All language subtitles for Hudson.&.Rex.S01E12.A.Cult.Education.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:36,758 --> 00:00:37,896 Congratulations, girl! 3 00:00:37,931 --> 00:00:39,586 Coming by at eight to celebrate. 4 00:00:39,620 --> 00:00:41,793 Here's a little something to get the party started! 5 00:00:47,034 --> 00:00:51,965 ♪♪ [background rock music] 6 00:00:52,000 --> 00:00:55,448 ♪Starting with me I'm starting with me♪ 7 00:00:55,482 --> 00:00:59,172 ♪Look in the mirror And what do I see♪ 8 00:00:59,206 --> 00:01:00,965 ♪Something's always upside down♪ 9 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 ♪Upside down 10 00:01:04,034 --> 00:01:05,551 ♪Hey 11 00:01:05,586 --> 00:01:07,137 Recording: Please leave a message. 12 00:01:07,172 --> 00:01:08,517 Hey D. Where are you? 13 00:01:08,551 --> 00:01:10,448 Let's get this party started! 14 00:01:37,586 --> 00:01:38,551 Diandra? 15 00:01:46,034 --> 00:01:46,827 [gasp] 16 00:01:48,172 --> 00:01:48,827 Oh! 17 00:01:58,965 --> 00:01:59,586 [brakes screeching] 18 00:01:59,620 --> 00:02:00,344 Oh! 19 00:02:01,206 --> 00:02:01,862 Oh! 20 00:02:03,206 --> 00:02:04,448 Reverse is the other one. 21 00:02:06,137 --> 00:02:06,793 Okay. 22 00:02:08,448 --> 00:02:09,862 What do I always say? 23 00:02:09,896 --> 00:02:11,689 Elevators are for wussies? 24 00:02:11,724 --> 00:02:12,793 [laugh] 25 00:02:13,620 --> 00:02:14,517 What else do I say? 26 00:02:14,551 --> 00:02:16,034 Think before you act. 27 00:02:16,068 --> 00:02:17,379 Think before you act. 28 00:02:17,413 --> 00:02:18,103 Okay. 29 00:02:18,206 --> 00:02:18,758 -Okay? 30 00:02:20,344 --> 00:02:21,034 Let's try it again. 31 00:02:24,241 --> 00:02:24,931 Mom? 32 00:02:28,655 --> 00:02:29,827 What are you doing here? 33 00:02:35,482 --> 00:02:36,137 Donovan: Wendy. 34 00:02:38,758 --> 00:02:39,413 What's going on? 35 00:02:40,137 --> 00:02:40,793 Joe. 36 00:02:42,620 --> 00:02:44,068 I've done something really bad. 37 00:02:51,379 --> 00:02:52,034 Thank you. 38 00:02:52,068 --> 00:02:53,068 [sirens] 39 00:02:53,103 --> 00:02:53,724 You know what? 40 00:02:53,758 --> 00:02:54,413 Take that. 41 00:02:56,793 --> 00:02:57,620 There you go. 42 00:03:00,655 --> 00:03:02,137 I thought I lost this. 43 00:03:03,344 --> 00:03:05,137 You didn't tell me you'd been sober for ten months. 44 00:03:05,172 --> 00:03:06,724 I was going for a year. 45 00:03:08,413 --> 00:03:09,862 I wanted to surprise you. 46 00:03:09,896 --> 00:03:11,965 Wendy, please tell me you didn't do this. 47 00:03:12,827 --> 00:03:13,724 That's the thing, Joe. 48 00:03:13,758 --> 00:03:14,793 I can't. 49 00:03:14,827 --> 00:03:16,793 Everything's a blur. 50 00:03:19,034 --> 00:03:20,724 I'm just going to have a talk with your dad. 51 00:03:20,758 --> 00:03:21,413 Okay. 52 00:03:23,413 --> 00:03:25,172 Charlie: I'm sorry about this, Joe. 53 00:03:25,206 --> 00:03:26,655 I'm sure there's got to be some explanation. 54 00:03:26,689 --> 00:03:28,206 Yeah, it might take a while to find it. 55 00:03:28,241 --> 00:03:28,965 She doesn't remember much. 56 00:03:29,000 --> 00:03:31,379 She had a relapse last night. 57 00:03:31,413 --> 00:03:33,068 What do we know? 58 00:03:33,103 --> 00:03:33,931 -She mixed alcohol 59 00:03:33,965 --> 00:03:36,275 with painkillers and blacked out. 60 00:03:36,310 --> 00:03:37,862 Woke up and found her roommate stabbed to death. 61 00:03:39,034 --> 00:03:41,172 I know it's been a roller -coaster ride with Wendy. 62 00:03:41,206 --> 00:03:42,655 But we won't jump to any conclusions 63 00:03:42,689 --> 00:03:43,724 until we've seen all the evidence. 64 00:03:43,758 --> 00:03:45,551 She's been trying so hard, Charlie. 65 00:03:46,827 --> 00:03:48,448 She got a new job and everything. 66 00:03:48,482 --> 00:03:51,172 She's come a long way since her informant days. 67 00:03:51,206 --> 00:03:53,620 Left everything behind except her addiction. 68 00:03:53,655 --> 00:03:55,275 It's been real hard for Wendy. 69 00:03:57,137 --> 00:03:58,172 Even harder for Camilla. 70 00:03:58,206 --> 00:04:01,689 No one ever said it was going to be an easy road. 71 00:04:01,724 --> 00:04:03,517 I never planned on easy, Charlie. 72 00:04:04,620 --> 00:04:06,000 I just never planned on murder. 73 00:04:07,241 --> 00:04:07,896 Yeah. 74 00:04:11,758 --> 00:04:12,724 Come on, buddy. [Rex barks] 75 00:04:12,758 --> 00:04:13,896 Charlie! Charlie! 76 00:04:14,379 --> 00:04:15,068 Yeah. 77 00:04:15,172 --> 00:04:15,793 -Look. 78 00:04:15,827 --> 00:04:17,000 Mom didn't do this. 79 00:04:17,827 --> 00:04:18,655 I mean, she's a mess. 80 00:04:18,689 --> 00:04:19,827 But she's not a killer. 81 00:04:19,862 --> 00:04:22,275 Well, if there's evidence out there that supports her- 82 00:04:22,310 --> 00:04:22,931 I'll find it. 83 00:04:22,965 --> 00:04:24,000 Promise? 84 00:04:24,034 --> 00:04:25,896 Absolutely. 85 00:04:25,931 --> 00:04:27,551 I've got a lot of tools at my disposal. 86 00:04:27,586 --> 00:04:28,413 [barking] 87 00:04:29,413 --> 00:04:30,896 And I've got Rex. 88 00:04:32,931 --> 00:04:39,931 ♪♪ [theme music] 89 00:04:48,206 --> 00:04:48,896 Hey. 90 00:04:48,931 --> 00:04:49,689 -Hey. 91 00:04:50,965 --> 00:04:52,103 Good job, Rex. 92 00:04:52,137 --> 00:04:54,827 The table was full of acetaminophen and hydrocodone. 93 00:04:56,482 --> 00:04:57,620 How's Joe holding up? 94 00:04:57,655 --> 00:04:58,793 Taking it pretty hard. 95 00:04:58,827 --> 00:05:00,896 What a complicated relationship between him and Wendy. 96 00:05:00,931 --> 00:05:02,344 Yeah, I'm not sure I could've handled it. 97 00:05:02,379 --> 00:05:04,931 But he stuck to it and became Camilla's legal guardian. 98 00:05:05,655 --> 00:05:07,310 That tells you something about our boss. 99 00:05:07,413 --> 00:05:10,482 [Rex sniffing] 100 00:05:13,965 --> 00:05:15,517 Diandra Popovich, 34. 101 00:05:15,551 --> 00:05:16,689 Wendy's roommate. 102 00:05:17,793 --> 00:05:19,620 She was stabbed in her bed with a letter opener. 103 00:05:20,655 --> 00:05:22,310 No blood stain near the stab wound. 104 00:05:22,344 --> 00:05:24,310 -Which could mean the stab happened post-mortem. 105 00:05:26,379 --> 00:05:27,896 What's with the toe? 106 00:05:27,931 --> 00:05:29,413 Looks like some kind of a- 107 00:05:29,448 --> 00:05:30,137 kink. 108 00:05:30,172 --> 00:05:30,896 -Yeah, there's also blanching 109 00:05:30,931 --> 00:05:32,000 on the bottom of the foot. 110 00:05:32,034 --> 00:05:33,000 Likely rigor setting in. 111 00:05:33,034 --> 00:05:34,137 I'm guessing the toe curl happened 112 00:05:34,172 --> 00:05:35,172 in the original position of death. 113 00:05:35,206 --> 00:05:36,551 The body was moved? 114 00:05:36,586 --> 00:05:37,724 It's very possible. 115 00:05:37,758 --> 00:05:39,655 Rigor takes about four to eight hours to set. 116 00:05:39,689 --> 00:05:40,931 Mmm. 117 00:05:40,965 --> 00:05:43,620 So it's possible that Wendy was framed. 118 00:05:43,655 --> 00:05:45,310 Unless Wendy killed her last night- 119 00:05:45,344 --> 00:05:47,068 and then moved the body this morning. 120 00:05:47,103 --> 00:05:48,482 Yeah, seems like an odd thing to do. 121 00:05:49,137 --> 00:05:50,241 And Wendy's pretty slight. 122 00:05:50,275 --> 00:05:51,241 You'd be surprised 123 00:05:51,275 --> 00:05:53,034 what people are capable of under the influence. 124 00:05:53,758 --> 00:05:54,965 Sometimes I hate my job. 125 00:05:59,068 --> 00:05:59,689 A tattoo? 126 00:05:59,724 --> 00:06:01,379 What's with the E? 127 00:06:01,413 --> 00:06:03,172 -Maybe an initial or a symbol? 128 00:06:03,206 --> 00:06:04,310 I don't recognize it. 129 00:06:04,344 --> 00:06:05,206 Better ask Jesse. 130 00:06:05,241 --> 00:06:07,000 Obscure references are more his speed. 131 00:06:07,034 --> 00:06:08,413 Anyway, I've made sure our stills guy 132 00:06:08,448 --> 00:06:09,448 got that on record. 133 00:06:09,482 --> 00:06:10,172 Yeah. 134 00:06:10,206 --> 00:06:11,965 What have you got, buddy? 135 00:06:12,000 --> 00:06:14,137 -We haven't processed these yet. 136 00:06:14,172 --> 00:06:15,827 I didn't see blood on them. 137 00:06:15,862 --> 00:06:16,827 [barking] 138 00:06:17,793 --> 00:06:18,620 Good job, Rex. 139 00:06:22,413 --> 00:06:24,000 Were there were any tensions between you and Diandra? 