Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,068 --> 00:01:10,903
Man's voice:
What would home look like?
2
00:01:11,071 --> 00:01:13,072
l don't know.
3
00:01:15,367 --> 00:01:18,953
A farmhouse in the valley,
l guess,
4
00:01:19,121 --> 00:01:22,582
like the one we grew up in,
Liza and l.
5
00:01:34,636 --> 00:01:36,429
l remember hiding
in the orchard at night
6
00:01:36,597 --> 00:01:39,599
looking down
at the lighted windows,
7
00:01:39,767 --> 00:01:41,559
waiting for our daddy
to fall asleep
8
00:01:41,727 --> 00:01:44,729
just so we could
go back inside.
9
00:01:44,897 --> 00:01:46,856
Do you remember that,
Liza?
10
00:01:48,275 --> 00:01:51,486
Hmm?
Do you remember that?
11
00:01:51,653 --> 00:01:52,987
l'd imagine him
passing out
12
00:01:53,155 --> 00:01:55,531
with one of his
Lucky Strikes in his hand,
13
00:01:55,699 --> 00:01:58,326
the house
catching fire,
14
00:01:58,494 --> 00:02:02,497
the orchard,
the whole valley burning up.
15
00:02:06,210 --> 00:02:09,629
So, how's it feel, Liza?
Your first big score?
16
00:02:09,797 --> 00:02:11,214
l don't know.
17
00:02:11,381 --> 00:02:14,634
Excited, nervous,
18
00:02:14,802 --> 00:02:17,136
like l'm spying
on someone,
19
00:02:17,304 --> 00:02:18,638
someone doing
something dirty.
20
00:02:18,806 --> 00:02:22,600
( chuckles )
Yeah, l know what you mean.
21
00:02:22,768 --> 00:02:24,519
Shame.
22
00:02:24,686 --> 00:02:26,479
lt's all right, little sis.
23
00:02:26,647 --> 00:02:28,815
lt's a good sign
when you feel a little bad.
24
00:02:28,982 --> 00:02:30,483
( crashes )
25
00:02:58,720 --> 00:03:00,555
Man:
Liza?
26
00:03:00,722 --> 00:03:03,182
Liza, can you hear me?
27
00:03:03,350 --> 00:03:05,518
- Liza?
- l can hear you.
28
00:03:05,686 --> 00:03:07,812
Are you in pain?
29
00:03:07,980 --> 00:03:10,815
No. l think
l'm all right.
30
00:03:10,983 --> 00:03:12,984
Theo?
31
00:03:13,151 --> 00:03:15,528
Man: Theo should've worn
his safety belt.
32
00:03:15,696 --> 00:03:17,238
Shit.
33
00:03:27,249 --> 00:03:29,792
( police radio chatter )
34
00:03:34,464 --> 00:03:36,757
( radio chatter continues )
35
00:03:52,733 --> 00:03:55,735
- Radio 234, TA on Highway 131 .
- ( siren chirps )
36
00:04:04,786 --> 00:04:07,580
Liza, can you move?
37
00:04:07,748 --> 00:04:09,081
l think so.
38
00:04:09,249 --> 00:04:11,417
- Then be ready to.
- Okay.
39
00:04:13,962 --> 00:04:16,714
- ( thunder rumbling )
- ( bird cawing )
40
00:04:16,882 --> 00:04:19,425
Are you okay?
Can you hear me?
41
00:04:19,593 --> 00:04:22,261
Sir, l hope
you can forgive me.
42
00:04:22,429 --> 00:04:24,096
( gunshot )
43
00:04:29,937 --> 00:04:31,812
Addison?
44
00:04:31,980 --> 00:04:35,399
Liza, get the money.
45
00:04:37,361 --> 00:04:39,362
Liza, now!
46
00:04:54,962 --> 00:04:57,880
See if you can get to your bag.
Get anything warm.
47
00:04:58,048 --> 00:05:00,675
l'm sure that officer called for backup,
at least an ambulance.
48
00:05:00,842 --> 00:05:03,219
We can't be foolish now,
you understand?
49
00:05:03,387 --> 00:05:06,806
- Do you have the money?
- Mm-hmm. Most of it.
50
00:05:06,974 --> 00:05:09,517
- Do you have your health?
- l think so.
51
00:05:09,685 --> 00:05:12,061
Let's not dally.
52
00:05:29,788 --> 00:05:32,915
- ( door clangs )
- ( men chattering )
53
00:05:33,083 --> 00:05:34,709
Guard:
Mills! Let's go.
54
00:05:34,876 --> 00:05:37,294
Pack it up.
You're out of here.
55
00:05:37,462 --> 00:05:39,547
Man: Yo, you be cool,
white boy.
56
00:05:39,715 --> 00:05:42,341
- Man #2: Yeah.
- Man: You be cool out there, man.
57
00:05:42,509 --> 00:05:44,468
- Yeah!
- Come on, keep going!
58
00:05:44,636 --> 00:05:47,346
( indistinct announcement
over P.A. )
59
00:05:47,514 --> 00:05:48,806
Guard #2:
You got your papers?
60
00:05:48,974 --> 00:05:50,349
You know how to get
your car out of impound?
61
00:05:50,517 --> 00:05:52,143
l'm okay.
Thanks.
62
00:05:52,310 --> 00:05:54,270
Going home to see your folks
for Thanksgiving?
63
00:05:54,438 --> 00:05:56,105
l don't know.
64
00:05:56,273 --> 00:05:58,649
- Just let me out of here.
- ( buzzer sounds )
65
00:06:03,864 --> 00:06:05,990
( buzzer sounds )
66
00:06:06,158 --> 00:06:08,159
( horns honking )
67
00:06:08,326 --> 00:06:10,327
( distant sirens wailing )
68
00:06:31,725 --> 00:06:33,642
Man:
Hello?
69
00:06:37,355 --> 00:06:39,356
Hello?
70
00:06:39,524 --> 00:06:41,400
Dad, it's Jay.
71
00:06:44,071 --> 00:06:46,280
Dad, are you there?
72
00:06:46,448 --> 00:06:48,282
Hello, son.
73
00:06:51,369 --> 00:06:52,953
How you been?
74
00:06:54,956 --> 00:06:57,124
Decent.
75
00:07:01,588 --> 00:07:03,923
Listen, l'm in the middle
of something.
76
00:07:04,091 --> 00:07:06,092
l'll get your mother.
77
00:07:10,263 --> 00:07:12,181
Woman:
Who is it?
78
00:07:13,892 --> 00:07:15,184
Hello?
79
00:07:15,352 --> 00:07:17,186
Mom, it's me.
80
00:07:17,354 --> 00:07:20,689
Oh! Oh, my goodness.
Hi, honey!
81
00:07:20,857 --> 00:07:22,775
How are you?
82
00:07:22,943 --> 00:07:24,276
l'm out.
83
00:07:24,444 --> 00:07:27,613
- What?
- This morning. Good behavior.
84
00:07:27,781 --> 00:07:31,534
Oh, my God.
That's wonderful.
85
00:07:31,701 --> 00:07:34,120
Then you'll be here
for Thanksgiving tomorrow?
86
00:07:34,287 --> 00:07:38,582
Oh! l'll make it nice, honey,
just the way it used to be.
87
00:07:39,918 --> 00:07:41,460
What about Dad?
88
00:07:46,633 --> 00:07:48,759
Your father
loves you, Jay.
89
00:07:48,927 --> 00:07:51,929
He just has a hard time
showing it.
90
00:07:52,097 --> 00:07:55,057
Listen, if it's more
comfortable tomorrow morning,
91
00:07:55,225 --> 00:07:56,350
he'll be gone hunting.
92
00:07:56,518 --> 00:07:58,477
We can talk about it then.
93
00:07:58,645 --> 00:08:01,480
l just need the keys
to the cottage, if that's okay.
94
00:08:01,648 --> 00:08:03,858
Oh, sure. They're here.
Just come and get them.
95
00:08:04,943 --> 00:08:07,444
Do you need money?
96
00:08:07,612 --> 00:08:09,029
Are you in trouble?
97
00:08:09,197 --> 00:08:11,448
Mom, l've got to go.
98
00:08:35,557 --> 00:08:37,850
Man:
Read the sign!
99
00:08:47,944 --> 00:08:50,029
Oh, shit.
100
00:08:50,197 --> 00:08:51,822
Jay.
101
00:08:51,990 --> 00:08:53,324
"Mohawk" Mills.
102
00:08:53,491 --> 00:08:55,367
Jay.
103
00:08:55,535 --> 00:08:56,994
Just Jay.
104
00:08:57,162 --> 00:08:59,705
Time really flies by.
105
00:08:59,873 --> 00:09:02,416
lt didn't fly by for me.
106
00:09:02,584 --> 00:09:05,211
Well, come on in, kid.
107
00:09:05,378 --> 00:09:08,672
Just watching some tape
on a new fighter.
108
00:09:11,218 --> 00:09:13,135
Yeah, you were
really something then.
109
00:09:14,721 --> 00:09:17,056
No one threw
a left hook harder.
110
00:09:17,224 --> 00:09:19,141
You weren't
even there, Ronnie.
111
00:09:19,309 --> 00:09:21,769
How'd you end up
with my medal?
112
00:09:21,937 --> 00:09:24,647
l just figured
l'd hang on to it,
113
00:09:24,814 --> 00:09:26,857
you know, for safekeeping.
114
00:09:27,025 --> 00:09:28,525
Right.
115
00:09:33,240 --> 00:09:35,324
Looks good on you, kid.
116
00:09:36,743 --> 00:09:39,995
- When did you get out?
- Couple of hours ago.
117
00:09:40,163 --> 00:09:43,207
Wow, you came straight here.
l'm honored.
118
00:09:43,375 --> 00:09:45,292
Who tipped off the boxing
commission, Ronnie?
119
00:09:45,460 --> 00:09:47,169
Hell if l know.
120
00:09:47,337 --> 00:09:50,506
Well, how come l was the only one
that took the fall?
121
00:09:50,674 --> 00:09:52,383
How come you were
never indicted?
122
00:09:52,550 --> 00:09:53,676
A lot of questions.
123
00:09:53,843 --> 00:09:56,595
l had a lot of time
to think of them.
124
00:09:58,431 --> 00:10:00,266
l want the money
you owe me.
125
00:10:01,434 --> 00:10:03,143
How do you figure
l owe you money, kid?
126
00:10:03,311 --> 00:10:06,605
- The fucking fight, Ronnie!
- Okay, l get it.
127
00:10:06,773 --> 00:10:09,483
Remember, kid,
128
00:10:09,651 --> 00:10:11,610
you were like a son to me.
129
00:10:11,778 --> 00:10:16,031
l don't got a lot right now,
but l've got some.
130
00:10:17,701 --> 00:10:20,286
Some's better
than none, right?
131
00:10:23,873 --> 00:10:26,542
lt's not much,
but it's all l got right now.
132
00:10:30,380 --> 00:10:32,965
- ( groaning )
- Are you fucking stupid?
133
00:10:33,133 --> 00:10:35,134
Do you think you can come in here
and make demands?
134
00:10:35,302 --> 00:10:38,637
You're on parole!
You don't dare touch me.
135
00:10:38,805 --> 00:10:40,222
You could've been
a great fucking loser!
136
00:10:40,390 --> 00:10:42,141
We could've made
a lot of money together.
137
00:10:42,309 --> 00:10:45,185
See, the way l figure,
you owe me.
138
00:10:50,734 --> 00:10:52,609
Ronnie.
139
00:10:59,075 --> 00:11:01,618
Oh, Jesus.
140
00:11:08,293 --> 00:11:09,668
( ringing )
141
00:11:09,836 --> 00:11:12,671
Woman: 9-1-1 .
What's your emergency?
142
00:11:12,839 --> 00:11:14,923
Hello?
143
00:11:15,091 --> 00:11:16,925
9-1-1 .
144
00:11:17,093 --> 00:11:18,844
ls anybody there?
145
00:11:19,012 --> 00:11:20,888
Stay on the line with me
if you can hear me.
146
00:11:21,056 --> 00:11:22,598
We'll dispatch a car
to this address.
147
00:11:26,353 --> 00:11:28,937
Jay? Hey, man!
Long time no see!
148
00:11:29,105 --> 00:11:30,689
Hey. Sorry, man.
149
00:11:30,857 --> 00:11:32,483
Jay? Hey!
