Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:20,241 --> 00:00:20,896
Dude.
3
00:00:21,862 --> 00:00:23,241
I am not dropping
this at 130 an ounce.
4
00:00:25,172 --> 00:00:27,241
This is quality product.
5
00:00:27,275 --> 00:00:28,724
100% pure.
6
00:00:31,137 --> 00:00:31,896
Give me a second.
7
00:00:45,758 --> 00:00:46,724
I'll call you back.
8
00:00:52,103 --> 00:00:53,482
I know what
this looks like.
9
00:00:53,517 --> 00:00:55,344
But I swear I was going
to give you every dime.
10
00:00:55,379 --> 00:00:56,034
[gunshot]
11
00:00:59,310 --> 00:01:06,344
♪♪
[theme music]
12
00:01:12,551 --> 00:01:13,620
[dogs barking]
13
00:01:18,034 --> 00:01:19,655
Hey, thanks so
much for coming.
14
00:01:19,689 --> 00:01:21,137
It was my
partner's idea.
15
00:01:21,172 --> 00:01:22,000
-Yeah.
16
00:01:22,034 --> 00:01:23,241
Rex doesn't drive
here twice a week-
17
00:01:23,275 --> 00:01:25,172
or volunteer to
walk my dogs.
18
00:01:25,206 --> 00:01:28,137
-Well, I do have a bit of a
soft spot for rescues.
19
00:01:28,172 --> 00:01:29,275
Apparently, so does Rex.
20
00:01:29,310 --> 00:01:30,793
This is his favourite
time of the week.
21
00:01:31,862 --> 00:01:33,137
I think I
know why.
22
00:01:33,172 --> 00:01:34,862
Rex's got a
girlfriend.
23
00:01:36,206 --> 00:01:37,172
[cell phone chimes]
24
00:01:38,655 --> 00:01:39,310
-Oh.
25
00:01:40,379 --> 00:01:41,724
Sorry to be
a buzz kill.
26
00:01:41,758 --> 00:01:43,275
But duty calls.
27
00:01:43,310 --> 00:01:43,965
Catch you later.
28
00:01:44,758 --> 00:01:45,413
Rex!
29
00:01:46,724 --> 00:01:47,586
Let's go, pal!
30
00:01:47,620 --> 00:01:48,482
[Rex whines]
31
00:01:48,517 --> 00:01:49,172
Let's go!
32
00:01:50,275 --> 00:01:51,896
♪♪
[theme music]
33
00:01:59,862 --> 00:02:00,586
Charlie: Kelly!
34
00:02:01,517 --> 00:02:02,586
Where's Sarah?
35
00:02:02,620 --> 00:02:03,896
She got called in to court
as an expert witness.
36
00:02:03,931 --> 00:02:04,793
So you're
stuck with me.
37
00:02:06,034 --> 00:02:07,586
First time as
the big kahuna.
38
00:02:07,620 --> 00:02:08,965
I'm a little stressed,
to be honest.
39
00:02:09,000 --> 00:02:09,793
Ah, you'll do fine.
40
00:02:09,827 --> 00:02:12,344
So who do we
have here?
41
00:02:12,379 --> 00:02:13,482
-Dwight Pilson.
42
00:02:13,517 --> 00:02:14,724
28.
43
00:02:14,758 --> 00:02:16,724
A fellow dock worker found him
around 7:00 this morning
44
00:02:16,758 --> 00:02:18,655
when he started
his shift-
45
00:02:18,689 --> 00:02:19,655
putting the
time of death
46
00:02:19,689 --> 00:02:21,172
between midnight
and 2:00 AM.
47
00:02:21,206 --> 00:02:23,137
They don't have
security here at night?
48
00:02:23,172 --> 00:02:25,206
Yes, but no one seemed to
have heard the gunshot.
49
00:02:25,241 --> 00:02:27,689
And security footage shows
no one arriving or leaving.
50
00:02:27,724 --> 00:02:29,413
Well, that means they
used a suppressor.
51
00:02:29,448 --> 00:02:30,689
They knew what
they were doing.
52
00:02:30,724 --> 00:02:32,310
The question is, Why?
53
00:02:32,344 --> 00:02:34,482
His wallet still had
six hundred dollars.
54
00:02:34,517 --> 00:02:35,551
Then it wasn't
a robbery.
55
00:02:35,586 --> 00:02:36,310
Any thoughts?
56
00:02:36,758 --> 00:02:37,827
Not yet.
57
00:02:37,862 --> 00:02:39,137
My team's combed this
place from top to bottom.
58
00:02:39,172 --> 00:02:40,068
They found nothing.
59
00:02:40,103 --> 00:02:42,068
That's because you
guys don't have a Rex.
60
00:02:42,103 --> 00:02:43,137
Come on, pal.
61
00:02:46,448 --> 00:02:48,172
[Rex sniffing]
62
00:02:49,517 --> 00:02:50,793
[Rex sniffing]
63
00:02:56,344 --> 00:02:57,517
What have
you got, pal?
64
00:02:59,206 --> 00:03:01,068
-Vacuum up a sample
of that substance.
65
00:03:02,620 --> 00:03:03,620
[vacuum]
66
00:03:13,655 --> 00:03:16,620
We need to fast-
track that, but-
67
00:03:16,655 --> 00:03:18,448
I think we all know
what that's going to be.
68
00:03:21,241 --> 00:03:21,896
Truffles.
69
00:03:22,793 --> 00:03:25,413
Specifically, European
white truffles.
70
00:03:25,448 --> 00:03:26,448
I did not see
that coming.
71
00:03:26,482 --> 00:03:29,344
-They're worth over
ten grand a kilo.
72
00:03:29,379 --> 00:03:30,379
The question is-
73
00:03:30,413 --> 00:03:31,896
Why would a low-level
dockworker be killed
74
00:03:31,931 --> 00:03:33,034
for stealing a
few truffles?
75
00:03:33,068 --> 00:03:35,275
Well because it is not
about the product-
76
00:03:35,310 --> 00:03:37,413
but the routing.
77
00:03:37,448 --> 00:03:39,896
Which is a cool way to
describe a smuggling racket.
78
00:03:39,931 --> 00:03:41,793
We have all kinds of product
flooding into this city.
79
00:03:41,827 --> 00:03:42,965
And we don't
know how.
80
00:03:43,000 --> 00:03:45,379
What we do know is that
smuggling is likely the reason
81
00:03:45,413 --> 00:03:47,655
behind the murder
of Dwight Pilson.
82
00:03:47,689 --> 00:03:48,793
Found in a
shipping container
83
00:03:48,827 --> 00:03:50,413
with a bullet
in the head.
84
00:03:50,448 --> 00:03:51,275
This is why we're
authorizing
85
00:03:51,310 --> 00:03:53,103
a JFO between SJPD
86
00:03:53,137 --> 00:03:54,793
and the MBSA.
87
00:03:54,827 --> 00:03:56,103
Well, I am L-O-S-T.
88
00:03:57,275 --> 00:03:58,379
Thank you very
much, Jesse.
89
00:03:58,965 --> 00:03:59,620
Sorry.
90
00:04:00,620 --> 00:04:01,517
Donovan: We are teaming
up with our friends
91
00:04:01,551 --> 00:04:03,517
at the Maritime Border
Security Agency.
92
00:04:03,551 --> 00:04:04,793
Good folks like
Officer Purkis.
93
00:04:05,896 --> 00:04:06,620
Officer Leah Purkis?
94
00:04:06,655 --> 00:04:08,103
Why, do you
know her?
95
00:04:08,137 --> 00:04:09,000
Unfortunately, yeah.
96
00:04:09,034 --> 00:04:09,827
From the Academy.
97
00:04:09,862 --> 00:04:11,137
She is pretty
full of herself.
98
00:04:13,862 --> 00:04:15,103
She's also standing
behind you.
99
00:04:17,206 --> 00:04:18,655
Charmed.
100
00:04:18,689 --> 00:04:19,689
As always.
101
00:04:19,724 --> 00:04:20,448
Leah.
102
00:04:20,482 --> 00:04:21,137
The floor is yours.
103
00:04:21,172 --> 00:04:22,724
Thank you.
104
00:04:22,758 --> 00:04:24,137
So our murder victim
105
00:04:24,172 --> 00:04:26,000
is the close
associate of a man
106
00:04:26,034 --> 00:04:28,620
who has been on our radar
at the MBSA for some time.
107
00:04:28,655 --> 00:04:29,344
This is Tyson Biggs.
108
00:04:29,379 --> 00:04:31,793
He is a high-profile
importer
109
00:04:31,827 --> 00:04:33,862
who has smuggled everything
110
00:04:33,896 --> 00:04:36,482
from illegal weaponry
to exotic birds.
111
00:04:36,517 --> 00:04:38,758
But you will know him
more as a prime suspect
112
00:04:38,793 --> 00:04:40,448
of a crime of
another nature.
113
00:04:40,482 --> 00:04:41,655
This is Garrison Joyce.
114
00:04:41,689 --> 00:04:43,965
A 58-year-old former
commercial plumber.
115
00:04:44,000 --> 00:04:45,448
Found four months
ago in his bathtub.
116
00:04:45,482 --> 00:04:47,482
Also a bullet
to the head.
117
00:04:47,517 --> 00:04:49,862
Joyce had just
smuggled in a pair
118
00:04:49,896 --> 00:04:52,310
of rare freshwater
polka dot stingrays-
119
00:04:52,344 --> 00:04:53,379
with the help
of Tyson Biggs.
120
00:04:53,413 --> 00:04:54,275
Jesse: Sorry.
121
00:04:55,448 --> 00:04:56,862
Who gets murdered
over fish?
122
00:04:56,896 --> 00:04:58,896
They're valued at over
twenty-five thousand a piece
123
00:04:58,931 --> 00:04:59,620
on the black market.
124
00:05:00,172 --> 00:05:01,034
They are.
125
00:05:01,068 --> 00:05:02,413
Right.
126
00:05:02,448 --> 00:05:03,103
As you were.
127
00:05:03,137 --> 00:05:04,379
Where is Biggs now?
128
00:05:04,413 --> 00:05:05,275
He's in custody.
129
00:05:05,310 --> 00:05:06,103
He's being denied bail
130
00:05:06,137 --> 00:05:08,206
while the Crown
appeals a dismissal.
131
00:05:08,241 --> 00:05:10,103
Well at least we know he's
not good for this murder.
132
00:05:10,137 --> 00:05:11,413
Not necessarily.
133
00:05:11,448 --> 00:05:13,172
Even though Tyson
Biggs is behind bars-
134
00:05:13,206 --> 00:05:14,827
we see him as a very
dangerous man
135
00:05:14,862 --> 00:05:16,034
who may have
orchestrated this hit.
136
00:05:16,068 --> 00:05:17,758
You think that he's
arranging this
137
00:05:17,793 --> 00:05:18,689
from his jail cell?