140 00:06:24,034 --> 00:06:25,344 No. 141 00:06:25,379 --> 00:06:26,724 Well then, what was the fight about? 142 00:06:26,758 --> 00:06:28,517 There was no fight. 143 00:06:28,551 --> 00:06:29,931 Well, maybe you can help me with this. 144 00:06:29,965 --> 00:06:33,620 This is a bunch of emojis with apology signs. 145 00:06:33,655 --> 00:06:34,482 Why would Diandra 146 00:06:34,517 --> 00:06:36,172 feel like she needed to apologize? 147 00:06:39,310 --> 00:06:40,310 Wendy. 148 00:06:40,344 --> 00:06:41,620 We want to help. 149 00:06:41,655 --> 00:06:43,137 But you've got to be straight with me. 150 00:06:46,862 --> 00:06:48,344 You alright? 151 00:06:48,379 --> 00:06:49,241 Oh yeah. 152 00:06:49,275 --> 00:06:50,655 It's my new tattoo. 153 00:06:51,724 --> 00:06:54,034 They itch when they're fresh. 154 00:06:54,068 --> 00:06:54,724 Can I see? 155 00:06:58,413 --> 00:06:59,379 Nice. 156 00:06:59,413 --> 00:07:01,206 -My spirit animal. 157 00:07:01,241 --> 00:07:03,206 It means the metamorphosis begun- 158 00:07:03,241 --> 00:07:04,068 or something. 159 00:07:05,241 --> 00:07:06,620 When was the last time you saw Diandra? 160 00:07:08,931 --> 00:07:10,206 I black out when I drink. 161 00:07:10,241 --> 00:07:12,413 I'm not talking about last night. 162 00:07:12,448 --> 00:07:13,862 From before. 163 00:07:13,896 --> 00:07:15,448 When you were sober. 164 00:07:15,482 --> 00:07:17,551 Where is the last place you saw her? 165 00:07:17,586 --> 00:07:18,931 What did you talk about? 166 00:07:18,965 --> 00:07:20,758 Was there anyone else with you? 167 00:07:20,793 --> 00:07:22,379 Did she have a boyfriend? 168 00:07:22,413 --> 00:07:23,137 A girlfriend? 169 00:07:23,172 --> 00:07:24,758 A boyfriend. 170 00:07:24,793 --> 00:07:26,275 His name was- 171 00:07:26,310 --> 00:07:27,793 Jay Piper. 172 00:07:33,758 --> 00:07:34,413 Okay. 173 00:07:35,344 --> 00:07:37,965 Jay: I still can't believe she's gone. 174 00:07:38,000 --> 00:07:41,103 Diandra was my life. 175 00:07:41,137 --> 00:07:43,551 She's the reason I woke up every morning. 176 00:07:43,586 --> 00:07:45,862 Does that make any sense? 177 00:07:46,896 --> 00:07:48,275 When was the last time you saw her? 178 00:07:50,275 --> 00:07:51,896 She stayed at my house two nights ago. 179 00:07:52,586 --> 00:07:53,724 I haven't seen her since. 180 00:07:54,758 --> 00:07:55,862 And where were you last night? 181 00:07:55,896 --> 00:07:58,310 I was at my parents' house in Gander. 182 00:07:58,344 --> 00:08:00,448 A cousin's wedding. 183 00:08:00,482 --> 00:08:02,275 I can get you all the contacts that you need. 184 00:08:04,448 --> 00:08:08,689 [Rex sniffing] 185 00:08:08,724 --> 00:08:10,931 They let dogs in here? 186 00:08:10,965 --> 00:08:13,172 Only the ones on duty. 187 00:08:13,206 --> 00:08:14,137 [Rex sniffing] 188 00:08:14,172 --> 00:08:16,793 -Looks like his duty is begging for snacks. 189 00:08:18,931 --> 00:08:20,275 Well, looks can be deceiving. 190 00:08:22,172 --> 00:08:23,034 When you were in Gander 191 00:08:23,068 --> 00:08:25,000 did you try and contact Diandra? 192 00:08:27,000 --> 00:08:28,965 No, I was too busy with family. 193 00:08:29,827 --> 00:08:31,448 Why would she want to go visit Wendy? 194 00:08:32,000 --> 00:08:33,413 I thought they were friends. 195 00:08:35,310 --> 00:08:37,827 Diandra's in a recovery program. 196 00:08:37,862 --> 00:08:38,931 Wendy is an enabler. 197 00:08:38,965 --> 00:08:40,517 Or maybe the other way around? 198 00:08:40,551 --> 00:08:41,862 We found two glasses- 199 00:08:41,896 --> 00:08:44,551 and pills that weren't there before she arrived. 200 00:08:44,586 --> 00:08:45,482 No way. 201 00:08:45,517 --> 00:08:46,517 Not Diandra. 202 00:08:46,551 --> 00:08:48,103 She would never tempt a fellow addict that way. 203 00:08:48,137 --> 00:08:51,344 She sent a text message sounding pretty eager to see her. 204 00:08:51,379 --> 00:08:53,137 Something about getting a party started. 205 00:08:53,172 --> 00:08:54,206 Party? 206 00:08:56,137 --> 00:08:58,344 Partyis a trigger word- 207 00:08:58,379 --> 00:09:00,000 in recovery. 208 00:09:00,034 --> 00:09:01,551 That doesn't sound like Diandra. 209 00:09:02,896 --> 00:09:03,551 Okay. 210 00:09:03,586 --> 00:09:04,689 Thank you for your time. 211 00:09:04,724 --> 00:09:07,517 The desk clerk will take your statement. 212 00:09:17,620 --> 00:09:18,275 [gentle knocking] 213 00:09:19,551 --> 00:09:21,103 I brought you something. 214 00:09:21,137 --> 00:09:22,551 -No thanks. 215 00:09:22,586 --> 00:09:23,586 But it's- 216 00:09:23,620 --> 00:09:24,689 it's chocolate mint. 217 00:09:24,724 --> 00:09:25,379 It's your favourite. 218 00:09:32,724 --> 00:09:34,896 You know that I'm on your mother's side. 219 00:09:34,931 --> 00:09:36,896 Why does she have to spend the night alone in jail? 220 00:09:36,931 --> 00:09:38,862 It's not jail. 221 00:09:38,896 --> 00:09:39,551 It's holding. 222 00:09:40,448 --> 00:09:41,620 It looks like a cell to me. 223 00:09:43,000 --> 00:09:44,689 And why am I not allowed to see her? 224 00:09:45,620 --> 00:09:47,275 She wants to see you, too. 225 00:09:47,310 --> 00:09:48,482 And she will. 226 00:09:50,620 --> 00:09:52,310 But this is a murder investigation. 227 00:09:52,344 --> 00:09:53,241 And there are rules. 228 00:09:53,275 --> 00:09:54,758 You're the superintendent. 229 00:09:54,793 --> 00:09:55,448 I know. 230 00:09:56,931 --> 00:09:58,896 But unfortunately, it does not give me a string to pull. 231 00:10:02,758 --> 00:10:05,000 I'm sorry, Camilla. 232 00:10:20,620 --> 00:10:21,965 No, I gave you my last one. 233 00:10:26,103 --> 00:10:27,689 Alright. 234 00:10:27,724 --> 00:10:28,379 You win. 235 00:10:31,793 --> 00:10:33,344 You made me spill ice cream on my pants. 236 00:10:35,000 --> 00:10:36,931 Okay, so I have good news and bad news. 237 00:10:36,965 --> 00:10:38,448 Give me the bad news first. 238 00:10:38,482 --> 00:10:39,517 -Well, the bad news is that 239 00:10:39,551 --> 00:10:41,000 there are no CCTV cameras 240 00:10:41,034 --> 00:10:42,241 in the area. 241 00:10:42,275 --> 00:10:43,758 And the traffic cameras are pointed in the wrong direction. 242 00:10:44,586 --> 00:10:45,310 Anything else? 243 00:10:45,344 --> 00:10:46,103 Yeah. 244 00:10:46,137 --> 00:10:47,241 We unlocked Diandra's cell. 245 00:10:47,275 --> 00:10:49,241 The only person she communicated with 246 00:10:49,275 --> 00:10:50,517 in the last 48 hours was Wendy. 247 00:10:50,551 --> 00:10:51,965 When? 248 00:10:52,000 --> 00:10:54,034 Her last correspondence was a text at 11:03 last night- 249 00:10:54,068 --> 00:10:55,448 saying, I'm outside. 250 00:10:55,482 --> 00:10:56,862 That means that if Wendy did kill her- 251 00:10:56,896 --> 00:10:59,137 there was enough time for the rigor patterns to set in. 252 00:10:59,172 --> 00:11:01,241 Yeah, assuming that she moved the body the next morning. 253 00:11:01,275 --> 00:11:03,137 I mean, which still would be a weird thing to do. 254 00:11:03,172 --> 00:11:03,793 -Yeah. 255 00:11:03,827 --> 00:11:05,000 So what's the good news? 256 00:11:05,034 --> 00:11:05,793 Oh! 257 00:11:05,827 --> 00:11:06,758 Yes. 258 00:11:06,793 --> 00:11:07,862 Yes! 259 00:11:07,896 --> 00:11:09,655 So I found out what the Eon her arm means. 260 00:11:10,103 --> 00:11:11,068 The place is called Excellium. 261 00:11:12,068 --> 00:11:12,827 It's a wellness centre 262 00:11:12,862 --> 00:11:14,137 that specializes in addiction. 263 00:11:15,034 --> 00:11:15,862 Sounds like a hoot. 264 00:11:15,896 --> 00:11:17,689 Yeah, well, not according to a columnist 265 00:11:17,724 --> 00:11:18,827 by the name of Martin Booker. 266 00:11:18,862 --> 00:11:20,620 He wrote a scathing takedown of Excellium 267 00:11:20,655 --> 00:11:22,413 a month back. 268 00:11:22,448 --> 00:11:24,275 Now in it, he accuses the organization 269 00:11:24,310 --> 00:11:25,655 of fleecing its members along with 270 00:11:25,689 --> 00:11:27,482 a mess of other tactics. 271 00:11:28,172 --> 00:11:29,103 It's definitely worth a read. 272 00:11:29,931 --> 00:11:30,655 Highlights? 273 00:11:30,689 --> 00:11:32,103 -Well, members are required 274 00:11:32,137 --> 00:11:33,620 to record their darkest secrets- 275 00:11:33,655 --> 00:11:36,310 which some claim Excellium uses as collateral. 