150
00:11:32,650 --> 00:11:34,693
- What's your problem?
- ( engine starts )
151
00:11:36,529 --> 00:11:38,405
Man:
Hey, watch it, man!
152
00:11:44,829 --> 00:11:48,165
June: l told Jay to stop by
tomorrow morning.
153
00:11:49,542 --> 00:11:51,543
l see.
154
00:11:51,711 --> 00:11:53,462
( sighs )
155
00:11:53,630 --> 00:11:55,547
Don't do this, Chet.
156
00:11:57,759 --> 00:11:59,259
lt's not fair.
157
00:12:00,970 --> 00:12:03,639
He turned his back
on his family.
158
00:12:06,810 --> 00:12:08,310
( horn honks )
159
00:12:09,771 --> 00:12:11,855
June:
Wonder who that is.
160
00:12:17,904 --> 00:12:19,655
- June: Hi, Hanna!
- Hi!
161
00:12:19,823 --> 00:12:22,199
- Hi, Sheriff Mills.
- Not me.
162
00:12:22,367 --> 00:12:24,493
- My spurs are hung.
- Oh!
163
00:12:24,661 --> 00:12:26,245
lt's so good
to see you guys.
164
00:12:26,413 --> 00:12:29,790
- Seems like it's been forever.
- Look at you.
165
00:12:29,958 --> 00:12:33,252
What a pretty young woman
you turned into.
166
00:12:33,420 --> 00:12:35,379
You're the spitting
image of your mom.
167
00:12:35,547 --> 00:12:37,464
l remember my mom and dad
used to take me here
168
00:12:37,632 --> 00:12:39,091
for Thanksgiving
when l was little.
169
00:12:39,259 --> 00:12:41,927
Jay and l used to always feed
all those leftover bones and things
170
00:12:42,095 --> 00:12:43,929
to that big pig you guys had.
171
00:12:44,097 --> 00:12:45,764
Jay was always
going on about--
172
00:12:45,932 --> 00:12:48,183
Chet: So, uh, what brings you
out here now?
173
00:12:48,351 --> 00:12:52,688
Oh, um, we actually
have a bad situation.
174
00:12:52,856 --> 00:12:54,857
l wanted to give
you guys a heads up.
175
00:12:55,024 --> 00:12:56,942
What do you mean by bad?
176
00:12:57,110 --> 00:12:59,528
Late last night,
one of the tribal casinos
177
00:12:59,696 --> 00:13:01,280
down in Mt. Pleasant
was robbed.
178
00:13:01,448 --> 00:13:04,199
Two armed suspects
wearing masks.
179
00:13:04,367 --> 00:13:06,118
Anyone hurt?
180
00:13:06,286 --> 00:13:08,537
Around 6:00 this morning,
a state trooper came upon
181
00:13:08,705 --> 00:13:10,706
an accident site
a ways south of us.
182
00:13:10,874 --> 00:13:13,792
And when backup arrived,
they found the trooper shot to death.
183
00:13:13,960 --> 00:13:15,294
Oh, my God.
184
00:13:15,462 --> 00:13:17,379
One of the suspects
died in the crash.
185
00:13:17,547 --> 00:13:19,631
At least one more took
to the national forest here.
186
00:13:19,799 --> 00:13:22,468
We're setting up roadblocks
and sending in search teams,
187
00:13:22,635 --> 00:13:24,178
but it is possible
he could slip through,
188
00:13:24,345 --> 00:13:27,139
so we're just letting
all the families out here know.
189
00:13:27,307 --> 00:13:29,766
Well, it's a huge area.
190
00:13:29,934 --> 00:13:32,644
He'd never make it
this far north on foot.
191
00:13:32,812 --> 00:13:34,980
And the temperature's
supposed to keep dropping.
192
00:13:35,148 --> 00:13:36,732
l heard blizzard
conditions.
193
00:13:36,900 --> 00:13:39,693
l say let himfreeze to death.
194
00:13:39,861 --> 00:13:41,987
Coyotes will find him.
195
00:13:45,283 --> 00:13:47,910
( bird cawing )
196
00:14:06,095 --> 00:14:07,804
What are you
looking at, Addison?
197
00:14:07,972 --> 00:14:10,390
Pardon me.
198
00:14:10,558 --> 00:14:12,601
lt's okay to look.
199
00:14:13,978 --> 00:14:16,772
Hush! The devil
will hear you.
200
00:14:18,691 --> 00:14:20,901
What did l promise you
when we started this?
201
00:14:21,069 --> 00:14:23,278
That no one
would get hurt.
202
00:14:23,446 --> 00:14:25,197
Well, l want you
to remember this--
203
00:14:25,365 --> 00:14:27,157
you didn't hurt anyone.
204
00:14:27,325 --> 00:14:29,576
l made the choice,
and now things are different.
205
00:14:29,744 --> 00:14:31,203
Different how?
206
00:14:31,371 --> 00:14:32,955
We're going to split up.
207
00:14:33,122 --> 00:14:34,665
They don't know
anything about you.
208
00:14:34,832 --> 00:14:38,001
- You were just a distraction.
- l don't like this plan.
209
00:14:38,169 --> 00:14:40,379
- l didn't ask you if you liked it.
- We shouldn't split up!
210
00:14:40,547 --> 00:14:43,257
Shh! Listen.
211
00:14:43,424 --> 00:14:46,802
You follow that path
and then cut toward the road.
212
00:14:46,970 --> 00:14:49,805
Use your wits.
Hitch a ride.
213
00:14:49,973 --> 00:14:51,598
Keep heading north.
214
00:14:51,766 --> 00:14:53,475
We can still make it
to Canada.
215
00:14:53,643 --> 00:14:56,353
But till then,
you don't know me anymore.
216
00:14:56,521 --> 00:14:58,230
l'm not your brother
anymore,
217
00:14:58,398 --> 00:15:01,149
not until l let you know
it's okay.
218
00:15:03,778 --> 00:15:05,988
Remember how l taught you?
219
00:15:08,074 --> 00:15:09,741
Leave your phone on,
220
00:15:09,909 --> 00:15:12,035
and l'll call you
tonight, okay?
221
00:15:18,418 --> 00:15:20,377
You're my little girl.
222
00:15:20,545 --> 00:15:21,878
Say it.
223
00:15:22,046 --> 00:15:24,923
l'm your little girl.
224
00:15:25,091 --> 00:15:26,925
That's good.
225
00:15:28,595 --> 00:15:30,512
Here you go.
226
00:15:39,439 --> 00:15:41,231
What if you don't call?
227
00:15:42,233 --> 00:15:44,443
Well, then l'm dead.
228
00:15:48,406 --> 00:15:50,616
Hanna: So do you have any plans
for Thanksgiving?
229
00:15:50,783 --> 00:15:53,785
June: No, just dinner.
How about you?
230
00:15:53,953 --> 00:15:56,622
Any news from
your mom, Hanna?
231
00:15:56,789 --> 00:16:00,375
- You?
- No, sweetie. Not in a long time.
232
00:16:00,543 --> 00:16:02,502
Well, it was really good
to see you.
233
00:16:04,088 --> 00:16:06,798
- Bye.
- Bye.
234
00:16:06,966 --> 00:16:09,718
Oh, you should stop by
tomorrow for dinner.
235
00:16:09,886 --> 00:16:11,470
Oh, thanks.
236
00:16:11,638 --> 00:16:13,221
You know, l--
237
00:16:13,389 --> 00:16:15,307
l was going to ask my dad
if he had any plans,
238
00:16:15,475 --> 00:16:17,017
see if he wanted to do
something together.
239
00:16:17,185 --> 00:16:18,435
Okay.
240
00:16:18,603 --> 00:16:20,312
- Bye.
- Bye.
241
00:16:28,905 --> 00:16:31,907
( chatter, phones ringing )
242
00:16:35,161 --> 00:16:36,995
Hey, Doris!
What's the word?
243
00:16:37,163 --> 00:16:38,747
The word is shit,
244
00:16:38,915 --> 00:16:40,957
and there's a big pile of it
waiting for you in the office.
245
00:16:41,125 --> 00:16:43,001
- Becker?
- And the boys.
246
00:16:43,169 --> 00:16:45,337
Any mail come for me?
A letter?
247
00:16:45,505 --> 00:16:47,130
Didn't come in yet.
248
00:16:47,298 --> 00:16:48,840
- Well, let me know.
- Yes, ma'am.
249
00:16:49,008 --> 00:16:51,176
We'll provide manpower
and additional search support
250
00:16:51,344 --> 00:16:52,511
along with
the other counties.
251
00:16:52,679 --> 00:16:54,513
Shut the fucking door, eh?
252
00:16:54,681 --> 00:16:56,556
State K-9 teams won't
be here till late tonight,
253
00:16:56,724 --> 00:16:59,893
so we're going in
this afternoon with my dogs.
254
00:17:00,061 --> 00:17:01,770
Use your radios,
use your heads.
255
00:17:01,938 --> 00:17:03,814
Everybody wears their vests.
256
00:17:03,981 --> 00:17:06,692
lf you come upon this guy,
call it in.
257
00:17:06,859 --> 00:17:08,402
We all want to make it home
for turkey dinner.
258
00:17:08,569 --> 00:17:10,779
Well, you keep talking, l'm not going
to make it for turkey dinner.
259
00:17:10,947 --> 00:17:13,323
Travis, this morning
while you were fucking
260
00:17:13,491 --> 00:17:14,825
that little rat you call a wife,
261
00:17:14,992 --> 00:17:17,661
this guy shot a cop
in the face.
262
00:17:17,829 --> 00:17:19,621
The cop's name
was Alan Townsend.
263
00:17:19,789 --> 00:17:22,999
He served as a trooper
for 18 years.
264
00:17:23,167 --> 00:17:24,876
That man is dead,
gone forever.
265
00:17:25,044 --> 00:17:27,713
All right, all right.
Take it easy. Sorry.
266
00:17:27,880 --> 00:17:30,340
This is the real deal, boys.
267
00:17:30,508 --> 00:17:32,259
You understand?
268
00:17:32,427 --> 00:17:35,053
All right, now listen up.
Here's what we're going to do.
269
00:17:35,221 --> 00:17:37,723
Travis, Brice, Bill,
you'll be with me heading west
270
00:17:37,890 --> 00:17:39,558
from the accident site
toward the lake shore.
271
00:17:39,726 --> 00:17:41,059
The other four of you
will be led by Denny.
272
00:17:41,227 --> 00:17:43,228
You'll head east toward l-75.
273
00:17:43,396 --> 00:17:46,898
Okay?
Let's get going.
274
00:17:47,066 --> 00:17:49,443
What about me?
275
00:17:49,610 --> 00:17:50,944
What about you?
276
00:17:51,112 --> 00:17:53,739
- What team am l with?
- None.
277
00:17:53,906 --> 00:17:56,408
- What do you mean?
- l mean you ain't going out.
278
00:17:56,576 --> 00:17:59,077
- You can't do that.
- l'm responsible for these men's lives.
279
00:17:59,245 --> 00:18:01,079
l'll do whatever the hell l see fit.
280
00:18:01,247 --> 00:18:03,832
Besides, what if we got out there
and something major happened,
281
00:18:04,000 --> 00:18:06,042
like you had to change
your tampon?
282
00:18:06,210 --> 00:18:08,628
- ( chatter stops )
- No offense, Deputy.
283
00:18:09,839 --> 00:18:12,215
Then l'd change it, Dad.
284
00:18:15,052 --> 00:18:17,053
( chatter resumes )
285
00:18:35,531 --> 00:18:37,407
Shit.
286
00:18:46,250 --> 00:18:47,959
( police radio chatter )
287
00:18:48,127 --> 00:18:50,045
Coroner's going to probably be done
in about five minutes.
288
00:18:50,213 --> 00:18:52,464
- Okay.
- Check in with him, will you?
289
00:19:02,058 --> 00:19:03,809
Shit!
290
00:19:13,444 --> 00:19:14,986
Miss.
291
00:19:16,322 --> 00:19:18,323
- Miss, are you okay?
- ( shivering )
292
00:19:21,160 --> 00:19:23,245
Hey, hey.
293
00:20:02,368 --> 00:20:04,452
Are you all right?
294
00:20:06,330 --> 00:20:09,583
( heater blowing )
295
00:20:53,127 --> 00:20:55,420
Man:
Come on, old pain!
