All language subtitles for Hudson.&.Rex.S02E04.Strangers.in.the.Night.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,931 --> 00:00:10,965 [crowd cheering] 3 00:00:11,586 --> 00:00:12,137 Denny: Thanks, St. John's! 4 00:00:12,172 --> 00:00:12,758 I'm Denny Macpherson! 5 00:00:12,793 --> 00:00:14,241 And this is Wayward! 6 00:00:16,896 --> 00:00:17,965 Thank you! 7 00:00:18,000 --> 00:00:19,379 Come on! Come on! Come on! Come on! 8 00:00:19,413 --> 00:00:22,517 [cheering] 9 00:00:24,482 --> 00:00:25,862 You know, we play all over North America! 10 00:00:25,896 --> 00:00:27,137 East, West, wherever! 11 00:00:27,172 --> 00:00:28,275 But nothing beats a hometown crowd! 12 00:00:28,310 --> 00:00:28,965 Here in the place 13 00:00:29,000 --> 00:00:29,965 where it all began! 14 00:00:30,000 --> 00:00:30,896 [crowd cheering] 15 00:00:30,931 --> 00:00:32,586 Nice! 16 00:00:32,620 --> 00:00:33,379 We love it. 17 00:00:35,551 --> 00:00:36,275 This one's for you! 18 00:00:37,793 --> 00:00:40,620 ♪♪ [rock music intro] 19 00:00:42,241 --> 00:00:45,275 ♪I was sitting in the dark♪ 20 00:00:47,034 --> 00:00:52,310 ♪Feeling like I might just fall apart again♪ 21 00:00:52,344 --> 00:00:54,862 ♪Lost my will and lost my heart♪ 22 00:00:56,620 --> 00:00:58,896 ♪Would've given everything 23 00:00:58,931 --> 00:01:00,793 ♪for a new start 24 00:01:00,827 --> 00:01:05,275 ♪But you came in at the very last second♪ 25 00:01:05,310 --> 00:01:06,655 ♪Picked me up 26 00:01:06,689 --> 00:01:08,206 ♪And held me close 27 00:01:08,241 --> 00:01:09,793 ♪And then you said 28 00:01:09,827 --> 00:01:14,655 ♪Nothing's gonna stop us now♪ 29 00:01:14,689 --> 00:01:18,965 ♪Nothing's gonna stop us now♪ 30 00:01:19,000 --> 00:01:22,448 ♪Take my hand and it'll be alright♪ 31 00:01:22,551 --> 00:01:25,000 ♪Nobody thought that we could burn this bright♪ 32 00:01:25,034 --> 00:01:25,655 Kara: Whoo! 33 00:01:25,689 --> 00:01:26,482 Nice set! 34 00:01:26,517 --> 00:01:27,275 Lee: Yeah! 35 00:01:29,862 --> 00:01:32,000 [applause] 36 00:01:33,137 --> 00:01:35,172 Yeah! 37 00:01:35,206 --> 00:01:35,862 Alright, guys! 38 00:01:35,896 --> 00:01:36,724 Let's go back out there! 39 00:01:36,758 --> 00:01:37,689 Give it a minute! 40 00:01:37,724 --> 00:01:38,862 You don't want to rush your final encore. 41 00:01:38,896 --> 00:01:39,758 Eh, Denny? 42 00:01:40,724 --> 00:01:41,862 What the hell are you talking about? 43 00:01:41,896 --> 00:01:43,275 We all know what you're up to, Denny. 44 00:01:43,827 --> 00:01:44,793 Okay, guys. 45 00:01:44,827 --> 00:01:46,379 Relax a little bit. 46 00:01:46,413 --> 00:01:47,620 Babe, can you lighten up? 47 00:01:48,379 --> 00:01:49,379 [cheering] 48 00:01:49,413 --> 00:01:50,068 Okay! 49 00:01:51,034 --> 00:01:51,689 Let's go! 50 00:01:56,379 --> 00:01:58,482 [cheering] 51 00:01:58,517 --> 00:02:05,551 ♪♪ [theme music] 52 00:02:08,586 --> 00:02:10,068 Charlie: The officer will take your statement. 53 00:02:10,103 --> 00:02:11,551 And someone will be in touch. 54 00:02:11,586 --> 00:02:12,241 Woman: Thanks. 55 00:02:24,068 --> 00:02:26,551 Charlie: The witness was walking the beach alone 56 00:02:26,586 --> 00:02:29,275 when she found the body. 57 00:02:29,310 --> 00:02:31,413 According to his license- 58 00:02:31,448 --> 00:02:32,620 his name's Denny Macpherson. 59 00:02:32,655 --> 00:02:33,448 -Really? 60 00:02:33,482 --> 00:02:34,482 You don't recognize him either? 61 00:02:35,724 --> 00:02:37,172 He's a local boy done good. 62 00:02:37,206 --> 00:02:38,689 Your local boy was murdered. 63 00:02:38,724 --> 00:02:40,758 I'm putting the time of death between 2:00 and 4:00 AM. 64 00:02:40,793 --> 00:02:42,586 Think the body could have floated here? 65 00:02:42,620 --> 00:02:43,344 -No. 66 00:02:43,379 --> 00:02:44,689 I'm guessing he died right here. 67 00:02:44,724 --> 00:02:47,724 -Looks like the water didn't reach him until high tide. 68 00:02:48,689 --> 00:02:50,724 -High tide was 7:17 this morning. 69 00:02:50,758 --> 00:02:52,275 Our witness called just before eight. 70 00:02:52,310 --> 00:02:54,068 So he wasn't in the water for long. 71 00:02:54,103 --> 00:02:56,000 I'll have his phone sent to Jesse 72 00:02:56,034 --> 00:02:57,586 though I doubt the data will be salvageable. 73 00:02:57,689 --> 00:02:59,241 A lonely place. 74 00:02:59,275 --> 00:03:00,551 Why would he be meeting someone here 75 00:03:00,586 --> 00:03:01,931 in the middle of the night? 76 00:03:01,965 --> 00:03:03,655 Maybe he was just clearing his head 77 00:03:03,689 --> 00:03:04,862 and got jumped. 78 00:03:04,896 --> 00:03:05,965 His wallet was empty. 79 00:03:06,000 --> 00:03:07,827 Musicians aren't exactly made of money these days. 80 00:03:09,931 --> 00:03:12,689 Strange place for a robbery. 81 00:03:12,724 --> 00:03:13,586 Yeah. 82 00:03:13,620 --> 00:03:15,758 Even stranger place for a murder. 83 00:03:18,862 --> 00:03:20,758 Jesse: Rex, get your nose out of there. 84 00:03:20,862 --> 00:03:21,827 [spraying] 85 00:03:21,862 --> 00:03:22,793 Charlie: How's it going over there, Jesse? 86 00:03:22,896 --> 00:03:25,310 Well, salt water's super corrosive. 87 00:03:25,344 --> 00:03:26,241 But the phone wasn't submerged 88 00:03:26,275 --> 00:03:26,896 for that long. 89 00:03:26,931 --> 00:03:28,172 So we might get lucky. 90 00:03:28,275 --> 00:03:29,448 -Rice didn't work? 91 00:03:29,482 --> 00:03:30,206 Rice never works. 92 00:03:30,241 --> 00:03:31,586 It's a total urban myth. 93 00:03:31,620 --> 00:03:32,931 Oh, totally. 94 00:03:32,965 --> 00:03:34,620 Charlie, I can't believe whose phone I'm holding. 95 00:03:34,655 --> 00:03:35,655 This is such a tragedy. 96 00:03:35,689 --> 00:03:36,862 They're all tragedies, Jesse. 97 00:03:36,965 --> 00:03:38,344 Yeah, but this one especially stings. 98 00:03:38,379 --> 00:03:40,655 I mean, Denny Macpherson was my age. 99 00:03:40,689 --> 00:03:42,068 Okay, and he was just starting out. 100 00:03:42,103 --> 00:03:42,931 And now- 101 00:03:42,965 --> 00:03:43,965 all those future songs are gone. 102 00:03:44,000 --> 00:03:44,724 It's like- 103 00:03:44,758 --> 00:03:45,551 his voice is silenced forever. 104 00:03:45,586 --> 00:03:46,724 It just kind of freaks me out. 105 00:03:46,758 --> 00:03:48,724 Yeah, sometimes our job is hard. 106 00:03:48,758 --> 00:03:49,448 Did he have family? 107 00:03:49,965 --> 00:03:51,206 Yeah, his brother, Robert. 108 00:03:51,241 --> 00:03:52,517 He's out on his fishing boat. 109 00:03:52,551 --> 00:03:54,241 The coastguard's delivering the news. 110 00:03:54,275 --> 00:03:56,586 I never knew that you were a Wayward fan. 111 00:03:56,620 --> 00:03:59,758 Well, I'm sort of a chillwave- cowpunk-nerdcore kind of guy. 112 00:03:59,793 --> 00:04:00,827 Donovan: So Charlie, listen. 113 00:04:00,862 --> 00:04:02,931 I was looking into Denny's financials. 114 00:04:02,965 --> 00:04:04,655 And I think there's something to your robbery theory. 115 00:04:04,689 --> 00:04:05,965 You think he was carrying money? 116 00:04:06,000 --> 00:04:07,034 -Yeah, it's very likely. 117 00:04:07,068 --> 00:04:10,068 He withdrew ten thousand dollars cash two days ago. 118 00:04:10,103 --> 00:04:11,103 That would be a thick wallet. 119 00:04:11,137 --> 00:04:11,965 Unless he spent it all. 120 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Donovan: Yeah, I don't think so. 121 00:04:13,034 --> 00:04:14,206 He withdrew almost everything that he had. 122 00:04:14,241 --> 00:04:15,206 And he took it out 123 00:04:15,241 --> 00:04:16,862 in brand new hundred dollar bills. 124 00:04:16,896 --> 00:04:18,000 A fresh batch. 125 00:04:18,034 --> 00:04:19,413 A fresh batch would give the bills a stronger odour. 126 00:04:19,448 --> 00:04:21,517 Exactly what I was thinking. 127 00:04:21,551 --> 00:04:22,931 So maybe we can use your partner here. 128 00:04:23,793 --> 00:04:24,655 Have him help us out. 129 00:04:26,000 --> 00:04:26,689 Huh. 130 00:04:26,724 --> 00:04:27,655 This is from the same shipment? 131 00:04:27,689 --> 00:04:28,344 Mm-hmm. 132 00:04:28,379 --> 00:04:29,689 I need those back. 133 00:04:30,344 --> 00:04:31,137 It's police property. 134 00:04:33,586 --> 00:04:34,689 Hey, buddy. 135 00:04:34,724 --> 00:04:36,413 I've got a new smell for you. 136 00:04:36,448 --> 00:04:37,931 We have a treasure hunt on our hands? 