All language subtitles for dmd-nightschoolextended.2018.bdrip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,084 --> 00:00:43,086 Oh, my God. 2 00:00:43,169 --> 00:00:45,296 Come on. Man. 3 00:00:49,467 --> 00:00:50,885 I don't know this stuff. 4 00:00:50,969 --> 00:00:52,846 That's not even close. 5 00:00:52,929 --> 00:00:54,180 No. 6 00:00:54,264 --> 00:00:56,141 Teddy! Dinner, baby. 7 00:00:57,267 --> 00:00:58,393 Your father's waiting. 8 00:01:03,022 --> 00:01:06,192 What do you mean, you're protesting the state achievement test? 9 00:01:06,526 --> 00:01:08,903 Sounds like someone's unprepared. 10 00:01:09,070 --> 00:01:10,488 I am prepared. Mmm. 11 00:01:10,697 --> 00:01:12,073 To take a stand. 12 00:01:12,240 --> 00:01:15,034 Pops, those standardized tests are culturally biased. 13 00:01:15,326 --> 00:01:18,329 They want me to calculate the average number of manatees 14 00:01:18,413 --> 00:01:19,497 that are in Florida. 15 00:01:19,581 --> 00:01:22,542 What does that have to do with the African-American experience? 16 00:01:23,084 --> 00:01:24,252 You hear that, Gladys? 17 00:01:24,419 --> 00:01:26,379 We got Minister Louis Farrakhan at the table. 18 00:01:27,756 --> 00:01:29,841 You know what, Teddy? The last time I checked, 19 00:01:30,133 --> 00:01:32,177 your twin sister, Denise here, is black. 20 00:01:32,677 --> 00:01:35,305 And she pulled a 1500 on the practice test. 21 00:01:35,472 --> 00:01:37,432 It was actually a 1540, Daddy. 22 00:01:37,599 --> 00:01:40,351 Ah! You go, girl. That's my baby. 23 00:01:40,977 --> 00:01:44,355 Just doing what I do best, outshining Teddy's butt. 24 00:01:45,398 --> 00:01:47,859 What's this really all about, Teddy bear? 25 00:01:47,942 --> 00:01:49,110 Hmm? 26 00:01:51,279 --> 00:01:52,906 Do you need help? 27 00:01:53,656 --> 00:01:55,575 Is that what this is all about? 28 00:01:57,952 --> 00:01:59,120 I don't know, Mommy. 29 00:02:01,664 --> 00:02:03,208 Maybe I do need help. 30 00:02:05,043 --> 00:02:07,462 Help yourself to the goddamn study book. 31 00:02:07,879 --> 00:02:10,673 Hell, you get 400 points just for signing your name! 32 00:02:10,840 --> 00:02:12,926 You do know how to spell your name, don't you? 33 00:02:13,092 --> 00:02:14,803 T-H-E... 34 00:02:15,011 --> 00:02:16,262 What? You wrong. 35 00:02:16,346 --> 00:02:17,597 Ain't no "H" in my name. 36 00:02:20,183 --> 00:02:22,227 She's spelling your legal name. 37 00:02:23,436 --> 00:02:24,687 Theodore. 38 00:02:25,480 --> 00:02:27,232 Well, there goes those 400 points. 39 00:02:28,274 --> 00:02:29,818 She like a Chinese boy at school. 40 00:02:30,318 --> 00:02:31,444 Shut your pie hole! 41 00:02:36,991 --> 00:02:38,391 Everyone, take a seat. 42 00:02:45,583 --> 00:02:47,961 T-H-E... 43 00:02:57,679 --> 00:03:00,056 Don't even look at him. Stewart's an asshole. 44 00:03:00,139 --> 00:03:01,140 Okay, students. 45 00:03:01,224 --> 00:03:02,784 Please break the seal on your test books 46 00:03:03,852 --> 00:03:05,103 and begin. 47 00:03:18,408 --> 00:03:19,534 Mmm. 48 00:03:36,885 --> 00:03:37,969 Done. 49 00:03:38,428 --> 00:03:39,508 You finished the whole test? 50 00:03:39,554 --> 00:03:41,139 No, I'm done with this! 51 00:03:41,472 --> 00:03:42,765 I'm finished. 52 00:03:42,891 --> 00:03:44,517 Do I look like a sheep to you, Marv? 53 00:03:44,976 --> 00:03:45,977 No. 54 00:03:46,060 --> 00:03:49,355 You all can continue to be sheep. I'm not gonna be nobody's sheep. 55 00:03:49,439 --> 00:03:50,481 Mr. Walker. 56 00:03:53,526 --> 00:03:56,088 I don't know how to make the noise, but you know what I'm trying to say. 57 00:03:56,112 --> 00:03:59,407 Y'all can keep falling for the Man's plan, if you want to, 58 00:03:59,490 --> 00:04:02,035 but y'all gonna end up in stupid student debt. 59 00:04:02,118 --> 00:04:03,912 You look like bad credit already. 60 00:04:04,078 --> 00:04:08,166 This whole section right here reeks of Discover cards, 61 00:04:08,249 --> 00:04:09,334 with your broke ass. 62 00:04:09,417 --> 00:04:10,668 I'mma be a winner. 63 00:04:10,752 --> 00:04:14,213 I'mma succeed in the School of Life doing real stuff. 64 00:04:14,297 --> 00:04:17,592 I'mma get me a real fly car, and I'm gonna have me a nice girl. 65 00:04:17,675 --> 00:04:18,843 Y'all ain't gonna make it. 66 00:04:18,927 --> 00:04:20,345 Ted, get out! 67 00:04:20,428 --> 00:04:21,679 Denise got hair on her titties. 68 00:04:21,804 --> 00:04:24,223 Cat's out the bag! Get out! You're embarrassing us! 69 00:04:24,307 --> 00:04:26,809 Y'all some sheep! Y'all sheep! 70 00:04:27,352 --> 00:04:29,270 In your face! Ha-ha. 71 00:04:29,520 --> 00:04:30,521 Stupid. 72 00:04:30,605 --> 00:04:33,024 And I'mma be rolling in the dough. 73 00:04:33,733 --> 00:04:36,194 And, by the way, I think Denise has incredible titties. 74 00:04:36,361 --> 00:04:38,279 Marv, shut up! 75 00:04:49,499 --> 00:04:52,418 Stacks on deck, Patrón on ice 76 00:04:52,502 --> 00:04:54,504 And we can pop bottles all night 77 00:04:54,587 --> 00:04:57,548 Baby, you can have whatever you like 78 00:04:57,632 --> 00:05:00,885 I said, you can have whatever you like 79 00:05:00,969 --> 00:05:02,095 Yeah 80 00:05:09,394 --> 00:05:10,770 You like 81 00:05:11,020 --> 00:05:14,023 You can have whatever you like 82 00:05:14,107 --> 00:05:15,191 Yeah 83 00:05:21,489 --> 00:05:23,199 This project has taken over my life. 84 00:05:23,324 --> 00:05:25,159 Come on. God, I can't wait to sleep. 85 00:05:25,660 --> 00:05:26,744 Come here. 86 00:05:26,869 --> 00:05:28,663 Thank you, baby. No problem. 87 00:05:28,830 --> 00:05:31,124 Oh. I'm so nervous about tonight. 88 00:05:31,207 --> 00:05:32,667 Thank God you're coming. 89 00:05:32,750 --> 00:05:33,918 Why are you nervous? 90 00:05:34,002 --> 00:05:36,295 Lis, you did an amazing job. You're gonna kill this. 91 00:05:37,005 --> 00:05:39,716 It'll be the hottest spot in Atlanta. Okay. 92 00:05:41,300 --> 00:05:44,470 Will the lovely Maya be joining us this evening as well? 93 00:05:44,846 --> 00:05:46,097 I don't like him. 94 00:05:46,180 --> 00:05:48,808 Chef Clemont invited my entire team to dinner tonight. 95 00:05:48,891 --> 00:05:49,934 So, be nice, okay? 96 00:05:50,184 --> 00:05:51,936 Yes. Maybe try to compliment her. 97 00:05:52,020 --> 00:05:53,104 Okay. 98 00:05:53,688 --> 00:05:55,982 Love you. Okay, bye. Love you. Have a good day. 99 00:05:56,733 --> 00:05:59,235 Hey, Maya! Hey, Teddy. 100 00:05:59,318 --> 00:06:01,112 Somebody looks extremely attractive today. 101 00:06:01,654 --> 00:06:02,655 Thank you. 102 00:06:02,739 --> 00:06:05,241 Not that I'm looking at you the same way I look at my woman 103 00:06:05,324 --> 00:06:06,404 because I wouldn't do that. 104 00:06:06,743 --> 00:06:08,119 Let's just go. Let's go. 105 00:06:08,202 --> 00:06:09,203 I love the weave! 106 00:06:09,579 --> 00:06:10,580 Teddy! 107 00:06:10,872 --> 00:06:12,373 Or the wig. Whichever. 108 00:06:12,457 --> 00:06:13,583 It's my hair. 109 00:06:13,666 --> 00:06:15,066 - You did that, boo. - Stop it! 110 00:06:15,460 --> 00:06:16,544 I'm just gonna stop. 111 00:06:17,003 --> 00:06:18,163 You get what I'm trying to do. 112 00:06:18,212 --> 00:06:19,273 He's jealous of your beauty. 113 00:06:19,297 --> 00:06:21,841 I blew it. I definitely blew that. 114 00:06:25,762 --> 00:06:28,347 Oh, look, there's Teddy. Teddy! 115 00:06:28,431 --> 00:06:29,891 Yo, Teddy! 116 00:06:33,227 --> 00:06:36,689 My name is Teddy, and I am here to make your barbecue dreams come true. 117 00:06:36,773 --> 00:06:39,859 Now, Esther, you're a small woman, but I know you have a big heart 118 00:06:39,942 --> 00:06:42,361 which is why I'd recommend the Big Steel for you. 119 00:06:42,445 --> 00:06:44,197 Not a lot of women can take this much steel, 120 00:06:44,280 --> 00:06:45,698 but I know you can. Mmm. 121 00:06:46,282 --> 00:06:47,867 The Pitbull, huh? 122 00:06:52,580 --> 00:06:54,040 You're not Spanish, are you? 123 00:06:54,123 --> 00:06:55,875 I can see it in your eyes, Morris. 124 00:06:55,958 --> 00:06:59,170 But I can also tell that your wife isn't on the same page. 125 00:07:00,421 --> 00:07:03,591 I mean, it's not like she completely controls the purse strings. 126 00:07:06,219 --> 00:07:07,428 Enjoy it! 127 00:07:08,221 --> 00:07:09,722 Don't you let me down! 128 00:07:12,809 --> 00:07:15,061 You better stop it, man. Don't you start that. 129 00:07:15,144 --> 00:07:16,979 That was a master class. 130 00:07:17,063 --> 00:07:19,065 I couldn't get Bobby Flay to buy that beast. 131 00:07:19,148 --> 00:07:20,817 You know what? Once I saw the man-purse 132 00:07:20,900 --> 00:07:22,860 the guy was putty in my hands. He really was. 133 00:07:24,779 --> 00:07:28,199 Teddy, I just want you to know, you are like the son I never had. 134 00:07:28,449 --> 00:07:30,409 Well, I mean, come on, you got Joe Junior. 135 00:07:32,578 --> 00:07:34,288 Well, yeah, but he's the son I do have 136 00:07:34,372 --> 00:07:36,582 and I'm just not all that crazy about him. 137 00:07:36,666 --> 00:07:37,875 I mean, look at him. 138 00:07:37,959 --> 00:07:40,837 But my point is this, all those years ago 139 00:07:40,920 --> 00:07:43,506 I took a chance on a pimply-faced teenager. 140 00:07:44,382 --> 00:07:47,468 My little Gary Coleman. My little Webster. 141 00:07:47,760 --> 00:07:50,721 And it turned out great for both of us. 142 00:07:51,222 --> 00:07:54,016 So I've decided, when I retire... 143 00:07:55,768 --> 00:07:57,395 I'm turning Barbecue City 144 00:07:58,271 --> 00:08:00,690 over to you. 145 00:08:01,440 --> 00:08:02,525 Excuse me? 146 00:08:03,192 --> 00:08:04,193 What? 147 00:08:04,694 --> 00:08:05,987 Don't shit me. 148 00:08:06,070 --> 00:08:07,155 I'm serious! 149 00:08:07,238 --> 00:08:10,158 Oh, my God, Joe! I just got goose bumps! 150 00:08:10,241 --> 00:08:12,535 Yes. I got goose bumps all over! 151 00:08:12,618 --> 00:08:14,218 I don't know what to say, man! Thank you! 152 00:08:14,453 --> 00:08:17,290 No, thank you, son. 153 00:08:18,166 --> 00:08:20,251 Whatchu talkin' bout, Joe? 154 00:08:20,334 --> 00:08:22,753 You better come here, Mr. Drummond. 155 00:08:24,046 --> 00:08:25,840 All yours, Teddy. 156 00:08:27,383 --> 00:08:28,801 What do you think? Oh... 157 00:08:29,343 --> 00:08:30,386 It's amazing. 158 00:08:30,469 --> 00:08:31,470 Really? Yeah. 159 00:08:31,721 --> 00:08:33,681 But as your unofficial financial adviser, 160 00:08:34,015 --> 00:08:37,185 I'm obligated to tell you that this ring is way out of your budget. 161 00:08:37,268 --> 00:08:38,436 Relax. 162 00:08:38,561 --> 00:08:40,313 Lisa's cool as hell. She knows who you are. 163 00:08:40,396 --> 00:08:42,315 Lisa does not know who I am. 164 00:08:42,398 --> 00:08:45,109 Lisa knows that I'm a successful barbecue salesman. 165 00:08:45,318 --> 00:08:47,570 Marvin knows that Teddy's a high school dropout 166 00:08:47,653 --> 00:08:48,988 who's living paycheck to paycheck 167 00:08:49,071 --> 00:08:51,049 'cause I'm with a woman that's way above my weight class. 168 00:08:51,073 --> 00:08:53,910 Your life is built on a financial house of cards. 169 00:08:53,993 --> 00:08:55,786 Stop it. The Porsche, the duplex. 170 00:08:55,870 --> 00:08:57,246 What are you trying to prove? 171 00:08:57,330 --> 00:09:00,374 Plus, every single time we go out, she offers to pay for the check. 172 00:09:00,625 --> 00:09:02,186 The day that I let her put down her plastic 173 00:09:02,210 --> 00:09:03,377 is the day that I lose her. 174 00:09:03,586 --> 00:09:05,439 And you know that. I don't know why I was so nervous. 175 00:09:05,463 --> 00:09:06,464 It's come together. 176 00:09:06,547 --> 00:09:07,715 Hey. Hi. 177 00:09:07,798 --> 00:09:08,799 Lisa. 178 00:09:08,883 --> 00:09:10,176 Hi. 179 00:09:10,509 --> 00:09:13,262 Dude, Lisa's the best thing that ever happened to me. 180 00:09:13,346 --> 00:09:15,223 I don't wanna mess this one up, man. 181 00:09:16,682 --> 00:09:17,850 I told them. He did. 182 00:09:18,851 --> 00:09:20,228 - He actually said that. - Ooh! 183 00:09:20,436 --> 00:09:21,812 Some dessert. That looks amazing. 184 00:09:22,063 --> 00:09:23,356 Wow. Thank you. Wow. 185 00:09:23,689 --> 00:09:26,317 Chef Clemont also said that there will be no check. 186 00:09:26,817 --> 00:09:28,569 This is all on him. 187 00:09:28,778 --> 00:09:29,779 Wow. 188 00:09:29,862 --> 00:09:30,905 I knew he would try this. 189 00:09:30,988 --> 00:09:33,658 You know what? Tell him I appreciate it, but I insist on paying. 190 00:09:33,741 --> 00:09:35,243 Okay. Okay, well, just wait. 191 00:09:35,326 --> 00:09:36,994 Well, hold on now, honey. 192 00:09:37,245 --> 00:09:39,640 Honey, you don't want to offend him. You're his guest, right? 193 00:09:39,664 --> 00:09:41,266 Trust me, you never take a free meal from a client. 194 00:09:41,290 --> 00:09:42,559 That way, you don't owe them anything. 195 00:09:42,583 --> 00:09:43,583 That's true. 196 00:09:43,668 --> 00:09:45,508 - Thank you, Lisa. Appreciate it. - You know. 197 00:09:45,836 --> 00:09:47,755 - Whenever you're ready. - Thank you. 198 00:09:48,547 --> 00:09:50,817 You know what then, baby? If that's the case, then let me... 199 00:09:50,841 --> 00:09:54,011 No. Baby, this is my thing. There's, like, eight of us. I got it. 200 00:09:54,136 --> 00:09:55,888 You can probably write it off, right? Yes. 201 00:09:56,138 --> 00:09:58,474 I didn't think about that. It is a business expense. Okay. 202 00:09:58,599 --> 00:10:00,685 - Come on. - Wait, wait. Hold up, Lis. 203 00:10:00,768 --> 00:10:03,062 It is a business expense, but, Lis, 204 00:10:03,145 --> 00:10:05,231 it's clear that Teddy really wants to treat. 205 00:10:06,399 --> 00:10:09,026 We're out here celebrating you. Let him. 206 00:10:10,444 --> 00:10:11,988 Right, Teddy? 207 00:10:12,822 --> 00:10:14,657 Yes. Wow. 208 00:10:14,824 --> 00:10:15,908 Yes. 209 00:10:15,992 --> 00:10:18,619 Why aren't we closer? 'Cause you get me. 210 00:10:18,911 --> 00:10:20,162 I have it. I got it. 211 00:10:20,246 --> 00:10:21,497 I love you. Love you back. 212 00:10:21,831 --> 00:10:23,833 - Black love. - Okay. 213 00:10:24,208 --> 00:10:25,751 Oh, shit. 214 00:10:26,210 --> 00:10:28,587 All right, Marvin. Hit me. Thank you. 215 00:10:28,671 --> 00:10:30,649 It's so good. LISA: One of my favorite things that he does. 216 00:10:30,673 --> 00:10:32,859 - That caramel tart, he's known for it. - All right. 217 00:10:32,883 --> 00:10:35,970 Oh, I gotta get in that. Definitely gonna try that. 218 00:10:36,095 --> 00:10:37,972 Mmm-mmm. - So amazing. 219 00:10:38,055 --> 00:10:39,700 Aren't these beautiful? He did these just for us. 220 00:10:39,724 --> 00:10:41,702 - Did he? - Yeah. You should try this caramel. 221 00:10:41,726 --> 00:10:43,936 I'm gonna take a little bit of it. Get in there. 222 00:10:44,353 --> 00:10:46,022 Take me through. Lisa, take me through. 223 00:10:46,105 --> 00:10:47,982 So this is a chair. Straight up, it's a chair. 224 00:10:48,190 --> 00:10:49,525 I know that much. 225 00:10:49,608 --> 00:10:50,961 Give me the Behind the Music about the chair. 226 00:10:50,985 --> 00:10:52,337 Pretend I'm on VH1 or something like that. 227 00:10:52,361 --> 00:10:54,298 Well, actually, these chairs have a very interesting story. 228 00:10:54,322 --> 00:10:56,907 - They're from Denmark. Found them in a warehouse. - Whoa... 229 00:10:57,825 --> 00:11:00,328 Mid-century, modern, kind of rounded. 230 00:11:00,870 --> 00:11:02,806 Yeah, yeah, yeah. I know it's blue and stuff like that. 231 00:11:02,830 --> 00:11:04,224 I didn't know you were so into chairs. 232 00:11:04,248 --> 00:11:05,291 You would not believe. 233 00:11:05,374 --> 00:11:07,185 I'll go home, I'll look at my chair, I get turned on in a second. 234 00:11:07,209 --> 00:11:08,729 - It's just a weird fetish of mine. - You would love these. 235 00:11:08,753 --> 00:11:11,064 Because I don't know if you noticed the cerulean kind of undertone 236 00:11:11,088 --> 00:11:14,300 of the wallpaper, but we kind of wanted to tie it all together 237 00:11:14,383 --> 00:11:16,677 to kind of offset the harder, more straighter lines. 238 00:11:17,428 --> 00:11:18,846 What is that? 239 00:11:20,348 --> 00:11:21,640 Oh, my God. 240 00:11:22,600 --> 00:11:23,642 Oh, my God! 241 00:11:25,186 --> 00:11:26,562 No, no, no! 242 00:11:26,687 --> 00:11:28,457 What? Is there a problem with the dessert, sir? 243 00:11:28,481 --> 00:11:30,024 I think that's pubic hair in the cake. 244 00:11:30,107 --> 00:11:31,543 - Oh, my God. - Oh, my gosh. 245 00:11:31,567 --> 00:11:33,486 Is this pubic hair in my damn dessert? 246 00:11:33,569 --> 00:11:34,737 May I? 247 00:11:36,322 --> 00:11:38,115 I'm sorry, what? May I please take it? 248 00:11:38,199 --> 00:11:39,679 Literally, I'm telling you what it is. 249 00:11:39,742 --> 00:11:40,826 Uh... 250 00:11:47,750 --> 00:11:49,126 This is way too many pubes. 251 00:11:50,086 --> 00:11:51,170 What does that mean? 252 00:11:51,253 --> 00:11:53,631 I mean, one is too many pubes. If you could tell the chef. 253 00:11:53,714 --> 00:11:55,567 Thank you. Thank you for taking care of this for us. 254 00:11:55,591 --> 00:11:57,134 I believe you planted these. 255 00:11:58,344 --> 00:11:59,571 No, no, no. What did you just say? 256 00:11:59,595 --> 00:12:01,680 Stop. I got this. Now, that's insane of you. 257 00:12:01,764 --> 00:12:04,558 I've known this man my entire life. He's not a pube planter, sir. 258 00:12:04,642 --> 00:12:06,018 No, no, stop, Marv. Stop. 259 00:12:06,102 --> 00:12:07,269 Maybe you planted them. 260 00:12:07,353 --> 00:12:08,646 What? Boom. 261 00:12:08,729 --> 00:12:09,998 I risked my life coming to this country 262 00:12:10,022 --> 00:12:12,316 so I can plant pubes on some random guy's cheesecake? 263 00:12:12,400 --> 00:12:13,760 I don't know what you're into, man. 264 00:12:13,818 --> 00:12:16,779 And I have a flash of news for you, guy. I manscape down here. 265 00:12:16,862 --> 00:12:20,157 Okay. That's my woman, and that's too much information. 266 00:12:20,241 --> 00:12:24,245 And these are the pubes of an African-American guy. 267 00:12:24,328 --> 00:12:26,288 Oh, shit. What? That's racist, man. 268 00:12:26,372 --> 00:12:28,165 It's descriptive. 269 00:12:28,249 --> 00:12:29,792 Descriptive, my ass. That's racist. 270 00:12:29,875 --> 00:12:32,503 Luis. That's what they are. Afro-pubes. 271 00:12:32,586 --> 00:12:34,731 Friends, friends, what is happening? What is happening? 272 00:12:34,755 --> 00:12:35,881 Pubes and racism. 273 00:12:35,965 --> 00:12:37,007 Chef Clemont... 274 00:12:39,510 --> 00:12:41,571 All right? I go to take a bite of my cheesecake, 275 00:12:41,595 --> 00:12:43,889 there's what appears to be pubic hair in my cake. 276 00:12:43,973 --> 00:12:47,518 That he planted with his African-American short and curly pubes. 277 00:12:47,601 --> 00:12:50,205 Say African-American again, and I'mma get dark and curly in your ass! 278 00:12:50,229 --> 00:12:52,189 I will say it again! Say it again! 279 00:12:52,273 --> 00:12:54,167 You want to dance? 'Cause I'll boogie-woogie. 280 00:12:54,191 --> 00:12:56,569 Please, everyone calm down. I am mortified by this. 281 00:12:56,652 --> 00:12:58,070 I am so sorry, everyone. 282 00:12:58,737 --> 00:12:59,864 The meal is on me. 283 00:12:59,947 --> 00:13:01,827 No. This is what he wants. Thank you, thank you. 284 00:13:01,907 --> 00:13:03,301 Luis, I need to speak to you in the kitchen. 285 00:13:03,325 --> 00:13:04,368 Go in the kitchen, man. 286 00:13:04,452 --> 00:13:05,578 You're going to die. 287 00:13:06,036 --> 00:13:07,472 Luis, I need to speak to you in the kitchen. 288 00:13:07,496 --> 00:13:09,206 You messed with the wrong guy. 289 00:13:09,290 --> 00:13:10,708 Luis, right now. Right now. 290 00:13:10,791 --> 00:13:12,543 You better go! Okay. Baby, just... 291 00:13:12,626 --> 00:13:14,026 What is your problem? You better go! 292 00:13:14,336 --> 00:13:15,605 You embarrass me in front of... Gotta be kidding me. 293 00:13:15,629 --> 00:13:18,024 - Chef, please. - I don't want to get into it. 294 00:13:18,048 --> 00:13:20,217 Feel like it's a cloud of racism around me. 295 00:13:21,677 --> 00:13:24,847 Teddy, what is going on? Haven't we had enough surprises tonight? 296 00:13:24,930 --> 00:13:29,768 Well, I promise you that this one will be worth it, okay? 297 00:13:30,436 --> 00:13:31,437 Oh, my God. 298 00:13:31,812 --> 00:13:33,063 What's all this? 299 00:13:33,147 --> 00:13:36,442 Well, I will tell you what's going on. 300 00:13:36,692 --> 00:13:39,320 So listen to this. Joe told me today 301 00:13:39,403 --> 00:13:42,740 that when he retires, he's leaving all of this to me. 302 00:13:43,199 --> 00:13:44,450 Baby, that's amazing. 303 00:13:44,533 --> 00:13:46,452 I mean, it's life-changing. Yeah. 304 00:13:46,535 --> 00:13:50,289 And maybe you could put your touch on this place, change the design? 305 00:13:50,372 --> 00:13:51,749 Help take it to the next level? 306 00:13:51,832 --> 00:13:53,417 I am so proud of you. Yeah. 307 00:13:53,542 --> 00:13:56,003 Maybe we expand, franchise even. Yes. Yeah. 308 00:13:56,086 --> 00:13:57,880 Yes. Oh, yeah, baby. 309 00:13:57,963 --> 00:14:00,883 We could do a lot with this place. First of all, we could change the logo. 310 00:14:01,050 --> 00:14:02,968 Barbecue Nation. Barbecue Safari. 311 00:14:03,135 --> 00:14:04,571 I mean, there's so many things we could do. 312 00:14:04,595 --> 00:14:06,722 Honestly, I have so many ideas. 313 00:14:09,391 --> 00:14:12,561 I just know that with you by my side that anything is possible. 