296
00:21:00,343 --> 00:21:03,470
Ah, you no good mule!
297
00:21:07,350 --> 00:21:09,768
Start, God damn you!
298
00:21:14,398 --> 00:21:18,318
- ( engine sputters )
- You rotten old pile of shit!
299
00:21:18,486 --> 00:21:20,528
- ( grunts )
- ( engine starts )
300
00:21:59,026 --> 00:22:01,528
- Ha!
- ( screaming )
301
00:22:01,696 --> 00:22:05,824
l have a past wife
that comes to me in dreams.
302
00:22:05,992 --> 00:22:07,784
She told me you'd be coming.
303
00:22:16,252 --> 00:22:18,461
( groaning, screaming )
304
00:22:24,176 --> 00:22:26,469
( screaming )
305
00:23:00,171 --> 00:23:02,839
Liza: You can barely
see anything out there.
306
00:23:03,007 --> 00:23:06,051
- Yeah. lt's going into white-out.
- What?
307
00:23:06,218 --> 00:23:08,720
When you can't see
what's right in front of you.
308
00:23:11,557 --> 00:23:14,017
My car broke down.
l got lost.
309
00:23:17,521 --> 00:23:20,023
You live around here?
310
00:23:22,401 --> 00:23:25,612
My folks.
They live close to the border.
311
00:23:25,780 --> 00:23:28,406
l'm just passing through.
312
00:23:30,618 --> 00:23:33,036
You think you could
give me a lift?
313
00:23:33,204 --> 00:23:35,747
No.
314
00:23:35,915 --> 00:23:37,957
l'm sorry.
l can't.
315
00:23:38,125 --> 00:23:40,919
l'll drop you at the next
gas station, all right?
316
00:23:51,097 --> 00:23:53,389
( unzips )
317
00:24:02,608 --> 00:24:05,944
This is kind of like an old movie,
don't you think?
318
00:24:06,112 --> 00:24:07,445
What is?
319
00:24:07,613 --> 00:24:09,906
Us.
320
00:24:10,074 --> 00:24:12,742
Two people meeting
in a snowstorm.
321
00:24:15,121 --> 00:24:17,122
l guess.
322
00:24:20,209 --> 00:24:22,794
What's your name?
323
00:24:22,962 --> 00:24:25,672
What do you want it to be?
324
00:24:25,840 --> 00:24:28,800
Come on, didn't you ever play
pretend when you were a kid?
325
00:24:28,968 --> 00:24:31,970
We're strangers.
We can be whoever we want.
326
00:24:32,138 --> 00:24:34,347
So, who am l?
327
00:24:34,515 --> 00:24:36,349
- Come on, give me a name.
- Look, l'm sorry.
328
00:24:36,517 --> 00:24:38,935
- l really don't--
- Shh.
329
00:24:39,103 --> 00:24:40,478
Name me.
330
00:24:43,023 --> 00:24:44,983
Patricia.
331
00:24:46,527 --> 00:24:48,570
l like that.
332
00:24:48,737 --> 00:24:52,824
Patricia, the bad girl.
333
00:25:02,334 --> 00:25:05,336
( phone ringing )
334
00:25:05,504 --> 00:25:07,505
( knocking )
335
00:25:10,968 --> 00:25:13,511
The FBl Academy!
336
00:25:13,679 --> 00:25:15,889
You passed the exam!
337
00:25:16,056 --> 00:25:18,808
l'm so damn proud of you, honey.
338
00:25:18,976 --> 00:25:20,602
Yeah.
339
00:25:20,769 --> 00:25:24,189
Well, l don't know.
340
00:25:25,399 --> 00:25:27,233
Hanna, you're going
to be an FBl agent
341
00:25:27,401 --> 00:25:30,778
and you're finally getting
to leave this shit hole.
342
00:25:30,946 --> 00:25:33,364
Turn around and look at me.
343
00:25:36,202 --> 00:25:37,410
He's a son of a bitch, Hanna.
344
00:25:37,578 --> 00:25:39,120
- Who?
- Who do you think?
345
00:25:39,288 --> 00:25:40,747
The sheriff, your dad!
346
00:25:40,915 --> 00:25:43,124
No. He's not that bad.
347
00:25:43,292 --> 00:25:45,501
He doesn't really
mean it, you know?
348
00:25:45,669 --> 00:25:48,463
lt's just been hard for him
since my mom took off.
349
00:25:48,631 --> 00:25:51,216
That was years ago, Hanna.
350
00:25:52,885 --> 00:25:55,845
You're not actually
considering giving this up?
351
00:25:56,972 --> 00:25:58,556
Why?
352
00:25:58,724 --> 00:26:01,768
So you can take care of him?
353
00:26:01,936 --> 00:26:04,145
l'm all he's got left.
354
00:26:05,147 --> 00:26:07,899
This is from my heart, honey.
355
00:26:08,067 --> 00:26:10,109
This is your life,
356
00:26:10,277 --> 00:26:13,696
and you only get one.
357
00:26:29,630 --> 00:26:32,632
( engine sputtering )
358
00:26:33,926 --> 00:26:36,177
( engine dies )
359
00:26:44,478 --> 00:26:47,605
- ( grunting )
- ( pull cord whirring )
360
00:27:07,876 --> 00:27:09,877
- ( sizzles )
- Ah!
361
00:27:32,401 --> 00:27:35,778
- ( sizzling )
- ( screaming )
362
00:27:35,946 --> 00:27:38,323
- ( hissing )
- ( gasping )
363
00:28:30,084 --> 00:28:33,586
( chatter )
364
00:28:45,432 --> 00:28:47,433
( music playing on jukebox )
365
00:28:52,189 --> 00:28:53,731
Well, good luck.
366
00:28:53,899 --> 00:28:55,400
Thanks for rescuing me.
367
00:28:55,567 --> 00:28:56,859
Hey, folks.
368
00:28:57,027 --> 00:28:58,778
Just to let you know,
state police were just here.
369
00:28:58,946 --> 00:29:01,114
- They're closing the roads.
- Are you serious?
370
00:29:01,281 --> 00:29:02,615
Full-on blizzard.
371
00:29:02,783 --> 00:29:04,534
Plows can't get through
till the morning.
372
00:29:04,701 --> 00:29:08,079
So batten down the hatches
and pull up a stool.
373
00:29:08,247 --> 00:29:10,331
You're probably going
to be here all night.
374
00:29:10,499 --> 00:29:12,500
l know l will.
375
00:29:14,670 --> 00:29:16,170
- You got a phone?
- Oh, yeah.
376
00:29:16,338 --> 00:29:18,256
Pay phone's in back
by the can.
377
00:30:01,383 --> 00:30:02,842
( touch-tones beeping )
378
00:30:03,010 --> 00:30:05,595
( children babbling )
379
00:30:07,723 --> 00:30:09,307
Hey, it's me.
380
00:30:09,475 --> 00:30:10,808
l'm at this place.
381
00:30:10,976 --> 00:30:13,519
l'm stuck here for the night.
382
00:30:13,687 --> 00:30:16,898
There's this guy.
He's the perfect ride.
383
00:30:17,065 --> 00:30:20,067
His parents have a place
near the border.
384
00:30:20,235 --> 00:30:22,236
l'm going to get him
to take me there.
385
00:30:22,404 --> 00:30:24,947
The address is 207
386
00:30:25,115 --> 00:30:28,409
Old Mills Farm Road,
Bear Lake.
387
00:30:30,662 --> 00:30:32,538
Can you make it there?
388
00:30:32,706 --> 00:30:35,124
l hope you're okay.
389
00:30:37,085 --> 00:30:39,629
Okay. Bye.
390
00:30:49,932 --> 00:30:52,892
Hey, can l get you a drink?
391
00:30:53,060 --> 00:30:55,353
- l'm okay.
- Ah, first one's on me.
392
00:30:55,521 --> 00:30:56,687
Call it a snowstorm special.
393
00:30:56,855 --> 00:30:58,231
You and your wife?
394
00:30:58,398 --> 00:31:00,358
Oh, we'd love a drink.
Thank you.
395
00:31:00,526 --> 00:31:03,402
You're welcome.
Here you go.
396
00:31:03,570 --> 00:31:05,196
My name's Patricia.
397
00:31:05,364 --> 00:31:06,989
This is my husband Addison.
398
00:31:07,157 --> 00:31:09,742
Addison?
That's a funny one.
399
00:31:09,910 --> 00:31:11,452
lt's his daddy's name.
400
00:31:13,622 --> 00:31:15,540
You two married long?
401
00:31:18,168 --> 00:31:19,877
No. We're pretty new at it.
402
00:31:20,045 --> 00:31:22,380
Ah, thought so.
Still got the glow.
403
00:31:22,548 --> 00:31:26,092
Well, my name's Mandy
and this is my bar.
404
00:31:26,260 --> 00:31:27,635
Got it in the divorce.
405
00:31:27,803 --> 00:31:29,470
Never used to come in here
when he ran the place,
406
00:31:29,638 --> 00:31:31,931
- but now l love it.
- Woman: Hey, Mandy!
407
00:31:32,099 --> 00:31:35,101
Now, how about bringing us
some more pitchers, huh?
408
00:31:36,728 --> 00:31:39,397
My ex-sister-in-law Tricia.
409
00:31:39,565 --> 00:31:41,732
Listen, honey.
You can pick the guy.
410
00:31:41,900 --> 00:31:44,151
You just can't pick the family.
411
00:31:58,500 --> 00:32:01,502
- ( whistling )
- ( couple arguing )
412
00:32:05,173 --> 00:32:07,383
( argument continues )
413
00:32:07,551 --> 00:32:09,302
- ( glass shatters )
- ( woman shouts )
414
00:32:09,469 --> 00:32:11,470
( man shouting )
415
00:32:13,724 --> 00:32:16,934
( woman crying )
Come here!
416
00:32:18,270 --> 00:32:20,104
Come to Mommy!
Come here!
417
00:32:20,272 --> 00:32:22,857
- Lisa, get back here!
- Stop it! No!
418
00:32:23,025 --> 00:32:25,067
- Man: No!
- Woman: Lisa, come.
419
00:32:25,235 --> 00:32:26,235
- ( baby wailing )
- Woman: Come here, baby.
420
00:32:26,403 --> 00:32:28,696
Come here, come here.
No, stop it!
421
00:32:28,864 --> 00:32:30,948
Man: Lisa, you get your ass
back in the cabin
422
00:32:31,116 --> 00:32:33,117
if you know
what's good for you!
423
00:32:33,285 --> 00:32:35,828
Come to Mommy.
Come to me.
424
00:32:35,996 --> 00:32:39,874
- No. No!
- That goes for your mother, too,
425
00:32:40,042 --> 00:32:43,294
or l'll be hunting
more than deer tomorrow!
426
00:32:43,462 --> 00:32:45,129
You're not going anywhere!
427
00:32:45,297 --> 00:32:46,964
There's nothing for miles!
428
00:32:47,132 --> 00:32:50,468
That baby's going to freeze!
429
00:32:50,636 --> 00:32:53,179
l'll be waiting!
430
00:32:53,347 --> 00:32:56,098
- Woman: No!
- ( baby wailing )
431
00:33:20,666 --> 00:33:23,542
( crying )
432
00:33:25,045 --> 00:33:26,879
Don't you move.
433
00:33:30,884 --> 00:33:33,135
Take your coat and go outside.
434
00:33:35,847 --> 00:33:38,432
- Who are you--
- Shut your mouth!
435
00:33:38,600 --> 00:33:40,851
Liza, get outside now.
436
00:33:41,019 --> 00:33:42,561
Her name's Lisa.
437
00:33:42,729 --> 00:33:44,480
She only does what l tell her.
438
00:33:47,109 --> 00:33:49,068
You'll be dead before
your hand touches it.
439
00:33:51,071 --> 00:33:54,657
Lisa, your mom's up
on the hill with the baby.
440
00:33:54,825 --> 00:33:57,702
She's very cold
and she needs your help.
441
00:33:57,869 --> 00:33:59,203
You need to take her
something warm.
442
00:33:59,371 --> 00:34:01,163
You stay right there, Lisa.
443
00:34:01,331 --> 00:34:03,207
He ain't got the guts
to do it in front of you.
444
00:34:03,375 --> 00:34:05,710
Probably wouldn't be good
for a little girl
445
00:34:05,877 --> 00:34:08,379
seeing her stepfather killed.