137 00:04:37,965 --> 00:04:38,965 No no. 138 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 The brown pigment from the hundred dollar bill 139 00:04:40,034 --> 00:04:41,137 has a very distinct odour. 140 00:04:41,172 --> 00:04:42,344 And if Rex can find the bills- 141 00:04:42,379 --> 00:04:44,862 then we may be looking right at our killer. 142 00:04:44,896 --> 00:04:45,965 Brings a whole new meaning 143 00:04:46,000 --> 00:04:49,758 to the term, Follow the money. 144 00:04:49,793 --> 00:04:50,413 No. 145 00:04:50,448 --> 00:04:51,103 No? 146 00:04:52,586 --> 00:04:53,862 -Rex! 147 00:04:56,517 --> 00:04:58,344 Kara: Alright, let's get started! 148 00:04:58,379 --> 00:05:01,034 I thought that maybe we can work on some new material today. 149 00:05:01,068 --> 00:05:02,034 I've got some ideas. 150 00:05:02,068 --> 00:05:03,827 That's if Denny decides to crawl out of bed. 151 00:05:03,862 --> 00:05:04,758 Okay, well then- 152 00:05:04,793 --> 00:05:06,344 I'll get you guys set up in Studio B. 153 00:05:07,482 --> 00:05:08,620 The acoustics suck in that space. 154 00:05:08,655 --> 00:05:10,241 Why can we never use the primo space? 155 00:05:10,275 --> 00:05:12,000 Listen, if you want free rehearsal space- 156 00:05:12,034 --> 00:05:13,034 you get what you pay for. 157 00:05:14,551 --> 00:05:15,206 Whoa! 158 00:05:15,241 --> 00:05:16,275 Hi. 159 00:05:16,310 --> 00:05:17,034 Wayward. 160 00:05:18,517 --> 00:05:19,172 Vern: Well- 161 00:05:19,206 --> 00:05:20,344 Two-thirds of them. 162 00:05:20,379 --> 00:05:21,379 Vern Matheson. 163 00:05:21,413 --> 00:05:22,206 Their manager. 164 00:05:22,241 --> 00:05:23,068 How can I help you? 165 00:05:23,103 --> 00:05:24,206 Detective Hudson. 166 00:05:24,241 --> 00:05:25,034 SJPD. 167 00:05:26,517 --> 00:05:28,965 Denny end up in jail again? 168 00:05:29,000 --> 00:05:30,034 Not exactly. 169 00:05:31,896 --> 00:05:34,241 I knew something was up last night. 170 00:05:36,862 --> 00:05:38,034 Denny had this vibe. 171 00:05:38,068 --> 00:05:40,034 He didn't want to hang out with us, or anything. 172 00:05:40,068 --> 00:05:41,310 Which was just really not like him. 173 00:05:42,275 --> 00:05:43,965 We're all like family. 174 00:05:44,620 --> 00:05:46,241 Did something happen at the gig? 175 00:05:46,275 --> 00:05:47,965 No. 176 00:05:48,000 --> 00:05:48,827 He was on a high. 177 00:05:48,862 --> 00:05:50,034 He was really excited to be back. 178 00:05:51,793 --> 00:05:53,413 I mean, it was afterwards. 179 00:05:53,448 --> 00:05:54,517 What happened next? 180 00:05:55,413 --> 00:05:56,931 I tried to talk to him. 181 00:05:56,965 --> 00:05:58,275 But he just pushed me away. 182 00:05:58,310 --> 00:05:59,620 And he went off on his own. 183 00:05:59,655 --> 00:06:01,965 No idea where he went? 184 00:06:02,000 --> 00:06:03,068 What he was wearing? 185 00:06:04,103 --> 00:06:05,965 He was wearing his leather jacket. 186 00:06:06,000 --> 00:06:07,758 That's all I remember. 187 00:06:07,793 --> 00:06:08,689 Where did you go? 188 00:06:08,724 --> 00:06:11,000 Back to the hotel with Lee and Vern. 189 00:06:11,586 --> 00:06:12,482 I just don't get 190 00:06:12,517 --> 00:06:13,448 how someone could hurt him like this. 191 00:06:13,482 --> 00:06:14,586 You know? 192 00:06:14,620 --> 00:06:15,827 We all loved Denny. 193 00:06:17,965 --> 00:06:20,517 Charlie: Tell me about last evening. 194 00:06:20,551 --> 00:06:22,724 Just the usual. 195 00:06:22,758 --> 00:06:23,413 Sound check. 196 00:06:23,448 --> 00:06:25,000 Dinner at the club. 197 00:06:25,034 --> 00:06:26,862 Meet and greet with some contest winners. 198 00:06:26,896 --> 00:06:28,137 And then the show. 199 00:06:28,172 --> 00:06:29,206 After that? 200 00:06:29,241 --> 00:06:30,482 Denny left. 201 00:06:30,517 --> 00:06:32,206 And then- 202 00:06:32,241 --> 00:06:33,413 I had some drinks at the club. 203 00:06:33,448 --> 00:06:34,620 And I went back to the hotel. 204 00:06:34,655 --> 00:06:35,931 With Kara. 205 00:06:36,896 --> 00:06:37,551 Yeah. 206 00:06:39,413 --> 00:06:41,517 Okay, what's the deal with your dog, man? 207 00:06:41,551 --> 00:06:43,310 -He's on the clock. 208 00:06:43,344 --> 00:06:44,482 Any idea- 209 00:06:44,517 --> 00:06:46,137 why Denny would have ended up at the beach last night? 210 00:06:47,724 --> 00:06:49,724 Not that I know of. 211 00:06:49,758 --> 00:06:52,448 He took out a large sum of money two days ago. 212 00:06:52,482 --> 00:06:53,620 Any idea why? 213 00:06:53,655 --> 00:06:54,448 Hey, look. 214 00:06:54,482 --> 00:06:55,931 I've known Denny since I was a kid. 215 00:06:55,965 --> 00:06:59,034 And I managed the band since day one. 216 00:06:59,068 --> 00:07:00,137 He had his troubles, sure. 217 00:07:00,172 --> 00:07:01,275 But he's straight now. 218 00:07:01,310 --> 00:07:02,862 Booze? Drugs? 219 00:07:02,896 --> 00:07:03,551 Booze, yeah. 220 00:07:03,586 --> 00:07:04,758 But no drugs. 221 00:07:04,793 --> 00:07:06,137 Any band I manage is straight. 222 00:07:06,172 --> 00:07:06,862 That's a deal breaker. 223 00:07:07,827 --> 00:07:08,379 Lee: You forgot to mention the gambling. 224 00:07:09,344 --> 00:07:10,724 Okay, that was under control, Lee. 225 00:07:10,758 --> 00:07:11,517 Could have fooled me. 226 00:07:12,482 --> 00:07:14,896 Babe, chill out, okay? 227 00:07:14,931 --> 00:07:16,724 Denny's dead. 228 00:07:19,241 --> 00:07:20,724 Charlie: So Denny's home 229 00:07:20,758 --> 00:07:21,758 for the first time in months. 230 00:07:21,793 --> 00:07:22,793 Who does he hang out with? 231 00:07:22,827 --> 00:07:23,724 Friends. 232 00:07:23,758 --> 00:07:25,655 He knows half the town. 233 00:07:25,689 --> 00:07:27,793 He was excited to see his brother. 234 00:07:27,827 --> 00:07:29,965 Bugged me to make sure Robert's name was on the list. 235 00:07:30,000 --> 00:07:30,862 Of course, you know- 236 00:07:30,896 --> 00:07:31,862 Like I'm going to forget. 237 00:07:31,896 --> 00:07:33,551 We saw them hanging out together. 238 00:07:33,586 --> 00:07:35,034 Lee: Yeah, there's not much 239 00:07:35,068 --> 00:07:36,655 brotherly love going on there, though. 240 00:07:36,689 --> 00:07:37,896 Why would you say that? 241 00:07:37,931 --> 00:07:40,000 Those two could wind each other up over nothing. 242 00:07:40,034 --> 00:07:41,103 But end of the day- 243 00:07:41,137 --> 00:07:42,620 Robert was Denny's biggest fan. 244 00:07:42,655 --> 00:07:43,275 Kara: Yeah. 245 00:07:43,310 --> 00:07:44,379 He was. 246 00:07:44,413 --> 00:07:45,689 Which is why it was really weird. 247 00:07:45,724 --> 00:07:46,896 How so? 248 00:07:47,379 --> 00:07:49,931 Well, Robert didn't show. 249 00:07:49,965 --> 00:07:51,241 He wasn't at the gig. 250 00:07:51,344 --> 00:07:53,551 That's never happened before. 251 00:08:11,275 --> 00:08:12,137 Charlie: Come on, pal. 252 00:08:14,517 --> 00:08:16,379 [seagulls] 253 00:08:18,448 --> 00:08:20,000 ♪No no no no 254 00:08:20,896 --> 00:08:23,758 ♪Nothing can stop us 255 00:08:23,793 --> 00:08:24,931 ♪No no no no 256 00:08:24,965 --> 00:08:25,758 Robert. 257 00:08:25,793 --> 00:08:27,517 ♪No no no no 258 00:08:27,551 --> 00:08:28,793 Sorry about your brother. 259 00:08:28,827 --> 00:08:30,275 ♪No no no no 260 00:08:30,310 --> 00:08:30,965 Robert: Yeah. 261 00:08:31,000 --> 00:08:33,413 ♪Nothing's gonna stop us 262 00:08:34,689 --> 00:08:36,310 Don't turn that off on my account. 263 00:08:36,344 --> 00:08:37,655 Yeah, well it's- 264 00:08:37,689 --> 00:08:39,310 a little bit past its sell by. 265 00:08:40,172 --> 00:08:42,241 Denny should've stopped playing that song years ago. 266 00:08:42,275 --> 00:08:43,931 That song did pretty well for him. 267 00:08:43,965 --> 00:08:44,758 Made him his name. 268 00:08:44,793 --> 00:08:45,586 And his money. 269 00:08:45,620 --> 00:08:47,448 Sure did. 270 00:08:47,482 --> 00:08:49,068 -This looks familiar. 271 00:08:49,103 --> 00:08:50,655 Is this the boat from the Wayward music video? 272 00:08:50,689 --> 00:08:52,827 Yeah, it's the Evelyn & Shirley. 273 00:08:52,862 --> 00:08:55,275 It's been in the Macpherson family for three generations. 274 00:08:55,310 --> 00:08:55,965 Wow. 275 00:08:56,000 --> 00:08:56,827 So you run it now? 276 00:08:56,862 --> 00:08:59,724 I know that you're not here to chat. 277 00:08:59,758 --> 00:09:01,310 Why don't you just ask your questions? 