Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:36,758 --> 00:00:37,896
Congratulations, girl!
3
00:00:37,931 --> 00:00:39,586
Coming by at eight
to celebrate.
4
00:00:39,620 --> 00:00:41,793
Here's a little something
to get the party started!
5
00:00:47,034 --> 00:00:51,965
♪♪
[background rock music]
6
00:00:52,000 --> 00:00:55,448
♪Starting with me
I'm starting with me♪
7
00:00:55,482 --> 00:00:59,172
♪Look in the mirror
And what do I see♪
8
00:00:59,206 --> 00:01:00,965
♪Something's always
upside down♪
9
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
♪Upside down
10
00:01:04,034 --> 00:01:05,551
♪Hey
11
00:01:05,586 --> 00:01:07,137
Recording: Please
leave a message.
12
00:01:07,172 --> 00:01:08,517
Hey D.
Where are you?
13
00:01:08,551 --> 00:01:10,448
Let's get this
party started!
14
00:01:37,586 --> 00:01:38,551
Diandra?
15
00:01:46,034 --> 00:01:46,827
[gasp]
16
00:01:48,172 --> 00:01:48,827
Oh!
17
00:01:58,965 --> 00:01:59,586
[brakes screeching]
18
00:01:59,620 --> 00:02:00,344
Oh!
19
00:02:01,206 --> 00:02:01,862
Oh!
20
00:02:03,206 --> 00:02:04,448
Reverse is
the other one.
21
00:02:06,137 --> 00:02:06,793
Okay.
22
00:02:08,448 --> 00:02:09,862
What do I
always say?
23
00:02:09,896 --> 00:02:11,689
Elevators are for wussies?
24
00:02:11,724 --> 00:02:12,793
[laugh]
25
00:02:13,620 --> 00:02:14,517
What else
do I say?
26
00:02:14,551 --> 00:02:16,034
Think before you act.
27
00:02:16,068 --> 00:02:17,379
Think before you act.
28
00:02:17,413 --> 00:02:18,103
Okay.
29
00:02:18,206 --> 00:02:18,758
-Okay?
30
00:02:20,344 --> 00:02:21,034
Let's try it again.
31
00:02:24,241 --> 00:02:24,931
Mom?
32
00:02:28,655 --> 00:02:29,827
What are you
doing here?
33
00:02:35,482 --> 00:02:36,137
Donovan: Wendy.
34
00:02:38,758 --> 00:02:39,413
What's going on?
35
00:02:40,137 --> 00:02:40,793
Joe.
36
00:02:42,620 --> 00:02:44,068
I've done something
really bad.
37
00:02:51,379 --> 00:02:52,034
Thank you.
38
00:02:52,068 --> 00:02:53,068
[sirens]
39
00:02:53,103 --> 00:02:53,724
You know what?
40
00:02:53,758 --> 00:02:54,413
Take that.
41
00:02:56,793 --> 00:02:57,620
There you go.
42
00:03:00,655 --> 00:03:02,137
I thought
I lost this.
43
00:03:03,344 --> 00:03:05,137
You didn't tell me you'd
been sober for ten months.
44
00:03:05,172 --> 00:03:06,724
I was going
for a year.
45
00:03:08,413 --> 00:03:09,862
I wanted to
surprise you.
46
00:03:09,896 --> 00:03:11,965
Wendy, please tell me
you didn't do this.
47
00:03:12,827 --> 00:03:13,724
That's the thing, Joe.
48
00:03:13,758 --> 00:03:14,793
I can't.
49
00:03:14,827 --> 00:03:16,793
Everything's a blur.
50
00:03:19,034 --> 00:03:20,724
I'm just going to have
a talk with your dad.
51
00:03:20,758 --> 00:03:21,413
Okay.
52
00:03:23,413 --> 00:03:25,172
Charlie: I'm sorry
about this, Joe.
53
00:03:25,206 --> 00:03:26,655
I'm sure there's got to
be some explanation.
54
00:03:26,689 --> 00:03:28,206
Yeah, it might take
a while to find it.
55
00:03:28,241 --> 00:03:28,965
She doesn't remember much.
56
00:03:29,000 --> 00:03:31,379
She had a relapse
last night.
57
00:03:31,413 --> 00:03:33,068
What do we know?
58
00:03:33,103 --> 00:03:33,931
-She mixed alcohol
59
00:03:33,965 --> 00:03:36,275
with painkillers
and blacked out.
60
00:03:36,310 --> 00:03:37,862
Woke up and found her
roommate stabbed to death.
61
00:03:39,034 --> 00:03:41,172
I know it's been a roller
-coaster ride with Wendy.
62
00:03:41,206 --> 00:03:42,655
But we won't jump
to any conclusions
63
00:03:42,689 --> 00:03:43,724
until we've seen
all the evidence.
64
00:03:43,758 --> 00:03:45,551
She's been trying
so hard, Charlie.
65
00:03:46,827 --> 00:03:48,448
She got a new job
and everything.
66
00:03:48,482 --> 00:03:51,172
She's come a long way
since her informant days.
67
00:03:51,206 --> 00:03:53,620
Left everything behind
except her addiction.
68
00:03:53,655 --> 00:03:55,275
It's been real
hard for Wendy.
69
00:03:57,137 --> 00:03:58,172
Even harder for Camilla.
70
00:03:58,206 --> 00:04:01,689
No one ever said it was
going to be an easy road.
71
00:04:01,724 --> 00:04:03,517
I never planned
on easy, Charlie.
72
00:04:04,620 --> 00:04:06,000
I just never
planned on murder.
73
00:04:07,241 --> 00:04:07,896
Yeah.
74
00:04:11,758 --> 00:04:12,724
Come on, buddy.
[Rex barks]
75
00:04:12,758 --> 00:04:13,896
Charlie! Charlie!
76
00:04:14,379 --> 00:04:15,068
Yeah.
77
00:04:15,172 --> 00:04:15,793
-Look.
78
00:04:15,827 --> 00:04:17,000
Mom didn't do this.
79
00:04:17,827 --> 00:04:18,655
I mean,
she's a mess.
80
00:04:18,689 --> 00:04:19,827
But she's
not a killer.
81
00:04:19,862 --> 00:04:22,275
Well, if there's evidence out
there that supports her-
82
00:04:22,310 --> 00:04:22,931
I'll find it.
83
00:04:22,965 --> 00:04:24,000
Promise?
84
00:04:24,034 --> 00:04:25,896
Absolutely.
85
00:04:25,931 --> 00:04:27,551
I've got a lot of tools
at my disposal.
86
00:04:27,586 --> 00:04:28,413
[barking]
87
00:04:29,413 --> 00:04:30,896
And I've got Rex.
88
00:04:32,931 --> 00:04:39,931
♪♪
[theme music]
89
00:04:48,206 --> 00:04:48,896
Hey.
90
00:04:48,931 --> 00:04:49,689
-Hey.
91
00:04:50,965 --> 00:04:52,103
Good job, Rex.
92
00:04:52,137 --> 00:04:54,827
The table was full of
acetaminophen and hydrocodone.
93
00:04:56,482 --> 00:04:57,620
How's Joe holding up?
94
00:04:57,655 --> 00:04:58,793
Taking it pretty hard.
95
00:04:58,827 --> 00:05:00,896
What a complicated relationship
between him and Wendy.
96
00:05:00,931 --> 00:05:02,344
Yeah, I'm not sure I
could've handled it.
97
00:05:02,379 --> 00:05:04,931
But he stuck to it and became
Camilla's legal guardian.
98
00:05:05,655 --> 00:05:07,310
That tells you something
about our boss.
99
00:05:07,413 --> 00:05:10,482
[Rex sniffing]
100
00:05:13,965 --> 00:05:15,517
Diandra Popovich, 34.
101
00:05:15,551 --> 00:05:16,689
Wendy's roommate.
102
00:05:17,793 --> 00:05:19,620
She was stabbed in her
bed with a letter opener.
103
00:05:20,655 --> 00:05:22,310
No blood stain near
the stab wound.
104
00:05:22,344 --> 00:05:24,310
-Which could mean the stab
happened post-mortem.
105
00:05:26,379 --> 00:05:27,896
What's with the toe?
106
00:05:27,931 --> 00:05:29,413
Looks like some
kind of a-
107
00:05:29,448 --> 00:05:30,137
kink.
108
00:05:30,172 --> 00:05:30,896
-Yeah, there's also blanching
109
00:05:30,931 --> 00:05:32,000
on the bottom
of the foot.
110
00:05:32,034 --> 00:05:33,000
Likely rigor setting in.
111
00:05:33,034 --> 00:05:34,137
I'm guessing the
toe curl happened
112
00:05:34,172 --> 00:05:35,172
in the original
position of death.
113
00:05:35,206 --> 00:05:36,551
The body was moved?
114
00:05:36,586 --> 00:05:37,724
It's very possible.
115
00:05:37,758 --> 00:05:39,655
Rigor takes about four
to eight hours to set.
116
00:05:39,689 --> 00:05:40,931
Mmm.
117
00:05:40,965 --> 00:05:43,620
So it's possible that
Wendy was framed.
118
00:05:43,655 --> 00:05:45,310
Unless Wendy
killed her last night-
119
00:05:45,344 --> 00:05:47,068
and then moved the
body this morning.
120
00:05:47,103 --> 00:05:48,482
Yeah, seems like
an odd thing to do.
121
00:05:49,137 --> 00:05:50,241
And Wendy's pretty slight.
122
00:05:50,275 --> 00:05:51,241
You'd be surprised
123
00:05:51,275 --> 00:05:53,034
what people are capable
of under the influence.
124
00:05:53,758 --> 00:05:54,965
Sometimes I
hate my job.
125
00:05:59,068 --> 00:05:59,689
A tattoo?
126
00:05:59,724 --> 00:06:01,379
What's with the E?
127
00:06:01,413 --> 00:06:03,172
-Maybe an initial
or a symbol?
128
00:06:03,206 --> 00:06:04,310
I don't recognize it.
129
00:06:04,344 --> 00:06:05,206
Better ask Jesse.
130
00:06:05,241 --> 00:06:07,000
Obscure references
are more his speed.
131
00:06:07,034 --> 00:06:08,413
Anyway, I've made
sure our stills guy
132
00:06:08,448 --> 00:06:09,448
got that on record.
133
00:06:09,482 --> 00:06:10,172
Yeah.
134
00:06:10,206 --> 00:06:11,965
What have you
got, buddy?
135
00:06:12,000 --> 00:06:14,137
-We haven't
processed these yet.
136
00:06:14,172 --> 00:06:15,827
I didn't see
blood on them.