446
00:34:08,547 --> 00:34:09,880
Later in life, l mean.
447
00:34:10,048 --> 00:34:12,174
l want my mom.
448
00:34:12,342 --> 00:34:15,678
She's up on the hill
with the baby.
449
00:34:15,846 --> 00:34:18,973
- You're fucking my wife, is that it?
- Lisa, leave now.
450
00:34:19,141 --> 00:34:21,392
- ( whimpers )
- Shh.
451
00:34:21,560 --> 00:34:23,602
ls that who you are, huh?
452
00:34:23,770 --> 00:34:25,646
l knew it.
l fucking knew it!
453
00:34:25,814 --> 00:34:27,106
Go ahead!
454
00:34:27,274 --> 00:34:29,817
You can have her,
the little fucking slut!
455
00:34:29,985 --> 00:34:31,360
Fuck you!
456
00:34:31,528 --> 00:34:34,739
- Fuck you--
- ( gunshots )
457
00:34:42,748 --> 00:34:45,666
So, tell me something
about you, Addison.
458
00:34:48,211 --> 00:34:50,629
What do you want to know?
459
00:34:50,797 --> 00:34:52,298
l don't know.
460
00:34:52,466 --> 00:34:54,300
What do you do for a living?
461
00:34:54,468 --> 00:34:56,427
Why are you always so serious?
462
00:34:56,595 --> 00:34:57,970
Anything.
463
00:34:58,138 --> 00:34:59,138
( clears throat )
464
00:34:59,306 --> 00:35:01,140
l was a boxer,
465
00:35:01,308 --> 00:35:04,810
but it seems like
a long time ago now.
466
00:35:04,978 --> 00:35:07,480
Like a boxer
in the ring boxer?
467
00:35:07,647 --> 00:35:10,357
Mm-hmm.
468
00:35:10,525 --> 00:35:13,444
Yeah, my dad trained me
since l was a kid.
469
00:35:14,780 --> 00:35:17,156
Got me all the way
to the Beijing games.
470
00:35:17,324 --> 00:35:20,034
Wow, you must have
been really good.
471
00:35:20,202 --> 00:35:22,286
l won the silver medal.
472
00:35:24,915 --> 00:35:27,333
- ls that it?
- ( laughing )
473
00:35:27,501 --> 00:35:28,751
You have it on you?
474
00:35:28,919 --> 00:35:31,796
l don't usually,
but l happen to be today.
475
00:35:31,963 --> 00:35:33,756
Can l...
476
00:35:36,760 --> 00:35:38,928
Wow!
477
00:35:39,095 --> 00:35:41,806
( gasps )
That is really cool.
478
00:35:41,973 --> 00:35:44,809
lt ain't the gold, but...
479
00:35:44,976 --> 00:35:47,978
lt's amazing.
480
00:35:48,146 --> 00:35:50,147
l've never been good
at anything.
481
00:36:25,892 --> 00:36:27,518
Here we go.
482
00:36:27,686 --> 00:36:29,311
You're going to have to help.
483
00:36:29,479 --> 00:36:31,188
Carry the baby.
484
00:36:31,356 --> 00:36:34,316
This boy needs you, okay?
485
00:36:34,484 --> 00:36:37,194
He can't make it without you.
486
00:36:37,362 --> 00:36:39,363
Here you go.
487
00:36:52,168 --> 00:36:55,629
Lisa, you can help
your mom and the baby
488
00:36:55,797 --> 00:36:58,173
by getting in here
489
00:36:58,341 --> 00:37:00,342
and getting under the covers
and cuddling up.
490
00:37:00,510 --> 00:37:03,178
There you go.
491
00:37:03,346 --> 00:37:05,055
Cuddle up real tight,
492
00:37:05,223 --> 00:37:07,558
while l have a think
for a minute.
493
00:37:34,085 --> 00:37:35,794
You know, Lisa,
494
00:37:35,962 --> 00:37:38,422
l'm trying to imagine
how you must feel.
495
00:37:40,717 --> 00:37:44,428
l think it would be
a complicated feeling.
496
00:37:46,473 --> 00:37:51,018
l guess right now nothing
in the whole world seems safe.
497
00:37:51,186 --> 00:37:54,480
Your stepdaddy's gone.
498
00:37:54,648 --> 00:37:57,274
Your mom's sick.
499
00:37:57,442 --> 00:38:00,235
And you're in the forest
with a stranger.
500
00:38:03,114 --> 00:38:05,532
Ah!
501
00:38:09,496 --> 00:38:11,205
What happened to your hand?
502
00:38:13,541 --> 00:38:17,461
Well, l got into a fight
503
00:38:17,629 --> 00:38:20,297
with a great lndian chief.
504
00:38:20,465 --> 00:38:23,175
He cut my finger off.
505
00:38:27,931 --> 00:38:29,473
Did you kill him?
506
00:38:29,641 --> 00:38:32,142
Yes, l did.
507
00:38:33,436 --> 00:38:36,313
Are you going to kill me?
508
00:38:36,481 --> 00:38:38,482
No.
509
00:38:40,986 --> 00:38:43,529
You're a child.
510
00:38:43,697 --> 00:38:46,281
Children should be protected.
511
00:38:47,325 --> 00:38:49,493
Angels protect me.
512
00:38:55,500 --> 00:38:58,627
Maybe that's how
you should think of me.
513
00:38:58,795 --> 00:39:02,506
l'm like an angel
come down from the storm
514
00:39:02,674 --> 00:39:06,301
to remove that man
from your life.
515
00:39:12,475 --> 00:39:14,101
♪ Which one is left ♪
516
00:39:14,269 --> 00:39:16,353
♪ Which one's in heaven ♪
517
00:39:16,521 --> 00:39:19,773
♪ Love ♪
518
00:39:19,941 --> 00:39:22,985
♪ lt's easy come,
it's easy go... ♪
519
00:39:23,153 --> 00:39:24,820
Once you're up
at this cottage of yours
520
00:39:24,988 --> 00:39:28,532
all by your lonesome,
what then?
521
00:39:30,410 --> 00:39:33,495
l don't know.
522
00:39:33,663 --> 00:39:36,206
l just need to think
for a while, you know?
523
00:39:40,003 --> 00:39:43,005
l couldn't stand that.
524
00:39:43,173 --> 00:39:46,633
l hate being alone.
lt scares me, always has.
525
00:39:52,098 --> 00:39:54,516
lf you still want it,
526
00:39:54,684 --> 00:39:57,394
l'll give you a lift
to the border.
527
00:40:02,442 --> 00:40:05,819
l wish you hadn't
stopped for me.
528
00:40:05,987 --> 00:40:08,489
l wish somebody else
had come along.
529
00:40:10,325 --> 00:40:12,993
l wish l was somebody else.
530
00:40:21,503 --> 00:40:24,922
♪ Love ♪
531
00:40:25,090 --> 00:40:30,010
♪ lt's easy come,
it's easy go ♪
532
00:40:30,178 --> 00:40:32,971
♪ Love... ♪
533
00:40:37,435 --> 00:40:40,270
Just pretend, okay?
534
00:40:41,272 --> 00:40:44,108
l'm not pretending.
535
00:40:44,275 --> 00:40:46,610
Fuck me, Addison.
536
00:41:07,799 --> 00:41:16,390
♪ 'Cause never mind ♪
537
00:41:16,558 --> 00:41:22,020
♪ 'Cause after all ♪
538
00:41:22,188 --> 00:41:25,274
♪ Love, love, love... ♪
539
00:41:25,441 --> 00:41:28,694
( gasping )
540
00:42:36,387 --> 00:42:38,430
So, what do you want
to be when you grow up?
541
00:42:38,598 --> 00:42:40,224
A nurse.
542
00:42:40,391 --> 00:42:42,684
Grandma Vicky is a nurse.
543
00:42:43,728 --> 00:42:46,104
l always wanted
to be a farmer.
544
00:42:46,272 --> 00:42:49,358
We had a fruit farm.
Peaches mostly.
545
00:42:49,525 --> 00:42:53,737
But my daddy was a drunk
and he ran it into the ground.
546
00:42:55,156 --> 00:42:57,741
When l was a kid,
l always wanted to fix it up
547
00:42:57,909 --> 00:43:00,994
and farm it just right.
548
00:43:02,247 --> 00:43:04,248
( baby fussing )
549
00:43:07,085 --> 00:43:09,461
Can l change the baby?
550
00:43:09,629 --> 00:43:11,588
Yeah.
551
00:43:24,894 --> 00:43:26,436
Liza on phone:
Hey, it's me.
552
00:43:26,604 --> 00:43:29,523
l'm at this place.
l'm stuck here for the night.
553
00:43:29,691 --> 00:43:31,900
There's this guy.
He's the perfect ride.
554
00:43:32,068 --> 00:43:33,402
His family lives
near the border.
555
00:43:33,569 --> 00:43:35,028
l'm going to get him
to take me there.
556
00:43:35,196 --> 00:43:39,992
The address is 207
Old Mills Farm Road, Bear Lake.
557
00:43:40,159 --> 00:43:41,660
Can you make it there?
558
00:43:43,997 --> 00:43:46,123
You'll make a great nurse.
559
00:43:47,375 --> 00:43:49,126
l have a baby sister.
560
00:43:49,294 --> 00:43:51,837
When we were kids, l used to
take care of her, just like you are.
561
00:43:52,005 --> 00:43:54,339
Where is she now?
562
00:43:55,466 --> 00:43:58,010
She's out there somewhere.
563
00:44:06,769 --> 00:44:09,438
l think you should leave
your sister alone.
564
00:44:33,338 --> 00:44:36,590
( chatter )
565
00:44:43,097 --> 00:44:45,349
lt's about Amy, my daughter.
566
00:44:45,516 --> 00:44:46,850
- You know her.
- Sure.
567
00:44:47,018 --> 00:44:48,935
She was a couple of years
ahead of me at school, but sure.
568
00:44:49,103 --> 00:44:50,145
Please.
569
00:44:50,313 --> 00:44:52,647
Then you know
she's always been afraid
570
00:44:52,815 --> 00:44:54,483
to be without a man in her life.
571
00:44:54,650 --> 00:44:56,276
lt's probably because
of her dad and l.
572
00:44:56,444 --> 00:44:57,694
We never--
573
00:44:57,862 --> 00:44:59,488
Please, Mrs. Woodward,
tell me what happened.
574
00:44:59,655 --> 00:45:02,074
She didn't come home
last night.
575
00:45:02,241 --> 00:45:04,409
She was supposed
to come to my house--
576
00:45:04,577 --> 00:45:07,621
she and the kids
and her husband Bobby.
577
00:45:07,789 --> 00:45:10,707
He's a horrible man,
a violent man.
578
00:45:10,875 --> 00:45:12,209
Do you know him?
579
00:45:12,377 --> 00:45:14,961
We've had calls to their house
on a few occasions.
580
00:45:16,506 --> 00:45:19,174
Well, she was going to ask him
for a divorce yesterday.
581
00:45:19,342 --> 00:45:21,885
- Did you try calling?
- No.
582
00:45:22,053 --> 00:45:23,762
They were at Bobby's
hunting cabin.
583
00:45:23,930 --> 00:45:25,263
There's no phone there.
584
00:45:25,431 --> 00:45:27,557
There's no nothing,
and it's out in the woods.
585
00:45:27,725 --> 00:45:29,101
Could you please
check on her?
586
00:45:29,268 --> 00:45:32,187
Make sure-- just tell me
everything's all right.
587
00:45:32,355 --> 00:45:34,940
Make me feel like
a silly old mother.
588
00:45:35,108 --> 00:45:36,900
Sure.
589
00:45:42,240 --> 00:45:46,576
l'll be home around noon,
unless l'm tracking one.
590
00:45:46,744 --> 00:45:49,913
- Hey.
- Yeah?
591
00:45:50,081 --> 00:45:51,748
You've been pretty quiet
this morning.
592
00:45:51,916 --> 00:45:56,336
- You okay?
- Yeah.
593
00:45:56,504 --> 00:46:00,674
You know, parenting isn't easy,
Chet, not for anyone.
594
00:46:00,842 --> 00:46:02,384
You make it look that way.
595
00:46:02,552 --> 00:46:05,762
Well, just because l'm better
at hiding the hard parts.
596
00:46:06,931 --> 00:46:08,765
And you're always graceful.