278 00:09:01,344 --> 00:09:03,034 I know you weren't at your brother's concert last night. 279 00:09:03,068 --> 00:09:05,310 Why not? 280 00:09:05,344 --> 00:09:06,448 I know you met up earlier. 281 00:09:06,482 --> 00:09:07,448 Yeah, we did. 282 00:09:07,482 --> 00:09:08,551 What happened? 283 00:09:09,862 --> 00:09:11,310 The drinking had already started. 284 00:09:11,344 --> 00:09:12,379 I know which way that goes. 285 00:09:12,413 --> 00:09:14,586 And I can't be around Denny when he's drinking. 286 00:09:14,620 --> 00:09:15,655 So I got out of there. 287 00:09:18,551 --> 00:09:20,551 He was a problem drinker? 288 00:09:20,586 --> 00:09:22,000 That's a nice way to put it. 289 00:09:23,241 --> 00:09:24,344 I'd have called him a drunk. 290 00:09:29,862 --> 00:09:30,862 Denny was sober- 291 00:09:30,896 --> 00:09:32,379 as in stone cold. 292 00:09:32,413 --> 00:09:33,103 You're sure? 293 00:09:33,137 --> 00:09:33,827 Yeah. 294 00:09:33,862 --> 00:09:35,517 Tox screen came back negative. 295 00:09:35,551 --> 00:09:38,034 No alcohol, no opiates, no marijuana. 296 00:09:38,068 --> 00:09:40,000 Though it's no secret Denny liked his booze- 297 00:09:40,034 --> 00:09:41,310 given the state of his liver. 298 00:09:41,344 --> 00:09:42,448 His brother said he was drinking. 299 00:09:42,482 --> 00:09:43,827 Why would he lie? 300 00:09:43,862 --> 00:09:44,482 I don't know. 301 00:09:44,517 --> 00:09:45,206 Good question. 302 00:09:45,241 --> 00:09:46,931 What else is in the report? 303 00:09:46,965 --> 00:09:48,137 No water in his lungs. 304 00:09:48,172 --> 00:09:49,862 So Denny was dead when the tide rolled in. 305 00:09:49,896 --> 00:09:52,344 There was also a second head wound- 306 00:09:52,379 --> 00:09:53,689 smaller than the fatal blow. 307 00:09:53,724 --> 00:09:55,206 I found some debris in the contusion. 308 00:09:55,241 --> 00:09:56,137 That might help us 309 00:09:56,172 --> 00:09:57,862 in terms of figuring out the murder weapon. 310 00:09:57,896 --> 00:09:59,896 Well, any lead would be welcome right now. 311 00:09:59,931 --> 00:10:01,758 Jesse: Well, drumroll. 312 00:10:01,793 --> 00:10:02,482 Jesse. 313 00:10:02,517 --> 00:10:03,965 In walks the guy with a lead. 314 00:10:04,482 --> 00:10:05,655 Jesse, spit it out. 315 00:10:05,689 --> 00:10:08,137 -Well, I combed Denny's phone records. 316 00:10:08,172 --> 00:10:09,620 And someone tried calling him a few times. 317 00:10:09,655 --> 00:10:11,172 Not exactly suspicious. 318 00:10:11,206 --> 00:10:13,413 By a few, I mean, uh- 319 00:10:13,448 --> 00:10:15,206 543. 320 00:10:17,448 --> 00:10:18,448 You got an address? 321 00:10:19,241 --> 00:10:20,000 It's all in there. 322 00:10:22,275 --> 00:10:23,413 -Thank you. 323 00:10:23,517 --> 00:10:26,206 ♪♪ [upbeat theme music] 324 00:10:56,344 --> 00:10:57,896 [knocking] 325 00:11:09,103 --> 00:11:11,000 Charlie: What have you got, Rex? 326 00:11:20,724 --> 00:11:21,379 Charlie: Hello? 327 00:11:27,310 --> 00:11:29,068 Detective Hudson, SJPD. 328 00:11:31,896 --> 00:11:32,551 [Rex barks] 329 00:11:33,965 --> 00:11:35,931 [Rex barking] 330 00:11:37,965 --> 00:11:38,862 Hello? 331 00:11:38,896 --> 00:11:39,551 [Rex barks] 332 00:12:02,344 --> 00:12:05,620 Is this what you were looking for? 333 00:12:05,655 --> 00:12:06,758 [Rex sniffing] 334 00:12:17,172 --> 00:12:19,413 Looks like Denny upset his number one fan. 335 00:12:19,448 --> 00:12:20,275 Huh, buddy? 336 00:12:21,551 --> 00:12:22,551 Hey! 337 00:12:22,586 --> 00:12:24,241 This is private property. 338 00:12:25,655 --> 00:12:27,310 Well, fancy seeing you here! 339 00:12:28,655 --> 00:12:30,206 Why don't we try this again? 340 00:12:31,448 --> 00:12:32,655 This time with the truth. 341 00:12:38,379 --> 00:12:40,827 You weren't on the beach to enjoy the quiet. 342 00:12:40,862 --> 00:12:42,482 You were there looking for Denny. 343 00:12:42,517 --> 00:12:44,241 You were out walking when you found the body? 344 00:12:45,034 --> 00:12:45,689 Yeah. 345 00:12:46,137 --> 00:12:47,310 You see anyone else around? 346 00:12:48,206 --> 00:12:48,862 No. 347 00:12:50,137 --> 00:12:51,344 Just him. 348 00:12:51,379 --> 00:12:52,758 Who is he? 349 00:12:52,793 --> 00:12:53,931 You don't recognize him? 350 00:12:53,965 --> 00:12:55,379 No. 351 00:12:55,413 --> 00:12:56,206 Should I? 352 00:12:56,241 --> 00:12:57,379 You don't get it. 353 00:12:57,413 --> 00:12:58,827 Yes, I wanted to find him. 354 00:12:58,862 --> 00:12:59,482 Alone. 355 00:12:59,517 --> 00:13:00,551 Not dead. 356 00:13:00,586 --> 00:13:02,344 I loved him. 357 00:13:02,379 --> 00:13:04,551 You X'ed out his name with a blood-red marker. 358 00:13:04,586 --> 00:13:05,862 That's a funny way of showing 359 00:13:05,896 --> 00:13:07,344 that you love someone. 360 00:13:07,379 --> 00:13:08,344 Denny betrayed me. 361 00:13:08,379 --> 00:13:09,586 Betrayed you how? 362 00:13:09,620 --> 00:13:11,379 He didn't write a single one of his songs. 363 00:13:11,413 --> 00:13:12,827 Who did? 364 00:13:12,862 --> 00:13:13,586 His brother. 365 00:13:14,068 --> 00:13:14,724 Robert? 366 00:13:15,068 --> 00:13:16,551 What makes you so sure? 367 00:13:16,586 --> 00:13:18,827 I've followed Wayward since high school. 368 00:13:18,862 --> 00:13:20,103 I know everything about Denny. 369 00:13:20,137 --> 00:13:21,931 You going to arrest me? 370 00:13:21,965 --> 00:13:22,758 I don't know. 371 00:13:22,793 --> 00:13:24,724 Are you going to obstruct justice? 372 00:13:33,413 --> 00:13:35,448 Lizzie talks about him like they were close- 373 00:13:35,482 --> 00:13:36,413 maybe even lovers. 374 00:13:36,448 --> 00:13:38,931 That's how much his music meant to her. 375 00:13:38,965 --> 00:13:40,551 Well I mean, a lot of extreme fans 376 00:13:40,586 --> 00:13:42,206 feel that they have a personal connection. 377 00:13:42,241 --> 00:13:44,310 I looked into what Lizzie said about Robert. 378 00:13:44,344 --> 00:13:46,482 And I found this old Myspace video. 379 00:13:46,586 --> 00:13:47,517 ♪♪ [guitar music] 380 00:13:47,551 --> 00:13:48,620 Myspace? 381 00:13:48,655 --> 00:13:50,517 Yeah, the site was eclipsed big time by YouTube. 382 00:13:50,551 --> 00:13:51,862 But it was the place de jour 383 00:13:51,896 --> 00:13:53,103 for musicians to upload their material- 384 00:13:53,137 --> 00:13:53,965 back in the day. 385 00:13:54,000 --> 00:13:54,793 That's Denny's brother, Robert. 386 00:13:54,827 --> 00:13:56,172 ♪I was sitting in the dark♪ 387 00:13:56,206 --> 00:13:58,103 He begins the song by saying that- 388 00:13:58,137 --> 00:13:59,862 This is a song I wrote. 389 00:13:59,896 --> 00:14:01,689 Doesn't get more definitive than that. 390 00:14:02,586 --> 00:14:03,655 Look at the date. 391 00:14:03,689 --> 00:14:05,862 April 2012. 392 00:14:05,896 --> 00:14:08,275 Denny formed Wayward in 2015. 393 00:14:08,862 --> 00:14:10,793 Hey, can you check to see when the song was registered? 394 00:14:10,827 --> 00:14:12,068 Oh yeah, I'm already on it. 395 00:14:12,172 --> 00:14:13,620 ♪And you came in- 396 00:14:13,655 --> 00:14:14,379 Okay. 397 00:14:15,655 --> 00:14:16,482 Bingo! 398 00:14:16,517 --> 00:14:19,000 February 15th. 399 00:14:19,034 --> 00:14:20,448 2015. 400 00:14:20,482 --> 00:14:23,344 By Denny Macpherson, sole composer. 401 00:14:23,379 --> 00:14:24,000 And get this- 402 00:14:24,034 --> 00:14:24,931 according to the website- 403 00:14:24,965 --> 00:14:26,758 he also uploaded a bunch of Wayward songs 404 00:14:26,793 --> 00:14:27,586 around the same time. 405 00:14:27,620 --> 00:14:29,241 All sole credits. 406 00:14:29,275 --> 00:14:31,448 -So Robert writes his brother's hit song- 407 00:14:31,482 --> 00:14:33,551 and gets nothing in return. 408 00:14:33,586 --> 00:14:35,000 -While Denny gets rich 409 00:14:35,034 --> 00:14:36,620 off the publishing and performance royalties. 410 00:14:36,655 --> 00:14:37,620 I mean, it sounds like- 411 00:14:37,655 --> 00:14:38,379 A pretty good motive. 412 00:14:38,413 --> 00:14:39,448 Yeah. 413 00:14:40,379 --> 00:14:42,896 I found the chip found in the second head wound. 414 00:14:42,931 --> 00:14:43,620 What it is? 415 00:14:43,655 --> 00:14:44,620 Oil-based paint. 416 00:14:44,655 --> 00:14:46,068 Red boat paint, to be exact. 417 00:15:09,965 --> 00:15:11,206 Robert Macpherson? 418 00:15:13,896 --> 00:15:15,620 We have a warrant to search your boat. 419 00:15:15,655 --> 00:15:16,793 What? 420 00:15:16,827 --> 00:15:18,275 Denny was here last night. 