Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,513 --> 00:01:16,058
Since time began,
a war has been waged in the shadows...
2
00:01:16,767 --> 00:01:19,895
Between the armies of good and evil.
3
00:01:20,687 --> 00:01:23,815
It may be fought on a grand scale.
4
00:01:24,900 --> 00:01:28,445
Or within the heart of an individual.
Or even a child.
5
00:01:30,697 --> 00:01:33,742
The evil has taken many forms.
6
00:01:34,326 --> 00:01:37,329
And used the darkest of arts.
7
00:01:38,539 --> 00:01:41,959
In our time they call themselves simply:
The hand.
8
00:01:43,085 --> 00:01:46,213
The good follow the way of kimagure.
9
00:01:46,588 --> 00:01:51,218
Its masters can see the future,
and perhaps even bring back the dead.
10
00:01:52,844 --> 00:01:55,973
Legend tells of a unique warrior,
11
00:01:57,057 --> 00:02:00,185
a lost soul.
This warrior is a woman.
12
00:02:01,270 --> 00:02:04,690
A motherless daughter.
And it is her destiny...
13
00:02:05,482 --> 00:02:08,694
To tip the balance
between good and evil.
14
00:02:09,528 --> 00:02:12,948
She is a treasure.
And both sides seek her out,
15
00:02:13,740 --> 00:02:17,369
a final weapon in an ancient war.
16
00:02:28,338 --> 00:02:31,883
Perimeter, what's your status?
- Delta team, clear.
17
00:02:32,509 --> 00:02:35,637
Bravo, secure.
- It doesn't matter.
18
00:02:37,639 --> 00:02:40,767
You can't stop her.
Nobody can stop her.
19
00:02:42,519 --> 00:02:44,187
Her?
20
00:02:45,147 --> 00:02:48,692
I was afraid if I told you,
you wouldn't take the job.
21
00:02:49,359 --> 00:02:52,362
I never should've hired you.
22
00:02:56,992 --> 00:03:01,079
Who do you think's coming for you?
- You may have heard of her.
23
00:03:01,830 --> 00:03:04,541
Her name is Elektra.
24
00:03:07,502 --> 00:03:10,922
You find that funny?
- She's an urban legend, sir.
25
00:03:11,715 --> 00:03:15,844
That woman died years ago.
- Really? Well, then somebody must have...
26
00:03:15,927 --> 00:03:20,807
Brought her back from the dead. You know,
Bauer, when you've done the things,
27
00:03:20,891 --> 00:03:24,436
I've done, you make a lot of enemies.
My private security,
28
00:03:26,104 --> 00:03:29,524
the best money could buy.
This nonexistent woman
29
00:03:30,317 --> 00:03:33,445
killed 14 of them in half an hour.
30
00:03:34,529 --> 00:03:38,617
I barely got away. Spent the next 2 days
in monte Carlo wondering
31
00:03:38,700 --> 00:03:41,828
why she let me go.
Then she came for me.
32
00:03:42,913 --> 00:03:47,417
I was under the protection of the hand
itself, who sent their best.
33
00:03:47,501 --> 00:03:52,297
Although they seemed more interested in
killing Elektra than in protecting me.
34
00:03:52,381 --> 00:03:55,926
She cut them down like wheat.
Took maybe 10, 15 minutes Max.
35
00:03:58,387 --> 00:04:01,598
Didn't really think
why I kept getting away.
36
00:04:02,808 --> 00:04:05,936
So here I am.
And now, I understand her.
37
00:04:07,020 --> 00:04:10,232
She wanted me to feel this.
What it's like
38
00:04:11,233 --> 00:04:14,361
to have nowhere to go.
Nowhere to turn.
39
00:04:27,207 --> 00:04:30,752
How is your perimeter doing now?
- Delta, what's your status?
40
00:04:31,586 --> 00:04:35,716
There's no signal. Son of a bitch.
You know, the better the assassin,
41
00:04:35,799 --> 00:04:39,344
the closer they can get to you
before you know they're there.
42
00:04:39,720 --> 00:04:42,723
Alpha, bravo, report!
43
00:04:46,351 --> 00:04:49,855
They say Elektra whispers in
your ear before she kills you.
44
00:04:50,564 --> 00:04:54,109
Alpha! Bravo! Report!
- It's too late for your boss, Bauer.
45
00:04:54,484 --> 00:04:57,696
But you still have a chance.
- Jesus Christ!
46
00:05:28,935 --> 00:05:32,063
You can't fight a ghost, Bauer.
47
00:06:05,972 --> 00:06:08,725
Here we are at last.
48
00:06:11,728 --> 00:06:15,148
Guess it's all true.
The red outfit. The knives.
49
00:06:17,692 --> 00:06:21,780
So what happens now? You just kill me?
Straight out? Just cold?
50
00:06:22,656 --> 00:06:25,784
Don't worry. Death's not that bad.
51
00:06:27,327 --> 00:06:30,038
How do you know?
52
00:06:32,707 --> 00:06:35,418
I died once.
53
00:07:19,129 --> 00:07:22,674
So am I to understand that with
all the power of the hand,
54
00:07:23,341 --> 00:07:26,761
that the treasure continues to elude us?
- Yes.
55
00:07:27,387 --> 00:07:30,932
Perhaps if we had pursued it sooner
and more aggressively...
56
00:07:31,600 --> 00:07:36,229
You dare to blame master roshi?
- Our methods are too mild for kirigi.
57
00:07:36,563 --> 00:07:40,650
Not at all, sensei. But if we cannot
have the weapon ourselves,
58
00:07:40,984 --> 00:07:45,614
allow me to make sure it does not fall
into the hands of our enemies.