137
00:06:15,862 --> 00:06:16,827
[barking]
138
00:06:17,793 --> 00:06:18,620
Good job, Rex.
139
00:06:22,413 --> 00:06:24,000
Were there were any tensions
between you and Diandra?
140
00:06:24,034 --> 00:06:25,344
No.
141
00:06:25,379 --> 00:06:26,724
Well then, what was
the fight about?
142
00:06:26,758 --> 00:06:28,517
There was no fight.
143
00:06:28,551 --> 00:06:29,931
Well, maybe you can
help me with this.
144
00:06:29,965 --> 00:06:33,620
This is a bunch of emojis
with apology signs.
145
00:06:33,655 --> 00:06:34,482
Why would Diandra
146
00:06:34,517 --> 00:06:36,172
feel like she needed
to apologize?
147
00:06:39,310 --> 00:06:40,310
Wendy.
148
00:06:40,344 --> 00:06:41,620
We want to help.
149
00:06:41,655 --> 00:06:43,137
But you've got to
be straight with me.
150
00:06:46,862 --> 00:06:48,344
You alright?
151
00:06:48,379 --> 00:06:49,241
Oh yeah.
152
00:06:49,275 --> 00:06:50,655
It's my new tattoo.
153
00:06:51,724 --> 00:06:54,034
They itch when
they're fresh.
154
00:06:54,068 --> 00:06:54,724
Can I see?
155
00:06:58,413 --> 00:06:59,379
Nice.
156
00:06:59,413 --> 00:07:01,206
-My spirit animal.
157
00:07:01,241 --> 00:07:03,206
It means the
metamorphosis begun-
158
00:07:03,241 --> 00:07:04,068
or something.
159
00:07:05,241 --> 00:07:06,620
When was the last time
you saw Diandra?
160
00:07:08,931 --> 00:07:10,206
I black out
when I drink.
161
00:07:10,241 --> 00:07:12,413
I'm not talking
about last night.
162
00:07:12,448 --> 00:07:13,862
From before.
163
00:07:13,896 --> 00:07:15,448
When you were sober.
164
00:07:15,482 --> 00:07:17,551
Where is the last
place you saw her?
165
00:07:17,586 --> 00:07:18,931
What did you
talk about?
166
00:07:18,965 --> 00:07:20,758
Was there anyone
else with you?
167
00:07:20,793 --> 00:07:22,379
Did she have
a boyfriend?
168
00:07:22,413 --> 00:07:23,137
A girlfriend?
169
00:07:23,172 --> 00:07:24,758
A boyfriend.
170
00:07:24,793 --> 00:07:26,275
His name was-
171
00:07:26,310 --> 00:07:27,793
Jay Piper.
172
00:07:33,758 --> 00:07:34,413
Okay.
173
00:07:35,344 --> 00:07:37,965
Jay: I still can't
believe she's gone.
174
00:07:38,000 --> 00:07:41,103
Diandra was my life.
175
00:07:41,137 --> 00:07:43,551
She's the reason I
woke up every morning.
176
00:07:43,586 --> 00:07:45,862
Does that make
any sense?
177
00:07:46,896 --> 00:07:48,275
When was the last
time you saw her?
178
00:07:50,275 --> 00:07:51,896
She stayed at my
house two nights ago.
179
00:07:52,586 --> 00:07:53,724
I haven't seen
her since.
180
00:07:54,758 --> 00:07:55,862
And where were
you last night?
181
00:07:55,896 --> 00:07:58,310
I was at my parents'
house in Gander.
182
00:07:58,344 --> 00:08:00,448
A cousin's wedding.
183
00:08:00,482 --> 00:08:02,275
I can get you all the
contacts that you need.
184
00:08:04,448 --> 00:08:08,689
[Rex sniffing]
185
00:08:08,724 --> 00:08:10,931
They let dogs
in here?
186
00:08:10,965 --> 00:08:13,172
Only the
ones on duty.
187
00:08:13,206 --> 00:08:14,137
[Rex sniffing]
188
00:08:14,172 --> 00:08:16,793
-Looks like his duty is
begging for snacks.
189
00:08:18,931 --> 00:08:20,275
Well, looks can
be deceiving.
190
00:08:22,172 --> 00:08:23,034
When you
were in Gander
191
00:08:23,068 --> 00:08:25,000
did you try and
contact Diandra?
192
00:08:27,000 --> 00:08:28,965
No, I was too
busy with family.
193
00:08:29,827 --> 00:08:31,448
Why would she want
to go visit Wendy?
194
00:08:32,000 --> 00:08:33,413
I thought they
were friends.
195
00:08:35,310 --> 00:08:37,827
Diandra's in a
recovery program.
196
00:08:37,862 --> 00:08:38,931
Wendy is an enabler.
197
00:08:38,965 --> 00:08:40,517
Or maybe the
other way around?
198
00:08:40,551 --> 00:08:41,862
We found two glasses-
199
00:08:41,896 --> 00:08:44,551
and pills that weren't
there before she arrived.
200
00:08:44,586 --> 00:08:45,482
No way.
201
00:08:45,517 --> 00:08:46,517
Not Diandra.
202
00:08:46,551 --> 00:08:48,103
She would never tempt a
fellow addict that way.
203
00:08:48,137 --> 00:08:51,344
She sent a text message sounding
pretty eager to see her.
204
00:08:51,379 --> 00:08:53,137
Something about
getting a party started.
205
00:08:53,172 --> 00:08:54,206
Party?
206
00:08:56,137 --> 00:08:58,344
Partyis a
trigger word-
207
00:08:58,379 --> 00:09:00,000
in recovery.
208
00:09:00,034 --> 00:09:01,551
That doesn't
sound like Diandra.
209
00:09:02,896 --> 00:09:03,551
Okay.
210
00:09:03,586 --> 00:09:04,689
Thank you
for your time.
211
00:09:04,724 --> 00:09:07,517
The desk clerk will
take your statement.
212
00:09:17,620 --> 00:09:18,275
[gentle knocking]
213
00:09:19,551 --> 00:09:21,103
I brought
you something.
214
00:09:21,137 --> 00:09:22,551
-No thanks.
215
00:09:22,586 --> 00:09:23,586
But it's-
216
00:09:23,620 --> 00:09:24,689
it's chocolate mint.
217
00:09:24,724 --> 00:09:25,379
It's your favourite.
218
00:09:32,724 --> 00:09:34,896
You know that I'm
on your mother's side.
219
00:09:34,931 --> 00:09:36,896
Why does she have to
spend the night alone in jail?
220
00:09:36,931 --> 00:09:38,862
It's not jail.
221
00:09:38,896 --> 00:09:39,551
It's holding.
222
00:09:40,448 --> 00:09:41,620
It looks like
a cell to me.
223
00:09:43,000 --> 00:09:44,689
And why am I not
allowed to see her?
224
00:09:45,620 --> 00:09:47,275
She wants to
see you, too.
225
00:09:47,310 --> 00:09:48,482
And she will.
226
00:09:50,620 --> 00:09:52,310
But this is a murder
investigation.
227
00:09:52,344 --> 00:09:53,241
And there are rules.
228
00:09:53,275 --> 00:09:54,758
You're the superintendent.
229
00:09:54,793 --> 00:09:55,448
I know.
230
00:09:56,931 --> 00:09:58,896
But unfortunately, it does
not give me a string to pull.
231
00:10:02,758 --> 00:10:05,000
I'm sorry, Camilla.
232
00:10:20,620 --> 00:10:21,965
No, I gave you
my last one.
233
00:10:26,103 --> 00:10:27,689
Alright.
234
00:10:27,724 --> 00:10:28,379
You win.
235
00:10:31,793 --> 00:10:33,344
You made me spill
ice cream on my pants.
236
00:10:35,000 --> 00:10:36,931
Okay, so I have good
news and bad news.
237
00:10:36,965 --> 00:10:38,448
Give me the
bad news first.
238
00:10:38,482 --> 00:10:39,517
-Well, the bad
news is that
239
00:10:39,551 --> 00:10:41,000
there are no
CCTV cameras
240
00:10:41,034 --> 00:10:42,241
in the area.
241
00:10:42,275 --> 00:10:43,758
And the traffic cameras are
pointed in the wrong direction.
242
00:10:44,586 --> 00:10:45,310
Anything else?
243
00:10:45,344 --> 00:10:46,103
Yeah.
244
00:10:46,137 --> 00:10:47,241
We unlocked Diandra's cell.
245
00:10:47,275 --> 00:10:49,241
The only person she
communicated with
246
00:10:49,275 --> 00:10:50,517
in the last 48
hours was Wendy.
247
00:10:50,551 --> 00:10:51,965
When?
248
00:10:52,000 --> 00:10:54,034
Her last correspondence
was a text at 11:03 last night-
249
00:10:54,068 --> 00:10:55,448
saying, I'm outside.
250
00:10:55,482 --> 00:10:56,862
That means that if
Wendy did kill her-
251
00:10:56,896 --> 00:10:59,137
there was enough time for
the rigor patterns to set in.
252
00:10:59,172 --> 00:11:01,241
Yeah, assuming that she moved
the body the next morning.
253
00:11:01,275 --> 00:11:03,137
I mean, which still would
be a weird thing to do.
254
00:11:03,172 --> 00:11:03,793
-Yeah.
255
00:11:03,827 --> 00:11:05,000
So what's the
good news?
256
00:11:05,034 --> 00:11:05,793
Oh!
257
00:11:05,827 --> 00:11:06,758
Yes.
258
00:11:06,793 --> 00:11:07,862
Yes!
259
00:11:07,896 --> 00:11:09,655
So I found out what the
Eon her arm means.
260
00:11:10,103 --> 00:11:11,068
The place is
called Excellium.
261
00:11:12,068 --> 00:11:12,827
It's a wellness centre
262
00:11:12,862 --> 00:11:14,137
that specializes
in addiction.
263
00:11:15,034 --> 00:11:15,862
Sounds like a hoot.
264
00:11:15,896 --> 00:11:17,689
Yeah, well, not
according to a columnist
265
00:11:17,724 --> 00:11:18,827
by the name of
Martin Booker.
266
00:11:18,862 --> 00:11:20,620
He wrote a scathing
takedown of Excellium
267
00:11:20,655 --> 00:11:22,413
a month back.
268
00:11:22,448 --> 00:11:24,275
Now in it, he accuses
the organization
269
00:11:24,310 --> 00:11:25,655
of fleecing its
members along with
270
00:11:25,689 --> 00:11:27,482
a mess of
other tactics.
271
00:11:28,172 --> 00:11:29,103
It's definitely
worth a read.
272
00:11:29,931 --> 00:11:30,655
Highlights?
