All language subtitles for Hudson & Rex S04E08 Sudden Death 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:11,758 --> 00:00:13,344 Coach Peters: That's what we need- 3 00:00:13,379 --> 00:00:14,206 every night. 4 00:00:14,241 --> 00:00:15,103 A W. 5 00:00:15,344 --> 00:00:16,068 Deller. 6 00:00:16,103 --> 00:00:19,172 Good hard solid work out there. 7 00:00:21,344 --> 00:00:22,172 [crowds cheering] 8 00:00:23,379 --> 00:00:24,034 Yes! 9 00:00:24,068 --> 00:00:24,724 Deller:Yeah! 10 00:00:24,827 --> 00:00:25,793 Ming! 11 00:00:25,827 --> 00:00:27,689 It is a shame about that hat trick tonight. 12 00:00:27,724 --> 00:00:28,862 This close, right? 13 00:00:28,965 --> 00:00:29,862 [crowds cheering] 14 00:00:33,827 --> 00:00:35,344 And Luka! 15 00:00:36,034 --> 00:00:38,448 It is good to see you come as advertised son! 16 00:00:38,482 --> 00:00:39,379 Agghhh! 17 00:00:40,517 --> 00:00:41,379 Ming: Hey- pass! 18 00:00:41,413 --> 00:00:42,655 Yeah, pass pass pass! 19 00:00:45,482 --> 00:00:46,137 Damn! 20 00:00:46,172 --> 00:00:46,793 [horn blowing] 21 00:00:46,827 --> 00:00:47,793 [crowd cheering] 22 00:00:47,827 --> 00:00:48,793 Announcer: St. John's goal! 23 00:00:48,827 --> 00:00:51,000 With six seconds left in the third! 24 00:00:51,827 --> 00:00:52,793 67! 25 00:00:52,827 --> 00:00:54,655 Luka Sokolov! 26 00:00:54,689 --> 00:00:57,965 Coach Peters: So here we have the game puck! 27 00:00:58,517 --> 00:00:59,965 Now around here, Luka- 28 00:01:00,965 --> 00:01:04,034 this is a token of honour. 29 00:01:04,862 --> 00:01:05,551 And tonight- 30 00:01:06,310 --> 00:01:07,206 it is yours. 31 00:01:07,310 --> 00:01:07,827 Teammate: Ooooh! 32 00:01:07,862 --> 00:01:08,862 Thank you Coach. 33 00:01:08,896 --> 00:01:09,758 Coach Peters: You're welcome. 34 00:01:09,862 --> 00:01:10,965 You deserved it. 35 00:01:11,068 --> 00:01:11,655 Right? 36 00:01:11,689 --> 00:01:12,517 [teammates cheer] 37 00:01:13,724 --> 00:01:14,586 Okay. 38 00:01:14,724 --> 00:01:16,241 You guys have a good time tonight. 39 00:01:16,551 --> 00:01:18,965 There's a list on the door of who's to be- 40 00:01:19,000 --> 00:01:20,482 at the optional practice tomorrow. 41 00:01:20,586 --> 00:01:21,344 Okay? 42 00:01:21,793 --> 00:01:22,724 So have a good time. 43 00:01:22,827 --> 00:01:23,379 But not too much. 44 00:01:23,413 --> 00:01:24,103 Hey Coach. 45 00:01:24,206 --> 00:01:25,448 Oi! 46 00:01:25,482 --> 00:01:26,137 If practice is optional- 47 00:01:26,172 --> 00:01:27,068 how come there's a list? 48 00:01:27,172 --> 00:01:28,379 Oh I thought you'd want a chance- 49 00:01:28,413 --> 00:01:29,724 to stop riding the pine, Clive. 50 00:01:29,758 --> 00:01:31,068 [all laugh] 51 00:01:31,103 --> 00:01:31,931 Okay! 52 00:01:31,965 --> 00:01:32,758 Coach Peters: Alright? 53 00:01:32,793 --> 00:01:33,793 I guess we'll see you at practice! 54 00:01:33,827 --> 00:01:34,482 Guess I will be! 55 00:01:34,517 --> 00:01:35,206 I'll see you there! 56 00:01:35,241 --> 00:01:36,586 Okay! 57 00:01:36,689 --> 00:01:38,103 ♪There's not enough money to make ♪ 58 00:01:38,448 --> 00:01:39,827 ♪Give a young savage a break ♪ 59 00:01:39,862 --> 00:01:41,379 ♪There's not enough food on my plate ♪ 60 00:01:41,413 --> 00:01:42,034 Brayden: Welcome, bro. 61 00:01:42,068 --> 00:01:42,724 Thank you. 62 00:01:42,827 --> 00:01:44,620 Ming: Alright, hey boys, boys! 63 00:01:44,655 --> 00:01:46,000 I just realized something eh? 64 00:01:47,068 --> 00:01:48,103 We have yet to give 65 00:01:48,137 --> 00:01:51,275 our new Russian teammate a proper St. John's hello. 66 00:01:51,310 --> 00:01:54,689 So, who's up for a midnight hike up Signal Hill, huh? 67 00:01:54,724 --> 00:01:55,344 Yeah! 68 00:01:55,379 --> 00:01:56,931 [all cheer] 69 00:01:57,034 --> 00:01:58,344 Yeah you into it? 70 00:01:58,379 --> 00:01:59,137 I'm into it. 71 00:01:59,896 --> 00:02:00,896 I'm with you! 72 00:02:01,689 --> 00:02:02,620 [laughing and cheering] 73 00:02:06,655 --> 00:02:07,965 [birds chirping] 74 00:02:08,068 --> 00:02:09,448 [Ming groaning] 75 00:02:20,275 --> 00:02:21,827 ♪♪ [dramatic music] 76 00:02:24,931 --> 00:02:25,586 Oh! 77 00:02:29,689 --> 00:02:30,620 ♪♪ [upbeat theme music] 78 00:02:40,137 --> 00:02:42,206 ♪♪ [suspenseful music] 79 00:02:42,241 --> 00:02:43,206 Oh hey Rex! 80 00:02:44,275 --> 00:02:45,965 Time to start working on your cardio hey? 81 00:02:46,000 --> 00:02:47,482 One of these coffees might be slowing me down. 82 00:02:47,517 --> 00:02:48,172 [Sarah laughs] 83 00:02:48,206 --> 00:02:48,862 Oh thank you. 84 00:02:48,896 --> 00:02:49,827 I'll take that. 85 00:02:49,862 --> 00:02:50,931 What have we got? 86 00:02:50,965 --> 00:02:52,965 Luka Sokolov, twenty-five. 87 00:02:53,000 --> 00:02:55,275 He's an NHL first-rounder- 88 00:02:55,310 --> 00:02:56,862 who now plays for the Ice Pirates. 89 00:02:56,896 --> 00:02:59,862 Apparently, he scored the game-winning goal last night- 90 00:03:00,965 --> 00:03:02,000 and came up here to celebrate. 91 00:03:02,034 --> 00:03:03,724 I think that's yours. 92 00:03:04,034 --> 00:03:04,793 Oh. 93 00:03:05,448 --> 00:03:06,517 We got a murder weapon? 94 00:03:06,551 --> 00:03:08,724 Look I don't even know if we have a murder. 95 00:03:08,758 --> 00:03:10,896 I mean, it's possible that he just fell- 96 00:03:10,931 --> 00:03:11,655 and struck his head. 97 00:03:11,689 --> 00:03:12,724 There's a lot of dried blood. 98 00:03:12,827 --> 00:03:14,724 I won't be able to get a good look at the wound- 99 00:03:14,758 --> 00:03:15,758 until we get it cleaned up. 100 00:03:15,793 --> 00:03:17,000 So he's been here for a while. 101 00:03:17,034 --> 00:03:17,896 -Time of death- 102 00:03:17,931 --> 00:03:19,448 is anywhere between 2:00 and 3:00 a.m. 103 00:03:19,482 --> 00:03:21,206 Find anything on him? 104 00:03:21,241 --> 00:03:23,000 His wallet had $380 in it. 105 00:03:23,034 --> 00:03:25,000 So likely not a robbery. 106 00:03:25,034 --> 00:03:26,413 Cell phone's on its way to Jesse. 107 00:03:26,448 --> 00:03:27,793 [Rex barks] 108 00:03:28,206 --> 00:03:29,000 Hold on Rex. 109 00:03:29,034 --> 00:03:30,517 They just need a few more minutes. 110 00:03:30,551 --> 00:03:31,793 Who called it in? 111 00:03:32,206 --> 00:03:33,551 Thomas Ming. 112 00:03:42,310 --> 00:03:43,172 I'll take it from here. 113 00:03:47,931 --> 00:03:48,793 So Thomas Ming- 114 00:03:48,827 --> 00:03:49,793 what were you doing here last night? 115 00:03:49,827 --> 00:03:53,241 Well this hike is my team-bonding go-to. 116 00:03:53,793 --> 00:03:54,758 Great way for out-of-towners- 117 00:03:54,793 --> 00:03:55,758 to connect with the Rock. 118 00:03:55,793 --> 00:03:56,448 Uh-huh. 119 00:03:56,482 --> 00:03:57,724 That always include vodka? 120 00:03:58,206 --> 00:03:59,034 No. 121 00:03:59,068 --> 00:04:00,827 The vodka was Luka's idea. 122 00:04:00,862 --> 00:04:02,517 But I'm the captain. 123 00:04:03,172 --> 00:04:04,517 It's my responsibility. 124 00:04:04,551 --> 00:04:06,068 When is the last time you saw Luka? 125 00:04:06,724 --> 00:04:07,379 Around 1:00. 126 00:04:08,068 --> 00:04:08,793 He with anyone? 127 00:04:08,896 --> 00:04:10,172 Yeah, a bunch of us. 128 00:04:10,206 --> 00:04:11,275 Get specific. 129 00:04:11,793 --> 00:04:14,068 Yeah, there was like- 130 00:04:14,103 --> 00:04:15,068 maybe like five of us- 131 00:04:15,103 --> 00:04:16,379 besides me and Luka. 132 00:04:16,413 --> 00:04:17,068 Okay, and what- 133 00:04:17,103 --> 00:04:17,931 you were just up here- 134 00:04:17,965 --> 00:04:19,413 enjoying the view? 135 00:04:19,448 --> 00:04:20,586 -No, we were talking. 136 00:04:20,620 --> 00:04:22,448 Passing the bottle around. 137 00:04:22,482 --> 00:04:24,068 Everyone tried to keep up with Luka. 138 00:04:24,103 --> 00:04:24,827 That was a mistake. 139 00:04:26,034 --> 00:04:26,758 Anything else? 140 00:04:28,206 --> 00:04:29,551 No, nothing I remember. 141 00:04:29,655 --> 00:04:31,586 I came here- 142 00:04:31,620 --> 00:04:32,793 because I needed to puke. 143 00:04:32,827 --> 00:04:36,517 And then, must have laid down after and fell asleep. 144 00:04:36,551 --> 00:04:39,793 You notice any friction between Luka 145 00:04:39,827 --> 00:04:40,965 and any of your other teammates? 146 00:04:41,000 --> 00:04:42,482 No, why would there be friction? 147 00:04:42,517 --> 00:04:43,241 Luka just got here. 148 00:04:43,275 --> 00:04:45,000 None of us even knew him. 149 00:04:45,931 --> 00:04:46,965 I thought this was an accident. 150 00:04:47,000 --> 00:04:48,413 You know that for sure? 151 00:04:48,448 --> 00:04:49,793 No. 152 00:04:49,827 --> 00:04:52,275 But there were four guys left who can probably back me up. 153 00:04:52,310 --> 00:04:53,724 I thought you said there was five. 154 00:04:53,758 --> 00:04:54,379 Yeah five. 155 00:04:54,413 --> 00:04:55,068 I don't know. 156 00:04:55,103 --> 00:04:55,758 I just- 157 00:04:55,793 --> 00:04:56,758 It was a long night okay? 158 00:04:56,793 --> 00:04:57,793 I'd have to think about it. 159 00:04:57,827 --> 00:04:59,103 I think it might have been- 160 00:04:59,137 --> 00:05:00,241 yeah it was five of us. 161 00:05:00,275 --> 00:05:02,034 It was five people from the team. 162 00:05:02,068 --> 00:05:03,896 And we were just hanging out. 163 00:05:05,034 --> 00:05:06,172 [Rex sniffing] 164 00:05:06,206 --> 00:05:07,068 [Rex barks] 165 00:05:08,103 --> 00:05:09,551 Pull up your sleeve. 