59
00:07:45,947 --> 00:07:50,994
Master, allow me. Things like this must
be handled smoothly and quietly.
60
00:07:51,578 --> 00:07:54,789
Then work smoothly, meizumi.
But quickly.
61
00:08:05,133 --> 00:08:07,010
Kirigi?
62
00:08:08,303 --> 00:08:11,014
Yes, father.
63
00:08:11,222 --> 00:08:13,099
Patience.
64
00:09:23,169 --> 00:09:27,215
Hey, you think that's safe, leaving the
door unlocked like that?
65
00:09:27,382 --> 00:09:32,429
You're gonna end up with a bullet
in your head. I brought you something.
66
00:09:33,263 --> 00:09:36,808
No, stop, McCabe. Don't put it down.
I already cleaned there.
67
00:09:38,184 --> 00:09:41,604
Why do you always do this?
- Get rid of my DNA.
68
00:09:42,397 --> 00:09:45,942
DNA, of course. Silly of me.
Listen, I just picked this up.
69
00:09:46,568 --> 00:09:49,779
I know you like to look.
- It's all there?
70
00:09:49,863 --> 00:09:52,574
Less my 10 %.
71
00:09:59,080 --> 00:10:02,625
Half to Barbados?
- And half to the bank on the Isle of Man.
72
00:10:03,293 --> 00:10:06,838
You can do a lot better in mutual funds.
- No, thanks.
73
00:10:07,505 --> 00:10:10,216
Or not. That...
74
00:10:13,011 --> 00:10:18,058
Look, I don't want to tell you how
to do your thing but many people died.
75
00:10:22,687 --> 00:10:26,232
We were only getting paid for DeMarco.
Was it necessary?
76
00:10:31,071 --> 00:10:34,074
Had to be done.
- Did it?
77
00:10:36,618 --> 00:10:38,495
Elektra.
78
00:10:40,830 --> 00:10:42,707
Did it?
79
00:10:45,543 --> 00:10:47,212
Ok.
80
00:10:49,422 --> 00:10:53,510
Anyway, it spreads the legend.
Besides, they were gonna kill me.
81
00:10:53,968 --> 00:10:58,807
Of course, they were. Speaking of which,
as your agent I am obligated to tell you
82
00:10:58,890 --> 00:11:03,019
we just got an absolutely fantastic
new offer, but that last job...
83
00:11:03,103 --> 00:11:06,648
I need a breather.
- I'm just saying. It's a lot of coin.
84
00:11:07,315 --> 00:11:10,735
I'm tired.
- You better get yourself some sleep,
85
00:11:11,486 --> 00:11:15,615
because you are gonna crash,
you know that. You even get laid?
86
00:11:21,830 --> 00:11:25,041
It's a lot of money, this new offer.
- McCabe.
87
00:11:25,667 --> 00:11:30,713
You want to take time off, take time off.
Call me when you want to work.
88
00:11:31,756 --> 00:11:34,884
How much? And just tell me.
- 2.
89
00:11:37,554 --> 00:11:42,100
I'll give it to somebody else.
- They wouldn't pay that to somebody else.
90
00:11:42,183 --> 00:11:44,853
You got that right.
91
00:11:47,480 --> 00:11:50,608
They asked specifically for you.
92
00:11:52,152 --> 00:11:55,738
Location's in there.
I'll call you when I get the target.
93
00:11:56,447 --> 00:12:00,618
Get some sleep. You might want
to reflect a bit.
94
00:12:11,045 --> 00:12:13,756
Again!
- Clear!
95
00:12:17,385 --> 00:12:20,388
Do you know the way, Elektra?
96
00:12:24,309 --> 00:12:27,437
Kimagure, the ability to control time.
97
00:12:27,812 --> 00:12:30,940
The future.
Even life and death.
98
00:12:32,317 --> 00:12:35,445
I know
I'm the best student here.
99
00:12:36,070 --> 00:12:39,199
Not the best. The most powerful.
100
00:12:44,954 --> 00:12:48,082
You understand violence and pain.
101
00:12:50,126 --> 00:12:53,338
But you do not know the way.
- Teach me, then.
102
00:12:54,130 --> 00:12:57,258
That's my point.
I can't teach you.
103
00:12:59,010 --> 00:13:01,721
I want you to go.
104
00:13:02,555 --> 00:13:05,767
Is this a test, sensei?
- No. Not a test.
105
00:13:08,853 --> 00:13:10,730
Just go.
106
00:13:13,775 --> 00:13:16,778
I don't have anywhere to go.
107
00:13:52,230 --> 00:13:57,277
The client needs you there a couple of
days early, that's part of the deal.
108
00:13:57,402 --> 00:14:00,613
Why?
- No idea. He just wants you to wait.
109
00:14:01,030 --> 00:14:04,450
I just want to get this over with.
- Hey, me, too.
110
00:14:04,951 --> 00:14:08,079
Why don't you tell me about the view?
111
00:14:10,665 --> 00:14:13,543
1, 2, 3, 4, 5...
112
00:15:56,145 --> 00:15:59,565
Come on, Elektra. Keep pedaling.
5 more minutes.
113
00:16:01,109 --> 00:16:05,530
Now, don't use your hands. Don't be lazy.
Only use your feet. Let's go!
114
00:16:05,613 --> 00:16:08,825
Let's push, push.
- Nikolas, honey, please.
115
00:16:09,367 --> 00:16:12,495
She's just a kid.
- Keep going, Elektra.
116
00:16:13,287 --> 00:16:16,374
Keep going-
117
00:17:23,983 --> 00:17:27,528
Jesus, what's the matter with you?
