Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,592 --> 00:00:02,926
(Mindy) Oh, Danny, I just remembered
the dream I had last night.
2
00:00:02,960 --> 00:00:03,993
Please don't tell me.
3
00:00:03,994 --> 00:00:05,628
No, you're gonna like this one.
4
00:00:05,663 --> 00:00:09,165
So I was in the jungle, and
this guy wanted me so badly.
5
00:00:09,166 --> 00:00:10,266
He was, like, Tarzan.
6
00:00:10,301 --> 00:00:11,534
Why would I like this dream?
7
00:00:11,569 --> 00:00:13,269
You know,
now that I'm thinking about it,
8
00:00:13,304 --> 00:00:14,671
I think you might not like it.
All right.
9
00:00:14,672 --> 00:00:16,106
It's me!
10
00:00:16,140 --> 00:00:17,640
Ma?
11
00:00:17,675 --> 00:00:19,275
Don't get up.
It's only your mother.
12
00:00:19,310 --> 00:00:20,343
What are you doing here?
13
00:00:20,344 --> 00:00:21,611
Well, I was in the city,
14
00:00:21,645 --> 00:00:23,513
and I thought I'd drop off
some old magazines.
15
00:00:23,514 --> 00:00:25,014
Okay, ma, I told you a hundred times,
16
00:00:25,015 --> 00:00:27,083
I don't want your old TV guides.
17
00:00:27,118 --> 00:00:28,785
Oh, are you the King of Siam?
18
00:00:28,786 --> 00:00:31,888
You're too good for an inside
look at the fall lineup?
19
00:00:31,922 --> 00:00:33,256
Hello, Mrs. Castellano.
20
00:00:33,257 --> 00:00:35,158
Such an honor to meet you.
I'm Mindy.
21
00:00:36,594 --> 00:00:39,496
All right, well, this has
been a lot of fun, ma, but...
22
00:00:39,530 --> 00:00:42,031
Oh, of course.
It's very nice to meet you.
23
00:00:42,032 --> 00:00:45,001
Would you remind me, how long
have you been with Danny?
24
00:00:45,035 --> 00:00:46,803
Couple of months, actually.
25
00:00:46,837 --> 00:00:48,271
Oh, well, I'm glad he has you,
26
00:00:48,272 --> 00:00:51,007
because his last girl,
she wasn't very good.
27
00:00:51,041 --> 00:00:52,108
Oh, I know.
28
00:00:52,143 --> 00:00:54,878
No, she was lazy and always
listening to that Cucaracha music.
29
00:00:54,879 --> 00:00:55,878
Ugh.
30
00:00:55,880 --> 00:00:58,148
Yeah.
Which girlfriend was that?
31
00:00:58,182 --> 00:01:00,150
Would you consider coming out
to Staten Island?
32
00:01:00,184 --> 00:01:03,153
Oh, no, no, no, no.
She's a busy girl, ma.
33
00:01:03,154 --> 00:01:04,287
This Mindy is...
34
00:01:04,321 --> 00:01:05,622
What? No!
I would love to.
35
00:01:05,656 --> 00:01:07,023
Oh, could you do wednesdays?
36
00:01:07,057 --> 00:01:08,525
Every wednesday?
37
00:01:08,559 --> 00:01:09,659
Sure!
What's your rate, hon?
38
00:01:09,693 --> 00:01:11,161
My rate.
That's a great question.
39
00:01:11,162 --> 00:01:12,595
I think I'm an eight.
40
00:01:12,630 --> 00:01:15,765
You know, a ten in Chicago,
but a four in Los Angeles.
41
00:01:15,766 --> 00:01:17,033
Okay, that's great.
42
00:01:17,034 --> 00:01:18,168
Uh, ma, enough with the jibber-jab.
43
00:01:18,169 --> 00:01:19,335
I gotta get to work.
Good to see you.
44
00:01:19,336 --> 00:01:20,637
All right, all right!
45
00:01:20,638 --> 00:01:23,339
This one has been in a hurry
since the day he was born.
46
00:01:23,340 --> 00:01:24,607
Don't I know it.
Yeah.
47
00:01:24,608 --> 00:01:28,611
He came out two months early, and
he was only three inches tall.
48
00:01:28,646 --> 00:01:29,879
Yeah, okay, good-bye, ma.
49
00:01:29,880 --> 00:01:31,414
Good to see you.
Okay, bye, Danny.
50
00:01:31,415 --> 00:01:32,715
Good to meet you, Mrs. Castellano.
51
00:01:32,716 --> 00:01:34,184
Bye-bye.
52
00:01:34,185 --> 00:01:36,719
Your mother loves me.
53
00:01:36,720 --> 00:01:39,055
She thinks you're my cleaning lady.
54
00:01:41,592 --> 00:01:44,594
[Quirky upbeat music]
55
00:01:44,595 --> 00:01:52,602
56
00:01:52,603 --> 00:01:55,905
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
57
00:01:55,906 --> 00:01:58,274
Why didn't you tell your mother
that I wasn't the cleaning lady?