138
00:05:18,724 --> 00:05:20,758
Well, it wouldn't
be the first time.
139
00:05:21,965 --> 00:05:23,068
Our dealings
140
00:05:23,103 --> 00:05:26,000
with Tyson Biggs have
revealed a pathological liar
141
00:05:26,034 --> 00:05:28,275
who is prone to
manipulating reality.
142
00:05:28,310 --> 00:05:30,275
We believe he will
stop at nothing
143
00:05:30,310 --> 00:05:31,758
to protect his
routing system.
144
00:05:31,793 --> 00:05:35,758
Yeah, well wedon't usually
like to begin investigations-
145
00:05:35,793 --> 00:05:36,827
with assumptions.
146
00:05:36,862 --> 00:05:38,068
Oh.
147
00:05:38,482 --> 00:05:40,689
It's time to rethink
the normal.
148
00:05:58,448 --> 00:05:59,655
Leah: I'm assuming
we're talking to Biggs?
149
00:06:01,413 --> 00:06:02,793
Okay, no offence, but-
150
00:06:02,827 --> 00:06:05,137
I like to talk to my
suspects alone.
151
00:06:05,172 --> 00:06:08,241
What part of joint forces
do you not understand?
152
00:06:08,517 --> 00:06:09,448
We are partnering up.
153
00:06:09,482 --> 00:06:10,793
Rex is my partner.
154
00:06:11,620 --> 00:06:12,896
Same old Charlie.
155
00:06:12,931 --> 00:06:14,172
What is that
supposed to mean?
156
00:06:14,206 --> 00:06:15,758
That you don't like
to be challenged.
157
00:06:15,793 --> 00:06:16,448
Oh.
158
00:06:16,482 --> 00:06:17,310
-Maybe that's why you're
159
00:06:17,344 --> 00:06:18,586
more comfortable
with a canine partner
160
00:06:18,620 --> 00:06:19,310
than a human one.
161
00:06:19,344 --> 00:06:20,310
Well, you're right.
162
00:06:21,206 --> 00:06:22,206
Let's put it
to a vote.
163
00:06:22,241 --> 00:06:23,793
Who thinks that Rex
and I should go solo?
164
00:06:27,793 --> 00:06:28,655
[Rex barks]
165
00:06:28,689 --> 00:06:31,241
Oh, canine partner
for the win.
166
00:06:32,724 --> 00:06:35,379
♪♪
[percussive theme music]
167
00:06:44,724 --> 00:06:45,896
[door buzzer]
168
00:06:48,551 --> 00:06:49,758
Biggs: Hey!
169
00:06:51,448 --> 00:06:53,344
Who's a good dog?
170
00:06:53,379 --> 00:06:55,413
I see you met
my partner, Rex.
171
00:06:55,448 --> 00:06:57,413
He's usually a better
judge of character.
172
00:06:57,448 --> 00:07:00,172
A dock worker named
Dwight Pilson was found
173
00:07:00,206 --> 00:07:01,931
at the container
port this morning
174
00:07:01,965 --> 00:07:02,965
with a bullet
in his head.
175
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
I understand
you knew him.
176
00:07:04,034 --> 00:07:06,379
He pulled a few things
for me back in the day.
177
00:07:07,793 --> 00:07:09,206
But I'm out of the
smuggling scene.
178
00:07:09,241 --> 00:07:10,862
He was shot
execution style-
179
00:07:10,896 --> 00:07:13,344
handling smuggled items
180
00:07:13,379 --> 00:07:15,206
just like a certain
fish-loving plumber.
181
00:07:16,068 --> 00:07:17,862
I had nothing to
do with that hit.
182
00:07:18,344 --> 00:07:19,000
Ah.
183
00:07:20,206 --> 00:07:21,896
Your prints were
found on the weapon.
184
00:07:21,931 --> 00:07:24,689
Yeah, because I handled the
gun when I smuggled it in.
185
00:07:24,724 --> 00:07:26,724
My lawyer made
that case clear.
186
00:07:26,758 --> 00:07:28,034
Right, you were framed.
187
00:07:31,517 --> 00:07:32,896
Without a doubt.
188
00:07:32,931 --> 00:07:33,931
Then how come-
189
00:07:33,965 --> 00:07:36,034
not a single other suspect
ever came forward.
190
00:07:36,068 --> 00:07:38,310
-That's because the framers knew
exactly what they were doing.
191
00:07:38,344 --> 00:07:40,241
There's this somebody
laying the groundwork
192
00:07:40,275 --> 00:07:42,103
for an illegal
routing system.
193
00:07:42,137 --> 00:07:43,793
Whoever controls the system-
194
00:07:43,827 --> 00:07:45,379
controls the city.
195
00:07:45,413 --> 00:07:46,103
Say that's true.
196
00:07:46,137 --> 00:07:47,034
Why kill the kid?
197
00:07:47,068 --> 00:07:49,586
Because the system
needs to be protected.
198
00:07:49,620 --> 00:07:50,275
Now-
199
00:07:50,310 --> 00:07:52,310
if I had to guess-
200
00:07:53,172 --> 00:07:55,068
it's because there's something
big coming up the pipe.
201
00:07:55,103 --> 00:07:56,551
And you know
who's behind it.
202
00:07:56,586 --> 00:07:58,517
Mm-mm.
203
00:07:58,551 --> 00:08:00,241
But-
204
00:08:00,275 --> 00:08:01,448
the rumour is-
205
00:08:01,482 --> 00:08:04,310
that whoever is behind
this is so smart-
206
00:08:04,344 --> 00:08:06,793
so ruthless, that-
207
00:08:08,379 --> 00:08:10,896
it just might be
the devil himself.
208
00:08:10,931 --> 00:08:14,034
You want me to believe
this isn't you behind it?
209
00:08:14,068 --> 00:08:15,137
Give me a name.
210
00:08:15,241 --> 00:08:16,137
Hmm.
211
00:08:21,103 --> 00:08:22,620
I like you.
212
00:08:22,655 --> 00:08:25,172
So you get
one name.
213
00:08:26,482 --> 00:08:27,448
Big guy.
214
00:08:27,482 --> 00:08:28,379
Redhead
215
00:08:28,413 --> 00:08:29,758
Real gun nut.
216
00:08:29,793 --> 00:08:30,896
And he's not
smart enough
217
00:08:30,931 --> 00:08:31,862
to run this
whole thing.
218
00:08:31,896 --> 00:08:33,344
But he'll know
who's involved.
219
00:08:33,379 --> 00:08:36,275
His name-
220
00:08:36,310 --> 00:08:38,241
is Red Knowles.
221
00:08:39,241 --> 00:08:40,000
Got it?
222
00:08:40,689 --> 00:08:41,724
Yeah.
223
00:08:42,344 --> 00:08:43,241
There.
224
00:08:43,275 --> 00:08:44,689
Was that so hard?
225
00:08:46,551 --> 00:08:48,103
[door buzzer]
226
00:08:49,310 --> 00:08:53,000
[cell phone buzzing]
227
00:08:54,793 --> 00:08:56,448
Hey, Sarah.
228
00:08:56,482 --> 00:08:59,068
Or should I call you Ms.
Crown Expert Witness?
229
00:08:59,103 --> 00:09:02,931
Ah, "Ms. Expert" is fine.
230
00:09:02,965 --> 00:09:04,965
Hey, how'd things
go with Kelly?
231
00:09:05,000 --> 00:09:05,862
Oh, you've trained
her well.
232
00:09:05,896 --> 00:09:07,310
She's even down with
your coffee order.
233
00:09:07,344 --> 00:09:08,482
Oh, good.
234
00:09:08,517 --> 00:09:10,482
I'm glad she's getting the
chance to work the field.
235
00:09:10,517 --> 00:09:11,275
She deserves it.
236
00:09:12,206 --> 00:09:14,551
So are you
almost done?
237
00:09:14,586 --> 00:09:15,275
I need your help.
238
00:09:15,310 --> 00:09:16,965
We're taking a recess.
239
00:09:17,000 --> 00:09:18,275
But we shouldn't
be long.
240
00:09:18,310 --> 00:09:19,275
Why? What's up?
241
00:09:19,310 --> 00:09:21,000
You remember that murder
suspect, Tyson Biggs?
242
00:09:21,034 --> 00:09:22,413
Oh, the smuggling guy.
243
00:09:22,448 --> 00:09:23,103
Yeah.
244
00:09:23,137 --> 00:09:23,827
-Plumber in the bathtub.
245
00:09:24,034 --> 00:09:24,655
It wasn't mine.
246
00:09:24,689 --> 00:09:25,758
Why?
247
00:09:25,793 --> 00:09:27,862
Well, Biggs claims that he
was framed for that job.
248
00:09:27,896 --> 00:09:29,689
I just wonder if you
could take a look
249
00:09:29,724 --> 00:09:30,620
at the forensics trail-
250
00:09:30,655 --> 00:09:31,793
and see if there's
anything odd?
251
00:09:31,827 --> 00:09:32,758
Yeah, I'm on it.
252
00:09:32,793 --> 00:09:33,620
Thanks, Sarah.
253
00:09:36,344 --> 00:09:38,310
Keyser Soze.
254
00:09:38,344 --> 00:09:39,275
Okay?
255
00:09:39,310 --> 00:09:41,551
A crime lord whose
ruthlessness and power
256
00:09:41,586 --> 00:09:42,689
has achieved mythical status-
257
00:09:42,724 --> 00:09:43,655
thus-
258
00:09:43,689 --> 00:09:45,103
instilling the people
who work under him
259
00:09:45,137 --> 00:09:46,241
to keep in line.
260
00:09:46,275 --> 00:09:47,931
Our killer-
261
00:09:47,965 --> 00:09:48,586
or killers-
262
00:09:48,620 --> 00:09:49,689
have left no fingerprints-
263
00:09:49,724 --> 00:09:50,413
no witnesses-
264
00:09:50,448 --> 00:09:52,310
and no evidence
whatsoever.
265
00:09:52,344 --> 00:09:53,655
Okay, this is
next level stuff.
266
00:09:53,689 --> 00:09:55,413
A real life
Keyser Soze.
267
00:09:55,448 --> 00:09:56,724
Exactly.
268
00:09:56,758 --> 00:09:57,586
Keyser Soze.
269
00:09:57,689 --> 00:09:59,275
[Rex whines]
270
00:09:59,379 --> 00:10:00,172
Jesse, what
do you have
271
00:10:00,206 --> 00:10:01,172
that ties either of
these murders
272
00:10:01,206 --> 00:10:02,172
to Red Knowles?
273
00:10:02,206 --> 00:10:03,586
Well, I checked Dwight
Pilson's phone records.
274
00:10:03,620 --> 00:10:05,620
And he contacted Red
six days before the hit.
275
00:10:05,655 --> 00:10:07,379
Donovan: Except he also
contacted several
276
00:10:07,413 --> 00:10:09,275
high profile import-exporters-
277
00:10:09,310 --> 00:10:10,517
which widens our
suspect pool.