You could have killed me!
118
00:17:28,446 --> 00:17:31,532
What are you doing here?
- Nothing.
119
00:17:31,616 --> 00:17:36,245
I'm friends with the wheelwrights.
Damn it, you cut my friggin' jacket.
120
00:17:38,247 --> 00:17:41,667
How did you get in?
- The front door was unlocked.
121
00:17:42,251 --> 00:17:45,254
No, it wasn't.
- Yeah, it was.
122
00:17:45,713 --> 00:17:49,800
The people who live here let me come
in all the time. Ask anybody.
123
00:17:53,387 --> 00:17:56,057
It is broken.
124
00:17:56,516 --> 00:18:00,061
So who are you, anyway? My name is Abby.
- What'd you steal?
125
00:18:00,728 --> 00:18:03,856
Nothing. What do you think I am? Ow!
126
00:18:11,531 --> 00:18:14,742
Please don't call the cops.
My dad'll kill me.
127
00:18:16,202 --> 00:18:19,747
In some parts of the world,
they just cut your hands off.
128
00:18:22,124 --> 00:18:23,793
Whoa.
129
00:18:26,546 --> 00:18:29,674
How did you do that?
- Get out of here.
130
00:18:51,862 --> 00:18:53,531
Mom!
131
00:19:39,785 --> 00:19:41,662
Oh, shit.
132
00:20:59,573 --> 00:21:03,119
You know I can't sit still, McCabe.
Call me with a name.
133
00:21:03,744 --> 00:21:07,331
The client says he needs you there
a couple of days early.
134
00:21:07,998 --> 00:21:10,710
Wants you to wait.
135
00:21:37,737 --> 00:21:40,740
Are you looking for me?
136
00:21:41,532 --> 00:21:43,200
Hi.
137
00:21:46,203 --> 00:21:49,749
Are you the new tenant? Eddie Ferris,
the realtor, he said,
138
00:21:50,624 --> 00:21:54,170
a young woman had taken it for the month.
- What do you want?
139
00:21:54,795 --> 00:21:58,340
Sorry, this is kind of awkward,
but have you seen a girl,
140
00:21:59,008 --> 00:22:02,553
13 years old, blondish hair to about here?
My daughter, Abby.
141
00:22:02,928 --> 00:22:06,474
We had a fight yesterday morning.
- I saw her late afternoon.
142
00:22:07,141 --> 00:22:10,269
Oh, you did?
- She broke into my house.
143
00:22:11,145 --> 00:22:14,565
Shit. Really?
She knows the wheelwrights who...
144
00:22:16,066 --> 00:22:19,195
She didn't take anything, did she?
- No.
145
00:22:20,821 --> 00:22:22,490
Good.
146
00:22:23,532 --> 00:22:27,661
Look, if she broke something. I'm happy
to pay for it. I'm mark Miller.
147
00:22:27,745 --> 00:22:30,873
We're in the little cabin
2 houses down.
148
00:22:34,251 --> 00:22:36,962
Ok, thanks.
149
00:22:42,635 --> 00:22:46,180
Hi, you've reached McCabe.
But please leave just your name.
150
00:22:47,389 --> 00:22:50,518
McCabe. I'm sick of sitting here.
151
00:22:51,560 --> 00:22:55,189
We don't get a name soon,
I'm walking.
152
00:23:07,618 --> 00:23:09,286
Hey.
153
00:23:10,746 --> 00:23:14,291
How long have you been standing there?
- Like a minute.
154
00:23:16,585 --> 00:23:21,006
What did you tell my dad? Did you
tell him I broke into your house?
155
00:23:21,090 --> 00:23:24,635
Because you did break in.
- I thought you were cool.
156
00:23:25,344 --> 00:23:28,347
I'm not.
- Yeah, no kidding.
157
00:23:28,514 --> 00:23:32,643
Now, he's on my case. He made me come
ask you to have Christmas dinner with us.
158
00:23:32,726 --> 00:23:35,729
Have what?
- Christmas dinner.
159
00:23:36,480 --> 00:23:39,692
December, 25.
Did you know today's Christmas?
160
00:23:41,735 --> 00:23:44,864
I can't. I have something to do.
- What?
161
00:23:46,490 --> 00:23:49,702
Everything's closed.
You're on an island.
162
00:23:50,578 --> 00:23:54,123
Come on, please?
It's just the 2 of us every night.
163
00:23:54,748 --> 00:23:57,877
And I'm bored out of my skull.
164
00:24:04,216 --> 00:24:07,344
What are you doing?
- Nothing, why?
165
00:24:10,556 --> 00:24:13,517
Were you counting?
- No.
166
00:24:16,437 --> 00:24:21,942
So, will you come? Because, if you don't,
I'll just keep breaking into your house.
167
00:24:25,821 --> 00:24:28,949
I have to change my clothes.
- Great!
168
00:24:29,825 --> 00:24:31,702
I'm Abby.
169
00:24:33,203 --> 00:24:36,206
Elektra.
- Elektra. Cool.
170
00:24:45,633 --> 00:24:50,095
I told you not to leave the house.
- You didn't even know I was gone.
171
00:24:50,179 --> 00:24:53,307
Abby.
- Chill, dad. We have a guest.
172
00:25:00,981 --> 00:25:04,193
I'm sorry. She told me
that you'd invited me.
173
00:25:05,110 --> 00:25:07,821
I don't want to...
174
00:25:11,158 --> 00:25:14,286
No, please, stay.
I'm glad you're here.
175
00:25:22,336 --> 00:25:25,464
Can I get you a beer? Wine?