273
00:11:30,689 --> 00:11:32,103
-Well, members are required
274
00:11:32,137 --> 00:11:33,620
to record their
darkest secrets-
275
00:11:33,655 --> 00:11:36,310
which some claim
Excellium uses as collateral.
276
00:11:36,344 --> 00:11:38,896
There's also these rumours
of isolation chambers
277
00:11:38,931 --> 00:11:40,758
where members
are locked in a room
278
00:11:40,793 --> 00:11:42,586
with the drug of their
choice for 24 hours-
279
00:11:42,620 --> 00:11:43,379
or more.
280
00:11:43,413 --> 00:11:44,620
Sounds more
like a cult to me.
281
00:11:44,655 --> 00:11:46,517
Yeah, Booker
thinks so too.
282
00:11:46,551 --> 00:11:50,137
See if you can track down
Booker's contact info.
283
00:11:50,172 --> 00:11:51,172
I'll have a
talk with him.
284
00:11:51,206 --> 00:11:52,241
Done.
285
00:12:04,655 --> 00:12:06,034
[door buzzer]
286
00:12:10,586 --> 00:12:11,724
Show me your tattoo.
287
00:12:15,206 --> 00:12:15,862
Now.
288
00:12:22,655 --> 00:12:24,034
That's not your
spirit animal.
289
00:12:24,068 --> 00:12:25,758
It's about what
it's hiding.
290
00:12:25,793 --> 00:12:26,620
An E-
291
00:12:27,379 --> 00:12:28,620
For Excellium.
292
00:12:35,586 --> 00:12:37,517
Wendy: I joined Excellium
over a year ago.
293
00:12:37,551 --> 00:12:41,137
It was supposed to
help me go clean.
294
00:12:41,172 --> 00:12:43,103
I paid all
the money.
295
00:12:43,137 --> 00:12:46,275
And I did all of their
stupid growth exercises.
296
00:12:46,310 --> 00:12:47,965
And I even got
Diandra involved.
297
00:12:48,448 --> 00:12:49,758
You brought her
into the program?
298
00:12:49,793 --> 00:12:52,310
A regret I will
live with forever.
299
00:12:53,137 --> 00:12:54,517
Tell me how
it works.
300
00:12:54,551 --> 00:12:57,517
There's Level One-
301
00:12:57,551 --> 00:12:59,448
newbies that are just
learning the ropes.
302
00:12:59,482 --> 00:13:00,931
Level Two-
303
00:13:00,965 --> 00:13:02,172
Your commitment deepens.
304
00:13:02,206 --> 00:13:04,689
And they start isolating you
from family and friends.
305
00:13:04,724 --> 00:13:05,620
And then there's
Level Three
306
00:13:05,655 --> 00:13:07,344
where they
basically own you.
307
00:13:07,379 --> 00:13:08,689
How far did
you get?
308
00:13:08,724 --> 00:13:09,551
Level Two.
309
00:13:11,000 --> 00:13:12,172
And Diandra made
it to Level Three.
310
00:13:12,206 --> 00:13:14,000
And that's why
she moved out.
311
00:13:14,034 --> 00:13:14,862
Where was she living?
312
00:13:15,758 --> 00:13:17,068
I honestly don't know.
313
00:13:17,655 --> 00:13:18,310
Wendy.
314
00:13:19,655 --> 00:13:21,896
Maybe with other
members. I-
315
00:13:21,931 --> 00:13:22,758
Okay.
316
00:13:24,827 --> 00:13:26,172
Tell me about
that fight.
317
00:13:28,034 --> 00:13:29,241
When I quit Excellium-
318
00:13:29,275 --> 00:13:31,586
I realized how much
money I had wasted.
319
00:13:31,620 --> 00:13:33,344
And Diandra was
getting fleeced.
320
00:13:33,379 --> 00:13:34,551
So I confronted her
321
00:13:34,586 --> 00:13:35,379
outside of the centre
322
00:13:35,413 --> 00:13:36,862
with an article
that I had found.
323
00:13:37,586 --> 00:13:38,620
-The one by
Martin Booker?
324
00:13:38,655 --> 00:13:39,482
Yes.
325
00:13:39,586 --> 00:13:40,137
-Hmm.
326
00:13:41,448 --> 00:13:42,586
He must have
had a mole-
327
00:13:42,620 --> 00:13:45,793
because every single thing
that he said was bang on.
328
00:13:45,827 --> 00:13:49,034
And I thought that it would
bring Diandra to her senses.
329
00:13:49,068 --> 00:13:49,758
It didn't work?
330
00:13:49,793 --> 00:13:50,551
-She just accused me
331
00:13:50,586 --> 00:13:51,310
of being jealous.
332
00:13:51,344 --> 00:13:52,965
And we got into
a huge fight.
333
00:13:53,000 --> 00:13:55,655
And then before I knew it, I
was just getting tossed out.
334
00:13:55,689 --> 00:13:56,551
Tossed out?
335
00:13:56,586 --> 00:13:57,413
By who?
336
00:13:57,448 --> 00:13:59,000
You don't understand
these people.
337
00:13:59,034 --> 00:14:01,137
They threatened
to hurt Camilla.
338
00:14:02,103 --> 00:14:03,758
-What do you
mean by they?
339
00:14:03,793 --> 00:14:04,620
Do you have a name?
340
00:14:04,655 --> 00:14:05,827
Do you have names?
341
00:14:07,103 --> 00:14:07,793
Wendy, look!
342
00:14:07,827 --> 00:14:08,931
If you want us
to lay charges-
343
00:14:08,965 --> 00:14:10,034
we need names.
344
00:14:13,413 --> 00:14:14,068
Sorry.
345
00:14:14,586 --> 00:14:15,379
But I can't.
346
00:14:32,137 --> 00:14:32,793
[door buzzer]
347
00:14:36,551 --> 00:14:37,724
Oh, hi!
348
00:14:40,379 --> 00:14:43,206
[Wendy crying]
349
00:14:46,896 --> 00:14:47,965
Wendy's blood had traces
350
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
of meperidine and
hydrocodone in it.
351
00:14:50,034 --> 00:14:51,862
Her alcohol
was at .26.
352
00:14:51,896 --> 00:14:53,137
What about the prints?
353
00:14:53,172 --> 00:14:55,103
The prints lifted off the
letter opener were hers.
354
00:14:55,137 --> 00:14:56,758
We also checked
the highball glasses.
355
00:14:56,793 --> 00:14:57,517
One was Wendy's.
356
00:14:57,551 --> 00:14:58,517
The other was Diandra's.
357
00:14:58,551 --> 00:14:59,517
-Which seems to suggest
358
00:14:59,551 --> 00:15:01,172
they were together and
happy for some time
359
00:15:01,206 --> 00:15:02,379
after she
arrived at 11:00.
360
00:15:02,413 --> 00:15:04,482
Which doesn't
quite make sense-
361
00:15:04,517 --> 00:15:05,965
given the time
frame of the rigor.
362
00:15:06,000 --> 00:15:07,172
But there's also something
else rather odd.
363
00:15:07,206 --> 00:15:08,862
This was lodged
in Diandra's back.
364
00:15:08,896 --> 00:15:09,551
A wooden splinter.
365
00:15:09,586 --> 00:15:10,758
Looks like pine.
366
00:15:10,793 --> 00:15:12,379
How do you get
a splinter there?
367
00:15:12,413 --> 00:15:13,620
-Good question.
368
00:15:13,655 --> 00:15:14,965
It was on an upward
trajectory, so-
369
00:15:15,000 --> 00:15:15,931
If she were framed-
370
00:15:15,965 --> 00:15:17,068
the splinter may have
happened post-mortem
371
00:15:17,103 --> 00:15:18,310
when her body
was being dragged.
372
00:15:18,344 --> 00:15:19,931
So we're still thinking
the body was moved?
373
00:15:19,965 --> 00:15:20,655
-Actually, yeah.
374
00:15:20,689 --> 00:15:21,379
Thanks to Rex.
375
00:15:21,413 --> 00:15:22,241
While no blood
was found
376
00:15:22,275 --> 00:15:23,655
on the clothes she had
worn before bed-
377
00:15:23,689 --> 00:15:26,517
there was something
else that we had missed.
378
00:15:27,827 --> 00:15:29,068
Cimicidae.
379
00:15:29,103 --> 00:15:29,724
-Bed bugs.
380
00:15:29,758 --> 00:15:31,172
-Mm-hmm.
I'm impressed.
381
00:15:31,206 --> 00:15:31,931
Yeah?
382
00:15:31,965 --> 00:15:32,758
-Don't worry.
383
00:15:32,793 --> 00:15:34,000
We've contained
and removed them.
384
00:15:34,034 --> 00:15:36,310
I guess they're going to have
to fumigate Wendy's house.
385
00:15:36,344 --> 00:15:37,482
No no, actually.
386
00:15:37,517 --> 00:15:39,620
There were no bedbugs
anywhere else at Wendy's house.
387
00:15:39,655 --> 00:15:41,034
Only on Diandra's clothes.
388
00:15:41,068 --> 00:15:42,068
And not the
night clothes
389
00:15:42,103 --> 00:15:42,965
that she was
stabbed in.
390
00:15:43,000 --> 00:15:44,275
Just the discarded
day clothes.
391
00:15:45,310 --> 00:15:46,517
How do you
explain that?
392
00:15:46,551 --> 00:15:49,482
The only thing I can think of
is that someone changed her
393
00:15:49,517 --> 00:15:50,482
into her night clothes
post-mortem
394
00:15:50,517 --> 00:15:52,034
to make it look like the
death happened there.
395
00:15:52,827 --> 00:15:54,413
So there is another
crime scene.
396
00:15:54,448 --> 00:15:55,620
We just need
to find it.
397
00:15:56,620 --> 00:15:57,620
You mind if
I take these?
398
00:15:57,655 --> 00:15:58,482
Yeah, just
bring it back.
399
00:15:58,586 --> 00:15:59,241
You got it.
400
00:16:02,793 --> 00:16:06,620
♪♪
[theme music]
401
00:16:06,655 --> 00:16:08,034
Lars: Welcome to Excellium.
402
00:16:08,068 --> 00:16:10,344
I'm afraid there are
no dogs allowed.
403
00:16:10,379 --> 00:16:12,413
Oh, well I'm afraid you're going
to have to make an exception.
404
00:16:12,448 --> 00:16:13,620
Because we're police.
405
00:16:13,965 --> 00:16:15,379
Can I talk with the
person in charge?
406
00:16:15,551 --> 00:16:17,172
I'm afraid you'll need
an appointment
407
00:16:17,206 --> 00:16:18,310
to speak with
Laura Klume.