278
00:10:10,551 --> 00:10:12,000
Maybe it's time I
pay Red a visit.
279
00:10:12,034 --> 00:10:13,344
Maybe it is.
280
00:10:13,379 --> 00:10:14,034
Take Leah with you.
281
00:10:14,551 --> 00:10:15,379
Red's a smuggler.
282
00:10:15,413 --> 00:10:16,586
You can use
her expertise.
283
00:10:34,655 --> 00:10:37,206
Now I know why
they call him Red.
284
00:10:37,310 --> 00:10:39,758
♪♪
[theme music]
285
00:10:50,586 --> 00:10:51,448
Leah: He's
got a gun.
286
00:10:51,551 --> 00:10:52,758
Charlie: Stay here.
287
00:10:52,793 --> 00:10:53,862
Call it in.
288
00:10:53,896 --> 00:10:55,931
Tell Joe that Red is armed
and entering the docks.
289
00:11:12,379 --> 00:11:13,034
Okay.
290
00:11:13,068 --> 00:11:13,724
Track him, pal.
291
00:11:44,551 --> 00:11:45,620
[Rex sniffing]
292
00:11:45,655 --> 00:11:46,310
[door slams shut]
293
00:11:49,862 --> 00:11:50,862
[Rex yelping]
294
00:12:02,137 --> 00:12:04,137
[Rex whining]
295
00:12:04,172 --> 00:12:05,068
[Rex barking]
296
00:12:16,379 --> 00:12:19,103
[Rex barking]
297
00:12:22,344 --> 00:12:23,344
[gunshot]
298
00:12:41,172 --> 00:12:43,000
Leah: I couldn't
just sit there.
299
00:12:44,241 --> 00:12:45,413
Red was going
to shoot you.
300
00:12:46,724 --> 00:12:48,103
That means you
just saved my life.
301
00:12:54,137 --> 00:12:55,655
[police radio]
302
00:13:00,793 --> 00:13:01,896
[Rex barking]
303
00:13:01,931 --> 00:13:03,379
Charlie: Hey partner!
304
00:13:03,413 --> 00:13:04,862
We found him in a
shipping container.
305
00:13:04,896 --> 00:13:06,517
Buddy!
How are you?
306
00:13:08,448 --> 00:13:09,551
Everything checks out.
307
00:13:11,655 --> 00:13:12,724
Hey.
308
00:13:12,758 --> 00:13:14,379
You did what you
had to do, Leah.
309
00:13:15,068 --> 00:13:15,793
Thank you.
310
00:13:19,206 --> 00:13:19,896
Hey.
311
00:13:20,206 --> 00:13:20,862
Hey.
312
00:13:24,551 --> 00:13:25,793
I don't think
he likes me.
313
00:13:25,827 --> 00:13:26,689
No, he just senses
314
00:13:26,724 --> 00:13:27,482
you're in pain.
315
00:13:27,517 --> 00:13:29,068
Dogs are reactive
that way.
316
00:13:30,724 --> 00:13:33,000
They took
away my gun.
317
00:13:33,034 --> 00:13:35,206
Yeah, they do that.
318
00:13:35,241 --> 00:13:37,758
Then it's off
to the station-
319
00:13:37,793 --> 00:13:39,724
you know, give
your statement-
320
00:13:39,758 --> 00:13:40,931
a meeting with
your union lawyer-
321
00:13:40,965 --> 00:13:43,310
and enough paperwork to
give you writer's cramp.
322
00:13:43,344 --> 00:13:44,862
But, hey.
323
00:13:44,896 --> 00:13:46,172
After that-
324
00:13:46,206 --> 00:13:47,758
I want to take
you somewhere.
325
00:13:51,655 --> 00:13:53,758
Charlie: The first
time I came here-
326
00:13:53,793 --> 00:13:55,689
I'd just been called
to a shootout.
327
00:13:55,724 --> 00:13:58,482
A teenage girl had been
hit with a stray bullet.
328
00:13:58,517 --> 00:14:00,275
Died in my arms.
329
00:14:00,310 --> 00:14:02,482
She was- 15?
330
00:14:04,379 --> 00:14:07,103
At the time, I thought I'd
never be the same again.
331
00:14:07,137 --> 00:14:09,620
But the truth is-
332
00:14:10,896 --> 00:14:11,931
life goes on.
333
00:14:11,965 --> 00:14:13,103
Not for Red.
334
00:14:14,137 --> 00:14:15,241
One minute
he's alive.
335
00:14:15,275 --> 00:14:16,275
And the next
he's dead.
336
00:14:16,310 --> 00:14:17,413
And that's
because of me.
337
00:14:18,896 --> 00:14:20,793
Look, I know his
life took a turn.
338
00:14:20,827 --> 00:14:25,448
But he was once just
a man with a mother-
339
00:14:25,482 --> 00:14:26,827
a girlfriend-
340
00:14:28,068 --> 00:14:29,724
maybe even a
dog he loved.
341
00:14:29,758 --> 00:14:31,137
Well, I have a
mother too.
342
00:14:31,172 --> 00:14:32,551
And if you didn't
do what you did-
343
00:14:32,586 --> 00:14:33,827
she'd be the one
without a son.
344
00:14:34,275 --> 00:14:35,241
I know.
345
00:14:35,275 --> 00:14:36,655
-But if you need to
take a couple of days-
346
00:14:36,689 --> 00:14:37,862
you do that.
347
00:14:37,896 --> 00:14:39,655
Nobody's going to fault you
for taking some down time.
348
00:14:39,689 --> 00:14:42,241
I'd rather have closure.
349
00:14:42,275 --> 00:14:45,275
Well then,
maybe we can-
350
00:14:46,448 --> 00:14:47,793
work together.
351
00:14:49,275 --> 00:14:51,482
I thought you
normally work alone.
352
00:14:52,172 --> 00:14:54,068
Maybe it's time
to rethink normal.
353
00:15:01,379 --> 00:15:02,310
[knocking]
354
00:15:02,862 --> 00:15:03,517
Hey, you're back!
355
00:15:04,206 --> 00:15:05,551
Hey!
356
00:15:05,586 --> 00:15:07,000
I came as soon
as we adjourned.
357
00:15:07,034 --> 00:15:08,413
I heard what happened.
358
00:15:08,448 --> 00:15:10,551
It could have been
you in- the body bag.
359
00:15:10,586 --> 00:15:11,379
Oh, no.
360
00:15:11,413 --> 00:15:12,344
I'm fine.
361
00:15:12,379 --> 00:15:14,310
Because- Leah.
362
00:15:15,965 --> 00:15:16,827
Hi!
-Hi.
363
00:15:18,034 --> 00:15:18,655
A pleasure.
364
00:15:18,689 --> 00:15:19,344
Thank you.
365
00:15:20,896 --> 00:15:22,379
Sorry, I'm a
bit frazzled.
366
00:15:23,103 --> 00:15:25,000
Yeah, it's been
quite a day.
367
00:15:26,413 --> 00:15:28,344
So, I'm all
caught up.
368
00:15:28,379 --> 00:15:30,034
Kelly filled me in
on everything-
369
00:15:30,068 --> 00:15:31,896
including the latest
on Red Knowles.
370
00:15:31,931 --> 00:15:33,000
Oh, what
have you got?
371
00:15:33,034 --> 00:15:34,689
-They found
a Glock 26
372
00:15:34,724 --> 00:15:35,724
in the trunk
of Red's car
373
00:15:35,758 --> 00:15:37,241
with a suppressor.
374
00:15:37,275 --> 00:15:39,000
Ballistics has
it as a match
375
00:15:39,034 --> 00:15:40,344
for the murder
of Dwight Pilson.
376
00:15:40,379 --> 00:15:42,000
So I guess
that's it then.
377
00:15:42,034 --> 00:15:42,793
No, actually.
378
00:15:42,827 --> 00:15:43,551
There's something
else I found.
379
00:15:43,586 --> 00:15:45,206
Generally-
380
00:15:45,241 --> 00:15:47,586
we can find small
traces of gunpowder
381
00:15:47,620 --> 00:15:49,413
in the fleshy parts
of the thumb.
382
00:15:49,448 --> 00:15:51,586
But nothing came up on
the Gunshot Residue Test.
383
00:15:51,620 --> 00:15:54,000
The hit was
a day earlier.
384
00:15:54,034 --> 00:15:55,724
A good hand washing
would have taken care of it.
385
00:15:55,758 --> 00:15:57,551
Yeah, it's just that
Red didn't strike me
386
00:15:57,586 --> 00:15:58,965
as the hygienic type.
387
00:15:59,000 --> 00:16:00,448
Mmm.
388
00:16:02,517 --> 00:16:03,896
Charlie: Given
that there was
389
00:16:03,931 --> 00:16:05,758
no gunshot residue
on Red Knowles's fingers-
390
00:16:05,793 --> 00:16:08,206
we need to consider the
possibility that it was a setup.
391
00:16:08,241 --> 00:16:10,551
I just wonder if we're
over-thinking this.
392
00:16:10,586 --> 00:16:11,655
You know, where
I come from-
393
00:16:11,689 --> 00:16:13,379
the easy answer is
usually the correct one.
394
00:16:13,413 --> 00:16:15,655
Yeah, but when Red Knowles was
going to the container dock-
395
00:16:15,689 --> 00:16:16,931
he was going
to kill someone.
396
00:16:16,965 --> 00:16:18,482
Jesse: I checked with
the dock workers.
397
00:16:18,517 --> 00:16:20,034
And two of them both
admitted in private
398
00:16:20,068 --> 00:16:21,482
to rumours of
something big arriving.
399
00:16:21,517 --> 00:16:22,862
That's what Tyson
Biggs was saying.
400
00:16:22,896 --> 00:16:24,137
Jesse, is there any
connection
401
00:16:24,172 --> 00:16:27,000
between Red and the other
potential import/exporters
402
00:16:27,034 --> 00:16:28,586
that Dwight Pilson
was talking to?
403
00:16:28,620 --> 00:16:30,724
No, but there is a guy
who might know.
404
00:16:30,758 --> 00:16:31,724
Red once
had a partner.
405
00:16:31,758 --> 00:16:32,517
Bruce Luxton.
406
00:16:32,551 --> 00:16:33,413
He's a realtor now.
407
00:16:33,448 --> 00:16:34,241
Here.
408
00:16:34,275 --> 00:16:35,413
He might not look
like a smuggler.
409
00:16:35,448 --> 00:16:37,310
But this was Red's
right hand man.
410
00:16:37,344 --> 00:16:38,034
Charlie: Interesting.
411
00:16:38,068 --> 00:16:39,241
See if you can
bring him in.
412
00:16:42,551 --> 00:16:44,827
Red wasn't the kind of guy who
needed to follow trouble-
413
00:16:44,862 --> 00:16:47,689
because trouble
followed him.