166 00:05:15,965 --> 00:05:18,137 Yeah it looks an awful lot like blood to me. 167 00:05:18,172 --> 00:05:19,206 -Well it makes sense. 168 00:05:19,241 --> 00:05:21,724 I was trying to revive Luka before I called 911. 169 00:05:21,758 --> 00:05:24,275 Then why is there none on your hands- 170 00:05:24,310 --> 00:05:25,206 or your jersey? 171 00:05:25,310 --> 00:05:26,206 You know what? 172 00:05:26,241 --> 00:05:27,448 I'm going to need you to take that off. 173 00:05:27,482 --> 00:05:28,551 I'm also going to need 174 00:05:28,586 --> 00:05:30,034 the names of all your other teammates. 175 00:05:30,068 --> 00:05:30,689 Seriously? 176 00:05:30,724 --> 00:05:31,758 -Yeah seriously. 177 00:05:31,793 --> 00:05:32,448 Come on. 178 00:05:33,448 --> 00:05:35,827 ♪♪ [suspenseful music] 179 00:05:39,172 --> 00:05:41,275 Okay so Owen Blake, Amir Patel, 180 00:05:41,310 --> 00:05:42,068 and Clive Billington 181 00:05:42,103 --> 00:05:44,344 shared an Uber home at 1:30 am. 182 00:05:44,379 --> 00:05:46,758 The other guy, Jamie Wagner, walked home. 183 00:05:46,793 --> 00:05:48,137 Leaving Luka alone with Ming. 184 00:05:48,172 --> 00:05:49,000 -Well I mean- 185 00:05:49,034 --> 00:05:50,068 not completely alone. 186 00:05:50,103 --> 00:05:51,931 There were a couple other guys according to Clive. 187 00:05:51,965 --> 00:05:52,793 But he couldn't remember who. 188 00:05:52,827 --> 00:05:54,379 -Well Ming was the only one 189 00:05:54,413 --> 00:05:55,862 to wake up with blood on him. 190 00:05:56,413 --> 00:05:57,689 Okay well I'll just- 191 00:05:57,724 --> 00:05:59,068 I'll check with Owen and Amir- 192 00:05:59,103 --> 00:06:00,517 see if they can remember who was there. 193 00:06:00,965 --> 00:06:02,758 So that was Isvestia, the Russian newspaper. 194 00:06:02,793 --> 00:06:04,724 The press has been calling all morning. 195 00:06:04,758 --> 00:06:07,448 Charlie: I never realized that Luka was such a star. 196 00:06:07,482 --> 00:06:09,000 Oh, a staris an understatement. 197 00:06:09,517 --> 00:06:11,172 This guy broke all of Ovechkin's records- 198 00:06:11,206 --> 00:06:13,206 with Moscow Dynamo as an 11-year-old. 199 00:06:13,241 --> 00:06:14,793 Charlie: Why isn't he in the NHL? 200 00:06:14,827 --> 00:06:16,206 Donovan: Well he was supposed to be. 201 00:06:16,241 --> 00:06:17,620 He was scheduled to be drafted first overall. 202 00:06:17,655 --> 00:06:18,931 But then rumours of alcoholism 203 00:06:18,965 --> 00:06:20,551 caused his stock to take a plummet. 204 00:06:20,586 --> 00:06:22,241 Spent about half a season in the bigs. 205 00:06:22,275 --> 00:06:23,758 Deemed an epic bust. 206 00:06:23,793 --> 00:06:25,344 I heard he was looking pretty good last night. 207 00:06:25,448 --> 00:06:26,517 Yeah he was picked up on waivers. 208 00:06:26,551 --> 00:06:27,517 So he had incentive. 209 00:06:27,551 --> 00:06:29,551 Uh- what are waivers? 210 00:06:29,586 --> 00:06:32,551 Well waivers are when an NHL team is interested. 211 00:06:32,586 --> 00:06:34,586 So it's an opportunity for him to get back to the show. 212 00:06:34,620 --> 00:06:35,275 [phone buzzing] 213 00:06:37,275 --> 00:06:38,551 Yeah, that's the press again. 214 00:06:38,862 --> 00:06:39,793 Good luck. 215 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 What are you thinking Charlie? 216 00:06:43,034 --> 00:06:45,172 Well I don't want to jump to any conclusions. 217 00:06:45,206 --> 00:06:46,275 But Ming's looking pretty good. 218 00:06:46,793 --> 00:06:48,482 He's the one that called it in though right? 219 00:06:48,517 --> 00:06:50,724 What would you do if you'd killed somebody? 220 00:06:50,758 --> 00:06:53,310 You'd just wait for the police to get there themselves? 221 00:06:53,344 --> 00:06:54,344 Look, full disclosure. 222 00:06:54,379 --> 00:06:55,310 I um- 223 00:06:55,620 --> 00:06:56,344 I know Ming. 224 00:06:56,379 --> 00:06:57,344 We went to high school together. 225 00:06:58,724 --> 00:06:59,896 Jesse, why didn't you lead with that? 226 00:06:59,931 --> 00:07:01,482 I don't know, I didn't think it was relevant. 227 00:07:01,517 --> 00:07:02,758 [Rex barks] 228 00:07:02,793 --> 00:07:05,379 Are you assuming innocence based on a personal relationship? 229 00:07:05,413 --> 00:07:06,448 There's no relationship. 230 00:07:06,482 --> 00:07:08,344 I mean I haven't seen the guy in five years. 231 00:07:08,379 --> 00:07:09,551 Okay. 232 00:07:09,586 --> 00:07:11,344 Well I'm just letting you know- 233 00:07:11,379 --> 00:07:13,275 to be careful with this okay? 234 00:07:13,310 --> 00:07:14,965 Follow the evidence. 235 00:07:15,000 --> 00:07:17,689 Well actually, I just cracked Luka's phone. 236 00:07:17,862 --> 00:07:19,517 Got a text from his wife at 2:00 am- 237 00:07:19,551 --> 00:07:20,620 saying she'd pick him up 238 00:07:20,655 --> 00:07:21,689 right around the time of death. 239 00:07:21,724 --> 00:07:23,344 Is that evidence enough for you? 240 00:07:23,379 --> 00:07:24,206 [Rex groans] 241 00:07:29,793 --> 00:07:32,000 Venus: I can't believe Luka's gone. 242 00:07:32,034 --> 00:07:33,551 [Venus crying] 243 00:07:42,206 --> 00:07:42,827 I'm sorry. 244 00:07:42,862 --> 00:07:43,586 But I need to- 245 00:07:43,620 --> 00:07:44,965 find out what happened. 246 00:07:45,000 --> 00:07:47,448 You answered a text that Luka sent- 247 00:07:47,551 --> 00:07:48,586 at 1:57 am. 248 00:07:48,620 --> 00:07:50,172 Something about picking him up. 249 00:07:50,206 --> 00:07:51,172 -Um- yes. 250 00:07:51,206 --> 00:07:56,068 I got to Signal Hill around 2:15. 251 00:07:56,103 --> 00:07:59,172 Found him singing Russian songs with the captain. 252 00:07:59,206 --> 00:08:03,206 I don't think I've ever seen Luka so happy. 253 00:08:03,241 --> 00:08:07,413 He apologized and said that he wanted to stay longer. 254 00:08:08,379 --> 00:08:10,827 He wanted to make friends with his teammates. 255 00:08:11,931 --> 00:08:13,172 Was anyone else with them? 256 00:08:13,206 --> 00:08:14,862 One other. 257 00:08:14,896 --> 00:08:16,241 Slim. 258 00:08:16,275 --> 00:08:16,931 Black- 259 00:08:16,965 --> 00:08:18,000 or brown skin. 260 00:08:18,034 --> 00:08:19,379 I've met him once only. 261 00:08:19,413 --> 00:08:23,448 And I have forgotten his name. 262 00:08:23,482 --> 00:08:26,344 Did he have any other identifiable features? 263 00:08:26,379 --> 00:08:28,689 Yes he had a scar. 264 00:08:30,655 --> 00:08:31,758 Coach Peters: A scar you say? 265 00:08:31,793 --> 00:08:32,620 Yeah. 266 00:08:32,655 --> 00:08:33,965 -Alright, let's see here. 267 00:08:36,517 --> 00:08:38,034 They kind of all have scars. 268 00:08:38,068 --> 00:08:38,758 Oh. 269 00:08:38,793 --> 00:08:39,758 Okay, here we go. 270 00:08:40,620 --> 00:08:41,758 Brayden Deller. 271 00:08:42,241 --> 00:08:44,034 Took a puck above the brow a couple years back. 272 00:08:44,137 --> 00:08:45,655 Yeah I'm going to need his number. 273 00:08:45,689 --> 00:08:46,965 Okay, sure. 274 00:08:47,000 --> 00:08:49,034 I doubt he'll get back to you until after the memorial though. 275 00:08:49,068 --> 00:08:50,655 What memorial? 276 00:08:50,689 --> 00:08:52,413 For Luka. 277 00:08:52,448 --> 00:08:54,137 The boys are going to want to send him off. 278 00:08:55,103 --> 00:08:55,724 Here. 279 00:08:55,758 --> 00:08:56,620 Walk with me? 280 00:08:57,827 --> 00:08:58,689 Speaking of Luka- 281 00:08:58,724 --> 00:08:59,413 Mm-hmm? 282 00:08:59,827 --> 00:09:00,931 How well did you know him? 283 00:09:00,965 --> 00:09:02,068 -Well I mean- 284 00:09:02,103 --> 00:09:03,896 I took him and his wife to dinner a couple of times- 285 00:09:03,931 --> 00:09:05,586 to make sure they were settling in. 286 00:09:05,620 --> 00:09:06,896 He seemed like a good man. 287 00:09:06,931 --> 00:09:07,724 Yeah? 288 00:09:07,758 --> 00:09:08,586 You know- troubled though, but- 289 00:09:08,620 --> 00:09:09,551 How so? 290 00:09:10,413 --> 00:09:11,379 Well- 291 00:09:12,655 --> 00:09:14,482 a lot of these Russian players come with a bit of baggage- 292 00:09:14,517 --> 00:09:15,551 if you know what I mean. 293 00:09:16,103 --> 00:09:18,655 You ever see evidence of this baggage? 294 00:09:19,965 --> 00:09:20,793 Frankly, Detective- 295 00:09:20,827 --> 00:09:21,896 we all have baggage. 296 00:09:21,931 --> 00:09:22,586 But- 297 00:09:23,793 --> 00:09:24,620 nothing serious. 298 00:09:24,655 --> 00:09:25,310 No sir. 299 00:09:25,344 --> 00:09:26,344 Not while I'm here. 300 00:09:26,379 --> 00:09:27,517 I run a clean ship. 301 00:09:27,551 --> 00:09:29,000 Here, it's for the love of the sport. 302 00:09:30,275 --> 00:09:32,896 Yeah, there's nothing to see here, sir. 303 00:09:33,931 --> 00:09:36,655 The team's devastated by this unfortunate accident. 304 00:09:37,655 --> 00:09:38,689 And that is what it is. 305 00:09:39,344 --> 00:09:40,275 An accident. 306 00:09:41,586 --> 00:09:42,551 So if you don't mind- 307 00:09:44,379 --> 00:09:45,586 I've got to help set up. 308 00:09:47,586 --> 00:09:48,620 You have a good day, Detective. 309 00:09:50,827 --> 00:09:51,896 We're here if you need us. 310 00:10:02,793 --> 00:10:03,551 Thanks. 311 00:10:04,551 --> 00:10:05,206 Jesse. 