314 00:14:17,733 --> 00:14:19,193 Oh, my God. 315 00:14:26,283 --> 00:14:27,701 Yes. Yes? 316 00:14:27,785 --> 00:14:29,411 Yes! Yes! Yes! 317 00:14:34,750 --> 00:14:36,877 Wait, the ring. Here, you gotta put the ring on. 318 00:14:36,961 --> 00:14:39,421 Oh, my God. I love it. 319 00:14:39,505 --> 00:14:41,340 Let's celebrate then. Huh? 320 00:14:41,548 --> 00:14:43,318 You know I had to get some champagne. Oh, my God. 321 00:14:43,342 --> 00:14:45,928 I said, "Look, and my baby gonna like it." 322 00:14:46,470 --> 00:14:48,639 Let me pour some champagne for my fiancée. 323 00:14:48,722 --> 00:14:50,057 Fiancée. 324 00:14:50,140 --> 00:14:51,725 All right, let's make a toast. 325 00:14:51,809 --> 00:14:54,395 To us. To us. 326 00:14:59,233 --> 00:15:00,734 Baby? Hmm? 327 00:15:00,818 --> 00:15:01,860 Do you smell gas? 328 00:15:01,944 --> 00:15:05,322 I was nervous, babe. I didn't know you'd smell it. I tried... 329 00:15:05,406 --> 00:15:08,993 No. Actual propane? 330 00:15:09,076 --> 00:15:10,286 Why don't you go stand outside? 331 00:15:10,369 --> 00:15:12,529 I'll situate everything in here, and I'll get you home. 332 00:15:12,579 --> 00:15:13,580 Okay. 333 00:15:13,664 --> 00:15:14,999 Love you. Be ready. 334 00:15:17,126 --> 00:15:21,797 So, guys, my sweet little Teddy bear just popped the question. 335 00:15:25,718 --> 00:15:27,011 And big surprise... 336 00:15:29,722 --> 00:15:31,515 I said yes! 337 00:15:32,182 --> 00:15:33,309 Shit! 338 00:15:39,398 --> 00:15:42,318 Oh, shit! Oh, shit! 339 00:15:42,651 --> 00:15:44,278 Oh! God! Baby! 340 00:15:47,906 --> 00:15:49,033 Teddy, are you okay? 341 00:15:49,116 --> 00:15:53,829 I need you to tell my fiancée there's been an accident. 342 00:15:54,163 --> 00:15:55,539 Baby, it's me. 343 00:15:55,789 --> 00:15:58,334 Yeah? Can you see me? Teddy? 344 00:15:58,625 --> 00:16:00,169 I'm your fiancée. 345 00:16:00,586 --> 00:16:03,547 Good. I've been in an accident. 346 00:16:03,881 --> 00:16:05,466 Oh, baby. 347 00:16:09,094 --> 00:16:11,096 So Joe didn't have insurance? 348 00:16:11,221 --> 00:16:12,806 Yeah, of course, he did, Marv. 349 00:16:12,890 --> 00:16:14,933 He took the money and ran off to Florida. 350 00:16:15,017 --> 00:16:17,102 Dude, I've been looking for a job everywhere, man. 351 00:16:17,436 --> 00:16:21,065 But there are no decent sales jobs for an employee of the month at Barbecue City. 352 00:16:21,148 --> 00:16:23,567 We'd hire you here, but you need to get your GED. 353 00:16:23,650 --> 00:16:24,735 Think about it. 354 00:16:25,027 --> 00:16:28,322 These guys bullshit clients all day about funds they don't understand. 355 00:16:28,405 --> 00:16:29,490 You would be a natural. 356 00:16:29,573 --> 00:16:31,176 So you're saying that if I graduate from high school 357 00:16:31,200 --> 00:16:33,285 that then you could give me job here? Yeah. 358 00:16:33,369 --> 00:16:35,680 But you hate school so why are we even having this conversation? 359 00:16:35,704 --> 00:16:38,290 No, no, no. I'm not talking about going to school. 360 00:16:38,582 --> 00:16:40,334 I'm talking about gettin' my GED. 361 00:16:40,834 --> 00:16:42,127 And that's different. 362 00:16:42,211 --> 00:16:44,546 See, to get my GED, all I gotta do is go to the school, 363 00:16:44,630 --> 00:16:45,910 charm the principal a little bit. 364 00:16:45,964 --> 00:16:46,965 Right? Yeah. 365 00:16:47,049 --> 00:16:50,135 Get what I want, which is my GED. Sounds pretty easy to me, Marv. 366 00:16:50,761 --> 00:16:52,763 If you got your GED... Huh? 367 00:16:53,138 --> 00:16:54,298 I could probably hook you up. 368 00:16:54,848 --> 00:16:56,809 Listen to me, though. Stop. Stop, okay? 369 00:16:56,892 --> 00:16:58,143 Do yourself a favor 370 00:16:58,227 --> 00:17:00,479 and do not tell Lisa about this until it's a done deal. 371 00:17:00,854 --> 00:17:02,981 Now, you know I'm smarter than that, Marv. 372 00:17:03,607 --> 00:17:05,067 You're gonna be a financial analyst? 373 00:17:05,150 --> 00:17:06,151 Yes, I am! 374 00:17:06,235 --> 00:17:08,278 I am, babe, and it starts immediately. 375 00:17:08,362 --> 00:17:10,882 I was talking to Marv, and he says that they could really use somebody 376 00:17:10,906 --> 00:17:12,741 with my skill set at his firm. 377 00:17:12,825 --> 00:17:13,867 That's great! 378 00:17:13,951 --> 00:17:15,387 That's a great opportunity. 379 00:17:15,411 --> 00:17:16,453 Um... 380 00:17:16,537 --> 00:17:17,955 Yeah. I mean, 381 00:17:18,038 --> 00:17:20,874 I'm basically pumped up about it. You know? 382 00:17:20,958 --> 00:17:23,293 You are so resilient, baby. You keep bouncing back. 383 00:17:23,377 --> 00:17:24,545 I am so proud of you. 384 00:17:24,628 --> 00:17:25,671 Yeah. 385 00:17:25,754 --> 00:17:26,839 I love you. 386 00:17:26,922 --> 00:17:28,382 I love you, too. 387 00:17:33,470 --> 00:17:36,640 Ma, of course the thong is gonna cut you in the booty hole. 388 00:17:36,723 --> 00:17:37,808 That's what it do. 389 00:17:37,891 --> 00:17:40,185 Look, next time Leon wanna stick somebody in a thong, 390 00:17:40,269 --> 00:17:42,896 you tell him that he need to put it on and get a mirror 391 00:17:42,980 --> 00:17:44,523 and check and see what his balls do. 392 00:17:45,566 --> 00:17:47,484 I don't care if he is your pastor! 393 00:17:47,901 --> 00:17:50,946 Do the congregation know he a freak like that? 394 00:17:52,823 --> 00:17:53,866 Hold on, Mama. 395 00:17:54,283 --> 00:17:55,659 Can I help you, sir? 396 00:17:55,993 --> 00:17:57,035 Um... 397 00:17:57,953 --> 00:18:00,873 I couldn't help but overhear your conversation. 398 00:18:00,956 --> 00:18:02,666 Excuse me? You kind of loud. 399 00:18:02,749 --> 00:18:04,376 Well, then get out my car. 400 00:18:04,460 --> 00:18:05,979 I'm not in your car. I'm clearly in my car. 401 00:18:06,003 --> 00:18:08,172 No, you're in my car. You're speaking loud enough... 402 00:18:08,255 --> 00:18:09,923 What are you? The volume control police? 403 00:18:10,007 --> 00:18:11,151 I'm not sure if that's even a thing. 404 00:18:11,175 --> 00:18:13,886 Mind your business. Your business is becoming my business. 405 00:18:13,969 --> 00:18:15,363 Why don't you work on your windshield? 406 00:18:15,387 --> 00:18:16,763 Now you're really in my business. 407 00:18:16,847 --> 00:18:18,992 Probably look like a kaleidoscope when you look through it. 408 00:18:19,016 --> 00:18:20,201 You know, why don't you just... 409 00:18:20,225 --> 00:18:21,494 You probably feel like a little honeybee. 410 00:18:21,518 --> 00:18:23,645 Enough. Looking at 18 things at one time, 411 00:18:23,729 --> 00:18:25,165 but really, you're just looking at one thing. 412 00:18:25,189 --> 00:18:26,482 I'mma get in your business now. 413 00:18:26,899 --> 00:18:30,486 Tell your mother that she can go buy a box of G-strings with her nasty ass. 414 00:18:30,569 --> 00:18:31,862 You talking about my mama now? 415 00:18:31,945 --> 00:18:35,157 Any pastor that's putting a thong on his balls ain't right with God. 416 00:18:35,240 --> 00:18:36,992 Psh. What? Don't "psh" me. 417 00:18:39,244 --> 00:18:40,329 Yeah. 418 00:18:42,581 --> 00:18:43,790 I bet that hurt your throat. 419 00:18:43,874 --> 00:18:45,042 Drive your car. 420 00:18:45,125 --> 00:18:47,127 What, Mama? Your mother's nasty. 421 00:18:47,211 --> 00:18:48,931 Girl, yeah, that's a little burnt leprechaun 422 00:18:49,004 --> 00:18:51,965 sitting next to me at this damn light, all in our conversation. 423 00:18:52,090 --> 00:18:54,593 Excuse me? Hey! Nah, girl, you know he ain't got no gold. 424 00:18:54,718 --> 00:18:56,446 You know he ain't got no gold. How about you grow up? 425 00:18:56,470 --> 00:18:57,971 Bye, boo. Hey! 426 00:18:58,805 --> 00:19:01,642 Speaking of toast, if you... God damn it, Teddy. 427 00:19:02,893 --> 00:19:03,936 - Gotta work... - Hey, yo! 428 00:19:04,019 --> 00:19:05,099 Who you honking... Let's go! 429 00:19:05,145 --> 00:19:06,730 I can't even see. Where's my mirror? 430 00:19:06,813 --> 00:19:09,024 Go, man! Hey! Who you honking at? 431 00:19:25,499 --> 00:19:28,460 So, game the system again, did we, Teddy? 432 00:19:28,835 --> 00:19:30,396 Stewart, what is your problem with me? 433 00:19:30,420 --> 00:19:31,838 My problem with you, Teddy, 434 00:19:31,922 --> 00:19:34,762 is that students like you bring down the reputation of this high school. 435 00:19:35,342 --> 00:19:37,302 You may have everybody else at this school fooled, 436 00:19:37,344 --> 00:19:38,821 but I know you're actually covering up 437 00:19:38,845 --> 00:19:40,865 for the fact that you're really just not that smart. 438 00:19:40,889 --> 00:19:43,767 In fact, you might be the dumbest student at this school. 439 00:19:55,070 --> 00:19:56,738 I am the music teacher. 440 00:19:57,364 --> 00:19:59,658 I don't know the first thing about teaching biology. 441 00:20:00,033 --> 00:20:01,785 Oh, for God's sakes! 442 00:20:01,868 --> 00:20:05,914 What part of "There is no musical program" do you not understand, Trish? 443 00:20:06,206 --> 00:20:09,209 Nobody's getting into Ivy League schools on a bassoon scholarship. 444 00:20:09,293 --> 00:20:10,294 Oh, shit! 445 00:20:10,377 --> 00:20:11,479 You know, I'm not book smart. 446 00:20:11,503 --> 00:20:14,715 Stewart's smarter than me. But you know what I'm not? 447 00:20:15,215 --> 00:20:16,550 I'm not a freak of nature, Stew. 448 00:20:16,633 --> 00:20:17,718 Uh-oh, Stew. 449 00:20:17,968 --> 00:20:19,219 Don't do this, Teddy. 450 00:20:19,303 --> 00:20:21,096 Hey, quick question, everybody. 451 00:20:21,305 --> 00:20:23,849 Has anybody here ever seen Stewart with his shirt off? 452 00:20:23,932 --> 00:20:26,101 It's a birthmark! It's a birthmark! 453 00:20:26,184 --> 00:20:27,912 If it's a birthmark, let us see it right now. 454 00:20:27,936 --> 00:20:30,397 Prove it! You all wanna see my birthmark? 455 00:20:30,480 --> 00:20:31,481 Come on, I'm dying! 456 00:20:31,565 --> 00:20:32,774 I'll prove it! See? 457 00:20:36,111 --> 00:20:37,487 It's a birthmark! 458 00:20:37,571 --> 00:20:39,740 You got a pig's butthole on your chest, man. 459 00:20:39,823 --> 00:20:41,908 There's no hole in it, so how could it be a butthole? 460 00:20:41,992 --> 00:20:43,869 You got a third nipple, man! 461 00:20:43,952 --> 00:20:45,746 Who's next, Dolores? 462 00:20:45,829 --> 00:20:47,664 This young man right here. 463 00:20:49,625 --> 00:20:52,169 Hey! What's up, Stewart? 464 00:20:55,213 --> 00:20:56,673 We had good times, didn't we? 465 00:20:57,215 --> 00:20:59,217 I laugh at how much we laughed. 466 00:21:09,019 --> 00:21:12,105 So, how long you been the principal, man? 467 00:21:12,189 --> 00:21:13,357 Going on two years. 468 00:21:13,440 --> 00:21:14,441 Wow. Yeah. 469 00:21:14,524 --> 00:21:19,529 Wasn't easy, but cleaned this place up using my brain and my bat. 470 00:21:20,113 --> 00:21:21,424 As opposed to when we went to high school, 471 00:21:21,448 --> 00:21:24,117 now if you have a D average, you're out. 472 00:21:24,201 --> 00:21:25,535 Can you do that? 473 00:21:25,619 --> 00:21:27,287 I can do whatever I want, Teddy. 474 00:21:28,580 --> 00:21:29,998 This my house. 475 00:21:31,333 --> 00:21:32,644 I'm sorry. What was the last part? 476 00:21:32,668 --> 00:21:33,835 I said look around you. 477 00:21:34,628 --> 00:21:39,466 This is my house. 478 00:21:42,844 --> 00:21:44,614 Excuse me for asking, but are you doing a black voice? 479 00:21:44,638 --> 00:21:46,765 No. No. Not a black voice. 480 00:21:46,848 --> 00:21:48,642 You sure? I don't hear color. 481 00:21:48,892 --> 00:21:51,728 Mmm. What brings you back to Piedmont, Mr. Walker? 482 00:21:51,812 --> 00:21:54,523 Right now, I'm transitioning from an amazing job in sales 483 00:21:54,606 --> 00:21:55,607 to a job in finance. 484 00:21:55,982 --> 00:21:58,402 And the only thing that's really holding up this transition 485 00:21:58,485 --> 00:22:01,113 is me not having my GED. 486 00:22:01,655 --> 00:22:02,989 So, I don't know, I was thinking 487 00:22:03,073 --> 00:22:05,200 maybe I could get you to cross some T's, dot some I's. 488 00:22:06,660 --> 00:22:08,662 Maybe you could do a favor for an old friend. 489 00:22:09,371 --> 00:22:11,331 Some things just never change, huh, Teddy? 490 00:22:11,581 --> 00:22:16,044 You want me to help you find a shortcut to getting your diploma. 491 00:22:16,128 --> 00:22:18,380 No. Yes. 492 00:22:18,964 --> 00:22:20,048 Mmm. 493 00:22:20,841 --> 00:22:22,759 I wish I could. I really do. 494 00:22:22,843 --> 00:22:24,845 But you would have to go to night school 495 00:22:24,928 --> 00:22:26,847 to learn how to pass the GED test 496 00:22:27,389 --> 00:22:30,058 and unfortunately, we don't offer night school here. 497 00:22:30,392 --> 00:22:32,310 I'm so sorry, Teddy. 498 00:22:32,394 --> 00:22:34,312 Let me walk you out. 499 00:22:37,733 --> 00:22:38,734 You wanna touch her? 500 00:22:38,859 --> 00:22:39,860 I'm sorry? 501 00:22:40,026 --> 00:22:42,612 Come on. Touch my big, black bat. 502 00:22:42,946 --> 00:22:44,781 Um... No. I'm... 503 00:22:44,865 --> 00:22:46,867 Go ahead. Say hi. 504 00:22:49,327 --> 00:22:50,954 Ah... 505 00:22:52,622 --> 00:22:57,419 You used to call me crazy Stewart, now you call me Batman. 506 00:23:01,506 --> 00:23:02,632 Uh... 507 00:23:02,716 --> 00:23:03,717 If... 508 00:23:03,800 --> 00:23:05,886 Remove the Beats by Andre, Rudy. 509 00:23:05,969 --> 00:23:09,806 School policy, no headphones on campus unless you're using Rosetta Stone. 510 00:23:09,890 --> 00:23:13,351 Hey, Stew, you think you're taking the right approach here with these kids? 511 00:23:13,810 --> 00:23:15,437 They look a little stressed out, man. 512 00:23:15,520 --> 00:23:18,315 I am preparing them for the real world, Teddy. 513 00:23:18,398 --> 00:23:22,027 Okay? I may not be their best friend but everyone here respects me. 514 00:23:22,110 --> 00:23:23,779 Okay. What the fuck, Stewart? 515 00:23:23,862 --> 00:23:26,782 Hey, hey, hey. Let's watch the language, please, Miss Carter. 516 00:23:26,865 --> 00:23:29,326 Why did you add AP Calculus to my class load? 517 00:23:29,409 --> 00:23:31,912 Knowing good and well I already have five units to teach 518 00:23:31,995 --> 00:23:34,039 plus night school. It's too much! 519 00:23:34,122 --> 00:23:36,750 Wait. Hold on. You're the night school teacher? 520 00:23:37,083 --> 00:23:38,811 Nah, I'm just the bitch that likes to wear blouses. 521 00:23:38,835 --> 00:23:40,253 Yes, I'm the night school teacher. 522 00:23:40,337 --> 00:23:42,273 Did you bring me some dried shamrocks, leprechaun? 523 00:23:42,297 --> 00:23:43,590 It's still not funny. 524 00:23:43,673 --> 00:23:44,841 Wait. Hold up! 525 00:23:45,675 --> 00:23:47,862 Stewart, why did you just tell me that you don't have night school here? 526 00:23:47,886 --> 00:23:49,054 Why would you say that? 527 00:23:49,137 --> 00:23:52,557 I said that because Teddy and I went to school together. 528 00:23:52,641 --> 00:23:55,602 He is quite frankly a terrible student 529 00:23:55,685 --> 00:23:57,646 and I did not want that element in here. 530 00:23:57,729 --> 00:23:59,356 I don't care if he's as dumb as a Minion. 531 00:23:59,439 --> 00:24:01,399 He is welcome to take my class if he wants. 532 00:24:01,483 --> 00:24:03,276 Thank you. Thank you for that. 533 00:24:03,360 --> 00:24:05,737 You're welcome. 'Cause you need it. 534 00:24:05,820 --> 00:24:07,739 Carrie, can we just take down the 'tude? 535 00:24:07,822 --> 00:24:09,366 'Tude? Really? No, I... 536 00:24:09,449 --> 00:24:11,660 You haven't even seen the beginning of this attitude. 537 00:24:11,743 --> 00:24:13,912 Wait, say that to me again. I apologize. 538 00:24:13,995 --> 00:24:15,413 That was a poor choice of words. 539 00:24:15,497 --> 00:24:17,749 I just mean, I need you to show me the respect 540 00:24:17,832 --> 00:24:19,543 that you would show your boss. 541 00:24:19,626 --> 00:24:20,961 Because it's your house, right? 542 00:24:21,044 --> 00:24:22,754 You did the black voice thing with him? 543 00:24:22,837 --> 00:24:25,674 It's not a black voice. In actuality, not a black voice. 544 00:24:25,757 --> 00:24:27,300 No, you do a black voice. 545 00:24:27,384 --> 00:24:28,861 You don't remember when you was in that meeting? 546 00:24:28,885 --> 00:24:31,471 You was like, "We gonna get it lit up in here. This meeting lit." 547 00:24:31,555 --> 00:24:32,639 It was very lit. 548 00:24:33,306 --> 00:24:34,492 You did it at the staff meeting, 549 00:24:34,516 --> 00:24:36,268 when you were like, "I keep it 100." 550 00:24:36,351 --> 00:24:37,727 When have I never kept it 100? 551 00:24:38,144 --> 00:24:40,814 When you added that AP Calculus to my class load. 552 00:24:40,897 --> 00:24:42,107 All right. Agree to disagree. 553 00:24:42,190 --> 00:24:45,610 Listen, I hate to break up this pleasure party of delusion. 554 00:24:45,694 --> 00:24:47,112 But I have work to do. 555 00:24:47,404 --> 00:24:49,155 Wow. So if you'll excuse me... 556 00:24:50,073 --> 00:24:52,742 I'mma do my thing. 557 00:24:55,453 --> 00:24:56,705 That's a black voice. 558 00:24:56,788 --> 00:24:58,873 Look alive, people. 559 00:24:59,207 --> 00:25:02,002 Move with purpose. Go, go, go, go! 560 00:25:02,085 --> 00:25:03,461 Hey. No loitering in my hall. 561 00:25:03,545 --> 00:25:06,339 Hey, can he really do that? Can he keep me from going here? 562 00:25:06,423 --> 00:25:09,801 No, he can't. As a matter of fact, here's a textbook. 563 00:25:09,884 --> 00:25:11,886 I'm actually going to set up the class right now 564 00:25:11,970 --> 00:25:15,181 for our first session of the semester. We start at 7:00. 565 00:25:15,265 --> 00:25:17,058 Yeah, but this book is just kind of thick. 566 00:25:17,767 --> 00:25:19,894 I thought it'd be more like a leaflet. 567 00:25:22,856 --> 00:25:26,151 You thought you could cram four years of high school into a leaflet? 568 00:25:26,234 --> 00:25:27,319 No. 569 00:25:27,444 --> 00:25:29,505 Maybe you are as dumb as Stewart says. Wait. No, no, no. 570 00:25:29,529 --> 00:25:30,673 Give me that. No, I didn't think that. 571 00:25:30,697 --> 00:25:31,990 Go to the library then. 572 00:25:32,073 --> 00:25:34,200 You little scrawny midget! I'll hold on to it. 573 00:25:34,284 --> 00:25:35,577 Mmm-hmm. 574 00:25:35,660 --> 00:25:38,622 I'm trippin'. I'm thinking along the lines of traffic school. 575 00:25:38,705 --> 00:25:40,832 Look, come or not, makes me no difference. 576 00:25:40,915 --> 00:25:42,250 I don't get paid by the head. 577 00:25:42,959 --> 00:25:46,379 Or maybe you can find a night school that does teach from a leaflet. 578 00:25:46,880 --> 00:25:49,549 You know of one that... No, no. I'mma keep it. 579 00:25:50,925 --> 00:25:52,427 Have a good one. 580 00:25:53,053 --> 00:25:55,347 Marv, I do not know about this GED thing. 581 00:25:55,889 --> 00:25:58,099 I don't, man. The teacher is tough as hell. 582 00:25:58,183 --> 00:26:01,227 Hold on. Marv, let me hit you back. Yo! Oh, shit! 583 00:26:01,311 --> 00:26:04,064 Hold up! Stop, stop! What you doing? 584 00:26:04,147 --> 00:26:05,291 What does it look like I'm doin'? 585 00:26:05,315 --> 00:26:08,735 It look like you towing my car. Did I park in the handicap spot? 586 00:26:08,818 --> 00:26:10,671 You've missed the last four payments on that car. 587 00:26:10,695 --> 00:26:11,696 It's gettin' repossessed. 588 00:26:11,780 --> 00:26:13,620 You gonna take my car with my baby in the back? 589 00:26:13,948 --> 00:26:15,617 I don't see no goddamn baby in there. 590 00:26:15,700 --> 00:26:16,785 The baby right there! 591 00:26:18,870 --> 00:26:19,996 You don't hear that? 592 00:26:20,080 --> 00:26:21,206 I don't think so. 593 00:26:21,289 --> 00:26:22,707 Hey, man! I said don't do it. 594 00:26:24,334 --> 00:26:25,585 I'm not playin'. 595 00:26:25,669 --> 00:26:27,462 Get out the way, dude! 596 00:26:27,545 --> 00:26:29,506 Stop, man! I got my baby in here! 597 00:26:29,589 --> 00:26:30,799 The car is leaving. 598 00:26:30,924 --> 00:26:32,735 Get out the way, dude! Come on, man. I'll show you leaving. 599 00:26:32,759 --> 00:26:33,999 I've got something for your ass. 600 00:26:34,135 --> 00:26:35,375 Get out the car. 601 00:26:38,306 --> 00:26:39,641 Yeah! 602 00:26:40,684 --> 00:26:42,602 You wanna play that game? Yeah! 603 00:26:42,686 --> 00:26:44,354 You wanna see something? Come on, now! 604 00:26:47,941 --> 00:26:49,067 Bye! 605 00:26:49,567 --> 00:26:50,777 Dumbass. 606 00:26:53,863 --> 00:26:55,156 Glad y'all enjoyed the show. 607 00:26:56,616 --> 00:26:59,869 Tell my fiancée I got in another accident. 608 00:27:05,750 --> 00:27:07,210 Uh... 609 00:27:08,378 --> 00:27:10,171 Carrie, right? Oh... 610 00:27:10,463 --> 00:27:13,299 So even though we got textbook-sized textbooks, you decided to join us. 611 00:27:14,467 --> 00:27:16,928 Well, grab a seat. We'll get started in a few. 612 00:27:17,846 --> 00:27:19,013 Okay, before I do that... 613 00:27:19,097 --> 00:27:21,891 Now, I know we got off on the wrong foot, so I was thinking, 614 00:27:21,975 --> 00:27:24,060 I didn't know if you had time for dinner or not 615 00:27:24,144 --> 00:27:26,187 so I took it upon myself 616 00:27:26,271 --> 00:27:28,273 to go and get you one of my personal favorites. 617 00:27:29,441 --> 00:27:30,841 It's the best Mexican here in the A. 618 00:27:31,651 --> 00:27:34,112 Oh. Thank you. That is so thoughtful of you, Teddy. 619 00:27:35,280 --> 00:27:36,489 So check this out. 620 00:27:36,573 --> 00:27:38,613 I went through some of your old high school records. 621 00:27:39,159 --> 00:27:43,413 Math, Science, English. You was a horrible student. 