- Water.
176
00:25:26,215 --> 00:25:29,218
Her name's Elektra, dad.
177
00:25:32,304 --> 00:25:35,307
Elektra. Like the tragedy.
178
00:25:35,474 --> 00:25:39,019
Your parents have had a sense of humor.
- Not really.
179
00:25:45,359 --> 00:25:49,989
So, when she sees all the cute guys
who like me. Just as friends, dad.
180
00:25:50,739 --> 00:25:55,369
She spills poster paint all over my
model. So I put glue on her shoes.
181
00:25:55,995 --> 00:26:00,082
I got suspended for that,
and then I got expelled for fighting.
182
00:26:00,749 --> 00:26:04,169
But that was way back in the days.
In Baltimore.
183
00:26:06,005 --> 00:26:09,925
So I was a little surprised
to see you take the wheelwright place.
184
00:26:10,009 --> 00:26:14,722
Not many renters this time of year.
- It's just for the month, for work.
185
00:26:14,805 --> 00:26:17,933
What do you do, anyway?
- Oh, lay-offs.
186
00:26:19,518 --> 00:26:23,063
And payroll reduction. That sort of thing.
- Sounds boring.
187
00:26:23,731 --> 00:26:27,151
Abby.
- No, it is boring. I like your bracelet.
188
00:26:27,317 --> 00:26:30,446
Do you know what those are?
- No.
189
00:26:31,321 --> 00:26:34,867
They're warrior beads. They're
from Indonesia. Centuries ago,
190
00:26:35,909 --> 00:26:39,455
you had to be the best fighter
in your village to earn them.
191
00:26:40,122 --> 00:26:43,125
I bought them off ebay.
192
00:26:45,711 --> 00:26:50,340
Is there a school here on the island?
- We're trying home schooling.
193
00:26:50,924 --> 00:26:55,012
College level. And I'm doing algebra 1.
- She's a good student.
194
00:26:55,554 --> 00:26:58,974
It's the behavioral stuff
that's been a problem.
195
00:27:00,059 --> 00:27:03,479
I don't take bullshit.
- Don't speak in that...
196
00:27:03,979 --> 00:27:05,856
Hey, Abby!
197
00:27:08,817 --> 00:27:10,694
It's ok.
198
00:28:22,307 --> 00:28:25,435
Suddenly, I got a teenager
on my hands.
199
00:28:28,063 --> 00:28:31,191
She's hard on herself.
- You can tell.
200
00:28:32,317 --> 00:28:35,863
Most people think she's a slacker.
- No. I shouldn't.
201
00:28:36,780 --> 00:28:39,491
Merry Christmas?
202
00:28:45,164 --> 00:28:47,875
Where's her mother?
203
00:28:48,333 --> 00:28:51,461
She died, a couple of years ago.
204
00:28:51,628 --> 00:28:54,339
Back in Baltimore?
205
00:28:54,798 --> 00:28:57,801
Yeah. A drunken driver.
206
00:29:02,556 --> 00:29:05,684
My mother died when I was young.
207
00:29:08,020 --> 00:29:11,565
I should go. Thanks for dinner.
- Come on, it's early.
208
00:30:17,631 --> 00:30:20,842
What?
- Good morning. You just got a delivery.
209
00:30:40,237 --> 00:30:43,448
It's a double.
- Which makes double the money.
210
00:30:44,241 --> 00:30:47,452
That's why the big bucks.
What's the matter?
211
00:30:48,662 --> 00:30:51,373
Nothing.
- Good.
212
00:30:51,832 --> 00:30:54,835
Then there'll be no problems.
213
00:30:58,714 --> 00:31:01,842
I'll call you when it's done.
214
00:31:58,565 --> 00:32:02,944
How's math going?
- How do you think it's going?
215
00:32:17,918 --> 00:32:22,881
You're not doing it? Not now or not ever?
- Many variables. Not enough background.
216
00:32:22,964 --> 00:32:26,468
Background?
Okay, well, how about
217
00:32:26,551 --> 00:32:29,304
born in Minnesota
on Christmas day?
218
00:32:29,388 --> 00:32:32,641
Enjoys ice fishing
and dragon movies.
219
00:32:32,724 --> 00:32:35,644
McCabe, I'm out of here. I'll call
you when I land someplace.
220
00:32:36,103 --> 00:32:37,979
They'll just send
somebody else, e.
221
00:33:59,060 --> 00:34:03,148
The storm is finally here.
- I'll get some sandbags from the shed.
222
00:34:03,899 --> 00:34:07,986
You know, this is such a joke.
They make it sound all exciting.
223
00:34:08,111 --> 00:34:11,114
But, you know, it's just rain.
224
00:34:11,406 --> 00:34:16,036
If you're not too busy, young lady,
feel free to tape the windows. Now!
225
00:34:40,185 --> 00:34:43,188
Mark! Can I talk to you?
226
00:34:50,070 --> 00:34:53,198
Could we talk inside?
- Yeah, sure.
227
00:35:23,979 --> 00:35:27,274
Hey, what's up?
- Can you go to your bedroom, Abby?
228
00:35:27,357 --> 00:35:30,569
I need to talk to your dad. Now!
- Go, Abby.
229
00:35:38,952 --> 00:35:42,080
Who are you? Don't lie to me.
- What?
230
00:35:43,540 --> 00:35:46,751
They won't just kill you.
They'll kill Abby.
231
00:35:48,545 --> 00:35:51,256
Ok, damn it!
- Dad!
232
00:35:52,340 --> 00:35:55,343
Bathroom! Go, go, go!