408
00:16:18,344 --> 00:16:20,620
You hear the part where
I said that we're police?
409
00:16:20,655 --> 00:16:22,034
It's alright, Lars.
410
00:16:23,413 --> 00:16:25,620
Laura Klume,
Excellium's founder.
411
00:16:25,655 --> 00:16:26,862
How can
we help you?
412
00:16:26,896 --> 00:16:28,413
Do you know
Diandra Popovich?
413
00:16:28,448 --> 00:16:29,655
Yes.
414
00:16:29,689 --> 00:16:31,068
She didn't show up to her
monthly check-in this morning.
415
00:16:31,103 --> 00:16:32,551
Is she okay?
416
00:16:32,586 --> 00:16:33,517
Diandra's been murdered.
417
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Oh, my God.
418
00:16:38,344 --> 00:16:39,000
I can't believe it.
419
00:16:39,896 --> 00:16:40,827
When was the last
time you saw her?
420
00:16:40,862 --> 00:16:43,620
Oh, not since last
month's check-in.
421
00:16:44,724 --> 00:16:45,379
Well-
422
00:16:46,137 --> 00:16:47,793
Rex will see
if that's true.
423
00:16:47,827 --> 00:16:50,206
This article of clothing
has Diandra's scent on it.
424
00:16:50,241 --> 00:16:51,931
If she's been
here recently-
425
00:16:51,965 --> 00:16:52,655
Rex will know.
426
00:16:52,689 --> 00:16:53,344
[Rex sniffing]
427
00:16:56,931 --> 00:16:57,724
Alright, buddy.
428
00:16:57,758 --> 00:16:58,586
Go track it.
429
00:17:00,655 --> 00:17:01,931
[Rex sniffing]
430
00:17:01,965 --> 00:17:03,275
Do you know
Diandra well?
431
00:17:03,310 --> 00:17:04,758
She was one
of our best.
432
00:17:05,724 --> 00:17:07,413
She recently graduated
to our highest level.
433
00:17:08,655 --> 00:17:10,655
Remind me again when the last
time was that you saw her.
434
00:17:10,689 --> 00:17:12,137
Around three weeks ago.
435
00:17:13,482 --> 00:17:15,206
She was arguing in
front of the centre
436
00:17:15,241 --> 00:17:16,206
with Wendy Larson.
437
00:17:16,241 --> 00:17:17,379
You know Wendy, too?
438
00:17:17,413 --> 00:17:19,000
-She was with
our program.
439
00:17:19,034 --> 00:17:20,275
But quit.
440
00:17:20,310 --> 00:17:21,862
-Well, maybe she
had good reason.
441
00:17:21,896 --> 00:17:22,965
What do you mean?
442
00:17:23,000 --> 00:17:25,034
I understand you play
psychological games
443
00:17:25,068 --> 00:17:26,206
to keep your
members close.
444
00:17:26,241 --> 00:17:27,379
You read the
Booker article.
445
00:17:27,413 --> 00:17:28,310
Should I not have?
446
00:17:28,344 --> 00:17:30,724
-That article is
full of inaccuracies.
447
00:17:30,758 --> 00:17:33,379
The writer didn't even have
the gall to use his own name.
448
00:17:33,413 --> 00:17:35,172
It's likely a jealous
ex-member or a rival.
449
00:17:36,000 --> 00:17:37,172
What part was inaccurate?
450
00:17:37,206 --> 00:17:38,482
All of it.
451
00:17:38,586 --> 00:17:39,620
But-
452
00:17:39,655 --> 00:17:40,655
don't take
my word for it.
453
00:17:40,689 --> 00:17:41,827
Best you see
for yourself.
454
00:17:45,103 --> 00:17:45,758
Rex.
455
00:17:47,172 --> 00:17:50,862
Motivational video: -allow
others to feel for you.
456
00:17:50,896 --> 00:17:52,206
These people
are all addicts -
457
00:17:52,241 --> 00:17:55,965
food, alcohol,
sex, gambling.
458
00:17:56,000 --> 00:17:57,758
Through hard work
and discipline
459
00:17:57,793 --> 00:17:59,448
we've eroded their
personal toxins
460
00:17:59,482 --> 00:18:01,172
and built a
stronger core.
461
00:18:01,206 --> 00:18:03,724
By using their darkest
fears against them?
462
00:18:03,758 --> 00:18:07,655
And locking people in a room
with their drug of choice?
463
00:18:07,689 --> 00:18:08,379
We share our fears-
464
00:18:08,413 --> 00:18:10,241
so we can
conquer them.
465
00:18:10,275 --> 00:18:11,758
And those isolation chambers
466
00:18:11,793 --> 00:18:12,931
referenced in the article
467
00:18:12,965 --> 00:18:15,620
are a gross exaggeration
of our process.
468
00:18:15,655 --> 00:18:17,000
-Which is what, exactly?
469
00:18:17,034 --> 00:18:19,034
-A simple
visualization exercise.
470
00:18:20,448 --> 00:18:21,896
You meditate on the
vice of your choice
471
00:18:21,931 --> 00:18:23,448
for as long as
you can endure it.
472
00:18:23,482 --> 00:18:24,206
-So the drugs
473
00:18:24,241 --> 00:18:25,517
aren't actually there?
474
00:18:25,551 --> 00:18:27,137
Only in the
members' minds.
475
00:18:28,448 --> 00:18:29,655
Nothing, buddy?
476
00:18:29,758 --> 00:18:30,344
[Rex yelps quietly]
477
00:18:32,103 --> 00:18:33,413
Can I help you
with anything else?
478
00:18:35,931 --> 00:18:37,241
No, we're
good for now.
479
00:18:37,275 --> 00:18:38,103
Rex.
480
00:18:39,586 --> 00:18:40,931
Motivational video: You can
only overcome your flaws
481
00:18:40,965 --> 00:18:43,000
through admission.
482
00:18:43,034 --> 00:18:45,275
We believe in you.
483
00:18:45,310 --> 00:18:47,206
You are powerful.
484
00:18:47,241 --> 00:18:49,827
You are capable.
485
00:18:49,862 --> 00:18:51,206
Guard: Want some?
486
00:18:51,241 --> 00:18:51,896
Sunflower seeds?
487
00:18:51,931 --> 00:18:52,551
No, I'm good.
488
00:18:52,586 --> 00:18:53,551
Crazy addictive.
489
00:18:53,586 --> 00:18:54,620
Lars: Max, that's enough.
490
00:18:59,137 --> 00:19:01,482
Why didn't you tell me you
worked security for Excellium?
491
00:19:01,517 --> 00:19:03,068
Because I'm not
just security.
492
00:19:03,103 --> 00:19:04,724
I'm a member.
493
00:19:04,758 --> 00:19:06,724
You didn't answer
my question.
494
00:19:06,758 --> 00:19:08,068
I'm an alcoholic.
495
00:19:08,103 --> 00:19:09,068
I'm not proud of it.
496
00:19:09,103 --> 00:19:10,517
And I know this place
has a bad reputation.
497
00:19:10,551 --> 00:19:12,275
But I also know that
it's the only thing
498
00:19:12,310 --> 00:19:14,344
that's worked
for me so far.
499
00:19:14,379 --> 00:19:16,103
And we have absolutely
nothing to hide.
500
00:19:17,344 --> 00:19:18,758
Then why are three
security guards
501
00:19:18,793 --> 00:19:20,896
ensuring that Rex and
I make a quick exit?
502
00:19:20,931 --> 00:19:22,206
Rex, let's go.
503
00:19:23,931 --> 00:19:26,137
♪♪
[theme music]
504
00:19:36,413 --> 00:19:37,827
[clanging door]
505
00:19:44,655 --> 00:19:45,413
Wendy.
506
00:19:47,068 --> 00:19:48,689
Camilla needs
to see you.
507
00:19:48,724 --> 00:19:50,827
Joe, I told you
I'm not ready.
508
00:19:50,862 --> 00:19:52,896
I don't like lying
to her, Wendy.
509
00:19:52,931 --> 00:19:54,724
She doesn't believe
you did this.
510
00:19:54,758 --> 00:19:56,827
And I'm not sure
that she's right.
511
00:19:56,862 --> 00:19:59,517
Do you have any idea
how hard this is for me?
512
00:19:59,551 --> 00:20:02,206
Just to look at myself
through my daughter's eyes
513
00:20:02,241 --> 00:20:04,482
and just to see
an addict?
514
00:20:04,517 --> 00:20:06,655
And just to add to that,
now a possible murderer?
515
00:20:06,689 --> 00:20:08,068
That is not
how she thinks.
516
00:20:08,103 --> 00:20:09,896
-Everything that you
have done for me-
517
00:20:09,931 --> 00:20:11,275
I can never
repay you.
518
00:20:11,310 --> 00:20:14,241
Covering for me when I
missed Camilla's birthdays.
519
00:20:14,275 --> 00:20:16,241
And making excuses
for my benders.
520
00:20:16,275 --> 00:20:17,896
And now this is just
more of the same.
521
00:20:17,931 --> 00:20:19,793
What do you want
me to say to her?
522
00:20:21,275 --> 00:20:23,137
You'll think of something.
523
00:20:27,241 --> 00:20:28,206
Jesse: Charlie.
524
00:20:28,241 --> 00:20:29,862
Tell me you
found something.
525
00:20:29,896 --> 00:20:30,758
You mean lie?
526
00:20:30,793 --> 00:20:32,655
I looked into
the legal grounds
527
00:20:32,689 --> 00:20:34,068
for Excellium
using personal info
528
00:20:34,103 --> 00:20:35,034
as collateral.
529
00:20:35,068 --> 00:20:36,172
And what these places do
530
00:20:36,206 --> 00:20:37,620
is they have non-
disclosure agreements
531
00:20:37,655 --> 00:20:39,413
to protect the methods
and processes
532
00:20:39,448 --> 00:20:40,758
unique to the institution.
533
00:20:40,793 --> 00:20:42,103
So they all
signed N.D.A.'s.
534
00:20:42,137 --> 00:20:43,448
-Yeah, and they all
did it voluntarily.
535
00:20:43,482 --> 00:20:45,068
So they've got
their bases covered.
536
00:20:46,551 --> 00:20:48,586
Will you at least find
contact info for Booker?
537
00:20:48,620 --> 00:20:49,551
Oh, yeah.
538
00:20:49,586 --> 00:20:51,620
Turns out Booker
is a pseudonym.
539
00:20:51,655 --> 00:20:52,689
So I paid a
little visit
540
00:20:52,724 --> 00:20:54,689
to the editor over
at the Telegraph.