58
00:01:58,275 --> 00:02:00,343
Do I look Dominican to you?
Do not answer that.
59
00:02:00,377 --> 00:02:01,878
I didn't wanna get into a whole thing.
60
00:02:01,879 --> 00:02:05,415
I mean, I never mentioned you before.
61
00:02:05,449 --> 00:02:07,317
[Gasps] Don't gasp.
62
00:02:07,351 --> 00:02:09,152
You've never mentioned me
to your mother?
63
00:02:09,186 --> 00:02:10,854
Danny, I have told everyone about us.
64
00:02:10,888 --> 00:02:12,922
I even showed my waxer
that beautiful poem you wrote.
65
00:02:12,957 --> 00:02:15,258
Brown orchid?
That was for your eyes only.
66
00:02:15,292 --> 00:02:17,093
It was beautiful and it was erotic.
67
00:02:17,128 --> 00:02:18,628
Okay, look, I wanted to.
I wanted to tell her.
68
00:02:18,629 --> 00:02:20,063
I wanted to say, "ma, this is Mindy,"
69
00:02:20,064 --> 00:02:22,399
but she's...
She's very difficult.
70
00:02:22,433 --> 00:02:23,767
Are you insane?
I'm difficult.
71
00:02:23,768 --> 00:02:26,269
I make you get me a present every
day, otherwise I freak out.
72
00:02:26,303 --> 00:02:27,537
Yeah, no, I know.
73
00:02:27,571 --> 00:02:28,705
What was your plan?
74
00:02:28,706 --> 00:02:29,973
You're just gonna keep us
apart forever?
75
00:02:29,974 --> 00:02:31,174
What were you gonna do
on our wedding day?
76
00:02:31,208 --> 00:02:32,542
You'd be fine.
77
00:02:32,543 --> 00:02:33,810
You'd be all covered up
in your religious garb.
78
00:02:33,811 --> 00:02:34,851
She wouldn't even see you.
79
00:02:34,879 --> 00:02:36,279
What religion do you think I am?
80
00:02:36,313 --> 00:02:37,747
Orthodox something, I don't know.
81
00:02:37,782 --> 00:02:39,015
You are unbelievable, Danny.
82
00:02:39,016 --> 00:02:40,817
Okay, look, I guess I was hoping
83
00:02:40,818 --> 00:02:46,022
that things just resolved themselves
before I had to introduce you.
84
00:02:46,057 --> 00:02:47,424
What does that mean?
85
00:02:47,425 --> 00:02:50,894
Well, you know, that, you know,
natural forces would just...
86
00:02:50,895 --> 00:02:53,029
Just make things resolved.
87
00:02:53,064 --> 00:02:55,365
Were you trying to run out the
clock until your mother died?
88
00:02:55,399 --> 00:02:56,866
Look, my mother wasn't
like other mothers.
89
00:02:56,867 --> 00:02:58,368
She's tough.
She had to be.
90
00:02:58,369 --> 00:03:00,270
She raised two boys all by herself.
91
00:03:00,271 --> 00:03:02,639
She cleaned hotel rooms
just to make ends meet.
92
00:03:02,673 --> 00:03:04,207
What is "ends meet" anyway?
93
00:03:04,208 --> 00:03:05,475
People are always talking about it.
94
00:03:05,476 --> 00:03:07,210
Is that, like, the last,
fatty part of the rump roast?
95
00:03:07,211 --> 00:03:08,545
It sounds delicious.
I'd love to try it.
96
00:03:08,546 --> 00:03:11,881
Okay, look, the point is I don't
think you guys would get along.
97
00:03:11,882 --> 00:03:13,717
She's hated all my ex-girlfriends.
98
00:03:13,751 --> 00:03:15,685
Yeah, but, Danny, I'm not like
your ex-girlfriends, okay?
99
00:03:15,686 --> 00:03:17,487
Moms love me.
You know why?
100
00:03:17,488 --> 00:03:20,590
Because I have a foolproof,
four-point mom-catching plan
101
00:03:20,591 --> 00:03:22,759
that works on even
the prickliest of moms.
102
00:03:22,760 --> 00:03:23,860
Step one...
103
00:03:23,894 --> 00:03:26,029
Okay.
Okay, fine, you can meet her.
104
00:03:26,030 --> 00:03:27,931
I just... I can't listen
to one of your cuckoo plans
105
00:03:27,932 --> 00:03:28,965
before 10:00 A.M.
106
00:03:28,966 --> 00:03:30,200
Oh!
107
00:03:31,569 --> 00:03:34,104
[Whistling]
108
00:03:34,105 --> 00:03:35,205
Morning.
109
00:03:35,239 --> 00:03:37,674
Hey... what are...
Why is the door open?