622 00:27:43,496 --> 00:27:46,332 What was going on with you then? Was you being abused or something? 623 00:27:47,167 --> 00:27:50,170 Carrie, the thing with me is, I prefer to use the world as my classroom. 624 00:27:50,670 --> 00:27:51,921 And to be honest with you, 625 00:27:53,965 --> 00:27:55,842 I'm not like the rest of these folks. 626 00:27:56,968 --> 00:27:58,946 I'm just not what you would call a "night school person." 627 00:27:58,970 --> 00:28:02,223 So I figure, maybe you and I can look out for one another. 628 00:28:02,307 --> 00:28:03,850 You help me, I help you. 629 00:28:03,933 --> 00:28:05,518 You got my back, I got your back. 630 00:28:05,602 --> 00:28:07,479 Whatever. But it's just a conversation. 631 00:28:08,229 --> 00:28:11,024 Enjoy your tacos. That smile can light up a room, can't it? 632 00:28:16,988 --> 00:28:18,490 I ain't going there. 633 00:28:35,840 --> 00:28:37,967 Remember me, pendejo? 634 00:28:43,389 --> 00:28:45,725 Well, if it isn't Puby McGee. 635 00:28:46,434 --> 00:28:48,394 The cheesecake puber is here, huh? 636 00:28:48,478 --> 00:28:50,146 Surprised to see me, bro? 637 00:28:50,230 --> 00:28:51,957 You shouldn't be, considering that you got me fired. 638 00:28:51,981 --> 00:28:53,775 I did not get you fired. 639 00:28:53,858 --> 00:28:54,859 Yes, you did. 640 00:28:54,943 --> 00:28:56,703 I worked in customer service for a long time. 641 00:28:56,778 --> 00:28:59,697 Everybody knows that the customer's always right. 642 00:28:59,781 --> 00:29:02,367 Tips are my livelihood. I had a 20 coming your way. 643 00:29:02,450 --> 00:29:03,993 The bill was $800. 644 00:29:04,118 --> 00:29:07,372 I had a buck sixty coming to me, man! Okay. That's your fault! 645 00:29:07,455 --> 00:29:10,542 Okay, let's begin. Who here likes tacos? 646 00:29:10,625 --> 00:29:12,627 Oh! Oh! Oh! Ooh. 647 00:29:13,753 --> 00:29:15,213 They vegetarian? 648 00:29:15,296 --> 00:29:17,056 'Cause I don't eat meat unless it's barbecue. 649 00:29:17,090 --> 00:29:18,842 Let's see what Teddy brought us. 650 00:29:18,925 --> 00:29:22,053 We got a carne asada. There you go. 651 00:29:22,136 --> 00:29:23,721 There's al pastor. 652 00:29:23,805 --> 00:29:25,223 Oh, thanks. You like that? 653 00:29:25,306 --> 00:29:27,767 Carnitas? You like carnitas? There you go, girl. 654 00:29:29,310 --> 00:29:32,564 Excuse me, Carrie. I had actually got those tacos for you to eat. 655 00:29:32,647 --> 00:29:33,857 I know. 656 00:29:33,940 --> 00:29:38,778 See, class, Teddy went to Cactus House to try to win me over. 657 00:29:39,279 --> 00:29:41,948 But here's the deal, Teddy. If you're trying to kiss my ass, 658 00:29:42,031 --> 00:29:43,676 you're gonna have to come a little bit better than that. 659 00:29:43,700 --> 00:29:47,704 I'm talking, like, steamed lobster inside of macaroni and cheese 660 00:29:47,787 --> 00:29:49,581 with a side of broccolini. 661 00:29:49,664 --> 00:29:51,416 You know what I'm saying? Somethin' fancy! 662 00:29:51,499 --> 00:29:53,960 Not no fast food place where I could go buy this 663 00:29:54,043 --> 00:29:55,545 with my own little raggedy paycheck. 664 00:29:56,170 --> 00:29:59,549 Well, there's actually a special guacamole... 665 00:29:59,632 --> 00:30:03,219 If you wanna succeed in my class, 666 00:30:03,303 --> 00:30:05,763 you need to do the work. It's just that simple. 667 00:30:05,847 --> 00:30:07,390 Yes? Quick question. 668 00:30:07,473 --> 00:30:10,059 So "yes" on the steamed lobster? 669 00:30:11,436 --> 00:30:14,606 No, sir. That's what I like to call a teachable moment. 670 00:30:15,064 --> 00:30:16,858 Okay, so no lobster. 671 00:30:18,359 --> 00:30:20,445 All right, let's go ahead and do some introductions. 672 00:30:20,528 --> 00:30:21,613 I'll start. 673 00:30:21,696 --> 00:30:22,906 My name is Carrie. 674 00:30:22,989 --> 00:30:25,033 During the day, I teach way too many classes 675 00:30:25,116 --> 00:30:26,409 for way too little money. 676 00:30:26,492 --> 00:30:29,120 So I'm here to try to make a little extra cash, 677 00:30:29,203 --> 00:30:33,833 so I can afford such luxuries as rent and antibiotics 678 00:30:33,917 --> 00:30:36,920 'cause this job makes me sick sometimes. 679 00:30:38,129 --> 00:30:40,506 You're next. Yes, you. 680 00:30:43,468 --> 00:30:45,929 What up, though? Jaylen's the name. 681 00:30:46,971 --> 00:30:49,849 I've been working for the last 14 years at the MacArthur bottling plant 682 00:30:49,933 --> 00:30:51,643 and just got replaced by a robot. 683 00:30:52,852 --> 00:30:56,481 And my rib, my Cleopatra, my queen, my bottom bitch, 684 00:30:56,564 --> 00:30:59,192 my wife of 14 years, she was like, 685 00:30:59,275 --> 00:31:02,111 "Yo, if you want options, you gonna have to get your GED. 686 00:31:02,195 --> 00:31:05,740 "It's either that or end up cleaning rooms at the Best Western for half your salary." 687 00:31:05,823 --> 00:31:08,284 And if you know Jay, that ain't gonna work. 688 00:31:08,868 --> 00:31:12,747 Hey, let me just say this, okay, while I got the platform. 689 00:31:13,706 --> 00:31:17,293 For me, I first got woke when I seen Terminator. 690 00:31:18,211 --> 00:31:21,005 And I realized it wasn't just a movie. 691 00:31:21,089 --> 00:31:22,840 It was prophecy. 692 00:31:22,924 --> 00:31:26,636 First identified by the 3.5 percenters, but that's another conversation. 693 00:31:26,886 --> 00:31:28,304 Let's just put it like this. 694 00:31:28,721 --> 00:31:30,682 The revolution will not be roboticized. 695 00:31:31,057 --> 00:31:32,141 Mmm-hmm. 696 00:31:32,225 --> 00:31:33,643 Not on Jay's watch. 697 00:31:35,353 --> 00:31:36,562 Real nigga shit. 698 00:31:37,271 --> 00:31:38,523 - What? - Thank you, Jaylen. 699 00:31:38,606 --> 00:31:41,109 I'll make sure I don't bring my Roomba to the next class. 700 00:31:42,026 --> 00:31:43,695 My wife take rumba classes. 701 00:31:43,778 --> 00:31:44,946 I don't get it. 702 00:31:45,029 --> 00:31:46,239 Let's keep it moving. 703 00:31:46,322 --> 00:31:47,824 How about you, ma'am? Yeah. 704 00:31:47,991 --> 00:31:49,826 Oh. Okay. 705 00:31:49,909 --> 00:31:51,536 Hi, gang. My name is Theresa, 706 00:31:51,619 --> 00:31:55,331 and I dropped out of high school when I was pregnant with my first child. 707 00:31:55,415 --> 00:31:57,166 My now-husband, Randy, 708 00:31:57,250 --> 00:32:00,628 we got married after he knocked me up, then we had two more kids. 709 00:32:00,712 --> 00:32:02,839 So we have three little rascals now, and it's fun. 710 00:32:02,922 --> 00:32:04,590 We're just a little underwater right now, 711 00:32:04,674 --> 00:32:07,510 so I wanted to get my GED and, hopefully, enter the workforce. 712 00:32:07,593 --> 00:32:11,055 Before it's too late and we have to live in Randy's parents' laundry room. 713 00:32:17,687 --> 00:32:20,523 I'm blessed. So blessed! 714 00:32:20,982 --> 00:32:22,233 God is good. 715 00:32:23,109 --> 00:32:24,235 That's what's up. 716 00:32:24,610 --> 00:32:26,090 How about you, young lady? Oh. 717 00:32:27,530 --> 00:32:29,615 Hey, what's up? I'm Mila. 718 00:32:29,699 --> 00:32:31,075 I got kicked out of my high school 719 00:32:31,159 --> 00:32:32,952 because they found some Molly in my locker 720 00:32:33,036 --> 00:32:35,955 and I can avoid juvie if I get my GED. 721 00:32:36,039 --> 00:32:38,249 So here I am. I'm so psyched. 722 00:32:38,332 --> 00:32:39,459 Cool! 723 00:32:39,542 --> 00:32:42,587 Look at you, all cute, making America great again. 724 00:32:43,004 --> 00:32:44,047 Bitch. 725 00:32:45,089 --> 00:32:46,716 So what's your story, guy? 726 00:32:46,924 --> 00:32:51,012 My name is Luis Flores. I had a great job as a waiter. 727 00:32:51,095 --> 00:32:52,972 A lot of money in tips 728 00:32:53,056 --> 00:32:55,725 until I was fired without cause. 729 00:32:56,309 --> 00:32:57,435 No reason at all. 730 00:32:57,518 --> 00:32:58,770 Fired. 731 00:33:00,938 --> 00:33:03,649 I don't know why. I have no idea why he's lookin' at me. 732 00:33:03,941 --> 00:33:05,151 It's fine. 733 00:33:05,234 --> 00:33:07,904 It's just a sign that it's time for me to do something different. 734 00:33:08,362 --> 00:33:10,615 You see, I came to this country from Mexico 735 00:33:10,698 --> 00:33:12,593 to fulfill my dream of being a singer-songwriter. 736 00:33:12,617 --> 00:33:14,202 Oh, like Julio Iglesias? 737 00:33:14,285 --> 00:33:16,788 No, not like Julio Iglesias. 738 00:33:17,330 --> 00:33:18,414 He sucks. 739 00:33:19,373 --> 00:33:23,002 More like Justin Bieber or Justin Timberlake. 740 00:33:23,086 --> 00:33:24,253 Or T-Pain. 741 00:33:26,339 --> 00:33:27,590 Wait, wait, wait, wait. 742 00:33:27,673 --> 00:33:30,593 Aren't you a little old to be a pop star now? 743 00:33:30,676 --> 00:33:32,220 Aren't you a little young to die? 744 00:33:34,180 --> 00:33:35,223 That's what's up. 745 00:33:36,224 --> 00:33:39,811 But now I'm going to become a dental hygienist. 746 00:33:40,728 --> 00:33:42,021 'Cause I have great teeth. 747 00:33:43,231 --> 00:33:44,690 So I think I'd be a natural. 748 00:33:45,608 --> 00:33:48,069 A what? Dental hygienist. 749 00:33:49,779 --> 00:33:50,947 Maybe you should see one. 750 00:33:51,614 --> 00:33:54,367 'Cause you know what? Pretty stinky, guys. 751 00:33:54,784 --> 00:33:56,828 All right! Hey, everybody, I'm Mackenzie. 752 00:33:57,537 --> 00:33:58,579 They call me Big Mac. 753 00:33:58,704 --> 00:34:00,331 Oh. We love McDonald's. 754 00:34:01,082 --> 00:34:03,876 What? McDonald's? 755 00:34:04,335 --> 00:34:05,336 I'm sorry, what? 756 00:34:05,670 --> 00:34:07,421 From the burger joint, Mickey D's? 757 00:34:08,714 --> 00:34:10,216 Ronald McDonald's? 758 00:34:11,551 --> 00:34:14,178 Two all-beef patties, special sauce, lettuce, cheese 759 00:34:14,512 --> 00:34:16,305 on a sesame seed bun? Hmm... 760 00:34:16,806 --> 00:34:18,015 Never heard of it? 761 00:34:18,975 --> 00:34:20,351 Uh... 762 00:34:21,811 --> 00:34:24,689 Ooh. It's gonna be a long semester. 763 00:34:25,481 --> 00:34:26,482 Go on. 764 00:34:26,566 --> 00:34:31,154 Well, anyway, my knees and my back are really jacked up 765 00:34:31,237 --> 00:34:33,823 from working at He-Man Movers for 30 years. 766 00:34:33,906 --> 00:34:36,659 So I decided to get my GED 767 00:34:36,742 --> 00:34:38,995 so that I could move up to a management position. 768 00:34:39,078 --> 00:34:40,329 Get off the truck. 769 00:34:40,413 --> 00:34:44,500 And my son, we call him Little Mac, he has decided to drop out of school. 770 00:34:44,584 --> 00:34:45,835 So I made a deal with him. 771 00:34:45,918 --> 00:34:48,880 I get my GED, he gets his diploma. 772 00:34:50,214 --> 00:34:51,966 Little reverse psychology! 773 00:34:52,717 --> 00:34:53,759 All right. 774 00:34:54,343 --> 00:34:55,595 And what's your name? 775 00:34:55,678 --> 00:34:57,054 Hey, yo, what up? I'm Bobby. 776 00:34:57,138 --> 00:34:58,890 That's what I'm talking about. 777 00:34:59,140 --> 00:35:01,684 That's Illuminati! That's what I'm saying! 778 00:35:01,767 --> 00:35:03,561 See, the nigga here, but he ain't here! 779 00:35:03,644 --> 00:35:07,023 It's like they watchin' you and you think you watchin' them! 780 00:35:07,106 --> 00:35:09,734 That's what they do! So you got Bobby Digital. 781 00:35:09,817 --> 00:35:11,611 He here, but he not. 782 00:35:11,694 --> 00:35:14,071 That's Tupac Coachella. You know what I'm saying? 783 00:35:14,947 --> 00:35:16,741 You see? Y'all don't... 784 00:35:16,824 --> 00:35:18,201 All right. 785 00:35:18,284 --> 00:35:20,244 That probably ain't even a real nigga. Hey. 786 00:35:20,328 --> 00:35:22,455 Are you on crack? It's Skype. 787 00:35:22,830 --> 00:35:28,085 Ooh, boy, it's hard to be woke. It's hard to be woke. 788 00:35:30,004 --> 00:35:31,464 What is "woke"? 789 00:35:31,547 --> 00:35:34,300 Okay, well, welcome, everyone. 790 00:35:34,383 --> 00:35:36,010 Really nice, we've all met. 791 00:35:36,093 --> 00:35:38,888 We didn't meet everyone. 792 00:35:38,971 --> 00:35:40,056 I didn't... Teddy. 793 00:35:40,514 --> 00:35:45,186 Earlier, you said, unlike these folks, you're not a night school type of person. 794 00:35:46,312 --> 00:35:48,231 So I didn't think you cared. 795 00:35:48,314 --> 00:35:50,024 Is that right? 796 00:35:51,317 --> 00:35:53,110 You didn't hear it right, 797 00:35:53,194 --> 00:35:56,113 'cause I would never say that about people that I don't know. 798 00:35:56,197 --> 00:35:57,907 You know what? This is a perfect segue. 799 00:35:57,990 --> 00:36:00,826 I'll just follow your lead, and I'll stand up. 800 00:36:01,035 --> 00:36:02,662 I am Teddy Walker. 801 00:36:02,745 --> 00:36:04,789 A little fun fact about me, I actually went here. 802 00:36:05,414 --> 00:36:07,375 Oh. I'm also newly engaged. 803 00:36:07,500 --> 00:36:09,168 His fiancée is out of his league. 804 00:36:09,252 --> 00:36:10,378 I'm sorry, what? 805 00:36:10,461 --> 00:36:14,423 Nothing. You're doing great. I said, "Keep going. Everybody loves you." 806 00:36:14,882 --> 00:36:17,260 How does your fiancée feel about you being in night school? 807 00:36:17,343 --> 00:36:18,469 She good! 808 00:36:19,679 --> 00:36:20,680 She loves it! 809 00:36:21,305 --> 00:36:22,682 He ain't told her shit. 810 00:36:22,765 --> 00:36:23,933 She loves it! 811 00:36:24,475 --> 00:36:26,894 I noticed that your voice just went up a whole octave. 812 00:36:27,436 --> 00:36:30,564 Now, from my studies of psychology in grad school, 813 00:36:30,648 --> 00:36:33,192 I know that that means that you're bullshitting. 814 00:36:33,276 --> 00:36:34,485 Ain't no bullshit in me. 815 00:36:35,653 --> 00:36:37,756 I tell you what, if you're lying with her, don't lie to her. 816 00:36:37,780 --> 00:36:38,906 But I don't lie. 817 00:36:38,990 --> 00:36:40,449 Sound like some bullshit to me. 818 00:36:40,574 --> 00:36:42,910 Everyone sees right through you. Okay, how about we... 819 00:36:42,994 --> 00:36:45,288 If we go by your theory, about the voice thing... 820 00:36:45,371 --> 00:36:47,081 I think that we're all gettin' off track. 821 00:36:47,164 --> 00:36:48,165 He's lied four times. 822 00:36:48,249 --> 00:36:50,543 This boy definitely lying. I am not. 823 00:36:50,626 --> 00:36:53,629 You can't outsmart Mother Nature. And that's what a woman is. 824 00:36:53,713 --> 00:36:55,339 Brother. Especially a black woman. 825 00:36:55,423 --> 00:36:56,716 That's correct. 826 00:36:56,799 --> 00:36:58,068 - Girls are smart, dude. - Is she pretty? 827 00:36:58,092 --> 00:36:59,760 God damn it. Like, literally, damn it. 828 00:36:59,885 --> 00:37:01,697 Even if he didn't tell her, so what? Okay, here's the thing... 829 00:37:01,721 --> 00:37:04,473 I told Randy that he was the first guy I slept with. Not true. 830 00:37:04,557 --> 00:37:06,183 I'm trying to introduce myself... 831 00:37:06,267 --> 00:37:07,810 You don't respect your queen, 832 00:37:07,893 --> 00:37:09,371 'cause if you did, that bitch would know where you at. 833 00:37:09,395 --> 00:37:12,273 Okay. Teddy. Don't lie to your queen. 834 00:37:12,356 --> 00:37:13,357 Okay, guys. 835 00:37:13,441 --> 00:37:14,710 If you're busting off in her guts like that, 836 00:37:14,734 --> 00:37:15,974 she might be carrying your seed. 837 00:37:16,027 --> 00:37:17,254 I feel like this conversation's... 838 00:37:17,278 --> 00:37:18,839 So you ain't just lyin' to her. You lyin' to your child. 839 00:37:18,863 --> 00:37:19,905 Shit! 840 00:37:19,989 --> 00:37:22,009 If it's your bottom bitch, she know you stupid, fam. 841 00:37:22,033 --> 00:37:23,135 All I'm sayin', fam... Forget it. 842 00:37:23,159 --> 00:37:24,201 Okay! 843 00:37:24,285 --> 00:37:26,579 How your fiancée don't know where you at? It's after dark. 844 00:37:26,662 --> 00:37:28,539 This ain't Halloween, fam. I'm done. 845 00:37:28,914 --> 00:37:31,292 My sister know where I'm at. Okay? 846 00:37:31,375 --> 00:37:33,336 And she live all the way in Arkansas. 847 00:37:33,419 --> 00:37:35,546 Okay, here's the deal, class. 848 00:37:36,464 --> 00:37:40,301 You will be given homework every night, just like regular high school. 849 00:37:40,760 --> 00:37:43,179 And now, a pop quiz 850 00:37:43,262 --> 00:37:46,682 just so I can get a better idea of where you all are. 851 00:37:46,807 --> 00:37:48,809 Wait, we got a test on the first day? 852 00:37:48,976 --> 00:37:53,147 Teddy, it's a pop quiz. Okay? Look here, folks. 853 00:37:53,230 --> 00:37:56,484 I am here to teach if you're here to learn. 854 00:37:56,567 --> 00:38:00,237 Otherwise, you can get outta my class right now. 855 00:38:00,905 --> 00:38:02,198 That's what's up. 856 00:38:02,615 --> 00:38:04,408 Welcome to night school. 857 00:38:07,495 --> 00:38:08,579 There you go. 858 00:38:08,662 --> 00:38:11,582 It was terrible, man! Terrible! 859 00:38:11,665 --> 00:38:14,210 Like, she's not like the teachers that we had back in the day. 860 00:38:14,293 --> 00:38:16,253 What? This woman is a brick wall. 861 00:38:16,337 --> 00:38:17,713 And I can't work her. 862 00:38:17,797 --> 00:38:19,965 I can't work a brick wall. 863 00:38:20,132 --> 00:38:21,175 What are you doing? 864 00:38:21,342 --> 00:38:23,142 I'm working out. I'm trying to shed some lb's. 865 00:38:23,177 --> 00:38:25,429 I wanna feel fit. Why am I even asking? 866 00:38:25,513 --> 00:38:27,640 In the meantime, please stop paying for everything 867 00:38:27,723 --> 00:38:29,892 and you have to get a temp job. 868 00:38:30,393 --> 00:38:32,853 You don't think I've been looking for a job? 869 00:38:32,937 --> 00:38:34,939 What are you, crazy? I'm on a treadmill! 870 00:38:35,022 --> 00:38:36,524 The jobs that I want, 871 00:38:36,607 --> 00:38:39,360 they are not going to give to a high school dropout. 872 00:38:39,443 --> 00:38:42,613 Well, you can't keep lying to Lisa. Okay? You know what? 873 00:38:42,696 --> 00:38:45,416 I'm gonna go on Monster.com right now, see if anything new popped up. 874 00:38:45,449 --> 00:38:46,969 What are you gonna find on Monster.com? 875 00:38:47,034 --> 00:38:48,661 Ooh, ooh, ooh. Okay, here we go. 876 00:38:48,744 --> 00:38:51,872 "Sales associate wanted, marketing skills a must," 877 00:38:51,956 --> 00:38:54,750 and, wait for it, "no GED required." 878 00:38:55,960 --> 00:38:58,045 You gotta jump on this, man! This is perfect! 879 00:39:14,019 --> 00:39:15,938 It's chicken from the Lord. 880 00:39:16,730 --> 00:39:18,482 So he made it? 881 00:39:18,649 --> 00:39:20,234 Yes, sir, he did. 882 00:39:21,861 --> 00:39:22,862 Yeah. 883 00:39:23,028 --> 00:39:24,738 I can work with this. 884 00:39:25,322 --> 00:39:26,907 You can? Yeah. 885 00:39:27,491 --> 00:39:29,452 Basically, what you wanna do, 886 00:39:29,952 --> 00:39:31,829 you wanna uplift your customers' palate. 887 00:39:31,912 --> 00:39:32,955 Yes, sir. 888 00:39:33,038 --> 00:39:34,248 When they bite into your food, 889 00:39:34,331 --> 00:39:37,626 you want their taste buds to scream out "Hallelujah!" 890 00:39:37,710 --> 00:39:40,254 Preach it, Brother Teddy. You are a godsend. 891 00:39:40,421 --> 00:39:43,048 I'm a salesman, man. That's what I do, okay? 892 00:39:43,215 --> 00:39:45,468 Now, when it comes to titles, I don't even care. 893 00:39:45,551 --> 00:39:47,219 Marketing director? That's up to you. 894 00:39:47,303 --> 00:39:49,805 WWJD, at this point. "What Would Jesus Do?" 895 00:39:49,889 --> 00:39:51,283 The one thing that I ask... Yes, sir. 896 00:39:51,307 --> 00:39:52,617 Is for you to flexible with the hours. 897 00:39:52,641 --> 00:39:54,143 'Cause I'm getting my GED. 898 00:39:54,226 --> 00:39:55,495 You are bettering yourself, Brother Teddy. 899 00:39:55,519 --> 00:39:56,562 Yeah. 900 00:39:56,645 --> 00:39:58,123 That's what being a Christian is all about. 901 00:39:58,147 --> 00:39:59,857 Yeah, amen to that. 902 00:39:59,940 --> 00:40:01,525 Amen! Yeah. 903 00:40:01,609 --> 00:40:02,610 Glory be! 904 00:40:03,694 --> 00:40:05,154 This should fit you perfectly. 905 00:40:06,238 --> 00:40:09,158 Brother Teddy, I have been waiting on the Lord 906 00:40:09,241 --> 00:40:12,453 to bring me a pint-sized little man like you to fill this out. 907 00:40:12,953 --> 00:40:14,622 And here you are. 908 00:40:16,624 --> 00:40:17,750 I'm not gonna do that. 909 00:40:17,833 --> 00:40:20,669 Brother Isaac, I'm a black man. 910 00:40:21,212 --> 00:40:23,923 I can't put on a chicken suit in 2018 911 00:40:24,340 --> 00:40:28,802 and stand on the side of a highway and hawk no goddamn chicken. 912 00:40:29,094 --> 00:40:31,239 Now, if the marketing position isn't what you had in mind, 913 00:40:31,263 --> 00:40:33,074 we can figure... What is going on? 914 00:40:33,098 --> 00:40:34,993 You know what? We're gonna have to put a pin in that. 915 00:40:35,017 --> 00:40:36,977 Is that a fire drill? All right, everybody. 916 00:40:37,061 --> 00:40:38,580 Let's gather 'round. The hour's upon us. 917 00:40:38,604 --> 00:40:39,605 Where's the closest exit? 918 00:40:39,688 --> 00:40:41,649 It is time to pray. It's time to what? 919 00:40:41,732 --> 00:40:43,567 It's time to pray. Gather 'round. 920 00:40:44,026 --> 00:40:45,402 Goddamn. What's your deal? 921 00:40:45,569 --> 00:40:47,321 Hey, lady. Dear Lord, 922 00:40:47,404 --> 00:40:50,074 we thank you for bringing little Teddy to us here this morning. 923 00:40:50,157 --> 00:40:51,617 Yes, sir! This little chickadee 924 00:40:51,700 --> 00:40:54,620 is gonna share the word about your precious poultry with the world. 925 00:40:54,703 --> 00:40:58,207 What I'm not gonna do is do it in... Ma'am! Ma'am! 926 00:40:58,290 --> 00:41:00,000 Strong hands! 