312 00:10:06,275 --> 00:10:07,206 Hey! 313 00:10:07,827 --> 00:10:09,103 It's been too long, bud! 314 00:10:09,137 --> 00:10:10,793 Yeah, it really has. 315 00:10:11,655 --> 00:10:13,275 Uh, so listen. 316 00:10:13,310 --> 00:10:14,000 Thanks for meeting me. 317 00:10:14,655 --> 00:10:15,310 Yeah. 318 00:10:16,310 --> 00:10:17,413 I'm guessing you heard about Luka Sokolov. 319 00:10:17,448 --> 00:10:19,586 Yeah, but look. 320 00:10:19,620 --> 00:10:21,620 I really can't talk about it. 321 00:10:21,655 --> 00:10:22,310 Dude, yeah. 322 00:10:22,344 --> 00:10:23,241 No, totally fair. 323 00:10:23,275 --> 00:10:23,896 I get that. 324 00:10:23,931 --> 00:10:25,758 It's just well- 325 00:10:25,793 --> 00:10:27,310 I knew the cops questioned some of the guys. 326 00:10:27,344 --> 00:10:29,206 And I just wanted you to know I didn't do it. 327 00:10:32,172 --> 00:10:33,482 Girl: Pass it over here! 328 00:10:33,517 --> 00:10:34,137 Girl: Awesome save! 329 00:10:34,172 --> 00:10:34,793 -Now watch this. 330 00:10:34,827 --> 00:10:35,551 Charlie: Hey, Joe. 331 00:10:35,586 --> 00:10:37,137 Any word on the Sokolov autopsy? 332 00:10:37,172 --> 00:10:38,068 Donovan: Yeah. 333 00:10:38,103 --> 00:10:39,137 Sarah said that there's a backlog. 334 00:10:39,172 --> 00:10:40,551 So it might take a couple of days. 335 00:10:40,586 --> 00:10:42,413 Mmmm- I was hoping I'd have something for tonight. 336 00:10:42,448 --> 00:10:44,000 What- for the memorial? 337 00:10:44,034 --> 00:10:45,000 -Yeah. 338 00:10:45,034 --> 00:10:46,275 How'd you know about that? 339 00:10:46,310 --> 00:10:47,655 Jesse mentioned it to me. 340 00:10:47,689 --> 00:10:48,965 He said that Thomas Ming invited him. 341 00:10:49,000 --> 00:10:51,034 He's not going, is he? 342 00:10:51,172 --> 00:10:52,448 Thomas Ming is a suspect. 343 00:10:52,482 --> 00:10:53,931 I advised Jesse not to attend. 344 00:10:53,965 --> 00:10:55,758 But I left the decision up to him. 345 00:10:55,793 --> 00:10:57,758 And technically, Thomas Ming isn't even a person of interest- 346 00:10:57,793 --> 00:10:59,482 until we can come up with a motive. 347 00:10:59,517 --> 00:11:00,241 Girl: Watch this! 348 00:11:00,275 --> 00:11:01,000 Charlie: Whoah! 349 00:11:01,655 --> 00:11:02,413 [Rex barks] 350 00:11:05,551 --> 00:11:06,827 Whoah! 351 00:11:07,517 --> 00:11:08,448 That was amazing! 352 00:11:08,862 --> 00:11:10,344 You should see him play basketball. 353 00:11:10,379 --> 00:11:11,137 Girl: Here boy! 354 00:11:11,241 --> 00:11:12,827 Hey! 355 00:11:12,862 --> 00:11:13,620 Good dog! 356 00:11:16,413 --> 00:11:17,965 Ming: He was only with us a short time. 357 00:11:18,896 --> 00:11:20,448 But he's an Ice Pirate forever. 358 00:11:21,172 --> 00:11:21,827 Now- 359 00:11:22,655 --> 00:11:23,793 he's lighting it up in the sky- 360 00:11:24,413 --> 00:11:25,896 where the ice is always smooth- 361 00:11:26,827 --> 00:11:29,000 and he can pull his filthy dangles on the angels. 362 00:11:30,103 --> 00:11:31,137 To Luka Sokolov! 363 00:11:31,620 --> 00:11:32,551 Our brother! 364 00:11:33,931 --> 00:11:35,965 [banging stick] 365 00:11:37,758 --> 00:11:39,655 [banging sticks] 366 00:11:49,310 --> 00:11:51,448 You think this is appropriate, Detective? 367 00:11:51,482 --> 00:11:52,724 They're not kids. 368 00:11:53,586 --> 00:11:55,034 And there's no good time to ask. 369 00:11:55,068 --> 00:11:56,655 You of all people should know that. 370 00:12:00,000 --> 00:12:01,344 67 candles. 371 00:12:02,724 --> 00:12:04,862 Same number as Luka Sokolov's jersey. 372 00:12:04,965 --> 00:12:07,448 The captain thought of every detail. 373 00:12:07,931 --> 00:12:08,965 Charlie: You know Thomas Ming? 374 00:12:10,275 --> 00:12:12,275 Enough to know he had nothing to do with Luka's murder. 375 00:12:13,241 --> 00:12:15,000 Well, I never said it was a murder. 376 00:12:16,620 --> 00:12:19,206 And what makes you so sure that Ming had nothing to do with it? 377 00:12:19,758 --> 00:12:21,068 Because he's a team guy. 378 00:12:21,448 --> 00:12:22,620 A helper. 379 00:12:22,655 --> 00:12:25,241 Always there for a teammate going through depression- 380 00:12:26,827 --> 00:12:28,551 one torn up by a parent's divorce- 381 00:12:28,586 --> 00:12:30,655 and another when he lost a brother to suicide. 382 00:12:30,689 --> 00:12:32,517 Yeah, it still doesn't mean he didn't do it. 383 00:12:33,103 --> 00:12:35,413 And I'm curious why you know so much about these kids. 384 00:12:36,137 --> 00:12:37,344 I'm the Zamboni driver. 385 00:12:37,827 --> 00:12:38,862 They're the home team. 386 00:12:39,931 --> 00:12:41,517 We're family by proximity. 387 00:12:43,137 --> 00:12:44,344 So you knew Luka too? 388 00:12:45,206 --> 00:12:46,000 Hmm? 389 00:12:46,482 --> 00:12:47,793 We exchanged a few words. 390 00:12:49,241 --> 00:12:50,827 Got to try out my Russian. 391 00:12:51,620 --> 00:12:52,793 I took it back in high school. 392 00:12:52,827 --> 00:12:53,793 But I'm rusty. 393 00:12:56,344 --> 00:12:57,758 Did he get along with everyone? 394 00:13:01,000 --> 00:13:02,172 Oh come on, Winston. 395 00:13:02,206 --> 00:13:03,793 You have an opinion on everything. 396 00:13:03,827 --> 00:13:04,758 What are you thinking? 397 00:13:05,413 --> 00:13:07,517 That I wish Luka wore number four. 398 00:13:08,655 --> 00:13:10,241 Wax on ice is a nightmare. 399 00:13:14,137 --> 00:13:15,034 Brayden: Yeah. 400 00:13:15,068 --> 00:13:16,586 Luka and Ming were singing when Venus came. 401 00:13:16,620 --> 00:13:17,482 I tried joining. 402 00:13:17,517 --> 00:13:18,862 But Russian drinking songs are hard. 403 00:13:18,965 --> 00:13:20,103 [Charlie chuckles] 404 00:13:20,793 --> 00:13:22,655 Was there any tension? 405 00:13:22,793 --> 00:13:23,551 -No. 406 00:13:23,586 --> 00:13:24,655 But I was pretty wasted. 407 00:13:24,689 --> 00:13:25,689 So I grabbed an Uber home. 408 00:13:25,724 --> 00:13:26,689 Yeah. 409 00:13:28,241 --> 00:13:29,931 Why are you wearing your jersey? 410 00:13:31,034 --> 00:13:31,655 It's not mine. 411 00:13:31,689 --> 00:13:32,551 It's my brother's. 412 00:13:32,724 --> 00:13:33,413 Right. 413 00:13:33,448 --> 00:13:35,448 The one you lost to suicide. 414 00:13:36,206 --> 00:13:36,862 Yeah. 415 00:13:37,448 --> 00:13:38,448 I wanted to wear it tonight- 416 00:13:38,482 --> 00:13:39,862 because well- 417 00:13:40,724 --> 00:13:41,586 it just seemed right. 418 00:13:45,965 --> 00:13:46,827 We know why you're here. 419 00:13:46,862 --> 00:13:48,068 This is a tight team. 420 00:13:48,103 --> 00:13:49,000 Word gets around. 421 00:13:50,206 --> 00:13:50,931 So, I'm going to say what everyone around here believes- 422 00:13:50,965 --> 00:13:52,413 because I know it for a fact. 423 00:13:53,206 --> 00:13:54,482 Thomas Ming is innocent. 424 00:13:56,137 --> 00:13:57,310 Okay thank you for your time. 425 00:13:59,655 --> 00:14:00,689 [Rex barks] 426 00:14:06,172 --> 00:14:07,000 [Charlie sighs] 427 00:14:08,241 --> 00:14:09,103 Jesse: I know, I know. 428 00:14:09,137 --> 00:14:10,000 You don't have to say. 429 00:14:10,034 --> 00:14:10,758 Say what? 430 00:14:10,793 --> 00:14:11,862 -That I shouldn't have gone. 431 00:14:12,103 --> 00:14:12,827 Hey look. 432 00:14:12,862 --> 00:14:13,793 For what it's worth- 433 00:14:13,896 --> 00:14:15,034 I was going to skip it, but- 434 00:14:15,310 --> 00:14:16,448 Ming needed a friend. 435 00:14:16,482 --> 00:14:17,586 And an update on the case. 436 00:14:17,620 --> 00:14:19,137 Look I know what I can and can't say- 437 00:14:19,172 --> 00:14:20,344 to people involved in the case Charlie. 438 00:14:20,379 --> 00:14:21,034 Relax, Jesse. 439 00:14:21,068 --> 00:14:22,206 I trust you. 440 00:14:22,241 --> 00:14:24,827 Okay, but for the record, Thomas Ming has zero motive. 441 00:14:24,862 --> 00:14:26,172 Ah, well think again. 442 00:14:26,758 --> 00:14:29,793 I just did some combing through Ming's contract on a hunch. 443 00:14:29,827 --> 00:14:31,482 And it turns out that Luka's last game- 444 00:14:31,517 --> 00:14:32,793 was also Ming's fiftieth. 445 00:14:32,931 --> 00:14:34,586 And Ming had a rider in his contract- 446 00:14:34,620 --> 00:14:36,448 that paid him a 50 thousand dollar bonus- 447 00:14:36,482 --> 00:14:37,724 for 50 goals in 50 games. 448 00:14:38,413 --> 00:14:39,724 He had 49 goals. 449 00:14:39,827 --> 00:14:40,827 Charlie: Wait. 450 00:14:40,862 --> 00:14:41,896 Didn't Luka refuse- 451 00:14:41,931 --> 00:14:43,379 to pass to Ming on his final goal? 452 00:14:43,413 --> 00:14:44,068 Donovan: Exactly. 453 00:14:44,103 --> 00:14:45,965 Which gives our man Ming- 454 00:14:46,000 --> 00:14:47,689 50 thousand reasons to commit murder. 455 00:14:47,793 --> 00:14:49,517 ♪♪ [ominous music] 456 00:14:50,758 --> 00:14:51,586 ♪♪ [dramatic percussion] 457 00:14:55,724 --> 00:14:57,413 ♪♪ [suspenseful music] 458 00:14:57,448 --> 00:14:58,137 Ming: Sure. 459 00:14:59,137 --> 00:15:00,275 I was upset that he didn't pass it to me. 460 00:15:00,551 --> 00:15:01,620 I've got a mortgage to pay. 461 00:15:01,655 --> 00:15:02,551 And I was wide open. 462 00:15:03,034 --> 00:15:04,137 But I didn't kill him. 463 00:15:05,413 --> 00:15:06,655 -Well I mean, nobody's saying that you did it on purpose. 464 00:15:06,689 --> 00:15:10,482 But maybe you took some of that anger to the hill. 465 00:15:10,517 --> 00:15:11,793 Maybe the vodka brought it out. 466 00:15:11,827 --> 00:15:13,103 I had two goals and an assist. 