233
00:35:58,680 --> 00:36:01,391
Stay with Abby!
234
00:36:24,331 --> 00:36:27,042
Elektra!
- Abby!
235
00:37:12,587 --> 00:37:14,255
No!
236
00:38:09,769 --> 00:38:11,646
Damn it.
237
00:38:13,773 --> 00:38:16,776
Get back! Get back, go!
- Go.
238
00:38:23,867 --> 00:38:28,037
There'll be more coming.
What's coming next will be worse.
239
00:39:41,694 --> 00:39:45,240
I believe kirigi wishes to address
the council of the hand.
240
00:39:47,075 --> 00:39:50,620
Venerable master.
Despite your delicacy and subtlety...
241
00:39:51,913 --> 00:39:55,458
You have failed
to solve the problem of the treasure.
242
00:39:58,795 --> 00:40:02,215
Master roshi gave that task to me.
- Yes, exactly.
243
00:40:02,549 --> 00:40:06,052
And my men are taking care of it.
- Your men are dead.
244
00:40:06,135 --> 00:40:09,347
Killed by the female, Elektra,
the gaijin.
245
00:40:46,259 --> 00:40:49,387
Your forces are an abomination!
246
00:41:04,819 --> 00:41:07,906
Master roshi,
the hand cannot afford
247
00:41:07,989 --> 00:41:09,407
to lose the treasure
for another generation.
248
00:41:10,241 --> 00:41:14,329
I humbly request you allow me this task.
Perhaps with a little less delicacy,
249
00:41:15,330 --> 00:41:19,417
my forces won't be defeated by that woman.
- The task is yours.
250
00:41:20,501 --> 00:41:25,798
Complete it. And you will have proven
yourself worthy of leading this council.
251
00:41:27,884 --> 00:41:30,595
I will step aside.
252
00:41:54,160 --> 00:41:58,247
Oh, that's just great. The hand.
Who's gonna help you out? Stick?
253
00:41:58,414 --> 00:42:01,417
Just give me his location.
254
00:42:03,294 --> 00:42:05,797
Goddamn it.
255
00:42:22,522 --> 00:42:26,025
You're up, blind man.
- Double combo, triple carom,
256
00:42:26,109 --> 00:42:30,571
on the 4-3-2-1-6 with a bank masse shot.
- You just need to call your first shot.
257
00:42:30,655 --> 00:42:33,658
That is the first one.
258
00:42:38,621 --> 00:42:41,749
Whoa, whoa. You gotta be kidding me.
259
00:42:50,508 --> 00:42:53,511
8 ball in the corner.
260
00:43:01,352 --> 00:43:04,772
Blind, my ass.
- Leave your money on the table.
261
00:43:13,531 --> 00:43:17,660
Here's a dollar. Go play some pinball.
- Why do I always have to miss...
262
00:43:17,744 --> 00:43:20,997
The good stuff?
- Just go.
263
00:43:25,251 --> 00:43:28,379
Elektra. Same walk. Same perfume.
264
00:43:31,090 --> 00:43:34,218
They need your help.
- Over here.
265
00:43:44,812 --> 00:43:48,900
Mark Miller and his daughter, Abby,
are being chased by the hand.
266
00:43:51,027 --> 00:43:53,863
I'm leaving them with you.
The hand is your business, not mine.
267
00:43:53,946 --> 00:43:57,742
Ah. Kirigi. They've sent kirigi.
268
00:43:59,619 --> 00:44:03,164
Shit! - Did you ever ask,
why the hand was after them?
269
00:44:03,873 --> 00:44:04,999
They don't know.
270
00:44:05,083 --> 00:44:08,211
Really? Mr. Miller doesn't know?
271
00:44:10,671 --> 00:44:12,548
I do know.
272
00:44:15,218 --> 00:44:18,429
The hand wanted something
he couldn't give.
273
00:44:19,430 --> 00:44:22,433
He tried to run.
- And what?
274
00:44:23,643 --> 00:44:28,272
They killed my wife. Abby's mom.
There was no drunken driver. I lied.
275
00:44:28,815 --> 00:44:31,526
You're on your own.
276
00:44:31,984 --> 00:44:35,530
Why did you really save them?
Some kind of penance?
277
00:44:36,864 --> 00:44:41,994
A down payment on your sins? Has she told
you what she actually does for a living?
278
00:44:42,787 --> 00:44:47,416
She saved us. That's enough.
- You are on the lucky side of the street.
279
00:44:49,210 --> 00:44:52,755
Because with most people...
- Goddamn you. Son of a bitch.
280
00:45:05,434 --> 00:45:08,563
Well, Elektra...
You haven't changed.
281
00:45:19,740 --> 00:45:20,907
What are we gonna do? Elektra?
What are we gonna do?
282
00:45:20,908 --> 00:45:23,286
What are we gonna do? Elektra?
What are we gonna do?
283
00:45:23,494 --> 00:45:26,914
You got to run. As far as you can.
South America.
284
00:45:27,415 --> 00:45:31,544
Change your name. Change your appearance.
- You're not coming with us?
285
00:45:31,627 --> 00:45:33,296
No.
286
00:45:36,549 --> 00:45:39,969
I can't.
- Ls that part of your code or something?
287
00:45:40,595 --> 00:45:44,182
I don't have a code, Abby.
- How are we supposed to defend ourselves?
288
00:45:44,265 --> 00:45:47,393
We'll be 0k, Abby.
- No, we won't.
289
00:45:48,477 --> 00:45:52,565
Wake up, dad, we won't! They're
gonna hunt us down. Just like mom.