541
00:20:54,724 --> 00:20:56,448
And got him to
cough up a name.
542
00:20:56,482 --> 00:20:59,448
You've got to
be kidding me.
543
00:20:59,482 --> 00:21:00,793
[knocking]
544
00:21:04,862 --> 00:21:06,137
Everything you told
me was the truth?
545
00:21:06,172 --> 00:21:06,931
Huh, Jay?
546
00:21:06,965 --> 00:21:07,862
Or should I say-
547
00:21:07,896 --> 00:21:08,655
Martin Booker?
548
00:21:18,827 --> 00:21:19,758
Easy, buddy.
549
00:21:20,724 --> 00:21:22,655
What's going on, Jay?
550
00:21:22,689 --> 00:21:24,241
I'm a journalist, okay?
551
00:21:24,275 --> 00:21:26,689
I'm undercover with Excellium
because I'm writing a book.
552
00:21:26,724 --> 00:21:28,896
Well, this would have been a lot
more helpful to me yesterday.
553
00:21:28,931 --> 00:21:31,310
Yes, well I got spooked
when we first met.
554
00:21:31,344 --> 00:21:32,517
I didn't want to
blow my cover.
555
00:21:32,551 --> 00:21:33,931
This is a murder
investigation.
556
00:21:33,965 --> 00:21:35,551
And nothing that I told
you will impede that.
557
00:21:36,413 --> 00:21:37,137
Look-
558
00:21:37,172 --> 00:21:38,655
I want what
you want.
559
00:21:38,689 --> 00:21:40,448
I loved Diandra.
560
00:21:40,482 --> 00:21:42,517
And I think that-
561
00:21:42,551 --> 00:21:44,655
somehow, Wendy
is being set up.
562
00:21:46,827 --> 00:21:47,517
That's a cute dog.
563
00:21:49,034 --> 00:21:50,068
Gorgeous.
564
00:21:50,103 --> 00:21:50,827
How old is he?
565
00:21:50,862 --> 00:21:51,793
-Stay focused, Jay.
566
00:21:51,827 --> 00:21:53,137
How long have you
been writing this book?
567
00:21:54,724 --> 00:21:56,379
I went undercover for
the Telegraph article
568
00:21:56,413 --> 00:21:57,379
six months ago.
569
00:21:57,413 --> 00:21:59,344
Once the article caught
fire, I leveraged it
570
00:21:59,379 --> 00:22:00,965
into a book deal
with Paradox.
571
00:22:01,793 --> 00:22:03,655
I was talking
with Laura Klume.
572
00:22:03,689 --> 00:22:04,931
She claims your
article is BS.
573
00:22:06,172 --> 00:22:07,758
Yeah, well she's lying.
574
00:22:07,793 --> 00:22:09,758
Look, I know I'm
just a Level One.
575
00:22:09,793 --> 00:22:10,448
But-
576
00:22:10,482 --> 00:22:11,758
I've heard
the stories.
577
00:22:11,793 --> 00:22:12,896
From who?
578
00:22:15,275 --> 00:22:16,965
Diandra.
579
00:22:17,000 --> 00:22:18,517
You were using her.
580
00:22:18,551 --> 00:22:19,793
No.
581
00:22:19,827 --> 00:22:21,689
I was going to tell her
when the time was right.
582
00:22:21,724 --> 00:22:24,758
It's just she was so
deep into this thing.
583
00:22:24,793 --> 00:22:25,689
You said
584
00:22:25,724 --> 00:22:27,137
that Wendy was
being set up.
585
00:22:27,172 --> 00:22:28,172
What did you
mean by that?
586
00:22:30,241 --> 00:22:32,965
I think that Excellium
pushed Diandra to O.D.
587
00:22:33,000 --> 00:22:34,172
And I think that
they're using Wendy
588
00:22:34,206 --> 00:22:34,965
to cover it up.
589
00:22:35,000 --> 00:22:35,896
Do you know where
this happened?
590
00:22:35,931 --> 00:22:37,275
Diandra told me
about these-
591
00:22:37,310 --> 00:22:38,862
these isolation chambers.
592
00:22:38,896 --> 00:22:40,241
Okay? They're real.
593
00:22:40,275 --> 00:22:40,931
I think she was
594
00:22:40,965 --> 00:22:41,827
in one of them-
595
00:22:41,862 --> 00:22:43,896
locked in a room
somewhere with drugs.
596
00:22:43,931 --> 00:22:45,586
And she must've O.D.'d.
597
00:22:45,620 --> 00:22:47,206
Any idea where
that might be?
598
00:22:47,241 --> 00:22:47,931
No.
599
00:22:53,379 --> 00:22:54,482
Okay.
600
00:22:54,517 --> 00:22:56,034
Well, look, I can't stop you
doing what you're doing.
601
00:22:56,068 --> 00:22:58,275
But if you hear
anything, you call me.
602
00:22:58,310 --> 00:22:58,965
You understand?
603
00:22:59,931 --> 00:23:00,655
Absolutely.
604
00:23:00,689 --> 00:23:02,379
And I'm going to
need your book
605
00:23:02,413 --> 00:23:03,310
and your research.
606
00:23:03,344 --> 00:23:06,034
You'll get it back after
the investigation.
607
00:23:06,068 --> 00:23:07,758
Yeah, I can drop it
off this afternoon.
608
00:23:07,793 --> 00:23:08,793
Now.
609
00:23:08,827 --> 00:23:09,827
Everything you've got.
610
00:23:11,241 --> 00:23:12,034
Okay.
611
00:23:17,137 --> 00:23:17,758
Okay.
612
00:23:17,793 --> 00:23:18,758
I mean,
this is it.
613
00:23:18,793 --> 00:23:20,310
This is my life for
the last six months.
614
00:23:20,344 --> 00:23:22,344
Please don't lose
that file folder.
615
00:23:22,379 --> 00:23:23,827
I've had it since
high school.
616
00:23:24,655 --> 00:23:25,689
Don't lie to
me again.
617
00:23:26,379 --> 00:23:27,241
Rex, let's go.
618
00:23:28,379 --> 00:23:30,586
[door buzzer]
619
00:23:31,379 --> 00:23:32,034
[door closing]
620
00:23:33,000 --> 00:23:34,275
Camilla?
621
00:23:34,310 --> 00:23:35,344
Did you talk
to your father?
622
00:23:35,379 --> 00:23:36,206
Oh yeah.
623
00:23:36,241 --> 00:23:37,448
He says I'm not
allowed to see you.
624
00:23:37,482 --> 00:23:38,896
But I knew
he was lying.
625
00:23:38,931 --> 00:23:40,620
So I told the guard
I had his okay.
626
00:23:40,655 --> 00:23:43,413
He was just trying
to protect you.
627
00:23:43,448 --> 00:23:44,275
Or maybe
it was me
628
00:23:44,310 --> 00:23:46,758
he's trying to protect.
629
00:23:46,793 --> 00:23:48,448
I like your sweater.
630
00:23:49,689 --> 00:23:50,586
It's from you.
631
00:23:50,620 --> 00:23:51,241
Right.
632
00:23:51,275 --> 00:23:52,551
Yeah.
633
00:23:52,586 --> 00:23:53,413
Yeah, I
remember now.
634
00:23:56,862 --> 00:23:58,655
You didn't get me
this top, did you?
635
00:24:01,379 --> 00:24:02,310
Camilla, I love you.
636
00:24:02,344 --> 00:24:03,000
I do.
637
00:24:03,034 --> 00:24:04,034
But I'm an addict.
638
00:24:04,068 --> 00:24:06,413
And sometimes addicts slip.
639
00:24:06,448 --> 00:24:08,413
Look, I have bought
you presents.
640
00:24:08,448 --> 00:24:09,965
I have, over
the years.
641
00:24:10,000 --> 00:24:13,862
But sometimes Joe
helps me out when I fall.
642
00:24:13,896 --> 00:24:17,172
He's the best thing that
happened to either one of us.
643
00:24:18,241 --> 00:24:20,241
Camilla, please
don't be upset.
644
00:24:21,482 --> 00:24:23,000
No, it's not you
I'm upset with.
645
00:24:27,137 --> 00:24:28,206
[door buzzer]
646
00:24:28,241 --> 00:24:29,482
[sliding door]
647
00:24:31,862 --> 00:24:33,275
This is a real
page-turner.
648
00:24:33,310 --> 00:24:34,551
Laura Klume is
like the love child
649
00:24:34,586 --> 00:24:36,034
of Teal Swan and
L. Ron Hubbard.
650
00:24:36,068 --> 00:24:37,034
Focus, Jesse.
651
00:24:37,068 --> 00:24:38,103
Is there even anything
useful in there, Jesse?
652
00:24:38,137 --> 00:24:38,758
Well, yeah.
653
00:24:38,793 --> 00:24:39,448
There
is one thing.
654
00:24:39,482 --> 00:24:40,931
On page 163-
655
00:24:40,965 --> 00:24:42,241
there's a reference
to members
656
00:24:42,275 --> 00:24:44,241
handing over all their
vices before joining.
657
00:24:44,275 --> 00:24:45,862
Which is not uncommon
for rehab centres.
658
00:24:45,896 --> 00:24:47,172
-Except when it
comes to drugs.
659
00:24:47,206 --> 00:24:48,896
There's usually a deal
with law enforcement-
660
00:24:48,931 --> 00:24:50,517
where police will seize
and secure everything-
661
00:24:50,551 --> 00:24:51,724
no questions asked.
662
00:24:51,758 --> 00:24:55,344
And no such deal has been
made with us and Excellium.
663
00:24:56,724 --> 00:24:58,758
Which would make them
guilty, at the very least-
664
00:24:58,793 --> 00:25:00,000
of possession of
illegal substances.
665
00:25:00,034 --> 00:25:01,310
Is that enough to
get a warrant?
666
00:25:01,344 --> 00:25:02,965
Well, it gives us
probable cause.
667
00:25:03,000 --> 00:25:04,413
I think I can make
that warrant happen.
668
00:25:04,448 --> 00:25:05,206
A little reminder-
669
00:25:05,241 --> 00:25:06,448
These guys have
excellent lawyers.
670
00:25:06,482 --> 00:25:07,724
They may have
excellent lawyers.
671
00:25:07,758 --> 00:25:08,413
But we have Rex.
672
00:25:08,448 --> 00:25:09,517
[barking]
673
00:25:09,551 --> 00:25:10,551
That's right, buddy.
674
00:25:26,862 --> 00:25:28,068
You're back.
675
00:25:28,103 --> 00:25:28,896
Yeah.
676
00:25:28,931 --> 00:25:30,275
And this time I
come bearing gifts.