414
00:16:48,896 --> 00:16:51,103
That why you
two parted ways?
415
00:16:51,137 --> 00:16:52,689
Yes.
416
00:16:52,724 --> 00:16:54,482
He started
bringing in drugs.
417
00:16:54,517 --> 00:16:56,344
And that was
not my scene.
418
00:16:56,379 --> 00:16:57,034
I was an importer-
419
00:16:57,068 --> 00:16:58,931
not a trafficker.
420
00:16:58,965 --> 00:16:59,689
So I quit.
421
00:16:59,724 --> 00:17:01,172
Well, we've been
hearing rumours
422
00:17:01,206 --> 00:17:02,482
that something
big is coming.
423
00:17:02,517 --> 00:17:04,241
You know anything
about that?
424
00:17:04,275 --> 00:17:04,931
Sorry.
425
00:17:04,965 --> 00:17:05,620
No.
426
00:17:06,758 --> 00:17:08,448
Red was armed when he
went to the container port.
427
00:17:08,482 --> 00:17:10,344
You have any idea who
he might have been after?
428
00:17:10,379 --> 00:17:14,310
I mean, I haven't been down
to the docks in two years.
429
00:17:14,344 --> 00:17:15,931
Any enemies
back in the day?
430
00:17:15,965 --> 00:17:18,413
Well, none that
I can recall.
431
00:17:22,000 --> 00:17:22,827
A friend of mine-
432
00:17:24,241 --> 00:17:25,655
she's thinking of
buying a condo.
433
00:17:28,068 --> 00:17:31,275
What do you think of the
realtor named Derek Schrier.
434
00:17:31,310 --> 00:17:34,448
Ooh, I would caution your
friend to stay far away
435
00:17:34,482 --> 00:17:35,517
from that guy.
436
00:17:35,551 --> 00:17:37,517
He is notorious for
screwing over his clients.
437
00:17:37,551 --> 00:17:39,172
So you don't forget
your enemies, do you?
438
00:17:40,620 --> 00:17:41,793
So I ask
you again.
439
00:17:41,827 --> 00:17:43,448
Did you and Red
have any enemies?
440
00:17:47,758 --> 00:17:48,655
Now that you
mention it-
441
00:17:48,689 --> 00:17:50,827
there was
this one guy.
442
00:17:50,862 --> 00:17:51,965
His name was Tyson.
443
00:17:52,000 --> 00:17:53,482
Leah: Tyson Biggs?
444
00:17:53,517 --> 00:17:54,448
Bruce: Yes.
445
00:17:54,482 --> 00:17:55,655
Tyson Biggs.
446
00:17:55,689 --> 00:17:58,620
He was the man on the
scene back in the day.
447
00:17:58,655 --> 00:18:00,413
Nobody understood how
he got his product in.
448
00:18:00,448 --> 00:18:02,344
But he knew
who to charm-
449
00:18:02,379 --> 00:18:04,482
and how to hurt you
if you crossed him.
450
00:18:07,034 --> 00:18:08,586
Thank you.
451
00:18:08,620 --> 00:18:09,551
But before you go-
452
00:18:09,586 --> 00:18:11,103
we just have to ask
you one question.
453
00:18:11,137 --> 00:18:12,068
Sure.
454
00:18:12,103 --> 00:18:13,586
Where were you between
midnight and 2:00 AM
455
00:18:13,620 --> 00:18:15,172
at the time Dwight
Pilson was killed?
456
00:18:16,310 --> 00:18:17,655
I was in my
hotel room
457
00:18:17,689 --> 00:18:18,758
in Clarenville.
458
00:18:18,793 --> 00:18:19,586
I was working
459
00:18:19,620 --> 00:18:20,862
on a real estate
project out there
460
00:18:21,724 --> 00:18:23,344
I'm happy to
provide contacts-
461
00:18:23,379 --> 00:18:24,172
if you like.
462
00:18:29,103 --> 00:18:30,172
Leah: Well, he
seemed credible.
463
00:18:31,310 --> 00:18:32,000
-Yeah.
464
00:18:33,068 --> 00:18:34,965
I'm still going to check
his phone records.
465
00:18:35,000 --> 00:18:36,379
I'm starting to like
the way you work.
466
00:18:38,241 --> 00:18:39,827
Okay, this is me.
467
00:18:39,862 --> 00:18:40,482
Hey.
468
00:18:40,517 --> 00:18:41,172
Um-
469
00:18:42,206 --> 00:18:44,413
That was nice work
in there today.
470
00:18:45,241 --> 00:18:45,931
Thanks.
471
00:18:46,896 --> 00:18:47,586
You too.
472
00:18:53,724 --> 00:18:55,000
[car starting]
473
00:18:55,034 --> 00:18:55,689
Hey.
474
00:18:56,482 --> 00:18:58,379
Do you want to
grab a drink?
475
00:18:58,413 --> 00:18:59,068
Uh-
476
00:19:00,827 --> 00:19:01,482
Well, uh-
477
00:19:03,275 --> 00:19:03,965
I uh-
478
00:19:05,344 --> 00:19:06,551
uh-
479
00:19:06,586 --> 00:19:07,241
I can't.
480
00:19:07,275 --> 00:19:08,586
I've got plans.
481
00:19:08,689 --> 00:19:09,758
Okay.
482
00:19:14,931 --> 00:19:15,793
Seriously, buddy?
483
00:19:15,827 --> 00:19:17,689
[Rex whines]
484
00:19:17,724 --> 00:19:18,551
Come on, man!
485
00:19:18,586 --> 00:19:19,448
It's not a big deal.
486
00:19:19,482 --> 00:19:20,655
I'm not mad or
anything like that.
487
00:19:20,689 --> 00:19:23,517
I'm just saying there's no
reason to be jealous.
488
00:19:23,551 --> 00:19:25,517
I'm going to have lady
friends in my life.
489
00:19:25,551 --> 00:19:27,586
You're going to have lady
friends in your life-
490
00:19:27,620 --> 00:19:28,793
like Bella.
491
00:19:28,827 --> 00:19:29,758
Right?
492
00:19:29,793 --> 00:19:31,344
You see me acting
like a big weirdo?
493
00:19:31,379 --> 00:19:32,172
No!
494
00:19:32,206 --> 00:19:33,413
Because I'm
on your side.
495
00:19:34,275 --> 00:19:35,931
I'm just saying-
496
00:19:35,965 --> 00:19:37,379
I don't think
we should be-
497
00:19:37,413 --> 00:19:39,551
you know- each
other's buzz kill.
498
00:19:39,655 --> 00:19:42,793
[Rex growling softly]
499
00:19:42,827 --> 00:19:44,482
Mmm, this pizza's delicious.
500
00:19:44,517 --> 00:19:46,137
No? Kibble?
501
00:19:46,172 --> 00:19:47,000
Okay.
502
00:19:48,344 --> 00:19:51,551
[phone buzzing]
503
00:19:53,310 --> 00:19:53,931
Hey, Sarah.
504
00:19:53,965 --> 00:19:55,448
-Hey, uh-
505
00:19:55,482 --> 00:19:57,275
Did I make a
fool of myself?
506
00:19:57,310 --> 00:19:58,517
What are you
talking about?
507
00:19:58,551 --> 00:19:59,482
-With you and Leah.
508
00:19:59,517 --> 00:20:00,344
And the hand
-shaking thing.
509
00:20:00,379 --> 00:20:01,517
It was weird.
510
00:20:01,551 --> 00:20:03,793
I think I'm a little nervous
around your new work wife.
511
00:20:03,827 --> 00:20:04,517
No no no.
512
00:20:04,551 --> 00:20:05,482
She's my work mistress.
513
00:20:05,517 --> 00:20:06,310
You're my work wife.
514
00:20:06,344 --> 00:20:07,241
Okay, good good!
515
00:20:07,275 --> 00:20:07,931
Yeah.
516
00:20:07,965 --> 00:20:08,931
Yeah, just-
517
00:20:08,965 --> 00:20:09,655
Just don't forget it!
518
00:20:09,689 --> 00:20:10,586
Hm!
519
00:20:10,620 --> 00:20:11,586
-Anyway-
520
00:20:11,620 --> 00:20:13,310
I reviewed the forensics
trail on Tyson Biggs
521
00:20:13,344 --> 00:20:14,413
shooting that plumber
like you asked.
522
00:20:14,448 --> 00:20:15,137
-Yeah.
523
00:20:15,172 --> 00:20:16,310
Did you find
anything odd?
524
00:20:16,344 --> 00:20:18,241
-The fingerprints
were definitely his.
525
00:20:18,275 --> 00:20:19,758
The work is solid.
526
00:20:19,793 --> 00:20:22,655
But I couldn't find any
Gunshot Residue Test.
527
00:20:22,689 --> 00:20:24,793
He's the lead suspect in
a murder investigation.
528
00:20:24,827 --> 00:20:26,689
There's always a
Gunshot Residue Test.
529
00:20:26,724 --> 00:20:28,724
Yeah, so either it
was never done
530
00:20:28,758 --> 00:20:30,517
Or somebody
made it disappear.
531
00:20:32,034 --> 00:20:33,413
Jesse: Oh, I checked
into Luxton's phone records-
532
00:20:33,448 --> 00:20:35,689
and got some pings from
a Clarenville cell tower
533
00:20:35,724 --> 00:20:38,517
between 12:00 and 2:00 AM.
534
00:20:38,551 --> 00:20:40,137
Charlie: So Bruce
Luxton's alibi holds up.
535
00:20:40,172 --> 00:20:41,620
Well, yes and no.
536
00:20:41,655 --> 00:20:42,655
I mean, l ook.
537
00:20:42,689 --> 00:20:44,413
The calls were placed
in 15 minute intervals.
538
00:20:44,448 --> 00:20:47,172
Which perfectly covered
the time of Dwight's death.
539
00:20:47,206 --> 00:20:48,655
It's almost too perfect.
540
00:20:48,689 --> 00:20:50,724
As if by design.
541
00:20:50,758 --> 00:20:51,965
This is where it
gets really weird.
542
00:20:52,724 --> 00:20:54,241
I reviewed some
CCTV footage
543
00:20:54,275 --> 00:20:55,103
near the docks
544
00:20:55,137 --> 00:20:57,034
and stumbled upon this.
545
00:20:58,172 --> 00:20:59,241
Leah: Oh my God.
546
00:20:59,275 --> 00:21:01,034
That's Bruce Luxton.
547
00:21:01,068 --> 00:21:04,103
The man who hadn't been at the
container docks in two years.
548
00:21:11,137 --> 00:21:13,241
Donovan: The working
theory is that Bruce Luxton
549
00:21:13,275 --> 00:21:15,965
is aggressively protecting some
sort of smuggling operation.
550
00:21:16,000 --> 00:21:17,275
And he's probably
also involved
551
00:21:17,310 --> 00:21:18,793
in the two execution-
style hits
552
00:21:18,827 --> 00:21:19,931
related to the
smuggling trade.