276 00:11:36,344 --> 00:11:38,896 There's also these rumours of isolation chambers 277 00:11:38,931 --> 00:11:40,758 where members are locked in a room 278 00:11:40,793 --> 00:11:42,586 with the drug of their choice for 24 hours- 279 00:11:42,620 --> 00:11:43,379 or more. 280 00:11:43,413 --> 00:11:44,620 Sounds more like a cult to me. 281 00:11:44,655 --> 00:11:46,517 Yeah, Booker thinks so too. 282 00:11:46,551 --> 00:11:50,137 See if you can track down Booker's contact info. 283 00:11:50,172 --> 00:11:51,172 I'll have a talk with him. 284 00:11:51,206 --> 00:11:52,241 Done. 285 00:12:04,655 --> 00:12:06,034 [door buzzer] 286 00:12:10,586 --> 00:12:11,724 Show me your tattoo. 287 00:12:15,206 --> 00:12:15,862 Now. 288 00:12:22,655 --> 00:12:24,034 That's not your spirit animal. 289 00:12:24,068 --> 00:12:25,758 It's about what it's hiding. 290 00:12:25,793 --> 00:12:26,620 An E- 291 00:12:27,379 --> 00:12:28,620 For Excellium. 292 00:12:35,586 --> 00:12:37,517 Wendy: I joined Excellium over a year ago. 293 00:12:37,551 --> 00:12:41,137 It was supposed to help me go clean. 294 00:12:41,172 --> 00:12:43,103 I paid all the money. 295 00:12:43,137 --> 00:12:46,275 And I did all of their stupid growth exercises. 296 00:12:46,310 --> 00:12:47,965 And I even got Diandra involved. 297 00:12:48,448 --> 00:12:49,758 You brought her into the program? 298 00:12:49,793 --> 00:12:52,310 A regret I will live with forever. 299 00:12:53,137 --> 00:12:54,517 Tell me how it works. 300 00:12:54,551 --> 00:12:57,517 There's Level One- 301 00:12:57,551 --> 00:12:59,448 newbies that are just learning the ropes. 302 00:12:59,482 --> 00:13:00,931 Level Two- 303 00:13:00,965 --> 00:13:02,172 Your commitment deepens. 304 00:13:02,206 --> 00:13:04,689 And they start isolating you from family and friends. 305 00:13:04,724 --> 00:13:05,620 And then there's Level Three 306 00:13:05,655 --> 00:13:07,344 where they basically own you. 307 00:13:07,379 --> 00:13:08,689 How far did you get? 308 00:13:08,724 --> 00:13:09,551 Level Two. 309 00:13:11,000 --> 00:13:12,172 And Diandra made it to Level Three. 310 00:13:12,206 --> 00:13:14,000 And that's why she moved out. 311 00:13:14,034 --> 00:13:14,862 Where was she living? 312 00:13:15,758 --> 00:13:17,068 I honestly don't know. 313 00:13:17,655 --> 00:13:18,310 Wendy. 314 00:13:19,655 --> 00:13:21,896 Maybe with other members. I- 315 00:13:21,931 --> 00:13:22,758 Okay. 316 00:13:24,827 --> 00:13:26,172 Tell me about that fight. 317 00:13:28,034 --> 00:13:29,241 When I quit Excellium- 318 00:13:29,275 --> 00:13:31,586 I realized how much money I had wasted. 319 00:13:31,620 --> 00:13:33,344 And Diandra was getting fleeced. 320 00:13:33,379 --> 00:13:34,551 So I confronted her 321 00:13:34,586 --> 00:13:35,379 outside of the centre 322 00:13:35,413 --> 00:13:36,862 with an article that I had found. 323 00:13:37,586 --> 00:13:38,620 -The one by Martin Booker? 324 00:13:38,655 --> 00:13:39,482 Yes. 325 00:13:39,586 --> 00:13:40,137 -Hmm. 326 00:13:41,448 --> 00:13:42,586 He must have had a mole- 327 00:13:42,620 --> 00:13:45,793 because every single thing that he said was bang on. 328 00:13:45,827 --> 00:13:49,034 And I thought that it would bring Diandra to her senses. 329 00:13:49,068 --> 00:13:49,758 It didn't work? 330 00:13:49,793 --> 00:13:50,551 -She just accused me 331 00:13:50,586 --> 00:13:51,310 of being jealous. 332 00:13:51,344 --> 00:13:52,965 And we got into a huge fight. 333 00:13:53,000 --> 00:13:55,655 And then before I knew it, I was just getting tossed out. 334 00:13:55,689 --> 00:13:56,551 Tossed out? 335 00:13:56,586 --> 00:13:57,413 By who? 336 00:13:57,448 --> 00:13:59,000 You don't understand these people. 337 00:13:59,034 --> 00:14:01,137 They threatened to hurt Camilla. 338 00:14:02,103 --> 00:14:03,758 -What do you mean by they? 339 00:14:03,793 --> 00:14:04,620 Do you have a name? 340 00:14:04,655 --> 00:14:05,827 Do you have names? 341 00:14:07,103 --> 00:14:07,793 Wendy, look! 342 00:14:07,827 --> 00:14:08,931 If you want us to lay charges- 343 00:14:08,965 --> 00:14:10,034 we need names. 344 00:14:13,413 --> 00:14:14,068 Sorry. 345 00:14:14,586 --> 00:14:15,379 But I can't. 346 00:14:32,137 --> 00:14:32,793 [door buzzer] 347 00:14:36,551 --> 00:14:37,724 Oh, hi! 348 00:14:40,379 --> 00:14:43,206 [Wendy crying] 349 00:14:46,896 --> 00:14:47,965 Wendy's blood had traces 350 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 of meperidine and hydrocodone in it. 351 00:14:50,034 --> 00:14:51,862 Her alcohol was at .26. 352 00:14:51,896 --> 00:14:53,137 What about the prints? 353 00:14:53,172 --> 00:14:55,103 The prints lifted off the letter opener were hers. 354 00:14:55,137 --> 00:14:56,758 We also checked the highball glasses. 355 00:14:56,793 --> 00:14:57,517 One was Wendy's. 356 00:14:57,551 --> 00:14:58,517 The other was Diandra's. 357 00:14:58,551 --> 00:14:59,517 -Which seems to suggest 358 00:14:59,551 --> 00:15:01,172 they were together and happy for some time 359 00:15:01,206 --> 00:15:02,379 after she arrived at 11:00. 360 00:15:02,413 --> 00:15:04,482 Which doesn't quite make sense- 361 00:15:04,517 --> 00:15:05,965 given the time frame of the rigor. 362 00:15:06,000 --> 00:15:07,172 But there's also something else rather odd. 363 00:15:07,206 --> 00:15:08,862 This was lodged in Diandra's back. 364 00:15:08,896 --> 00:15:09,551 A wooden splinter. 365 00:15:09,586 --> 00:15:10,758 Looks like pine. 366 00:15:10,793 --> 00:15:12,379 How do you get a splinter there? 367 00:15:12,413 --> 00:15:13,620 -Good question. 368 00:15:13,655 --> 00:15:14,965 It was on an upward trajectory, so- 369 00:15:15,000 --> 00:15:15,931 If she were framed- 370 00:15:15,965 --> 00:15:17,068 the splinter may have happened post-mortem 371 00:15:17,103 --> 00:15:18,310 when her body was being dragged. 372 00:15:18,344 --> 00:15:19,931 So we're still thinking the body was moved? 373 00:15:19,965 --> 00:15:20,655 -Actually, yeah. 374 00:15:20,689 --> 00:15:21,379 Thanks to Rex. 375 00:15:21,413 --> 00:15:22,241 While no blood was found 376 00:15:22,275 --> 00:15:23,655 on the clothes she had worn before bed- 377 00:15:23,689 --> 00:15:26,517 there was something else that we had missed. 378 00:15:27,827 --> 00:15:29,068 Cimicidae. 379 00:15:29,103 --> 00:15:29,724 -Bed bugs. 380 00:15:29,758 --> 00:15:31,172 -Mm-hmm. I'm impressed. 381 00:15:31,206 --> 00:15:31,931 Yeah? 382 00:15:31,965 --> 00:15:32,758 -Don't worry. 383 00:15:32,793 --> 00:15:34,000 We've contained and removed them. 384 00:15:34,034 --> 00:15:36,310 I guess they're going to have to fumigate Wendy's house. 385 00:15:36,344 --> 00:15:37,482 No no, actually. 386 00:15:37,517 --> 00:15:39,620 There were no bedbugs anywhere else at Wendy's house. 387 00:15:39,655 --> 00:15:41,034 Only on Diandra's clothes. 388 00:15:41,068 --> 00:15:42,068 And not the night clothes 389 00:15:42,103 --> 00:15:42,965 that she was stabbed in. 390 00:15:43,000 --> 00:15:44,275 Just the discarded day clothes. 391 00:15:45,310 --> 00:15:46,517 How do you explain that? 392 00:15:46,551 --> 00:15:49,482 The only thing I can think of is that someone changed her 393 00:15:49,517 --> 00:15:50,482 into her night clothes post-mortem 394 00:15:50,517 --> 00:15:52,034 to make it look like the death happened there. 395 00:15:52,827 --> 00:15:54,413 So there is another crime scene. 396 00:15:54,448 --> 00:15:55,620 We just need to find it. 397 00:15:56,620 --> 00:15:57,620 You mind if I take these? 398 00:15:57,655 --> 00:15:58,482 Yeah, just bring it back. 399 00:15:58,586 --> 00:15:59,241 You got it. 400 00:16:02,793 --> 00:16:06,620 ♪♪ [theme music] 401 00:16:06,655 --> 00:16:08,034 Lars: Welcome to Excellium. 402 00:16:08,068 --> 00:16:10,344 I'm afraid there are no dogs allowed. 403 00:16:10,379 --> 00:16:12,413 Oh, well I'm afraid you're going to have to make an exception. 404 00:16:12,448 --> 00:16:13,620 Because we're police. 405 00:16:13,965 --> 00:16:15,379 Can I talk with the person in charge? 406 00:16:15,551 --> 00:16:17,172 I'm afraid you'll need an appointment 407 00:16:17,206 --> 00:16:18,310 to speak with Laura Klume. 408 00:16:18,344 --> 00:16:20,620 You hear the part where I said that we're police? 