597
00:46:09,767 --> 00:46:11,726
ln case you get hungry.
598
00:46:16,482 --> 00:46:20,068
l thought you said
your spurs were hung.
599
00:46:20,236 --> 00:46:22,487
lt's better to have and not need.
600
00:46:23,656 --> 00:46:25,157
Okay, then.
601
00:46:27,076 --> 00:46:29,286
Stay warm.
602
00:46:30,663 --> 00:46:32,289
Don't tell me what to do.
603
00:46:32,457 --> 00:46:34,499
( June laughs )
604
00:46:49,599 --> 00:46:51,099
( dialing )
605
00:46:52,351 --> 00:46:54,519
lt's getting light out.
606
00:46:54,687 --> 00:46:56,938
Where are you?
607
00:46:57,106 --> 00:46:58,690
Are you still alive?
608
00:46:58,858 --> 00:47:00,775
l think l'd feel it if you died.
609
00:47:00,943 --> 00:47:03,195
l mean, at least
l think l would.
610
00:47:03,362 --> 00:47:06,907
l feel like l just have to--
l have to keep moving.
611
00:47:07,992 --> 00:47:10,076
Addison?
612
00:47:10,244 --> 00:47:12,120
( sobbing )
613
00:47:12,288 --> 00:47:16,833
Everything is just--
everything's getting so confusing.
614
00:47:20,046 --> 00:47:22,881
That guy l told you about,
615
00:47:23,049 --> 00:47:26,218
he turned out to be a real jerk.
616
00:47:26,385 --> 00:47:29,095
He just disappeared
on me, so...
617
00:47:29,263 --> 00:47:31,056
( sniffles )
618
00:47:31,224 --> 00:47:33,725
l'll find another way,
619
00:47:33,893 --> 00:47:36,019
and l'll call you.
620
00:47:36,187 --> 00:47:39,356
Or you call me.
Where are you?
621
00:47:39,524 --> 00:47:41,942
Okay. Bye.
622
00:48:07,593 --> 00:48:09,678
( Liza laughing )
623
00:48:18,896 --> 00:48:21,731
( chattering )
624
00:48:21,899 --> 00:48:25,277
Hey! Hey!
625
00:48:28,864 --> 00:48:30,282
Hey, buddy.
What's your problem?
626
00:48:30,449 --> 00:48:33,118
l'll put you
in a fucking coma!
627
00:48:33,286 --> 00:48:35,954
Drive the fuck away!
628
00:48:36,122 --> 00:48:38,081
- What are you doing?
- What does it look like?
629
00:48:38,249 --> 00:48:40,667
- Last night was fun and all, but--
- But what?
630
00:48:40,835 --> 00:48:43,795
- But it was just a game!
- That is bullshit and you know it.
631
00:48:43,963 --> 00:48:47,215
Do l? You don't even
know my name.
632
00:48:48,467 --> 00:48:50,135
So tell me.
633
00:48:50,303 --> 00:48:53,263
What does it matter?
l could've been anybody.
634
00:48:54,724 --> 00:48:56,725
lt matters to me.
635
00:48:58,227 --> 00:49:00,520
Why are you doing this?
636
00:49:06,611 --> 00:49:09,613
( urinating )
637
00:49:10,656 --> 00:49:11,990
( groans )
638
00:49:12,158 --> 00:49:14,534
Hey, Bill,
you order breakfast?
639
00:49:14,702 --> 00:49:17,579
- Come on, Travis.
- ( zipper zips )
640
00:49:22,001 --> 00:49:23,418
What are you
doing here, Hanna?
641
00:49:23,586 --> 00:49:24,669
Becker will have
your head.
642
00:49:24,837 --> 00:49:26,755
Vicky Woodward is worried
about her daughter.
643
00:49:26,922 --> 00:49:29,007
Their cabin's a couple
of miles from here.
644
00:49:29,175 --> 00:49:31,593
Where's Becker?
645
00:49:31,761 --> 00:49:33,345
Headed north about an hour ago
646
00:49:33,512 --> 00:49:34,929
to meet with the state police.
647
00:49:35,097 --> 00:49:36,848
Travis: You want us
to come with you?
648
00:49:37,016 --> 00:49:38,767
Not necessary.
649
00:49:38,934 --> 00:49:41,353
No, it probably is.
650
00:49:43,356 --> 00:49:45,607
( engine revving )
651
00:49:49,695 --> 00:49:51,863
( mouths words )
652
00:50:06,337 --> 00:50:08,880
Liza: When l was 10, l watched
my father bleed to death
653
00:50:09,048 --> 00:50:11,549
in the weeds
beside our house.
654
00:50:11,717 --> 00:50:14,761
He pulled himself across
the yard with his arms,
655
00:50:14,929 --> 00:50:17,681
screamed at me,
and then he died.
656
00:50:17,848 --> 00:50:20,225
Someone shot him.
657
00:50:20,393 --> 00:50:22,519
Want to know what l did next?
658
00:50:26,357 --> 00:50:29,567
Washed him off
with the garden hose,
659
00:50:29,735 --> 00:50:31,528
combed his hair,
660
00:50:31,696 --> 00:50:34,989
sat beside him and waited
for someone to find me.
661
00:50:38,786 --> 00:50:41,329
Who found you?
662
00:50:44,125 --> 00:50:46,126
My brother.
663
00:50:47,795 --> 00:50:51,256
He turned off the hose
and took me for a walk.
664
00:50:53,509 --> 00:50:55,510
What happened then?
665
00:50:58,222 --> 00:51:00,765
A lot of strangers
at our house, a lot of cops.
666
00:51:00,933 --> 00:51:03,935
People trying to figure out
where to put me.
667
00:51:08,899 --> 00:51:11,234
My father was a monster.
668
00:51:12,653 --> 00:51:14,904
An animal.
669
00:51:15,072 --> 00:51:16,990
And he died like one.
670
00:51:25,875 --> 00:51:28,251
l'm supposed to be a grownup.
671
00:51:30,171 --> 00:51:34,299
lf l was someone else,
l could have a husband of my own,
672
00:51:34,467 --> 00:51:36,718
be having my own babies.
673
00:51:38,220 --> 00:51:40,805
lnstead l'm all messed up.
674
00:52:08,876 --> 00:52:10,960
Liza.
675
00:52:12,463 --> 00:52:14,672
My name is Liza.
676
00:52:16,675 --> 00:52:18,676
l'm Jay.
677
00:52:25,309 --> 00:52:29,354
♪ Light shines off rivers ♪
678
00:52:29,522 --> 00:52:32,774
♪ Flowing through ♪
679
00:52:32,942 --> 00:52:38,696
♪ Every part of me wanting
every part of you ♪
680
00:52:38,864 --> 00:52:42,283
♪ Soft and simple veins
make a stain ♪
681
00:52:42,451 --> 00:52:44,577
♪ And find a drain ♪
682
00:52:44,745 --> 00:52:46,955
♪ lf l was the one ♪
683
00:52:47,122 --> 00:52:52,877
♪ Maybe l could feel
your pain ♪
684
00:52:56,173 --> 00:53:02,095
♪ And the water boils
while the night is on fire ♪
685
00:53:02,263 --> 00:53:08,601
♪ l patiently wait
like a bird on a wire. ♪
686
00:53:20,114 --> 00:53:21,614
What's the matter, Hanna?
687
00:53:21,782 --> 00:53:23,700
Why are we stopping?
688
00:53:23,868 --> 00:53:26,578
Guys, it looks like
this was left here.
689
00:53:26,745 --> 00:53:28,746
- Strange, huh?
- So what?
690
00:54:01,155 --> 00:54:03,781
( snowmobiles approaching )
691
00:54:30,476 --> 00:54:32,226
- Becker, do you copy?
- Hey, hey, what are you doing?
692
00:54:32,394 --> 00:54:33,645
l'm calling it in to Becker
for backup.
693
00:54:33,812 --> 00:54:35,063
Calling in what?
694
00:54:35,230 --> 00:54:36,481
lt's a snowmobile
and a hunting cabin.
695
00:54:36,649 --> 00:54:38,650
While the two of you
have your little spat,
696
00:54:38,817 --> 00:54:40,318
l'm just going to go
and do my job.
697
00:54:40,486 --> 00:54:42,695
- We have to check it out.
- Okay, fine.
698
00:54:42,863 --> 00:54:45,239
So we check it out, but don't go
calling Becker now for nothing.
699
00:54:45,407 --> 00:54:47,617
Me and Brice are the ones
who are gonna end up in deep shit.
700
00:54:47,785 --> 00:54:50,411
Becker told us to call.
l'm calling.
701
00:54:50,579 --> 00:54:52,622
Becker, do you copy?
702
00:54:52,790 --> 00:54:54,165
What the hell?
703
00:54:54,333 --> 00:54:56,084
- You can't do that!
- Can't do what?
704
00:54:58,671 --> 00:55:01,547
Such an asshole.
705
00:55:07,179 --> 00:55:09,389
Hello! Bobby?
706
00:55:09,556 --> 00:55:11,516
Hello?
707
00:55:11,684 --> 00:55:13,309
- ( shotgun clicks )
- lt's the sheriff's office.
708
00:55:13,477 --> 00:55:14,519
Hello!
709
00:55:19,358 --> 00:55:21,317
You're going to get us
in trouble, Hanna.
710
00:55:21,485 --> 00:55:23,778
l know it's early.
711
00:55:23,946 --> 00:55:25,488
We'd just like
to have a quick word.
712
00:55:29,284 --> 00:55:31,703
Oh, my God.
713
00:55:35,249 --> 00:55:36,249
Brice: Hello?
714
00:55:36,417 --> 00:55:37,917
Brice!
715
00:55:38,085 --> 00:55:40,878
Get away!
lt's him!
716
00:55:41,046 --> 00:55:42,547
( gunshot )
717
00:55:42,715 --> 00:55:44,215
- Travis: Brice?
- ( baby crying )
718
00:55:44,383 --> 00:55:47,260
- ( gasps )
- You're no angel at all.
719
00:55:47,428 --> 00:55:49,887
No, l am not.
720
00:55:50,055 --> 00:55:53,182
Travis:
Brice, you all right?
721
00:55:53,350 --> 00:55:55,977
Christ!
Hanna, get down!
722
00:56:02,317 --> 00:56:04,402
Travis:
Come on!
723
00:56:15,831 --> 00:56:17,415
Oh, fuck!
724
00:56:53,494 --> 00:56:55,703
( gunshot )
725
00:57:20,104 --> 00:57:23,397
- ( grunting )
- You all right?
726
00:57:23,565 --> 00:57:25,441
You're not even supposed
to be here, Hanna!
727
00:57:28,153 --> 00:57:30,655
God damn it, Travis!
728
00:57:36,578 --> 00:57:38,162
( grunts )
729
00:58:03,730 --> 00:58:06,274
( groaning )
730
00:58:08,193 --> 00:58:10,862
( snowmobile approaching )
731
00:58:11,029 --> 00:58:13,197
( gunfire )
732
00:58:18,704 --> 00:58:20,830
Travis!
733
00:59:06,585 --> 00:59:08,711
( coughs )
734
00:59:08,879 --> 00:59:11,422
Liza: You know this is
my first snowman?
735
00:59:11,590 --> 00:59:12,924
You're shitting me.
736
00:59:13,091 --> 00:59:16,594
Ha, not a lot of snow
in Alabama.
737
00:59:16,762 --> 00:59:18,930
One night when l was a kid,
738
00:59:19,097 --> 00:59:20,431
the Northern Lights were out
739
00:59:20,599 --> 00:59:22,600
and my dad and l made
these snowmen out in the pasture
740
00:59:22,768 --> 00:59:24,894
like a boxing match--
741
00:59:25,062 --> 00:59:27,897
two snow fighters
throwing punches.
742
00:59:28,065 --> 00:59:31,484
l remember l didn't want
to go to bed that night.
743
00:59:31,652 --> 00:59:34,695
My dad carried me
all the way back to the house.
744
00:59:40,244 --> 00:59:44,956
When l got down
off the podium in Beijing,
745
00:59:45,123 --> 00:59:47,500
he was so fucking proud of me.
746
00:59:49,836 --> 00:59:51,295
And then later
in the dressing room,
747
00:59:51,463 --> 00:59:54,131
l told him l was
leaving home to go pro.