927 00:41:00,292 --> 00:41:01,460 Excuse me! 928 00:41:01,835 --> 00:41:04,630 What I'm not gonna do is do it in a chicken... Goddamn! 929 00:41:04,713 --> 00:41:05,798 Brother Teddy. 930 00:41:05,881 --> 00:41:08,217 He's in you. He's in you, ain't he? 931 00:41:08,300 --> 00:41:09,468 Chicken suit or not, 932 00:41:09,551 --> 00:41:11,345 we are all praying together right now 933 00:41:11,428 --> 00:41:13,406 that you're gonna find your nest here with us today. 934 00:41:13,430 --> 00:41:15,641 Okay. Amen! And Amen. 935 00:41:15,724 --> 00:41:17,142 Amen! 936 00:41:18,060 --> 00:41:20,938 Amen! Yes, sir! Welcome, Brother Teddy. 937 00:41:21,021 --> 00:41:22,690 All right, everybody. This is a big day. 938 00:41:22,773 --> 00:41:23,875 Hey, brother, let me holler at you real quick. 939 00:41:23,899 --> 00:41:25,001 Are y'all in the Sunken Place? 940 00:41:25,025 --> 00:41:26,860 Let's share Jesus through our food. Let's go! 941 00:41:27,403 --> 00:41:28,487 The lunch rush is upon us. 942 00:41:28,696 --> 00:41:30,823 What, lunch rush? It's 10:00 a.m. 943 00:41:31,740 --> 00:41:34,140 I don't understand how that could be considered a lunch rush. 944 00:41:34,702 --> 00:41:35,703 Trust me, Brother Teddy. 945 00:41:35,828 --> 00:41:38,223 Okay. If there... If there's any way that I can just talk to you about... 946 00:41:38,247 --> 00:41:39,748 Good morning, ladies. 947 00:41:40,416 --> 00:41:42,293 Hello, Cinnamon. Roxanne. 948 00:41:42,668 --> 00:41:45,087 Hello, ladies. How was the shift? 949 00:41:45,170 --> 00:41:46,547 Hollywood, how you doin'? 950 00:41:46,630 --> 00:41:48,173 Good to see you, lady. 951 00:41:48,257 --> 00:41:50,342 Hello, Veronica. How was your shift? 952 00:41:50,426 --> 00:41:52,553 Roxy. Good to see you. 953 00:41:52,636 --> 00:41:53,887 All right, then. 954 00:41:55,764 --> 00:41:57,975 That'll be $14.99. How would you like to pay? 955 00:42:02,396 --> 00:42:03,540 Now, from your first night of homework, 956 00:42:03,564 --> 00:42:07,693 you all should be very familiar with the Pythagorean theorem. 957 00:42:07,776 --> 00:42:08,944 All right? Say it with me. 958 00:42:09,028 --> 00:42:10,029 "Pythagorean." 959 00:42:10,112 --> 00:42:11,256 "Pythagorean theorem." "Pythagorium." 960 00:42:11,280 --> 00:42:12,323 "Pythigorinian." 961 00:42:12,406 --> 00:42:13,532 - "Theorem." - "Theorem." 962 00:42:13,615 --> 00:42:14,658 "Theorem." 963 00:42:14,742 --> 00:42:16,785 That's how you say it. That's what it is. 964 00:42:16,869 --> 00:42:18,454 Hey, yo! Bobby, watch out, fam! 965 00:42:18,537 --> 00:42:19,621 My God. 966 00:42:19,955 --> 00:42:21,248 Get him! 967 00:42:21,332 --> 00:42:22,916 Oh! Oh! 968 00:42:23,876 --> 00:42:24,877 Bobby got skills. 969 00:42:25,461 --> 00:42:26,461 Oh! 970 00:42:26,545 --> 00:42:28,672 - Shit! - Can't you see I'm tryin' to learn? 971 00:42:28,756 --> 00:42:30,424 Someone ought to call the cops! 972 00:42:30,507 --> 00:42:31,759 What's happening? 973 00:42:35,262 --> 00:42:37,431 - Jesus! - Get off me! Get off me! 974 00:42:37,514 --> 00:42:38,742 He's gettin' up! He's gettin' up! 975 00:42:38,766 --> 00:42:40,225 Watch out, fam! Behind you, nigga! 976 00:42:42,186 --> 00:42:44,271 - He just kicked him in the... - Oh, my God! 977 00:42:44,355 --> 00:42:45,564 Right in the... 978 00:42:49,026 --> 00:42:50,694 Enough! Finish him! Step on his head! 979 00:42:51,570 --> 00:42:53,572 - Come here! Come on! - Break it up! 980 00:42:55,866 --> 00:42:57,177 - Come on! - Hey, man! 981 00:42:57,201 --> 00:42:58,202 I didn't do shit! 982 00:42:58,744 --> 00:43:02,081 That's the stuff right there. Reminds me of the old days. 983 00:43:05,626 --> 00:43:08,337 They had the wrong guy. Please continue. 984 00:43:08,420 --> 00:43:10,714 You sure you cool, or do we need to just chill 985 00:43:10,798 --> 00:43:12,257 and wait for you to make a new shank? 986 00:43:12,591 --> 00:43:17,346 Please continue with the Pythagorean theorium. 987 00:43:17,846 --> 00:43:19,223 Okay. 988 00:43:20,015 --> 00:43:21,534 You know what we ought to do for Bobby? 989 00:43:21,558 --> 00:43:23,769 We should get him, like, some smokes. 990 00:43:23,852 --> 00:43:25,580 'Cause that stuff is like currency in prison. 991 00:43:25,604 --> 00:43:26,772 That and ass. 992 00:43:26,855 --> 00:43:28,023 Okay, here we go. 993 00:43:28,107 --> 00:43:30,692 So, this is what we call a right triangle. 994 00:43:30,776 --> 00:43:34,321 And we already know the value of two sides of the triangle. 995 00:43:34,405 --> 00:43:39,326 That should make it very easy for us to calculate the hypotenuse. 996 00:43:39,410 --> 00:43:43,414 A-squared plus b-squared equals c-squared. 997 00:43:43,497 --> 00:43:44,748 Say that with me, guys. 998 00:43:44,832 --> 00:43:49,837 "A-squared plus b-squared equals c-squared." 999 00:43:49,920 --> 00:43:51,088 Very good. 1000 00:43:51,547 --> 00:43:53,525 Teddy, you seem to be getting a real kick out of this. 1001 00:43:53,549 --> 00:43:55,509 She got you, Teddy! 1002 00:43:55,843 --> 00:43:57,678 You wanna come up and solve the problem? 1003 00:43:58,095 --> 00:43:59,346 Busted! 1004 00:44:04,435 --> 00:44:05,978 If that's what you want me to do. 1005 00:44:06,061 --> 00:44:07,229 Come on up. 1006 00:44:07,312 --> 00:44:09,106 Come on, Teddy, you got this. 1007 00:44:09,189 --> 00:44:12,860 You got this, Teddy. Teddy! Teddy! Teddy! 1008 00:44:12,943 --> 00:44:14,403 Teddy! Teddy! Teddy! 1009 00:44:22,703 --> 00:44:24,955 Find the value of "c." 1010 00:44:38,260 --> 00:44:39,386 You know what? 1011 00:44:42,806 --> 00:44:44,224 I think there's something in here. 1012 00:44:47,102 --> 00:44:50,272 Yo, yo, yo! What up, my night school? 1013 00:44:51,648 --> 00:44:52,900 Who you lookin' for, fam? 1014 00:44:54,067 --> 00:44:58,530 I am the principal of this high school. And I'm just dropping by to check on... 1015 00:45:00,032 --> 00:45:01,450 What is he doing here? 1016 00:45:02,826 --> 00:45:04,666 I'm studying to get my GED like everybody else. 1017 00:45:05,579 --> 00:45:08,749 So, if you don't mind, I'd like to get back to learning. 1018 00:45:11,043 --> 00:45:12,127 Of course. 1019 00:45:12,211 --> 00:45:13,396 My apologies for interrupting. 1020 00:45:13,420 --> 00:45:14,755 Thank you. 1021 00:45:15,881 --> 00:45:19,968 Actually, I would like to observe for a minute, if that's okay. 1022 00:45:20,719 --> 00:45:23,096 Please, continue solving the problem. 1023 00:45:23,639 --> 00:45:25,182 Forget I'm here. 1024 00:45:26,433 --> 00:45:27,434 Cool. 1025 00:45:28,602 --> 00:45:30,270 That's fine with me. 1026 00:45:30,354 --> 00:45:33,482 Okay, so if we're gonna do this, let's do it step by step. 1027 00:45:33,565 --> 00:45:34,765 Let's make sure we do it right. 1028 00:45:35,359 --> 00:45:37,199 First things first, let's get rid of this line. 1029 00:45:38,570 --> 00:45:39,947 Because it's written sloppy. 1030 00:45:40,030 --> 00:45:41,865 So let's get that baby neat. Eight! 1031 00:45:41,949 --> 00:45:43,408 Right? Huh. 1032 00:45:43,492 --> 00:45:46,036 We got these three sides. Got a, b, c. Split that. 1033 00:45:46,119 --> 00:45:48,455 That's there. Take these twos away. 1034 00:45:48,539 --> 00:45:49,790 He don't know the answer! 1035 00:45:49,873 --> 00:45:51,750 Because that's what confuses you. 1036 00:45:51,833 --> 00:45:53,835 And then, 1037 00:45:54,836 --> 00:45:56,463 you're realizing what it is. Eight! 1038 00:45:56,547 --> 00:45:57,798 The answer's five. 1039 00:45:58,632 --> 00:46:03,053 It's five. Easy. Okay, you're looking at five squared. 1040 00:46:03,136 --> 00:46:06,306 Me up here, I don't have time. I don't have time. 1041 00:46:06,390 --> 00:46:08,016 Why do I even waste my time? 1042 00:46:08,100 --> 00:46:09,827 I don't got time to waste my time on the Pythagorean theorem. 1043 00:46:09,851 --> 00:46:11,019 - It's simple. - Wow. 1044 00:46:11,103 --> 00:46:14,231 That is very impressive, Teddy. 1045 00:46:14,314 --> 00:46:15,983 Very impressive! 1046 00:46:16,733 --> 00:46:19,027 I look forward to seeing how you do on the midterm. 1047 00:46:19,403 --> 00:46:21,238 My midterm. 1048 00:46:21,321 --> 00:46:22,489 All right. 1049 00:46:23,782 --> 00:46:25,033 Are we done here, Stewart? 1050 00:46:25,117 --> 00:46:27,387 Or do you wanna teach the rest of the class for the night? 1051 00:46:27,411 --> 00:46:28,787 Carry on, Carrie. 1052 00:46:29,162 --> 00:46:30,831 I don't like his attitude. 1053 00:46:31,123 --> 00:46:32,457 You all have a wonderful class. 1054 00:46:35,085 --> 00:46:36,545 What? 1055 00:46:36,628 --> 00:46:39,214 God, that guy is a douchebag. 1056 00:46:39,298 --> 00:46:43,468 Are we just gonna gloss over the fact that we just watched a prison fight? 1057 00:46:44,720 --> 00:46:46,906 How many classes do we have left? That was weird, right? 1058 00:46:46,930 --> 00:46:48,616 I actually have to work for four hours right now. 1059 00:46:48,640 --> 00:46:49,891 I don't know if I'm into this. 1060 00:46:49,975 --> 00:46:52,060 I can give you a ride home for 10 bucks if you want. 1061 00:46:52,144 --> 00:46:53,854 Hey, Carrie! Hey! 1062 00:46:53,937 --> 00:46:55,022 Whew. 1063 00:46:55,981 --> 00:46:58,459 That was real cool, what you did for me in there at the blackboard. 1064 00:46:58,483 --> 00:46:59,669 You know, that's what I was talking about 1065 00:46:59,693 --> 00:47:01,838 when I just said watchin' out for each other, you know? 1066 00:47:01,862 --> 00:47:03,447 You scratch my back, I'll scratch yours. 1067 00:47:03,530 --> 00:47:05,657 There's not gonna be any more back-scratching, Teddy. 1068 00:47:05,741 --> 00:47:07,492 That's the last time that happens. 1069 00:47:07,576 --> 00:47:09,936 And what was really going on with you at the board, anyways? 1070 00:47:10,621 --> 00:47:11,663 Nothing. 1071 00:47:13,040 --> 00:47:15,375 Nothing! No, I was just... I wasn't prepared. 1072 00:47:15,459 --> 00:47:17,377 If you're not gonna do the work, drop the class. 1073 00:47:17,461 --> 00:47:19,171 Why would you... No, Carrie! Hey! 1074 00:47:19,254 --> 00:47:21,381 I'mma do the work. You'll see. 1075 00:47:21,465 --> 00:47:23,216 We'll see. Yes, we will. 1076 00:47:23,300 --> 00:47:24,885 Great! Superb! 1077 00:47:24,968 --> 00:47:26,386 Excellent! Good! 1078 00:47:26,470 --> 00:47:28,180 Mmm-hmm. 1079 00:47:33,894 --> 00:47:35,020 Shit! 1080 00:47:35,771 --> 00:47:37,606 Honey, I'm home! 1081 00:47:42,527 --> 00:47:43,570 You sleepin'? 1082 00:47:45,322 --> 00:47:46,323 You up? 1083 00:47:56,166 --> 00:47:58,001 Excuse me! 1084 00:47:58,669 --> 00:48:00,587 Booty look good, don't it? 1085 00:48:00,671 --> 00:48:04,216 Too bad your face gonna be in between them books and not them cheeks. 1086 00:48:05,801 --> 00:48:07,094 Go study! 1087 00:48:09,346 --> 00:48:10,389 I don't wanna study! 1088 00:48:12,015 --> 00:48:13,183 Mmm. 1089 00:48:17,104 --> 00:48:18,730 Come on, Teddy. Focus! 1090 00:48:18,814 --> 00:48:21,149 Focus, Teddy! Focus! 1091 00:48:24,820 --> 00:48:26,154 You'll never get it! 1092 00:48:26,530 --> 00:48:27,739 Give me it back! 1093 00:48:28,198 --> 00:48:30,033 Hey, guy. This is my demo. 1094 00:48:30,117 --> 00:48:31,386 No matter what it takes 1095 00:48:31,410 --> 00:48:34,121 You know I'm always gonna keep on fighting 1096 00:48:37,624 --> 00:48:39,710 Little Mac! What are you doing? 1097 00:48:39,793 --> 00:48:41,062 It's my phone. Those were my notes. 1098 00:48:41,086 --> 00:48:42,963 You should be studying. What the hell? 1099 00:48:43,046 --> 00:48:44,756 Don't be such a dick! 1100 00:48:44,840 --> 00:48:46,633 You're gonna study! I hate you! 1101 00:48:47,634 --> 00:48:48,861 What's the circumference of that pizza? 1102 00:48:48,885 --> 00:48:49,928 The diameter? 1103 00:48:50,011 --> 00:48:52,222 Just tell me how many pepperonis are on the pizza. 1104 00:48:52,305 --> 00:48:53,682 I'm giving you one star. 1105 00:48:53,765 --> 00:48:56,435 I'm gonna drop you off here in a bad neighborhood. How 'bout that? 1106 00:48:56,601 --> 00:48:59,688 Theresa! It's after 10:00! Hello! 1107 00:49:00,147 --> 00:49:02,774 That's my Randy. Sweetest guy on Earth. 1108 00:49:02,858 --> 00:49:04,943 Does anybody else wanna try to take a crack at this? 1109 00:49:05,026 --> 00:49:06,987 I'm kinda busy right now. Mmm. 1110 00:49:07,112 --> 00:49:08,447 Babe, you seen my white-out? 1111 00:49:09,364 --> 00:49:12,284 What the? Oh, hell no! Trina! 1112 00:49:12,367 --> 00:49:15,662 Wait, wait, wait, wait, you got robotic side dick now? 1113 00:49:15,996 --> 00:49:17,289 "Fat asses." 1114 00:49:17,372 --> 00:49:19,291 You know what fat asses like? 1115 00:49:19,374 --> 00:49:21,209 Dudes that have a real job. 1116 00:49:21,293 --> 00:49:23,545 Teddy! Get your ass out. 1117 00:49:23,628 --> 00:49:27,215 Teddy, if you don't pass that midterm, no way homegirl stays with you. 1118 00:49:27,299 --> 00:49:28,425 Huh. 1119 00:49:28,884 --> 00:49:30,385 Think about that. 1120 00:49:30,802 --> 00:49:32,029 We're gonna have to steal the test. 1121 00:49:32,053 --> 00:49:33,138 Whoa. 1122 00:49:33,221 --> 00:49:35,724 Mind meld. I was thinking the exact same thing. 1123 00:49:36,141 --> 00:49:38,935 If we being real with it, I need as much help as I can get. 1124 00:49:39,644 --> 00:49:42,481 Goin' from cappin' bottles to hypotenuses and all that, 1125 00:49:42,564 --> 00:49:46,109 I'm just as confounded by the materials as the rest of y'all. Feel me? 1126 00:49:46,860 --> 00:49:49,988 I really hate to admit it, but with the language barrier 1127 00:49:50,071 --> 00:49:52,324 and all the Lyft driving I've been doing, 1128 00:49:52,407 --> 00:49:53,867 I'm struggling as well, guys. 1129 00:49:54,367 --> 00:49:56,244 I think a caper sounds fun. 1130 00:49:58,497 --> 00:49:59,790 When did you get here, Theresa? 1131 00:50:00,415 --> 00:50:01,833 Oh, I've been here the whole time. 1132 00:50:02,751 --> 00:50:05,253 People never notice me. It happens all the time. 1133 00:50:05,337 --> 00:50:07,005 It's kinda like a super power 1134 00:50:07,088 --> 00:50:10,133 but one that comes with a crushing loneliness. 1135 00:50:14,221 --> 00:50:16,181 I'm blessed. I'm so blessed. 1136 00:50:17,015 --> 00:50:18,850 Yeah, God is good. Mmm-hmm. 1137 00:50:19,643 --> 00:50:20,685 Okay. 1138 00:50:21,478 --> 00:50:23,063 Mila, what about you? 1139 00:50:23,355 --> 00:50:26,274 My parents are gonna be really pissed if I get busted again. 1140 00:50:27,776 --> 00:50:29,027 Yeah, I'm in. 1141 00:50:29,110 --> 00:50:30,421 - I'm in. That's what I'm talkin' about! - All right. 1142 00:50:30,445 --> 00:50:32,447 I just have one question before we do this. 1143 00:50:32,531 --> 00:50:33,782 What's up? 1144 00:50:33,865 --> 00:50:36,117 Why does Teddy get to be the ring leader, guys? 1145 00:50:36,201 --> 00:50:37,702 - Come on! - God damn it, Luis. 1146 00:50:37,786 --> 00:50:38,912 I mean, seriously, man? 1147 00:50:38,995 --> 00:50:41,915 It was his idea. He knows the school better than any of us. 1148 00:50:42,749 --> 00:50:44,459 Just never mind the fact 1149 00:50:44,543 --> 00:50:47,921 that I snuck into a little place called America. 1150 00:50:48,088 --> 00:50:51,258 That's true! Luis is hot tonight! 1151 00:51:27,752 --> 00:51:29,296 Yo, T. What? 1152 00:51:29,379 --> 00:51:32,549 I appreciate you bringing this amazing, blazing, Satan chicken. 1153 00:51:32,632 --> 00:51:34,217 It's like it's hot, but it's not. 1154 00:51:34,301 --> 00:51:36,052 And I don't like spicy food, but this one... 1155 00:51:36,720 --> 00:51:39,222 Let me tell you what else is hot. Your breath. 1156 00:51:39,931 --> 00:51:42,350 Why are you breathing on the side of my face like that? 1157 00:51:42,434 --> 00:51:44,269 You smackin' all in my ear, man. Stop. 1158 00:51:46,688 --> 00:51:49,149 You still smacking. God damn it, you're done. You're done. 1159 00:51:49,274 --> 00:51:51,693 You're done with that. Really? 1160 00:51:52,903 --> 00:51:55,363 God! What is your problem, man? What? 1161 00:51:55,447 --> 00:51:57,367 I said wear all black. Why didn't you wear black? 1162 00:51:57,741 --> 00:51:59,910 Laundry day. All my darks were in the wash. 1163 00:51:59,993 --> 00:52:01,161 So you wore yellow? 1164 00:52:01,453 --> 00:52:02,621 It's fresh. It's clean. 1165 00:52:02,704 --> 00:52:04,581 Get your arm out my face. 1166 00:52:04,789 --> 00:52:05,999 Get out of my face. 1167 00:52:06,374 --> 00:52:08,627 Focus! Let's go! Let's go! 1168 00:52:11,171 --> 00:52:13,048 Yo, Teddy, what's the play, man? 1169 00:52:13,214 --> 00:52:15,443 Last night, I saw the janitor cleaning Stewart's office 1170 00:52:15,467 --> 00:52:16,718 around 8:00 p.m. 1171 00:52:17,177 --> 00:52:19,095 I get it. That's the inside man, huh? 1172 00:52:19,179 --> 00:52:22,098 No, Bobby. He's not my inside man, he's the janitor. 1173 00:52:27,103 --> 00:52:28,104 Oh, shit. 1174 00:52:28,521 --> 00:52:30,607 What? I gotta take this. I gotta take it. 1175 00:52:31,066 --> 00:52:32,233 Shit, shit. 1176 00:52:32,943 --> 00:52:33,985 Uh... 1177 00:52:35,153 --> 00:52:38,490 No, no, no. That don't... Shit. 1178 00:52:42,035 --> 00:52:43,036 Hey, babe. 1179 00:52:43,119 --> 00:52:46,706 Hey, baby. I miss you. Are you still at work? 1180 00:52:46,998 --> 00:52:50,460 Uh, yeah. Yeah. Right now I'm in the, I'm in the break room. 1181 00:52:51,211 --> 00:52:52,587 Can I get a tour of the office? 1182 00:52:52,671 --> 00:52:55,090 If my baby wants a tour, then she can get a tour. 1183 00:52:55,173 --> 00:52:57,092 You always wanna see somethin'. If I... 1184 00:52:57,175 --> 00:52:58,677 Oh, Teddy. Hey. 1185 00:52:58,760 --> 00:53:00,720 Teddy, oh, we got a situation here. 1186 00:53:00,804 --> 00:53:01,989 - Actually... - We got a real... 1187 00:53:02,013 --> 00:53:04,307 Well, okay. Boy. Hot lava. Hot lava! Okay. 1188 00:53:04,432 --> 00:53:06,434 Um... Oh, God. Oh, God. Oh, God! 1189 00:53:07,769 --> 00:53:09,705 Turtle head sticking out. Oh, that's a big one. 1190 00:53:09,729 --> 00:53:10,772 Uh... 1191 00:53:10,897 --> 00:53:12,458 - Wait, what is going on over there? - Big shit. 1192 00:53:12,482 --> 00:53:15,777 I mean, that's actually one of my account managers. 1193 00:53:15,860 --> 00:53:16,987 Whoo! 1194 00:53:17,070 --> 00:53:19,948 Personalities all over the office. Non-stop laughs. 1195 00:53:20,031 --> 00:53:21,700 Hot lava! Non-stops. 1196 00:53:21,783 --> 00:53:24,619 You know how people play around at the office. 1197 00:53:25,912 --> 00:53:26,913 Who's... 1198 00:53:26,997 --> 00:53:29,332 Hey, yo, what's up, bro? You hung up on me, man. 1199 00:53:29,416 --> 00:53:30,417 Who's that? 1200 00:53:30,500 --> 00:53:33,128 That's one of my clients, there. Right there. 1201 00:53:33,211 --> 00:53:35,171 Yeah, we were going over his portfolio... 1202 00:53:35,255 --> 00:53:36,315 Kinda looks like he's in prison. 1203 00:53:36,339 --> 00:53:39,676 Oh, my God. You so beautiful, baby. 1204 00:53:39,759 --> 00:53:42,679 Well, he looks like that 'cause he is. Insider trading. 1205 00:53:42,762 --> 00:53:44,472 He was wrongfully accused. 1206 00:53:44,556 --> 00:53:47,308 You lookin' like J-Lo and Beyoncé, mama. 1207 00:53:47,392 --> 00:53:49,144 You mind showin' me your privates? 1208 00:53:49,227 --> 00:53:50,478 Enough, Bobby! 1209 00:53:50,562 --> 00:53:53,374 Like, turn around, let me see that ass. Please, a little tit, somethin'. 1210 00:53:53,398 --> 00:53:54,399 Excuse me? 1211 00:53:54,482 --> 00:53:56,401 I'm, like, really strong right now, 1212 00:53:56,484 --> 00:53:58,987 like, I could do things to you. Legendary shit. 1213 00:53:59,070 --> 00:54:00,071 Enough, Bobby. 1214 00:54:00,155 --> 00:54:03,992 I'll take some upper thigh, but for real, I really want to see some punani. 1215 00:54:04,075 --> 00:54:05,160 Excuse me? 1216 00:54:05,243 --> 00:54:07,078 Listen... Oh, my God! 1217 00:54:07,203 --> 00:54:09,372 I don't know what you put in me... It just hit me! 1218 00:54:09,456 --> 00:54:10,641 ...but it feels like the devil! 1219 00:54:10,665 --> 00:54:12,834 It just hit me what he said, honey. 1220 00:54:12,917 --> 00:54:14,169 He's saying "piñata." 1221 00:54:14,252 --> 00:54:16,296 Man, I ain't see some punani in so long. 1222 00:54:16,379 --> 00:54:17,881 Bobby likes to hit piñatas! 1223 00:54:19,174 --> 00:54:21,094 You know what I'm gonna do? Let me call you back. 1224 00:54:21,176 --> 00:54:23,845 I love you. And I'll... We'll do the tour when I'm done. 1225 00:54:23,928 --> 00:54:25,055 Bye, babe. 1226 00:54:26,306 --> 00:54:28,725 What was that, Bobby? Your tail good lookin', bro. 1227 00:54:28,808 --> 00:54:31,728 That's my fiancée, man. You don't talk to her like that. 1228 00:54:31,811 --> 00:54:35,148 When I go back to the cell, I got the legendary socky-sock. 1229 00:54:35,231 --> 00:54:37,567 You're not havin' a sock session to my woman. 1230 00:54:37,650 --> 00:54:38,902 That's not gonna happen. 1231 00:54:38,985 --> 00:54:40,528 I'm goin' all out. 1232 00:54:41,738 --> 00:54:44,365 Okay, what is in your ass, Mac? 1233 00:54:44,449 --> 00:54:46,576 Cut me a break, man! I've had enough! 1234 00:54:49,496 --> 00:54:52,874 Hold on a second. We got a code red. We got a code red. 1235 00:54:52,957 --> 00:54:54,751 Teddy, I got no toilet paper. 1236 00:54:54,834 --> 00:54:56,836 Toilet paper, Teddy! One-time me! 1237 00:54:57,337 --> 00:54:59,506 One-time me. Teddy! 1238 00:55:05,303 --> 00:55:06,513 All right, guys, listen. 1239 00:55:07,180 --> 00:55:09,349 When the janitor exits, we're gonna go out. 1240 00:55:09,432 --> 00:55:12,143 We're gonna catch the door, and then we're gonna enter quietly. 