409 00:16:20,655 --> 00:16:22,034 It's alright, Lars. 410 00:16:23,413 --> 00:16:25,620 Laura Klume, Excellium's founder. 411 00:16:25,655 --> 00:16:26,862 How can we help you? 412 00:16:26,896 --> 00:16:28,413 Do you know Diandra Popovich? 413 00:16:28,448 --> 00:16:29,655 Yes. 414 00:16:29,689 --> 00:16:31,068 She didn't show up to her monthly check-in this morning. 415 00:16:31,103 --> 00:16:32,551 Is she okay? 416 00:16:32,586 --> 00:16:33,517 Diandra's been murdered. 417 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Oh, my God. 418 00:16:38,344 --> 00:16:39,000 I can't believe it. 419 00:16:39,896 --> 00:16:40,827 When was the last time you saw her? 420 00:16:40,862 --> 00:16:43,620 Oh, not since last month's check-in. 421 00:16:44,724 --> 00:16:45,379 Well- 422 00:16:46,137 --> 00:16:47,793 Rex will see if that's true. 423 00:16:47,827 --> 00:16:50,206 This article of clothing has Diandra's scent on it. 424 00:16:50,241 --> 00:16:51,931 If she's been here recently- 425 00:16:51,965 --> 00:16:52,655 Rex will know. 426 00:16:52,689 --> 00:16:53,344 [Rex sniffing] 427 00:16:56,931 --> 00:16:57,724 Alright, buddy. 428 00:16:57,758 --> 00:16:58,586 Go track it. 429 00:17:00,655 --> 00:17:01,931 [Rex sniffing] 430 00:17:01,965 --> 00:17:03,275 Do you know Diandra well? 431 00:17:03,310 --> 00:17:04,758 She was one of our best. 432 00:17:05,724 --> 00:17:07,413 She recently graduated to our highest level. 433 00:17:08,655 --> 00:17:10,655 Remind me again when the last time was that you saw her. 434 00:17:10,689 --> 00:17:12,137 Around three weeks ago. 435 00:17:13,482 --> 00:17:15,206 She was arguing in front of the centre 436 00:17:15,241 --> 00:17:16,206 with Wendy Larson. 437 00:17:16,241 --> 00:17:17,379 You know Wendy, too? 438 00:17:17,413 --> 00:17:19,000 -She was with our program. 439 00:17:19,034 --> 00:17:20,275 But quit. 440 00:17:20,310 --> 00:17:21,862 -Well, maybe she had good reason. 441 00:17:21,896 --> 00:17:22,965 What do you mean? 442 00:17:23,000 --> 00:17:25,034 I understand you play psychological games 443 00:17:25,068 --> 00:17:26,206 to keep your members close. 444 00:17:26,241 --> 00:17:27,379 You read the Booker article. 445 00:17:27,413 --> 00:17:28,310 Should I not have? 446 00:17:28,344 --> 00:17:30,724 -That article is full of inaccuracies. 447 00:17:30,758 --> 00:17:33,379 The writer didn't even have the gall to use his own name. 448 00:17:33,413 --> 00:17:35,172 It's likely a jealous ex-member or a rival. 449 00:17:36,000 --> 00:17:37,172 What part was inaccurate? 450 00:17:37,206 --> 00:17:38,482 All of it. 451 00:17:38,586 --> 00:17:39,620 But- 452 00:17:39,655 --> 00:17:40,655 don't take my word for it. 453 00:17:40,689 --> 00:17:41,827 Best you see for yourself. 454 00:17:45,103 --> 00:17:45,758 Rex. 455 00:17:47,172 --> 00:17:50,862 Motivational video: -allow others to feel for you. 456 00:17:50,896 --> 00:17:52,206 These people are all addicts - 457 00:17:52,241 --> 00:17:55,965 food, alcohol, sex, gambling. 458 00:17:56,000 --> 00:17:57,758 Through hard work and discipline 459 00:17:57,793 --> 00:17:59,448 we've eroded their personal toxins 460 00:17:59,482 --> 00:18:01,172 and built a stronger core. 461 00:18:01,206 --> 00:18:03,724 By using their darkest fears against them? 462 00:18:03,758 --> 00:18:07,655 And locking people in a room with their drug of choice? 463 00:18:07,689 --> 00:18:08,379 We share our fears- 464 00:18:08,413 --> 00:18:10,241 so we can conquer them. 465 00:18:10,275 --> 00:18:11,758 And those isolation chambers 466 00:18:11,793 --> 00:18:12,931 referenced in the article 467 00:18:12,965 --> 00:18:15,620 are a gross exaggeration of our process. 468 00:18:15,655 --> 00:18:17,000 -Which is what, exactly? 469 00:18:17,034 --> 00:18:19,034 -A simple visualization exercise. 470 00:18:20,448 --> 00:18:21,896 You meditate on the vice of your choice 471 00:18:21,931 --> 00:18:23,448 for as long as you can endure it. 472 00:18:23,482 --> 00:18:24,206 -So the drugs 473 00:18:24,241 --> 00:18:25,517 aren't actually there? 474 00:18:25,551 --> 00:18:27,137 Only in the members' minds. 475 00:18:28,448 --> 00:18:29,655 Nothing, buddy? 476 00:18:29,758 --> 00:18:30,344 [Rex yelps quietly] 477 00:18:32,103 --> 00:18:33,413 Can I help you with anything else? 478 00:18:35,931 --> 00:18:37,241 No, we're good for now. 479 00:18:37,275 --> 00:18:38,103 Rex. 480 00:18:39,586 --> 00:18:40,931 Motivational video: You can only overcome your flaws 481 00:18:40,965 --> 00:18:43,000 through admission. 482 00:18:43,034 --> 00:18:45,275 We believe in you. 483 00:18:45,310 --> 00:18:47,206 You are powerful. 484 00:18:47,241 --> 00:18:49,827 You are capable. 485 00:18:49,862 --> 00:18:51,206 Guard: Want some? 486 00:18:51,241 --> 00:18:51,896 Sunflower seeds? 487 00:18:51,931 --> 00:18:52,551 No, I'm good. 488 00:18:52,586 --> 00:18:53,551 Crazy addictive. 489 00:18:53,586 --> 00:18:54,620 Lars: Max, that's enough. 490 00:18:59,137 --> 00:19:01,482 Why didn't you tell me you worked security for Excellium? 491 00:19:01,517 --> 00:19:03,068 Because I'm not just security. 492 00:19:03,103 --> 00:19:04,724 I'm a member. 493 00:19:04,758 --> 00:19:06,724 You didn't answer my question. 494 00:19:06,758 --> 00:19:08,068 I'm an alcoholic. 495 00:19:08,103 --> 00:19:09,068 I'm not proud of it. 496 00:19:09,103 --> 00:19:10,517 And I know this place has a bad reputation. 497 00:19:10,551 --> 00:19:12,275 But I also know that it's the only thing 498 00:19:12,310 --> 00:19:14,344 that's worked for me so far. 499 00:19:14,379 --> 00:19:16,103 And we have absolutely nothing to hide. 500 00:19:17,344 --> 00:19:18,758 Then why are three security guards 501 00:19:18,793 --> 00:19:20,896 ensuring that Rex and I make a quick exit? 502 00:19:20,931 --> 00:19:22,206 Rex, let's go. 503 00:19:23,931 --> 00:19:26,137 ♪♪ [theme music] 504 00:19:36,413 --> 00:19:37,827 [clanging door] 505 00:19:44,655 --> 00:19:45,413 Wendy. 506 00:19:47,068 --> 00:19:48,689 Camilla needs to see you. 507 00:19:48,724 --> 00:19:50,827 Joe, I told you I'm not ready. 508 00:19:50,862 --> 00:19:52,896 I don't like lying to her, Wendy. 509 00:19:52,931 --> 00:19:54,724 She doesn't believe you did this. 510 00:19:54,758 --> 00:19:56,827 And I'm not sure that she's right. 511 00:19:56,862 --> 00:19:59,517 Do you have any idea how hard this is for me? 512 00:19:59,551 --> 00:20:02,206 Just to look at myself through my daughter's eyes 513 00:20:02,241 --> 00:20:04,482 and just to see an addict? 514 00:20:04,517 --> 00:20:06,655 And just to add to that, now a possible murderer? 515 00:20:06,689 --> 00:20:08,068 That is not how she thinks. 516 00:20:08,103 --> 00:20:09,896 -Everything that you have done for me- 517 00:20:09,931 --> 00:20:11,275 I can never repay you. 518 00:20:11,310 --> 00:20:14,241 Covering for me when I missed Camilla's birthdays. 519 00:20:14,275 --> 00:20:16,241 And making excuses for my benders. 520 00:20:16,275 --> 00:20:17,896 And now this is just more of the same. 521 00:20:17,931 --> 00:20:19,793 What do you want me to say to her? 522 00:20:21,275 --> 00:20:23,137 You'll think of something. 523 00:20:27,241 --> 00:20:28,206 Jesse: Charlie. 524 00:20:28,241 --> 00:20:29,862 Tell me you found something. 525 00:20:29,896 --> 00:20:30,758 You mean lie? 526 00:20:30,793 --> 00:20:32,655 I looked into the legal grounds 527 00:20:32,689 --> 00:20:34,068 for Excellium using personal info 528 00:20:34,103 --> 00:20:35,034 as collateral. 529 00:20:35,068 --> 00:20:36,172 And what these places do 530 00:20:36,206 --> 00:20:37,620 is they have non- disclosure agreements 531 00:20:37,655 --> 00:20:39,413 to protect the methods and processes 532 00:20:39,448 --> 00:20:40,758 unique to the institution. 533 00:20:40,793 --> 00:20:42,103 So they all signed N.D.A.'s. 534 00:20:42,137 --> 00:20:43,448 -Yeah, and they all did it voluntarily. 535 00:20:43,482 --> 00:20:45,068 So they've got their bases covered. 536 00:20:46,551 --> 00:20:48,586 Will you at least find contact info for Booker? 537 00:20:48,620 --> 00:20:49,551 Oh, yeah. 538 00:20:49,586 --> 00:20:51,620 Turns out Booker is a pseudonym. 539 00:20:51,655 --> 00:20:52,689 So I paid a little visit 540 00:20:52,724 --> 00:20:54,689 to the editor over at the Telegraph. 