467 00:15:13,137 --> 00:15:14,586 And Luka was in on all of them. 468 00:15:14,620 --> 00:15:16,000 Yeah, but he took your fiftieth. 469 00:15:17,241 --> 00:15:17,896 That's 50 grand. 470 00:15:19,379 --> 00:15:21,206 That's enough to spark the fuse. 471 00:15:21,241 --> 00:15:24,172 You see, we've confirmed that your teammate Brayden Deller- 472 00:15:24,206 --> 00:15:26,413 he took an Uber at 2:28 a.m. 473 00:15:27,379 --> 00:15:28,482 That makes you the last person- 474 00:15:28,517 --> 00:15:29,827 to see Luka alive. 475 00:15:30,517 --> 00:15:32,206 I'm am not a killer. 476 00:15:33,206 --> 00:15:34,172 Just ask Jesse. 477 00:15:35,896 --> 00:15:36,689 About that. 478 00:15:39,103 --> 00:15:39,965 When's the last time- 479 00:15:40,000 --> 00:15:41,206 you saw your good friend Jesse? 480 00:15:42,344 --> 00:15:43,000 -Not sure. 481 00:15:43,827 --> 00:15:44,655 Couple of years? 482 00:15:44,793 --> 00:15:45,965 -He says it's been five. 483 00:15:48,034 --> 00:15:49,344 Didn't realize it's been that long. 484 00:15:52,931 --> 00:15:53,551 Okay. 485 00:15:53,586 --> 00:15:54,689 You're free to go. 486 00:15:56,034 --> 00:15:57,206 Don't go too far. 487 00:16:00,344 --> 00:16:02,482 Still waiting on the full autopsy. 488 00:16:02,517 --> 00:16:05,655 But I did manage to get some initial findings. 489 00:16:06,034 --> 00:16:06,724 Now, you see that? 490 00:16:06,827 --> 00:16:07,689 -Mm-hmm. 491 00:16:07,724 --> 00:16:09,482 -It's an imperfect jagged laceration. 492 00:16:09,517 --> 00:16:10,689 It's likely from a rock. 493 00:16:10,724 --> 00:16:12,586 But it didn't match any of the terrain at the scene. 494 00:16:13,172 --> 00:16:14,241 So there's another weapon. 495 00:16:14,275 --> 00:16:15,758 That's what I'm thinking. 496 00:16:15,793 --> 00:16:17,103 But Rex already combed the area. 497 00:16:17,586 --> 00:16:18,827 Okay well- 498 00:16:18,862 --> 00:16:22,206 what if the killer had time to take it away from the scene? 499 00:16:22,241 --> 00:16:23,551 I mean, even Rex has limits. 500 00:16:23,586 --> 00:16:24,965 [Rex whines] 501 00:16:26,172 --> 00:16:27,517 But the killer doesn't know that. 502 00:16:28,241 --> 00:16:29,379 What if we put out word- 503 00:16:29,413 --> 00:16:30,931 that Rex is doing a wider search? 504 00:16:30,965 --> 00:16:32,758 The killer might decide to move the weapon. 505 00:16:32,793 --> 00:16:35,275 And all we need is somebody who knows the suspect. 506 00:16:38,000 --> 00:16:38,896 [Rex barks] 507 00:16:42,172 --> 00:16:43,206 Ming: Well hey. 508 00:16:43,241 --> 00:16:44,827 At least the detective made me realize, dude- 509 00:16:44,862 --> 00:16:46,862 it's been five years since we hung out. 510 00:16:46,896 --> 00:16:47,896 Right? 511 00:16:47,931 --> 00:16:49,275 So what I'm saying is- 512 00:16:49,310 --> 00:16:50,862 when this is all over- 513 00:16:50,896 --> 00:16:51,758 we need to change that. 514 00:16:51,793 --> 00:16:52,620 Yeah. 515 00:16:52,655 --> 00:16:53,965 Yeah, that'd be really cool. 516 00:16:54,655 --> 00:16:55,586 Really cool. 517 00:16:55,620 --> 00:16:56,344 Hey uh- 518 00:16:56,931 --> 00:16:57,793 thanks for this. 519 00:16:59,103 --> 00:17:01,620 Yeah it's nice not to have to talk about Luka for a change. 520 00:17:02,137 --> 00:17:03,172 Don't worry. 521 00:17:03,206 --> 00:17:05,103 I promise I won't push you for any more updates- 522 00:17:05,137 --> 00:17:06,379 or any of that noise. 523 00:17:06,413 --> 00:17:07,344 I mean, look. 524 00:17:07,379 --> 00:17:08,344 There's not much to tell. 525 00:17:09,137 --> 00:17:10,862 This will all be over after the wide search. 526 00:17:12,000 --> 00:17:12,655 The wide search? 527 00:17:13,103 --> 00:17:13,827 Yeah, with Rex- 528 00:17:13,862 --> 00:17:15,379 our K-9 officer. 529 00:17:15,413 --> 00:17:17,862 Yeah, they'll get him to track the victim's blood. 530 00:17:17,896 --> 00:17:19,137 Then do a drive around- 531 00:17:19,172 --> 00:17:21,827 just in case the weapon's hidden away from the scene. 532 00:17:23,379 --> 00:17:24,965 That dog's got great range. 533 00:17:25,206 --> 00:17:25,965 I tell you. 534 00:17:27,103 --> 00:17:28,000 How crazy are we talking? 535 00:17:28,586 --> 00:17:29,413 Oh- 50 miles. 536 00:17:29,448 --> 00:17:30,551 Maybe more. 537 00:17:30,586 --> 00:17:33,655 Even when evidence is buried or hidden under water- 538 00:17:33,758 --> 00:17:36,068 it doesn't get past him. 539 00:17:36,103 --> 00:17:36,793 It's nuts. 540 00:17:36,896 --> 00:17:37,482 Huh! 541 00:17:38,137 --> 00:17:38,931 Who knew? 542 00:17:38,965 --> 00:17:39,620 Hey? 543 00:17:40,413 --> 00:17:41,344 Oh man. 544 00:17:41,379 --> 00:17:42,137 You know what? 545 00:17:42,172 --> 00:17:43,034 I didn't even realize the time. 546 00:17:43,068 --> 00:17:44,000 I've got to get going. 547 00:17:44,034 --> 00:17:44,689 Oh. 548 00:17:45,241 --> 00:17:45,896 Here. 549 00:17:45,931 --> 00:17:46,586 I've got it. 550 00:17:46,689 --> 00:17:47,413 You don't- 551 00:17:47,448 --> 00:17:48,482 Let's do this again soon yeah? 552 00:17:49,206 --> 00:17:49,827 Alright. 553 00:17:49,862 --> 00:17:50,482 Cheers buddy. 554 00:17:50,517 --> 00:17:51,275 Yeah, you bet. 555 00:17:52,862 --> 00:17:53,655 Take care. 556 00:17:55,310 --> 00:17:56,206 [phone beeps] 557 00:18:01,413 --> 00:18:02,413 Hey um- 558 00:18:03,793 --> 00:18:05,103 He's on the move. 559 00:18:05,206 --> 00:18:05,931 Charlie: Copy that. 560 00:18:05,965 --> 00:18:06,965 Good work, Jesse. 561 00:18:08,241 --> 00:18:08,965 Yeah. 562 00:18:11,275 --> 00:18:12,620 ♪♪ [suspenseful music] 563 00:18:41,827 --> 00:18:42,724 Ming: Come on, come on. 564 00:18:45,862 --> 00:18:46,586 Let's go. 565 00:18:52,137 --> 00:18:52,793 Rex. 566 00:18:53,793 --> 00:18:54,413 Find him. 567 00:18:54,448 --> 00:18:55,172 [Rex sniffing] 568 00:18:55,206 --> 00:18:56,000 Track it. 569 00:19:04,758 --> 00:19:05,689 You looking for this? 570 00:19:06,103 --> 00:19:07,448 [Rex barking] 571 00:19:08,172 --> 00:19:10,172 Thanks for leading my partner straight to the murder weapon. 572 00:19:10,275 --> 00:19:10,896 [Rex barks] 573 00:19:10,931 --> 00:19:11,965 Sarah: I wouldn't do that. 574 00:19:12,000 --> 00:19:13,620 You might be able to outrun us. 575 00:19:13,655 --> 00:19:14,862 But you can't outrun Rex. 576 00:19:14,896 --> 00:19:15,689 [Rex barks] 577 00:19:15,724 --> 00:19:17,310 So why don't you come out of there? 578 00:19:17,344 --> 00:19:19,000 We'll have a little chat down at the station. 579 00:19:19,103 --> 00:19:19,793 [Rex barks] 580 00:19:19,827 --> 00:19:20,448 Hmm? 581 00:19:20,482 --> 00:19:21,310 Come on. 582 00:19:27,310 --> 00:19:28,965 ♪♪ [suspenseful music] 583 00:19:29,620 --> 00:19:30,965 Sarah: The shape of the rock is consistent- 584 00:19:31,000 --> 00:19:31,862 with Luka's head wound. 585 00:19:31,896 --> 00:19:33,827 And the blood on it was a match. 586 00:19:33,862 --> 00:19:37,034 So it looks like the captain's our guy. 587 00:19:37,068 --> 00:19:38,482 Yeah well we all know this play. 588 00:19:38,517 --> 00:19:40,034 Alcohol and testosterone do not mix. 589 00:19:40,137 --> 00:19:41,793 Sarah: Especially when you add jealousy- 590 00:19:41,827 --> 00:19:43,551 and a loss of 50 grand. 591 00:19:43,586 --> 00:19:45,448 Charlie: So a fight must've broken out 592 00:19:45,482 --> 00:19:47,379 after the other teammates left. 593 00:19:47,413 --> 00:19:48,827 And Ming ended it with a rock. 594 00:19:48,862 --> 00:19:50,551 He fled the scene to get rid of the rock. 595 00:19:50,586 --> 00:19:52,103 Came back to cover his tracks. 596 00:19:52,137 --> 00:19:53,931 Okay, he hid the weapon, yes. 597 00:19:53,965 --> 00:19:55,344 But it doesn't mean he did the deed. 598 00:19:55,379 --> 00:19:56,379 [Rex barks] 599 00:19:56,413 --> 00:19:57,931 Charlie: Yeah, technically that is true Jesse. 600 00:19:57,965 --> 00:19:58,689 But sometimes- 601 00:19:59,655 --> 00:20:01,206 the simplest explanation is the right one. 602 00:20:01,310 --> 00:20:02,689 No, Jesse's right. 603 00:20:03,379 --> 00:20:04,724 We have to let him go soon. 604 00:20:04,758 --> 00:20:06,103 We don't have enough to charge him yet. 605 00:20:06,137 --> 00:20:07,172 Well, yetbeing the key term. 606 00:20:07,206 --> 00:20:09,241 I'm going to see what else I can get out of him. 607 00:20:09,275 --> 00:20:10,551 Are you going to talk to him? 608 00:20:10,586 --> 00:20:11,413 Yeah, why? 609 00:20:12,344 --> 00:20:13,758 Do you mind if I take a swing? 610 00:20:17,758 --> 00:20:18,758 Hey. 611 00:20:22,517 --> 00:20:23,586 You played me, Jesse. 612 00:20:23,896 --> 00:20:24,758 Okay. 613 00:20:24,793 --> 00:20:25,965 You're the one who lied about the rock. 614 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 So, if you want to level- 615 00:20:27,034 --> 00:20:28,275 it's a good time to start. 616 00:20:31,655 --> 00:20:32,448 Okay. 617 00:20:34,655 --> 00:20:35,793 After Brayden left- 618 00:20:36,551 --> 00:20:38,241 me and Luka took a drunk hike around the hill. 619 00:20:39,482 --> 00:20:40,275 I know the terrain. 620 00:20:41,034 --> 00:20:42,000 It gets pretty ugly. 621 00:20:42,034 --> 00:20:42,896 But he was cocky. 622 00:20:42,931 --> 00:20:43,965 And I wanted to scare him. 623 00:20:45,206 --> 00:20:45,931 Did it work? 624 00:20:46,206 --> 00:20:46,896 No. 625 00:20:47,344 --> 00:20:48,724 No, he just kept going on- 626 00:20:48,758 --> 00:20:50,241 about how the hills were harder in Russia. 