1241 00:55:12,352 --> 00:55:13,436 Okay. Okay? 1242 00:55:14,854 --> 00:55:15,897 Wait a minute. 1243 00:55:16,856 --> 00:55:18,024 Where's Big Mac? 1244 00:55:18,608 --> 00:55:20,110 I thought he was with us! 1245 00:55:22,570 --> 00:55:23,571 Damn it! 1246 00:55:29,369 --> 00:55:30,745 What's he doing? 1247 00:55:36,209 --> 00:55:37,252 Oh, my God! What are you... 1248 00:55:38,086 --> 00:55:39,921 Come on, come on. Mac! 1249 00:55:42,173 --> 00:55:43,633 Holy shit! It worked! 1250 00:55:43,716 --> 00:55:44,717 Oh, my God! 1251 00:55:45,301 --> 00:55:46,928 Mac! Did you just kill him? 1252 00:55:47,011 --> 00:55:48,972 No, I didn't kill him. I just choked him out. 1253 00:55:49,430 --> 00:55:51,432 You said no witnesses! When did I say that? 1254 00:55:51,724 --> 00:55:52,976 You didn't say that? 1255 00:55:53,977 --> 00:55:57,355 Oh, God! You know what? I got my signals crossed. 1256 00:55:57,438 --> 00:55:59,232 There's a lot of instructions, Teddy. 1257 00:55:59,399 --> 00:56:02,235 I didn't say anything about... You know what? 1258 00:56:02,318 --> 00:56:03,653 You are gonna fix this. 1259 00:56:03,736 --> 00:56:05,297 Do you hear me, Mac? You're gonna hide this body. 1260 00:56:05,321 --> 00:56:06,322 Chop him up? 1261 00:56:06,823 --> 00:56:08,199 Hide. Burn it? 1262 00:56:08,783 --> 00:56:10,493 Hide it. Chop, burn, bury? 1263 00:56:13,121 --> 00:56:15,081 Hey, anybody got anything? No. 1264 00:56:16,457 --> 00:56:17,977 All right, Mila, how we lookin'? 1265 00:56:19,169 --> 00:56:21,421 Keep looking! Hands up, suckers! 1266 00:56:22,630 --> 00:56:23,631 Shit! 1267 00:56:23,798 --> 00:56:25,842 You should've seen your face. You looked ridiculous! 1268 00:56:25,925 --> 00:56:27,093 Shh. 1269 00:56:27,177 --> 00:56:28,529 All right, I stashed the body. 1270 00:56:28,553 --> 00:56:30,593 And God willing, he'll wake up in a couple of hours. 1271 00:56:30,722 --> 00:56:34,100 Also, that baseball coach slash principal guy, he's on his way. 1272 00:56:34,184 --> 00:56:36,019 What? Why wouldn't you lead with that? 1273 00:56:40,064 --> 00:56:42,150 Damn! It's the PTA meeting. 1274 00:56:42,817 --> 00:56:44,152 Oh, shit! 1275 00:56:46,446 --> 00:56:47,572 Theresa, you're up. 1276 00:56:47,655 --> 00:56:48,865 What? Listen to me. 1277 00:56:48,948 --> 00:56:50,992 I need you to go out there, and I need you to stall. 1278 00:56:51,075 --> 00:56:53,244 No, no, no. I can't flirt. I don't know any moves. 1279 00:56:53,328 --> 00:56:55,014 I don't need that. I haven't flirted since 1996, 1280 00:56:55,038 --> 00:56:57,391 and even then it was, like, offering to give the cop my panties 1281 00:56:57,415 --> 00:56:59,018 to get off a speeding ticket and guess what? 1282 00:56:59,042 --> 00:57:00,144 He didn't take it. I'm bad at it. 1283 00:57:00,168 --> 00:57:01,437 That's not what I'm asking you to do. 1284 00:57:01,461 --> 00:57:04,088 In my day, it was really innocent. Now it's all about the butt. 1285 00:57:04,172 --> 00:57:08,509 I heard a guy the other day say "I'm gonna crack that up like a walnut." 1286 00:57:08,593 --> 00:57:10,303 What? What does that even mean? 1287 00:57:10,386 --> 00:57:11,846 Why would you start there? Stop! 1288 00:57:11,971 --> 00:57:13,991 Wouldn't you wanna start in the front? Theresa, listen. 1289 00:57:14,015 --> 00:57:17,310 With a nice missionary position, you know? Some gentle touching. 1290 00:57:17,393 --> 00:57:20,647 In my day, maybe once in your lifetime, you might get the end of a pinky 1291 00:57:20,730 --> 00:57:22,208 and that was the thrill of a lifetime, okay? 1292 00:57:22,232 --> 00:57:23,233 Stop it. 1293 00:57:23,316 --> 00:57:25,735 That's a lot of information that I did not need to know. 1294 00:57:25,818 --> 00:57:27,987 Yeah, that was a lot. Go talk about bake sales. 1295 00:57:28,071 --> 00:57:29,751 Mom stuff. Not butt stuff. Yeah, mom stuff. 1296 00:57:29,781 --> 00:57:32,200 Go mom it. Let's go. I'll try. I'll try. 1297 00:57:32,283 --> 00:57:33,409 Okay? Okay. I can do that. 1298 00:57:33,493 --> 00:57:35,203 Got it. Go! Go! 1299 00:57:35,286 --> 00:57:36,537 Shit! Luis. 1300 00:57:36,621 --> 00:57:38,515 Go out there before she does something with her butt. 1301 00:57:38,539 --> 00:57:39,916 Okay. Okay? 1302 00:57:44,629 --> 00:57:46,589 What are you doing, Mac? Looking for trapdoors. 1303 00:57:49,884 --> 00:57:51,094 I'm glad you're here, Mac. 1304 00:57:51,177 --> 00:57:52,262 Send it to me first, please. 1305 00:57:52,345 --> 00:57:53,822 Right, right. We can email you directly. 1306 00:57:53,846 --> 00:57:55,199 - Thank you. - That would be great. 1307 00:57:55,223 --> 00:57:57,493 Send out that email tonight, okay? Thanks so much. Okay. Bye! 1308 00:57:57,517 --> 00:57:59,519 Drive home safe. Oh, hey! 1309 00:58:00,436 --> 00:58:01,479 Hi. 1310 00:58:01,562 --> 00:58:03,481 Thank you for that great, wonderful meeting. 1311 00:58:03,564 --> 00:58:04,983 I'm sorry, do I know you? 1312 00:58:05,066 --> 00:58:06,943 I was in there. Remember? 1313 00:58:07,652 --> 00:58:10,113 Yes, yes, yes. Hi. Mrs. Howerton. 1314 00:58:10,196 --> 00:58:11,948 Mrs. Howerton. Yes, of course. 1315 00:58:12,031 --> 00:58:14,367 No, you brought up several compelling issues. 1316 00:58:14,450 --> 00:58:15,535 I sure did. 1317 00:58:15,618 --> 00:58:16,887 Well, what can I help you with? 1318 00:58:16,911 --> 00:58:19,163 She sucks at this. Hurry! I'm almost there. 1319 00:58:19,247 --> 00:58:22,208 So my child gets an assignment about the solar system, 1320 00:58:22,292 --> 00:58:23,793 and it's to make a diorama. 1321 00:58:23,876 --> 00:58:25,479 And he doesn't know how to make a diorama. 1322 00:58:25,503 --> 00:58:27,356 I'm the one with the hot glue gun in the middle of the night. 1323 00:58:27,380 --> 00:58:28,607 It's 11:00 p.m. I mean, don't get me wrong. 1324 00:58:28,631 --> 00:58:30,025 We're blessed to go to school here, but I'm... 1325 00:58:30,049 --> 00:58:31,151 I'm sorry, I have to go. 1326 00:58:31,175 --> 00:58:32,593 Okay? Call my office. Hurry up! 1327 00:58:32,719 --> 00:58:34,196 I will. I'm going, I'm going. Calm down. 1328 00:58:34,220 --> 00:58:35,763 Come on, Mila! 1329 00:58:35,847 --> 00:58:38,766 You've made some great points, but I have to go now. Good night. 1330 00:58:39,809 --> 00:58:41,019 Wait a minute! 1331 00:58:41,102 --> 00:58:42,895 Thank you. I have to go. I really have to go. 1332 00:58:42,979 --> 00:58:44,480 Wait! No! Wait, wait, wait! What? 1333 00:58:45,732 --> 00:58:47,942 Are you okay? I feel faint. 1334 00:58:48,026 --> 00:58:49,226 Well, let's get you some water. 1335 00:58:49,819 --> 00:58:52,572 Thanks for catching me. Of course. Are you all right? 1336 00:58:55,950 --> 00:58:57,326 Are you having a seizure? 1337 00:58:59,829 --> 00:59:01,372 Do you have something in your teeth? 1338 00:59:01,456 --> 00:59:02,957 I wish I had you in my teeth. 1339 00:59:03,041 --> 00:59:06,544 No, no, no, no. Okay. No. I didn't realize that's what this was. 1340 00:59:06,627 --> 00:59:08,254 No, thank you. Ma'am. Gentle touching! 1341 00:59:08,337 --> 00:59:10,607 I am the principal of your child's school. I have to walk away now. 1342 00:59:10,631 --> 00:59:11,692 I am in a loveless marriage. Please. 1343 00:59:11,716 --> 00:59:12,925 I am not participating in this! 1344 00:59:13,009 --> 00:59:14,486 You don't have to participate. Too unprofessional. 1345 00:59:14,510 --> 00:59:16,929 I'll do all the work. I'll do it all. No, I'm... 1346 00:59:17,055 --> 00:59:19,265 If you just look me in the eyes... Ma'am! Ma'am! Ma'am! 1347 00:59:19,348 --> 00:59:20,433 Not appropriate, okay? 1348 00:59:20,516 --> 00:59:22,602 Okay. Here it is. If this is what you want. 1349 00:59:22,685 --> 00:59:23,829 This is what it's about with you. 1350 00:59:23,853 --> 00:59:25,313 No, no, no, no! I am not looking. 1351 00:59:25,396 --> 00:59:27,982 Crack it open like a walnut. Thank you. No, thank you. 1352 00:59:28,066 --> 00:59:30,318 Crack that nut like a walnut. Thank you. No, thank you. 1353 00:59:30,401 --> 00:59:33,404 Crack that nut open! Thank you. No, thank you. 1354 00:59:33,488 --> 00:59:36,157 Do what men do with women's asses. Oh, man! 1355 00:59:36,240 --> 00:59:37,634 Just tap it! I can't stand here for this, okay? 1356 00:59:37,658 --> 00:59:39,202 Give it a rat-tat-tap! Good night! 1357 00:59:42,163 --> 00:59:43,498 Oh, that was so hard. 1358 00:59:44,082 --> 00:59:45,792 She wanted you so bad. 1359 00:59:46,709 --> 00:59:48,127 But you can't go there. 1360 00:59:49,003 --> 00:59:51,047 Principals have principles. 1361 00:59:53,091 --> 00:59:56,761 Oh, but you know Stewie would've tore that ass up though! 1362 00:59:57,804 --> 00:59:59,347 Not a black voice. 1363 01:00:43,808 --> 01:00:44,892 Hello? 1364 01:00:45,643 --> 01:00:46,686 Hello? 1365 01:00:47,311 --> 01:00:48,354 Somebody in here? 1366 01:00:54,694 --> 01:00:55,695 I have a bat 1367 01:00:56,529 --> 01:00:57,947 and I'm not afraid to use it. 1368 01:00:59,157 --> 01:01:02,618 If there is someone in here, you are trespassing 1369 01:01:03,703 --> 01:01:05,663 and I am well within my rights 1370 01:01:06,747 --> 01:01:08,291 to defend myself. 1371 01:01:09,125 --> 01:01:13,379 So come on out, and I won't bash your head. 1372 01:01:14,797 --> 01:01:16,549 Help! 1373 01:01:17,466 --> 01:01:18,593 Anybody out there? 1374 01:01:21,762 --> 01:01:24,724 Get me out of here! Hey! 1375 01:01:25,600 --> 01:01:26,809 Whoa! 1376 01:01:26,934 --> 01:01:28,269 Okay. What the hell, Mac? 1377 01:01:28,352 --> 01:01:30,688 - That was close. - You're damn right it was, Mac. 1378 01:01:30,771 --> 01:01:31,939 I wonder why. 1379 01:01:32,023 --> 01:01:33,608 Yeah. It's 'cause I sneezed. 1380 01:01:33,691 --> 01:01:35,026 I know what you did. 1381 01:01:35,109 --> 01:01:37,069 What? I got it. 1382 01:01:39,822 --> 01:01:42,283 I really tried. I even did the butt stuff. 1383 01:01:42,366 --> 01:01:44,035 I told you don't do the butt stuff. 1384 01:01:44,118 --> 01:01:45,262 I don't know, fam. It might have worked. 1385 01:01:45,286 --> 01:01:47,526 It looked like he might've sauced his drawers, real talk. 1386 01:01:47,914 --> 01:01:49,665 He what? He was turned on. 1387 01:01:49,916 --> 01:01:52,126 Really? Shit, I was, too. 1388 01:01:52,210 --> 01:01:53,294 Hey! 1389 01:01:53,377 --> 01:01:54,378 Thanks, Jaylen. 1390 01:01:54,462 --> 01:01:56,302 You've got that little eco-friendly vibe going. 1391 01:01:56,380 --> 01:01:57,715 What's "eco-friendly"? 1392 01:01:57,798 --> 01:01:59,050 Very little waist. 1393 01:01:59,342 --> 01:02:01,093 Oh, I thought you meant her bush. 1394 01:02:01,177 --> 01:02:03,512 No. Oh, you know what? I'm with that. 1395 01:02:03,596 --> 01:02:05,139 Hey, now! 1396 01:02:05,223 --> 01:02:06,682 Okay, Jaylen, Jaylen! 1397 01:02:06,766 --> 01:02:08,059 We gotta go, y'all. Let's go. 1398 01:02:08,142 --> 01:02:09,518 Yeah, let's go. Come on. Come on. 1399 01:02:09,602 --> 01:02:10,603 Shit. 1400 01:02:15,691 --> 01:02:17,526 Who's out there? 1401 01:02:17,693 --> 01:02:19,654 Somebody help me, please. 1402 01:02:22,615 --> 01:02:23,658 What happened? 1403 01:02:23,741 --> 01:02:24,742 I don't know. 1404 01:02:24,825 --> 01:02:27,221 Someone grabbed me from behind and threw me in the slop sink. 1405 01:02:27,245 --> 01:02:29,288 Game face, Lonnie. 1406 01:02:30,706 --> 01:02:31,791 We're on lockdown. 1407 01:02:31,874 --> 01:02:34,126 Yeah! 1408 01:02:34,210 --> 01:02:35,970 That'll get him. Hey! 1409 01:02:36,003 --> 01:02:37,797 Oh, shit! Go, go, go! 1410 01:02:38,089 --> 01:02:39,298 Shit! 1411 01:02:40,800 --> 01:02:42,885 What are we... Hey! Shit! 1412 01:02:43,886 --> 01:02:47,348 Hey, Bobby, Bobby, shit just got real, man, what do we do? 1413 01:02:47,431 --> 01:02:49,517 I mean, I don't know, just don't get shot, bro. 1414 01:02:49,600 --> 01:02:50,869 What do you mean, "Don't get shot"? 1415 01:02:50,893 --> 01:02:53,145 Bobby, you supposed to be a hardened criminal, man. 1416 01:02:53,229 --> 01:02:54,647 That can't be your advice. 1417 01:02:54,730 --> 01:02:56,370 What the hell'd you go to jail for, Bobby? 1418 01:02:56,565 --> 01:02:59,735 I rob a Whole Foods, bro. I rob a Whole Foods. 1419 01:02:59,819 --> 01:03:03,531 That's your crime? You went to jail for stealin' the $15 lettuce? 1420 01:03:03,614 --> 01:03:06,784 No, bro, you sleepin'. I move some coke or some dope in the day, 1421 01:03:06,867 --> 01:03:10,079 but my kale game, my kale game... No! 1422 01:03:10,162 --> 01:03:11,747 Now, that's mink! 1423 01:03:11,831 --> 01:03:14,750 Grass-fed beef, you don't know nothin' about no free-range chicken. 1424 01:03:14,917 --> 01:03:15,918 Thug life. 1425 01:03:16,002 --> 01:03:17,253 Wait, Jaylen. Calm down, Jaylen. 1426 01:03:17,336 --> 01:03:18,897 And I had all the farmer markets smashed. No! No! 1427 01:03:18,921 --> 01:03:21,507 You don't get to explain! You don't get to explain, Bob! 1428 01:03:22,133 --> 01:03:23,134 All right, y'all. 1429 01:03:23,217 --> 01:03:25,970 Attention, intruders. This is Principal Patowsky. 1430 01:03:26,137 --> 01:03:29,640 The exit doors are locked down. There is no escape. 1431 01:03:29,807 --> 01:03:33,102 I can't believe we're gonna die over a GED practice test! 1432 01:03:33,269 --> 01:03:34,603 It's not even a real test! Listen. 1433 01:03:34,770 --> 01:03:36,439 I just did this to get out of the house. 1434 01:03:36,605 --> 01:03:37,845 I thought this was gonna be fun. 1435 01:03:37,898 --> 01:03:40,043 You know, we're gonna break in... Just shut up! Just shut up! 1436 01:03:40,067 --> 01:03:41,360 Shut up! 1437 01:03:41,444 --> 01:03:42,862 Goddamn! 1438 01:03:42,987 --> 01:03:45,448 Been talking about your kids and everything all day! 1439 01:03:45,531 --> 01:03:47,158 This ain't the time. 1440 01:03:47,241 --> 01:03:48,617 Now, y'all pull it together. 1441 01:03:48,701 --> 01:03:49,827 We are fine. 1442 01:03:49,910 --> 01:03:51,078 We are okay. 1443 01:03:51,162 --> 01:03:52,788 The roof. Let's hit the roof. 1444 01:03:52,872 --> 01:03:55,309 Okay, when I went to school here, that's how we got out of school, 1445 01:03:55,333 --> 01:03:57,585 and then we would jump onto the elementary school roof. 1446 01:03:57,668 --> 01:03:58,668 Come on! 1447 01:03:59,879 --> 01:04:00,880 Come here! 1448 01:04:02,381 --> 01:04:03,581 Come over here! Come over here! 1449 01:04:03,632 --> 01:04:05,192 - This is a bad idea! - Come on! 1450 01:04:05,384 --> 01:04:06,385 Watch it, boy! 1451 01:04:08,804 --> 01:04:09,930 Whoa, whoa, whoa. 1452 01:04:10,014 --> 01:04:11,140 Oh, my God! 1453 01:04:11,223 --> 01:04:12,391 Okay. Back up. 1454 01:04:12,475 --> 01:04:13,684 Listen to me. Come on! 1455 01:04:13,768 --> 01:04:15,329 Swear to you, when I went to school here, 1456 01:04:15,353 --> 01:04:16,771 that jump did not seem that high. 1457 01:04:16,854 --> 01:04:18,147 There's no way I can make that. 1458 01:04:18,230 --> 01:04:19,565 I can jump, like, three feet! 1459 01:04:19,648 --> 01:04:22,651 My knees and my back are totally shot from moving boxes, Teddy! 1460 01:04:22,735 --> 01:04:24,362 All right! What are we gonna do? 1461 01:04:24,445 --> 01:04:25,946 Listen, listen. I got it! 1462 01:04:26,030 --> 01:04:27,365 Let's just say it's 15 feet. 1463 01:04:27,448 --> 01:04:28,616 Oh, God! 1464 01:04:28,699 --> 01:04:29,742 Take that 15 feet, 1465 01:04:29,825 --> 01:04:31,660 minus the three feet that you can jump. 1466 01:04:31,744 --> 01:04:33,079 What are you talking about? 1467 01:04:33,162 --> 01:04:35,331 All we gotta do is use the Pythagorean theorem. 1468 01:04:35,414 --> 01:04:37,875 Nobody was listening in class. Nobody knows how to do that! 1469 01:04:37,958 --> 01:04:39,251 No, wait, wait, wait. 1470 01:04:39,335 --> 01:04:41,021 Carrie said in order to use the Pythagorean theorem, 1471 01:04:41,045 --> 01:04:42,588 you have to know the hypotenuse. 1472 01:04:42,671 --> 01:04:44,924 All we gotta do is hypotenuse it. 1473 01:04:45,007 --> 01:04:46,926 A-squared plus b-squared equals c-squared. 1474 01:04:47,009 --> 01:04:48,386 If you know two sides, 1475 01:04:48,469 --> 01:04:51,239 that will help you figure out the third, so it's roughly six feet across. 1476 01:04:51,263 --> 01:04:54,225 So 15-squared is 225 divided by 6-squared. 1477 01:04:54,308 --> 01:04:55,702 Hypotenuse it! Wait, what did I just say? 1478 01:04:55,726 --> 01:04:56,953 - It's 36. - Yeah. 36. 1479 01:04:56,977 --> 01:04:58,080 But you don't divide it. You add it. 1480 01:04:58,104 --> 01:04:59,247 But, then, what did I just say? 1481 01:04:59,271 --> 01:05:01,191 She's the best one at math. 15-squared. Wait, no. 1482 01:05:01,273 --> 01:05:02,542 - Hypotenuse it! - No, no, you can do this! 1483 01:05:02,566 --> 01:05:03,567 6-squared is... 1484 01:05:03,651 --> 01:05:04,652 I don't know. No! 1485 01:05:04,735 --> 01:05:05,820 No. Come on, you got this. 1486 01:05:07,488 --> 01:05:08,531 Oh, my God! 1487 01:05:09,407 --> 01:05:11,242 - Mila! - Oh, my God! 1488 01:05:13,244 --> 01:05:14,453 - You all right? - Guys! 1489 01:05:14,537 --> 01:05:15,913 It's not a hard math problem. 1490 01:05:15,996 --> 01:05:18,707 It's a simple physics problem. Just jump. 1491 01:05:18,791 --> 01:05:20,668 Did you hypotenuse it? 1492 01:05:20,835 --> 01:05:22,795 Yeah, I hypotenused it. 1493 01:05:22,878 --> 01:05:23,921 Can you just jump? 1494 01:05:24,338 --> 01:05:25,506 Mac, you're up next. 1495 01:05:25,589 --> 01:05:27,049 - No. No. - Yes. 1496 01:05:27,133 --> 01:05:28,384 Mac, don't you give me that. 1497 01:05:28,634 --> 01:05:30,719 Okay? When I think "man," I think you. 1498 01:05:30,886 --> 01:05:33,931 I think about how proud Little Mac must be. 1499 01:05:34,181 --> 01:05:36,976 I want you to do what you do best and go be great. 1500 01:05:37,685 --> 01:05:39,311 Okay. Yeah. 1501 01:05:39,603 --> 01:05:41,063 Get across that roof, Mac. 1502 01:05:41,230 --> 01:05:42,231 Yeah! Okay! 1503 01:05:42,398 --> 01:05:44,167 - All right? You got this! - All right! 1504 01:05:44,191 --> 01:05:45,609 Mac comin' in. Step back. 1505 01:05:45,693 --> 01:05:46,694 Let's go, Mac! 1506 01:05:46,777 --> 01:05:47,778 Thank you, Teddy. 1507 01:05:48,279 --> 01:05:49,613 Any time. 1508 01:05:49,780 --> 01:05:50,990 Mac attack! 1509 01:05:52,783 --> 01:05:53,909 Mac attack! 1510 01:06:06,672 --> 01:06:07,756 Oh, God! 1511 01:06:07,923 --> 01:06:09,133 Oh, Teddy! 1512 01:06:09,300 --> 01:06:11,093 Oh, why'd I listen to you? Shit! 1513 01:06:11,260 --> 01:06:12,761 You were so convincing! 1514 01:06:13,095 --> 01:06:14,180 I'm sorry, buddy. 1515 01:06:14,346 --> 01:06:16,640 Hey! My arm's kind of tingly. 1516 01:06:16,807 --> 01:06:18,476 I think I might have hurt it. 1517 01:06:18,642 --> 01:06:20,019 Feels weird, man! 1518 01:06:20,186 --> 01:06:22,021 His damn shoulder is in his mouth. 1519 01:06:28,444 --> 01:06:29,445 Oh! 1520 01:06:29,778 --> 01:06:30,821 Hey! 1521 01:06:30,905 --> 01:06:33,240 Big Mac, man, I'm sorry about that. That hot chicken, 1522 01:06:33,324 --> 01:06:35,701 it just kind of got on rewind, man! 1523 01:06:35,993 --> 01:06:37,411 It was either the back or the front, 1524 01:06:37,495 --> 01:06:39,121 and I just got these pants, fam. 1525 01:06:39,747 --> 01:06:42,458 God, I'm having the worst night! 1526 01:07:00,601 --> 01:07:02,269 Hello, Teddy. 1527 01:07:07,650 --> 01:07:08,734 Hey, babe. 1528 01:07:09,193 --> 01:07:11,070 You don't need to "Hey, babe" me. 1529 01:07:14,740 --> 01:07:16,242 I know what's going on. 1530 01:07:20,120 --> 01:07:21,413 What's going on? 1531 01:07:23,290 --> 01:07:24,792 The late hours? 1532 01:07:24,875 --> 01:07:26,210 The secrecy? 1533 01:07:27,503 --> 01:07:29,046 Just admit it, Teddy. 1534 01:07:29,129 --> 01:07:30,548 Just admit what? 1535 01:07:30,631 --> 01:07:31,882 It's so obvious. 1536 01:07:33,968 --> 01:07:35,511 You're getting cold feet. 1537 01:07:42,434 --> 01:07:43,852 Yeah! 1538 01:07:45,062 --> 01:07:46,605 Cold feet? 1539 01:07:46,855 --> 01:07:49,316 Ever since you proposed, you haven't been yourself. 1540 01:07:49,483 --> 01:07:50,985 Cold feet? 1541 01:07:51,402 --> 01:07:55,072 Lisa, I am not getting cold feet. 1542 01:07:56,031 --> 01:07:58,367 In fact, it's the complete opposite. 1543 01:07:58,450 --> 01:07:59,868 My feet are very warm. 1544 01:08:00,452 --> 01:08:01,829 I want this. 1545 01:08:01,996 --> 01:08:02,997 And I apologize. 1546 01:08:03,163 --> 01:08:05,666 I apologize if things have been a little crazy as of late. 1547 01:08:05,749 --> 01:08:07,001 But, babe, 1548 01:08:07,251 --> 01:08:09,044 you gotta know that I am out here. 1549 01:08:09,128 --> 01:08:10,963 I'm trying. 1550 01:08:11,213 --> 01:08:13,549 Okay? I am busting my ass 1551 01:08:13,632 --> 01:08:15,593 every day, every night, 1552 01:08:15,676 --> 01:08:16,927 for us. 1553 01:08:17,428 --> 01:08:18,846 For me and you. 1554 01:08:19,013 --> 01:08:20,806 I'm in a different world out there, babe, 1555 01:08:21,348 --> 01:08:23,475 and this world is stressing me out. 1556 01:08:23,809 --> 01:08:27,354 It is stressing me out. 1557 01:08:28,981 --> 01:08:30,649 I'm sorry I doubted you. 1558 01:08:30,816 --> 01:08:32,818 I know this career change has been a lot. 1559 01:08:33,027 --> 01:08:34,653 It's a lot. 1560 01:08:35,112 --> 01:08:37,072 It's so much. 1561 01:08:37,406 --> 01:08:39,825 It's so, so much. 1562 01:08:40,451 --> 01:08:41,827 Poor baby. 1563 01:08:45,998 --> 01:08:47,207 I love you. 1564 01:08:51,962 --> 01:08:53,631 I love you, too. 1565 01:08:57,384 --> 01:08:59,053 Does that complete your order? 