290
00:46:00,573 --> 00:46:03,284
Get in the car!
291
00:46:03,701 --> 00:46:06,871
Get in the car.
- What's wrong?
292
00:46:32,813 --> 00:46:36,359
She's down the street. 3 blocks over.
In the parking lot.
293
00:46:38,569 --> 00:46:41,739
We need to kill the gaijin assassin first.
294
00:46:41,948 --> 00:46:46,535
Should we go now?
- Not here. Keep track of them.
295
00:47:07,640 --> 00:47:10,351
I'm a soccer mom.
296
00:47:11,560 --> 00:47:14,689
You really kill people for a living?
297
00:47:17,733 --> 00:47:20,444
Yeah.
- Why?
298
00:47:25,908 --> 00:47:28,911
It's what I'm good at.
299
00:47:29,078 --> 00:47:31,789
That's messed up.
300
00:47:32,290 --> 00:47:34,875
Yeah.
301
00:47:53,602 --> 00:47:56,731
Well, well.
The reluctant assassin.
302
00:47:57,815 --> 00:48:00,943
Sorry to drag you into this, McCabe.
303
00:48:01,736 --> 00:48:04,739
Me, too.
- Hi. I'm Abby.
304
00:48:05,698 --> 00:48:09,118
Hello, Abby. I'm wondering
what you're doing here.
305
00:48:09,910 --> 00:48:14,165
But there's plenty of room in the house.
Help yourselves to whatever you need.
306
00:48:14,248 --> 00:48:17,251
Thank you.
- You're welcome.
307
00:48:24,300 --> 00:48:29,764
You pull the trigger? Or should I do it?
Oh, Elektra. You're crashing on me, baby.
308
00:48:29,847 --> 00:48:34,185
I said you'd crash and you are crashing.
- I just want to get 'em someplace safe.
309
00:48:34,268 --> 00:48:37,480
Give them a chance.
- They're already dead.
310
00:48:38,481 --> 00:48:41,650
They got no chance.
Don't go down with them.
311
00:48:46,947 --> 00:48:50,076
I'll need passports and plane tickets.
312
00:48:51,994 --> 00:48:55,414
Sure. Throw in
some season tickets to the Lakers.
313
00:48:59,043 --> 00:49:00,711
Go.
314
00:49:18,938 --> 00:49:22,483
I don't want you to tell her anything.
- I hate lying.
315
00:49:23,109 --> 00:49:26,654
Why can't we tell her?
- We don't know anything about her.
316
00:49:27,321 --> 00:49:30,866
She saved us.
- She doesn't really know who you are.
317
00:49:31,367 --> 00:49:34,370
She's my friend.
- Your friend?
318
00:49:34,745 --> 00:49:38,290
Yes. And I do not want to die.
- You're not gonna die!
319
00:49:44,046 --> 00:49:47,258
Don't you ever say that again, 0k?
- Yes.
320
00:49:59,770 --> 00:50:01,647
Elektra?
321
00:50:13,325 --> 00:50:18,372
What's the matter? Ls something wrong?
They told me to change my appearance.
322
00:50:20,124 --> 00:50:22,793
No. You look great.
323
00:50:24,003 --> 00:50:25,880
Thanks.
324
00:50:30,009 --> 00:50:33,220
Can you show me how to use
those salad tongs?
325
00:50:34,221 --> 00:50:36,932
Sais.
- Sais.
326
00:50:37,641 --> 00:50:40,769
They're not for you.
- I want to learn
327
00:50:41,312 --> 00:50:45,399
how to defend myself.
- They're offensive weapons, for killing.
328
00:50:46,066 --> 00:50:49,487
You use them.
- I don't want you to be like me.
329
00:50:51,155 --> 00:50:52,823
I do.
330
00:50:59,622 --> 00:51:02,833
Do you wanna learn something
really difficult?
331
00:51:03,918 --> 00:51:06,587
Yeah. What?
332
00:51:07,087 --> 00:51:08,964
Come on.
333
00:51:15,721 --> 00:51:18,432
Now, sit down.
334
00:51:23,687 --> 00:51:26,398
Close your eyes.
335
00:51:26,857 --> 00:51:29,902
What is this, yoga?
- Just close your eyes and breath.
336
00:51:40,871 --> 00:51:43,290
Just sit quietly!
337
00:52:50,983 --> 00:52:53,694
How are you doing?
338
00:52:55,946 --> 00:52:58,949
We're still alive. Thank you.
339
00:53:02,828 --> 00:53:05,831
Don't thank me, mark.
340
00:53:06,123 --> 00:53:10,210
You don't really know what I was...
- What you were doing there?
341
00:53:10,294 --> 00:53:13,422
Sure, I do. You were there to kill us.
342
00:53:15,758 --> 00:53:19,303
I knew it as soon as you took
the wheelwright place.
343
00:53:33,233 --> 00:53:36,445
I'm not a good person
to get involved with.
344
00:53:37,446 --> 00:53:40,449
I'm not asking for anything.
345
00:54:07,476 --> 00:54:10,187
I'm sorry.
- Yeah.
346
00:54:11,897 --> 00:54:14,608
I hated that.
347
00:54:49,810 --> 00:54:50,769
What happened?
348
00:54:50,853 --> 00:54:54,398
That bird's been hanging around here
since late yesterday.
349
00:55:00,946 --> 00:55:03,657
They're here.
350
00:55:04,199 --> 00:55:07,286
They're here!
- Let's use the truck.
351
00:55:07,369 --> 00:55:10,581
We won't make it. Trust me.
There isn't time.
352
00:55:12,624 --> 00:55:16,754
Use the cellar. There's a tunnel. Take you
out past the orchard to the trees.