748
00:59:54,299 --> 00:59:56,384
l said to him--
749
00:59:56,551 --> 01:00:00,805
l said if l had a real coach,
maybe l'd have won the gold.
750
01:00:04,893 --> 01:00:08,104
He still love you?
751
01:00:08,272 --> 01:00:10,314
Yeah, l guess, but--
752
01:00:10,482 --> 01:00:12,984
Well, you're lucky.
753
01:00:13,151 --> 01:00:15,611
You should see him.
754
01:00:25,163 --> 01:00:28,791
lf l was going to see him,
755
01:00:28,959 --> 01:00:31,210
l'd like to introduce you.
756
01:00:33,755 --> 01:00:37,466
lt's Thanksgiving.
That's standard procedure.
757
01:00:37,634 --> 01:00:40,428
You don't want me there,
Jay, seriously.
758
01:00:42,681 --> 01:00:44,432
l seriously do.
759
01:00:48,270 --> 01:00:51,314
What about Patricia?
lsn't she going to be there?
760
01:00:51,481 --> 01:00:52,815
Who?
761
01:00:52,983 --> 01:00:55,568
Now, don't tell me
there's no Patricia.
762
01:00:56,862 --> 01:00:58,696
Who is she to you?
763
01:01:02,451 --> 01:01:04,410
( sighs )
764
01:01:04,578 --> 01:01:07,038
l'd rather not talk about her.
765
01:01:08,749 --> 01:01:12,168
lt's kind of personal.
766
01:01:12,336 --> 01:01:15,421
l think l've told you
some personal things, Jay.
767
01:01:16,548 --> 01:01:19,592
- Miss December.
- What?
768
01:01:19,760 --> 01:01:21,344
Patricia is Miss December.
769
01:01:21,511 --> 01:01:24,930
"Playboy,"
Christmas issue.
770
01:01:25,098 --> 01:01:28,225
She's a centerfold?
771
01:01:28,393 --> 01:01:30,061
A nudie picture?
772
01:01:30,228 --> 01:01:32,521
( laughing )
773
01:01:32,689 --> 01:01:36,567
And did you two have
a meaningful relationship?
774
01:01:36,735 --> 01:01:38,319
- We did.
- ( laughing )
775
01:01:38,487 --> 01:01:41,947
She was very understanding,
not too demanding.
776
01:01:42,115 --> 01:01:45,076
And were you-- were you
faithful to her, Jay?
777
01:01:45,243 --> 01:01:46,243
l was.
778
01:01:46,411 --> 01:01:47,995
She was my one and only.
779
01:01:48,163 --> 01:01:50,247
She never let me down.
780
01:01:53,335 --> 01:01:55,044
Hey, lovebirds!
781
01:01:56,713 --> 01:01:58,422
Roads are open!
782
01:01:58,590 --> 01:02:01,592
And to answer your question,
she probably won't be
783
01:02:01,760 --> 01:02:04,220
at Thanksgiving dinner
at my parents' house.
784
01:02:04,388 --> 01:02:06,680
Good.
Bitch better stay clear.
785
01:02:58,483 --> 01:03:00,693
Guys!
786
01:03:00,861 --> 01:03:03,028
Dad, l think l shot him.
787
01:03:03,196 --> 01:03:05,239
l think he's wounded.
788
01:03:05,407 --> 01:03:08,534
He's wearing a buckskin jacket
789
01:03:08,702 --> 01:03:12,079
with a blackbird or an eagle.
790
01:03:12,247 --> 01:03:13,497
At least l think
it's an eagle on the back--
791
01:03:13,665 --> 01:03:15,291
Becker:
Just shut your mouth.
792
01:03:15,459 --> 01:03:17,585
- Dad!
- l said shut your mouth!
793
01:03:18,670 --> 01:03:20,796
l told you to stay
out of the woods!
794
01:03:20,964 --> 01:03:23,132
You see what happens
when you stick your nose in?
795
01:03:23,300 --> 01:03:25,176
People start dying!
796
01:03:25,343 --> 01:03:26,802
Where's Travis?
797
01:03:28,930 --> 01:03:32,683
A field,
about 10 miles west.
798
01:03:32,851 --> 01:03:34,810
He's dead?
799
01:03:38,356 --> 01:03:39,815
lf you were one of my boys,
800
01:03:39,983 --> 01:03:42,401
l would hit you
so fucking hard.
801
01:03:42,569 --> 01:03:45,863
lf l were one of your boys,
you'd be proud of me.
802
01:03:46,031 --> 01:03:48,699
( dog barking )
803
01:03:48,867 --> 01:03:50,201
l want everybody
the hell out of here.
804
01:03:50,368 --> 01:03:51,702
All of you.
You hear me?
805
01:03:51,870 --> 01:03:53,204
- But l can help--
- All of you!
806
01:03:53,371 --> 01:03:56,457
( dogs barking )
807
01:03:56,625 --> 01:03:58,167
Shut up!
808
01:04:02,339 --> 01:04:05,341
( country music playing on radio )
809
01:04:36,831 --> 01:04:39,667
( door opens, closes )
810
01:04:39,834 --> 01:04:41,335
Chester Mills,
you'd better not be
811
01:04:41,503 --> 01:04:43,754
- walking in here with your boots--
- Addison: Shh.
812
01:04:44,798 --> 01:04:46,882
What's your name?
813
01:04:47,050 --> 01:04:49,093
June.
814
01:04:49,261 --> 01:04:52,471
June, put that pan down, please.
815
01:04:59,729 --> 01:05:01,021
( turns off radio )
816
01:05:01,189 --> 01:05:03,232
ls there anyone else
in the house, June?
817
01:05:03,400 --> 01:05:05,568
No.
818
01:05:05,735 --> 01:05:08,362
Step down and take a seat.
819
01:05:11,116 --> 01:05:13,158
Who might come home, June?
820
01:05:13,326 --> 01:05:15,327
My husband...
821
01:05:17,747 --> 01:05:19,707
- Chet.
- Where is he?
822
01:05:19,874 --> 01:05:21,458
Deer hunting.
823
01:05:21,626 --> 01:05:23,127
He'll be armed?
824
01:05:26,047 --> 01:05:28,048
With a rifle.
825
01:05:37,434 --> 01:05:39,435
Why are you so calm?
826
01:05:39,603 --> 01:05:43,522
A panicking woman
is no help to anyone.
827
01:05:47,902 --> 01:05:49,820
l like you, June.
828
01:05:49,988 --> 01:05:52,740
You do as l say, and l won't
hurt you or your family.
829
01:05:54,075 --> 01:05:55,618
Thank you.
830
01:06:08,340 --> 01:06:10,591
Would you mind op--
831
01:06:11,843 --> 01:06:14,511
opening a window, please?
832
01:06:50,215 --> 01:06:51,715
May l take a look at that?
833
01:06:51,883 --> 01:06:53,676
Are you my mother?
834
01:06:55,095 --> 01:06:57,471
l'm somebody's mother.
835
01:07:22,080 --> 01:07:23,789
Ah, shit!
836
01:07:25,583 --> 01:07:27,209
You'll live.
837
01:07:27,377 --> 01:07:29,253
Well, that remains
to be determined, June,
838
01:07:29,421 --> 01:07:31,171
but thank you.
839
01:07:34,092 --> 01:07:36,385
Do not turn around.
840
01:07:36,553 --> 01:07:39,346
Do exactly what l say.
841
01:07:39,514 --> 01:07:41,265
Slowly put your hands
on your head,
842
01:07:41,433 --> 01:07:43,100
interlocking your fingers.
843
01:07:44,310 --> 01:07:45,894
To do that, l'd have
to take my hand
844
01:07:46,062 --> 01:07:50,149
off the gun l have pointed
at June on the table,
845
01:07:50,316 --> 01:07:52,192
which isn't going to happen.
846
01:07:52,360 --> 01:07:54,570
He will shoot you, kiddo.
847
01:07:54,738 --> 01:07:56,113
l don't think he will.
848
01:07:56,281 --> 01:07:58,115
Don't try me, son.
849
01:07:58,283 --> 01:08:01,618
No. He has too much to lose.
850
01:08:01,786 --> 01:08:06,832
Sir, believe me when l say
that l genuinely like June.
851
01:08:08,460 --> 01:08:13,130
So, for both of us,
would you please back down?
852
01:08:18,803 --> 01:08:20,137
God damn it.
853
01:08:20,305 --> 01:08:22,848
Open the rifle action
and put the gun on the floor.
854
01:08:23,016 --> 01:08:25,809
( rifle clicks, bullet clinks )
855
01:08:28,730 --> 01:08:31,273
Take a seat beside your wife.
856
01:08:34,152 --> 01:08:35,736
l'm sorry.
857
01:08:35,904 --> 01:08:37,863
Nothing to be sorry for.
858
01:08:38,031 --> 01:08:41,992
Chet, is it?
How was the hunting?
859
01:08:42,160 --> 01:08:45,662
You know, when l was a kid,
we had a Springfield 20 gauge.
860
01:08:45,830 --> 01:08:49,041
We used to hunt
ducks and coons.
861
01:08:56,549 --> 01:08:58,467
You bake pies
from scratch, June.
862
01:09:00,053 --> 01:09:01,470
For Thanksgiving l do.
863
01:09:01,638 --> 01:09:03,847
Oh, that's right.
864
01:09:04,015 --> 01:09:06,183
lt's Thanksgiving.
865
01:09:08,436 --> 01:09:09,770
Would it be all right
866
01:09:09,938 --> 01:09:12,356
if we went ahead
and served dinner?
867
01:09:14,943 --> 01:09:16,985
lt'd be really nice
to have a good meal.
868
01:09:17,153 --> 01:09:20,155
- Are you out of your fucking mind?
- l would like that.
869
01:09:20,323 --> 01:09:21,949
- Honey--
- Chet, we have to eat.
870
01:09:22,116 --> 01:09:23,492
lt will occupy us.
871
01:09:23,660 --> 01:09:25,619
Keep things fromgetting
too crazy.
872
01:09:25,787 --> 01:09:27,037
Thank you, June.
873
01:09:27,205 --> 01:09:29,039
Don't thank me.
Chet shot the goose.
874
01:09:29,207 --> 01:09:32,125
Well, thank you, Chet.
875
01:09:36,339 --> 01:09:38,006
Liza:
What are you looking for?
876
01:09:39,592 --> 01:09:41,218
Nothing.
l'm just, uh--
877
01:09:41,386 --> 01:09:43,887
Wondering if the police
are waiting for you?
878
01:09:45,807 --> 01:09:48,684
l know what people are like
when they're on the run.
879
01:09:54,566 --> 01:09:56,567
l fucked up.
880
01:09:58,361 --> 01:10:01,113
lt wasn't my fault, but...
881
01:10:01,281 --> 01:10:04,950
l'm not going back to prison.
882
01:10:05,118 --> 01:10:06,952
l can't.
883
01:10:20,633 --> 01:10:23,176
ls it safe?
884
01:10:26,472 --> 01:10:28,557
Who's that, June?
885
01:10:32,979 --> 01:10:35,689
Oh, my God.
lt's our son.
886
01:10:35,857 --> 01:10:37,357
lt's Jay.
887
01:10:42,822 --> 01:10:44,907
Addison:
Well, well, well.
888
01:10:49,787 --> 01:10:52,456
Careful.
The steps are icy.
889
01:10:54,751 --> 01:10:56,084
- Hey, Mom.
- Jay.
890
01:10:56,252 --> 01:10:58,712
Oh, Jay.
891
01:10:58,880 --> 01:11:03,634
- l brought a guest.
- Jay, listen to me.
892
01:11:03,801 --> 01:11:06,970
There's a man in our house
and he has a gun.
893
01:11:08,556 --> 01:11:10,557
Don't!
Don't do anything.
894
01:11:10,725 --> 01:11:12,559
He'll hurt your dad.
895
01:11:12,727 --> 01:11:15,103
Please just-- just come in,
both of you.
896
01:11:20,318 --> 01:11:21,693
Dad, you okay?
897
01:11:21,861 --> 01:11:24,363
l'm okay, son.
898
01:11:24,530 --> 01:11:26,073
Good afternoon.
899
01:11:26,240 --> 01:11:28,200
You must be Jay.
900
01:11:28,368 --> 01:11:30,285
What do you want?
901
01:11:30,453 --> 01:11:32,079
And this must be your wife.
902
01:11:32,246 --> 01:11:35,624
- She's my friend.