541 00:20:54,724 --> 00:20:56,448 And got him to cough up a name. 542 00:20:56,482 --> 00:20:59,448 You've got to be kidding me. 543 00:20:59,482 --> 00:21:00,793 [knocking] 544 00:21:04,862 --> 00:21:06,137 Everything you told me was the truth? 545 00:21:06,172 --> 00:21:06,931 Huh, Jay? 546 00:21:06,965 --> 00:21:07,862 Or should I say- 547 00:21:07,896 --> 00:21:08,655 Martin Booker? 548 00:21:18,827 --> 00:21:19,758 Easy, buddy. 549 00:21:20,724 --> 00:21:22,655 What's going on, Jay? 550 00:21:22,689 --> 00:21:24,241 I'm a journalist, okay? 551 00:21:24,275 --> 00:21:26,689 I'm undercover with Excellium because I'm writing a book. 552 00:21:26,724 --> 00:21:28,896 Well, this would have been a lot more helpful to me yesterday. 553 00:21:28,931 --> 00:21:31,310 Yes, well I got spooked when we first met. 554 00:21:31,344 --> 00:21:32,517 I didn't want to blow my cover. 555 00:21:32,551 --> 00:21:33,931 This is a murder investigation. 556 00:21:33,965 --> 00:21:35,551 And nothing that I told you will impede that. 557 00:21:36,413 --> 00:21:37,137 Look- 558 00:21:37,172 --> 00:21:38,655 I want what you want. 559 00:21:38,689 --> 00:21:40,448 I loved Diandra. 560 00:21:40,482 --> 00:21:42,517 And I think that- 561 00:21:42,551 --> 00:21:44,655 somehow, Wendy is being set up. 562 00:21:46,827 --> 00:21:47,517 That's a cute dog. 563 00:21:49,034 --> 00:21:50,068 Gorgeous. 564 00:21:50,103 --> 00:21:50,827 How old is he? 565 00:21:50,862 --> 00:21:51,793 -Stay focused, Jay. 566 00:21:51,827 --> 00:21:53,137 How long have you been writing this book? 567 00:21:54,724 --> 00:21:56,379 I went undercover for the Telegraph article 568 00:21:56,413 --> 00:21:57,379 six months ago. 569 00:21:57,413 --> 00:21:59,344 Once the article caught fire, I leveraged it 570 00:21:59,379 --> 00:22:00,965 into a book deal with Paradox. 571 00:22:01,793 --> 00:22:03,655 I was talking with Laura Klume. 572 00:22:03,689 --> 00:22:04,931 She claims your article is BS. 573 00:22:06,172 --> 00:22:07,758 Yeah, well she's lying. 574 00:22:07,793 --> 00:22:09,758 Look, I know I'm just a Level One. 575 00:22:09,793 --> 00:22:10,448 But- 576 00:22:10,482 --> 00:22:11,758 I've heard the stories. 577 00:22:11,793 --> 00:22:12,896 From who? 578 00:22:15,275 --> 00:22:16,965 Diandra. 579 00:22:17,000 --> 00:22:18,517 You were using her. 580 00:22:18,551 --> 00:22:19,793 No. 581 00:22:19,827 --> 00:22:21,689 I was going to tell her when the time was right. 582 00:22:21,724 --> 00:22:24,758 It's just she was so deep into this thing. 583 00:22:24,793 --> 00:22:25,689 You said 584 00:22:25,724 --> 00:22:27,137 that Wendy was being set up. 585 00:22:27,172 --> 00:22:28,172 What did you mean by that? 586 00:22:30,241 --> 00:22:32,965 I think that Excellium pushed Diandra to O.D. 587 00:22:33,000 --> 00:22:34,172 And I think that they're using Wendy 588 00:22:34,206 --> 00:22:34,965 to cover it up. 589 00:22:35,000 --> 00:22:35,896 Do you know where this happened? 590 00:22:35,931 --> 00:22:37,275 Diandra told me about these- 591 00:22:37,310 --> 00:22:38,862 these isolation chambers. 592 00:22:38,896 --> 00:22:40,241 Okay? They're real. 593 00:22:40,275 --> 00:22:40,931 I think she was 594 00:22:40,965 --> 00:22:41,827 in one of them- 595 00:22:41,862 --> 00:22:43,896 locked in a room somewhere with drugs. 596 00:22:43,931 --> 00:22:45,586 And she must've O.D.'d. 597 00:22:45,620 --> 00:22:47,206 Any idea where that might be? 598 00:22:47,241 --> 00:22:47,931 No. 599 00:22:53,379 --> 00:22:54,482 Okay. 600 00:22:54,517 --> 00:22:56,034 Well, look, I can't stop you doing what you're doing. 601 00:22:56,068 --> 00:22:58,275 But if you hear anything, you call me. 602 00:22:58,310 --> 00:22:58,965 You understand? 603 00:22:59,931 --> 00:23:00,655 Absolutely. 604 00:23:00,689 --> 00:23:02,379 And I'm going to need your book 605 00:23:02,413 --> 00:23:03,310 and your research. 606 00:23:03,344 --> 00:23:06,034 You'll get it back after the investigation. 607 00:23:06,068 --> 00:23:07,758 Yeah, I can drop it off this afternoon. 608 00:23:07,793 --> 00:23:08,793 Now. 609 00:23:08,827 --> 00:23:09,827 Everything you've got. 610 00:23:11,241 --> 00:23:12,034 Okay. 611 00:23:17,137 --> 00:23:17,758 Okay. 612 00:23:17,793 --> 00:23:18,758 I mean, this is it. 613 00:23:18,793 --> 00:23:20,310 This is my life for the last six months. 614 00:23:20,344 --> 00:23:22,344 Please don't lose that file folder. 615 00:23:22,379 --> 00:23:23,827 I've had it since high school. 616 00:23:24,655 --> 00:23:25,689 Don't lie to me again. 617 00:23:26,379 --> 00:23:27,241 Rex, let's go. 618 00:23:28,379 --> 00:23:30,586 [door buzzer] 619 00:23:31,379 --> 00:23:32,034 [door closing] 620 00:23:33,000 --> 00:23:34,275 Camilla? 621 00:23:34,310 --> 00:23:35,344 Did you talk to your father? 622 00:23:35,379 --> 00:23:36,206 Oh yeah. 623 00:23:36,241 --> 00:23:37,448 He says I'm not allowed to see you. 624 00:23:37,482 --> 00:23:38,896 But I knew he was lying. 625 00:23:38,931 --> 00:23:40,620 So I told the guard I had his okay. 626 00:23:40,655 --> 00:23:43,413 He was just trying to protect you. 627 00:23:43,448 --> 00:23:44,275 Or maybe it was me 628 00:23:44,310 --> 00:23:46,758 he's trying to protect. 629 00:23:46,793 --> 00:23:48,448 I like your sweater. 630 00:23:49,689 --> 00:23:50,586 It's from you. 631 00:23:50,620 --> 00:23:51,241 Right. 632 00:23:51,275 --> 00:23:52,551 Yeah. 633 00:23:52,586 --> 00:23:53,413 Yeah, I remember now. 634 00:23:56,862 --> 00:23:58,655 You didn't get me this top, did you? 635 00:24:01,379 --> 00:24:02,310 Camilla, I love you. 636 00:24:02,344 --> 00:24:03,000 I do. 637 00:24:03,034 --> 00:24:04,034 But I'm an addict. 638 00:24:04,068 --> 00:24:06,413 And sometimes addicts slip. 639 00:24:06,448 --> 00:24:08,413 Look, I have bought you presents. 640 00:24:08,448 --> 00:24:09,965 I have, over the years. 641 00:24:10,000 --> 00:24:13,862 But sometimes Joe helps me out when I fall. 642 00:24:13,896 --> 00:24:17,172 He's the best thing that happened to either one of us. 643 00:24:18,241 --> 00:24:20,241 Camilla, please don't be upset. 644 00:24:21,482 --> 00:24:23,000 No, it's not you I'm upset with. 645 00:24:27,137 --> 00:24:28,206 [door buzzer] 646 00:24:28,241 --> 00:24:29,482 [sliding door] 647 00:24:31,862 --> 00:24:33,275 This is a real page-turner. 648 00:24:33,310 --> 00:24:34,551 Laura Klume is like the love child 649 00:24:34,586 --> 00:24:36,034 of Teal Swan and L. Ron Hubbard. 650 00:24:36,068 --> 00:24:37,034 Focus, Jesse. 651 00:24:37,068 --> 00:24:38,103 Is there even anything useful in there, Jesse? 652 00:24:38,137 --> 00:24:38,758 Well, yeah. 653 00:24:38,793 --> 00:24:39,448 There is one thing. 654 00:24:39,482 --> 00:24:40,931 On page 163- 655 00:24:40,965 --> 00:24:42,241 there's a reference to members 656 00:24:42,275 --> 00:24:44,241 handing over all their vices before joining. 657 00:24:44,275 --> 00:24:45,862 Which is not uncommon for rehab centres. 658 00:24:45,896 --> 00:24:47,172 -Except when it comes to drugs. 659 00:24:47,206 --> 00:24:48,896 There's usually a deal with law enforcement- 660 00:24:48,931 --> 00:24:50,517 where police will seize and secure everything- 661 00:24:50,551 --> 00:24:51,724 no questions asked. 662 00:24:51,758 --> 00:24:55,344 And no such deal has been made with us and Excellium. 663 00:24:56,724 --> 00:24:58,758 Which would make them guilty, at the very least- 664 00:24:58,793 --> 00:25:00,000 of possession of illegal substances. 665 00:25:00,034 --> 00:25:01,310 Is that enough to get a warrant? 666 00:25:01,344 --> 00:25:02,965 Well, it gives us probable cause. 667 00:25:03,000 --> 00:25:04,413 I think I can make that warrant happen. 668 00:25:04,448 --> 00:25:05,206 A little reminder- 669 00:25:05,241 --> 00:25:06,448 These guys have excellent lawyers. 670 00:25:06,482 --> 00:25:07,724 They may have excellent lawyers. 671 00:25:07,758 --> 00:25:08,413 But we have Rex. 672 00:25:08,448 --> 00:25:09,517 [barking] 673 00:25:09,551 --> 00:25:10,551 That's right, buddy. 674 00:25:26,862 --> 00:25:28,068 You're back. 675 00:25:28,103 --> 00:25:28,896 Yeah. 676 00:25:28,931 --> 00:25:30,275 And this time I come bearing gifts. 