677
00:25:30,310 --> 00:25:31,793
A warrant.
678
00:25:31,827 --> 00:25:33,655
So step back, while my
partner does his job.
679
00:25:35,068 --> 00:25:36,931
Okay, pal.
680
00:25:36,965 --> 00:25:37,620
Find it.
681
00:25:48,448 --> 00:25:50,206
[barking]
682
00:25:51,137 --> 00:25:52,137
[barking]
683
00:25:57,862 --> 00:25:58,517
[barking]
684
00:25:58,551 --> 00:25:59,862
Open this door.
685
00:25:59,896 --> 00:26:00,620
[bark]
686
00:26:01,793 --> 00:26:02,551
[barking]
687
00:26:05,586 --> 00:26:06,655
That too.
688
00:26:06,689 --> 00:26:07,965
[barking]
689
00:26:19,241 --> 00:26:20,310
[barking]
690
00:26:20,344 --> 00:26:22,793
Yeah, I'll talk to
Laura Klume, now.
691
00:26:22,827 --> 00:26:27,034
True recovery is not possible
without sacrifice, Detective.
692
00:26:27,275 --> 00:26:28,310
It's one thing
to lose weight
693
00:26:28,344 --> 00:26:30,275
at a weight loss clinic in
the middle of nowhere.
694
00:26:30,310 --> 00:26:32,000
But when you have to
pass three burger joints
695
00:26:32,034 --> 00:26:32,896
on your
way to work-
696
00:26:32,931 --> 00:26:34,241
that's another story.
697
00:26:34,275 --> 00:26:36,827
There's a big difference
between a beef burrito
698
00:26:36,862 --> 00:26:37,655
and synthetic opioids.
699
00:26:37,689 --> 00:26:39,689
I'm not up on my
drug terminology.
700
00:26:39,724 --> 00:26:40,896
-Well, it's an
umbrella term
701
00:26:40,931 --> 00:26:42,241
for many drugs-
702
00:26:42,275 --> 00:26:45,034
codeine, oxycodone,
morphine, fentanyl.
703
00:26:45,068 --> 00:26:47,827
All of which we found
in your secret cupboard.
704
00:26:47,862 --> 00:26:50,137
Surely you're familiar
with the story
705
00:26:50,172 --> 00:26:51,862
of the cod
and the catfish.
706
00:26:51,896 --> 00:26:53,689
Refresh my memory.
707
00:26:53,724 --> 00:26:55,068
-When fishermen
are transporting cod
708
00:26:55,103 --> 00:26:57,931
they often arrive
half-dead and tasteless.
709
00:26:57,965 --> 00:27:00,344
So they figured out a way
to keep them fresh-
710
00:27:00,379 --> 00:27:03,034
Add a single catfish
to the barrel.
711
00:27:03,068 --> 00:27:04,103
A predator.
712
00:27:04,137 --> 00:27:05,862
Sounds like an urban
myth from some movie.
713
00:27:05,896 --> 00:27:07,275
What does this have
to do with drugs?
714
00:27:07,310 --> 00:27:10,206
Our vices are
our predators.
715
00:27:10,241 --> 00:27:11,689
We need to
keep them close
716
00:27:11,724 --> 00:27:13,448
so that we can
feel their charge
717
00:27:13,482 --> 00:27:14,931
and ultimately conquer them.
718
00:27:14,965 --> 00:27:17,137
You put your members
in dangerous situations.
719
00:27:17,172 --> 00:27:19,068
I'd be very careful
what you're implying.
720
00:27:19,103 --> 00:27:20,241
You're the one
that's guilty
721
00:27:20,275 --> 00:27:21,793
of possession of
illegal narcotics.
722
00:27:21,827 --> 00:27:23,758
Which my lawyers
will clear.
723
00:27:23,793 --> 00:27:26,000
And this will never
even make trial.
724
00:27:30,068 --> 00:27:32,758
We're going to get a warrant
for all these confessionals
725
00:27:32,793 --> 00:27:35,310
that you're using as collateral
against your members.
726
00:27:35,344 --> 00:27:37,344
You don't
need a warrant.
727
00:27:37,379 --> 00:27:39,137
You're welcome to
all the video material
728
00:27:39,172 --> 00:27:40,586
if you think it will help
this investigation.
729
00:27:44,551 --> 00:27:45,793
Anything else?
730
00:27:46,275 --> 00:27:47,517
No, you can go.
731
00:27:52,137 --> 00:27:53,620
We would never
leave anyone alone
732
00:27:53,655 --> 00:27:55,000
with enough
drugs to kill them.
733
00:28:01,448 --> 00:28:02,206
Sarah: She's lying.
734
00:28:02,241 --> 00:28:03,551
The drugs in
Diandra's system
735
00:28:03,586 --> 00:28:04,758
were more than
enough to kill her
736
00:28:04,793 --> 00:28:06,413
according to our
toxicology reports.
737
00:28:06,448 --> 00:28:08,172
What kind of drugs
are we talking about?
738
00:28:08,206 --> 00:28:10,827
She had exceedingly high traces
of fentanyl in her blood.
739
00:28:10,862 --> 00:28:13,620
84.6 micrograms per
litre to be precise.
740
00:28:13,655 --> 00:28:15,379
That's enough to kill
her many times over.
741
00:28:15,413 --> 00:28:17,310
Which would make Laura liable
if she provided the drugs.
742
00:28:19,137 --> 00:28:20,310
That's a big if.
743
00:28:22,482 --> 00:28:23,482
You look tired.
744
00:28:23,517 --> 00:28:25,275
When was the last
time you've eaten?
745
00:28:25,310 --> 00:28:26,068
Does gum count?
746
00:28:26,655 --> 00:28:28,275
Charlie, go home.
747
00:28:28,310 --> 00:28:28,965
Rest.
748
00:28:29,000 --> 00:28:29,827
Have yourself a meal.
749
00:28:29,862 --> 00:28:30,931
Yeah, okay.
750
00:28:30,965 --> 00:28:33,655
Well, there's somebody who
needs a good meal first.
751
00:28:35,689 --> 00:28:36,344
Catch you later.
752
00:28:36,379 --> 00:28:37,034
Bye.
753
00:28:38,068 --> 00:28:38,896
-Let's go, pal.
754
00:28:44,655 --> 00:28:45,689
[clanking noise]
755
00:28:47,379 --> 00:28:48,758
Charlie: Hello?
756
00:28:49,793 --> 00:28:50,724
Stay here.
757
00:29:01,034 --> 00:29:02,172
Sunflower seeds.
758
00:29:11,103 --> 00:29:13,413
[car engine]
759
00:29:13,448 --> 00:29:14,413
[squealing tires]
760
00:29:15,275 --> 00:29:16,862
[car engine]
761
00:29:18,482 --> 00:29:19,137
Ugh!
762
00:29:20,241 --> 00:29:20,931
Ohh!
763
00:29:21,793 --> 00:29:22,931
[screeching tires]
764
00:29:26,586 --> 00:29:27,241
[barking]
765
00:29:27,275 --> 00:29:27,931
Good job, buddy.
766
00:29:30,724 --> 00:29:31,379
Good job.
767
00:29:32,655 --> 00:29:34,448
Donovan: So now we've got an
attempt at an officer's life?
768
00:29:34,482 --> 00:29:35,965
How far are these
people willing to go?
769
00:29:36,000 --> 00:29:37,172
Jesse: Uh, guys?
770
00:29:37,206 --> 00:29:38,827
I've been reviewing
Wendy's confession
771
00:29:38,862 --> 00:29:39,517
on Excellium.
772
00:29:39,551 --> 00:29:40,379
You need to see this.
773
00:29:44,310 --> 00:29:45,000
Okay.
774
00:29:46,758 --> 00:29:47,655
The blackouts
are the worst.
775
00:29:49,103 --> 00:29:52,482
Sometimes I wake up with
blood and broken glass-
776
00:29:52,517 --> 00:29:53,655
and mud
on my pants.
777
00:29:55,655 --> 00:29:57,620
Once I woke up with a
kitchen knife in my hand.
778
00:29:57,655 --> 00:30:00,586
And I have no idea
how it got there.
779
00:30:00,620 --> 00:30:02,413
I guess when I'm
under the influence-
780
00:30:02,448 --> 00:30:04,206
I'm capable of
almost anything.
781
00:30:12,551 --> 00:30:14,068
The knife
story isn't true.
782
00:30:15,275 --> 00:30:16,103
What?
783
00:30:17,689 --> 00:30:19,586
Wendy, why would
you say that?
784
00:30:19,620 --> 00:30:20,931
Do you know how
damaging this is?
785
00:30:21,862 --> 00:30:22,931
I know.
786
00:30:22,965 --> 00:30:24,586
But you don't understand
how these people operate.
787
00:30:24,620 --> 00:30:25,965
No, just wait.
788
00:30:26,965 --> 00:30:28,034
They keep pushing
789
00:30:28,068 --> 00:30:30,137
for demons- even
if there aren't any.
790
00:30:30,172 --> 00:30:32,172
The darker the truth,
the greater the reward.
791
00:30:32,206 --> 00:30:33,586
So I found myself
embellishing.
792
00:30:33,620 --> 00:30:35,517
Okay okay.
793
00:30:35,551 --> 00:30:38,344
Then you just tell me
exactly what is true.
794
00:30:39,965 --> 00:30:42,965
Look, there's something
that I never told you.
795
00:30:43,000 --> 00:30:43,655
When Camilla was little-
796
00:30:43,689 --> 00:30:45,724
and I was using-
797
00:30:45,758 --> 00:30:46,758
I came to
one time.
798
00:30:46,793 --> 00:30:49,068
And I saw
bruises on her.
799
00:30:50,275 --> 00:30:52,586
I mean, kids get
bruises, right?
800
00:30:52,620 --> 00:30:53,586
I mean, that's normal.
801
00:30:53,620 --> 00:30:56,379
Yeah, but that's not
what this looked like.
802
00:30:56,413 --> 00:30:58,482
I don't know
for sure.
803
00:30:58,517 --> 00:30:59,862
But I think that
they were from me.
804
00:30:59,896 --> 00:31:01,000
Which is
why I agreed
805
00:31:01,034 --> 00:31:02,586
that you would become
her legal guardian.
806
00:31:02,620 --> 00:31:04,724
Okay. Listen, Wendy.
807
00:31:04,758 --> 00:31:06,448
I know all about
the abuse that you
808
00:31:06,482 --> 00:31:07,586
suffered as a child.
809
00:31:07,620 --> 00:31:11,379
And I want you to know
that you are not your father.
810
00:31:11,413 --> 00:31:13,000
But I am
in one way.