627 00:20:50,275 --> 00:20:52,172 So I challenged him to a race back to the point. 628 00:20:52,275 --> 00:20:54,758 I took a different route. 629 00:20:54,793 --> 00:20:55,758 Lost track of him. 630 00:20:55,793 --> 00:20:58,448 Got there in like 20 minutes. 631 00:20:58,482 --> 00:20:59,931 Then you passed out. 632 00:21:01,000 --> 00:21:01,862 Yeah. 633 00:21:02,517 --> 00:21:04,655 I woke up to find the bloody rock 634 00:21:04,689 --> 00:21:05,517 in my hand- 635 00:21:05,551 --> 00:21:06,758 and Luka's dead body beside me. 636 00:21:08,241 --> 00:21:09,413 I panicked. 637 00:21:09,448 --> 00:21:11,206 I drove home, tossing the rock on the way. 638 00:21:11,241 --> 00:21:13,275 But then I realized how guilty that made me look. 639 00:21:13,310 --> 00:21:14,965 So I went back and I called 911. 640 00:21:16,862 --> 00:21:18,655 I didn't do it, Jesse. 641 00:21:19,344 --> 00:21:20,620 Someone must have planted the rock. 642 00:21:20,724 --> 00:21:22,137 Do you know that for a fact? 643 00:21:22,241 --> 00:21:23,551 I know I'm not a killer. 644 00:21:23,586 --> 00:21:26,379 Then you have to give us another place to look. 645 00:21:26,413 --> 00:21:28,379 Okay, was anyone else after Luka? 646 00:21:28,413 --> 00:21:29,655 I told you, man. 647 00:21:29,689 --> 00:21:30,482 We barely knew him. 648 00:21:31,586 --> 00:21:33,034 He was in town a few weeks before his first game. 649 00:21:35,724 --> 00:21:36,517 Actually- 650 00:21:37,482 --> 00:21:40,448 he said he was meeting someone. 651 00:21:40,482 --> 00:21:41,793 Yeah he was doing that a lot. 652 00:21:41,827 --> 00:21:43,413 He was always quick to disappear after practice. 653 00:21:43,448 --> 00:21:44,689 Did he say where he was going? 654 00:21:44,793 --> 00:21:46,793 We just kind of assumed he had a girl on the side. 655 00:21:46,827 --> 00:21:48,344 Did you get a name? 656 00:21:48,379 --> 00:21:52,103 I overheard him speaking Russian on the phone a couple times. 657 00:21:52,137 --> 00:21:53,586 I don't know. 658 00:21:53,620 --> 00:21:55,689 One call got really heated. 659 00:21:55,724 --> 00:21:58,000 And he kept mentioning the name Scarlett. 660 00:21:59,448 --> 00:22:00,862 Autopsy's in. 661 00:22:01,103 --> 00:22:03,827 So our initial findings were mostly correct. 662 00:22:04,379 --> 00:22:07,724 But there are a couple of interesting new developments. 663 00:22:07,931 --> 00:22:10,689 So lividity set in the left of his ribcage. 664 00:22:10,724 --> 00:22:12,103 But the body was laying on the right. 665 00:22:12,206 --> 00:22:14,931 And nearly 30% of his blood had been drained. 666 00:22:14,965 --> 00:22:18,344 But there wasn't much blood at the scene. 667 00:22:18,379 --> 00:22:19,965 So the body was moved. 668 00:22:20,000 --> 00:22:21,034 We both know what this means. 669 00:22:21,137 --> 00:22:22,758 There's another crime scene. 670 00:22:23,551 --> 00:22:24,793 Mm-hmm. 671 00:22:27,758 --> 00:22:29,275 This must be the thatch of bushes. 672 00:22:30,103 --> 00:22:32,793 So, left up this path. 673 00:22:32,827 --> 00:22:35,413 But this is the route that Ming took back. 674 00:22:35,448 --> 00:22:36,517 Luka went another way. 675 00:22:36,551 --> 00:22:38,206 There's only so many ways to the point. 676 00:22:38,241 --> 00:22:41,068 Rex may not be able to smell blood from 50 miles. 677 00:22:41,103 --> 00:22:42,482 But his range is pretty good. 678 00:22:42,517 --> 00:22:43,827 -Better than mine, that's for sure. 679 00:22:44,551 --> 00:22:46,862 Look why didn't he pick up the second crime scene- 680 00:22:46,896 --> 00:22:47,827 when we were there before? 681 00:22:47,862 --> 00:22:49,137 Well, this area is downwind. 682 00:22:49,172 --> 00:22:50,620 That might have thrown him off. 683 00:22:50,655 --> 00:22:52,172 Plus his nose was probably overwhelmed 684 00:22:52,206 --> 00:22:53,620 by the blood at the other crime scene. 685 00:22:53,655 --> 00:22:56,724 Still, he could stand to cast a wider net, eh? 686 00:22:57,379 --> 00:22:58,379 [Rex barking] 687 00:22:58,413 --> 00:22:59,068 Oh look! 688 00:22:59,103 --> 00:23:00,172 He found something. 689 00:23:03,931 --> 00:23:04,551 ♪♪ [ominous music] 690 00:23:04,586 --> 00:23:05,724 -That's blood. 691 00:23:05,758 --> 00:23:06,482 [Rex barks] 692 00:23:06,586 --> 00:23:07,482 Good job pal. 693 00:23:07,517 --> 00:23:08,827 Looks like we found a winner. 694 00:23:11,103 --> 00:23:13,206 [siren in distance] 695 00:23:13,310 --> 00:23:16,689 Lots of jagged quartzite rocks similar to the one Ming tossed. 696 00:23:17,137 --> 00:23:18,413 Well, if Ming is telling the truth- 697 00:23:18,448 --> 00:23:21,586 then our mysterious perp would have assaulted Luka here- 698 00:23:21,620 --> 00:23:22,482 before he moved the body. 699 00:23:22,517 --> 00:23:23,862 Well it's plausible. 700 00:23:23,896 --> 00:23:24,896 We found a few footprints- 701 00:23:24,931 --> 00:23:26,172 most belonging to Ming or Luka. 702 00:23:26,206 --> 00:23:27,724 But we also found a partial print 703 00:23:27,758 --> 00:23:29,000 that doesn't belong to either. 704 00:23:29,034 --> 00:23:30,586 Looks like it was made around the same time. 705 00:23:30,620 --> 00:23:32,310 You think we can get anything from it? 706 00:23:32,344 --> 00:23:34,034 I'm having it cast and sent to Jessie right now. 707 00:23:36,068 --> 00:23:37,793 It's a Newport Megaracer. 708 00:23:37,827 --> 00:23:38,655 Men's size ten. 709 00:23:39,758 --> 00:23:41,103 I mean the good news is that it's not very common. 710 00:23:41,137 --> 00:23:43,827 The bad news is it's an 80s fashion nightmare. 711 00:23:43,931 --> 00:23:44,931 It's blue- 712 00:23:44,965 --> 00:23:46,517 with a cheesy lightning bolt running through it. 713 00:23:46,551 --> 00:23:47,724 Well all the better for us. 714 00:23:47,758 --> 00:23:48,517 Text me a pic. 715 00:23:48,551 --> 00:23:49,551 And I'll follow up later. 716 00:23:49,586 --> 00:23:50,620 Yeah sure. 717 00:23:51,931 --> 00:23:52,793 -And hey Jesse. 718 00:23:52,827 --> 00:23:53,758 Head home okay? 719 00:23:53,793 --> 00:23:54,793 You've earned yourself a beer. 720 00:23:54,931 --> 00:23:55,620 [Jesse laughs] 721 00:23:55,655 --> 00:23:56,551 Um- you know what? 722 00:23:56,586 --> 00:23:58,068 I might actually hang. 723 00:23:58,103 --> 00:23:59,275 There's something I want to check out. 724 00:23:59,310 --> 00:24:00,448 Yeah, you do you. 725 00:24:00,482 --> 00:24:01,241 Girl: Sorry! 726 00:24:02,068 --> 00:24:02,896 Hey here you go, kid. 727 00:24:02,931 --> 00:24:03,862 Thanks. 728 00:24:04,827 --> 00:24:05,482 Hey mister. 729 00:24:05,896 --> 00:24:06,965 Huh? 730 00:24:07,000 --> 00:24:07,793 We need a goalie. 731 00:24:08,344 --> 00:24:09,517 I'm more of a defenceman. 732 00:24:09,620 --> 00:24:10,655 What about your dog? 733 00:24:10,689 --> 00:24:11,965 [Rex barks] 734 00:24:12,000 --> 00:24:13,379 Maybe another time. 735 00:24:14,655 --> 00:24:16,000 -Alright, game on! 736 00:24:17,931 --> 00:24:19,103 Coach Peters: Attaboy! Let's go, let's go! 737 00:24:21,275 --> 00:24:22,793 Skate skate skate! 738 00:24:27,689 --> 00:24:28,758 You call that a pass? 739 00:24:33,655 --> 00:24:34,310 [whistle blowing] 740 00:24:34,344 --> 00:24:35,034 Ming! 741 00:24:35,724 --> 00:24:37,310 Finish the drill! 742 00:24:37,344 --> 00:24:38,655 Alright boys, you heard the man! 743 00:24:38,689 --> 00:24:39,724 I want to see some hustle! 744 00:24:39,758 --> 00:24:41,000 Let's go go go! 745 00:24:43,206 --> 00:24:44,275 What can I do for you? 746 00:24:45,068 --> 00:24:46,068 I need a favour. 747 00:24:46,103 --> 00:24:47,655 Anything in particular? 748 00:24:49,344 --> 00:24:50,068 Alright come on boys. 749 00:24:50,103 --> 00:24:50,758 Hike them up. 750 00:24:52,000 --> 00:24:52,965 Detective Hudson here wants to have a look at our shoes! 751 00:24:53,000 --> 00:24:54,172 So we're going to be good lads. 752 00:24:54,206 --> 00:24:55,793 And we're going to show him right? 753 00:24:55,827 --> 00:24:56,448 Right! 754 00:24:56,482 --> 00:24:57,413 Okay! 755 00:24:57,448 --> 00:24:58,758 The floor is yours sir! 756 00:25:00,172 --> 00:25:01,931 [Rex sniffing] 757 00:25:03,482 --> 00:25:04,862 Charlie: Any of you seen these shoes before? 758 00:25:06,000 --> 00:25:06,655 Hmm? 759 00:25:07,931 --> 00:25:08,862 Take a good look. 760 00:25:10,068 --> 00:25:10,862 No? 761 00:25:12,724 --> 00:25:13,586 No? 762 00:25:14,689 --> 00:25:15,689 Okay. 763 00:25:15,793 --> 00:25:17,206 We're going to find these one way or another. 764 00:25:17,241 --> 00:25:20,344 So withholding information doesn't help anybody. 765 00:25:24,448 --> 00:25:26,000 Okay, Coach Peters has my number- 766 00:25:26,034 --> 00:25:28,068 if any of you should remember anything. 767 00:25:31,000 --> 00:25:31,896 Clive Billington? 768 00:25:31,931 --> 00:25:33,241 I'd like to have a word with you please. 769 00:25:33,275 --> 00:25:33,965 Yeah. 770 00:25:36,689 --> 00:25:37,827 Charlie: I know you were with Luka- 771 00:25:37,862 --> 00:25:39,206 the night he died on the hill. 772 00:25:39,241 --> 00:25:41,586 I already told the other officer everything I can remember. 773 00:25:41,620 --> 00:25:43,310 Yeah but you didn't tell him much. 774 00:25:43,344 --> 00:25:44,793 And we're getting conflicting reports. 