353
00:55:16,837 --> 00:55:19,548
Head north.
354
00:55:20,215 --> 00:55:22,926
What about you?
355
00:55:25,721 --> 00:55:28,432
Shit.
- Let's go.
356
00:55:31,977 --> 00:55:35,105
Be careful.
- Keep them safe, Elektra.
357
00:56:05,803 --> 00:56:07,679
Holy...
358
00:56:23,111 --> 00:56:26,240
Don't tell me,
the circus is in town.
359
00:56:27,032 --> 00:56:31,119
You might kill me. I ain't talking!
- Talking's not necessary.
360
00:56:33,080 --> 00:56:36,291
But I accept the first half
of your proposal.
361
00:56:49,638 --> 00:56:52,766
In the woods.
362
00:56:54,935 --> 00:56:57,020
Hey, dickhead.
363
00:56:58,772 --> 00:57:02,025
I'll bet you 1,000 bucks you're
dead before Elektra is.
364
00:58:05,464 --> 00:58:07,341
Hold up.
365
00:58:17,351 --> 00:58:20,062
Just follow me.
366
00:58:24,816 --> 00:58:27,945
Come on, come on, go.
- Come on.
367
00:59:10,237 --> 00:59:12,114
Elektra!
368
00:59:26,670 --> 00:59:28,547
Elektra!
369
00:59:36,555 --> 00:59:38,223
Go!
370
00:59:39,307 --> 00:59:41,184
Run, Abby!
371
00:59:59,036 --> 01:00:00,704
Run!
372
01:01:47,561 --> 01:01:50,564
Why didn't you tell me?
373
01:02:01,241 --> 01:02:04,244
Elektra! Let me go!
- Abby, no!
374
01:02:38,570 --> 01:02:41,990
Ah, you are the little treasure.
The war is over.
375
01:02:54,544 --> 01:02:57,547
The war has just begun.
376
01:02:58,089 --> 01:03:00,800
Move back, Abby.
377
01:03:03,887 --> 01:03:06,598
She is safe.
378
01:03:07,057 --> 01:03:10,060
Another day, old man.
379
01:03:20,654 --> 01:03:23,657
You'll be fine. Rest now.
380
01:04:33,852 --> 01:04:37,272
Don't look for your opponent.
Know where he is.
381
01:04:38,064 --> 01:04:42,152
I'm blind. And I see more
than any of you because I don't look.
382
01:04:57,125 --> 01:05:00,295
You had no right
to drag me into this, stick.
383
01:05:00,378 --> 01:05:03,465
This whole war with the hand. Everything.
It's all about her, isn't it?
384
01:05:03,757 --> 01:05:07,177
They call her "the treasure".
She was a prodigy.
385
01:05:07,927 --> 01:05:11,139
From 4 or 5 years old.
Word got around fast.
386
01:05:11,556 --> 01:05:15,101
The hand wanted her for themselves.
They tried to steal her.
387
01:05:15,769 --> 01:05:19,314
Her father spirited her away.
- And you set this up.
388
01:05:19,981 --> 01:05:23,401
The contract, McCabe.
You hired me to kill them.
389
01:05:24,194 --> 01:05:28,323
You're entitled to your opinion.
- A father and his daughter, stick.
390
01:05:28,406 --> 01:05:31,409
You manipulated me.
- Did I?
391
01:05:32,660 --> 01:05:37,791
Was all this a test? Everything,
from the day you threw me out?
392
01:05:41,378 --> 01:05:44,381
What if I had failed?
393
01:05:45,423 --> 01:05:48,968
Some lessons can't be taught, Elektra.
They must be lived
394
01:05:49,636 --> 01:05:53,723
to be understood. When you came here,
you were filled with anger.
395
01:05:54,933 --> 01:05:59,020
All the decency you once had
poisoned by violence and tragedy.
396
01:06:00,688 --> 01:06:03,400
This is not the way.
397
01:06:03,858 --> 01:06:06,569
This is not our way.
398
01:06:07,987 --> 01:06:10,990
You talk in riddles, old man.
399
01:06:11,449 --> 01:06:14,452
It keeps my students alert.
400
01:06:15,578 --> 01:06:18,706
I always knew your heart was pure.
401
01:06:19,124 --> 01:06:22,335
You simply needed
to see it for yourself.
402
01:06:34,180 --> 01:06:37,350
What about Abby?
- As long as kirigi is alive,
403
01:06:37,434 --> 01:06:40,562
she's only safe here.
She has no choice.
404
01:07:03,960 --> 01:07:06,671
2, 3, 4, 5, 6, 7...
405
01:07:14,804 --> 01:07:17,932
Still breaking and entering,
i see.
406
01:07:19,684 --> 01:07:22,896
I'm sorry.
- You'll need it. Keep practicing.
407
01:07:27,108 --> 01:07:30,320
I'm sorry I lied to you..
- Don't apologize.
408
01:07:31,321 --> 01:07:34,866
You did what you needed to do.
- I didn't want to lie to you.
409
01:07:37,160 --> 01:07:40,288
And neither did my dad.
It made me sick,
410
01:07:41,331 --> 01:07:44,459
not telling you.
- Everybody lies, Abby.
411
01:07:44,542 --> 01:07:48,087
Nobody tells the truth about themselves.
- Including you.
412
01:07:48,755 --> 01:07:51,883
- The lay-offs and payroll reductions.
413
01:07:52,675 --> 01:07:55,678
Like that.
- And the counting.
414
01:07:56,971 --> 01:07:59,682
Sorry?
- Ocd.