- ( chuckles )
903
01:11:35,792 --> 01:11:38,752
Well, l think the lady
can speak for herself.
904
01:11:38,920 --> 01:11:40,253
What's your name?
905
01:11:40,421 --> 01:11:44,216
Liza.
906
01:11:44,384 --> 01:11:46,510
Well, that's a nice name.
907
01:11:46,678 --> 01:11:48,220
Take a seat.
908
01:11:51,516 --> 01:11:54,309
Both of you.
909
01:11:54,477 --> 01:11:56,770
The goose should be done soon.
ls that correct, June?
910
01:11:56,938 --> 01:11:58,480
- Yes.
- Great.
911
01:11:58,648 --> 01:12:01,858
l don't know about you all,
but l'm famished.
912
01:12:05,446 --> 01:12:07,072
Chet, here.
913
01:12:07,240 --> 01:12:09,574
Have some wine.
914
01:12:09,742 --> 01:12:12,828
Take it away from me.
lt's going straight to my head.
915
01:12:12,996 --> 01:12:16,707
l need some food
and l need some sleep.
916
01:12:16,874 --> 01:12:19,626
Besides, it's Thanksgiving.
917
01:12:26,009 --> 01:12:28,468
Are you testing me, Jay?
918
01:12:34,475 --> 01:12:36,893
Because that would be
a terrible idea.
919
01:12:41,065 --> 01:12:43,442
( dog barking )
920
01:13:01,419 --> 01:13:04,504
( sobbing )
921
01:13:09,594 --> 01:13:11,094
Becker on radio:
This is Sheriff T. Becker,
922
01:13:11,262 --> 01:13:13,388
requesting the state
police crime scene unit
923
01:13:13,556 --> 01:13:14,890
and county coroner.
924
01:13:15,058 --> 01:13:17,267
And be advised
we're losing daylight
925
01:13:17,435 --> 01:13:20,437
and must stay
on the suspect's trail.
926
01:13:20,605 --> 01:13:22,773
Hanna:
Happy Thanksgiving, Mom.
927
01:13:28,488 --> 01:13:30,489
( phone ringing )
928
01:13:32,867 --> 01:13:34,451
Hello.
929
01:13:34,619 --> 01:13:35,952
Yeah, this is the sheriff's office.
930
01:13:36,120 --> 01:13:38,288
Hanna Becker speaking.
931
01:13:38,456 --> 01:13:40,123
Sure.
932
01:13:43,336 --> 01:13:48,048
Detective Frank Mack,
Detroit Police Department.
933
01:13:50,968 --> 01:13:53,470
Say that again?
934
01:13:53,638 --> 01:13:56,056
Oh. Yeah,
l know the family.
935
01:13:56,224 --> 01:13:57,808
l know where they live.
936
01:14:00,311 --> 01:14:04,314
A concussion?
So you need his statement.
937
01:14:04,482 --> 01:14:06,608
Got it.
938
01:14:06,776 --> 01:14:09,528
l'll go over there.
l'll let you know.
939
01:14:11,155 --> 01:14:13,281
Happy holiday to you, too.
940
01:14:16,327 --> 01:14:18,620
Jesus Christ.
941
01:14:22,875 --> 01:14:26,294
June, do you say grace
at Thanksgiving?
942
01:14:26,462 --> 01:14:28,171
We give thanks.
943
01:14:28,339 --> 01:14:29,840
And how does that work?
944
01:14:30,007 --> 01:14:34,219
We all go around, say something
we're thankful for.
945
01:14:34,387 --> 01:14:36,972
An excellent idea.
946
01:14:37,140 --> 01:14:39,141
Would you mind starting?
947
01:14:39,308 --> 01:14:41,101
Please?
948
01:14:45,731 --> 01:14:48,984
l'm thankful for this food,
949
01:14:49,152 --> 01:14:52,279
for God's charity,
950
01:14:52,446 --> 01:14:54,698
and for giving me
His two greatest men,
951
01:14:54,866 --> 01:14:57,325
my husband and my son.
952
01:14:57,493 --> 01:14:59,327
Well said.
953
01:15:01,205 --> 01:15:04,124
Chet, you're next.
954
01:15:04,292 --> 01:15:08,003
l'm thankful for June,
the love of my life.
955
01:15:08,171 --> 01:15:09,880
( laughs )
956
01:15:10,047 --> 01:15:12,632
Wow, that was sweet, Chet!
957
01:15:13,926 --> 01:15:15,552
How about your son?
958
01:15:17,597 --> 01:15:20,682
What's wrong with him, hmm?
959
01:15:24,103 --> 01:15:26,062
Let's ask him.
960
01:15:26,230 --> 01:15:28,815
Jay, what are you grateful for?
961
01:15:28,983 --> 01:15:31,067
lt's none of your
fucking business.
962
01:15:31,235 --> 01:15:33,695
No, you're missing
the point, Jay.
963
01:15:33,863 --> 01:15:35,363
Well, l'm not going
to give you anything.
964
01:15:35,531 --> 01:15:38,742
- Jay, it's your turn.
- Addison, please stop.
965
01:15:38,910 --> 01:15:40,952
These people haven't done
anything to you.
966
01:15:45,333 --> 01:15:47,375
You best watch
your mouth, little girl.
967
01:15:47,543 --> 01:15:50,503
Don't you forget
where you belong.
968
01:15:54,050 --> 01:15:56,051
Give thanks, Jay.
969
01:15:56,219 --> 01:15:58,887
And you'd better say something
l know you really mean.
970
01:15:59,055 --> 01:16:01,473
You think l'm afraid of you?
971
01:16:01,641 --> 01:16:03,099
Look at you.
972
01:16:03,267 --> 01:16:05,060
You're nothing without that gun.
973
01:16:08,189 --> 01:16:11,274
What if this is your daddy's
last moment of life?
974
01:16:11,442 --> 01:16:13,401
What do you want him
to take with him?
975
01:16:13,569 --> 01:16:17,113
Jay. Please, honey.
976
01:16:17,281 --> 01:16:19,491
( crying )
977
01:16:22,453 --> 01:16:24,537
l'm sorry, Dad.
978
01:16:26,499 --> 01:16:28,792
l messed everything up
so bad.
979
01:16:30,419 --> 01:16:33,964
That fight, they told me
it was the only way
980
01:16:34,131 --> 01:16:36,299
they'd give me a shot at the title.
981
01:16:38,552 --> 01:16:39,886
l laid down.
982
01:16:42,306 --> 01:16:44,641
l let him beat me.
983
01:16:47,436 --> 01:16:50,230
l don't deserve to be
sitting at your table.
984
01:16:58,614 --> 01:17:00,407
This is your table, son.
985
01:17:03,661 --> 01:17:08,540
And you're not the only one
who messed up.
986
01:17:30,771 --> 01:17:32,772
( siren wailing )
987
01:17:35,192 --> 01:17:37,068
Once again, June,
988
01:17:37,236 --> 01:17:40,530
the goose was really
quite wonderful.
989
01:17:40,698 --> 01:17:42,782
What are you going to do?
990
01:17:42,950 --> 01:17:45,368
l'm going to have
some more red wine.
991
01:17:45,536 --> 01:17:48,288
l'm going to have some more
of your wife's homemade pie.
992
01:17:48,456 --> 01:17:51,291
About the police.
993
01:17:51,459 --> 01:17:52,834
l don't know, Chet.
994
01:17:53,002 --> 01:17:54,711
l feel pretty good
just sitting here.
995
01:17:57,715 --> 01:17:59,507
( knocking on door )
996
01:17:59,675 --> 01:18:01,718
Hey, it's Hanna.
997
01:18:01,886 --> 01:18:04,679
Hanna Becker.
998
01:18:04,847 --> 01:18:06,639
We know that officer.
999
01:18:06,807 --> 01:18:08,141
She's a friend of the family.
1000
01:18:08,309 --> 01:18:11,811
Just dropping by
on Thanksgiving?
1001
01:18:13,647 --> 01:18:16,358
- l invited her.
- That slip your mind, June?
1002
01:18:16,525 --> 01:18:19,027
( knocking )
1003
01:18:19,195 --> 01:18:20,737
Ask her in.
1004
01:18:23,199 --> 01:18:24,366
No.
1005
01:18:24,533 --> 01:18:25,867
Do it.
1006
01:18:28,412 --> 01:18:30,205
Come on in, Hanna.
1007
01:18:31,499 --> 01:18:33,625
Hey, everybody.
Sorry to interrupt.
1008
01:18:33,793 --> 01:18:35,251
l don't think
you know everyone.
1009
01:18:35,419 --> 01:18:37,837
- This is--
- l'm the killer.
1010
01:18:39,924 --> 01:18:41,508
The one you're all looking for.
1011
01:18:41,675 --> 01:18:43,551
l'm sorry, Hanna.
1012
01:18:43,719 --> 01:18:45,762
l didn't know what to do.
1013
01:18:45,930 --> 01:18:47,263
l wouldn't either.
1014
01:18:47,431 --> 01:18:49,599
Give me your belt.
1015
01:18:55,398 --> 01:18:57,107
Take a seat.
1016
01:18:58,901 --> 01:19:00,235
Go on.
1017
01:19:00,403 --> 01:19:04,823
June, would you please
serve some pie?
1018
01:19:05,908 --> 01:19:08,118
Do you want
pumpkin or apple?
1019
01:19:08,285 --> 01:19:09,953
l'm going to have pumpkin.
1020
01:19:10,121 --> 01:19:12,747
Seems more appropriate
for the holidays.
1021
01:19:13,958 --> 01:19:16,584
So, Hanna, what are
you doing here?
1022
01:19:16,752 --> 01:19:18,586
Thank you.
1023
01:19:18,754 --> 01:19:20,630
lt's Thanksgiving.
1024
01:19:20,798 --> 01:19:23,925
Don't you got anybody
of your own?
1025
01:19:24,093 --> 01:19:26,886
l'm here for Jay.
1026
01:19:27,054 --> 01:19:29,139
Hey.
1027
01:19:29,306 --> 01:19:31,474
- Long time.
- Yeah.
1028
01:19:32,768 --> 01:19:35,687
l got a call from
a detective in Detroit.
1029
01:19:35,855 --> 01:19:37,188
He needs to talk with you.
1030
01:19:37,356 --> 01:19:38,690
Addison:
Whoops.
1031
01:19:38,858 --> 01:19:40,191
You in trouble
with the police, Jay?
1032
01:19:40,359 --> 01:19:44,195
That's kind of embarrassing
for your folks.
1033
01:19:44,363 --> 01:19:46,781
l mean, this all seems
pretty wholesome.
1034
01:19:46,949 --> 01:19:49,742
What went wrong, buddy?
1035
01:19:50,786 --> 01:19:52,328
What are they after you for?
1036
01:19:52,496 --> 01:19:53,830
l'm dying to know.
1037
01:19:53,998 --> 01:19:57,000
l have something l'd like
to give thanks for.
1038
01:20:00,045 --> 01:20:01,671
What's that?
1039
01:20:01,839 --> 01:20:04,299
My brother.
1040
01:20:07,094 --> 01:20:08,636
Why?
1041
01:20:08,804 --> 01:20:10,180
Because when we were little,
1042
01:20:10,347 --> 01:20:13,349
he protected me
when l couldn't protect myself.
1043
01:20:15,311 --> 01:20:16,644
l was so young.
1044
01:20:16,812 --> 01:20:19,647
He thinks l can't remember,
but l remember all of it.
1045
01:20:21,734 --> 01:20:25,612
The sound of the gun,
the blood on my shoe.
1046
01:20:27,323 --> 01:20:29,866
My brother killed the devil.
1047
01:20:30,034 --> 01:20:34,245
He saved me from hell,
and l am forever thankful.
1048
01:20:34,413 --> 01:20:37,540
l love him so much for it.
1049
01:20:41,837 --> 01:20:45,798
But now l need a--
l need a chance.
1050
01:20:47,259 --> 01:20:49,886
l need a chance
at my own life,
1051
01:20:50,054 --> 01:20:53,890
and l want
my brother's blessing.
1052
01:20:54,058 --> 01:20:59,896
l need him to please
let me go.
1053
01:21:28,175 --> 01:21:29,717
Eat.
1054
01:21:34,598 --> 01:21:36,099
Eat!