811
00:31:13,034 --> 00:31:13,931
I am.
812
00:31:13,965 --> 00:31:16,068
Look, alcohol is like
a toboggan for me.
813
00:31:16,103 --> 00:31:17,448
Once I start,
I can't stop.
814
00:31:17,482 --> 00:31:18,482
-I know.
815
00:31:18,517 --> 00:31:22,862
But that still does not
mean that you did this.
816
00:31:27,137 --> 00:31:28,689
I know why I fell
in love with you.
817
00:31:28,724 --> 00:31:31,068
Because you never
give up, do you?
818
00:31:33,103 --> 00:31:35,103
You know-
819
00:31:35,137 --> 00:31:36,448
I keep thinking
about that weekend
820
00:31:36,482 --> 00:31:38,172
that we spent
on Fogo Island.
821
00:31:38,206 --> 00:31:39,862
Remember?
822
00:31:39,896 --> 00:31:41,931
Yeah.
823
00:31:41,965 --> 00:31:43,068
-Those were good days.
824
00:31:45,137 --> 00:31:48,000
I'm just so grateful
that Camilla has you.
825
00:31:50,103 --> 00:31:51,896
You remember the
first time she saw you?
826
00:31:51,931 --> 00:31:53,586
What was she?
827
00:31:53,620 --> 00:31:54,379
Four years old?
828
00:31:54,413 --> 00:31:57,448
And her
eyes lit up.
829
00:31:57,482 --> 00:31:59,275
Like you were always
meant to be her father.
830
00:32:01,482 --> 00:32:03,965
If only it wasn't
for your addiction-
831
00:32:05,448 --> 00:32:07,206
things could have been
so different between us.
832
00:32:10,241 --> 00:32:12,344
I don't understand
how I slipped.
833
00:32:12,379 --> 00:32:14,344
It's a disease.
834
00:32:14,379 --> 00:32:15,724
It's the toughest
one to beat.
835
00:32:15,758 --> 00:32:17,172
-But it was different.
836
00:32:17,206 --> 00:32:18,034
I felt it.
837
00:32:18,068 --> 00:32:19,862
It was like my
inhibitions were gone.
838
00:32:19,896 --> 00:32:21,827
Or that they were
taken away from me.
839
00:32:24,034 --> 00:32:24,896
Maybe they were.
840
00:32:26,241 --> 00:32:27,206
Sarah: Actually, yeah.
841
00:32:27,241 --> 00:32:29,275
Wendy's blood had high
levels of hydrocodone-
842
00:32:29,310 --> 00:32:31,068
which is known to
loosen inhibitions.
843
00:32:31,103 --> 00:32:32,896
Which could have been what
prompted her to drink
844
00:32:32,931 --> 00:32:34,275
and cause the
spiral to begin.
845
00:32:34,310 --> 00:32:36,689
If that brownie was laced
with hydrocodone-
846
00:32:36,724 --> 00:32:37,931
none of this is
Wendy's fault.
847
00:32:37,965 --> 00:32:39,344
Well, it would absolve
her of the drinking-
848
00:32:39,379 --> 00:32:40,482
but not of
the murder.
849
00:32:40,517 --> 00:32:43,137
That testimonial
was pretty damning.
850
00:32:43,172 --> 00:32:44,689
Maybe this will help.
851
00:32:44,724 --> 00:32:45,827
Okay, you see these?
852
00:32:45,862 --> 00:32:47,344
These faint streaks?
853
00:32:47,379 --> 00:32:49,206
This is an
alignment issue.
854
00:32:49,241 --> 00:32:50,068
Now this is
mostly due
855
00:32:50,103 --> 00:32:51,310
to some dirt
on the drum.
856
00:32:51,344 --> 00:32:52,448
But this flaw
857
00:32:52,482 --> 00:32:53,931
is unique to a
specific printer.
858
00:32:53,965 --> 00:32:55,310
Now this one here?
859
00:32:55,344 --> 00:32:57,689
This was allegedly
from Diandra.
860
00:32:57,724 --> 00:32:58,379
But this-
861
00:32:59,275 --> 00:33:00,206
came from Jay Piper.
862
00:33:02,758 --> 00:33:04,000
Charlie: Rex, let's go.
863
00:33:10,482 --> 00:33:11,689
Jay: This has
to be a mistake.
864
00:33:11,724 --> 00:33:13,551
Printer flaws are
like fingerprints.
865
00:33:13,586 --> 00:33:14,689
No two are
the same.
866
00:33:14,724 --> 00:33:16,724
Let me see.
867
00:33:22,689 --> 00:33:23,724
This isn't from
my manuscript.
868
00:33:23,758 --> 00:33:25,034
What do you mean?
869
00:33:25,068 --> 00:33:26,758
-It's a page of
monthly tasks.
870
00:33:26,793 --> 00:33:29,206
I swiped this from
Excellium for research.
871
00:33:33,068 --> 00:33:34,137
You can back
this up?
872
00:33:34,172 --> 00:33:35,551
I've got a key.
873
00:33:35,586 --> 00:33:38,379
I can tell you
exactly where it is.
874
00:33:55,275 --> 00:33:57,379
Charlie: Yeah, it's
a match, alright.
875
00:33:57,413 --> 00:33:59,413
[sliding van door]
876
00:33:59,448 --> 00:34:00,137
Hmm.
877
00:34:00,413 --> 00:34:01,103
[Rex whining]
878
00:34:01,137 --> 00:34:03,000
What is it, buddy?
879
00:34:28,758 --> 00:34:29,965
Good find, partner.
880
00:34:35,965 --> 00:34:36,620
Go!
881
00:34:42,172 --> 00:34:44,344
♪♪
[dramatic theme music]
882
00:34:47,137 --> 00:34:47,793
Rex.
883
00:35:15,482 --> 00:35:16,137
Really?
884
00:35:17,206 --> 00:35:18,137
[knocking]
885
00:35:18,172 --> 00:35:18,896
It's the police department!
886
00:35:18,931 --> 00:35:20,034
Everybody out
of your rooms!
887
00:35:20,068 --> 00:35:20,896
Right now!
888
00:35:24,206 --> 00:35:26,586
You're lucky he's not
here for drugs this time.
889
00:35:27,482 --> 00:35:28,137
Rex.
890
00:35:28,965 --> 00:35:29,862
Your chance
to shine, buddy.
891
00:35:31,310 --> 00:35:33,034
[Rex sniffing]
892
00:35:33,068 --> 00:35:33,827
Track it.
893
00:35:36,379 --> 00:35:37,965
[Rex sniffing]
894
00:35:48,068 --> 00:35:49,068
[barking]
895
00:35:51,758 --> 00:35:52,482
[barking]
896
00:35:55,379 --> 00:35:58,379
Good job, partner.
897
00:35:58,413 --> 00:36:00,000
You found the
crime scene.
898
00:36:04,172 --> 00:36:05,172
Charlie: Let's just
walk through this
899
00:36:05,206 --> 00:36:06,137
from the beginning, okay?
900
00:36:06,172 --> 00:36:08,379
So Diandra- she gets
promoted to Level Three.
901
00:36:08,413 --> 00:36:10,344
That's where she gets
her new secret tasks.
902
00:36:10,379 --> 00:36:12,344
-One of which involves
being locked in this room
903
00:36:12,379 --> 00:36:16,068
for an unknown length of
time with the drug of choice.
904
00:36:16,103 --> 00:36:17,448
-Now she
starts to pace-
905
00:36:17,482 --> 00:36:19,344
fighting her urges.
906
00:36:19,379 --> 00:36:20,275
Eventually-
907
00:36:20,310 --> 00:36:21,827
she loses the battle
and pops the pills.
908
00:36:21,862 --> 00:36:23,862
And ultimately succumbs
to an overdose.
909
00:36:25,068 --> 00:36:25,758
Wait a second.
910
00:36:29,551 --> 00:36:30,551
This is pine.
911
00:36:30,655 --> 00:36:31,931
I think as she slid
down the wall
912
00:36:31,965 --> 00:36:33,413
a sliver got
lodged in her back.
913
00:36:35,793 --> 00:36:38,551
This could be where
her foot landed-
914
00:36:38,586 --> 00:36:39,931
crushed up against
the bed frame like so-
915
00:36:39,965 --> 00:36:41,586
causing the post-mortem
kink in her toe.
916
00:36:41,620 --> 00:36:43,000
So when Diandra
is found dead-
917
00:36:43,034 --> 00:36:44,137
Laura panics-
918
00:36:44,172 --> 00:36:45,793
and gets her goons to move
the body to Wendy's house.
919
00:36:45,827 --> 00:36:47,793
I bet they used her finger
to unlock her phone.
920
00:36:47,827 --> 00:36:49,965
It's a perfect way to
stage the text messages.
921
00:36:50,000 --> 00:36:51,068
-Create a fake scenario?
922
00:36:51,103 --> 00:36:52,689
Stage it to look like Diandra
was there for hours?
923
00:36:52,724 --> 00:36:53,551
And pin everything
924
00:36:53,586 --> 00:36:54,862
on Wendy Larson,
the ultimate patsy?
925
00:36:56,586 --> 00:36:57,275
What do you think?
926
00:36:58,793 --> 00:37:00,551
I think we've got enough
to bring these guys down.
927
00:37:10,896 --> 00:37:12,655
Is there a problem,
Detective?
928
00:37:12,689 --> 00:37:13,551
For you, yeah.
929
00:37:13,586 --> 00:37:14,379
You're under arrest.
930
00:37:14,413 --> 00:37:15,724
On what charge?
931
00:37:15,758 --> 00:37:16,413
Oh, let's see.
932
00:37:16,448 --> 00:37:17,724
Obstruction of justice.
933
00:37:17,758 --> 00:37:19,310
Indignity to a
human body.
934
00:37:19,344 --> 00:37:20,344
Let's throw conspiracy
935
00:37:20,379 --> 00:37:21,862
to commit murder
on the table too-
936
00:37:21,896 --> 00:37:22,965
just because I'm
feeling plucky.
937
00:37:23,000 --> 00:37:24,379
You'll be hearing
from my lawyers.
938
00:37:24,413 --> 00:37:25,310
-The judges
that I know-
939
00:37:25,344 --> 00:37:26,379
They don't
take it lightly
940
00:37:26,413 --> 00:37:27,965
when an attempt has been
made on an officer's life.
941
00:37:28,000 --> 00:37:29,689
You and I both know
this won't stick.
942
00:37:29,724 --> 00:37:30,379
-Tell me.
943
00:37:30,413 --> 00:37:32,379
Was it a thrill-?