421 00:15:19,310 --> 00:15:20,103 Go ahead. 422 00:15:20,137 --> 00:15:21,000 You're not going to find anything. 423 00:15:23,931 --> 00:15:24,586 Come on, buddy. 424 00:15:26,689 --> 00:15:27,965 Can you take a seat? 425 00:15:54,931 --> 00:15:56,344 Sarah: What did you find, Rex? 426 00:15:58,965 --> 00:15:59,620 Hey! 427 00:16:15,862 --> 00:16:17,034 Charlie! 428 00:16:17,068 --> 00:16:17,689 Charlie: Yeah. 429 00:16:17,724 --> 00:16:18,379 Come out here. 430 00:16:18,413 --> 00:16:19,275 Have a look at this. 431 00:16:21,310 --> 00:16:22,137 -Yeah, what have you got? 432 00:16:23,896 --> 00:16:25,206 The paint chip matches 433 00:16:25,241 --> 00:16:26,689 the gouge in this box. 434 00:16:33,482 --> 00:16:37,241 I'll confirm it's Denny's back at the lab. 435 00:16:38,655 --> 00:16:40,344 Denny was killed on his brother's boat. 436 00:16:44,034 --> 00:16:48,448 He must have been standing somewhere around here. 437 00:16:48,482 --> 00:16:54,068 Got hit with something. 438 00:16:54,103 --> 00:16:55,655 The force of the impact sent him backwards. 439 00:16:55,689 --> 00:16:56,586 And then he- 440 00:16:56,620 --> 00:16:58,482 falls and hits his head. 441 00:16:58,517 --> 00:16:59,724 Sarah: We'll have to run some tests. 442 00:16:59,758 --> 00:17:01,000 But it could be our murder weapon. 443 00:17:02,586 --> 00:17:04,137 Robert Macpherson, your boat is a crime scene. 444 00:17:04,172 --> 00:17:04,827 Get up. 445 00:17:05,620 --> 00:17:06,275 Turn around. 446 00:17:07,586 --> 00:17:09,620 You're going down to the station. 447 00:17:09,655 --> 00:17:11,413 We'll have a little discussion 448 00:17:11,448 --> 00:17:13,172 about the murder of your brother, Denny. 449 00:17:15,586 --> 00:17:16,275 Come on, pal. 450 00:17:16,310 --> 00:17:16,965 [Rex barks] 451 00:17:26,068 --> 00:17:27,103 Charlie: Forensics came back. 452 00:17:27,137 --> 00:17:30,758 That argument that you had before the concert 453 00:17:30,793 --> 00:17:32,103 wasn't about Denny's drinking. 454 00:17:32,137 --> 00:17:33,275 Denny was sober. 455 00:17:33,310 --> 00:17:34,724 Have to do with money? 456 00:17:34,758 --> 00:17:36,241 $10,000 maybe? 457 00:17:37,413 --> 00:17:39,103 There's a $10,000 lien on the Evelyn & Shirley. 458 00:17:39,137 --> 00:17:40,862 You want to tell me about that? 459 00:17:40,896 --> 00:17:43,206 I never asked Denny for a dime. 460 00:17:43,241 --> 00:17:44,241 Until I ran into some trouble. 461 00:17:44,275 --> 00:17:45,482 I mean- 462 00:17:45,517 --> 00:17:46,862 Do you know what the fishing industry is like right now? 463 00:17:47,000 --> 00:17:48,172 They were going to take the boat. 464 00:17:48,206 --> 00:17:49,034 And I couldn't have that. 465 00:17:49,068 --> 00:17:49,896 So I went to Denny. 466 00:17:49,931 --> 00:17:51,172 He said that he wanted to help. 467 00:17:52,103 --> 00:17:53,310 He said that he had the cash. 468 00:17:53,344 --> 00:17:54,241 And you believed him? 469 00:17:54,275 --> 00:17:56,137 He loved that boat just as much as I did. 470 00:17:56,172 --> 00:17:59,241 But when I came around the club to get the money- 471 00:17:59,275 --> 00:18:00,344 he said he didn't have it. 472 00:18:01,586 --> 00:18:03,551 He gave me some dumb excuse about it being stolen. 473 00:18:03,586 --> 00:18:04,482 If it was stolen- 474 00:18:04,517 --> 00:18:06,517 It was stolen at the poker table. 475 00:18:06,551 --> 00:18:07,413 That fight- 476 00:18:07,448 --> 00:18:09,034 Did it continue later on, at the boat? 477 00:18:09,068 --> 00:18:09,965 That night? 478 00:18:10,965 --> 00:18:12,206 You got tired of Denny's lies? 479 00:18:12,241 --> 00:18:14,000 So you took your hook and you- 480 00:18:14,034 --> 00:18:14,689 No! 481 00:18:17,137 --> 00:18:18,586 You can check my alibi. 482 00:18:18,620 --> 00:18:20,034 If it wasn't you, who was it? 483 00:18:21,103 --> 00:18:22,275 How am I supposed to know? 484 00:18:22,310 --> 00:18:23,689 I'm not my brother's keeper. 485 00:18:23,724 --> 00:18:26,034 Denny knew where the key was hidden. 486 00:18:26,068 --> 00:18:27,931 He used to use the Evelyn & Shirley 487 00:18:27,965 --> 00:18:29,206 to seduce his women. 488 00:18:31,551 --> 00:18:33,172 Maybe he got lucky. 489 00:18:33,896 --> 00:18:35,068 I wouldn't call that lucky. 490 00:18:41,931 --> 00:18:43,448 We can't prove Robert's alibi. 491 00:18:43,482 --> 00:18:46,241 And there's no CCTV footage on the dock. 492 00:18:46,275 --> 00:18:47,275 Nothing tying him to Denny's murder. 493 00:18:47,310 --> 00:18:48,482 Charlie: Yeah. 494 00:18:48,517 --> 00:18:49,827 And I'm having a hard time believing he killed his brother 495 00:18:49,862 --> 00:18:50,931 over ten grand. 496 00:18:50,965 --> 00:18:52,862 People have murdered for a lot less. 497 00:18:52,896 --> 00:18:54,034 Donovan: I asked around. 498 00:18:54,068 --> 00:18:55,931 There was no high stakes poker game in town last night. 499 00:18:56,034 --> 00:18:56,827 Just penny ante stuff. 500 00:18:56,862 --> 00:18:57,931 Nothing with ten grand on the table. 501 00:18:57,965 --> 00:18:59,896 Charlie: Robert is lying about something. 502 00:18:59,931 --> 00:19:03,275 Well, maybe there's a brotherly text message exchange. 503 00:19:03,310 --> 00:19:05,241 Something that puts Robert on the boat with Denny last night. 504 00:19:05,275 --> 00:19:07,551 Actually, Denny was receiving texts last night. 505 00:19:07,586 --> 00:19:08,793 But they weren't from his brother. 506 00:19:10,241 --> 00:19:11,137 Look. 507 00:19:12,758 --> 00:19:13,965 Kara: It was just a short fling. 508 00:19:15,793 --> 00:19:17,172 Lee and I were having some issues. 509 00:19:17,206 --> 00:19:18,275 So I confided in Denny. 510 00:19:18,310 --> 00:19:20,241 And one thing led to another. 511 00:19:20,275 --> 00:19:21,551 You share a lot on the road. 512 00:19:21,586 --> 00:19:23,241 It happens. 513 00:19:23,275 --> 00:19:23,896 We're a band. 514 00:19:23,931 --> 00:19:24,965 Like family? 515 00:19:25,000 --> 00:19:27,241 Look, I love the both of them. 516 00:19:27,275 --> 00:19:28,448 Okay? That's just the way it was. 517 00:19:28,482 --> 00:19:29,586 Did Lee feel the same way? 518 00:19:29,620 --> 00:19:32,793 Yeah, I thought he was cool about the whole thing. 519 00:19:33,793 --> 00:19:34,758 Til last night. 520 00:19:35,965 --> 00:19:38,620 After the concert, we headed back to the hotel. 521 00:19:38,655 --> 00:19:39,517 Hit the minibar. 522 00:19:39,551 --> 00:19:41,241 And a couple of vodkas in- 523 00:19:41,275 --> 00:19:44,000 all this rage about Denny just starts pouring out of him. 524 00:19:44,793 --> 00:19:45,413 What happened? 525 00:19:45,448 --> 00:19:47,137 He left. 526 00:19:47,758 --> 00:19:48,413 When? 527 00:19:50,172 --> 00:19:51,172 Around 2:00 AM, or something. 528 00:19:53,172 --> 00:19:54,655 He was gone for a couple of hours. 529 00:19:55,517 --> 00:19:56,448 Where's Lee now? 530 00:19:57,551 --> 00:19:59,103 Charlie: I'm curious to know where you went 531 00:19:59,137 --> 00:20:00,448 at 2:00 AM this morning. 532 00:20:00,482 --> 00:20:01,724 I took a walk. 533 00:20:01,758 --> 00:20:02,413 -Really? 534 00:20:02,448 --> 00:20:03,482 Ended up at a booze can. 535 00:20:03,517 --> 00:20:04,724 You can check with the bartender. 536 00:20:04,758 --> 00:20:05,586 You're leaving town suddenly. 537 00:20:05,620 --> 00:20:06,448 Why is that? 538 00:20:07,482 --> 00:20:08,689 Band's finished. 539 00:20:08,724 --> 00:20:09,896 Nothing to stay here for. 540 00:20:09,931 --> 00:20:11,206 Are you taking Kara with you? 541 00:20:11,655 --> 00:20:12,379 She's a big girl. 542 00:20:12,413 --> 00:20:13,586 She can make up her own mind. 543 00:20:13,862 --> 00:20:15,586 I know about the hookup with Denny. 544 00:20:15,620 --> 00:20:16,965 -What about it? 545 00:20:19,551 --> 00:20:21,103 You ever talk to Denny about it? 546 00:20:21,137 --> 00:20:23,310 Look, the Kara/Denny thing was cool. 547 00:20:23,344 --> 00:20:24,862 I had nothing to be upset with him about. 