1566 01:08:59,136 --> 01:09:00,739 Wait. Hold up. I don't want that apple pie. 1567 01:09:00,763 --> 01:09:03,723 I'm sorry, it's kind of hard to hear you. There's a baby in the background. 1568 01:09:03,807 --> 01:09:04,927 Hush. Baby, I said be quiet. 1569 01:09:04,975 --> 01:09:06,244 Sit down. Yeah, say it one more time for me. 1570 01:09:06,268 --> 01:09:07,908 Say it again? Is that burger good or what? 1571 01:09:08,062 --> 01:09:10,314 Any way I can get you to respectfully shut that baby up? 1572 01:09:10,481 --> 01:09:11,690 What'd you say? Heck no! 1573 01:09:11,774 --> 01:09:13,484 Just pull up to the window, for the love... 1574 01:09:13,567 --> 01:09:15,778 Oh, shit! Oh, shit! 1575 01:09:15,861 --> 01:09:17,946 It won't work. I see you, Teddy. 1576 01:09:18,155 --> 01:09:19,198 It's not working. 1577 01:09:19,865 --> 01:09:22,409 Teddy Walker, behind the soda machine. 1578 01:09:22,576 --> 01:09:23,661 Hello? Shit! 1579 01:09:23,744 --> 01:09:24,745 Teddy Walker! 1580 01:09:24,995 --> 01:09:25,996 I see you looking at... 1581 01:09:26,163 --> 01:09:27,706 We're making eye contact right now. 1582 01:09:27,873 --> 01:09:28,916 Open your eyes, Teddy. 1583 01:09:28,999 --> 01:09:30,250 Teddy, come here! 1584 01:09:30,334 --> 01:09:31,335 Stewart! 1585 01:09:31,418 --> 01:09:32,544 Hey. 1586 01:09:32,670 --> 01:09:33,772 Stewart, you were sayin' "Teddy"? 1587 01:09:33,796 --> 01:09:34,922 About 10 times. 1588 01:09:35,089 --> 01:09:36,215 Hey! Hey. 1589 01:09:36,382 --> 01:09:37,841 Do me a favor. Yeah? 1590 01:09:38,008 --> 01:09:40,427 Go over there and handle that situation at the drive-through. 1591 01:09:40,594 --> 01:09:43,034 And I'll tell you what to do after that because I'm in charge. 1592 01:09:43,639 --> 01:09:44,973 Hey, so, give me a second. Hello? 1593 01:09:45,057 --> 01:09:46,058 Ma'am. 1594 01:09:46,141 --> 01:09:47,661 I said I don't want the pie. Okay. Ma'am. 1595 01:09:47,685 --> 01:09:48,686 She don't want the pie. 1596 01:09:48,852 --> 01:09:49,895 Take the pie off. 1597 01:09:50,062 --> 01:09:52,356 I said I ain't gettin' the pie. Pull up! 1598 01:09:52,439 --> 01:09:53,839 You heard me? Pull up to the window! 1599 01:09:53,941 --> 01:09:55,567 All right. When she pull up, 1600 01:09:55,734 --> 01:09:57,854 tell me, 'cause I'mma come punch the baby in the face. 1601 01:09:58,070 --> 01:10:00,155 God don't see everything. Just let me know. 1602 01:10:00,322 --> 01:10:02,741 Hey, talk to me, man. How you doing? 1603 01:10:03,826 --> 01:10:05,703 You know, I thought it was the Woodbridge punks 1604 01:10:05,786 --> 01:10:07,180 that broke into the school, but now, 1605 01:10:07,204 --> 01:10:08,414 it all makes sense. 1606 01:10:09,164 --> 01:10:11,417 I found this 1607 01:10:11,583 --> 01:10:13,043 at the scene of the crime. 1608 01:10:15,170 --> 01:10:17,297 So what'd you do? Break into my computer? 1609 01:10:17,881 --> 01:10:18,882 Steal the midterm? 1610 01:10:18,966 --> 01:10:21,218 Being a little paranoid, aren't we, Stew? Am I? 1611 01:10:21,301 --> 01:10:23,488 Stewart, that's a plastic bag with a chicken wrapper in it 1612 01:10:23,512 --> 01:10:24,989 with the word "evidence" written on it, 1613 01:10:25,013 --> 01:10:26,640 which is probably in your handwriting. 1614 01:10:27,766 --> 01:10:29,852 It's not exactly a smoking gun, Stew. 1615 01:10:30,227 --> 01:10:31,687 It's just a coincidence, right? 1616 01:10:31,854 --> 01:10:32,855 Probably. 1617 01:10:33,313 --> 01:10:35,107 If you stole that test, 1618 01:10:35,190 --> 01:10:36,692 I will find out, Teddy. 1619 01:10:36,775 --> 01:10:39,653 I'm an honest man trying to make an honest living. 1620 01:10:39,737 --> 01:10:42,197 Teddy Walker does not cheat. 1621 01:10:42,656 --> 01:10:43,949 You cheated. 1622 01:10:45,325 --> 01:10:48,495 Every last one of you cheated. 1623 01:10:49,079 --> 01:10:51,498 Uh... Whoa. 1624 01:10:51,707 --> 01:10:54,001 Carrie, those are very strong accusations. 1625 01:10:54,209 --> 01:10:56,211 For real. Like, what? 1626 01:10:56,295 --> 01:10:57,463 I'm offended. 1627 01:10:57,755 --> 01:10:59,757 Well, I'll take note of that, Teddy. 1628 01:11:00,132 --> 01:11:01,675 Which one of you wanna own up to it? 1629 01:11:02,009 --> 01:11:03,427 I'm offended, too. 1630 01:11:04,344 --> 01:11:06,221 Bobby. You a criminal. 1631 01:11:06,305 --> 01:11:08,385 You obviously not good at it. That's why you in jail. 1632 01:11:08,432 --> 01:11:10,267 Did you orchestrate this whole thing? 1633 01:11:10,350 --> 01:11:13,312 I mean, why you gonna pick on me and profile me? 1634 01:11:13,395 --> 01:11:15,355 I'm the only one locked up here. 1635 01:11:15,522 --> 01:11:17,441 So if I'm locked up in here, 1636 01:11:17,524 --> 01:11:20,277 how can I be out there stealing the test, Miss Carrie? 1637 01:11:20,360 --> 01:11:21,612 Wait a minute! 1638 01:11:21,695 --> 01:11:22,863 Y'all stole the test? 1639 01:11:22,946 --> 01:11:24,782 I'm not sayin' nothin'. I don't know nothin'. 1640 01:11:24,948 --> 01:11:26,325 I don't know shit. 1641 01:11:26,492 --> 01:11:29,161 'Cause I never said nothin' about anybody stealing the test. 1642 01:11:29,620 --> 01:11:31,497 I'm about to get to the truth. 1643 01:11:31,663 --> 01:11:33,457 Who stole the test? 1644 01:11:34,291 --> 01:11:35,334 Mac, 1645 01:11:36,001 --> 01:11:38,712 you wanna explain to me how you got a perfect score? 1646 01:11:38,796 --> 01:11:40,047 Here's the thing. All right? 1647 01:11:40,130 --> 01:11:42,966 I know I didn't get a perfect score. 1648 01:11:43,050 --> 01:11:44,384 Because I missed a few on purpose. 1649 01:11:44,468 --> 01:11:45,552 Fudge! 1650 01:11:47,763 --> 01:11:49,097 Thank you! 1651 01:11:49,181 --> 01:11:50,516 You's a snitch, Mac! 1652 01:11:50,599 --> 01:11:52,142 Snitches are bitches. 1653 01:11:52,976 --> 01:11:54,353 I don't like cheaters. 1654 01:11:54,520 --> 01:11:58,524 And I hate that I am teaching a room full of cheaters! 1655 01:11:59,066 --> 01:12:00,859 I don't like men that cheat. 1656 01:12:00,943 --> 01:12:02,528 I don't like women that cheat. 1657 01:12:02,611 --> 01:12:03,880 I don't even deal with politicians. 1658 01:12:03,904 --> 01:12:05,781 You know why? 'Cause they all cheaters. 1659 01:12:05,864 --> 01:12:07,282 I don't even eat Cheetos. 1660 01:12:07,366 --> 01:12:09,284 You know why? 'Cause it sound like "cheaters." 1661 01:12:09,368 --> 01:12:11,829 Plus that Cheeto dust'll give you that Trump color. 1662 01:12:12,079 --> 01:12:13,080 Yeah. 1663 01:12:13,163 --> 01:12:15,749 It's hard to get that Cheeto dust off your hands. 1664 01:12:15,916 --> 01:12:17,459 It'll mess up your jabos. 1665 01:12:17,960 --> 01:12:19,336 You know, I liked you at first. 1666 01:12:20,045 --> 01:12:22,605 I'm done with all of y'all. All of y'all can get up out my class. 1667 01:12:22,714 --> 01:12:23,966 I'm done with y'all. What? 1668 01:12:24,132 --> 01:12:25,693 Okay, Carrie, let me... I wanna say something. 1669 01:12:25,717 --> 01:12:27,946 If I don't get my GED, he's gonna drop out of high school. 1670 01:12:27,970 --> 01:12:30,180 If I don't get my GED, I'm going to prison. 1671 01:12:30,264 --> 01:12:31,515 I need this GED! 1672 01:12:31,598 --> 01:12:34,285 You need to keep your booty closed. That's what you need to do. You in jail. 1673 01:12:34,309 --> 01:12:35,727 No, I need this GED. 1674 01:12:35,811 --> 01:12:37,312 We can't live on Randy's salary. 1675 01:12:37,396 --> 01:12:39,523 Please don't make me go home. I hate my kids. 1676 01:12:41,108 --> 01:12:42,568 But I love being a mom. 1677 01:12:42,901 --> 01:12:45,237 I'm blessed. So blessed. 1678 01:12:45,654 --> 01:12:46,947 Carrie, please. 1679 01:12:47,114 --> 01:12:50,492 I cannot live a lifetime of driving around drunks in a Corolla. 1680 01:12:50,659 --> 01:12:52,178 Look, the last thing I wanna do 1681 01:12:52,202 --> 01:12:53,996 is be cleaning the rooms at the Best Western. 1682 01:12:54,079 --> 01:12:55,122 Okay? 'Cause all that... 1683 01:12:55,205 --> 01:12:56,485 Especially them short stay rooms. 1684 01:12:56,540 --> 01:12:57,940 'Cause you know what that is, right? 1685 01:12:58,000 --> 01:12:59,376 That's just gonna be used condoms. 1686 01:12:59,459 --> 01:13:00,460 Soiled sheets. 1687 01:13:00,544 --> 01:13:02,344 Ain't that where you met your bottom bitch at? 1688 01:13:05,173 --> 01:13:06,216 You know Trina? 1689 01:13:06,466 --> 01:13:07,718 Mmm-hmm. 1690 01:13:07,801 --> 01:13:09,303 She got a fat ass, too. 1691 01:13:10,012 --> 01:13:12,431 You know what? All of you got little sob stories 1692 01:13:12,514 --> 01:13:14,099 but y'all should've thought about that 1693 01:13:14,182 --> 01:13:15,767 before you went and stole the test. 1694 01:13:18,061 --> 01:13:19,855 Just get the hell up out my class. 1695 01:13:23,775 --> 01:13:25,444 It's not a sob story. 1696 01:13:25,527 --> 01:13:27,380 No! I'm the one who wants to get my life together. 1697 01:13:27,404 --> 01:13:29,114 Let me tell you something about Jay. 1698 01:13:29,197 --> 01:13:30,490 Get out! 1699 01:13:32,117 --> 01:13:33,327 Get out! 1700 01:13:33,410 --> 01:13:34,536 Get out of my... 1701 01:13:34,620 --> 01:13:35,787 It was me. 1702 01:13:37,497 --> 01:13:38,665 It was me. 1703 01:13:41,585 --> 01:13:43,025 You shouldn't be mad at none of them. 1704 01:13:43,670 --> 01:13:44,814 I mean, yeah, they looked at the answers, 1705 01:13:44,838 --> 01:13:47,158 but they wouldn't have if I hadn't had put it on their lap. 1706 01:13:48,425 --> 01:13:51,053 I take responsibility for it all. I was the mastermind. 1707 01:13:51,136 --> 01:13:53,221 I orchestrated the whole thing. It was all me. 1708 01:13:54,431 --> 01:13:55,807 Thank you. 1709 01:13:55,891 --> 01:13:57,309 Thank you, Teddy. 1710 01:13:57,809 --> 01:13:59,645 I appreciate your honesty. 1711 01:13:59,728 --> 01:14:01,563 I'm just trying to do what's right, Carrie. 1712 01:14:01,980 --> 01:14:03,774 Now you can get the hell out my class. 1713 01:14:04,650 --> 01:14:05,692 Huh? 1714 01:14:05,776 --> 01:14:07,235 Hit the road, Jack. 1715 01:14:07,319 --> 01:14:10,697 Don't let the doorknob hit you where the good Lord split you. 1716 01:14:11,365 --> 01:14:13,593 I thought that when I said all that stuff that you would listen to it. 1717 01:14:13,617 --> 01:14:16,411 No, no, no. You gets no second chances up in here. 1718 01:14:16,495 --> 01:14:17,579 Not with me no more. 1719 01:14:17,663 --> 01:14:19,122 Uh-uh. I ain't got your back no more. 1720 01:14:19,206 --> 01:14:21,059 You don't even wanna be here! I do wanna be here. 1721 01:14:21,083 --> 01:14:22,918 You don't even wanna be here, Teddy! 1722 01:14:23,001 --> 01:14:24,002 No. 1723 01:14:24,086 --> 01:14:25,212 And as for the rest of you? 1724 01:14:25,295 --> 01:14:29,091 I want you to think long and hard about if you really want this. 1725 01:14:31,301 --> 01:14:32,928 Class dismissed. 1726 01:14:36,139 --> 01:14:37,474 "Find a solution for the..." 1727 01:14:37,557 --> 01:14:39,810 I don't know none of this shit. I need you. 1728 01:14:39,893 --> 01:14:41,533 I need your help. Put your damn hand down! 1729 01:14:42,771 --> 01:14:44,940 I'm going to Rainbows before they close. 1730 01:14:45,440 --> 01:14:47,150 That's emotional shopping, Carrie. 1731 01:14:47,234 --> 01:14:48,860 It's Rainbows, you blessed heifer. 1732 01:14:48,944 --> 01:14:50,362 Shit is cheap. 1733 01:14:55,075 --> 01:14:56,910 Teddy, Teddy, Teddy. 1734 01:14:57,619 --> 01:14:59,538 You are stupid. 1735 01:15:00,747 --> 01:15:02,947 She didn't know what was going on until you admitted it. 1736 01:15:03,250 --> 01:15:04,543 We had her right up till the end, 1737 01:15:04,626 --> 01:15:05,961 and then Teddy, 1738 01:15:06,044 --> 01:15:07,170 old brick head... 1739 01:15:08,213 --> 01:15:09,923 Ow, Teddy! 1740 01:15:10,007 --> 01:15:11,049 You deserved that. 1741 01:15:12,384 --> 01:15:13,468 A school. 1742 01:15:14,177 --> 01:15:16,555 We've never taken on a project like that. 1743 01:15:16,638 --> 01:15:19,599 Well, I am an outside-of-the-box thinker. 1744 01:15:19,683 --> 01:15:21,101 That's just who I am. 1745 01:15:21,184 --> 01:15:24,021 I think that if students are excited about their environment, 1746 01:15:24,104 --> 01:15:25,731 they'll be excited about learning. 1747 01:15:25,981 --> 01:15:28,442 That makes total sense. I know I would. 1748 01:15:28,817 --> 01:15:29,943 Well, I'm glad to hear it. 1749 01:15:30,027 --> 01:15:32,571 If you're interested, I'd love to give you a tour of the school. 1750 01:15:32,654 --> 01:15:33,864 You could come by any day, 1751 01:15:33,947 --> 01:15:35,949 or, you know, you could even come after school. 1752 01:15:36,033 --> 01:15:38,452 We have several night programs as well. 1753 01:15:40,495 --> 01:15:41,872 Hey. Hey. 1754 01:15:43,874 --> 01:15:47,002 Okay, show me what you got. Show me what you got. 1755 01:15:47,169 --> 01:15:49,004 What you got for me? Come on. 1756 01:15:50,005 --> 01:15:51,006 What you got? 1757 01:15:52,049 --> 01:15:53,508 You killin' me! You won! 1758 01:15:53,675 --> 01:15:54,760 Congratulations. 1759 01:15:54,843 --> 01:15:56,344 I'm proud of you, boo. 1760 01:15:56,428 --> 01:15:59,514 Now, it's not cool that you beat your teacher at Texas hold 'em 1761 01:15:59,598 --> 01:16:02,809 but I like the way you nailed down the calculations on the pot odds. 1762 01:16:02,976 --> 01:16:05,145 So I'mma let this slide. 1763 01:16:05,228 --> 01:16:06,813 Now, remember what I said. 1764 01:16:07,064 --> 01:16:08,231 There are no shortcuts. 1765 01:16:08,398 --> 01:16:09,900 You gotta work your butt off. 1766 01:16:10,067 --> 01:16:11,943 Okay? Give me some love. 1767 01:16:13,278 --> 01:16:14,529 I'm so proud of you. 1768 01:16:14,613 --> 01:16:15,989 Go on and have a good day now. 1769 01:16:16,073 --> 01:16:18,200 Maybe one day I'll take you to Vegas. 1770 01:16:25,373 --> 01:16:26,541 That was cool. 1771 01:16:28,335 --> 01:16:29,836 You know... 1772 01:16:29,920 --> 01:16:32,148 This used to be the Special Ed classroom when I went here. 1773 01:16:32,172 --> 01:16:33,632 It still is. 1774 01:16:34,299 --> 01:16:35,509 You teach Special Ed? 1775 01:16:36,384 --> 01:16:38,762 Special Ed is one of my sections. 1776 01:16:39,679 --> 01:16:41,515 It's one of my favorites, actually. 1777 01:16:44,434 --> 01:16:47,479 You know, that kid reminds me a lot of myself. 1778 01:16:48,063 --> 01:16:50,190 I couldn't do math for shit when I was in school. 1779 01:16:51,274 --> 01:16:52,919 Difference is I didn't have a teacher like you 1780 01:16:52,943 --> 01:16:54,545 that was willing to stay behind to help me. 1781 01:16:54,569 --> 01:16:56,363 I know what you're doin', Teddy. 1782 01:16:56,446 --> 01:16:57,531 And I admit, 1783 01:16:57,614 --> 01:17:00,951 it was very cool of you to take the fall for your classmates. 1784 01:17:02,244 --> 01:17:03,495 But you're a hustler. 1785 01:17:04,037 --> 01:17:06,248 Tryin' to skate by without doing the work. 1786 01:17:06,414 --> 01:17:07,916 You should know you can't hustle me. 1787 01:17:08,208 --> 01:17:09,292 I do. 1788 01:17:09,376 --> 01:17:11,670 Okay? I do know that. 1789 01:17:11,753 --> 01:17:13,588 And I promise you, I'm done. 1790 01:17:13,755 --> 01:17:15,340 I'm not hustling no more. 1791 01:17:15,757 --> 01:17:18,301 Night school is about second chances. 1792 01:17:18,760 --> 01:17:21,429 And if I don't get this second chance, then it's over for me. 1793 01:17:21,805 --> 01:17:23,974 Night school is all that I have. 1794 01:17:26,560 --> 01:17:27,894 Please. 1795 01:17:28,812 --> 01:17:30,480 I'll consider it on one condition. 1796 01:17:30,939 --> 01:17:32,149 Whatever it is. 1797 01:17:32,649 --> 01:17:33,984 We get you tested. 1798 01:17:34,568 --> 01:17:36,528 For STDs? That's not an issue. 1799 01:17:37,654 --> 01:17:39,114 I don't mind that. I mean... 1800 01:17:39,197 --> 01:17:40,490 God damn it. 1801 01:17:40,657 --> 01:17:44,119 There was one time where the condom popped 'cause I put my balls inside the... 1802 01:17:44,202 --> 01:17:46,329 No, you idiot. 1803 01:17:46,705 --> 01:17:48,373 For learning disabilities. 1804 01:17:50,041 --> 01:17:53,044 Nobody cares about your escapades with your bitches. 1805 01:17:54,379 --> 01:17:56,506 So what are the test results, Carrie? 1806 01:17:56,673 --> 01:17:58,925 Teddy, the issue is... 1807 01:18:00,760 --> 01:18:02,345 You're clinically dumb. 1808 01:18:05,724 --> 01:18:06,933 I knew it. 1809 01:18:08,226 --> 01:18:10,437 I knew it was a mistake. I knew it was a mistake. 1810 01:18:10,812 --> 01:18:12,772 Boy, I'm sorry. I'm just messin' with you. 1811 01:18:12,856 --> 01:18:14,608 Come on, Carrie. Look, look. 1812 01:18:14,691 --> 01:18:18,111 My suspicions were right, and you, my friend, are dyslexic. 1813 01:18:18,987 --> 01:18:20,030 Okay. 1814 01:18:20,447 --> 01:18:22,490 Okay, so that just means I'm having problems 1815 01:18:22,574 --> 01:18:23,843 with my reading and my writing, right? 1816 01:18:23,867 --> 01:18:26,578 Yep. But you also have dyscalculia. 1817 01:18:26,661 --> 01:18:28,741 Dyscalculia? I don't even know how to pronounce that. 1818 01:18:28,955 --> 01:18:31,833 Basically, it's like dyslexia, but with math. 1819 01:18:34,210 --> 01:18:35,378 That's what I got. 1820 01:18:35,837 --> 01:18:38,465 I knew it! Now that you say it, it makes sense. 1821 01:18:38,715 --> 01:18:40,818 If you take me to a restaurant and you say, "Teddy, leave the tip," 1822 01:18:40,842 --> 01:18:42,344 I'm all over the place. 1823 01:18:42,427 --> 01:18:44,054 That's exactly what it is. We did it! 1824 01:18:44,137 --> 01:18:45,263 We're not done. 1825 01:18:45,347 --> 01:18:47,724 You also have a processing disorder. 1826 01:18:47,807 --> 01:18:50,060 I got a touch of prostate cancer? 1827 01:18:50,143 --> 01:18:51,519 She didn't touch my ass one time. 1828 01:18:51,603 --> 01:18:54,230 I said "processing disorder." 1829 01:18:54,397 --> 01:18:56,483 Carrie, if you're not gonna help me, 1830 01:18:56,566 --> 01:18:57,859 then we're wasting our time. 1831 01:18:57,943 --> 01:18:59,945 Explain to me what this stuff is. 1832 01:19:00,028 --> 01:19:02,614 If I got a processing... Oh, my God. 1833 01:19:04,658 --> 01:19:05,992 I'm not processing it. 1834 01:19:07,953 --> 01:19:09,788 I didn't process none of that shit. 1835 01:19:09,871 --> 01:19:14,626 You are just one big, beautiful mixed drink of learning disabilities. 1836 01:19:14,709 --> 01:19:16,044 So I'm not dumb? 1837 01:19:16,127 --> 01:19:18,171 Boy, I was just playin' when I said that earlier. 1838 01:19:18,254 --> 01:19:21,007 No good teacher would ever call their students dumb. 1839 01:19:21,091 --> 01:19:22,509 Okay. 1840 01:19:22,926 --> 01:19:24,636 So how do we fix it? Let's talk solution. 1841 01:19:24,719 --> 01:19:26,388 Well, there's no cure for what you have. 1842 01:19:26,471 --> 01:19:28,056 Oh, my God! 1843 01:19:29,265 --> 01:19:30,809 I got learning herpes? 1844 01:19:30,892 --> 01:19:31,935 Boy! 1845 01:19:32,018 --> 01:19:33,353 Oh, shit! 1846 01:19:33,770 --> 01:19:35,939 There is no such thing as learning herpes. 1847 01:19:36,022 --> 01:19:37,315 I'm blistering up. 1848 01:19:37,941 --> 01:19:39,401 It's 'cause I'm tryin' to think. 1849 01:19:39,484 --> 01:19:41,194 Hey, Teddy! 1850 01:19:41,277 --> 01:19:42,445 Big Mac. 1851 01:19:43,321 --> 01:19:44,590 - Ringleader. - Oh, my gosh! 1852 01:19:44,614 --> 01:19:45,699 Teddy, you're here! 1853 01:19:45,782 --> 01:19:47,575 Hey, Teddy! What's up, man? 1854 01:19:47,659 --> 01:19:49,369 Teaching the conventional way 1855 01:19:49,452 --> 01:19:51,454 just isn't gonna get it done for Teddy. 1856 01:19:51,538 --> 01:19:53,206 So we're gonna mix it up. 1857 01:19:53,915 --> 01:19:55,208 They out here getting it in. 1858 01:19:56,126 --> 01:19:57,520 What's going on, Carrie? Why you in here? 1859 01:19:57,544 --> 01:19:59,379 Why you in the ring? What's going on? 1860 01:19:59,504 --> 01:20:02,590 Teddy, your difficulties are focus-related. Uh-huh. 1861 01:20:02,674 --> 01:20:05,051 My goal is to remove that mind chatter 1862 01:20:05,135 --> 01:20:08,263 so you can achieve properly unencumbered neural pathways. 1863 01:20:08,346 --> 01:20:09,848 And this isn't a ring. 1864 01:20:09,931 --> 01:20:11,182 It's a hexagon. 1865 01:20:12,308 --> 01:20:14,019 Oh, it is. Yeah. 1866 01:20:14,477 --> 01:20:15,746 Why are you taking your shoes off? 1867 01:20:15,770 --> 01:20:16,813 Is this somebody's carpet? 1868 01:20:16,896 --> 01:20:19,149 Teddy, what's the square root of 81? 1869 01:20:19,733 --> 01:20:20,817 What? 1870 01:20:20,900 --> 01:20:21,943 Ow! 1871 01:20:23,570 --> 01:20:24,571 Shit! 1872 01:20:24,654 --> 01:20:25,864 What's the square root of 81? 1873 01:20:25,947 --> 01:20:26,990 I don't know! 1874 01:20:27,073 --> 01:20:28,158 What you doing? 1875 01:20:28,867 --> 01:20:30,177 Carrie! What's the square root of 81? 1876 01:20:30,201 --> 01:20:31,286 You breaking my arm! 1877 01:20:31,369 --> 01:20:32,847 Come on, we're clearing those neural pathways. 1878 01:20:32,871 --> 01:20:33,913 No! Stop it! 1879 01:20:33,997 --> 01:20:35,248 Hey! What you doing? 1880 01:20:35,623 --> 01:20:36,958 Focus! 1881 01:20:37,042 --> 01:20:38,918 Square root! Focus! 1882 01:20:39,085 --> 01:20:41,337 I don't know! Oh, God! 1883 01:20:43,006 --> 01:20:45,717 Concentrate. Teddy, concentrate. 1884 01:20:46,009 --> 01:20:47,343 Come on, Teddy. Come on. 1885 01:20:52,140 --> 01:20:53,683 How you feelin' today, Teddy? 1886 01:20:53,767 --> 01:20:56,186 I'm feeling fine, Carrie, 1887 01:20:56,269 --> 01:20:59,147 but I ain't feelin' this Mr. Miyagi shit. Okay? 1888 01:20:59,314 --> 01:21:00,690 What's the capital of Belgium? 