775 00:25:44,827 --> 00:25:46,586 If I'd known there would have been an accident- 776 00:25:46,620 --> 00:25:48,068 I would have paid closer attention. 777 00:25:48,103 --> 00:25:50,275 But you know something about this shoe right? 778 00:25:52,655 --> 00:25:54,137 You sure you've never seen it before? 779 00:25:54,172 --> 00:25:55,068 Clive! 780 00:25:57,482 --> 00:25:58,931 Answer the question. 781 00:25:59,448 --> 00:26:00,206 I- 782 00:26:01,275 --> 00:26:02,206 Listen man. 783 00:26:02,241 --> 00:26:03,586 You got something to say to the Detective- 784 00:26:03,620 --> 00:26:04,275 better say it. 785 00:26:05,206 --> 00:26:06,793 Clive: I'm not much of a fashion guy. 786 00:26:07,482 --> 00:26:08,517 I don't notice that stuff. 787 00:26:08,620 --> 00:26:09,517 Right. 788 00:26:09,620 --> 00:26:10,275 Clive: Sorry. 789 00:26:11,517 --> 00:26:12,241 Yeah. 790 00:26:12,413 --> 00:26:13,689 Why do I get a feeling- 791 00:26:13,724 --> 00:26:15,482 that you called a team meeting after I arrived? 792 00:26:16,172 --> 00:26:17,137 No way. 793 00:26:17,241 --> 00:26:18,827 Then why am I getting the cold shoulder? 794 00:26:18,931 --> 00:26:21,137 Maybe we're all sick of the suspicion. 795 00:26:22,655 --> 00:26:24,068 This team's a family. 796 00:26:24,103 --> 00:26:26,551 And no one did anything to Luka except Luka himself. 797 00:26:31,586 --> 00:26:33,000 ♪♪ [suspenseful music] 798 00:26:37,724 --> 00:26:39,068 Charlie: Running shoe lead was a dead end. 799 00:26:39,103 --> 00:26:40,655 So we're back to square one. 800 00:26:40,689 --> 00:26:42,172 No, not quite. 801 00:26:42,206 --> 00:26:43,931 Well I'll let Jesse fill you in. 802 00:26:43,965 --> 00:26:44,827 He did all the legwork. 803 00:26:44,862 --> 00:26:45,827 Oh yeah okay. 804 00:26:45,931 --> 00:26:47,206 Um- 805 00:26:47,241 --> 00:26:48,379 So- 806 00:26:48,413 --> 00:26:50,275 Ming overheard Luka talking to a Scarlett. 807 00:26:50,310 --> 00:26:51,827 I found nine Scarletts in St. John's. 808 00:26:51,862 --> 00:26:52,689 All dead ends. 809 00:26:52,724 --> 00:26:53,379 But- 810 00:26:53,413 --> 00:26:55,206 there is a Scarlett Club. 811 00:26:55,241 --> 00:26:57,793 So on a whim, I checked their CCTV. 812 00:26:57,827 --> 00:26:58,931 Sure enough- 813 00:26:59,310 --> 00:27:00,137 Luka's a regular. 814 00:27:00,241 --> 00:27:01,862 Now The Scarlett Club leases out- 815 00:27:01,896 --> 00:27:02,586 to private companies. 816 00:27:02,620 --> 00:27:03,586 Most frequently- 817 00:27:03,620 --> 00:27:04,827 a Skyhawk Enterprises- 818 00:27:04,862 --> 00:27:05,862 which isn't even a real company. 819 00:27:05,896 --> 00:27:08,758 It is a front linked to this man. 820 00:27:08,896 --> 00:27:10,551 Have you heard of Semion Mogilevich? 821 00:27:10,586 --> 00:27:12,310 Unfortunately, yes. 822 00:27:13,275 --> 00:27:15,172 He's Russian mafia. 823 00:27:16,448 --> 00:27:17,586 ♪♪ [dramatic music] 824 00:27:21,448 --> 00:27:23,137 It's standard Russian mafia M.O. 825 00:27:23,172 --> 00:27:25,758 They keep tabs on ex-pats who are becoming successful. 826 00:27:25,862 --> 00:27:27,965 Charlie: Yeah they squeeze them for payments- 827 00:27:28,000 --> 00:27:29,965 if they want to keep their star rising. 828 00:27:30,000 --> 00:27:30,862 And with pro- hockey contracts- 829 00:27:30,896 --> 00:27:32,931 the players become a big target. 830 00:27:32,965 --> 00:27:33,896 Donovan: Yeah. 831 00:27:33,931 --> 00:27:35,551 You know, Alexander Mogilny, Pavel Bure- 832 00:27:35,586 --> 00:27:36,758 Artemi Panarin. 833 00:27:36,793 --> 00:27:38,655 These guys have all had run- ins with the Russian mob. 834 00:27:38,689 --> 00:27:40,000 Of course that didn't stop Bure 835 00:27:40,034 --> 00:27:41,379 from posting back-to- back 60-goal seasons. 836 00:27:41,413 --> 00:27:42,103 I mean that guy- 837 00:27:42,137 --> 00:27:43,793 was a monster. 838 00:27:43,827 --> 00:27:45,103 Donovan: Yeah. 839 00:27:45,137 --> 00:27:46,310 But suffice it to say- 840 00:27:46,344 --> 00:27:48,827 these guys use old-school Russian intimidation tactics. 841 00:27:48,862 --> 00:27:51,586 So for those who can't or aren't willing to pay- 842 00:27:51,620 --> 00:27:52,655 they make them disappear. 843 00:27:52,689 --> 00:27:54,310 Well that might explain why nobody's speaking up- 844 00:27:54,344 --> 00:27:55,689 on the case. 845 00:27:55,724 --> 00:27:56,655 Except with the mob- 846 00:27:56,689 --> 00:27:58,413 I mean, why make the death ambiguous? 847 00:27:58,448 --> 00:27:59,793 Isn't the idea to send a message? 848 00:27:59,827 --> 00:28:01,827 Donovan: Either way, we shouldn't jump to conclusions 849 00:28:01,862 --> 00:28:03,793 until we can confirm Luka's involvement. 850 00:28:03,827 --> 00:28:05,965 Maybe it's time I pay his wife another visit. 851 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 [Rex barks] 852 00:28:08,896 --> 00:28:11,068 Yes he did owe the mob money. 853 00:28:11,103 --> 00:28:13,344 But they wouldn't hurt him over that. 854 00:28:13,379 --> 00:28:15,517 I made sure the debt was paid. 855 00:28:15,551 --> 00:28:17,482 Well then, what was your husband doing at the Scarlett Club? 856 00:28:18,896 --> 00:28:22,827 Luka knew how to find the Russian clubs in every city. 857 00:28:22,862 --> 00:28:25,724 And whatever he was doing, I prefer not to know. 858 00:28:25,758 --> 00:28:27,827 I thought you two were soul-mates. 859 00:28:27,862 --> 00:28:28,586 -That doesn't mean- 860 00:28:28,620 --> 00:28:30,103 we didn't have problems. 861 00:28:30,965 --> 00:28:33,448 I pack up my life to follow Luka- 862 00:28:33,482 --> 00:28:35,551 to make a nice home for us. 863 00:28:35,586 --> 00:28:37,862 He was supposed to be a millionaire. 864 00:28:37,896 --> 00:28:39,827 But instead- 865 00:28:39,862 --> 00:28:41,379 I pay all the debt- 866 00:28:41,413 --> 00:28:44,482 while he wastes money on gambling and booze. 867 00:28:44,517 --> 00:28:46,172 Ah that must've made you angry. 868 00:28:46,206 --> 00:28:48,793 Are you saying I'd hurt my husband? 869 00:28:48,896 --> 00:28:50,827 I loved him. 870 00:28:50,862 --> 00:28:53,137 Although he didn't make it easy. 871 00:28:54,793 --> 00:28:57,034 You ever see someone- 872 00:28:57,068 --> 00:28:58,931 wearing these shoes before? 873 00:28:59,517 --> 00:29:00,172 No. 874 00:29:00,206 --> 00:29:01,206 You're sure? 875 00:29:01,724 --> 00:29:02,344 Yes. 876 00:29:02,379 --> 00:29:03,172 Is that it? 877 00:29:04,275 --> 00:29:05,103 Thanks for your time. 878 00:29:05,137 --> 00:29:05,793 Rex. 879 00:29:05,827 --> 00:29:06,827 [Rex yelps] 880 00:29:09,586 --> 00:29:11,862 [Rex sniffing] 881 00:29:13,724 --> 00:29:14,586 [Rex barks] 882 00:29:22,620 --> 00:29:23,275 Ah. 883 00:29:23,310 --> 00:29:24,275 You a smoker? 884 00:29:24,310 --> 00:29:25,689 I had quit. 885 00:29:25,724 --> 00:29:26,379 I bought a pack- 886 00:29:26,413 --> 00:29:28,413 when Luka died. 887 00:29:28,448 --> 00:29:29,551 Stress will do that. 888 00:29:34,344 --> 00:29:35,620 Come on pal. 889 00:29:43,586 --> 00:29:44,241 Jesse: She's lying. 890 00:29:44,275 --> 00:29:44,931 Charlie: Hmm? 891 00:29:45,034 --> 00:29:46,896 I found a social media post- 892 00:29:46,931 --> 00:29:49,344 where Venus listed smoking as one of the four things 893 00:29:49,379 --> 00:29:50,241 that she would never do- 894 00:29:50,275 --> 00:29:51,379 along with getting a tattoo, 895 00:29:51,413 --> 00:29:52,896 sky diving, and jazzercize. 896 00:29:52,931 --> 00:29:54,551 Which means she's hiding something. 897 00:29:54,586 --> 00:29:55,275 Or, someone. 898 00:29:55,310 --> 00:29:57,275 Someone in the Russian mob? 899 00:29:57,310 --> 00:29:59,344 She claims that Luka's debts have been paid in full. 900 00:29:59,379 --> 00:30:01,379 But she may be lying about that too. 901 00:30:01,413 --> 00:30:03,413 Well, she's not lying about her money troubles. 902 00:30:03,448 --> 00:30:05,793 I dug into the Sokolov's financial situation. 903 00:30:05,827 --> 00:30:06,862 and they are deep in debt. 904 00:30:06,896 --> 00:30:09,551 Luka's was paid his salary in advance. 905 00:30:09,586 --> 00:30:10,344 And they were struggling. 906 00:30:10,379 --> 00:30:12,517 I mean, is that motive for Venus? 907 00:30:12,551 --> 00:30:15,206 Well it is if you factor in this. 908 00:30:15,241 --> 00:30:16,344 New Leaf Insurance. 909 00:30:17,068 --> 00:30:19,896 Venus took out a 500K insurance policy on Luka- 910 00:30:20,310 --> 00:30:21,103 on Wednesday. 911 00:30:21,137 --> 00:30:22,448 Two days before Luka was murdered. 912 00:30:22,482 --> 00:30:23,724 That's not fishy at all. 913 00:30:23,758 --> 00:30:26,413 Except the print that we found on the scene belongs to a man. 914 00:30:26,448 --> 00:30:28,000 [Rex barks] 915 00:30:28,034 --> 00:30:29,586 Well she could be working with someone. 916 00:30:29,620 --> 00:30:31,137 Well I guess we just need to figure out 917 00:30:31,172 --> 00:30:32,689 who our mystery smoker is. 918 00:30:32,724 --> 00:30:33,379 You know what? 919 00:30:33,413 --> 00:30:34,310 I can help with that. 920 00:30:36,000 --> 00:30:37,551 ♪♪ [suspenseful music] 921 00:30:39,448 --> 00:30:40,448 [keyboard clacking] 922 00:30:42,137 --> 00:30:43,172 [phone chiming] 923 00:30:43,206 --> 00:30:44,241 Hello? 