1055
01:21:46,694 --> 01:21:49,696
( police radio chatter )
1056
01:22:11,635 --> 01:22:13,303
Hmm.
1057
01:22:16,932 --> 01:22:19,809
You two in love?
1058
01:22:23,063 --> 01:22:25,607
You think he loves you?
1059
01:22:29,987 --> 01:22:33,406
Do you think he loves you?
1060
01:22:35,534 --> 01:22:37,035
Look at me.
1061
01:22:38,162 --> 01:22:39,954
Look at me!
1062
01:22:40,122 --> 01:22:43,499
- Don't fucking touch her!
- Sit!
1063
01:22:48,547 --> 01:22:51,007
You put your hand on the table
where l can see it.
1064
01:22:53,510 --> 01:22:56,179
- ( screaming )
- Stop it! Stop it!
1065
01:22:56,347 --> 01:22:59,474
Sit down!
Sit, June, sit!
1066
01:23:02,061 --> 01:23:03,353
God damn you to hell.
1067
01:23:03,520 --> 01:23:06,105
Addison, please.
Come on, let's just go.
1068
01:23:06,273 --> 01:23:07,440
- Just you and me.
- No, baby.
1069
01:23:07,608 --> 01:23:09,317
Come on, let's go right now.
Come on.
1070
01:23:09,485 --> 01:23:11,152
- We're way past that now.
- l'm your little girl.
1071
01:23:11,320 --> 01:23:14,155
No. Please.
1072
01:23:14,323 --> 01:23:16,991
Did you fuck her, Jay?
Did you?
1073
01:23:17,159 --> 01:23:18,493
You think he cares
about you?
1074
01:23:18,661 --> 01:23:21,371
You look at
your boyfriend now.
1075
01:23:21,538 --> 01:23:23,289
- Look at him!
- Please, God, no!
1076
01:23:23,457 --> 01:23:25,375
You look at your family.
1077
01:23:25,542 --> 01:23:27,585
You look what
you've done! Huh?
1078
01:23:27,753 --> 01:23:30,546
( on radio ) This is Sheriff T. Becker
requesting immediate backup.
1079
01:23:30,714 --> 01:23:32,215
l'm going into
the Old Mills Farm,
1080
01:23:32,383 --> 01:23:35,051
Mills Farm Road
off county line 55.
1081
01:23:35,219 --> 01:23:37,303
Possible manhunt suspect
on premises,
1082
01:23:37,471 --> 01:23:40,223
described as wearing
a deerskin jacket
1083
01:23:40,391 --> 01:23:43,559
with an eagle emblem,
possibly wounded.
1084
01:23:43,727 --> 01:23:45,478
Dispatcher:
Copy that. Units en route.
1085
01:23:45,646 --> 01:23:47,438
Be advised not to engage
until backup...
1086
01:24:28,689 --> 01:24:31,232
( grunting )
1087
01:24:46,331 --> 01:24:49,000
Shh.
1088
01:24:49,168 --> 01:24:52,628
- ( gunshot )
- ( screaming )
1089
01:25:01,889 --> 01:25:04,640
Dad, the living room.
1090
01:25:05,976 --> 01:25:07,769
Happy Thanksgiving.
1091
01:25:09,480 --> 01:25:11,147
l'm glad you could make it.
1092
01:25:13,066 --> 01:25:15,067
( June screaming )
Don't!
1093
01:25:15,235 --> 01:25:17,612
- Please don't!
- Ah!
1094
01:25:17,780 --> 01:25:19,739
- ( screams )
- No!
1095
01:25:19,907 --> 01:25:21,991
( gunshot )
1096
01:25:22,159 --> 01:25:23,993
( roaring )
1097
01:25:44,807 --> 01:25:47,225
( gasping, wheezing )
1098
01:25:50,479 --> 01:25:51,979
Liza:
Jay!
1099
01:25:53,857 --> 01:25:55,024
Please!
1100
01:25:56,360 --> 01:25:58,152
Please.
1101
01:26:03,033 --> 01:26:05,535
He's my brother.
1102
01:26:08,205 --> 01:26:10,873
( gasping )
1103
01:26:20,133 --> 01:26:22,718
- You love her, Jay?
- ( distant siren wailing )
1104
01:26:25,180 --> 01:26:27,849
Do you love her, Jay?
1105
01:26:31,353 --> 01:26:34,480
Yes, l do.
1106
01:26:45,200 --> 01:26:49,245
( gunshots )
1107
01:27:03,886 --> 01:27:06,596
Officer:
Sheriff Mills! To the right!
1108
01:27:06,763 --> 01:27:10,141
- Officer #2: You take the girl. Go!
- Officer #3: l got her.
1109
01:27:10,309 --> 01:27:12,602
( crying )
Addison...
1110
01:27:16,857 --> 01:27:20,776
Ma'am. Ma'am.
Get him out of here!
1111
01:27:20,944 --> 01:27:22,778
Ma'am, l need you to get back.
1112
01:27:22,946 --> 01:27:25,489
Please, l need you to get back.
1113
01:27:25,657 --> 01:27:28,951
Ma'am.
Get an ambulance!
1114
01:27:29,119 --> 01:27:30,494
Come on.
1115
01:27:30,662 --> 01:27:32,246
That's it.
1116
01:27:38,712 --> 01:27:41,505
That other officer, the sheriff,
wasn't wearing a vest.
1117
01:27:41,673 --> 01:27:43,257
He's in rough shape.
1118
01:27:43,425 --> 01:27:45,426
Do you know who
his next of kin is?
1119
01:27:59,066 --> 01:28:02,234
Addison's voice:
What would home look like?
1120
01:28:03,403 --> 01:28:06,405
l don't know.
1121
01:28:06,573 --> 01:28:10,326
A farmhouse in the valley,
l guess,
1122
01:28:10,494 --> 01:28:14,288
like the one we grew up in,
Liza and l.
1123
01:28:35,894 --> 01:28:39,814
( folk music playing )
1124
01:28:39,982 --> 01:28:44,068
♪ All of my trains ♪
1125
01:28:46,196 --> 01:28:50,074
♪ They all roll on by ♪
1126
01:28:52,869 --> 01:28:56,205
♪ Now and again ♪
1127
01:28:58,709 --> 01:29:02,712
♪ l remember who l am ♪
1128
01:29:04,923 --> 01:29:09,468
♪ Well, l woke outside
to three's a crowd ♪
1129
01:29:09,636 --> 01:29:14,015
♪ The sun above
was festering down ♪
1130
01:29:14,182 --> 01:29:18,644
♪ Drew my eyes open like ash ♪
1131
01:29:18,812 --> 01:29:21,939
♪ Chimney smoke
through blades of grass ♪
1132
01:29:22,107 --> 01:29:27,028
♪ And put on my black
work horse boots ♪
1133
01:29:28,697 --> 01:29:33,409
♪ And headed past
the business suits ♪
1134
01:29:34,953 --> 01:29:39,540
♪ Past water lilies
over streams ♪
1135
01:29:39,708 --> 01:29:44,253
♪ Rivers brown as coffee beans ♪
1136
01:29:44,421 --> 01:29:47,298
♪ Pistol visions in my hands ♪
1137
01:29:47,466 --> 01:29:52,303
♪ l wanna see my blood
across the sand ♪
1138
01:29:52,471 --> 01:30:02,938
♪ Morning always
looked like you ♪
1139
01:30:04,941 --> 01:30:09,612
♪ From my window
the only view ♪
1140
01:30:12,407 --> 01:30:16,702
♪ ls you walking away,
not looking ♪
1141
01:30:16,870 --> 01:30:19,872
( vocalizing )
1142
01:30:51,029 --> 01:30:54,532
♪ All of my trains ♪
1143
01:30:54,699 --> 01:30:58,577
♪ My life spent away ♪
1144
01:30:58,745 --> 01:31:03,124
♪ ln the dark of my veins ♪
1145
01:31:03,291 --> 01:31:05,876
♪ Oh, nothing could stay ♪
1146
01:31:06,044 --> 01:31:10,089
♪ l continued through
a backlit world ♪
1147
01:31:10,257 --> 01:31:14,135
♪ Where the willows bent
like long black curls ♪
1148
01:31:14,302 --> 01:31:16,178
♪ Down your face
from mine ♪
1149
01:31:16,346 --> 01:31:18,305
♪ Through the kinks
in your spine ♪
1150
01:31:18,473 --> 01:31:22,726
♪ From the last thing we spoke
to the very first line ♪
1151
01:31:22,894 --> 01:31:26,230
♪ Love is something that
we couldn't help but do ♪
1152
01:31:26,398 --> 01:31:28,732
♪ That something turned
to someone else ♪
1153
01:31:28,900 --> 01:31:30,484
♪ Somebody new ♪
1154
01:31:30,652 --> 01:31:34,655
♪ l just loved to love
and you loved to cry ♪
1155
01:31:34,823 --> 01:31:36,615
♪ l meant it
through each second ♪
1156
01:31:36,783 --> 01:31:38,450
♪ That we said good-bye ♪
1157
01:31:38,618 --> 01:31:40,494
♪ And l came up past a station ♪
1158
01:31:40,662 --> 01:31:42,746
♪ Where the floors were all blue ♪
1159
01:31:42,914 --> 01:31:44,790
♪ Something 'bout
the way it looked ♪
1160
01:31:44,958 --> 01:31:46,876
♪ Reminded me of you ♪
1161
01:31:47,043 --> 01:31:50,504
♪ lt might have been
how far l'd come ♪
1162
01:31:50,672 --> 01:31:56,010
♪ So l dropped a match
until the floor was gone ♪
1163
01:31:56,178 --> 01:32:00,848
♪ All of my trains ♪
1164
01:32:01,016 --> 01:32:04,143
♪ l let them all go ♪
1165
01:32:04,311 --> 01:32:08,898
♪ All of my trains ♪
1166
01:32:09,065 --> 01:32:12,193
♪ l let them all go ♪
1167
01:32:12,360 --> 01:32:16,906
♪ All of my trains ♪
1168
01:32:17,073 --> 01:32:20,201
♪ l let them all go ♪
1169
01:32:20,368 --> 01:32:25,164
♪ All of my trains ♪
1170
01:32:34,507 --> 01:32:38,636
♪ Then l lit the thread
across the station door ♪
1171
01:32:38,803 --> 01:32:42,640
♪ Kentucky Straight,
l hit the floor ♪
1172
01:32:42,807 --> 01:32:46,393
♪ The station tussled up
in flames ♪
1173
01:32:46,561 --> 01:32:50,898
♪ But l could only read
the bottle's name ♪
1174
01:32:51,066 --> 01:32:54,944
♪ And l waned its breast
and turned it dry ♪
1175
01:32:55,111 --> 01:32:59,198
♪ Like the wake of summer
from July ♪
1176
01:32:59,366 --> 01:33:03,285
♪ Got up and tripped
over my knees ♪
1177
01:33:03,453 --> 01:33:07,623
♪ Which caved in
at the slightest breeze ♪
1178
01:33:07,791 --> 01:33:11,710
♪ Morning always
looked like you ♪
1179
01:33:11,878 --> 01:33:17,007
♪ Morning always looked
like you ♪
1180
01:33:17,175 --> 01:33:21,762
♪ All of my trains ♪
1181
01:33:21,930 --> 01:33:25,015
♪ l let them all go ♪
1182
01:33:25,183 --> 01:33:29,812
♪ All of my trains ♪
1183
01:33:29,980 --> 01:33:33,107
♪ l let them all go ♪
1184
01:33:33,275 --> 01:33:37,778
♪ All of my trains ♪
1185
01:33:37,946 --> 01:33:41,115
♪ l let them all go ♪
1186
01:33:41,283 --> 01:33:45,786
♪ All of my trains ♪
1187
01:33:45,954 --> 01:33:49,873
♪ l thought
you should know ♪
1188
01:33:50,041 --> 01:34:01,719
♪ l thought you should know ♪
1189
01:34:05,390 --> 01:34:10,060
♪ All of my trains ♪
1190
01:34:10,228 --> 01:34:13,230
♪ l let them all go ♪
1191
01:34:13,398 --> 01:34:17,860
♪ All of my trains ♪
1192
01:34:18,028 --> 01:34:21,155
♪ l let them all go ♪
1193
01:34:21,323 --> 01:34:25,993
♪ All of my trains ♪
1194
01:34:26,161 --> 01:34:30,205
♪ l thought
you should know. ♪
77463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.