1889 01:21:01,149 --> 01:21:02,192 Uh... 1890 01:21:02,609 --> 01:21:03,610 Waffles? 1891 01:21:03,693 --> 01:21:04,986 What? Run! 1892 01:21:05,779 --> 01:21:07,238 Don't you run from me! 1893 01:21:07,322 --> 01:21:08,364 Don't! He's so little! 1894 01:21:09,074 --> 01:21:11,201 Jesus! What is the capital of Belgium? 1895 01:21:11,284 --> 01:21:13,161 I haven't eaten breakfast. I don't know! 1896 01:21:13,244 --> 01:21:15,038 That is not the answer! 1897 01:21:15,955 --> 01:21:17,123 Pretend you're dead! 1898 01:21:17,707 --> 01:21:19,209 Get back here! 1899 01:21:20,043 --> 01:21:22,462 Teddy, focus. Concentrate. 1900 01:21:22,545 --> 01:21:23,713 Let's do it! 1901 01:21:26,800 --> 01:21:28,718 Water is comprised of? 1902 01:21:28,802 --> 01:21:30,242 Let's go, Teddy. You got this, Teddy. 1903 01:21:31,012 --> 01:21:32,180 Rain. Rain. 1904 01:21:32,263 --> 01:21:33,973 Wait, no! Wait, wait, wait! 1905 01:21:34,516 --> 01:21:36,226 I know it! I know it! 1906 01:21:36,309 --> 01:21:37,644 Think. 1907 01:21:37,727 --> 01:21:38,978 Focus! 1908 01:21:39,062 --> 01:21:40,105 Helium. 1909 01:21:40,188 --> 01:21:41,981 No, no, no. Nitrogen. 1910 01:21:42,065 --> 01:21:43,399 It's nitrogen. Right? 1911 01:21:43,483 --> 01:21:45,235 You better get it right. It's a gas! 1912 01:21:45,318 --> 01:21:46,736 What? It's a gas! 1913 01:21:51,741 --> 01:21:52,951 Jesus Christ! 1914 01:21:53,034 --> 01:21:54,536 Give me the answer! Say it! 1915 01:21:54,702 --> 01:21:57,330 Give me the damn answer. Tell me! 1916 01:21:57,413 --> 01:21:58,748 It's two part hydrogen... 1917 01:22:00,667 --> 01:22:01,960 One part oxygen! 1918 01:22:02,043 --> 01:22:03,086 Yes! 1919 01:22:03,169 --> 01:22:04,170 Say that again! 1920 01:22:04,254 --> 01:22:05,523 He said it. Don't make him say it again. 1921 01:22:05,547 --> 01:22:08,967 I said two part hydrogen, one part oxygen. 1922 01:22:09,801 --> 01:22:10,885 Teddy, that's right. 1923 01:22:10,969 --> 01:22:12,095 You got it right. What? 1924 01:22:12,178 --> 01:22:13,429 That's the correct answer. 1925 01:22:14,305 --> 01:22:15,348 I got it right! 1926 01:22:15,431 --> 01:22:16,516 You got it right, Teddy! 1927 01:22:16,599 --> 01:22:17,976 Yes! Yes! 1928 01:22:18,560 --> 01:22:19,561 Yes! 1929 01:22:19,644 --> 01:22:21,396 What a big day for all of us. 1930 01:22:21,479 --> 01:22:23,398 I can't believe that I actually... 1931 01:22:23,773 --> 01:22:25,608 What? 1932 01:22:26,067 --> 01:22:27,861 What is that smell? What is that? 1933 01:22:28,153 --> 01:22:30,697 Oh. Now that's a gas. 1934 01:22:30,780 --> 01:22:33,032 You bust ass in my face, Carrie? 1935 01:22:33,116 --> 01:22:34,450 Methane. 1936 01:22:34,534 --> 01:22:37,745 It's in my mouth! You got my lips all chapped and shit! 1937 01:22:37,954 --> 01:22:40,790 This ain't no type of education. This is chemical warfare. 1938 01:22:42,959 --> 01:22:45,211 AirDrop it to you. 1939 01:22:45,420 --> 01:22:46,546 Yeah. 1940 01:22:50,466 --> 01:22:51,551 Let me see it. 1941 01:22:51,634 --> 01:22:52,927 Theresa, what's wrong? 1942 01:22:53,011 --> 01:22:54,345 Oh! 1943 01:22:55,013 --> 01:22:57,765 This all went so fast. I don't want school to end. 1944 01:22:58,349 --> 01:23:01,144 Okay. Well, you can come to college with me. 1945 01:23:01,352 --> 01:23:03,521 What? You're going? 1946 01:23:03,605 --> 01:23:05,440 I'm so happy for you. 1947 01:23:05,607 --> 01:23:07,025 When did you decide? 1948 01:23:07,108 --> 01:23:08,568 Don't take this the wrong way 1949 01:23:08,651 --> 01:23:10,987 but hanging out with you guys scared the shit out of me. 1950 01:23:12,030 --> 01:23:14,365 So I think I'm gonna do something with my life. 1951 01:23:14,574 --> 01:23:15,867 That's wonderful. 1952 01:23:16,075 --> 01:23:18,703 I can just see you now, in the cutest outfit, 1953 01:23:18,786 --> 01:23:20,622 little miniskirt, walking through the quad. 1954 01:23:20,705 --> 01:23:22,749 You're clutching onto your philosophy thesis, 1955 01:23:22,832 --> 01:23:23,872 but when you get to class, 1956 01:23:23,917 --> 01:23:25,436 the professor is blown away by how brilliant it is. 1957 01:23:25,460 --> 01:23:26,461 Yeah. 1958 01:23:26,544 --> 01:23:29,422 So he grabs onto you, and you can feel him up against your thigh. 1959 01:23:29,964 --> 01:23:33,051 Not in a sexual way, but not not in a sexual way, you know? 1960 01:23:33,134 --> 01:23:35,345 And he looks strangely like Bruno Mars. 1961 01:23:35,428 --> 01:23:38,264 Even though he's super academic, he wears pink blazers sometimes. 1962 01:23:38,348 --> 01:23:40,016 Well, you can still go to college 1963 01:23:40,099 --> 01:23:42,352 and do that other stuff. 1964 01:23:43,645 --> 01:23:44,896 Me? College? 1965 01:23:44,979 --> 01:23:46,189 Oh, no. Randy wouldn't let me. 1966 01:23:46,689 --> 01:23:47,690 Screw Randy. 1967 01:23:47,774 --> 01:23:49,054 You can do whatever you wanna do. 1968 01:23:49,108 --> 01:23:50,235 You don't know Randy. 1969 01:23:50,526 --> 01:23:53,112 Why can't you just be, like, "Hey, Randy, I wanna do this. 1970 01:23:53,196 --> 01:23:54,197 "Deal with it." 1971 01:23:54,364 --> 01:23:55,698 Okay! 1972 01:23:55,865 --> 01:23:57,825 Night school people! 1973 01:23:57,992 --> 01:23:59,369 Last class, 1974 01:23:59,452 --> 01:24:01,329 final demonstration. 1975 01:24:01,412 --> 01:24:02,455 Carrie, please. 1976 01:24:02,538 --> 01:24:04,666 No more learning. My brain is at capacity. 1977 01:24:04,749 --> 01:24:08,086 I want to be a dental hygienist, not Elon Musk or Stephen Hawking. 1978 01:24:08,169 --> 01:24:10,838 Well, okay, Luis. I'm right there with you. 1979 01:24:11,798 --> 01:24:13,216 Oh, no! 1980 01:24:13,299 --> 01:24:14,842 Is this another science experiment? 1981 01:24:14,926 --> 01:24:18,346 Oh, no. This is a celebration, Big Mac! 1982 01:24:18,471 --> 01:24:20,598 Oh, yeah. You guys been working your asses... 1983 01:24:20,723 --> 01:24:21,891 Oh, shit! 1984 01:24:22,058 --> 01:24:23,893 Hey! Shit. 1985 01:24:24,269 --> 01:24:25,603 I'm so sorry, Bobby. 1986 01:24:25,687 --> 01:24:26,729 Nah, that's cool. 1987 01:24:26,813 --> 01:24:29,274 I'mma make me some toilet punch after lockdown, baby. 1988 01:24:29,524 --> 01:24:31,460 Y'all hear that music? 1989 01:24:31,484 --> 01:24:32,610 - Yeah. - Oh, yeah! 1990 01:24:32,902 --> 01:24:34,696 Oh. You know what? It's prom night. 1991 01:24:34,862 --> 01:24:35,905 You guys go to prom? 1992 01:24:36,364 --> 01:24:37,532 No, I was in juvie. 1993 01:24:37,615 --> 01:24:39,325 Really? I was home with an infant. 1994 01:24:39,409 --> 01:24:40,952 This is a sign, guys. 1995 01:24:41,202 --> 01:24:43,162 What? Yeah, we've been working hard. 1996 01:24:43,329 --> 01:24:46,040 We should let some steam off. Why don't we go to the prom? 1997 01:24:46,207 --> 01:24:48,084 You know what? Class dismissed. 1998 01:24:48,251 --> 01:24:49,585 Let's go shake that ass! 1999 01:24:51,462 --> 01:24:54,007 Let's go to prom, baby. Let's go to prom! 2000 01:24:56,050 --> 01:24:58,928 Oh, my God! You need to get drunk! 2001 01:24:59,012 --> 01:25:00,096 What the hell, Theresa? 2002 01:25:00,430 --> 01:25:03,224 I've been outside honking for 15 minutes. 2003 01:25:14,235 --> 01:25:15,695 Don't talk to me like that. 2004 01:25:17,155 --> 01:25:18,948 I'm your wife. I'm not your mommy, 2005 01:25:19,032 --> 01:25:20,241 and I'm not your house cleaner. 2006 01:25:20,616 --> 01:25:23,703 And when I get my GED, I'm gonna pursue my dreams 2007 01:25:23,786 --> 01:25:25,163 and I'm gonna need your support. 2008 01:25:25,246 --> 01:25:27,999 And also I wanna have sex on a regular basis. 2009 01:25:28,082 --> 01:25:29,292 Mmm... 2010 01:25:29,375 --> 01:25:30,710 I mean, like, really weird sex. 2011 01:25:30,835 --> 01:25:33,713 Like, not "make a baby" sex, but "45 minutes" sex. 2012 01:25:33,796 --> 01:25:35,840 Like, Fifty Shades of Grey sex. 2013 01:25:35,923 --> 01:25:38,176 I want you to crack this up like a walnut. 2014 01:25:38,343 --> 01:25:39,719 Do I make myself clear? 2015 01:25:39,802 --> 01:25:41,220 Okay! Okay! 2016 01:25:41,304 --> 01:25:42,889 I'm so sorry, baby. 2017 01:25:43,056 --> 01:25:44,932 I think you're a freakin' rock star. 2018 01:25:45,475 --> 01:25:47,477 And judging by what you just said to me, 2019 01:25:47,560 --> 01:25:49,145 I can't wait to be your porn star. 2020 01:25:49,854 --> 01:25:51,064 Whoa. 2021 01:25:52,648 --> 01:25:55,443 All right, y'all. We got the party up in here tonight! 2022 01:25:57,195 --> 01:26:00,365 It's a clean batch. I want this punch to stay that way. 2023 01:26:00,782 --> 01:26:03,076 I'm gonna be checking throughout the night. 2024 01:26:03,868 --> 01:26:05,244 No, no, no. 2025 01:26:05,328 --> 01:26:07,872 Excuse me. This dance is for students only. 2026 01:26:07,955 --> 01:26:11,292 Well, this is my night school class, and they are students here. 2027 01:26:11,376 --> 01:26:13,503 Okay, well, technically, you're still on school hours, 2028 01:26:13,586 --> 01:26:15,506 so, Miss Carter, please return to your classroom. 2029 01:26:15,546 --> 01:26:17,965 Well, we gonna spend our class hours in the gym. 2030 01:26:18,049 --> 01:26:19,217 Carrie... At the party. 2031 01:26:19,300 --> 01:26:21,445 So get out the way, bitch. Move! I can't allow this, Carrie! 2032 01:26:21,469 --> 01:26:24,097 She got you. She got you. Why you always 'bout that rah-rah, man? 2033 01:26:24,222 --> 01:26:26,766 I'll allow this to happen. We just tryin' to get a vibe, though. 2034 01:26:28,351 --> 01:26:31,938 All right, Piedmont High, make room for the night school crew! 2035 01:26:33,564 --> 01:26:34,732 Yeah! 2036 01:26:35,066 --> 01:26:36,692 Watch out, watch out, watch out! 2037 01:26:38,861 --> 01:26:39,862 Everybody, come on. 2038 01:26:43,825 --> 01:26:44,968 All right, all right. 2039 01:26:44,992 --> 01:26:46,536 Miss C gonna kill 'em. 2040 01:26:48,913 --> 01:26:49,914 Come on! 2041 01:26:51,833 --> 01:26:52,959 Yeah! 2042 01:27:17,692 --> 01:27:18,693 God! 2043 01:27:19,235 --> 01:27:20,236 Get it! 2044 01:27:23,239 --> 01:27:24,699 What you doin'? 2045 01:27:27,618 --> 01:27:28,619 Okay! 2046 01:27:28,703 --> 01:27:30,121 Go, Theresa! 2047 01:27:38,212 --> 01:27:39,714 That's my woman! 2048 01:27:40,173 --> 01:27:41,841 That's not for kids, Theresa! 2049 01:27:42,341 --> 01:27:43,384 Go, T! 2050 01:27:55,521 --> 01:27:56,981 Hey, hey 2051 01:27:58,733 --> 01:28:01,861 The dream is all that keeps me alive 2052 01:28:05,156 --> 01:28:09,368 No matter what it takes You know I'm always gonna keep fighting 2053 01:28:09,660 --> 01:28:11,037 I'm fighting 2054 01:28:12,830 --> 01:28:15,208 I'm never gonna let the dream go 2055 01:28:15,291 --> 01:28:18,294 Take this all the way 2056 01:28:18,377 --> 01:28:22,465 Nobody's ever, ever gonna stop el sueño 2057 01:28:24,634 --> 01:28:27,887 No desert, no snake gonna take me down 2058 01:28:28,054 --> 01:28:30,723 Take me down, no way 2059 01:28:30,890 --> 01:28:33,392 Wait, sweetheart, who's watching the kids? 2060 01:28:33,476 --> 01:28:34,936 I got it covered. 2061 01:28:35,561 --> 01:28:38,231 She said, "I wanna be a flight attendant." 2062 01:28:38,397 --> 01:28:39,440 You see? 2063 01:28:40,441 --> 01:28:42,601 "I wanna go from place to place. It'd be like going..." 2064 01:28:45,530 --> 01:28:47,365 Is y'all little bitches listening? 2065 01:28:50,117 --> 01:28:52,119 You know, Carrie, you are incredible. 2066 01:28:52,370 --> 01:28:53,955 I'm serious. 2067 01:28:54,121 --> 01:28:56,841 There's never been a teacher that believed in me the way that you do. 2068 01:28:56,874 --> 01:28:58,626 Teddy, what can I say? 2069 01:28:58,793 --> 01:29:01,963 You've grown so much in such a short period of time. 2070 01:29:02,129 --> 01:29:04,924 And if you keep up with all the stuff that we've been doing, 2071 01:29:05,091 --> 01:29:06,801 you are well on your way. 2072 01:29:07,802 --> 01:29:09,178 I'm just... 2073 01:29:09,345 --> 01:29:11,389 I'm really, really proud of you. 2074 01:29:18,104 --> 01:29:19,522 You know, Carrie, 2075 01:29:20,898 --> 01:29:23,025 these past few weeks have been amazing. 2076 01:29:24,110 --> 01:29:27,446 I mean, our chemistry, it goes without saying, it's strong. 2077 01:29:27,613 --> 01:29:29,532 I sense it. I know you do, too. 2078 01:29:29,615 --> 01:29:32,577 But as magical as these moments that we've been having may be... 2079 01:29:32,743 --> 01:29:33,995 Fool, I'm gay. 2080 01:29:34,078 --> 01:29:35,538 I'm not tryin' to play. 2081 01:29:35,621 --> 01:29:37,061 Now, I'm not sayin' I ain't no freak. 2082 01:29:37,123 --> 01:29:38,291 'Cause I'd drop it off on you. 2083 01:29:38,374 --> 01:29:39,584 I'm a lesbian. 2084 01:29:39,667 --> 01:29:42,461 If you wanna pursue acting, you can. 2085 01:29:42,545 --> 01:29:43,796 No, I'm gay. 2086 01:29:43,879 --> 01:29:45,482 Say that again. It sound like you said you're gay. 2087 01:29:45,506 --> 01:29:46,757 I'm gay. 2088 01:29:46,841 --> 01:29:48,467 I like women. 2089 01:29:49,510 --> 01:29:50,595 Are you sure? 2090 01:29:50,678 --> 01:29:51,905 Because I'm getting a whole different vibe. 2091 01:29:51,929 --> 01:29:53,289 Oh, hell no! I'm pretty sure. 2092 01:29:53,389 --> 01:29:54,599 Oh, God. 2093 01:29:57,018 --> 01:29:58,102 Teddy? 2094 01:29:58,644 --> 01:30:01,272 Is the one on the left your type? 2095 01:30:01,355 --> 01:30:03,816 Uh-uh. The one in the tight dress is. Shit, that's mine. 2096 01:30:05,067 --> 01:30:06,944 Hey! 2097 01:30:07,111 --> 01:30:08,237 There they go. 2098 01:30:08,738 --> 01:30:10,281 What are you doin' here? 2099 01:30:11,032 --> 01:30:12,074 Huh? 2100 01:30:12,158 --> 01:30:14,035 What are you doing at a high school prom? 2101 01:30:15,453 --> 01:30:16,954 What are you doin' here, babe? 2102 01:30:17,038 --> 01:30:18,122 Why you here? 2103 01:30:19,206 --> 01:30:22,209 Principal Patowsky is interested in us redesigning the school 2104 01:30:22,376 --> 01:30:24,136 so he asked us to stop by... Oh, he did, huh? 2105 01:30:24,295 --> 01:30:25,338 Yeah. 2106 01:30:25,504 --> 01:30:27,173 Well played, Stewart. 2107 01:30:27,882 --> 01:30:29,342 You two know each other? 2108 01:30:30,051 --> 01:30:31,260 Ask Stewart. 2109 01:30:31,719 --> 01:30:33,346 Yes, we went to high school together. 2110 01:30:33,512 --> 01:30:35,514 I think I mentioned that at our first meeting. 2111 01:30:35,681 --> 01:30:36,682 No. 2112 01:30:37,600 --> 01:30:38,768 No, you didn't. 2113 01:30:40,311 --> 01:30:42,104 Teddy, I am so confused. 2114 01:30:42,188 --> 01:30:43,564 Why are you here? 2115 01:30:43,648 --> 01:30:44,815 And who is she? 2116 01:30:44,899 --> 01:30:46,651 I can explain. It ain't what it look like. 2117 01:30:46,734 --> 01:30:48,569 I'm in here with a bunch of kids, 2118 01:30:48,653 --> 01:30:50,112 dressed in street clothes, 2119 01:30:50,279 --> 01:30:51,999 then remember I blew out the barbecue shack. 2120 01:30:53,240 --> 01:30:54,909 Fire took me out of that thing. 2121 01:30:55,284 --> 01:30:57,578 And now my windshield was... 2122 01:30:57,745 --> 01:30:59,372 What's got me messed up about the car... 2123 01:30:59,455 --> 01:31:00,998 My brakes ain't workin' 2124 01:31:01,165 --> 01:31:02,792 'cause I backed into this... 2125 01:31:02,875 --> 01:31:04,043 She gay! 2126 01:31:05,127 --> 01:31:06,754 She ain't even interested in me. 2127 01:31:07,213 --> 01:31:08,214 So... 2128 01:31:09,507 --> 01:31:11,217 God damn it. Lisa. 2129 01:31:11,384 --> 01:31:12,551 Not now. Not now. Wait. 2130 01:31:12,635 --> 01:31:13,719 Lisa! 2131 01:31:15,680 --> 01:31:17,807 Okay, Lisa. Lisa, Lisa. 2132 01:31:18,182 --> 01:31:19,850 Lisa, can you listen, please? 2133 01:31:19,934 --> 01:31:22,061 Lisa, please, just listen! What? 2134 01:31:22,478 --> 01:31:23,854 What are you gonna say, Teddy? 2135 01:31:26,065 --> 01:31:27,858 I'm a high school dropout. 2136 01:31:28,609 --> 01:31:30,653 Okay? That woman in there, Carrie, 2137 01:31:30,736 --> 01:31:32,446 that's my night school teacher. 2138 01:31:32,780 --> 01:31:34,257 That's what I've been doin' all these evenings. 2139 01:31:34,281 --> 01:31:36,075 I've been studying to get my GED 2140 01:31:36,242 --> 01:31:38,119 so that I can get a job at Marvin's. 2141 01:31:39,078 --> 01:31:40,746 So you don't work there now? 2142 01:31:42,707 --> 01:31:44,250 I don't work there yet. 2143 01:31:45,167 --> 01:31:48,754 Right now, I work at a fast food restaurant called Christian Chicken 2144 01:31:48,838 --> 01:31:50,923 where the chicken is Christian for some reason. 2145 01:31:51,090 --> 01:31:54,719 Wait, Lisa, let me just say this before you judge him. 2146 01:31:54,802 --> 01:31:56,220 It ain't that average chicken. 2147 01:31:56,345 --> 01:31:57,596 It's not the same fast food 2148 01:31:57,680 --> 01:31:59,825 that you be gettin' from these other little hood spots. 2149 01:31:59,849 --> 01:32:02,184 It's got the flavor. I don't know if they use a needle, 2150 01:32:02,268 --> 01:32:04,148 but they get the flavor in deep. Jaylen, Jaylen! 2151 01:32:04,937 --> 01:32:06,272 How do you know my name? 2152 01:32:06,355 --> 01:32:08,333 My nigga be talking about you in the class all the time. 2153 01:32:08,357 --> 01:32:10,568 He said you was bad. I didn't know you was that bad. 2154 01:32:10,651 --> 01:32:11,861 We're Teddy's classmates. 2155 01:32:11,944 --> 01:32:13,946 I'm Theresa. That's Jaylen, Mila, 2156 01:32:14,029 --> 01:32:15,573 Mackenzie, and Luis. Hey. 2157 01:32:16,157 --> 01:32:17,241 You remember me? 2158 01:32:17,324 --> 01:32:20,035 I was actually the waiter at the restaurant 2159 01:32:20,119 --> 01:32:22,121 when Teddy pulled all of his pubes 2160 01:32:22,204 --> 01:32:24,623 and he put 'em in the cheesecake to get out of paying. 2161 01:32:25,124 --> 01:32:26,917 Now, we're best friends. 2162 01:32:29,462 --> 01:32:31,297 Thank you for your honesty. 2163 01:32:33,340 --> 01:32:34,341 Honesty. 2164 01:32:34,967 --> 01:32:36,343 I know 2165 01:32:37,470 --> 01:32:39,346 that this is a lot to take in. 2166 01:32:39,513 --> 01:32:40,514 Really? 2167 01:32:40,931 --> 01:32:42,767 But if you let me explain... No. 2168 01:32:42,850 --> 01:32:44,518 If you let me explain... No, Teddy. 2169 01:32:44,602 --> 01:32:45,895 I'm done with your explanations. 2170 01:32:47,646 --> 01:32:49,356 You lied to me about everything. 2171 01:32:50,649 --> 01:32:51,776 Why? 2172 01:32:52,401 --> 01:32:53,611 To impress me? 2173 01:32:54,069 --> 01:32:55,780 Teddy, I make my own money. 2174 01:32:56,030 --> 01:32:57,924 You think I care about what kind of car you drive 2175 01:32:57,948 --> 01:32:59,492 or what kind of watch you have on? 2176 01:33:00,743 --> 01:33:02,036 That's not me. 2177 01:33:02,828 --> 01:33:04,955 If you think that, then you don't know me. 2178 01:33:05,122 --> 01:33:06,290 That's not true. 2179 01:33:06,540 --> 01:33:08,660 If you don't know me, then you couldn't truly love me. 2180 01:33:08,834 --> 01:33:10,211 That's not true, Lisa. 2181 01:33:13,422 --> 01:33:15,174 Don't come back to the apartment tonight. 2182 01:33:18,969 --> 01:33:21,529 I don't know, maybe you could stay with your night school friend. 2183 01:33:24,308 --> 01:33:25,976 Maybe she has some use for this. 2184 01:33:27,770 --> 01:33:29,355 It's probably fake, right? 2185 01:33:33,984 --> 01:33:36,278 Lisa! Lisa... Lisa! 2186 01:33:47,248 --> 01:33:50,000 I cut the crust off. Just how you like it. 2187 01:33:50,960 --> 01:33:52,419 Thanks, Ma. 2188 01:33:52,962 --> 01:33:56,549 You're not seriously skipping that GED test, are you? 2189 01:33:56,757 --> 01:33:57,758 Yeah. 2190 01:33:58,425 --> 01:34:00,594 I mean, I was doing all that stuff for Lisa. 2191 01:34:01,053 --> 01:34:02,733 If she's not around, then what's the point? 2192 01:34:02,763 --> 01:34:05,349 My poor baby, I feel terrible. 2193 01:34:06,183 --> 01:34:08,185 Oh, Gladys, now stop coddling this boy. 2194 01:34:09,228 --> 01:34:11,647 You know, Theodore, you're a grown-ass man. 2195 01:34:12,147 --> 01:34:13,607 You need to get your shit together. 2196 01:34:13,732 --> 01:34:14,859 I know, Dad. 2197 01:34:14,942 --> 01:34:19,405 I mean, you say you got dyslexia, dyscoglia... 2198 01:34:20,072 --> 01:34:22,241 Dyscalculia. However you say it. 2199 01:34:22,575 --> 01:34:24,368 The issue is, you're dishonest. 2200 01:34:25,160 --> 01:34:26,745 I don't blame that girl for dumping you. 2201 01:34:26,829 --> 01:34:28,956 Now, Gerald, that is enough. 2202 01:34:32,042 --> 01:34:33,082 You know, maybe you right. 2203 01:34:34,003 --> 01:34:35,045 Maybe I do deserve it. 2204 01:34:35,129 --> 01:34:36,213 Ya think? 2205 01:34:37,089 --> 01:34:38,716 I was being sarcastic. 2206 01:34:39,717 --> 01:34:41,635 I'll get your bed ready, baby. 2207 01:34:41,719 --> 01:34:42,928 Would you like a tuck-in? 2208 01:34:43,012 --> 01:34:44,179 Yes, please. 2209 01:34:46,432 --> 01:34:48,100 Thank you, Mom. Anything for you, darling. 2210 01:34:54,106 --> 01:34:55,399 I failed. 2211 01:34:57,860 --> 01:34:59,403 I failed as a father. 2212 01:35:00,654 --> 01:35:02,364 A tuck-in? 2213 01:35:05,034 --> 01:35:07,095 Oh, my gosh. Why'd he come on the bus like that? 2214 01:35:07,119 --> 01:35:08,912 I don't know. He ain't got no friends. 2215 01:35:09,622 --> 01:35:11,123 That's what I think. 2216 01:35:14,043 --> 01:35:15,294 What's the problem? 2217 01:35:16,920 --> 01:35:18,505 Christian Chicken! 2218 01:35:20,382 --> 01:35:22,384 Honk once if you love chicken! 2219 01:35:22,468 --> 01:35:24,887 Honk twice if you love the Lord. 2220 01:35:25,220 --> 01:35:28,474 Come and get your chicken if you ready to start winning. 