548 00:20:24,896 --> 00:20:25,758 [Rex barking] 549 00:20:26,482 --> 00:20:27,172 You sure about that? 550 00:20:27,206 --> 00:20:27,862 [Rex barks] 551 00:20:28,482 --> 00:20:30,586 [Rex sniffing] 552 00:20:30,620 --> 00:20:32,000 -Okay, what is your dog doing, man? 553 00:20:32,034 --> 00:20:33,482 That's an expensive keyboard he's chewing on. 554 00:20:34,827 --> 00:20:36,724 Yeah, I don't think it's the keyboard he's interested in. 555 00:20:38,965 --> 00:20:40,000 Ahhh. 556 00:20:41,793 --> 00:20:44,310 Yeah, that looks like ten thousand dollars- 557 00:20:44,344 --> 00:20:46,000 give or take. 558 00:20:46,034 --> 00:20:47,655 You rob a bank, Lee? 559 00:20:53,689 --> 00:20:56,068 Charlie: So are you ready to tell me 560 00:20:56,103 --> 00:20:59,172 why you killed your band mate for ten grand? 561 00:20:59,206 --> 00:21:00,482 I didn't kill Denny. 562 00:21:06,758 --> 00:21:07,517 Alright, alright. 563 00:21:07,551 --> 00:21:09,413 Suppose I believe you. 564 00:21:10,931 --> 00:21:13,206 How'd that cash end up in your keyboard case? 565 00:21:13,241 --> 00:21:14,827 I stole it, okay? 566 00:21:17,586 --> 00:21:18,620 The night before the show- 567 00:21:18,655 --> 00:21:20,586 I was working really late at our rehearsal space. 568 00:21:20,620 --> 00:21:22,206 And Denny staggered in, totally loaded. 569 00:21:23,689 --> 00:21:25,758 He'd hit every bar on George Street with a bunch of buddies. 570 00:21:27,068 --> 00:21:28,068 He passed out on the couch. 571 00:21:28,103 --> 00:21:29,482 I saw the cash in his pocket. 572 00:21:30,172 --> 00:21:31,000 So you took it. 573 00:21:31,793 --> 00:21:32,724 It was payback. 574 00:21:34,344 --> 00:21:36,413 For sleeping with Kara. 575 00:21:36,448 --> 00:21:38,758 I thought you were cool with that. 576 00:21:38,793 --> 00:21:40,137 Yeah, I went along with it at first. 577 00:21:41,896 --> 00:21:44,551 Price I had to pay to keep a band like Wayward together. 578 00:21:44,655 --> 00:21:46,000 Mmm. 579 00:21:46,586 --> 00:21:48,068 We had a future. 580 00:21:48,103 --> 00:21:50,586 Then I found out that Denny was leaving. 581 00:21:50,620 --> 00:21:52,000 After all we put into it. 582 00:21:53,068 --> 00:21:53,965 Just dumping me and Kara. 583 00:21:54,000 --> 00:21:54,689 And going solo. 584 00:21:54,793 --> 00:21:56,241 Mmmm. 585 00:22:01,931 --> 00:22:03,482 So first he steals your girl. 586 00:22:03,517 --> 00:22:05,000 And then he steals your band. 587 00:22:05,034 --> 00:22:05,827 You know- 588 00:22:07,448 --> 00:22:09,517 That's enough to make a man want revenge. 589 00:22:09,551 --> 00:22:10,827 I just wanted to show him up. 590 00:22:12,241 --> 00:22:13,000 Not kill him. 591 00:22:14,103 --> 00:22:15,172 That's why I stole the money. 592 00:22:15,206 --> 00:22:17,413 Because I planned to use it to start my own band. 593 00:22:17,448 --> 00:22:20,586 I needed him alive to see my band get bigger than him. 594 00:22:22,896 --> 00:22:24,310 Okay, look, I know that sounds crazy. 595 00:22:25,655 --> 00:22:26,310 Look. 596 00:22:26,344 --> 00:22:27,275 I was ticked with Denny. 597 00:22:29,310 --> 00:22:30,241 But I didn't kill him. 598 00:22:30,275 --> 00:22:32,344 Well, if you didn't kill him for ten grand- 599 00:22:32,379 --> 00:22:33,448 then why is he dead? 600 00:22:33,482 --> 00:22:34,137 I don't know. 601 00:22:35,517 --> 00:22:37,034 But I did hear him say something to Robert 602 00:22:37,068 --> 00:22:38,827 about picking up a- 603 00:22:38,862 --> 00:22:39,827 like a package. 604 00:22:39,862 --> 00:22:40,931 A package? 605 00:22:42,655 --> 00:22:44,000 Were they involved in drugs? 606 00:22:50,103 --> 00:22:51,689 This is a great list. 607 00:22:51,724 --> 00:22:55,689 Great Big Sea, The Kubasonics, Newspaper Fashion Show. 608 00:22:55,724 --> 00:22:57,275 Every musician from here to St. Anthony 609 00:22:57,310 --> 00:22:59,310 wants in on a tribute to Denny Macpherson. 610 00:22:59,344 --> 00:23:00,724 Well, who's going to sing the big hit? 611 00:23:00,758 --> 00:23:02,689 You know you're going to have a fight on your hands. 612 00:23:02,793 --> 00:23:03,896 Well, maybe they all could sing it. 613 00:23:03,931 --> 00:23:05,034 A We Are the Worldmoment. 614 00:23:05,758 --> 00:23:07,068 A what moment? 615 00:23:07,103 --> 00:23:08,517 You're kidding me. 616 00:23:08,551 --> 00:23:09,206 Are you serious? 617 00:23:09,241 --> 00:23:10,413 Vern. 618 00:23:10,448 --> 00:23:11,724 Detective Hudson will know We Are the World. 619 00:23:11,758 --> 00:23:12,413 Right? 620 00:23:12,448 --> 00:23:14,241 Sold ten million copies. 621 00:23:14,275 --> 00:23:16,103 1985, right? 622 00:23:16,137 --> 00:23:17,310 Wow! -Very good. 623 00:23:17,344 --> 00:23:18,862 Have you made any progress? 624 00:23:18,896 --> 00:23:21,344 Yeah, I arrested your keyboardist for grand larceny. 625 00:23:21,379 --> 00:23:22,413 What? 626 00:23:22,448 --> 00:23:23,482 He stole the money 627 00:23:23,517 --> 00:23:25,379 that Denny was planning to give to his brother. 628 00:23:25,413 --> 00:23:27,241 Had to find a way to replace it. 629 00:23:27,275 --> 00:23:29,137 And mentioned something about picking up a package. 630 00:23:29,172 --> 00:23:30,000 You know anything about that? 631 00:23:30,034 --> 00:23:30,724 Does that sound like- 632 00:23:30,758 --> 00:23:32,034 drugs to you? 633 00:23:32,068 --> 00:23:32,758 No no no no. 634 00:23:32,793 --> 00:23:33,448 They wouldn't do that. 635 00:23:33,482 --> 00:23:34,172 Not again. 636 00:23:34,206 --> 00:23:35,172 He knew I'd drop the band. 637 00:23:35,206 --> 00:23:36,448 They? 638 00:23:37,413 --> 00:23:39,379 Did Robert and Denny deal together? 639 00:23:44,482 --> 00:23:46,862 Let's go back to the night of the concert. 640 00:23:46,896 --> 00:23:49,068 Denny tells you he can't get the cash. 641 00:23:49,103 --> 00:23:51,379 Which means you're going to lose the Evelyn & Shirley. 642 00:23:51,413 --> 00:23:54,344 So the boat's in the family three generations. 643 00:23:54,379 --> 00:23:55,275 Now it's gone. 644 00:23:55,310 --> 00:23:57,517 And it's on your watch. 645 00:23:57,551 --> 00:23:59,068 You're pissed at Denny. 646 00:23:59,103 --> 00:24:02,206 Denny comes up with a plan to get the money back. 647 00:24:02,241 --> 00:24:03,620 He calls some of his old contacts. 648 00:24:03,655 --> 00:24:04,793 I know you guys used to deal- 649 00:24:04,827 --> 00:24:06,068 back in the day. 650 00:24:06,103 --> 00:24:08,379 And all you have to do is pick up a package. 651 00:24:08,413 --> 00:24:09,344 I told you. 652 00:24:09,379 --> 00:24:10,965 I was nowhere near that boat that night. 653 00:24:12,000 --> 00:24:13,034 -I didn't ask, Robert. 654 00:24:21,034 --> 00:24:23,034 This certainly has the feel of a drug deal gone bad. 655 00:24:23,068 --> 00:24:24,275 Jesse: So the brothers need the money 656 00:24:24,310 --> 00:24:26,137 to pay off the lien for the Evelyn & Shirley. 657 00:24:26,172 --> 00:24:28,482 They find an illegal way to pay off the debt 658 00:24:28,517 --> 00:24:29,517 by using the boat itself. 659 00:24:29,551 --> 00:24:31,137 Probably to- 660 00:24:31,172 --> 00:24:32,517 collect drugs from another vessel 661 00:24:32,551 --> 00:24:33,827 in international waters. 662 00:24:33,862 --> 00:24:35,000 So what happened? 663 00:24:35,034 --> 00:24:36,068 Jesse: Well, maybe they tried to pull a double-cross. 664 00:24:36,103 --> 00:24:37,931 And Denny got killed in the process. 665 00:24:37,965 --> 00:24:39,586 Why would Robert just not tell us that? 666 00:24:39,620 --> 00:24:41,275 It's more like he's covering for somebody. 667 00:24:41,310 --> 00:24:43,206 Assuming he didn't kill Denny himself. 668 00:24:43,241 --> 00:24:44,620 Let's take this one thing at a time. 669 00:24:44,655 --> 00:24:46,310 Prove the drug deal first. 670 00:24:46,344 --> 00:24:48,206 How far from shore are international waters? 671 00:24:48,241 --> 00:24:49,206 12 nautical miles. 672 00:24:49,241 --> 00:24:50,103 Charlie: Well, let's hope 673 00:24:50,137 --> 00:24:51,379 that Robert has a decent GPS on board. 674 00:24:51,413 --> 00:24:52,379 So we can track 675 00:24:52,413 --> 00:24:54,068 his boat's movements for the last 24 hours. 676 00:24:54,103 --> 00:24:54,758 Do it. 677 00:24:55,827 --> 00:24:57,241 Charlie: Let's go, Jesse. 678 00:25:04,379 --> 00:25:06,758 Robert said he checked his nets the morning of the murder. 679 00:25:06,793 --> 00:25:08,379 That's the last trip recorded. 680 00:25:08,413 --> 00:25:09,620 Ten nautical miles. 681 00:25:09,655 --> 00:25:10,310 Sounds right. 682 00:25:11,310 --> 00:25:13,655 The trip before that - five nautical miles. 