553
00:21:19,965 --> 00:21:22,551
Except my people checked
into Luxton's import
554
00:21:22,586 --> 00:21:24,103
and export practices.
555
00:21:24,137 --> 00:21:25,689
And there's no record
of him for two years.
556
00:21:25,724 --> 00:21:27,862
And his realtor
business is fully legit.
557
00:21:27,896 --> 00:21:29,241
I did a deep-dive
on Luxton.
558
00:21:29,275 --> 00:21:31,034
And the guy has a
Masters in business.
559
00:21:31,068 --> 00:21:33,000
He's been wheeling and dealing
since before he could walk.
560
00:21:33,103 --> 00:21:34,655
If anyone knows how
561
00:21:34,689 --> 00:21:35,379
to keep themselves
concealed-
562
00:21:35,413 --> 00:21:36,068
it's him.
563
00:21:36,103 --> 00:21:37,793
I'm still not convinced.
564
00:21:37,827 --> 00:21:38,758
Okay, we're all ears.
565
00:21:38,793 --> 00:21:39,482
Tell us why not.
566
00:21:40,206 --> 00:21:41,241
Leah: Luxton said-
567
00:21:41,275 --> 00:21:43,551
that the only person
Red feared was Tyson Biggs.
568
00:21:43,586 --> 00:21:45,965
Which means Luxton
likely feared Biggs himself.
569
00:21:46,517 --> 00:21:47,862
Keyser Soze!
570
00:21:47,896 --> 00:21:49,448
[Rex growls]
571
00:21:51,551 --> 00:21:52,655
Biggs is still
in lockup.
572
00:21:52,689 --> 00:21:53,896
Leah: Yes.
573
00:21:53,931 --> 00:21:55,724
But he'll be out on bail if
the Crown loses its appeal.
574
00:21:55,758 --> 00:21:56,793
And that could
be any day.
575
00:21:56,827 --> 00:21:58,344
Maybe he knows this.
576
00:21:58,379 --> 00:22:00,172
Charlie, you pay Tyson
Biggs another visit.
577
00:22:00,206 --> 00:22:01,413
It won't hurt.
578
00:22:01,448 --> 00:22:02,448
And you take
Leah with you.
579
00:22:02,482 --> 00:22:04,000
She knows him
better than all of us.
580
00:22:09,172 --> 00:22:10,551
[door buzzer]
581
00:22:12,931 --> 00:22:13,931
Biggs: Rex!
582
00:22:13,965 --> 00:22:14,620
My main man!
583
00:22:16,379 --> 00:22:17,551
Hey!
584
00:22:17,655 --> 00:22:18,689
It never feels like
I'm locked up
585
00:22:18,724 --> 00:22:19,379
when you're around.
586
00:22:19,413 --> 00:22:21,034
Officer Purkis!
587
00:22:21,068 --> 00:22:21,931
Hello, Tyson.
588
00:22:21,965 --> 00:22:23,862
I'm glad to see that
you've joined the-
589
00:22:25,379 --> 00:22:26,103
big leagues.
590
00:22:27,103 --> 00:22:28,793
So what can you tell us
about Bruce Luxton?
591
00:22:28,827 --> 00:22:30,620
Well, as far
as I know-
592
00:22:30,655 --> 00:22:32,310
Bruce Luxton- he quit
the smuggling scene
593
00:22:32,344 --> 00:22:33,724
before I did.
594
00:22:36,758 --> 00:22:37,413
Hey!
595
00:22:38,275 --> 00:22:39,758
Why don't you
ask Red Knowles?
596
00:22:39,793 --> 00:22:41,103
Red Knowles is dead.
597
00:22:41,793 --> 00:22:44,137
He got taken down by a
police officer yesterday.
598
00:22:44,172 --> 00:22:45,275
He was in a
hostile state-
599
00:22:45,310 --> 00:22:46,413
brandishing a weapon.
600
00:22:47,413 --> 00:22:48,241
Oh, I-
601
00:22:49,758 --> 00:22:51,068
I don't know
anything about that.
602
00:22:51,103 --> 00:22:52,689
Well, why did
you call him-
603
00:22:52,724 --> 00:22:54,965
one hour before
he was shot?
604
00:22:55,000 --> 00:22:56,931
I called him just to get
ahead of the rumour
605
00:22:56,965 --> 00:22:57,793
in case
it got out
606
00:22:57,827 --> 00:22:58,965
that I ratted
on him.
607
00:22:59,000 --> 00:23:00,655
So you wanted him to think
someone else was the rat.
608
00:23:00,689 --> 00:23:01,758
Well maybe Red
knew something
609
00:23:01,793 --> 00:23:04,103
about Bruce Luxton
that I don't.
610
00:23:04,137 --> 00:23:05,827
And maybe that's
what got him killed.
611
00:23:05,862 --> 00:23:09,689
What if we told you that Luxton
may be behind all of this.
612
00:23:09,724 --> 00:23:11,241
Building this routing system
613
00:23:11,275 --> 00:23:12,620
that you were
talking about earlier.
614
00:23:12,655 --> 00:23:14,413
Luxton certainly has
the brains to do it.
615
00:23:14,448 --> 00:23:17,310
But if he is-
616
00:23:17,344 --> 00:23:18,551
he ain't
doing it alone.
617
00:23:18,586 --> 00:23:20,241
That might explain
why the goods
618
00:23:20,275 --> 00:23:21,482
have been flooding
in faster than ever?
619
00:23:21,517 --> 00:23:22,172
Mmm.
620
00:23:22,206 --> 00:23:23,862
Leah: This routing system
621
00:23:23,896 --> 00:23:24,655
that you mentioned-
622
00:23:26,275 --> 00:23:27,275
How would it work?
623
00:23:27,310 --> 00:23:28,827
I'll tell you
how I'd do it.
624
00:23:31,137 --> 00:23:31,896
The container dock-
625
00:23:31,931 --> 00:23:33,448
It's divided into
three sections-
626
00:23:33,482 --> 00:23:37,551
new arrivals
cleared by customs-
627
00:23:37,586 --> 00:23:39,275
and flagged for
secondary inspection.
628
00:23:39,310 --> 00:23:42,103
Now- the important
one is the second one.
629
00:23:42,758 --> 00:23:46,206
Because it has the poorest
CCTV cam coverage-
630
00:23:46,241 --> 00:23:47,068
which means-
631
00:23:48,275 --> 00:23:50,931
it's the best place
to mark a container.
632
00:23:51,655 --> 00:23:52,655
For what?
633
00:23:53,620 --> 00:23:55,068
So a greased
cop knows
634
00:23:55,103 --> 00:23:57,689
which containers to avoid
for a further inspection.
635
00:23:58,413 --> 00:23:59,620
I don't believe you.
636
00:24:00,206 --> 00:24:02,517
My colleagues
are not crooked.
637
00:24:03,344 --> 00:24:05,000
You may be right.
638
00:24:05,034 --> 00:24:06,413
But if you want
to know for sure-
639
00:24:06,448 --> 00:24:08,724
head down to the
dock at 10:15 PM.
640
00:24:08,758 --> 00:24:11,586
There's a 15 minute
gap in between shifts.
641
00:24:11,620 --> 00:24:13,931
That's when they pay
off the dirty cops.
642
00:24:15,793 --> 00:24:16,689
You're welcome.
643
00:24:18,793 --> 00:24:20,000
I suppose
you want us
644
00:24:20,034 --> 00:24:22,482
to put in a good word
with you for the Crown.
645
00:24:22,517 --> 00:24:23,172
Hmm?
646
00:24:23,206 --> 00:24:23,896
Nah.
647
00:24:23,931 --> 00:24:26,034
The Crown lost
their appeal.
648
00:24:26,068 --> 00:24:27,275
I'm going to
be out by noon.
649
00:24:28,275 --> 00:24:29,000
Thanks, though.
650
00:24:38,862 --> 00:24:39,965
He's playing us.
651
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
That business about
being a crime god.
652
00:24:42,034 --> 00:24:43,620
That is classic narcissism.
653
00:24:43,655 --> 00:24:45,862
Because that's actually
how he perceives himself.
654
00:24:45,896 --> 00:24:47,310
You think that
he's the one
655
00:24:47,344 --> 00:24:48,862
that's bringing in the
large shipment of guns-
656
00:24:48,896 --> 00:24:50,034
if the rumour
is true?
657
00:24:50,068 --> 00:24:51,655
Well, it makes the
most sense to me.
658
00:24:53,000 --> 00:24:53,655
Because you know what?
659
00:24:53,689 --> 00:24:55,103
I'm not ready
for a world
660
00:24:55,137 --> 00:24:56,655
where a man like
Biggs is the good guy
661
00:24:56,689 --> 00:24:57,965
and my colleagues
are not.
662
00:24:58,000 --> 00:24:58,620
I know.
663
00:24:58,655 --> 00:24:59,758
It's crazy.
664
00:25:01,655 --> 00:25:04,241
You know, I
have to admit
665
00:25:04,275 --> 00:25:06,931
I was very skeptical
of this arrangement-
666
00:25:06,965 --> 00:25:07,724
at first.
667
00:25:08,965 --> 00:25:10,000
Yeah, you
and me both.
668
00:25:11,137 --> 00:25:12,482
But I was wrong.
669
00:25:14,758 --> 00:25:16,137
I like the way
your mind works.
670
00:25:21,344 --> 00:25:22,965
[Rex whines]
671
00:25:23,068 --> 00:25:24,103
[Leah laughs]
672
00:25:24,137 --> 00:25:25,379
Yeah, buddy!
Timing!
673
00:25:27,413 --> 00:25:28,034
-Maybe you're right
674
00:25:28,068 --> 00:25:29,068
about Tyson Biggs.
675
00:25:29,103 --> 00:25:31,965
Maybe I've been looking
at this all wrong.
676
00:25:32,000 --> 00:25:34,275
Let's just wait and
see how it unfolds.
677
00:25:34,310 --> 00:25:35,896
Do we really
need to wait?
678
00:25:35,931 --> 00:25:37,689
I mean, shift change is
minutes away at the docks.
679
00:25:37,724 --> 00:25:40,068
No way we could get a
surveillance team there in time.
680
00:25:40,620 --> 00:25:42,482
Charlie, we can
do this on the sly.
681
00:25:44,275 --> 00:25:46,344
Maybe this is how you
stop the gun shipment.
682
00:25:46,379 --> 00:25:47,344
No.
683
00:25:47,379 --> 00:25:48,965
I'm not putting any
officers' lives at risk.
684
00:25:49,000 --> 00:25:50,344
I'd have to
let Joe know.
685
00:25:51,413 --> 00:25:54,482
Sometimes I think you
have too much integrity.
686
00:26:03,310 --> 00:26:04,896
I-
687
00:26:04,931 --> 00:26:06,000
need to freshen up.
688
00:26:20,034 --> 00:26:21,172
We talked about
this, buddy.