677 00:25:30,310 --> 00:25:31,793 A warrant. 678 00:25:31,827 --> 00:25:33,655 So step back, while my partner does his job. 679 00:25:35,068 --> 00:25:36,931 Okay, pal. 680 00:25:36,965 --> 00:25:37,620 Find it. 681 00:25:48,448 --> 00:25:50,206 [barking] 682 00:25:51,137 --> 00:25:52,137 [barking] 683 00:25:57,862 --> 00:25:58,517 [barking] 684 00:25:58,551 --> 00:25:59,862 Open this door. 685 00:25:59,896 --> 00:26:00,620 [bark] 686 00:26:01,793 --> 00:26:02,551 [barking] 687 00:26:05,586 --> 00:26:06,655 That too. 688 00:26:06,689 --> 00:26:07,965 [barking] 689 00:26:19,241 --> 00:26:20,310 [barking] 690 00:26:20,344 --> 00:26:22,793 Yeah, I'll talk to Laura Klume, now. 691 00:26:22,827 --> 00:26:27,034 True recovery is not possible without sacrifice, Detective. 692 00:26:27,275 --> 00:26:28,310 It's one thing to lose weight 693 00:26:28,344 --> 00:26:30,275 at a weight loss clinic in the middle of nowhere. 694 00:26:30,310 --> 00:26:32,000 But when you have to pass three burger joints 695 00:26:32,034 --> 00:26:32,896 on your way to work- 696 00:26:32,931 --> 00:26:34,241 that's another story. 697 00:26:34,275 --> 00:26:36,827 There's a big difference between a beef burrito 698 00:26:36,862 --> 00:26:37,655 and synthetic opioids. 699 00:26:37,689 --> 00:26:39,689 I'm not up on my drug terminology. 700 00:26:39,724 --> 00:26:40,896 -Well, it's an umbrella term 701 00:26:40,931 --> 00:26:42,241 for many drugs- 702 00:26:42,275 --> 00:26:45,034 codeine, oxycodone, morphine, fentanyl. 703 00:26:45,068 --> 00:26:47,827 All of which we found in your secret cupboard. 704 00:26:47,862 --> 00:26:50,137 Surely you're familiar with the story 705 00:26:50,172 --> 00:26:51,862 of the cod and the catfish. 706 00:26:51,896 --> 00:26:53,689 Refresh my memory. 707 00:26:53,724 --> 00:26:55,068 -When fishermen are transporting cod 708 00:26:55,103 --> 00:26:57,931 they often arrive half-dead and tasteless. 709 00:26:57,965 --> 00:27:00,344 So they figured out a way to keep them fresh- 710 00:27:00,379 --> 00:27:03,034 Add a single catfish to the barrel. 711 00:27:03,068 --> 00:27:04,103 A predator. 712 00:27:04,137 --> 00:27:05,862 Sounds like an urban myth from some movie. 713 00:27:05,896 --> 00:27:07,275 What does this have to do with drugs? 714 00:27:07,310 --> 00:27:10,206 Our vices are our predators. 715 00:27:10,241 --> 00:27:11,689 We need to keep them close 716 00:27:11,724 --> 00:27:13,448 so that we can feel their charge 717 00:27:13,482 --> 00:27:14,931 and ultimately conquer them. 718 00:27:14,965 --> 00:27:17,137 You put your members in dangerous situations. 719 00:27:17,172 --> 00:27:19,068 I'd be very careful what you're implying. 720 00:27:19,103 --> 00:27:20,241 You're the one that's guilty 721 00:27:20,275 --> 00:27:21,793 of possession of illegal narcotics. 722 00:27:21,827 --> 00:27:23,758 Which my lawyers will clear. 723 00:27:23,793 --> 00:27:26,000 And this will never even make trial. 724 00:27:30,068 --> 00:27:32,758 We're going to get a warrant for all these confessionals 725 00:27:32,793 --> 00:27:35,310 that you're using as collateral against your members. 726 00:27:35,344 --> 00:27:37,344 You don't need a warrant. 727 00:27:37,379 --> 00:27:39,137 You're welcome to all the video material 728 00:27:39,172 --> 00:27:40,586 if you think it will help this investigation. 729 00:27:44,551 --> 00:27:45,793 Anything else? 730 00:27:46,275 --> 00:27:47,517 No, you can go. 731 00:27:52,137 --> 00:27:53,620 We would never leave anyone alone 732 00:27:53,655 --> 00:27:55,000 with enough drugs to kill them. 733 00:28:01,448 --> 00:28:02,206 Sarah: She's lying. 734 00:28:02,241 --> 00:28:03,551 The drugs in Diandra's system 735 00:28:03,586 --> 00:28:04,758 were more than enough to kill her 736 00:28:04,793 --> 00:28:06,413 according to our toxicology reports. 737 00:28:06,448 --> 00:28:08,172 What kind of drugs are we talking about? 738 00:28:08,206 --> 00:28:10,827 She had exceedingly high traces of fentanyl in her blood. 739 00:28:10,862 --> 00:28:13,620 84.6 micrograms per litre to be precise. 740 00:28:13,655 --> 00:28:15,379 That's enough to kill her many times over. 741 00:28:15,413 --> 00:28:17,310 Which would make Laura liable if she provided the drugs. 742 00:28:19,137 --> 00:28:20,310 That's a big if. 743 00:28:22,482 --> 00:28:23,482 You look tired. 744 00:28:23,517 --> 00:28:25,275 When was the last time you've eaten? 745 00:28:25,310 --> 00:28:26,068 Does gum count? 746 00:28:26,655 --> 00:28:28,275 Charlie, go home. 747 00:28:28,310 --> 00:28:28,965 Rest. 748 00:28:29,000 --> 00:28:29,827 Have yourself a meal. 749 00:28:29,862 --> 00:28:30,931 Yeah, okay. 750 00:28:30,965 --> 00:28:33,655 Well, there's somebody who needs a good meal first. 751 00:28:35,689 --> 00:28:36,344 Catch you later. 752 00:28:36,379 --> 00:28:37,034 Bye. 753 00:28:38,068 --> 00:28:38,896 -Let's go, pal. 754 00:28:44,655 --> 00:28:45,689 [clanking noise] 755 00:28:47,379 --> 00:28:48,758 Charlie: Hello? 756 00:28:49,793 --> 00:28:50,724 Stay here. 757 00:29:01,034 --> 00:29:02,172 Sunflower seeds. 758 00:29:11,103 --> 00:29:13,413 [car engine] 759 00:29:13,448 --> 00:29:14,413 [squealing tires] 760 00:29:15,275 --> 00:29:16,862 [car engine] 761 00:29:18,482 --> 00:29:19,137 Ugh! 762 00:29:20,241 --> 00:29:20,931 Ohh! 763 00:29:21,793 --> 00:29:22,931 [screeching tires] 764 00:29:26,586 --> 00:29:27,241 [barking] 765 00:29:27,275 --> 00:29:27,931 Good job, buddy. 766 00:29:30,724 --> 00:29:31,379 Good job. 767 00:29:32,655 --> 00:29:34,448 Donovan: So now we've got an attempt at an officer's life? 768 00:29:34,482 --> 00:29:35,965 How far are these people willing to go? 769 00:29:36,000 --> 00:29:37,172 Jesse: Uh, guys? 770 00:29:37,206 --> 00:29:38,827 I've been reviewing Wendy's confession 771 00:29:38,862 --> 00:29:39,517 on Excellium. 772 00:29:39,551 --> 00:29:40,379 You need to see this. 773 00:29:44,310 --> 00:29:45,000 Okay. 774 00:29:46,758 --> 00:29:47,655 The blackouts are the worst. 775 00:29:49,103 --> 00:29:52,482 Sometimes I wake up with blood and broken glass- 776 00:29:52,517 --> 00:29:53,655 and mud on my pants. 777 00:29:55,655 --> 00:29:57,620 Once I woke up with a kitchen knife in my hand. 778 00:29:57,655 --> 00:30:00,586 And I have no idea how it got there. 779 00:30:00,620 --> 00:30:02,413 I guess when I'm under the influence- 780 00:30:02,448 --> 00:30:04,206 I'm capable of almost anything. 781 00:30:12,551 --> 00:30:14,068 The knife story isn't true. 782 00:30:15,275 --> 00:30:16,103 What? 783 00:30:17,689 --> 00:30:19,586 Wendy, why would you say that? 784 00:30:19,620 --> 00:30:20,931 Do you know how damaging this is? 785 00:30:21,862 --> 00:30:22,931 I know. 786 00:30:22,965 --> 00:30:24,586 But you don't understand how these people operate. 787 00:30:24,620 --> 00:30:25,965 No, just wait. 788 00:30:26,965 --> 00:30:28,034 They keep pushing 789 00:30:28,068 --> 00:30:30,137 for demons- even if there aren't any. 790 00:30:30,172 --> 00:30:32,172 The darker the truth, the greater the reward. 791 00:30:32,206 --> 00:30:33,586 So I found myself embellishing. 792 00:30:33,620 --> 00:30:35,517 Okay okay. 793 00:30:35,551 --> 00:30:38,344 Then you just tell me exactly what is true. 794 00:30:39,965 --> 00:30:42,965 Look, there's something that I never told you. 795 00:30:43,000 --> 00:30:43,655 When Camilla was little- 796 00:30:43,689 --> 00:30:45,724 and I was using- 797 00:30:45,758 --> 00:30:46,758 I came to one time. 798 00:30:46,793 --> 00:30:49,068 And I saw bruises on her. 799 00:30:50,275 --> 00:30:52,586 I mean, kids get bruises, right? 800 00:30:52,620 --> 00:30:53,586 I mean, that's normal. 801 00:30:53,620 --> 00:30:56,379 Yeah, but that's not what this looked like. 802 00:30:56,413 --> 00:30:58,482 I don't know for sure. 803 00:30:58,517 --> 00:30:59,862 But I think that they were from me. 804 00:30:59,896 --> 00:31:01,000 Which is why I agreed 805 00:31:01,034 --> 00:31:02,586 that you would become her legal guardian. 806 00:31:02,620 --> 00:31:04,724 Okay. Listen, Wendy. 807 00:31:04,758 --> 00:31:06,448 I know all about the abuse that you 808 00:31:06,482 --> 00:31:07,586 suffered as a child. 809 00:31:07,620 --> 00:31:11,379 And I want you to know that you are not your father. 