683 00:25:13,689 --> 00:25:15,689 The distance to the beach and back to dump Denny's body. 684 00:25:15,724 --> 00:25:16,379 Hang on. 685 00:25:16,413 --> 00:25:17,172 Hang on, hang on. 686 00:25:17,206 --> 00:25:18,241 That same day- 687 00:25:18,275 --> 00:25:20,172 the GPS recorded a journey of 24 nautical miles. 688 00:25:20,206 --> 00:25:22,000 The distance to international waters and back. 689 00:25:22,034 --> 00:25:22,689 We've got him. 690 00:25:25,344 --> 00:25:26,000 [Rex barks] 691 00:25:27,586 --> 00:25:29,034 Wait, that's strange. 692 00:25:29,068 --> 00:25:30,379 I checked these cupboards yesterday. 693 00:25:30,413 --> 00:25:31,413 They were full of food. 694 00:25:31,448 --> 00:25:32,413 It can't be Robert. 695 00:25:32,448 --> 00:25:33,206 He's still in holding. 696 00:25:33,241 --> 00:25:34,103 Well then, who is it? 697 00:25:34,206 --> 00:25:35,206 Rex. 698 00:25:35,241 --> 00:25:36,758 Track it. 699 00:25:36,862 --> 00:25:39,172 ♪♪ [suspenseful music] 700 00:25:45,793 --> 00:25:46,448 [Rex barks] 701 00:25:48,448 --> 00:25:49,103 [Rex barks] 702 00:25:51,034 --> 00:25:52,103 Denny's jacket. 703 00:25:52,137 --> 00:25:53,206 [Rex barking] 704 00:25:55,000 --> 00:25:56,758 ♪♪ [percussive music] 705 00:25:56,793 --> 00:25:57,448 [Rex barks] 706 00:26:03,379 --> 00:26:05,068 [Rex barking] 707 00:26:15,206 --> 00:26:16,206 Uh! 708 00:26:18,379 --> 00:26:19,068 [Rex barking] 709 00:26:23,241 --> 00:26:24,206 Hey. Hey hey. 710 00:26:24,241 --> 00:26:24,965 Easy, now. 711 00:26:25,000 --> 00:26:25,862 Easy. 712 00:26:27,413 --> 00:26:29,241 Charlie, it's a woman. 713 00:26:30,655 --> 00:26:32,758 What was she doing on the Evelyn & Shirley? 714 00:26:41,758 --> 00:26:42,655 Donovan: So who is she? 715 00:26:43,793 --> 00:26:45,068 No idea. 716 00:26:45,103 --> 00:26:46,862 She was weak, probably dehydrated. 717 00:26:46,896 --> 00:26:48,758 We couldn't get a word out of her. 718 00:26:48,793 --> 00:26:50,241 Sarah's examining her now. 719 00:26:50,275 --> 00:26:51,620 And you think she killed Denny? 720 00:26:51,655 --> 00:26:53,275 I'm not sure. 721 00:26:53,310 --> 00:26:54,586 But she did know about the boat. 722 00:26:54,620 --> 00:26:55,931 And did have his jacket. 723 00:26:55,965 --> 00:26:57,586 Maybe she had something to do with this package 724 00:26:57,620 --> 00:26:59,000 that Robert and Denny were picking up. 725 00:26:59,034 --> 00:27:00,758 She's totally shut down. 726 00:27:00,793 --> 00:27:02,241 Classic signs of PTSD. 727 00:27:02,275 --> 00:27:03,413 Did she say anything? 728 00:27:03,448 --> 00:27:04,620 Only whispering to herself. 729 00:27:04,655 --> 00:27:05,793 It's hard to make out the language. 730 00:27:05,827 --> 00:27:06,965 But I'm guessing Eastern European. 731 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 There are lot of drugs coming 732 00:27:08,034 --> 00:27:09,206 from that neck of the woods. 733 00:27:09,241 --> 00:27:11,068 All sorts of scary new forms of opiates. 734 00:27:11,103 --> 00:27:12,517 Including krokodil. 735 00:27:12,551 --> 00:27:14,137 AKA the zombie drug. 736 00:27:14,172 --> 00:27:15,241 Desomorphine. 737 00:27:15,275 --> 00:27:16,793 That's one of the most dangerous street drugs ever. 738 00:27:16,827 --> 00:27:17,758 Yeah, well fortunately- 739 00:27:17,793 --> 00:27:19,275 it hasn't made its way to our shores yet. 740 00:27:19,310 --> 00:27:20,724 But it's good to consider all possibilities. 741 00:27:20,758 --> 00:27:22,896 But this girl shows no sign of the tissue damage 742 00:27:22,931 --> 00:27:24,586 associated with desomorphine usage. 743 00:27:24,620 --> 00:27:26,620 Well, maybe she's not a user. 744 00:27:26,655 --> 00:27:27,862 Could be a dealer. 745 00:27:27,896 --> 00:27:28,551 Maybe even a killer. 746 00:27:28,586 --> 00:27:29,482 Charlie: Which may mean- 747 00:27:29,517 --> 00:27:31,000 Robert is no longer our lead suspect. 748 00:27:31,034 --> 00:27:32,827 Maybe they've been working together the whole time. 749 00:27:32,862 --> 00:27:35,413 So what we do know is this package was worth killing over. 750 00:27:35,448 --> 00:27:37,068 And that these drugs might be much harder 751 00:27:37,103 --> 00:27:39,413 than we originally thought. 752 00:27:39,448 --> 00:27:40,551 So who is she? 753 00:27:42,137 --> 00:27:43,172 And where did she from? 754 00:27:45,482 --> 00:27:47,344 Charlie: Do you know this girl? 755 00:27:47,379 --> 00:27:49,206 No. 756 00:27:49,241 --> 00:27:49,965 Sorry. 757 00:27:50,000 --> 00:27:51,482 You're lying, Robert. 758 00:27:51,517 --> 00:27:53,206 We know that you and Denny took the boat out 759 00:27:53,241 --> 00:27:54,379 into international waters. 760 00:27:55,620 --> 00:27:56,793 What are you talking about? 761 00:27:56,827 --> 00:27:59,551 We know that it was probably hard drugs, possibly heroin. 762 00:27:59,586 --> 00:28:00,827 Is that what you two argued about? 763 00:28:01,758 --> 00:28:02,827 Oh, Denny! 764 00:28:04,034 --> 00:28:05,344 No, this is all my fault! 765 00:28:05,379 --> 00:28:06,620 What happened? 766 00:28:06,655 --> 00:28:08,965 He knew that I was upset about the ten grand. 767 00:28:09,000 --> 00:28:10,379 And he said he could make it right. 768 00:28:10,413 --> 00:28:11,862 And he wanted to borrow the boat. 769 00:28:13,655 --> 00:28:15,517 I thought the package was a bit of pot or something. 770 00:28:15,551 --> 00:28:16,275 I didn't- 771 00:28:18,724 --> 00:28:19,793 You didn't know? 772 00:28:19,827 --> 00:28:21,000 Of course I didn't know! 773 00:28:21,034 --> 00:28:21,689 He was my brother. 774 00:28:21,724 --> 00:28:23,896 I would have done something! 775 00:28:23,931 --> 00:28:25,241 I would have stopped him! 776 00:28:29,655 --> 00:28:31,551 Now he's dead! 777 00:28:31,586 --> 00:28:32,482 And it's because of me. 778 00:28:36,379 --> 00:28:37,758 Robert's finally talking. 779 00:28:37,793 --> 00:28:39,413 It was Denny who took the boat out. 780 00:28:39,448 --> 00:28:41,137 So why not tell us earlier? 781 00:28:41,172 --> 00:28:42,931 Well, he blames himself. 782 00:28:42,965 --> 00:28:44,275 He pushed Denny for the money. 783 00:28:44,310 --> 00:28:45,965 And now he feels responsible for what went down. 784 00:28:46,000 --> 00:28:46,724 So what happened? 785 00:28:46,758 --> 00:28:48,034 Why was Denny killed? 786 00:28:48,068 --> 00:28:49,137 He says he doesn't know. 787 00:28:59,103 --> 00:29:00,517 But there's somebody who might. 788 00:29:11,137 --> 00:29:11,793 Stay. 789 00:29:18,172 --> 00:29:18,827 Hi. 790 00:29:19,931 --> 00:29:21,241 I'm Charlie. 791 00:29:23,931 --> 00:29:25,931 Listen, we need your help. 792 00:29:27,931 --> 00:29:29,620 You were brought to shore on a boat. 793 00:29:29,655 --> 00:29:30,655 A red boat. 794 00:29:30,689 --> 00:29:31,724 Do you remember that? 795 00:29:31,758 --> 00:29:32,827 Easy, Charlie. 796 00:29:32,862 --> 00:29:34,000 This is important. 797 00:29:36,827 --> 00:29:38,379 Do you remember who brought you? 798 00:29:44,275 --> 00:29:44,931 Was it this man? 799 00:29:44,965 --> 00:29:45,620 Charlie. 800 00:29:50,448 --> 00:29:51,482 You know him, don't you? 801 00:29:51,517 --> 00:29:53,068 You had his jacket. 802 00:29:53,103 --> 00:29:54,310 How did you get it? 803 00:29:56,724 --> 00:29:57,827 Why was he killed? 804 00:29:57,931 --> 00:29:58,482 [Rex whines] 805 00:29:58,517 --> 00:29:59,689 Easy, pal. Back. 806 00:30:03,275 --> 00:30:06,275 I'm not comfortable with how hard we're pushing her. 807 00:30:06,310 --> 00:30:07,241 -Yeah, I know. 808 00:30:07,275 --> 00:30:08,724 But she may know who the killer is. 809 00:30:08,758 --> 00:30:10,000 We need to know what happened. 810 00:30:10,034 --> 00:30:10,896 Yeah, but she's not eating. 811 00:30:10,931 --> 00:30:11,758 Or drinking. 812 00:30:11,793 --> 00:30:13,068 And now she's regressing, okay? 813 00:30:13,103 --> 00:30:14,241 It's only going to make it harder. 814 00:30:14,275 --> 00:30:14,965 Wait. 815 00:30:17,172 --> 00:30:17,862 Look. 816 00:30:17,896 --> 00:30:19,379 [Rex whines] 817 00:30:19,482 --> 00:30:21,724 She's making eye contact with Rex. 818 00:30:21,758 --> 00:30:23,758 Yeah. 819 00:30:23,793 --> 00:30:24,620 Rex. 820 00:30:44,241 --> 00:30:45,793 Good job, Rex. 821 00:30:47,034 --> 00:30:48,586 Ah, he's just getting started. 