2221 01:35:29,266 --> 01:35:31,101 Hey! Sellout! 2222 01:35:31,518 --> 01:35:33,604 What? You a sellout, man. 2223 01:35:33,687 --> 01:35:35,081 Brother, I'm just tryin' to make a honest livin'. 2224 01:35:35,105 --> 01:35:36,357 Why don't you get off my back? 2225 01:35:36,440 --> 01:35:38,150 Go get a job at the post office then! 2226 01:35:38,233 --> 01:35:40,113 Get your ass up out of here. What? Say it again. 2227 01:35:40,152 --> 01:35:42,237 Come on, man! Go ahead with that. 2228 01:35:42,321 --> 01:35:43,447 Stay woke, bro. 2229 01:35:43,530 --> 01:35:46,116 Yeah, well, I see you ate the chicken, you son of a bitch. 2230 01:35:48,911 --> 01:35:51,163 So this is what it's come to, huh? 2231 01:35:53,874 --> 01:35:55,584 You got some nerve, man. 2232 01:35:56,043 --> 01:35:57,586 Teddy, look... 2233 01:35:58,921 --> 01:36:01,715 I came here to apologize. 2234 01:36:02,257 --> 01:36:03,759 I'm on my break. 2235 01:36:03,926 --> 01:36:05,904 I ain't got time for this. Teddy, please, just listen. 2236 01:36:05,928 --> 01:36:07,447 I don't wanna hear nothin' you got to say, man. 2237 01:36:07,471 --> 01:36:08,573 No. Please, just listen to me. 2238 01:36:08,597 --> 01:36:09,658 I don't have nothin' to say to you! 2239 01:36:09,682 --> 01:36:11,725 I have something to say to you, okay? What? What? 2240 01:36:11,809 --> 01:36:14,269 Give me 30 seconds, okay? 30 seconds. Go. 2241 01:36:14,436 --> 01:36:17,564 Listen, when we were in high school, you had everything that I wanted. 2242 01:36:17,648 --> 01:36:19,108 You got 28 seconds left. 2243 01:36:19,191 --> 01:36:20,442 I had grades. That's all I had. 2244 01:36:20,526 --> 01:36:24,029 You had sports, friends, girls. 2245 01:36:24,113 --> 01:36:25,823 I sucked at all that. 20. 2246 01:36:25,906 --> 01:36:27,991 I was 27 when I got my first hand job. 2247 01:36:28,534 --> 01:36:31,912 You're at one, but before I walk away, I wanna tell you that's sad. 2248 01:36:32,079 --> 01:36:34,331 That's my point. I don't care! Why you telling me? 2249 01:36:34,415 --> 01:36:36,895 My point is, I was a late bloomer, and I was desperate and sad. 2250 01:36:36,959 --> 01:36:38,043 And I blamed you. 2251 01:36:38,877 --> 01:36:41,797 And the other night, when I got my revenge, 2252 01:36:41,880 --> 01:36:43,298 it felt awful. 2253 01:36:43,966 --> 01:36:48,011 I got into education to make a difference in people's lives, not to ruin them. 2254 01:36:49,179 --> 01:36:50,389 Also, 2255 01:36:50,556 --> 01:36:54,268 I told Stewart here I'd beat his ass if he didn't come and apologize. 2256 01:36:54,351 --> 01:36:57,312 That is true. That was a part of it. A small part. 2257 01:36:57,396 --> 01:36:58,772 Okay, you know what, guys? 2258 01:36:58,856 --> 01:37:02,443 I appreciate the whole "after school special" moment. 2259 01:37:02,609 --> 01:37:04,737 But understand that I am okay. 2260 01:37:04,903 --> 01:37:07,364 I am where I'm supposed to be. All right? 2261 01:37:07,448 --> 01:37:10,242 Your destiny is to work at a fast food joint next to a strip club? 2262 01:37:10,325 --> 01:37:11,577 Yes. All right? 2263 01:37:11,660 --> 01:37:13,829 If I stand in the right spot in this parking lot, 2264 01:37:13,912 --> 01:37:17,249 I can smell cocoa butter and fried chicken at the same time. 2265 01:37:17,541 --> 01:37:19,686 And I don't know about you guys, but that's a win for me. 2266 01:37:19,710 --> 01:37:22,171 Teddy, listen to me. Ain't no "Teddy, listen." 2267 01:37:22,296 --> 01:37:23,839 You know I wasn't gonna pass that test, 2268 01:37:23,922 --> 01:37:26,800 so don't sit here and act like it was gonna be a different story. 2269 01:37:26,884 --> 01:37:29,696 And don't act like you don't wanna be able to finally say that I'm dumb. 2270 01:37:29,720 --> 01:37:30,763 No, you're not. 2271 01:37:30,846 --> 01:37:32,806 You can finally say it, Stew. Say it! 2272 01:37:32,890 --> 01:37:34,183 Teddy. 2273 01:37:35,309 --> 01:37:37,352 You are a lot of things. 2274 01:37:37,519 --> 01:37:40,063 A hustler, a liar. 2275 01:37:40,397 --> 01:37:41,565 You're very short. 2276 01:37:41,732 --> 01:37:42,941 Mad loud, too. 2277 01:37:43,025 --> 01:37:44,151 Mmm-hmm. 2278 01:37:44,318 --> 01:37:46,487 But you are not dumb! 2279 01:37:46,904 --> 01:37:49,782 Now, this suit you got on is dumb as hell. 2280 01:37:49,948 --> 01:37:52,075 I rebuke you! Rebuke! 2281 01:37:52,242 --> 01:37:54,286 I rebuke you! I'm going to work. 2282 01:37:54,411 --> 01:37:55,722 Now, let me go get... Give me this thing. 2283 01:37:55,746 --> 01:37:57,182 What you doing, Carrie? Take this off right now. 2284 01:37:57,206 --> 01:37:58,933 Take this suit off, and you gonna take this test! 2285 01:37:58,957 --> 01:37:59,958 No, no, no. 2286 01:38:00,042 --> 01:38:01,394 No, let's use our words. You gonna take this test! 2287 01:38:01,418 --> 01:38:02,562 All right, come here. You know what? 2288 01:38:02,586 --> 01:38:03,772 What you doin'? She has a belt! 2289 01:38:03,796 --> 01:38:04,880 She's got a belt! 2290 01:38:04,963 --> 01:38:06,381 Take this suit off, 2291 01:38:06,465 --> 01:38:07,734 and you gonna take that test! Guys, guys, guys! 2292 01:38:07,758 --> 01:38:08,818 We need to keep our hands to ourselves. You stop! 2293 01:38:08,842 --> 01:38:09,903 You stop! Get off me! Dang it! 2294 01:38:09,927 --> 01:38:11,237 This gonna hurt me more than it's gonna hurt you! 2295 01:38:11,261 --> 01:38:13,430 Oh, God! I can't be a part of this. 2296 01:38:13,514 --> 01:38:15,766 You're breaking the skin! Tear your ass up. 2297 01:38:15,974 --> 01:38:17,392 Okay, this seems like a black thing. 2298 01:38:17,476 --> 01:38:19,061 So I'm just gonna order us some food. 2299 01:38:19,144 --> 01:38:20,270 All right! Now, listen to me! 2300 01:38:20,354 --> 01:38:21,498 All right! Are you listening to me? 2301 01:38:21,522 --> 01:38:22,564 Yes! 2302 01:38:22,648 --> 01:38:24,024 Now, you have worked too hard 2303 01:38:24,107 --> 01:38:27,194 to be running around here in a damn holy chicken suit. 2304 01:38:27,486 --> 01:38:28,946 Okay? Yes. 2305 01:38:29,112 --> 01:38:31,114 Now, either you get in the car 2306 01:38:31,532 --> 01:38:33,492 and you take that test, 2307 01:38:33,784 --> 01:38:36,787 or I continue to tenderize your ass. 2308 01:38:36,954 --> 01:38:38,372 Your choice. 2309 01:38:42,584 --> 01:38:44,920 Are you ready? Good luck, guys. 2310 01:38:45,712 --> 01:38:47,297 Yeah. I'm back. 2311 01:38:47,631 --> 01:38:49,091 Hey, Carrie. 2312 01:38:57,182 --> 01:38:58,851 - Teddy! - Teddy's back! 2313 01:38:58,934 --> 01:39:00,769 Good to see you, bro. What's up, Ted? 2314 01:39:00,853 --> 01:39:03,063 - Hey, Teddy! - Teddy! Teddy! 2315 01:39:03,188 --> 01:39:04,273 Yes! 2316 01:39:05,107 --> 01:39:07,442 What up, king? Come on, man! 2317 01:39:08,360 --> 01:39:09,528 Let's do this. 2318 01:39:09,611 --> 01:39:11,029 A hero returns. 2319 01:39:14,074 --> 01:39:16,201 Okay, we're complete. 2320 01:39:16,368 --> 01:39:20,414 So let's turn on those computers and ace this thing! 2321 01:39:20,497 --> 01:39:21,540 Go! 2322 01:39:23,125 --> 01:39:24,835 Okay, robot. 2323 01:39:25,335 --> 01:39:27,671 You bowing down to a god today. 2324 01:39:32,551 --> 01:39:34,177 Good luck, everybody. 2325 01:39:53,989 --> 01:39:55,532 Come on, Teddy. 2326 01:40:01,622 --> 01:40:02,748 Focus. 2327 01:40:03,665 --> 01:40:05,918 Concentrate. Get rid of that mind chatter. 2328 01:40:06,919 --> 01:40:08,253 Come on, focus! 2329 01:40:08,337 --> 01:40:10,255 Focus! Oh, God! 2330 01:40:10,339 --> 01:40:12,424 Focus. You better get it right! 2331 01:40:12,507 --> 01:40:14,301 Focus! Focus! 2332 01:40:41,954 --> 01:40:42,955 Yeah! 2333 01:40:44,957 --> 01:40:46,083 Shh. 2334 01:40:49,753 --> 01:40:52,381 Okay, everybody, calm down. All right? 2335 01:40:52,464 --> 01:40:54,508 The results will be in online in just a minute. 2336 01:40:54,591 --> 01:40:56,677 If you get over 145, you pass. 2337 01:40:56,843 --> 01:40:57,970 She's right. 2338 01:40:58,053 --> 01:41:00,031 All right, you do the hard work, you get rewarded for it. 2339 01:41:00,055 --> 01:41:01,282 No need to panic. 2340 01:41:01,306 --> 01:41:03,016 Hey, hey, hey! The results just came in. 2341 01:41:03,100 --> 01:41:04,726 - Oh, shit! - Oh, my gosh! 2342 01:41:05,644 --> 01:41:07,771 I passed! I got a 146! 2343 01:41:07,938 --> 01:41:10,107 146, Mac! Yeah! 2344 01:41:10,273 --> 01:41:11,525 - Way to go. - Yes, yes! 2345 01:41:11,608 --> 01:41:12,943 Management, here I come, baby! 2346 01:41:13,026 --> 01:41:14,111 He deserved that. 2347 01:41:14,277 --> 01:41:15,570 168! 2348 01:41:16,822 --> 01:41:18,407 Slim thick! Whoo! 2349 01:41:18,573 --> 01:41:20,325 I don't have to do housework anymore! 2350 01:41:20,450 --> 01:41:22,170 I passed! Yo, I passed! Bobby passed! 2351 01:41:22,244 --> 01:41:23,495 Yes, Bobby! 2352 01:41:23,662 --> 01:41:25,247 165, B! 2353 01:41:25,414 --> 01:41:26,707 Way to go, man! 2354 01:41:26,790 --> 01:41:27,958 I'm goin' to college! 2355 01:41:28,041 --> 01:41:29,584 - Yes! Yes! - Yeah. She ready! 2356 01:41:29,668 --> 01:41:31,712 Proud of you, kiddo. Proud of you, kiddo! 2357 01:41:32,170 --> 01:41:34,214 Guys. Guys. 2358 01:41:34,381 --> 01:41:36,800 I'm gonna be a dental hygienist. 2359 01:41:36,967 --> 01:41:38,510 "Hygienist." He's saying "hygienist." 2360 01:41:38,677 --> 01:41:41,555 He's gonna be a dental hygienist. Yes. Good for you, man! 2361 01:41:41,722 --> 01:41:42,882 Y'all ready for this? 2362 01:41:42,973 --> 01:41:44,725 What? Jay got a 146! 2363 01:41:44,891 --> 01:41:46,893 Jay got a damn 146! 2364 01:41:47,060 --> 01:41:48,478 Same as you, fam! Yeah! 2365 01:41:48,645 --> 01:41:50,485 Yeah! Yeah, we won this! I'm proud of you guys. 2366 01:41:50,605 --> 01:41:52,816 - You said it. - What you got? Come on, Teddy! 2367 01:41:52,983 --> 01:41:54,735 Come on, Teddy. 2368 01:41:55,485 --> 01:41:56,820 I can't. I can't check it. 2369 01:41:56,987 --> 01:41:59,406 Here, Carrie. Here. You check mine for me. 2370 01:41:59,573 --> 01:42:01,825 Oh, God! I'm too nervous, man. 2371 01:42:02,075 --> 01:42:03,243 Come on! 2372 01:42:04,077 --> 01:42:05,495 Genius level. 2373 01:42:05,662 --> 01:42:06,788 That's right. 2374 01:42:07,122 --> 01:42:08,248 Whoo. 2375 01:42:08,707 --> 01:42:09,875 Teddy, I'm sorry. 2376 01:42:10,042 --> 01:42:12,753 Come on, Carrie. Don't play right now. Just tell me the score. 2377 01:42:12,836 --> 01:42:14,212 Tell me what I got. 2378 01:42:14,296 --> 01:42:15,464 I'm not jokin' with you. 2379 01:42:16,590 --> 01:42:17,966 You didn't pass. 2380 01:42:29,728 --> 01:42:31,688 I got a 117. 2381 01:42:33,440 --> 01:42:34,941 I'm sorry, Teddy. 2382 01:42:35,108 --> 01:42:36,860 It doesn't matter. You know why? 2383 01:42:36,943 --> 01:42:40,655 Because this is a minor setback for a major comeback. 2384 01:42:40,739 --> 01:42:41,740 Yes. 2385 01:42:41,823 --> 01:42:44,201 I'mma take the test again, guys. That's right. 2386 01:42:44,284 --> 01:42:45,327 - You should! - Yes! 2387 01:42:45,410 --> 01:42:46,450 I'mma take the test again. 2388 01:42:46,536 --> 01:42:48,181 You take it again! Get back at it again! And take it again. 2389 01:42:48,205 --> 01:42:49,581 I said I'mma take it again! 2390 01:42:49,664 --> 01:42:51,750 Oh, God, he's doing that thing with his voice. 2391 01:42:52,209 --> 01:42:53,585 Yeah, I know. I heard it, too. 2392 01:42:53,668 --> 01:42:55,879 I'mma take the test again! 2393 01:43:04,012 --> 01:43:05,573 Is everybody getting the same numbers? Hey, Marv! 2394 01:43:05,597 --> 01:43:07,390 Yeah? I failed. 2395 01:43:07,474 --> 01:43:08,809 You failed the test? 2396 01:43:08,892 --> 01:43:10,227 But I'mma take it again! 2397 01:43:10,310 --> 01:43:11,728 That's why you stopped by? 2398 01:43:13,855 --> 01:43:14,981 I failed again. 2399 01:43:15,065 --> 01:43:16,108 Yep. 2400 01:43:16,191 --> 01:43:17,484 But I'mma take it again though. 2401 01:43:17,651 --> 01:43:19,194 I'mma take it again. 2402 01:43:23,573 --> 01:43:24,616 Hey, y'all. 2403 01:43:24,699 --> 01:43:26,326 I definitely didn't pass that one. 2404 01:43:26,409 --> 01:43:28,929 I mean, there was a whole section that I didn't even understand. 2405 01:43:29,162 --> 01:43:30,789 I'mma take it again though. 2406 01:43:32,874 --> 01:43:34,668 You sure he's not just dumb? 2407 01:43:36,294 --> 01:43:37,963 The new test results just came in. 2408 01:43:38,296 --> 01:43:39,631 I failed. 2409 01:43:40,215 --> 01:43:42,759 Wait a minute. Wait, I passed! 2410 01:43:42,843 --> 01:43:44,010 You what? 2411 01:43:44,177 --> 01:43:45,971 A 178. That's like college, right? 2412 01:43:46,054 --> 01:43:47,264 I passed! 2413 01:43:47,347 --> 01:43:48,390 You passed! 2414 01:43:52,144 --> 01:43:56,022 I passed! I passed! 2415 01:43:56,106 --> 01:43:57,440 You killed it, son! 2416 01:43:57,524 --> 01:43:59,693 I did it, man! I did it! 2417 01:44:00,235 --> 01:44:01,903 Watch your back! Watch your back! 2418 01:44:02,070 --> 01:44:03,155 Oh, yeah! 2419 01:44:04,030 --> 01:44:07,242 Teddy! Teddy! Teddy! 2420 01:44:07,325 --> 01:44:08,869 Yes! 2421 01:44:09,578 --> 01:44:12,372 Thank you! Thank you! 2422 01:44:16,960 --> 01:44:18,753 I don't deserve it! 2423 01:44:19,254 --> 01:44:22,382 We, the class of 2018, represent a generation 2424 01:44:22,465 --> 01:44:24,259 of forward-thinking, 2425 01:44:24,342 --> 01:44:27,220 rule-challenging, fearless leaders. 2426 01:44:27,429 --> 01:44:31,808 Let us go forward from this day with confidence and with courage. 2427 01:44:32,142 --> 01:44:33,602 As we cross this stage, 2428 01:44:33,685 --> 01:44:37,189 let us do so with the knowledge that with faith in ourselves, 2429 01:44:37,272 --> 01:44:39,733 nothing is impossible. 2430 01:44:40,150 --> 01:44:41,401 Thank you. 2431 01:44:47,949 --> 01:44:50,952 Beautiful and inspiring words. Thank you, Mikayla. 2432 01:44:51,494 --> 01:44:54,039 Now, before we conclude, I'm sure some of you are wondering 2433 01:44:54,122 --> 01:44:58,084 why we have adult students with us on stage. 2434 01:44:58,168 --> 01:44:59,961 Well, as you all know, 2435 01:45:00,086 --> 01:45:02,088 I am an innovator. 2436 01:45:02,631 --> 01:45:03,798 A maverick. 2437 01:45:04,591 --> 01:45:07,302 I don't play by the... 2438 01:45:07,928 --> 01:45:11,640 So I have decided for the first time in Piedmont history, 2439 01:45:11,723 --> 01:45:14,559 to invite our night school graduates to join our seniors. 2440 01:45:14,643 --> 01:45:17,896 They have elected one of their own to speak on their behalf. 2441 01:45:18,021 --> 01:45:20,315 It is with great pride 2442 01:45:20,607 --> 01:45:22,859 that I introduce Mr. Teddy Walker. 2443 01:45:24,486 --> 01:45:25,487 Hey, all right! 2444 01:45:25,654 --> 01:45:26,964 - Go get 'em. - You got this, Teddy. 2445 01:45:26,988 --> 01:45:30,283 Teddy! Teddy! Teddy! Teddy! 2446 01:45:40,126 --> 01:45:43,004 Let me just start off by telling you guys a little something about me. 2447 01:45:44,506 --> 01:45:48,802 I'm Teddy Walker, and I'm a liar. 2448 01:45:50,804 --> 01:45:53,974 For years, I've been pretending to be somebody else. 2449 01:45:54,724 --> 01:45:56,101 Somebody that I'm not. 2450 01:45:57,269 --> 01:45:59,688 My reason for doing that is because I was ashamed. 2451 01:46:01,773 --> 01:46:04,609 Ashamed that I didn't learn like my classmates. 2452 01:46:05,902 --> 01:46:08,446 Ashamed that I couldn't take a test. 2453 01:46:09,489 --> 01:46:12,450 Ashamed that I let my family and my friends down. 2454 01:46:13,410 --> 01:46:15,620 I put so much time and energy into creating 2455 01:46:15,704 --> 01:46:18,081 this fake version of Teddy Walker, 2456 01:46:18,623 --> 01:46:21,376 that I forgot the value that went into learning in school. 2457 01:46:21,459 --> 01:46:23,586 I'm talking about honesty. 2458 01:46:23,837 --> 01:46:26,006 I'm talking about accepting who you are. 2459 01:46:26,464 --> 01:46:29,759 And it wasn't until I met my amazing night school classmates, 2460 01:46:31,594 --> 01:46:34,389 and a teacher that actually believed in me, 2461 01:46:36,516 --> 01:46:38,935 that I was able to accept who I was. 2462 01:46:40,020 --> 01:46:43,898 As a loudmouth hustler with a boatload of learning disabilities. 2463 01:46:53,867 --> 01:46:55,035 You know, 2464 01:46:55,243 --> 01:46:58,788 for any of you who may have struggled to get it right the first time, 2465 01:46:59,205 --> 01:47:01,207 then I am living proof 2466 01:47:01,708 --> 01:47:05,086 that you can get it together on a second chance. 2467 01:47:05,879 --> 01:47:07,505 I mean, I done had a lot of chances. 2468 01:47:07,714 --> 01:47:08,840 Mmm-hmm. 2469 01:47:08,923 --> 01:47:10,050 I messed up a lot. 2470 01:47:10,342 --> 01:47:11,468 Mmm-hmm. 2471 01:47:11,551 --> 01:47:13,887 But I made it to the other side. 2472 01:47:14,971 --> 01:47:17,199 I mean, hell, we all did. Ain't that right, night school crew? 2473 01:47:17,223 --> 01:47:18,516 Hell yeah. 2474 01:47:19,392 --> 01:47:20,518 Very true. 2475 01:47:20,685 --> 01:47:22,562 We all got second chances. 2476 01:47:22,729 --> 01:47:24,022 And to my dad... 2477 01:47:25,357 --> 01:47:27,817 He was tough on me. He said some things. 2478 01:47:27,984 --> 01:47:29,736 But he said it out of love. 2479 01:47:31,154 --> 01:47:33,031 Dad, I know you ain't never mean it 2480 01:47:33,114 --> 01:47:35,533 when you used to say some of the things that you used to say. 2481 01:47:35,617 --> 01:47:37,160 You know, you used to say stuff like, 2482 01:47:37,243 --> 01:47:39,371 "I wish I ain't never had you." 2483 01:47:39,454 --> 01:47:43,583 Or like, "That was a waste of sperm." 2484 01:47:44,959 --> 01:47:47,712 "Oh, God, if I could get that one back." I remember you said that. 2485 01:47:47,879 --> 01:47:49,714 But all that stuff was said out of love 2486 01:47:49,798 --> 01:47:51,466 to motivate me and push me. 2487 01:47:52,467 --> 01:47:54,969 And you thought you didn't do good, but look at me now! 2488 01:47:56,179 --> 01:47:58,848 Anything is possible! 2489 01:48:05,313 --> 01:48:06,356 I did it! 2490 01:48:06,523 --> 01:48:08,358 Yeah! Hurray! Go, Teddy! 2491 01:48:08,525 --> 01:48:10,777 Hey, Dad! I did it, Dad! 2492 01:48:11,277 --> 01:48:13,613 I told you! What did I tell you? 2493 01:48:13,696 --> 01:48:16,366 Okay. Okay. 2494 01:48:16,449 --> 01:48:18,618 Yeah! 2495 01:48:19,244 --> 01:48:20,453 Whoo! 2496 01:48:20,537 --> 01:48:23,164 I can't believe I took off work for this shit. 2497 01:48:27,961 --> 01:48:29,587 Thank you guys for the flowers! 2498 01:48:35,176 --> 01:48:38,638 Hey! That's Teddy. 2499 01:48:42,851 --> 01:48:44,328 When's the last time you were in love? 2500 01:48:44,352 --> 01:48:46,563 I work. I have a job. I'm saving lives. 2501 01:48:46,729 --> 01:48:48,815 Okay. You love your job. That's what I love to do. 2502 01:48:50,650 --> 01:48:53,945 Oh, there he is, my little smart, dumbass brother. 2503 01:48:54,028 --> 01:48:55,864 So proud of you. Thank you. 2504 01:48:55,947 --> 01:48:57,240 Yes. Good to see you. 2505 01:48:57,323 --> 01:48:59,200 Good to see you. Yes. Thank you. 2506 01:48:59,284 --> 01:49:00,743 Hi. Give me some, man. Congrats. 2507 01:49:00,827 --> 01:49:01,911 Thank you, man. 2508 01:49:01,995 --> 01:49:03,597 How do I look? Do I look smart? You look unbelievable. 2509 01:49:03,621 --> 01:49:05,474 Let me see your smart face. Hit it. One, two, three. 2510 01:49:05,498 --> 01:49:06,624 Show me the smart face. 2511 01:49:06,708 --> 01:49:07,810 Show it to me. Okay. That's fine. 2512 01:49:07,834 --> 01:49:09,061 Yeah, it's still stupid. I love it. 2513 01:49:09,085 --> 01:49:11,254 That's all right. Okay. All right. 2514 01:49:13,047 --> 01:49:14,340 Call me. 2515 01:49:17,260 --> 01:49:18,428 Hey. 2516 01:49:19,596 --> 01:49:21,222 That was a beautiful speech, Teddy. 2517 01:49:23,141 --> 01:49:25,059 That's the guy I fell in love with. 2518 01:49:27,604 --> 01:49:29,564 Then allow me to reintroduce myself. 2519 01:49:31,774 --> 01:49:33,401 I'm Teddy Walker. 2520 01:49:34,861 --> 01:49:36,446 I'm a high school dropout. 2521 01:49:36,905 --> 01:49:38,781 I work at a fast food joint. 2522 01:49:39,824 --> 01:49:41,034 I live with my mom. 2523 01:49:41,993 --> 01:49:43,620 And I take the bus. 2524 01:49:44,454 --> 01:49:45,830 But I would love, 2525 01:49:46,956 --> 01:49:48,666 I would absolutely love it 2526 01:49:51,085 --> 01:49:53,171 if you would let me take you on a date. 2527 01:49:55,882 --> 01:49:57,926 Nice to meet you, Teddy Walker. 2528 01:50:01,679 --> 01:50:03,473 I'd like that. 2529 01:50:04,224 --> 01:50:07,852 You're gonna have to pay for everything because I don't have any money. 2530 01:50:07,936 --> 01:50:09,229 I figured. 2531 01:50:09,312 --> 01:50:11,105 I mean, like, no money. 2532 01:50:11,523 --> 01:50:12,690 I got you. 2533 01:50:14,651 --> 01:50:16,110 Let's do a photo. 2534 01:50:16,194 --> 01:50:17,529 Night school photo. 2535 01:50:17,612 --> 01:50:18,988 "GED" on three. You ready? 2536 01:50:19,072 --> 01:50:21,407 "GED" on three. One, two, three. 2537 01:50:21,491 --> 01:50:22,742 GED! 2538 01:50:42,136 --> 01:50:43,680 Hey! Hey! Hey! 2539 01:50:43,846 --> 01:50:45,431 Hey! Hey! Hey! 2540 01:50:45,515 --> 01:50:47,100 What is going on? 2541 01:50:47,517 --> 01:50:49,143 It's "turn up" time, Stewart. 2542 01:50:49,519 --> 01:50:52,730 Well, this is my house! 2543 01:50:52,981 --> 01:50:53,982 Prove it! 2544 01:51:12,083 --> 01:51:14,377 Get buck! Get buck! Get buck! 2545 01:51:14,877 --> 01:51:16,546 Get buck! Get buck!187356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.