689
00:26:28,724 --> 00:26:29,482
[phone chimes]
690
00:26:47,793 --> 00:26:48,689
Rex, let's go!
691
00:26:48,793 --> 00:26:52,344
♪♪
[suspenseful music]
692
00:27:04,620 --> 00:27:05,344
Charlie: Come on, pal.
693
00:27:14,241 --> 00:27:16,206
OK pal,
track Leah!
694
00:27:31,034 --> 00:27:31,724
Leah!
695
00:27:31,827 --> 00:27:32,448
[Leah crying]
696
00:27:33,310 --> 00:27:34,379
Good job, partner!
-Help me!
697
00:27:34,413 --> 00:27:35,068
Hey!
698
00:27:35,103 --> 00:27:35,758
-I've been shot!
699
00:27:36,896 --> 00:27:37,517
-Come here.
700
00:27:37,551 --> 00:27:38,206
Uhh!
701
00:27:39,620 --> 00:27:40,931
Ahh!
702
00:27:46,000 --> 00:27:47,379
Stay with me!
Stay with me!
703
00:27:47,413 --> 00:27:49,241
This is Detective
Hudson, Major Crimes.
704
00:27:49,275 --> 00:27:51,896
I am at the southeast corner of
the port container terminal.
705
00:27:51,931 --> 00:27:52,655
Officer down!
706
00:27:52,689 --> 00:27:54,000
I repeat,
officer down!
707
00:27:54,896 --> 00:27:55,896
Come on!
708
00:27:55,931 --> 00:27:58,275
Stay focused.
Stay focused.
709
00:27:58,310 --> 00:27:59,000
Look at me, Leah.
710
00:27:59,965 --> 00:28:00,965
It's okay.
711
00:28:20,241 --> 00:28:20,896
Hey, you.
712
00:28:22,310 --> 00:28:22,965
Hey.
713
00:28:23,000 --> 00:28:25,448
I'm so sorry.
714
00:28:26,034 --> 00:28:26,793
No.
715
00:28:26,827 --> 00:28:28,000
I'm the one who
should be sorry.
716
00:28:28,034 --> 00:28:28,655
No.
717
00:28:28,689 --> 00:28:29,758
It was an ambush.
718
00:28:30,896 --> 00:28:32,310
Tyson Biggs's men
were with him.
719
00:28:32,344 --> 00:28:34,241
But he was the one
that pulled the trigger.
720
00:28:34,275 --> 00:28:36,586
We were
totally set up.
721
00:28:36,620 --> 00:28:38,793
I'm just glad you put on
your bulletproof vest.
722
00:28:38,827 --> 00:28:41,310
Yeah, it's
not so bad.
723
00:28:41,344 --> 00:28:43,448
I have a
bruised rib.
724
00:28:43,482 --> 00:28:45,137
He only clipped
me in the leg.
725
00:28:45,172 --> 00:28:46,620
So I'll be out
this afternoon.
726
00:28:48,310 --> 00:28:49,896
Well, you can look
on the bright side.
727
00:28:49,931 --> 00:28:52,241
Gives you a good excuse
not to answer to Donovan.
728
00:28:52,275 --> 00:28:52,965
Oh!
729
00:28:56,034 --> 00:28:56,689
[Rex barks]
730
00:29:06,206 --> 00:29:07,793
So we found the weapon
used to shoot Leah
731
00:29:07,827 --> 00:29:09,620
under Biggs's floorboards.
732
00:29:09,655 --> 00:29:11,000
Ballistics found
it as a match.
733
00:29:11,034 --> 00:29:12,103
And the gun
had his prints.
734
00:29:13,103 --> 00:29:14,655
Looks like Biggs is
going back to jail
735
00:29:14,689 --> 00:29:16,206
for the attempted
murder of Leah.
736
00:29:16,241 --> 00:29:17,206
Yeah.
737
00:29:17,241 --> 00:29:18,206
This time for good.
738
00:29:18,241 --> 00:29:19,448
What about Bruce Luxton?
739
00:29:19,482 --> 00:29:21,172
His whereabouts are unknown.
740
00:29:21,206 --> 00:29:22,172
But we're assuming
741
00:29:22,206 --> 00:29:24,310
that he's still on the
run from Tyson Biggs.
742
00:29:25,137 --> 00:29:26,827
Looks like Leah
was right all along.
743
00:29:28,586 --> 00:29:31,551
Sometimes the easiest
explanation is the right one.
744
00:29:32,827 --> 00:29:33,620
Exactly.
745
00:29:34,965 --> 00:29:36,379
But you're both
still off the case.
746
00:29:36,413 --> 00:29:38,517
No, Leah should have
never gone down there
747
00:29:38,551 --> 00:29:39,758
by herself.
748
00:29:39,793 --> 00:29:42,620
And you should have known to
call for backup immediately.
749
00:29:42,655 --> 00:29:45,310
You forgot
the oldest rule.
750
00:29:45,344 --> 00:29:46,344
Lives first.
751
00:29:46,379 --> 00:29:47,413
Case second.
752
00:29:49,034 --> 00:29:51,000
Go home, Hudson.
753
00:29:51,034 --> 00:29:53,241
You're suspended for
twenty-four hours.
754
00:30:07,965 --> 00:30:09,413
Third time this week.
755
00:30:09,448 --> 00:30:10,103
You okay?
756
00:30:10,137 --> 00:30:10,827
Ah, I've been better.
757
00:30:11,758 --> 00:30:12,793
You want to
talk about it?
758
00:30:14,482 --> 00:30:15,137
Not really.
759
00:30:18,551 --> 00:30:21,172
But you know, it is nice to see
Bella and Rex doing their thing.
760
00:30:21,206 --> 00:30:23,275
It's nice to know that there
can be some relationships
761
00:30:23,310 --> 00:30:24,275
that are uncomplicated.
762
00:30:25,241 --> 00:30:26,586
-Well, I wouldn't
quite say that.
763
00:30:27,206 --> 00:30:27,931
Hmm?
764
00:30:27,965 --> 00:30:29,724
Bella's leaving soon.
765
00:30:29,758 --> 00:30:30,586
You found her a home?
766
00:30:30,620 --> 00:30:31,931
That's great news.
767
00:30:32,655 --> 00:30:34,448
It's not quite
so good.
768
00:30:34,482 --> 00:30:36,379
Her one month adoption
period is coming to an end.
769
00:30:36,413 --> 00:30:37,965
What does that mean?
770
00:30:38,000 --> 00:30:40,137
It means she's
going to the pound.
771
00:30:40,172 --> 00:30:41,758
Hopefully she'll have
better luck there.
772
00:30:41,793 --> 00:30:42,896
Well, we all know
what happens
773
00:30:42,931 --> 00:30:44,482
if she doesn't get
adopted at the pound.
774
00:30:44,517 --> 00:30:45,793
There's no other option?
775
00:30:45,827 --> 00:30:47,241
I'm sorry, Charlie
776
00:30:47,275 --> 00:30:48,103
My hands are tied.
777
00:30:49,827 --> 00:30:50,931
Yeah.
778
00:30:57,103 --> 00:30:58,000
Is it just me?
779
00:30:58,034 --> 00:30:59,689
Or does something
not feel quite right?
780
00:31:02,206 --> 00:31:03,344
[Rex sighs]
781
00:31:03,379 --> 00:31:04,034
Yeah.
782
00:31:04,068 --> 00:31:08,517
[cell phone buzzing]
783
00:31:11,517 --> 00:31:12,379
Hey.
784
00:31:12,413 --> 00:31:15,034
I guess congratulations
are in order.
785
00:31:15,068 --> 00:31:16,310
For what?
The suspension?
786
00:31:16,344 --> 00:31:17,827
Or for almost killing
my co-worker?
787
00:31:17,862 --> 00:31:19,931
Well, for getting
your guy.
788
00:31:19,965 --> 00:31:22,586
It's not so often you can solve
two murders in one day-
789
00:31:24,137 --> 00:31:24,965
and be confident enough
790
00:31:25,000 --> 00:31:27,275
to blow past a
Gunshot Residue Test.
791
00:31:28,517 --> 00:31:29,482
What do you mean?
792
00:31:29,517 --> 00:31:31,689
Leah said you figured
it would be useless.
793
00:31:31,724 --> 00:31:33,206
No, I never
said that.
794
00:31:33,241 --> 00:31:34,137
Okay, great.
795
00:31:34,172 --> 00:31:34,827
I didn't think so.
796
00:31:34,862 --> 00:31:35,551
Charlie.
797
00:31:35,586 --> 00:31:36,689
I've got to
say something.
798
00:31:36,724 --> 00:31:37,758
I don't trust her.
799
00:31:37,793 --> 00:31:39,586
But maybe she just
misunderstood me.
800
00:31:39,620 --> 00:31:41,724
-No, there's something else.
801
00:31:41,758 --> 00:31:44,344
And I hope I don't come across
as a jealous work-wife-
802
00:31:44,379 --> 00:31:47,724
but I checked in with my friend
at the MBSA about Leah.
803
00:31:47,758 --> 00:31:49,896
What do you know about
how she got on this case?
804
00:31:49,931 --> 00:31:53,172
Uh, from what I know,
she was assigned.
805
00:31:53,206 --> 00:31:54,689
Yeah, according
to my friend-
806
00:31:54,724 --> 00:31:55,896
she pushed
herself onto it.
807
00:31:55,931 --> 00:31:57,275
Aggressively.
808
00:31:57,310 --> 00:31:57,931
Like, specifically-
809
00:31:57,965 --> 00:31:59,000
to go sidecar
with you
810
00:31:59,034 --> 00:32:00,344
on the murder of
that dock worker.
811
00:32:01,896 --> 00:32:03,724
I'm not sure what
that means exactly.
812
00:32:03,758 --> 00:32:04,965
I don't know.
813
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
What if there was a reason she
wanted to be close to you?
814
00:32:07,034 --> 00:32:08,965
You know that expression.
815
00:32:09,000 --> 00:32:10,689
Keep your friends close-
but your enemies closer?
816
00:32:10,724 --> 00:32:13,344
So she could keep
a close eye on me
817
00:32:13,379 --> 00:32:15,655
and manipulate the
evidence in her favour.
818
00:32:19,586 --> 00:32:20,241
Thanks.
819
00:32:29,172 --> 00:32:29,965
Jesse: Charlie.
820
00:32:30,000 --> 00:32:31,724
I can't talk
to you.
821
00:32:31,758 --> 00:32:32,827
Don't use my name.
822
00:32:32,862 --> 00:32:34,034
Look, I know you
know I'm suspended.
823
00:32:34,068 --> 00:32:34,896
But I have
a task.
824
00:32:34,931 --> 00:32:36,896
Okay.
825
00:32:36,931 --> 00:32:37,586
I'm in.
826
00:32:39,620 --> 00:32:40,379
Arthur.
827
00:32:41,000 --> 00:32:42,172
Focus, Jesse.
