20:51,107 --> 01:20:52,586
- Yes, yes!
1649
01:20:53,761 --> 01:20:58,723
- Winnie, your book has been
a big success. What's next?
1650
01:21:01,987 --> 01:21:04,163
- Fiction actually.
1651
01:21:04,772 --> 01:21:08,124
Yeah, my next book started out
as something just for me.
1652
01:21:09,168 --> 01:21:11,649
But then I thought,
why not share it with the world?
1653
01:21:12,519 --> 01:21:15,740
Yeah, I mean, after all,
I can write whatever I want.
1654
01:21:18,134 --> 01:21:19,962
- Yes! Go, girl!
1655
01:21:20,136 --> 01:21:21,789
That's what I'm talking about!
1656
01:21:21,964 --> 01:21:24,531
- For so long, all I wanted
was to be successful.
1657
01:21:24,705 --> 01:21:27,970
I mean, so much so
that I didn't actually
really care what the cost was.
1658
01:21:28,144 --> 01:21:29,972
And then I, uh...
1659
01:21:30,146 --> 01:21:34,890
I ended up losing someone that
meant a lot to me because of it.
1660
01:21:35,064 --> 01:21:37,631
- Dad! Dad, come here! Dad.
- What?
1661
01:21:37,805 --> 01:21:39,982
- You have to watch this.
- Nope.
1662
01:21:40,156 --> 01:21:41,809
- Well, hey, hey--
- Nope!
1663
01:21:41,984 --> 01:21:43,159
- If you're not gonna watch it,
at the very least,
1664
01:21:43,333 --> 01:21:45,117
you have to listen!
1665
01:21:45,291 --> 01:21:46,597
- And I'm actually working
on a novel right now,
1666
01:21:47,250 --> 01:21:50,993
which is about finding someone
who is perfectly imperfect.
1667
01:21:51,167 --> 01:21:52,385
It's called Luck Strikes.
1668
01:21:53,343 --> 01:21:55,214
- Is this about the Player?
1669
01:21:55,388 --> 01:21:58,435
- It's, um... It's actually
about two people.
1670
01:21:59,349 --> 01:22:02,047
Yeah, the Player
is a package deal.
1671
01:22:02,613 --> 01:22:06,182
Yeah, he has a son.
A really, really wonderful son.
1672
01:22:07,400 --> 01:22:12,188
And I once told him, his son,
that honesty is the best policy.
1673
01:22:12,362 --> 01:22:14,059
Because that's what
my dad taught me.
1674
01:22:16,279 --> 01:22:19,760
So, uh, yeah, I feel like
the best way to honour
him is to finally be honest.
1675
01:22:21,066 --> 01:22:23,286
- She's going to grand gesture.
1676
01:22:23,590 --> 01:22:28,117
- My time with the Player,
as you all know it,
was a mess. It was.
1677
01:22:28,291 --> 01:22:29,335
[doorbell ringing]
1678
01:22:31,642 --> 01:22:32,469
[laughing]
1679
01:22:34,123 --> 01:22:35,602
But you know, it wasn't entirely
how I portrayed it.
1680
01:22:37,126 --> 01:22:38,736
- Wow.
1681
01:22:38,910 --> 01:22:41,347
- No, it wasn't all
embarrassing and torturous.
1682
01:22:41,521 --> 01:22:44,481
- Skeetly-beh-bah!
1683
01:22:44,655 --> 01:22:48,485
- Most of it was actually...
really fun.
1684
01:22:48,659 --> 01:22:50,704
And exciting, and...
1685
01:22:54,056 --> 01:22:55,231
It was love.
1686
01:22:58,756 --> 01:23:03,326
I'm sorry to my readers
for not being true to myself.
1687
01:23:06,068 --> 01:23:09,723
Because the truth is,
I fell hard.
1688
01:23:10,420 --> 01:23:11,638
[chuckling]
1689
01:23:13,162 --> 01:23:15,599
And I put my work
ahead of that
1690
01:23:17,079 --> 01:23:18,428
because I had to
play a character.
1691
01:23:18,602 --> 01:23:20,038
But that's not who I am.
1692
01:23:20,996 --> 01:23:22,040
So I'm sorry.
1693
01:23:23,520 --> 01:23:24,608
- That's my best friend.
1694
01:23:27,132 --> 01:23:28,960
- But, uh... no apology
1695
01:23:29,134 --> 01:23:33,051
is complete without
a grand gesture,
1696
01:23:33,747 --> 01:23:37,142
So... here goes.
1697
01:23:37,795 --> 01:23:39,623
[chuckling]
- Called it.
1698
01:23:40,450 --> 01:23:43,192
- Oh, I think she's gonna sing.
- No way.
1699
01:23:44,454 --> 01:23:47,500
[singing shakily]:
It had to be you...
1700
01:23:48,806 --> 01:23:51,200
It had to be you...
1701
01:23:52,462 --> 01:23:56,292
I wandered around
and finally found...
1702
01:23:56,466 --> 01:23:58,685
somebody who...
1703
01:23:59,991 --> 01:24:02,341
made me be true.
1704
01:24:02,515 --> 01:24:04,300
[laughing]
Sorry.
1705
01:24:05,475 --> 01:24:06,998
- Oh no...
1706
01:24:07,172 --> 01:24:08,869
[off-key]: Shibbity-do,
bada-dee-bada-shoo.
1707
01:24:09,044 --> 01:24:10,349
- Oh!
1708
01:24:10,523 --> 01:24:14,136
Shoopity doo!
Oh, that feels good.