924 00:30:44,275 --> 00:30:45,551 Charlie: Venus, this is Detective Hudson calling. 925 00:30:46,344 --> 00:30:47,172 Listen. 926 00:30:47,206 --> 00:30:48,896 We've found the owner of that shoe. 927 00:30:48,931 --> 00:30:50,551 And I don't think you've been straight with us. 928 00:30:50,586 --> 00:30:53,689 I'm giving you a chance to revise your statement. 929 00:30:56,310 --> 00:30:57,344 Do you understand what that means? 930 00:30:57,379 --> 00:30:58,517 Yes. 931 00:30:58,551 --> 00:31:00,034 And my statement stands. 932 00:31:00,413 --> 00:31:01,103 [phone beeps] 933 00:31:01,137 --> 00:31:02,172 [texting] 934 00:31:02,275 --> 00:31:03,206 [phone ringing] 935 00:31:16,068 --> 00:31:18,413 [computer beeps] 936 00:31:20,241 --> 00:31:20,896 Damn it! 937 00:31:20,931 --> 00:31:21,724 I didn't get it. 938 00:31:21,758 --> 00:31:23,275 Well at least we've got a voice. 939 00:31:24,103 --> 00:31:25,448 Can you send me that audio file? 940 00:31:25,551 --> 00:31:28,068 I'll see if anyone at the arena can I.D. him. 941 00:31:36,379 --> 00:31:37,620 Arena's closed. 942 00:31:38,655 --> 00:31:39,655 -You're here. 943 00:31:40,793 --> 00:31:41,862 -I work here. 944 00:31:41,965 --> 00:31:42,793 -Yeah well we're working too. 945 00:31:42,827 --> 00:31:43,724 And maybe you can help. 946 00:31:43,758 --> 00:31:44,965 Have you ever heard this voice before? 947 00:31:45,000 --> 00:31:46,689 [man speaking in Russian] 948 00:31:47,931 --> 00:31:48,758 Doesn't ring a bell. 949 00:31:48,793 --> 00:31:49,793 That could be anybody. 950 00:31:49,827 --> 00:31:51,482 Yeah anybody speaking Russian. 951 00:31:51,517 --> 00:31:52,344 Come on. 952 00:31:52,379 --> 00:31:53,482 You were brushing up on the language. 953 00:31:53,517 --> 00:31:54,655 Your ears would perk up 954 00:31:54,689 --> 00:31:56,172 if you heard that voice around the arena. 955 00:31:56,275 --> 00:31:57,724 I've got selective hearing. 956 00:31:58,034 --> 00:31:59,758 I know when to tune out for my own good. 957 00:31:59,793 --> 00:32:02,000 Yeah like when the Russian mafia is involved? 958 00:32:05,724 --> 00:32:07,000 Hockey's a rough sport. 959 00:32:07,103 --> 00:32:08,793 I'll take that as a yes. 960 00:32:09,206 --> 00:32:10,413 How wrapped up are you with them? 961 00:32:10,448 --> 00:32:11,413 Are you suggesting- 962 00:32:11,448 --> 00:32:13,000 I had something to do with the kid's death? 963 00:32:13,310 --> 00:32:14,034 Well you know- 964 00:32:14,068 --> 00:32:15,896 the mob is a tricky thing. 965 00:32:15,931 --> 00:32:17,551 You hear the wrong thing in the right language- 966 00:32:17,586 --> 00:32:18,448 then all of a sudden- 967 00:32:18,482 --> 00:32:19,517 you're asked to do a favour. 968 00:32:19,551 --> 00:32:21,655 Detective, I would never do something like that. 969 00:32:22,103 --> 00:32:23,413 These players are like family to me. 970 00:32:23,448 --> 00:32:25,275 Okay then help me find this killer. 971 00:32:26,689 --> 00:32:28,310 Nobody's going to know that we talked. 972 00:32:28,344 --> 00:32:29,068 But they will. 973 00:32:30,068 --> 00:32:31,275 Some people can sniff out a rat 974 00:32:31,310 --> 00:32:32,689 better than even your partner's nose could. 975 00:32:35,448 --> 00:32:37,137 At least let us poke around a bit? 976 00:32:37,896 --> 00:32:38,724 Come on! 977 00:32:41,413 --> 00:32:42,965 I'm going to go spread the snow dump. 978 00:32:43,931 --> 00:32:45,344 What you do is none of my business. 979 00:32:52,551 --> 00:32:53,965 [Rex sniffing] 980 00:33:00,275 --> 00:33:01,517 [Rex sniffing] 981 00:33:15,344 --> 00:33:16,103 Give. 982 00:33:19,241 --> 00:33:19,862 Yeah. 983 00:33:19,896 --> 00:33:20,793 I recognize those. 984 00:33:23,379 --> 00:33:25,034 [Rex sniffing] 985 00:33:25,275 --> 00:33:26,172 [Rex barks] 986 00:33:32,862 --> 00:33:33,689 [Rex barks] 987 00:33:35,896 --> 00:33:36,862 [knocking] 988 00:33:37,310 --> 00:33:38,034 Coach Peters? 989 00:33:41,724 --> 00:33:42,379 Alright pal. 990 00:33:42,413 --> 00:33:43,344 You're my warrant. 991 00:33:44,103 --> 00:33:44,827 Go on. 992 00:33:49,758 --> 00:33:50,517 [Rex barks] 993 00:33:53,241 --> 00:33:54,241 [Rex sniffing] 994 00:33:59,862 --> 00:34:00,620 [Rex barks] 995 00:34:00,862 --> 00:34:02,310 Why is it always the garbage? 996 00:34:10,689 --> 00:34:11,344 What the-? 997 00:34:12,379 --> 00:34:13,103 ♪♪ [dramatic music] 998 00:34:13,275 --> 00:34:13,931 [Rex barks] 999 00:34:34,689 --> 00:34:36,000 Ughh! 1000 00:34:38,206 --> 00:34:39,137 [Rex barking] 1001 00:34:39,172 --> 00:34:44,068 [Coach Peters speaking Russian] 1002 00:34:48,241 --> 00:34:49,310 Rex doesn't speak Russian. 1003 00:34:50,862 --> 00:34:51,517 Come on. 1004 00:34:53,241 --> 00:34:53,862 [Rex barks] 1005 00:34:53,896 --> 00:34:55,586 Okay okay! 1006 00:35:03,068 --> 00:35:04,517 You shouldn't have run, Mr. Peters. 1007 00:35:04,655 --> 00:35:07,000 Or should I say, Andrei Petrov? 1008 00:35:08,310 --> 00:35:09,379 Born in Volgograd. 1009 00:35:09,655 --> 00:35:10,793 Moved here at 23. 1010 00:35:10,827 --> 00:35:12,655 You must have worked hard to get rid of that accent. 1011 00:35:12,689 --> 00:35:13,862 But in the 90s- 1012 00:35:13,896 --> 00:35:16,448 you were in Budapest working for the Russian mob. 1013 00:35:16,482 --> 00:35:20,000 I took a summer job to try to help my mother make ends meet. 1014 00:35:20,034 --> 00:35:23,275 I had no idea what kind of people I was working for. 1015 00:35:23,310 --> 00:35:25,655 And yet you moved to Canada to continue their work. 1016 00:35:25,689 --> 00:35:27,413 No, no. 1017 00:35:27,448 --> 00:35:29,275 I came here to escape them. 1018 00:35:29,310 --> 00:35:30,896 I've been in hiding ever since. 1019 00:35:30,931 --> 00:35:34,000 And I have done everything in my power to avoid them. 1020 00:35:34,103 --> 00:35:35,482 Including getting rid of Luka? 1021 00:35:35,517 --> 00:35:36,172 No! 1022 00:35:37,310 --> 00:35:38,172 You knew that he was getting tied up with the mob. 1023 00:35:38,206 --> 00:35:39,655 Maybe he'd blow your cover. 1024 00:35:39,689 --> 00:35:41,103 I was trying to protect him. 1025 00:35:41,137 --> 00:35:42,344 And Venus too, right? 1026 00:35:42,379 --> 00:35:43,310 -Yes. 1027 00:35:43,344 --> 00:35:45,172 Yes, she came to me for counsel. 1028 00:35:45,206 --> 00:35:47,448 Luka was getting out of control with his drinking- 1029 00:35:47,482 --> 00:35:48,172 and his gambling. 1030 00:35:48,206 --> 00:35:49,206 Mm-hmm. 1031 00:35:49,241 --> 00:35:51,000 And somewhere along the way you fell for her. 1032 00:35:53,344 --> 00:35:54,103 Yes I did. 1033 00:35:55,827 --> 00:35:56,482 Yes I did. 1034 00:35:56,517 --> 00:35:57,965 And I'm not proud of it. 1035 00:35:58,000 --> 00:36:03,620 Look, I don't know how much debt Luka rang up. 1036 00:36:03,655 --> 00:36:06,655 But I know what it's like to be in the mob's grip. 1037 00:36:07,034 --> 00:36:09,413 And I was trying to save him from that. 1038 00:36:09,965 --> 00:36:11,379 You know the people that run the place? 1039 00:36:11,413 --> 00:36:12,275 -Not by name. 1040 00:36:12,379 --> 00:36:13,827 Only by reputation. 1041 00:36:14,034 --> 00:36:15,068 And that is enough to know 1042 00:36:15,103 --> 00:36:16,310 that they could be behind Luka's death. 1043 00:36:23,551 --> 00:36:24,724 What happened that night? 1044 00:36:28,103 --> 00:36:30,310 Venus came to me in the middle of the night crying. 1045 00:36:31,206 --> 00:36:33,068 Saying Luka was up to his old tricks again. 1046 00:36:33,103 --> 00:36:35,793 She said that he texted her to come and pick him up. 1047 00:36:35,827 --> 00:36:36,655 And when she got there- 1048 00:36:36,689 --> 00:36:37,689 he was drunk. 1049 00:36:38,034 --> 00:36:39,862 He became verbally abusive. 1050 00:36:39,896 --> 00:36:43,275 Vodka used to bring out the worst in Luka. 1051 00:36:43,655 --> 00:36:45,000 How'd the blood get on your shoes? 1052 00:36:45,034 --> 00:36:46,862 She sent me up there to bring him home. 1053 00:36:46,965 --> 00:36:47,965 What time was that? 1054 00:36:48,000 --> 00:36:48,862 -I'd say- 1055 00:36:48,896 --> 00:36:49,862 around 5:30. 1056 00:36:50,551 --> 00:36:51,344 I didn't find him. 1057 00:36:51,379 --> 00:36:52,344 I found blood. 1058 00:36:52,379 --> 00:36:54,758 And that's the Russian mafia's signature move. 1059 00:36:54,793 --> 00:36:57,000 They just make people disappear. 1060 00:36:57,034 --> 00:36:58,551 So you didn't see Luka? 1061 00:36:58,586 --> 00:37:00,482 I only saw blood. 1062 00:37:01,448 --> 00:37:02,724 And I stopped looking. 1063 00:37:03,896 --> 00:37:05,482 Venus has paid Luka's debt. 1064 00:37:05,931 --> 00:37:07,896 But who knows what new debts Luka has racked up- 1065 00:37:07,931 --> 00:37:09,000 at the Scarlett Club? 1066 00:37:10,862 --> 00:37:11,827 Let's say that you're right. 1067 00:37:14,206 --> 00:37:16,620 Why would the Russian mob want to frame the team captain? 1068 00:37:16,655 --> 00:37:19,551 That's a question I've been asking myself. 1069 00:37:33,275 --> 00:37:34,034 Brayden Deller. 1070 00:37:36,000 --> 00:37:36,896 Can I have a word? 1071 00:37:42,965 --> 00:37:44,103 If this is about Coach Peters- 1072 00:37:44,137 --> 00:37:45,620 I had no idea he was Russian. 