810 00:31:11,413 --> 00:31:13,000 But I am in one way. 811 00:31:13,034 --> 00:31:13,931 I am. 812 00:31:13,965 --> 00:31:16,068 Look, alcohol is like a toboggan for me. 813 00:31:16,103 --> 00:31:17,448 Once I start, I can't stop. 814 00:31:17,482 --> 00:31:18,482 -I know. 815 00:31:18,517 --> 00:31:22,862 But that still does not mean that you did this. 816 00:31:27,137 --> 00:31:28,689 I know why I fell in love with you. 817 00:31:28,724 --> 00:31:31,068 Because you never give up, do you? 818 00:31:33,103 --> 00:31:35,103 You know- 819 00:31:35,137 --> 00:31:36,448 I keep thinking about that weekend 820 00:31:36,482 --> 00:31:38,172 that we spent on Fogo Island. 821 00:31:38,206 --> 00:31:39,862 Remember? 822 00:31:39,896 --> 00:31:41,931 Yeah. 823 00:31:41,965 --> 00:31:43,068 -Those were good days. 824 00:31:45,137 --> 00:31:48,000 I'm just so grateful that Camilla has you. 825 00:31:50,103 --> 00:31:51,896 You remember the first time she saw you? 826 00:31:51,931 --> 00:31:53,586 What was she? 827 00:31:53,620 --> 00:31:54,379 Four years old? 828 00:31:54,413 --> 00:31:57,448 And her eyes lit up. 829 00:31:57,482 --> 00:31:59,275 Like you were always meant to be her father. 830 00:32:01,482 --> 00:32:03,965 If only it wasn't for your addiction- 831 00:32:05,448 --> 00:32:07,206 things could have been so different between us. 832 00:32:10,241 --> 00:32:12,344 I don't understand how I slipped. 833 00:32:12,379 --> 00:32:14,344 It's a disease. 834 00:32:14,379 --> 00:32:15,724 It's the toughest one to beat. 835 00:32:15,758 --> 00:32:17,172 -But it was different. 836 00:32:17,206 --> 00:32:18,034 I felt it. 837 00:32:18,068 --> 00:32:19,862 It was like my inhibitions were gone. 838 00:32:19,896 --> 00:32:21,827 Or that they were taken away from me. 839 00:32:24,034 --> 00:32:24,896 Maybe they were. 840 00:32:26,241 --> 00:32:27,206 Sarah: Actually, yeah. 841 00:32:27,241 --> 00:32:29,275 Wendy's blood had high levels of hydrocodone- 842 00:32:29,310 --> 00:32:31,068 which is known to loosen inhibitions. 843 00:32:31,103 --> 00:32:32,896 Which could have been what prompted her to drink 844 00:32:32,931 --> 00:32:34,275 and cause the spiral to begin. 845 00:32:34,310 --> 00:32:36,689 If that brownie was laced with hydrocodone- 846 00:32:36,724 --> 00:32:37,931 none of this is Wendy's fault. 847 00:32:37,965 --> 00:32:39,344 Well, it would absolve her of the drinking- 848 00:32:39,379 --> 00:32:40,482 but not of the murder. 849 00:32:40,517 --> 00:32:43,137 That testimonial was pretty damning. 850 00:32:43,172 --> 00:32:44,689 Maybe this will help. 851 00:32:44,724 --> 00:32:45,827 Okay, you see these? 852 00:32:45,862 --> 00:32:47,344 These faint streaks? 853 00:32:47,379 --> 00:32:49,206 This is an alignment issue. 854 00:32:49,241 --> 00:32:50,068 Now this is mostly due 855 00:32:50,103 --> 00:32:51,310 to some dirt on the drum. 856 00:32:51,344 --> 00:32:52,448 But this flaw 857 00:32:52,482 --> 00:32:53,931 is unique to a specific printer. 858 00:32:53,965 --> 00:32:55,310 Now this one here? 859 00:32:55,344 --> 00:32:57,689 This was allegedly from Diandra. 860 00:32:57,724 --> 00:32:58,379 But this- 861 00:32:59,275 --> 00:33:00,206 came from Jay Piper. 862 00:33:02,758 --> 00:33:04,000 Charlie: Rex, let's go. 863 00:33:10,482 --> 00:33:11,689 Jay: This has to be a mistake. 864 00:33:11,724 --> 00:33:13,551 Printer flaws are like fingerprints. 865 00:33:13,586 --> 00:33:14,689 No two are the same. 866 00:33:14,724 --> 00:33:16,724 Let me see. 867 00:33:22,689 --> 00:33:23,724 This isn't from my manuscript. 868 00:33:23,758 --> 00:33:25,034 What do you mean? 869 00:33:25,068 --> 00:33:26,758 -It's a page of monthly tasks. 870 00:33:26,793 --> 00:33:29,206 I swiped this from Excellium for research. 871 00:33:33,068 --> 00:33:34,137 You can back this up? 872 00:33:34,172 --> 00:33:35,551 I've got a key. 873 00:33:35,586 --> 00:33:38,379 I can tell you exactly where it is. 874 00:33:55,275 --> 00:33:57,379 Charlie: Yeah, it's a match, alright. 875 00:33:57,413 --> 00:33:59,413 [sliding van door] 876 00:33:59,448 --> 00:34:00,137 Hmm. 877 00:34:00,413 --> 00:34:01,103 [Rex whining] 878 00:34:01,137 --> 00:34:03,000 What is it, buddy? 879 00:34:28,758 --> 00:34:29,965 Good find, partner. 880 00:34:35,965 --> 00:34:36,620 Go! 881 00:34:42,172 --> 00:34:44,344 ♪♪ [dramatic theme music] 882 00:34:47,137 --> 00:34:47,793 Rex. 883 00:35:15,482 --> 00:35:16,137 Really? 884 00:35:17,206 --> 00:35:18,137 [knocking] 885 00:35:18,172 --> 00:35:18,896 It's the police department! 886 00:35:18,931 --> 00:35:20,034 Everybody out of your rooms! 887 00:35:20,068 --> 00:35:20,896 Right now! 888 00:35:24,206 --> 00:35:26,586 You're lucky he's not here for drugs this time. 889 00:35:27,482 --> 00:35:28,137 Rex. 890 00:35:28,965 --> 00:35:29,862 Your chance to shine, buddy. 891 00:35:31,310 --> 00:35:33,034 [Rex sniffing] 892 00:35:33,068 --> 00:35:33,827 Track it. 893 00:35:36,379 --> 00:35:37,965 [Rex sniffing] 894 00:35:48,068 --> 00:35:49,068 [barking] 895 00:35:51,758 --> 00:35:52,482 [barking] 896 00:35:55,379 --> 00:35:58,379 Good job, partner. 897 00:35:58,413 --> 00:36:00,000 You found the crime scene. 898 00:36:04,172 --> 00:36:05,172 Charlie: Let's just walk through this 899 00:36:05,206 --> 00:36:06,137 from the beginning, okay? 900 00:36:06,172 --> 00:36:08,379 So Diandra- she gets promoted to Level Three. 901 00:36:08,413 --> 00:36:10,344 That's where she gets her new secret tasks. 902 00:36:10,379 --> 00:36:12,344 -One of which involves being locked in this room 903 00:36:12,379 --> 00:36:16,068 for an unknown length of time with the drug of choice. 904 00:36:16,103 --> 00:36:17,448 -Now she starts to pace- 905 00:36:17,482 --> 00:36:19,344 fighting her urges. 906 00:36:19,379 --> 00:36:20,275 Eventually- 907 00:36:20,310 --> 00:36:21,827 she loses the battle and pops the pills. 908 00:36:21,862 --> 00:36:23,862 And ultimately succumbs to an overdose. 909 00:36:25,068 --> 00:36:25,758 Wait a second. 910 00:36:29,551 --> 00:36:30,551 This is pine. 911 00:36:30,655 --> 00:36:31,931 I think as she slid down the wall 912 00:36:31,965 --> 00:36:33,413 a sliver got lodged in her back. 913 00:36:35,793 --> 00:36:38,551 This could be where her foot landed- 914 00:36:38,586 --> 00:36:39,931 crushed up against the bed frame like so- 915 00:36:39,965 --> 00:36:41,586 causing the post-mortem kink in her toe. 916 00:36:41,620 --> 00:36:43,000 So when Diandra is found dead- 917 00:36:43,034 --> 00:36:44,137 Laura panics- 918 00:36:44,172 --> 00:36:45,793 and gets her goons to move the body to Wendy's house. 919 00:36:45,827 --> 00:36:47,793 I bet they used her finger to unlock her phone. 920 00:36:47,827 --> 00:36:49,965 It's a perfect way to stage the text messages. 921 00:36:50,000 --> 00:36:51,068 -Create a fake scenario? 922 00:36:51,103 --> 00:36:52,689 Stage it to look like Diandra was there for hours? 923 00:36:52,724 --> 00:36:53,551 And pin everything 924 00:36:53,586 --> 00:36:54,862 on Wendy Larson, the ultimate patsy? 925 00:36:56,586 --> 00:36:57,275 What do you think? 926 00:36:58,793 --> 00:37:00,551 I think we've got enough to bring these guys down. 927 00:37:10,896 --> 00:37:12,655 Is there a problem, Detective? 928 00:37:12,689 --> 00:37:13,551 For you, yeah. 929 00:37:13,586 --> 00:37:14,379 You're under arrest. 930 00:37:14,413 --> 00:37:15,724 On what charge? 931 00:37:15,758 --> 00:37:16,413 Oh, let's see. 932 00:37:16,448 --> 00:37:17,724 Obstruction of justice. 933 00:37:17,758 --> 00:37:19,310 Indignity to a human body. 934 00:37:19,344 --> 00:37:20,344 Let's throw conspiracy 935 00:37:20,379 --> 00:37:21,862 to commit murder on the table too- 936 00:37:21,896 --> 00:37:22,965 just because I'm feeling plucky. 937 00:37:23,000 --> 00:37:24,379 You'll be hearing from my lawyers. 938 00:37:24,413 --> 00:37:25,310 -The judges that I know- 939 00:37:25,344 --> 00:37:26,379 They don't take it lightly 940 00:37:26,413 --> 00:37:27,965 when an attempt has been made on an officer's life. 941 00:37:28,000 --> 00:37:29,689 You and I both know this won't stick. 942 00:37:29,724 --> 00:37:30,379 -Tell me. 943 00:37:30,413 --> 00:37:32,379 Was it a thrill-? 