415
01:08:00,099 --> 01:08:04,270
I don't have 0cd. I had it when I was
a kid, but I haven't done that in years.
416
01:08:04,354 --> 01:08:07,899
You were just doing it.
When you walk slow like that.
417
01:08:08,942 --> 01:08:12,070
What are you doing? Are you counting?
418
01:08:12,820 --> 01:08:15,949
Don't mock me.
I'm still your superior.
419
01:08:17,033 --> 01:08:18,868
Maybe.
420
01:08:20,203 --> 01:08:22,914
Want to find out?
421
01:08:36,261 --> 01:08:39,264
I'm gonna go and find my dad.
422
01:09:03,162 --> 01:09:06,291
Don't force it. You're forcing it.
423
01:09:29,314 --> 01:09:32,442
You'll be better than I am very soon.
424
01:09:36,279 --> 01:09:38,990
I'm just a kid.
425
01:09:39,532 --> 01:09:42,535
I don't wanna stay here.
426
01:11:10,832 --> 01:11:13,960
What do you want?
- To finish it.
427
01:11:14,293 --> 01:11:19,340
You and me. No help from stick.
No help from your father. Winner take all.
428
01:11:19,716 --> 01:11:22,927
When I kill you, the little one is ours.
429
01:11:23,219 --> 01:11:26,639
And when you don't, she is free forever.
Agreed?
430
01:11:27,682 --> 01:11:30,893
Agreed.
- We will meet where it all began.
431
01:11:32,353 --> 01:11:35,898
And it will end where it all began.
For you, at least.
432
01:15:13,950 --> 01:15:15,409
Clever girl.
433
01:17:13,486 --> 01:17:16,197
Let her go!
434
01:17:21,702 --> 01:17:24,830
Brave girl.
You taught her well.
435
01:18:03,244 --> 01:18:06,372
But it's time for a new master.
436
01:18:20,719 --> 01:18:23,848
Is that what the blind man taught you?
437
01:18:29,145 --> 01:18:33,232
Not good enough. But you'll learn
to anticipate your opponent.
438
01:19:02,219 --> 01:19:04,805
You're a pain in the ass.
Just like you.
439
01:19:05,222 --> 01:19:07,725
1,2,3!
440
01:19:15,232 --> 01:19:18,235
Tattoo, the treasure's here.
441
01:19:51,852 --> 01:19:54,855
Stay right behind me!
442
01:20:02,947 --> 01:20:05,658
Stay close, Abby!
443
01:20:21,048 --> 01:20:22,925
Elektra!
444
01:21:08,262 --> 01:21:11,390
Nice trick.
I've seen it before.
445
01:21:28,490 --> 01:21:31,201
Abby! Where are you?
446
01:21:33,162 --> 01:21:36,165
Elektra?
- Not exactly.
447
01:21:51,764 --> 01:21:56,352
You know, I used to be the treasure.
And I don't like being replaced.
448
01:21:57,728 --> 01:22:00,939
Let's keep your death between you and me.
449
01:22:10,866 --> 01:22:12,534
Abby!
450
01:23:49,298 --> 01:23:52,426
You're slipping, Elektra. Come on.
451
01:23:53,260 --> 01:23:56,472
Push, push, push.
- Let's push, push, push.
452
01:24:00,392 --> 01:24:03,520
Keep going, Elektra. Keep going.
453
01:24:04,938 --> 01:24:08,150
I'm just a kid. I don't wanna stay here.
454
01:24:09,234 --> 01:24:11,111
Elektra.
455
01:24:15,657 --> 01:24:18,660
I'll take good care of her.
456
01:25:32,651 --> 01:25:35,320
Abby. Damn it.
457
01:25:35,571 --> 01:25:37,406
Come on.
458
01:26:07,477 --> 01:26:10,731
Abby, listen to me.
459
01:26:11,106 --> 01:26:12,774
Listen to me.
460
01:26:41,178 --> 01:26:44,306
"L always knew your heart was pure.
461
01:26:44,681 --> 01:26:47,893
You simply needed to see
it for yourself."
462
01:27:10,374 --> 01:27:13,085
Hey, warrior girl.
463
01:27:13,168 --> 01:27:15,045
Come here.
464
01:27:15,587 --> 01:27:18,715
Come here, Abby.
I just found you.
465
01:27:51,164 --> 01:27:52,833
Hi.
466
01:28:27,451 --> 01:28:30,579
Thank you.
467
01:28:38,211 --> 01:28:41,465
Sorry.
- Yeah, I hated that.
468
01:29:22,130 --> 01:29:25,258
So, what's next? Kirigi's gone.
469
01:29:26,092 --> 01:29:29,221
No one's after you.
Back to school?
470
01:29:31,389 --> 01:29:34,935
Go to the beach and get a tan.
- And get ice cream.
471
01:29:45,111 --> 01:29:48,114
You gave me my life back.
472
01:29:53,620 --> 01:29:56,331
You gave me mine.
473
01:30:03,004 --> 01:30:06,007
Will I see you again?
474
01:30:13,181 --> 01:30:16,184
We'll find each other.
475
01:30:52,804 --> 01:30:55,932
Please don't let her be like me.
476
01:30:56,474 --> 01:30:59,603
Why not?
You didn't turn out so bad.
477
01:31:03,607 --> 01:31:06,735
I don't want it
to be so hard for her.
478
01:31:07,819 --> 01:31:10,530
That's up to her.
479
01:31:11,364 --> 01:31:15,452
Anyway, your second life's never
really like your first, is it?
480
01:31:16,286 --> 01:31:19,331
Sometimes, it's even better.
36252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.