944
00:37:32,413 --> 00:37:35,000
Locking vulnerable people
like Diandra up in rooms
945
00:37:35,034 --> 00:37:36,482
with enough drugs
to kill themselves?
946
00:37:36,517 --> 00:37:38,689
I have a brand
to protect.
947
00:37:38,724 --> 00:37:40,482
Why would I threaten
that with fatal doses?
948
00:38:06,379 --> 00:38:07,103
Charlie: Hey!
949
00:38:07,137 --> 00:38:08,827
How does it feel
to be a hero?
950
00:38:10,655 --> 00:38:11,310
Well-
951
00:38:11,931 --> 00:38:13,379
I wouldn't
go that far.
952
00:38:13,413 --> 00:38:15,000
-Stop being so modest.
953
00:38:15,034 --> 00:38:16,931
The country's most
secret cult just collapsed.
954
00:38:16,965 --> 00:38:18,655
And you're the
reason for it.
955
00:38:18,689 --> 00:38:19,724
We got Laura Klume
956
00:38:19,758 --> 00:38:22,379
and her security team
on multiple charges.
957
00:38:22,413 --> 00:38:24,000
They're guilty of
a massive cover-up.
958
00:38:24,034 --> 00:38:25,206
And they deserve
to go to jail.
959
00:38:25,241 --> 00:38:26,931
Here.
Have a seat.
960
00:38:26,965 --> 00:38:27,620
Okay.
961
00:38:30,586 --> 00:38:31,620
What can I
do for you?
962
00:38:31,655 --> 00:38:33,000
-I just had a few
more questions
963
00:38:33,034 --> 00:38:34,862
about your partners
in security-
964
00:38:34,896 --> 00:38:35,896
Lars and Max.
965
00:38:35,931 --> 00:38:37,517
I'm just dotting
a few Is.
966
00:38:39,724 --> 00:38:41,103
I'll do
what I can.
967
00:38:41,137 --> 00:38:42,758
I only worked with
them for a short while.
968
00:38:42,793 --> 00:38:44,896
So, just
to be clear.
969
00:38:44,931 --> 00:38:47,517
You say that you never
saw the isolation chambers.
970
00:38:47,551 --> 00:38:48,379
Is that correct?
971
00:38:48,413 --> 00:38:49,068
Right.
972
00:38:49,103 --> 00:38:49,724
-The vivid details
973
00:38:49,758 --> 00:38:50,724
in your brilliant article
974
00:38:50,758 --> 00:38:51,689
came from your
girlfriend Diandra?
975
00:38:51,724 --> 00:38:52,758
Yes.
976
00:38:52,793 --> 00:38:54,241
-So here's what I
don't understand.
977
00:38:54,275 --> 00:38:58,103
Why would Diandra go so far
as to describe every detail-
978
00:38:58,137 --> 00:39:00,827
but then stop short of
telling you its location?
979
00:39:00,931 --> 00:39:01,689
Uh-
980
00:39:03,000 --> 00:39:05,172
She was under strict
orders not to give that up.
981
00:39:06,206 --> 00:39:07,000
I believe you.
982
00:39:07,689 --> 00:39:10,413
But here's the thing.
983
00:39:10,448 --> 00:39:11,896
Rex doesn't.
984
00:39:12,862 --> 00:39:15,482
And Rex is
never wrong.
985
00:39:16,655 --> 00:39:17,862
Lucky for me, I
had something
986
00:39:17,896 --> 00:39:18,931
with your
scent on it
987
00:39:18,965 --> 00:39:20,206
so Rex could
do his thing.
988
00:39:20,241 --> 00:39:22,275
And wouldn't
you know it?
989
00:39:22,310 --> 00:39:23,413
Of all the rooms-
990
00:39:23,448 --> 00:39:25,517
the only room that
Rex found your scent
991
00:39:25,551 --> 00:39:28,172
was the one where we now
know Diandra was killed.
992
00:39:28,206 --> 00:39:30,103
[barking]
993
00:39:34,586 --> 00:39:36,034
We can place you
at the scene, Jay.
994
00:39:36,137 --> 00:39:38,413
Are you sure there's nothing
you want to tell me?
995
00:39:39,862 --> 00:39:41,172
Let me give
it a stab.
996
00:39:41,206 --> 00:39:43,206
You used Diandra.
997
00:39:43,241 --> 00:39:44,482
And then
you killed her.
998
00:39:44,517 --> 00:39:45,172
No.
999
00:39:45,206 --> 00:39:45,931
You never loved her.
1000
00:39:45,965 --> 00:39:46,931
Yes I did.
1001
00:39:46,965 --> 00:39:47,793
-And you used
her death
1002
00:39:47,827 --> 00:39:48,689
to boost your
own career!
1003
00:39:48,724 --> 00:39:49,620
I loved her!
1004
00:39:49,655 --> 00:39:50,931
She didn't love me!
1005
00:39:53,206 --> 00:39:56,620
All I did
was visit her.
1006
00:39:56,655 --> 00:39:57,724
I told her everything.
1007
00:39:58,758 --> 00:40:00,413
I told her I was going
to expose the truth.
1008
00:40:00,448 --> 00:40:01,103
No! Just no!
1009
00:40:01,137 --> 00:40:02,000
-It's about us!
1010
00:40:02,034 --> 00:40:03,172
Let me do my thing.
1011
00:40:03,206 --> 00:40:05,655
I wanted her
to be in my life
1012
00:40:05,689 --> 00:40:06,827
so she could share
in the bounty!
1013
00:40:06,862 --> 00:40:08,689
We were going to
move to San Francisco.
1014
00:40:08,724 --> 00:40:09,793
That was her dream!
1015
00:40:12,103 --> 00:40:13,793
So I did
love her.
1016
00:40:13,827 --> 00:40:17,586
But when she
chose Excellium-
1017
00:40:17,620 --> 00:40:21,344
which I had done everything
in my power to expose-
1018
00:40:21,379 --> 00:40:22,586
I was floored.
1019
00:40:23,413 --> 00:40:24,275
And then what happened?
1020
00:40:24,310 --> 00:40:25,344
Nothing.
1021
00:40:25,379 --> 00:40:26,620
I left.
1022
00:40:27,482 --> 00:40:29,000
That's not
the whole story.
1023
00:40:29,034 --> 00:40:31,206
You came
back and you-
1024
00:40:31,241 --> 00:40:33,034
brought something with you.
1025
00:40:35,965 --> 00:40:36,758
Rex found it
1026
00:40:36,793 --> 00:40:38,310
in the garbage
on the west side.
1027
00:40:38,344 --> 00:40:39,862
It has your
fingerprints on it.
1028
00:40:39,896 --> 00:40:41,344
And traces of fentanyl
1029
00:40:41,379 --> 00:40:43,827
from the pills you
crushed inside it.
1030
00:40:43,862 --> 00:40:46,551
You may have gone with
these good intentions.
1031
00:40:46,586 --> 00:40:50,103
But you clearly had a
backup plan in place.
1032
00:40:50,137 --> 00:40:52,655
The author
emerges as a hero.
1033
00:40:52,689 --> 00:40:55,517
Helps the police expose and
take down a parasitic cult.
1034
00:40:55,551 --> 00:40:57,448
The same one-
1035
00:40:57,482 --> 00:40:58,793
that was responsible
1036
00:40:58,827 --> 00:41:00,206
for his own girlfriend's
tragic demise.
1037
00:41:03,034 --> 00:41:04,068
You go ahead.
1038
00:41:04,103 --> 00:41:05,655
You convince yourself
that this was about love-
1039
00:41:05,689 --> 00:41:08,068
and that it was
an accident.
1040
00:41:09,034 --> 00:41:09,862
Me?
1041
00:41:11,965 --> 00:41:13,413
I'm going with greed-
1042
00:41:13,448 --> 00:41:16,655
and premeditated murder.
1043
00:41:26,482 --> 00:41:27,689
How many of them
were from you?
1044
00:41:29,689 --> 00:41:30,344
Excuse me?
1045
00:41:31,000 --> 00:41:32,241
Mom's presents.
1046
00:41:32,275 --> 00:41:34,413
The ones she got me for my
birthday, for Christmas-
1047
00:41:34,448 --> 00:41:36,379
for nailing the
algebra tests.
1048
00:41:36,413 --> 00:41:37,827
How many of them
were from you?
1049
00:41:39,448 --> 00:41:40,275
Camilla.
1050
00:41:43,103 --> 00:41:44,482
Your mother loves you.
1051
00:41:44,517 --> 00:41:47,034
So much.
1052
00:41:47,068 --> 00:41:49,310
She just needs some help
showing it sometimes.
1053
00:41:56,103 --> 00:42:00,379
[Camilla crying]
1054
00:42:12,413 --> 00:42:14,586
Excuse me, Ms. Larson?
1055
00:42:14,620 --> 00:42:16,965
Your limo awaits.
1056
00:42:17,068 --> 00:42:17,965
Baby.
1057
00:42:19,793 --> 00:42:20,448
Oh, hello.
1058
00:42:21,551 --> 00:42:22,206
Hi.
1059
00:42:26,965 --> 00:42:27,931
Wait, you're driving?
1060
00:42:27,965 --> 00:42:29,758
Yes! I passed
the test today.
1061
00:42:29,793 --> 00:42:30,655
So buckle up!
1062
00:42:31,482 --> 00:42:32,241
Okay!
1063
00:42:32,344 --> 00:42:33,517
Donovan: Well, listen.
1064
00:42:33,551 --> 00:42:34,586
I hope you're
all hungry.
1065
00:42:34,620 --> 00:42:36,724
Because there's a pizza
party at our house tonight
1066
00:42:36,758 --> 00:42:37,724
in honour of your
1067
00:42:37,758 --> 00:42:40,241
10 months sobriety.
1068
00:42:40,275 --> 00:42:41,965
Congratulations.
1069
00:42:42,000 --> 00:42:45,000
We're going to catch up with
you guys a little bit later.
1070
00:42:45,034 --> 00:42:46,862
Rex and I have something
we've got to take care of.
1071
00:42:46,896 --> 00:42:47,896
I'll see you guys soon.
1072
00:42:48,000 --> 00:42:48,724
Okay, bud.
1073
00:42:48,758 --> 00:42:49,724
Okay, Mom, come on.
1074
00:43:00,379 --> 00:43:02,172
We did good with
her, didn't we?
1075
00:43:02,275 --> 00:43:03,034
We sure did.
1076
00:43:05,965 --> 00:43:06,758
Come on.
1077
00:43:08,586 --> 00:43:09,655
Um- Wendy?
1078
00:43:11,482 --> 00:43:13,379
You didn't slip.
1079
00:43:15,931 --> 00:43:17,758
[car starting]
71777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.