828
00:32:42,206 --> 00:32:44,137
I need you to pull up all the
CCTV footage that you can
829
00:32:44,172 --> 00:32:45,862
of the container docks.
830
00:32:48,310 --> 00:32:49,862
-Okay, one sec.
831
00:32:49,896 --> 00:32:51,827
Okay dude, you're going
to have to get more specific.
832
00:32:51,862 --> 00:32:53,482
I mean, this
place is huge.
833
00:32:54,724 --> 00:32:56,310
Is there a lot somewhere
near the section
834
00:32:56,344 --> 00:32:57,793
that's been cleared
for customs?
835
00:32:57,827 --> 00:32:59,103
Southeast tip?
836
00:32:59,137 --> 00:33:01,206
Preferably somewhere that's a
little off the beaten track.
837
00:33:01,241 --> 00:33:02,379
Okay, there-
838
00:33:02,413 --> 00:33:04,827
Yeah, there is a
little abandoned lot.
839
00:33:04,862 --> 00:33:06,034
Not a lot of
cars, though.
840
00:33:06,068 --> 00:33:07,689
Okay.
841
00:33:07,724 --> 00:33:09,137
Keep scrolling
backwards in time.
842
00:33:09,172 --> 00:33:10,620
See if you see
any police cars.
843
00:33:10,655 --> 00:33:11,448
Police cars?
844
00:33:11,482 --> 00:33:12,482
What are we
talking about here?
845
00:33:12,517 --> 00:33:13,275
Don't talk.
846
00:33:13,310 --> 00:33:14,000
Just do it.
847
00:33:14,034 --> 00:33:14,689
Okay.
848
00:33:16,586 --> 00:33:17,931
Okay, how long back?
849
00:33:17,965 --> 00:33:19,689
I mean, this will
take months.
850
00:33:21,310 --> 00:33:22,000
Okay.
851
00:33:23,793 --> 00:33:27,241
Try and look around
April 9th, around 9:00 PM.
852
00:33:27,275 --> 00:33:29,551
That's the last container tanker
to enter the dockyard.
853
00:33:31,379 --> 00:33:32,586
Oh, wait wait.
854
00:33:32,620 --> 00:33:34,586
Because if there's an illegal
routing system taking place-
855
00:33:34,620 --> 00:33:35,965
then the police
would be paid off!
856
00:33:36,000 --> 00:33:36,620
Right?
857
00:33:36,655 --> 00:33:37,379
Keep your voice down.
858
00:33:37,827 --> 00:33:39,000
Sorry.
859
00:33:39,034 --> 00:33:39,965
Yeah, Arthur.
860
00:33:40,000 --> 00:33:42,275
We'll be free for
euchre Wednesday.
861
00:33:45,241 --> 00:33:46,413
We have a winner.
862
00:33:46,448 --> 00:33:47,551
Can you see
the plate?
863
00:33:47,586 --> 00:33:49,413
-I'm getting a partial.
864
00:33:51,241 --> 00:33:52,241
Enter it in the
police database.
865
00:33:52,275 --> 00:33:53,000
See what you get.
866
00:33:56,551 --> 00:33:57,310
Oh my God.
867
00:33:57,344 --> 00:33:58,172
It's Leah!
868
00:33:59,758 --> 00:34:00,793
And yet Leah
just learned
869
00:34:00,827 --> 00:34:03,275
about Tyson Biggs's
smuggling trick yesterday.
870
00:34:03,310 --> 00:34:05,103
And here she is
three weeks ago.
871
00:34:05,137 --> 00:34:06,689
And if she's in on
the container scam-
872
00:34:06,724 --> 00:34:08,068
then she'd be
paid off too, but-
873
00:34:09,034 --> 00:34:10,931
Didn't she just kill a
guy to save your life?
874
00:34:10,965 --> 00:34:12,896
Jesse, meet me at the
container dockyard.
875
00:34:12,931 --> 00:34:14,137
Southeast corner.
876
00:34:14,172 --> 00:34:15,034
Now.
877
00:34:15,068 --> 00:34:16,206
Right now. Okay.
878
00:34:20,137 --> 00:34:21,068
Hey.
879
00:34:21,103 --> 00:34:21,965
I got what
you wanted.
880
00:34:23,827 --> 00:34:25,241
Luxton's jacket from
the house seizure.
881
00:34:25,275 --> 00:34:28,689
And Kelly's report
on Red's takedown.
882
00:34:28,724 --> 00:34:30,137
Hey, can you tell
me what's going on?
883
00:34:30,689 --> 00:34:31,517
Follow me.
884
00:34:33,172 --> 00:34:33,793
Okay.
885
00:34:33,827 --> 00:34:34,551
This is it.
886
00:34:34,586 --> 00:34:35,551
This is where
Leah shot Red.
887
00:34:36,344 --> 00:34:37,000
Buddy, come here.
888
00:34:38,275 --> 00:34:39,275
Here's Luxton's jacket.
889
00:34:39,310 --> 00:34:40,344
Get the scent.
890
00:34:40,965 --> 00:34:41,586
Alright
891
00:34:41,620 --> 00:34:42,620
Track it!
892
00:34:50,758 --> 00:34:52,241
[Rex sniffing]
893
00:34:53,896 --> 00:34:54,551
Luxton was here.
894
00:34:54,586 --> 00:34:56,068
You caught
him on CCTV.
895
00:34:56,103 --> 00:34:58,137
I think Tyson Biggs
had Red believe
896
00:34:58,172 --> 00:35:00,000
that Luxton
ratted him out.
897
00:35:00,034 --> 00:35:02,965
So, Red came here with the
intent to kill Bruce Luxton.
898
00:35:03,655 --> 00:35:05,068
Give me that
forensics file
899
00:35:05,103 --> 00:35:06,758
of Leah's shooting
of Red Knowles.
900
00:35:06,793 --> 00:35:07,482
We're going to try
901
00:35:07,517 --> 00:35:08,448
a little experiment.
902
00:35:08,482 --> 00:35:09,310
Okay.
903
00:35:10,379 --> 00:35:11,827
-Good boy, Rex.
904
00:35:11,862 --> 00:35:12,517
Stay!
905
00:35:14,172 --> 00:35:16,034
This is where Leah was
when she shot him.
906
00:35:17,758 --> 00:35:19,000
You'll be Red Knowles.
907
00:35:19,034 --> 00:35:20,137
Rex is Luxton.
908
00:35:20,965 --> 00:35:21,724
I was over there.
909
00:35:21,758 --> 00:35:22,413
-Okay.
910
00:35:23,758 --> 00:35:25,793
So, if Red were
trying to shoot you-
911
00:35:25,827 --> 00:35:27,655
that means he'd
be facing this way.
912
00:35:27,689 --> 00:35:28,586
That doesn't make sense.
913
00:35:28,620 --> 00:35:29,965
Kelly's report said that
914
00:35:30,000 --> 00:35:32,310
the bullet entered
his lower right back
915
00:35:32,344 --> 00:35:35,310
and exited the left
of his abdomen.
916
00:35:35,344 --> 00:35:37,965
So you need to
rotate 90 degrees.
917
00:35:38,000 --> 00:35:39,068
Okay.
918
00:35:39,103 --> 00:35:39,758
Left.
919
00:35:48,172 --> 00:35:49,172
Oh my God.
920
00:35:50,448 --> 00:35:51,241
That means-
921
00:35:52,965 --> 00:35:54,758
Leah didn't kill
Red to save me.
922
00:35:56,448 --> 00:35:58,206
She killed Red to
save Bruce Luxton.
923
00:36:07,344 --> 00:36:08,793
Donovan's still not answering.
924
00:36:08,827 --> 00:36:11,068
He hasn't returned my
texts in over two hours.
925
00:36:11,103 --> 00:36:11,931
This can't wait.
926
00:36:11,965 --> 00:36:13,137
We've got to talk
to him in person.
927
00:36:14,448 --> 00:36:15,137
Come on, pal.
928
00:36:19,310 --> 00:36:20,172
[Jesse's car starting]
929
00:36:21,827 --> 00:36:22,827
[cell phone pings]
930
00:36:47,137 --> 00:36:47,793
Joe!
931
00:36:49,551 --> 00:36:50,206
Come on, pal!
932
00:36:53,517 --> 00:36:54,172
Joe!
933
00:36:57,379 --> 00:36:58,137
[Rex growling]
934
00:36:59,068 --> 00:36:59,689
[Rex barking]
935
00:36:59,724 --> 00:37:00,965
Contain your dog.
936
00:37:01,000 --> 00:37:01,793
[Rex barks]
937
00:37:01,827 --> 00:37:02,517
Or I'll shoot him.
938
00:37:02,655 --> 00:37:04,206
Oh, I wouldn't
do that.
939
00:37:04,241 --> 00:37:07,965
Keep your hands
away from your gun
940
00:37:08,000 --> 00:37:09,965
I always wondered why
you had the foresight
941
00:37:10,000 --> 00:37:11,517
to put on that
bulletproof vest.
942
00:37:11,551 --> 00:37:14,034
It wasn't an
ambush at all.
943
00:37:15,034 --> 00:37:16,206
It was a trick.
944
00:37:18,379 --> 00:37:19,862
Now aim
for my ribs.
945
00:37:21,413 --> 00:37:22,103
[gunshot]
946
00:37:22,206 --> 00:37:23,931
Aghh!
947
00:37:25,482 --> 00:37:26,586
Now one
in the leg!
948
00:37:27,413 --> 00:37:29,620
You're the Keyser
Soze character
949
00:37:29,655 --> 00:37:31,379
that Jesse's been talking
about all this time, huh?
950
00:37:34,931 --> 00:37:35,586
[door slamming]
951
00:37:37,689 --> 00:37:40,241
The dark figure
in the shadows
952
00:37:40,275 --> 00:37:41,206
pulling the strings?
953
00:37:41,241 --> 00:37:43,241
In the real
world, Charlie-
954
00:37:44,482 --> 00:37:46,172
Keyser Soze is more
than one person.
955
00:37:53,482 --> 00:37:54,137
[gunshot]
956
00:37:55,068 --> 00:37:56,241
Luxton: You should
have taken the hint!
957
00:37:59,655 --> 00:38:02,413
You know you're hunch was right
about my shipment of guns.
958
00:38:02,448 --> 00:38:03,103
But-
959
00:38:04,482 --> 00:38:06,000
you're too late.
960
00:38:08,379 --> 00:38:09,448
-You know-
961
00:38:09,482 --> 00:38:10,862
I wondered why Rex didn't
like you from the start.
962
00:38:10,896 --> 00:38:11,724
I guess it's because
963
00:38:11,758 --> 00:38:13,793
you're not on
our side after all.
964
00:38:15,137 --> 00:38:15,793
Luxton: All of this
965
00:38:15,827 --> 00:38:17,206
could have been avoided
966
00:38:17,241 --> 00:38:19,827
if you had just
backed off!