822 00:31:08,862 --> 00:31:09,655 Spa-see-ba. 823 00:31:10,310 --> 00:31:11,517 Spa-see-ba. 824 00:31:11,551 --> 00:31:12,551 Russian for thank you. 825 00:31:13,379 --> 00:31:14,206 She's Russian? 826 00:31:15,379 --> 00:31:16,172 I'll let Joe know. 827 00:31:16,206 --> 00:31:16,862 Yeah. 828 00:31:21,965 --> 00:31:24,000 Looks like Rex made a new friend, huh? 829 00:31:24,034 --> 00:31:25,965 Yeah, extra treats for him tonight. 830 00:31:26,000 --> 00:31:27,620 Let's get them out in the fresh air. 831 00:31:28,551 --> 00:31:29,655 Yeah, we'll try again later. 832 00:31:29,689 --> 00:31:31,620 See what else Rex can do. 833 00:31:36,344 --> 00:31:37,965 What do you say, Rex? 834 00:31:38,000 --> 00:31:39,172 Go to the park for a run? 835 00:31:39,206 --> 00:31:39,862 [Rex barks] 836 00:31:40,724 --> 00:31:42,931 I found ice cream. 837 00:31:42,965 --> 00:31:43,586 Would you- 838 00:31:43,620 --> 00:31:44,586 Would you like one? 839 00:31:44,620 --> 00:31:45,827 I'm Sasha. 840 00:31:45,862 --> 00:31:47,689 Oh, you speak English? 841 00:31:49,931 --> 00:31:50,827 Rex. 842 00:31:54,827 --> 00:31:56,241 [Rex barking] 843 00:32:05,206 --> 00:32:05,862 What is it? 844 00:32:05,965 --> 00:32:07,517 [Rex whines] 845 00:32:11,931 --> 00:32:13,896 This man save me. 846 00:32:16,862 --> 00:32:17,689 Saved you from who? 847 00:32:18,724 --> 00:32:19,965 Sasha? Hey. 848 00:32:20,000 --> 00:32:21,482 Sasha, what is it? 849 00:32:21,517 --> 00:32:23,620 He took Petr. 850 00:32:23,655 --> 00:32:24,344 Move us around. 851 00:32:26,655 --> 00:32:28,000 He brought us here. 852 00:32:30,137 --> 00:32:31,068 Who is us? 853 00:32:32,862 --> 00:32:35,482 It's okay. 854 00:32:35,517 --> 00:32:37,586 Sarah: That package the brothers were picking up? 855 00:32:37,620 --> 00:32:38,689 I don't think it was drugs. 856 00:32:38,724 --> 00:32:42,000 I think she was the package. 857 00:32:42,034 --> 00:32:43,241 Or part of it, at least. 858 00:32:43,344 --> 00:32:44,551 [Rex whines] 859 00:32:45,137 --> 00:32:46,620 Human trafficking. 860 00:32:48,655 --> 00:32:50,275 Vern was moving people. 861 00:33:00,862 --> 00:33:03,068 [ship horn] 862 00:33:03,172 --> 00:33:04,724 Donovan: So I spoke to Interpol. 863 00:33:04,758 --> 00:33:05,689 And they're tracking 864 00:33:05,724 --> 00:33:07,413 a small operation out of St. Petersburg. 865 00:33:07,448 --> 00:33:09,793 There was a Russian trawler moored off the coast 866 00:33:09,827 --> 00:33:10,896 the night that Denny was murdered. 867 00:33:10,931 --> 00:33:12,206 It's got to be connected. 868 00:33:12,241 --> 00:33:14,827 Yeah, boats take migrants to international waters 869 00:33:14,862 --> 00:33:16,620 just off the coast. 870 00:33:16,655 --> 00:33:18,310 Then a vessel that's licensed in Canada 871 00:33:18,344 --> 00:33:19,896 takes them ashore. 872 00:33:19,931 --> 00:33:21,413 That's where Vern must've fit in. 873 00:33:25,344 --> 00:33:26,000 [Rex whines] 874 00:33:27,793 --> 00:33:28,586 Sasha. 875 00:33:28,620 --> 00:33:29,896 We know you speak English. 876 00:33:33,413 --> 00:33:35,000 Can you tell us what you remember? 877 00:33:35,034 --> 00:33:38,413 Others on boat with me. 878 00:33:39,275 --> 00:33:41,310 People from my village. 879 00:33:41,344 --> 00:33:43,413 We all very hungry. 880 00:33:43,448 --> 00:33:44,482 Desperate. 881 00:33:44,517 --> 00:33:47,379 I agree to go boat with- 882 00:33:47,413 --> 00:33:49,034 my brother. 883 00:33:49,068 --> 00:33:49,724 Petr. 884 00:33:52,206 --> 00:33:53,517 We're almost there now. 885 00:33:53,551 --> 00:33:54,896 You and your brother and the ones below 886 00:33:54,931 --> 00:33:56,517 are going to be fine. 887 00:33:56,551 --> 00:33:57,586 Charlie: What happened? 888 00:33:59,862 --> 00:34:01,793 It cold. 889 00:34:05,068 --> 00:34:06,379 I with a good man. 890 00:34:06,413 --> 00:34:07,068 Here you go. 891 00:34:07,620 --> 00:34:08,275 Don't worry. 892 00:34:11,551 --> 00:34:14,482 Boat stop. 893 00:34:14,517 --> 00:34:15,689 Another man comes on. 894 00:34:17,310 --> 00:34:19,586 They fight. 895 00:34:19,862 --> 00:34:20,758 What the hell's going on? 896 00:34:20,793 --> 00:34:22,310 I thought this was a few bags of weed! 897 00:34:22,344 --> 00:34:23,172 Vern: Hey! 898 00:34:23,206 --> 00:34:24,206 You want that money for your brother? 899 00:34:24,241 --> 00:34:25,413 Then you just keep your mouth shut. 900 00:34:25,448 --> 00:34:26,448 Where are you taking them? 901 00:34:26,482 --> 00:34:27,448 None of your business, Denny. 902 00:34:27,482 --> 00:34:28,172 This is too much. 903 00:34:28,206 --> 00:34:28,965 I'm calling the cops. 904 00:34:29,000 --> 00:34:29,896 Hey, and tell them what exactly? 905 00:34:29,931 --> 00:34:31,103 You're the one who picked them up. 906 00:34:31,137 --> 00:34:32,137 You're not putting this on me! 907 00:34:32,172 --> 00:34:33,448 Get your hands off me, Denny! 908 00:34:33,482 --> 00:34:34,137 Denny! 909 00:34:35,206 --> 00:34:35,827 [smack!] 910 00:34:35,862 --> 00:34:36,517 Oh! 911 00:34:38,413 --> 00:34:39,896 Vern: Oh God, Denny! 912 00:34:39,931 --> 00:34:41,137 Denny? 913 00:34:41,172 --> 00:34:42,517 No. 914 00:34:42,551 --> 00:34:43,724 No no. 915 00:34:43,758 --> 00:34:48,034 Sasha: I worry the other man see me. 916 00:34:48,068 --> 00:34:49,172 Vern: Oh no no no! 917 00:34:49,206 --> 00:34:50,275 No please! Denny! 918 00:34:50,310 --> 00:34:50,965 Denny! 919 00:34:51,000 --> 00:34:51,793 Sasha: So I hide. 920 00:34:51,827 --> 00:34:53,482 Vern: Oh God! Denny! No! 921 00:34:53,517 --> 00:34:57,448 While I hide, man takes everyone off the boat. 922 00:34:57,482 --> 00:35:00,413 My brother Petr too. 923 00:35:00,448 --> 00:35:01,517 Charlie: How many people were there? 924 00:35:05,413 --> 00:35:07,137 Ten? Ten people. 925 00:35:07,172 --> 00:35:07,827 Okay. 926 00:35:08,137 --> 00:35:09,965 And- this man. 927 00:35:10,000 --> 00:35:10,793 He didn't see you? 928 00:35:12,241 --> 00:35:13,482 Dark. 929 00:35:13,517 --> 00:35:15,275 He was shouting. 930 00:35:15,310 --> 00:35:17,068 Petr and I. 931 00:35:18,241 --> 00:35:20,517 The man promised us work. 932 00:35:22,344 --> 00:35:24,310 I learn English. 933 00:35:25,448 --> 00:35:26,758 For a good life here. 934 00:35:30,310 --> 00:35:32,413 I worry it will not happen. 935 00:35:35,310 --> 00:35:37,206 Where Petr? 936 00:35:37,241 --> 00:35:38,689 We must find him. 937 00:35:38,724 --> 00:35:39,620 Don't worry. 938 00:35:39,655 --> 00:35:41,620 We'll find your brother, Peter. 939 00:35:47,517 --> 00:35:49,172 So based on what Sasha heard 940 00:35:49,206 --> 00:35:51,793 Peter and those poor souls are here in St. John's 941 00:35:51,827 --> 00:35:53,586 until Vern figures out what to do with them. 942 00:35:53,689 --> 00:35:56,620 Where do you hide 10 people? 943 00:35:59,310 --> 00:36:00,586 Especially when you don't want them seen? 944 00:36:02,413 --> 00:36:03,827 Or heard. 945 00:36:10,862 --> 00:36:11,482 Kara. 946 00:36:11,517 --> 00:36:12,517 Yeah? 947 00:36:12,551 --> 00:36:13,586 The rehearsal space that was rented yesterday. 948 00:36:13,620 --> 00:36:14,517 Where is it? 949 00:36:14,551 --> 00:36:15,344 Down the hall. 950 00:36:15,379 --> 00:36:16,034 Why? 951 00:36:18,620 --> 00:36:19,275 Rex. 952 00:36:21,758 --> 00:36:22,413 [Rex barking] 953 00:36:24,068 --> 00:36:24,724 [Rex barks] 954 00:36:28,793 --> 00:36:29,793 Police! 955 00:36:36,137 --> 00:36:36,896 Sorry. 956 00:36:36,931 --> 00:36:37,862 Rex! 957 00:36:37,896 --> 00:36:38,965 What the hell's going on? 958 00:36:39,000 --> 00:36:40,103 Where's Vern? 959 00:36:40,137 --> 00:36:41,620 He's getting a bunch of musicians from down the coast 960 00:36:41,655 --> 00:36:43,137 to play at Denny's tribute concert. 961 00:36:43,172 --> 00:36:43,931 He just left. 962 00:36:48,689 --> 00:36:49,344 Hey Joe? 963 00:36:49,379 --> 00:36:50,551 Yeah, he's headed south. 964 00:36:50,586 --> 00:36:52,379 Tell Jessie to track his route on the traffic cam feeds. 965 00:36:52,413 --> 00:36:53,275 Donovan: We're right behind you. 966 00:36:53,379 --> 00:36:54,724 [screeching tires] 967 00:37:18,689 --> 00:37:20,000 You're late. 968 00:37:20,034 --> 00:37:21,482 Calm down, comrade. 969 00:37:21,517 --> 00:37:22,931 Your cargo is all here. 970 00:37:22,965 --> 00:37:24,379 Get off the bus! 971 00:37:24,413 --> 00:37:25,068 Let's go! 972 00:37:28,689 --> 00:37:29,689 Let's go, let's go, let's go! 973 00:37:29,724 --> 00:37:30,586 On the truck! 