1709
01:24:14,310 --> 01:24:15,485
- What is she doing?
1710
01:24:16,138 --> 01:24:17,226
- Oh... Oh, this is really...
1711
01:24:17,400 --> 01:24:18,401
[clears throat]
1712
01:24:18,575 --> 01:24:20,185
[off-key]: It had to be you!
1713
01:24:20,751 --> 01:24:21,795
You, you, you, you!
1714
01:24:23,101 --> 01:24:26,278
Shibbity-shibbity-shibbity!
It had to be you.
1715
01:24:26,452 --> 01:24:27,410
It's 'cause he did that.
Anyway...
1716
01:24:28,541 --> 01:24:33,416
[off-key]: It had to be you!
1717
01:24:38,160 --> 01:24:39,248
- Wow.
1718
01:24:39,639 --> 01:24:42,468
- I love you, Winnie.
I love you.
1719
01:24:45,515 --> 01:24:48,300
- Thank you. Thank you.
1720
01:24:48,474 --> 01:24:50,781
- So?
- So? So what?
1721
01:24:51,999 --> 01:24:53,218
- So let's go get her!
1722
01:24:54,698 --> 01:24:58,005
I mean, she loves you
and you love her.
1723
01:24:58,180 --> 01:25:00,007
Isn't this kind of obvious?
- Yeah, but--
1724
01:25:00,182 --> 01:25:01,183
- When a girl grand gestures,
1725
01:25:01,357 --> 01:25:02,880
the guy has to go on this big
1726
01:25:03,054 --> 01:25:04,186
dramatic chase
to reunite with her.
1727
01:25:05,491 --> 01:25:07,189
Everybody knows that!
- How do you even know this?
1728
01:25:07,363 --> 01:25:10,235
- You're wasting time!
Just grab your keys, let's go!
1729
01:25:10,409 --> 01:25:14,152
- Okay. Yeah, let's go!
- Hurry up!
1730
01:25:16,720 --> 01:25:18,548
- Winnie! Hi.
1731
01:25:19,070 --> 01:25:22,682
Uh, I don't know what that was
back there, but...
1732
01:25:24,728 --> 01:25:26,382
I should have listened
to you more.
1733
01:25:27,165 --> 01:25:28,906
I should have listened
to your ideas.
1734
01:25:29,080 --> 01:25:31,038
You're obviously
very passionate.
1735
01:25:32,562 --> 01:25:37,219
And I like to have
a certain amount of control
over my brand,
1736
01:25:37,393 --> 01:25:39,395
and maybe that can
hinder progress.
1737
01:25:40,700 --> 01:25:41,571
I apologize.
1738
01:25:42,354 --> 01:25:44,530
- Thank you.
- You're welcome.
1739
01:25:44,704 --> 01:25:49,448
- And I would love to help you
publish your next book.
Even fiction.
1740
01:25:50,623 --> 01:25:54,236
- Yeah, you know, I'm gonna
take some time away from Mush.
1741
01:25:54,410 --> 01:25:57,413
You know, just really give
this writing thing a try
on my own.
1742
01:25:58,718 --> 01:26:00,155
I quit.
1743
01:26:02,113 --> 01:26:04,420
Thank you, Inga.
You're the best.
1744
01:26:16,083 --> 01:26:17,346
[tense music]
1745
01:26:19,783 --> 01:26:21,176
- Winnie!
1746
01:26:23,221 --> 01:26:24,222
[panting]
1747
01:26:25,789 --> 01:26:27,834
- Did you guys just sprint here?
1748
01:26:28,008 --> 01:26:29,749
- That was the mother
of all grand gestures.
1749
01:26:31,055 --> 01:26:32,274
- It was, wasn't it?
1750
01:26:32,448 --> 01:26:33,971
- But your singing...
1751
01:26:34,145 --> 01:26:35,494
- That bad?
1752
01:26:35,668 --> 01:26:37,192
- Marginally better than mine,
but...
1753
01:26:38,149 --> 01:26:40,064
I read your column.
1754
01:26:41,108 --> 01:26:42,197
It wasn't all bad.
1755
01:26:43,502 --> 01:26:44,634
Some of it was actually
pretty nice.
1756
01:26:46,113 --> 01:26:47,463
- I should have told you.
1757
01:26:47,637 --> 01:26:49,639
Okay, I should have quit
a while ago but...
1758
01:26:50,292 --> 01:26:52,337
But I finally did today.
1759
01:26:53,120 --> 01:26:54,383
- I got rid of Dirk.
1760
01:26:55,122 --> 01:26:57,734
You were right, I was too
focused on money.
1761
01:27:00,998 --> 01:27:02,173
- Just kiss her!
1762
01:27:03,392 --> 01:27:05,089
[chuckling]
1763
01:27:14,098 --> 01:27:15,534
- Do you want to stand
1764
01:27:15,708 --> 01:27:17,884
in an absurdly long line
and get some ramen?
1765
01:27:18,058 --> 01:27:20,191
- Absolutely not.
- Yes!
1766
01:27:20,365 --> 01:27:22,324
- No! Never!
- Come on! Yes!
1767
01:27:22,498 --> 01:27:25,196
- I think we should go to--
- Ramen!
1768
01:27:25,370 --> 01:27:27,851
- ...one of the fine
restaurants that I sprinted
by in a blur.
1769
01:27:28,025 --> 01:27:29,853
- Come on, Ty.
- No lines.
1770
01:27:30,027 --> 01:27:31,768
[jazz music]
1771
01:27:33,030 --> 01:27:34,336
Subtitling: difuze
127074