967
00:38:19,862 --> 00:38:22,620
Is that what you said
to Dwight Pilson?
968
00:38:22,655 --> 00:38:23,793
Luxton: It's taken
a lot of work
969
00:38:23,827 --> 00:38:25,103
to set up my
routing system.
970
00:38:25,137 --> 00:38:27,896
And he was just getting
a little too flashy
971
00:38:27,931 --> 00:38:29,275
with the goods we
were bringing in.
972
00:38:31,620 --> 00:38:32,344
[gunshot]
973
00:38:32,379 --> 00:38:33,000
[cocking gun]
974
00:38:35,068 --> 00:38:35,896
Hey.
975
00:38:35,931 --> 00:38:36,586
[Rex barking]
976
00:38:37,000 --> 00:38:38,206
Easy, buddy.
977
00:38:38,241 --> 00:38:38,965
Let's make a deal.
978
00:38:39,000 --> 00:38:40,689
Luxton: Does
it seem like
979
00:38:40,724 --> 00:38:43,448
you have any kind of
negotiating power here?
980
00:38:43,482 --> 00:38:46,000
You are of zero
value to us.
981
00:38:46,034 --> 00:38:47,896
Yeah, I might not
have any value.
982
00:38:47,931 --> 00:38:49,172
But Rex does.
983
00:38:49,206 --> 00:38:51,000
And Rex
responds to me.
984
00:38:51,034 --> 00:38:52,586
Come on!
985
00:38:52,620 --> 00:38:54,862
Rex can track any
drug under the sun-
986
00:38:54,896 --> 00:38:55,551
even through metal.
987
00:38:55,586 --> 00:38:57,413
Okay.
988
00:38:57,448 --> 00:38:58,413
Prove it.
989
00:39:01,310 --> 00:39:03,103
If there are any drugs
in these containers-
990
00:39:03,137 --> 00:39:05,137
Rex is trained to
sniff them out.
991
00:39:10,758 --> 00:39:14,172
[Rex sniffing]
992
00:39:18,275 --> 00:39:20,310
[Rex barking]
993
00:39:22,103 --> 00:39:23,758
[Rex barking]
994
00:39:24,551 --> 00:39:26,517
This dog better know
what he's doing.
995
00:39:28,034 --> 00:39:30,034
[Rex barking]
996
00:39:40,551 --> 00:39:42,379
Officer: Drop your
weapons now!
997
00:39:42,413 --> 00:39:43,482
Drop them!
998
00:39:43,586 --> 00:39:44,344
Go! Go go!
999
00:39:44,379 --> 00:39:45,034
Don't move!
1000
00:39:45,068 --> 00:39:46,241
Don't move!
1001
00:39:46,275 --> 00:39:47,413
Show me your hands!
1002
00:39:47,448 --> 00:39:49,034
[Rex barking]
1003
00:39:49,068 --> 00:39:50,551
Freeze!
1004
00:39:50,586 --> 00:39:52,896
That's why I prefer a canine
partner to a human one.
1005
00:39:57,827 --> 00:40:00,448
[police radio]
1006
00:40:04,827 --> 00:40:05,931
You should have
seen their faces.
1007
00:40:05,965 --> 00:40:07,241
It worked
like a charm.
1008
00:40:07,275 --> 00:40:09,482
Thank God you recognized they
had compromised my phone.
1009
00:40:09,517 --> 00:40:10,448
-Yeah well-
1010
00:40:10,482 --> 00:40:12,482
I knew you weren't
a full-sentence texter.
1011
00:40:12,517 --> 00:40:14,413
Thanks for organizing
tactical so quickly.
1012
00:40:14,448 --> 00:40:17,310
Well, it's Rex we
need to thank.
1013
00:40:17,344 --> 00:40:18,000
Yeah, once again-
1014
00:40:18,034 --> 00:40:19,068
I owe Rex
big time.
1015
00:40:19,103 --> 00:40:20,586
Those are starting
to add up!
1016
00:40:20,620 --> 00:40:22,517
I don't think you'll ever
pay him back at this rate.
1017
00:40:23,241 --> 00:40:25,103
Well, I'm not so
sure about that.
1018
00:40:25,896 --> 00:40:27,137
[Rex barks]
1019
00:40:27,241 --> 00:40:27,827
[door buzzer]
1020
00:40:30,793 --> 00:40:32,310
Biggs: Do I have you
to thank for this?
1021
00:40:32,344 --> 00:40:33,551
For me getting out?
1022
00:40:33,586 --> 00:40:34,241
No no.
1023
00:40:34,275 --> 00:40:35,068
This is Rex's doing.
1024
00:40:35,103 --> 00:40:36,689
Yeah.
1025
00:40:36,724 --> 00:40:39,172
Well, I see where he
gets his integrity from.
1026
00:40:39,206 --> 00:40:40,896
-Ah no, it's
where I get mine.
1027
00:40:40,931 --> 00:40:42,655
Thanks, pal.
1028
00:40:42,689 --> 00:40:43,896
Thanks for everything.
1029
00:40:43,931 --> 00:40:46,344
Well, you're not out
of the woods yet.
1030
00:40:46,379 --> 00:40:48,344
With Officer Purkis and
Bruce Luxton behind bars-
1031
00:40:48,379 --> 00:40:50,896
you're cleared of
the murder charges.
1032
00:40:50,931 --> 00:40:52,275
But you are
still a smuggler.
1033
00:40:52,310 --> 00:40:53,655
No.
1034
00:40:53,689 --> 00:40:55,206
Well, no.
1035
00:40:55,241 --> 00:40:56,344
That game is
behind me.
1036
00:40:56,379 --> 00:40:57,620
I promise.
1037
00:40:57,655 --> 00:40:58,551
And look.
1038
00:40:58,586 --> 00:41:00,965
This isn't an excuse
or anything, but-
1039
00:41:01,000 --> 00:41:03,586
When you grow
up like I did-
1040
00:41:03,620 --> 00:41:04,965
you learn to fend
for yourself.
1041
00:41:05,000 --> 00:41:06,689
Well, how did you
grow up, exactly?
1042
00:41:06,724 --> 00:41:07,517
Ah-
1043
00:41:07,551 --> 00:41:09,620
Alone.
1044
00:41:09,655 --> 00:41:11,413
Yeah, orphanage.
1045
00:41:11,448 --> 00:41:13,448
Foster home.
1046
00:41:13,482 --> 00:41:14,827
It's all a blur of
no one knowing
1047
00:41:14,862 --> 00:41:15,931
where to put
me, you know?
1048
00:41:17,275 --> 00:41:18,724
Sounds like
someone else I know.
1049
00:41:18,827 --> 00:41:19,758
[door buzzer]
1050
00:41:26,172 --> 00:41:27,000
This is Bella.
1051
00:41:28,413 --> 00:41:29,793
She's a bit of
an orphan, too.
1052
00:41:29,827 --> 00:41:32,172
I figured that maybe the two of
you could help each other out.
1053
00:41:44,000 --> 00:41:45,517
Hey, Bella!
1054
00:41:45,551 --> 00:41:46,310
Hey!
1055
00:41:46,931 --> 00:41:48,172
Hey!
1056
00:41:48,206 --> 00:41:49,103
How are you?
1057
00:41:49,724 --> 00:41:50,551
Hi Bella!
1058
00:41:51,241 --> 00:41:51,965
Hi, bud!
1059
00:41:52,000 --> 00:41:53,103
Oh!
1060
00:41:55,655 --> 00:41:58,000
I think this might be the start
of a beautiful friendship.
1061
00:41:58,206 --> 00:41:58,931
-Hey!
1062
00:42:02,344 --> 00:42:08,655
♪♪
[soft music]
1063
00:42:14,931 --> 00:42:16,310
Jesse: Hey!
[applause]
1064
00:42:16,344 --> 00:42:16,965
[Rex barking]
1065
00:42:17,000 --> 00:42:17,689
Alright!
1066
00:42:17,724 --> 00:42:18,482
There he is!
1067
00:42:18,517 --> 00:42:19,655
The man of
the hour!
1068
00:42:19,689 --> 00:42:20,344
[Rex barking]
1069
00:42:22,517 --> 00:42:24,034
I know you're just
clapping for Rex.
1070
00:42:24,068 --> 00:42:26,310
But for right now I'll
pretend that's not the case.
1071
00:42:26,344 --> 00:42:27,206
[laughter]
1072
00:42:27,241 --> 00:42:28,482
We're hitting up the
Duke to celebrate.
1073
00:42:28,517 --> 00:42:29,551
In honour of our
canine companion-
1074
00:42:29,586 --> 00:42:31,275
a round of
Salty Dogs!
1075
00:42:31,310 --> 00:42:32,379
On me!
1076
00:42:32,413 --> 00:42:34,137
Well, I will have to
meet up with you later.
1077
00:42:34,172 --> 00:42:34,827
Because-
1078
00:42:35,413 --> 00:42:36,965
I have a date I
have to get to!
1079
00:42:37,793 --> 00:42:38,724
Really?
1080
00:42:38,758 --> 00:42:41,206
It's something we
should know about?
1081
00:42:42,758 --> 00:42:44,137
Oh, I never said
it was my date.
1082
00:42:46,448 --> 00:42:49,620
♪♪
[percussive rock music]
1083
00:42:51,551 --> 00:42:53,793
♪We can try
1084
00:42:53,827 --> 00:42:57,034
♪try try
1085
00:42:57,068 --> 00:42:59,448
♪To keep
ourselves up high♪
1086
00:42:59,482 --> 00:43:02,793
♪high high
1087
00:43:02,827 --> 00:43:05,275
♪And there's
no reason why♪
1088
00:43:05,310 --> 00:43:07,241
♪why
1089
00:43:07,275 --> 00:43:08,275
♪why
1090
00:43:08,310 --> 00:43:11,344
♪We give up
on paradise♪
1091
00:43:13,517 --> 00:43:15,551
♪Yeah we're
dancing in the rain♪
1092
00:43:15,586 --> 00:43:17,172
♪And we
don't feel it♪
1093
00:43:17,206 --> 00:43:18,413
[dogs yelping]
1094
00:43:21,379 --> 00:43:23,586
♪ We can try♪
1095
00:43:23,620 --> 00:43:26,344
♪ try try
1096
00:43:26,379 --> 00:43:29,758
♪To keep
ourselves up high♪
1097
00:43:29,793 --> 00:43:31,931
♪high high
1098
00:43:31,965 --> 00:43:35,620
♪And there's
no reason why♪
1099
00:43:35,655 --> 00:43:37,793
♪why why
1100
00:43:37,827 --> 00:43:42,862
♪We give up
on paradise♪
1101
00:43:42,896 --> 00:43:44,689
♪Yeah we're
dancing in the rain♪
1102
00:43:44,724 --> 00:43:50,413
♪And we
don't feel it♪
1103
00:43:50,689 --> 00:43:54,344
♪We don't feel it
72175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.