974 00:37:30,620 --> 00:37:31,344 Hurry up! 975 00:37:31,379 --> 00:37:32,724 Go go go go! 976 00:37:34,000 --> 00:37:35,241 Go! Faster! 977 00:37:35,275 --> 00:37:36,068 Let's go! 978 00:37:57,413 --> 00:38:00,344 [sirens] 979 00:38:02,655 --> 00:38:04,620 Getting musicians, huh Vern? 980 00:38:04,655 --> 00:38:05,310 [gunshot] 981 00:38:05,413 --> 00:38:06,344 Vern: Go! Now! 982 00:38:06,448 --> 00:38:07,724 [siren] 983 00:38:11,103 --> 00:38:11,758 [gunshot] 984 00:38:13,068 --> 00:38:13,724 Heads down! 985 00:38:14,448 --> 00:38:15,103 [gunshot] 986 00:38:16,551 --> 00:38:17,206 [gunshot] 987 00:38:18,551 --> 00:38:19,206 [Rex barks] 988 00:38:21,068 --> 00:38:21,724 [Rex growls] 989 00:38:27,344 --> 00:38:28,034 [Rex barks] 990 00:38:28,068 --> 00:38:28,896 Donovan: Get on the ground! 991 00:38:28,931 --> 00:38:30,000 And stay down! 992 00:38:30,034 --> 00:38:30,689 You got him, Joe? 993 00:38:30,724 --> 00:38:31,482 -Yeah! I got him! 994 00:38:31,517 --> 00:38:32,896 Charlie: Go get him Rex! 995 00:38:32,931 --> 00:38:33,586 [Rex barks] 996 00:38:35,379 --> 00:38:36,275 Back up, Vern! 997 00:38:36,310 --> 00:38:37,241 Alright alright! Alright! 998 00:38:37,275 --> 00:38:37,965 Alright! 999 00:38:48,172 --> 00:38:48,827 Charlie: Let's go. 1000 00:38:53,172 --> 00:38:54,103 Petr! 1001 00:38:54,724 --> 00:38:55,827 [Sasha screaming] 1002 00:38:55,862 --> 00:38:56,482 Whoah whoah whoah! 1003 00:38:56,517 --> 00:38:57,172 Get back! 1004 00:38:57,206 --> 00:38:57,965 All of you! 1005 00:38:58,000 --> 00:38:58,655 Get back! 1006 00:38:58,758 --> 00:38:59,724 Charlie: Vern! 1007 00:38:59,758 --> 00:39:01,034 Let her go, Vern. 1008 00:39:01,068 --> 00:39:02,068 Stay back! 1009 00:39:02,103 --> 00:39:03,034 Just easy. 1010 00:39:03,068 --> 00:39:04,758 This is the last thing you want right now. 1011 00:39:04,793 --> 00:39:06,137 We know what happened on the boat. 1012 00:39:06,172 --> 00:39:07,862 Right now, you're dealing with manslaughter. 1013 00:39:07,896 --> 00:39:10,000 You don't want your situation to get any worse. 1014 00:39:10,034 --> 00:39:11,206 Okay? There's an explanation. 1015 00:39:11,241 --> 00:39:12,448 Let's just go back to the station. 1016 00:39:13,586 --> 00:39:15,379 You can walk us through this whole trafficking thing. 1017 00:39:16,206 --> 00:39:16,862 No chance! 1018 00:39:17,310 --> 00:39:18,896 We know you and the Russians 1019 00:39:18,931 --> 00:39:20,379 were working the Eastern Seaboard. 1020 00:39:20,413 --> 00:39:22,551 Wayward tour dates used as a cover. 1021 00:39:22,586 --> 00:39:23,620 Just shut up and get back! 1022 00:39:24,172 --> 00:39:25,103 [Rex growling] 1023 00:39:25,137 --> 00:39:26,586 Aghh! 1024 00:39:26,620 --> 00:39:27,275 [Sasha screams] 1025 00:39:28,310 --> 00:39:28,931 [Rex barks] 1026 00:39:28,965 --> 00:39:29,620 Charlie: Got him! 1027 00:39:30,103 --> 00:39:31,068 Okay okay, move in! 1028 00:39:31,103 --> 00:39:31,793 Charlie: Good job, partner. 1029 00:39:31,827 --> 00:39:32,482 [sirens] 1030 00:39:32,586 --> 00:39:33,172 Petr! 1031 00:39:33,275 --> 00:39:34,413 [sirens] 1032 00:39:45,931 --> 00:39:47,413 [door buzzer] 1033 00:39:47,517 --> 00:39:49,551 Denny had no idea what he was moving 1034 00:39:49,586 --> 00:39:52,310 until the migrants were moved from the Russian trawler 1035 00:39:52,344 --> 00:39:53,896 into the Evelyn & Shirley. 1036 00:39:53,931 --> 00:39:55,896 So he died trying to save them? 1037 00:39:57,241 --> 00:39:57,931 Yeah. 1038 00:39:59,413 --> 00:40:01,275 Well, isn't that just like him? 1039 00:40:01,310 --> 00:40:03,068 Sticking his neck out for somebody. 1040 00:40:04,862 --> 00:40:05,793 This is for you. 1041 00:40:07,068 --> 00:40:08,517 Denny was telling the truth. 1042 00:40:08,551 --> 00:40:09,517 It was stolen. 1043 00:40:09,551 --> 00:40:10,275 Lee took it. 1044 00:40:11,758 --> 00:40:13,758 Now you don't need to lose the Evelyn & Shirley. 1045 00:40:15,344 --> 00:40:16,172 Thanks. 1046 00:40:16,206 --> 00:40:17,068 -Oh and one last thing. 1047 00:40:17,103 --> 00:40:20,689 Denny was working on a solo project. 1048 00:40:20,724 --> 00:40:23,724 Denny singing acoustic versions of the songs you gave him. 1049 00:40:24,724 --> 00:40:26,034 The way you sang them, I believe. 1050 00:40:28,000 --> 00:40:30,413 The Songbook of Robert Macpherson. 1051 00:40:31,551 --> 00:40:32,689 That's a little grand, isn't it? 1052 00:40:33,551 --> 00:40:35,000 He was returning your songs to you. 1053 00:40:35,931 --> 00:40:38,000 My brother always was an old softie. 1054 00:40:39,241 --> 00:40:40,275 Wonder where he got it from? 1055 00:40:50,827 --> 00:40:52,379 [cheering] 1056 00:40:52,482 --> 00:40:54,689 Hey, so what happens now with Sasha and Petr? 1057 00:40:54,724 --> 00:40:57,413 Charlie: Well, they can't go back to St. Petersburg. 1058 00:40:57,448 --> 00:40:58,413 It's too dangerous. 1059 00:40:58,448 --> 00:41:00,862 So they're applying for refugee status. 1060 00:41:00,896 --> 00:41:02,103 And trying to stay in Canada. 1061 00:41:02,137 --> 00:41:03,965 They've been through enough for a lifetime. 1062 00:41:04,000 --> 00:41:05,793 I have a feeling they're going to do okay. 1063 00:41:05,827 --> 00:41:06,931 Right, pal? [Rex barks] 1064 00:41:07,034 --> 00:41:07,620 Sarah: Ha! 1065 00:41:07,965 --> 00:41:09,241 [cheering] 1066 00:41:09,275 --> 00:41:09,965 Hey! 1067 00:41:10,000 --> 00:41:11,482 [cheering] 1068 00:41:11,517 --> 00:41:12,448 I want to thank everybody 1069 00:41:12,482 --> 00:41:13,172 for coming out tonight. 1070 00:41:13,206 --> 00:41:14,413 I think it's a shame 1071 00:41:14,448 --> 00:41:16,413 that you don't really get to know the full measure of someone 1072 00:41:16,448 --> 00:41:17,689 until they're gone. 1073 00:41:17,724 --> 00:41:19,241 But- 1074 00:41:19,275 --> 00:41:20,827 Denny Macpherson- 1075 00:41:20,862 --> 00:41:22,000 He would have done anything for anybody 1076 00:41:22,034 --> 00:41:22,689 if they needed it. 1077 00:41:22,724 --> 00:41:23,689 Crowd: Yah! 1078 00:41:23,724 --> 00:41:24,965 And what better way to say goodbye to Denny 1079 00:41:25,000 --> 00:41:25,827 than with music? 1080 00:41:25,862 --> 00:41:27,034 I think he would have liked that. 1081 00:41:27,068 --> 00:41:28,448 So you all know Kara from Wayward? 1082 00:41:28,482 --> 00:41:29,379 [applause] 1083 00:41:31,448 --> 00:41:32,931 You're going to get your wish! 1084 00:41:34,827 --> 00:41:36,172 I think so. 1085 00:41:39,551 --> 00:41:40,586 Robert: This one's for my brother. 1086 00:41:41,517 --> 00:41:42,862 ♪♪ [soft guitar] 1087 00:41:52,103 --> 00:41:56,310 ♪I was sitting in the dark♪ 1088 00:41:56,344 --> 00:42:01,275 ♪Feeling like I might just fall apart again♪ 1089 00:42:01,310 --> 00:42:04,413 ♪Lost my will and lost my heart♪ 1090 00:42:05,896 --> 00:42:06,931 ♪Would've given anything 1091 00:42:06,965 --> 00:42:09,034 ♪for a new start 1092 00:42:09,068 --> 00:42:14,206 ♪Then you came in at the very last second♪ 1093 00:42:14,241 --> 00:42:16,758 ♪Picked me up and held me close♪ 1094 00:42:16,793 --> 00:42:18,931 ♪And then you said 1095 00:42:18,965 --> 00:42:22,827 ♪Nothing's gonna stop us now♪ 1096 00:42:23,000 --> 00:42:23,793 [Rex barks] 1097 00:42:23,827 --> 00:42:27,655 ♪Nothing's gonna stop us now♪ 1098 00:42:28,379 --> 00:42:29,793 ♪Just take my hand 1099 00:42:29,827 --> 00:42:31,275 ♪And it'll be alright 1100 00:42:31,310 --> 00:42:33,482 ♪Nobody thought that we could burn this bright♪ 1101 00:42:33,517 --> 00:42:37,379 ♪They can't stop us now♪ 1102 00:42:40,000 --> 00:42:41,827 ♪Oh no no no 1103 00:42:41,931 --> 00:42:43,689 ♪Oh no no no 1104 00:42:45,241 --> 00:42:46,172 ♪Oh no no no 1105 00:42:46,965 --> 00:42:49,206 ♪They can't stop us 1106 00:42:49,241 --> 00:42:50,620 ♪Oh no no no 1107 00:42:52,034 --> 00:42:53,482 ♪Oh no no no 1108 00:42:54,482 --> 00:42:56,068 ♪Oh no no no 1109 00:42:57,413 --> 00:43:01,896 ♪Nothing's gonna stop us now♪ 1110 00:43:03,137 --> 00:43:07,896 ♪♪ [rock music] 1111 00:43:22,965 --> 00:43:24,965 ♪Oh no no no 1112 00:43:26,137 --> 00:43:27,896 ♪Oh no no no 1113 00:43:28,000 --> 00:43:30,379 ♪Oh no no no 1114 00:43:32,931 --> 00:43:34,517 ♪Oh no no no 1115 00:43:35,413 --> 00:43:36,965 ♪Oh no no no 1116 00:43:37,931 --> 00:43:39,689 ♪Oh no no no 72658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.