1073 00:37:45,655 --> 00:37:46,344 No no. 1074 00:37:46,379 --> 00:37:47,655 It's not about that. 1075 00:37:49,068 --> 00:37:51,413 It's just a follow-up from the night that Luka died. 1076 00:37:52,413 --> 00:37:53,517 Luka's wife- 1077 00:37:53,551 --> 00:37:55,586 initially she told me- 1078 00:37:55,620 --> 00:37:57,896 that Luka and Ming were singing Russian songs- 1079 00:37:57,931 --> 00:37:59,931 when she went to go pick him up. 1080 00:38:00,586 --> 00:38:02,000 I found out she was lying. 1081 00:38:02,689 --> 00:38:03,551 That's weird. 1082 00:38:03,586 --> 00:38:05,379 -Yeah, what's even weirder is- 1083 00:38:05,413 --> 00:38:07,000 you corroborated that lie. 1084 00:38:09,000 --> 00:38:10,241 Any particular reason? 1085 00:38:10,344 --> 00:38:11,827 I was pretty wasted. 1086 00:38:12,448 --> 00:38:14,344 Guess my memory's a little fuzzy. 1087 00:38:14,379 --> 00:38:15,448 You know, it's just- 1088 00:38:15,482 --> 00:38:19,413 it's an oddly detailed story to go along with. 1089 00:38:19,448 --> 00:38:23,310 It's like you wanted me to stop asking questions. 1090 00:38:23,896 --> 00:38:25,310 I just want to know the truth. 1091 00:38:28,896 --> 00:38:29,586 That night- 1092 00:38:30,586 --> 00:38:31,620 Ming really tried to get into Luka's head. 1093 00:38:31,655 --> 00:38:33,724 Drinking contests. 1094 00:38:33,758 --> 00:38:34,517 Making fun of him. 1095 00:38:34,551 --> 00:38:35,793 All kinds of verbal abuse. 1096 00:38:35,827 --> 00:38:37,206 Nobody said anything? 1097 00:38:37,241 --> 00:38:38,034 You don't know Ming. 1098 00:38:38,586 --> 00:38:39,310 Once he gets started- 1099 00:38:39,344 --> 00:38:41,172 he's hard to stop. 1100 00:38:41,206 --> 00:38:42,586 And he wanted to teach him a lesson- 1101 00:38:42,620 --> 00:38:43,655 about not making that pass. 1102 00:38:43,689 --> 00:38:45,448 So Venus was there that night. 1103 00:38:46,620 --> 00:38:47,896 What happened after she left? 1104 00:38:49,310 --> 00:38:51,034 Ming challenged Luka to take the cliff trail. 1105 00:38:51,862 --> 00:38:52,896 They were both hammered. 1106 00:38:53,275 --> 00:38:54,931 I knew it was stupid. 1107 00:38:54,965 --> 00:38:56,000 I tried to stop them. 1108 00:38:56,620 --> 00:38:58,310 I told Ming to text me once they made it. 1109 00:38:58,344 --> 00:38:59,896 But he never did. 1110 00:38:59,931 --> 00:39:01,034 So I biked back. 1111 00:39:01,137 --> 00:39:03,655 I wasn't even sure I was going the right way. 1112 00:39:03,758 --> 00:39:05,551 But then I found him. 1113 00:39:06,448 --> 00:39:08,137 Our best player, dead. 1114 00:39:09,068 --> 00:39:10,758 He must have slipped and hit his head. 1115 00:39:10,793 --> 00:39:12,000 Help! Help! 1116 00:39:12,620 --> 00:39:14,448 I tried to revive him. 1117 00:39:14,482 --> 00:39:15,344 But I was too late. 1118 00:39:16,551 --> 00:39:19,000 Ming pushed him too hard, like he does with everyone! 1119 00:39:19,034 --> 00:39:20,758 And I couldn't let him get away with it again! 1120 00:39:22,724 --> 00:39:24,517 Does this have anything to do with your brother? 1121 00:39:26,103 --> 00:39:29,862 Tyler wanted to quit back in Bantam. 1122 00:39:31,034 --> 00:39:32,379 He had too small a frame- 1123 00:39:32,413 --> 00:39:33,896 and kept getting concussions. 1124 00:39:33,931 --> 00:39:35,310 But Ming refused to let him quit. 1125 00:39:35,862 --> 00:39:38,103 But those concussions started taking a toll. 1126 00:39:38,827 --> 00:39:40,000 They changed him! 1127 00:39:40,758 --> 00:39:43,758 Tyler was shy and goofy and full of life. 1128 00:39:43,862 --> 00:39:46,655 But he started having mood swings, getting depressed. 1129 00:39:46,689 --> 00:39:48,517 And then one day my little brother- 1130 00:39:50,344 --> 00:39:56,068 You blame the captain for your brother's suicide. 1131 00:39:58,000 --> 00:39:58,896 Yeah. 1132 00:40:00,103 --> 00:40:02,172 And seeing Ming drive Luka to oblivion- 1133 00:40:02,206 --> 00:40:03,482 just like he did with Tyler- 1134 00:40:06,448 --> 00:40:07,931 I just snapped. 1135 00:40:09,620 --> 00:40:12,068 Ming never once admitted what he had to do with Tyler's death. 1136 00:40:13,137 --> 00:40:14,620 The idea of that happening again- 1137 00:40:17,000 --> 00:40:18,758 So I picked up the bloodiest rock I could find 1138 00:40:18,793 --> 00:40:20,068 and took it with me. 1139 00:40:20,862 --> 00:40:22,379 I carried Luka's body. 1140 00:40:22,517 --> 00:40:23,896 And I put it down next to Ming. 1141 00:40:27,172 --> 00:40:29,137 This time he'd be held accountable. 1142 00:40:36,000 --> 00:40:36,655 ♪♪ [dramatic percussion] 1143 00:40:36,689 --> 00:40:38,517 I know what I did was wrong. 1144 00:40:40,275 --> 00:40:42,517 That's why I walked it back the next day when you asked me. 1145 00:40:43,620 --> 00:40:45,931 And that's why you wore your brother's jersey. 1146 00:40:45,965 --> 00:40:48,344 Because yours was covered in blood. 1147 00:40:48,379 --> 00:40:49,344 No. 1148 00:40:51,413 --> 00:40:53,344 I would've worn my brother's jersey anyway. 1149 00:40:57,793 --> 00:40:58,448 Yeah. 1150 00:41:04,310 --> 00:41:05,517 So I just spoke with the RCMP. 1151 00:41:05,551 --> 00:41:07,068 They said he Scarlett Club should be shut down 1152 00:41:07,103 --> 00:41:08,344 by the end of the week. 1153 00:41:08,379 --> 00:41:10,482 And you think that'll drive the Russian mob out of St. John's? 1154 00:41:10,517 --> 00:41:11,448 I doubt it. 1155 00:41:11,482 --> 00:41:12,965 They'll probably spring up at a new HQ. 1156 00:41:13,137 --> 00:41:14,103 Like Whack-a-Mole. 1157 00:41:14,137 --> 00:41:15,448 Well exactly Jesse. 1158 00:41:15,482 --> 00:41:16,310 But that's our job- 1159 00:41:16,344 --> 00:41:17,689 is to just keep bringing down the hammer. 1160 00:41:17,862 --> 00:41:18,482 Charlie. 1161 00:41:18,517 --> 00:41:19,206 What's the verdict? 1162 00:41:20,482 --> 00:41:21,689 Well, Deller and Coach Peters are both going to be charged 1163 00:41:21,724 --> 00:41:23,103 with obstruction of justice. 1164 00:41:23,206 --> 00:41:25,586 But their sentences are likely to be light. 1165 00:41:25,896 --> 00:41:27,655 Well they're lucky they got a judge with a heart. 1166 00:41:27,689 --> 00:41:29,137 Charlie: Yeah, well Coach Peters helping us 1167 00:41:29,172 --> 00:41:31,000 corner the Russian mafia definitely helped. 1168 00:41:31,034 --> 00:41:33,068 And Deller's probably going to get community service 1169 00:41:33,103 --> 00:41:34,344 instead of jail time. 1170 00:41:34,379 --> 00:41:36,620 Well let me talk to my contacts at the Suicide Distress Centre. 1171 00:41:36,655 --> 00:41:38,275 See if his service can be- 1172 00:41:38,310 --> 00:41:40,000 talking to students about his brother's story. 1173 00:41:40,103 --> 00:41:40,758 Mm-hmm. 1174 00:41:40,793 --> 00:41:41,551 Donovan: Good work. 1175 00:41:44,379 --> 00:41:45,310 Jesse: But hey, I mean- 1176 00:41:45,344 --> 00:41:46,620 you're off the hook. 1177 00:41:50,517 --> 00:41:51,551 Yeah, thanks buddy. 1178 00:41:51,793 --> 00:41:53,448 For sticking by me. 1179 00:41:55,000 --> 00:41:56,586 You don't seem happy about it. 1180 00:41:57,310 --> 00:41:59,758 I just thought that pushing my teammates would make me- 1181 00:41:59,793 --> 00:42:00,758 a good captain. 1182 00:42:02,310 --> 00:42:03,896 I never realized the harm I was doing. 1183 00:42:04,655 --> 00:42:05,517 I mean- 1184 00:42:06,275 --> 00:42:07,344 it's not too late to change. 1185 00:42:07,379 --> 00:42:10,068 Yeah but that won't bring back Luka or Tyler. 1186 00:42:10,827 --> 00:42:12,758 They'd still be alive if it wasn't for me. 1187 00:42:14,482 --> 00:42:15,344 Look remember- 1188 00:42:17,310 --> 00:42:19,827 remember how I said that you helped me too? 1189 00:42:20,517 --> 00:42:23,068 You were the one that convinced me to apply to the SJPD. 1190 00:42:23,172 --> 00:42:24,310 You know, I didn't want to. 1191 00:42:24,344 --> 00:42:25,586 But you made me. 1192 00:42:25,620 --> 00:42:26,827 And look- 1193 00:42:26,862 --> 00:42:29,034 since I've been here, I've helped crack dozens of cases. 1194 00:42:29,068 --> 00:42:31,137 And I've even saved a few lives. 1195 00:42:31,172 --> 00:42:31,862 So- 1196 00:42:34,172 --> 00:42:35,724 that wouldn't have happened if it weren't for you. 1197 00:42:38,241 --> 00:42:39,655 I think you and Deller need to talk. 1198 00:42:40,896 --> 00:42:41,586 Ming: I know. 1199 00:42:43,000 --> 00:42:45,172 But I don't think I can do it alone. 1200 00:42:46,206 --> 00:42:47,310 [knocking] 1201 00:42:48,758 --> 00:42:49,413 Charlie: Okay. 1202 00:42:49,448 --> 00:42:50,448 ♪You used to shine 1203 00:42:50,482 --> 00:42:51,310 Keep your head up! 1204 00:42:51,344 --> 00:42:51,965 [Rex barks] 1205 00:42:52,000 --> 00:42:52,620 Girl: I'm open! 1206 00:42:52,655 --> 00:42:53,655 ♪You shined so bright 1207 00:42:53,689 --> 00:42:56,000 ♪that you blinded me 1208 00:42:56,034 --> 00:42:57,068 Come on, pass it! 1209 00:42:58,379 --> 00:42:59,379 Charlie: Here you go! 1210 00:42:59,482 --> 00:43:00,379 Girl: Yes! 1211 00:43:01,620 --> 00:43:02,620 ♪You were my light 1212 00:43:02,655 --> 00:43:03,310 [girl laughs] 1213 00:43:04,172 --> 00:43:05,137 ♪It drove me out of my mind-♪ 1214 00:43:05,172 --> 00:43:06,413 Nice shot- yeah. 1215 00:43:06,448 --> 00:43:07,103 Good boy! 1216 00:43:07,137 --> 00:43:08,275 ♪that you liked me 1217 00:43:11,172 --> 00:43:13,551 ♪♪ [theme music] 80935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.