944 00:37:32,413 --> 00:37:35,000 Locking vulnerable people like Diandra up in rooms 945 00:37:35,034 --> 00:37:36,482 with enough drugs to kill themselves? 946 00:37:36,517 --> 00:37:38,689 I have a brand to protect. 947 00:37:38,724 --> 00:37:40,482 Why would I threaten that with fatal doses? 948 00:38:06,379 --> 00:38:07,103 Charlie: Hey! 949 00:38:07,137 --> 00:38:08,827 How does it feel to be a hero? 950 00:38:10,655 --> 00:38:11,310 Well- 951 00:38:11,931 --> 00:38:13,379 I wouldn't go that far. 952 00:38:13,413 --> 00:38:15,000 -Stop being so modest. 953 00:38:15,034 --> 00:38:16,931 The country's most secret cult just collapsed. 954 00:38:16,965 --> 00:38:18,655 And you're the reason for it. 955 00:38:18,689 --> 00:38:19,724 We got Laura Klume 956 00:38:19,758 --> 00:38:22,379 and her security team on multiple charges. 957 00:38:22,413 --> 00:38:24,000 They're guilty of a massive cover-up. 958 00:38:24,034 --> 00:38:25,206 And they deserve to go to jail. 959 00:38:25,241 --> 00:38:26,931 Here. Have a seat. 960 00:38:26,965 --> 00:38:27,620 Okay. 961 00:38:30,586 --> 00:38:31,620 What can I do for you? 962 00:38:31,655 --> 00:38:33,000 -I just had a few more questions 963 00:38:33,034 --> 00:38:34,862 about your partners in security- 964 00:38:34,896 --> 00:38:35,896 Lars and Max. 965 00:38:35,931 --> 00:38:37,517 I'm just dotting a few Is. 966 00:38:39,724 --> 00:38:41,103 I'll do what I can. 967 00:38:41,137 --> 00:38:42,758 I only worked with them for a short while. 968 00:38:42,793 --> 00:38:44,896 So, just to be clear. 969 00:38:44,931 --> 00:38:47,517 You say that you never saw the isolation chambers. 970 00:38:47,551 --> 00:38:48,379 Is that correct? 971 00:38:48,413 --> 00:38:49,068 Right. 972 00:38:49,103 --> 00:38:49,724 -The vivid details 973 00:38:49,758 --> 00:38:50,724 in your brilliant article 974 00:38:50,758 --> 00:38:51,689 came from your girlfriend Diandra? 975 00:38:51,724 --> 00:38:52,758 Yes. 976 00:38:52,793 --> 00:38:54,241 -So here's what I don't understand. 977 00:38:54,275 --> 00:38:58,103 Why would Diandra go so far as to describe every detail- 978 00:38:58,137 --> 00:39:00,827 but then stop short of telling you its location? 979 00:39:00,931 --> 00:39:01,689 Uh- 980 00:39:03,000 --> 00:39:05,172 She was under strict orders not to give that up. 981 00:39:06,206 --> 00:39:07,000 I believe you. 982 00:39:07,689 --> 00:39:10,413 But here's the thing. 983 00:39:10,448 --> 00:39:11,896 Rex doesn't. 984 00:39:12,862 --> 00:39:15,482 And Rex is never wrong. 985 00:39:16,655 --> 00:39:17,862 Lucky for me, I had something 986 00:39:17,896 --> 00:39:18,931 with your scent on it 987 00:39:18,965 --> 00:39:20,206 so Rex could do his thing. 988 00:39:20,241 --> 00:39:22,275 And wouldn't you know it? 989 00:39:22,310 --> 00:39:23,413 Of all the rooms- 990 00:39:23,448 --> 00:39:25,517 the only room that Rex found your scent 991 00:39:25,551 --> 00:39:28,172 was the one where we now know Diandra was killed. 992 00:39:28,206 --> 00:39:30,103 [barking] 993 00:39:34,586 --> 00:39:36,034 We can place you at the scene, Jay. 994 00:39:36,137 --> 00:39:38,413 Are you sure there's nothing you want to tell me? 995 00:39:39,862 --> 00:39:41,172 Let me give it a stab. 996 00:39:41,206 --> 00:39:43,206 You used Diandra. 997 00:39:43,241 --> 00:39:44,482 And then you killed her. 998 00:39:44,517 --> 00:39:45,172 No. 999 00:39:45,206 --> 00:39:45,931 You never loved her. 1000 00:39:45,965 --> 00:39:46,931 Yes I did. 1001 00:39:46,965 --> 00:39:47,793 -And you used her death 1002 00:39:47,827 --> 00:39:48,689 to boost your own career! 1003 00:39:48,724 --> 00:39:49,620 I loved her! 1004 00:39:49,655 --> 00:39:50,931 She didn't love me! 1005 00:39:53,206 --> 00:39:56,620 All I did was visit her. 1006 00:39:56,655 --> 00:39:57,724 I told her everything. 1007 00:39:58,758 --> 00:40:00,413 I told her I was going to expose the truth. 1008 00:40:00,448 --> 00:40:01,103 No! Just no! 1009 00:40:01,137 --> 00:40:02,000 -It's about us! 1010 00:40:02,034 --> 00:40:03,172 Let me do my thing. 1011 00:40:03,206 --> 00:40:05,655 I wanted her to be in my life 1012 00:40:05,689 --> 00:40:06,827 so she could share in the bounty! 1013 00:40:06,862 --> 00:40:08,689 We were going to move to San Francisco. 1014 00:40:08,724 --> 00:40:09,793 That was her dream! 1015 00:40:12,103 --> 00:40:13,793 So I did love her. 1016 00:40:13,827 --> 00:40:17,586 But when she chose Excellium- 1017 00:40:17,620 --> 00:40:21,344 which I had done everything in my power to expose- 1018 00:40:21,379 --> 00:40:22,586 I was floored. 1019 00:40:23,413 --> 00:40:24,275 And then what happened? 1020 00:40:24,310 --> 00:40:25,344 Nothing. 1021 00:40:25,379 --> 00:40:26,620 I left. 1022 00:40:27,482 --> 00:40:29,000 That's not the whole story. 1023 00:40:29,034 --> 00:40:31,206 You came back and you- 1024 00:40:31,241 --> 00:40:33,034 brought something with you. 1025 00:40:35,965 --> 00:40:36,758 Rex found it 1026 00:40:36,793 --> 00:40:38,310 in the garbage on the west side. 1027 00:40:38,344 --> 00:40:39,862 It has your fingerprints on it. 1028 00:40:39,896 --> 00:40:41,344 And traces of fentanyl 1029 00:40:41,379 --> 00:40:43,827 from the pills you crushed inside it. 1030 00:40:43,862 --> 00:40:46,551 You may have gone with these good intentions. 1031 00:40:46,586 --> 00:40:50,103 But you clearly had a backup plan in place. 1032 00:40:50,137 --> 00:40:52,655 The author emerges as a hero. 1033 00:40:52,689 --> 00:40:55,517 Helps the police expose and take down a parasitic cult. 1034 00:40:55,551 --> 00:40:57,448 The same one- 1035 00:40:57,482 --> 00:40:58,793 that was responsible 1036 00:40:58,827 --> 00:41:00,206 for his own girlfriend's tragic demise. 1037 00:41:03,034 --> 00:41:04,068 You go ahead. 1038 00:41:04,103 --> 00:41:05,655 You convince yourself that this was about love- 1039 00:41:05,689 --> 00:41:08,068 and that it was an accident. 1040 00:41:09,034 --> 00:41:09,862 Me? 1041 00:41:11,965 --> 00:41:13,413 I'm going with greed- 1042 00:41:13,448 --> 00:41:16,655 and premeditated murder. 1043 00:41:26,482 --> 00:41:27,689 How many of them were from you? 1044 00:41:29,689 --> 00:41:30,344 Excuse me? 1045 00:41:31,000 --> 00:41:32,241 Mom's presents. 1046 00:41:32,275 --> 00:41:34,413 The ones she got me for my birthday, for Christmas- 1047 00:41:34,448 --> 00:41:36,379 for nailing the algebra tests. 1048 00:41:36,413 --> 00:41:37,827 How many of them were from you? 1049 00:41:39,448 --> 00:41:40,275 Camilla. 1050 00:41:43,103 --> 00:41:44,482 Your mother loves you. 1051 00:41:44,517 --> 00:41:47,034 So much. 1052 00:41:47,068 --> 00:41:49,310 She just needs some help showing it sometimes. 1053 00:41:56,103 --> 00:42:00,379 [Camilla crying] 1054 00:42:12,413 --> 00:42:14,586 Excuse me, Ms. Larson? 1055 00:42:14,620 --> 00:42:16,965 Your limo awaits. 1056 00:42:17,068 --> 00:42:17,965 Baby. 1057 00:42:19,793 --> 00:42:20,448 Oh, hello. 1058 00:42:21,551 --> 00:42:22,206 Hi. 1059 00:42:26,965 --> 00:42:27,931 Wait, you're driving? 1060 00:42:27,965 --> 00:42:29,758 Yes! I passed the test today. 1061 00:42:29,793 --> 00:42:30,655 So buckle up! 1062 00:42:31,482 --> 00:42:32,241 Okay! 1063 00:42:32,344 --> 00:42:33,517 Donovan: Well, listen. 1064 00:42:33,551 --> 00:42:34,586 I hope you're all hungry. 1065 00:42:34,620 --> 00:42:36,724 Because there's a pizza party at our house tonight 1066 00:42:36,758 --> 00:42:37,724 in honour of your 1067 00:42:37,758 --> 00:42:40,241 10 months sobriety. 1068 00:42:40,275 --> 00:42:41,965 Congratulations. 1069 00:42:42,000 --> 00:42:45,000 We're going to catch up with you guys a little bit later. 1070 00:42:45,034 --> 00:42:46,862 Rex and I have something we've got to take care of. 1071 00:42:46,896 --> 00:42:47,896 I'll see you guys soon. 1072 00:42:48,000 --> 00:42:48,724 Okay, bud. 1073 00:42:48,758 --> 00:42:49,724 Okay, Mom, come on. 1074 00:43:00,379 --> 00:43:02,172 We did good with her, didn't we? 1075 00:43:02,275 --> 00:43:03,034 We sure did. 1076 00:43:05,965 --> 00:43:06,758 Come on. 1077 00:43:08,586 --> 00:43:09,655 Um- Wendy? 1078 00:43:11,482 --> 00:43:13,379 You didn't slip. 1079 00:43:15,931 --> 00:43:17,758 [car starting] 71777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.