110
00:03:37,708 --> 00:03:39,344
Okay, relax, I'm just peeing.
111
00:03:39,377 --> 00:03:40,477
Why are you sitting down?
112
00:03:40,478 --> 00:03:42,112
Oh, Tamra makes me
sit down when I pee now,
113
00:03:42,113 --> 00:03:44,481
because when I stand
I splash everywhere.
114
00:03:44,482 --> 00:03:46,149
Oh, for God sakes, man.
No, she's right.
115
00:03:46,150 --> 00:03:47,317
I mean, when I'm done it looks like
116
00:03:47,318 --> 00:03:48,518
singin' in the rain in there.
117
00:03:48,552 --> 00:03:50,353
Ladies, huh?
118
00:03:50,354 --> 00:03:51,621
That's what they do to you.
119
00:03:51,622 --> 00:03:53,523
They ruin your life.
They make you wash your sheets.
120
00:03:53,524 --> 00:03:55,191
They kiss Jeremies.
121
00:03:55,192 --> 00:03:57,293
Okay, are you talking about
Dr. Reed kissing your girlfriend
122
00:03:57,294 --> 00:03:59,863
or is this directly
applicable to this situation?
123
00:03:59,897 --> 00:04:01,197
Oh, the latter, dude.
124
00:04:01,232 --> 00:04:02,532
What ladder?
125
00:04:02,566 --> 00:04:04,834
Look, Tamra has you whipped
like a frat pledge,
126
00:04:04,835 --> 00:04:07,370
which, you know, they say is cool,
127
00:04:07,371 --> 00:04:09,072
and you think
those guys are your friends,
128
00:04:09,073 --> 00:04:10,874
and then...
You know what?
129
00:04:10,875 --> 00:04:12,942
I'm not gonna sit down to pee.
Don't.
130
00:04:12,943 --> 00:04:14,077
I'm gonna stand up when I have to pee,
131
00:04:14,078 --> 00:04:15,278
'cause I'm a man.
Yeah.
132
00:04:15,279 --> 00:04:16,913
I'm never sitting
on a toilet ever again.
133
00:04:16,947 --> 00:04:18,014
You shouldn't have to.
134
00:04:18,015 --> 00:04:19,749
Starting now.
My legs are asleep.
135
00:04:19,784 --> 00:04:20,784
All right, okay.
136
00:04:20,785 --> 00:04:22,085
Help, sir.
Yep. No, no, no.
137
00:04:22,119 --> 00:04:26,556
Danny, I am so happy I finally
get to see your office.
138
00:04:27,892 --> 00:04:30,427
It's nice, Daniel.
139
00:04:30,461 --> 00:04:31,795
Welcome to Shulman and associates.
140
00:04:31,796 --> 00:04:34,264
I'm sure your son's
told you all about me.
141
00:04:34,298 --> 00:04:37,567
Shulman.
Very New York-y.
142
00:04:37,568 --> 00:04:39,602
And, ma, this is Mindy.
143
00:04:39,637 --> 00:04:41,071
That's the woman
144
00:04:41,105 --> 00:04:44,708
who... I'm... I'm...
145
00:04:44,709 --> 00:04:45,942
Uh...
146
00:04:45,977 --> 00:04:47,544
You know.
147
00:04:47,545 --> 00:04:50,914
You see, these days...
148
00:04:50,915 --> 00:04:52,949
Mindy's my girlfriend.
149
00:04:52,984 --> 00:04:54,584
Yes. Yeah.
Yeah.
150
00:04:54,585 --> 00:04:56,419
Mindy.
That's Mindy.
151
00:04:56,420 --> 00:05:00,090
I'm so sorry about
yesterday's misunderstanding.
152
00:05:00,124 --> 00:05:01,458
No, it happens all the time.
153
00:05:01,459 --> 00:05:02,993
One Thanksgiving,
a little boy thought I was
154
00:05:02,994 --> 00:05:04,627
the Dora the explorer balloon.
155
00:05:04,662 --> 00:05:06,262
Well, this is great, right?
This is fun.
156
00:05:06,263 --> 00:05:07,731
Everyone met each other.
That's... that's nice.
157
00:05:07,732 --> 00:05:09,633
Okay, time to go. Let's just...
All right.
158
00:05:09,667 --> 00:05:11,134
Well, what are you planning
on doing in the city?
159
00:05:11,168 --> 00:05:13,269
I know this great
frozen yogurt place nearby.
160
00:05:13,270 --> 00:05:14,371
I myself can't go.
161
00:05:14,372 --> 00:05:16,172
I've been banned for sample fraud.
162
00:05:16,207 --> 00:05:17,407
Well, we're going shopping.
163
00:05:17,408 --> 00:05:20,577
Richie is buying me a new outfit
for my birthday tomorrow.
164
00:05:20,578 --> 00:05:24,014
Yeah, he always takes time off
for his ma.
165
00:05:24,048 --> 00:05:26,650
To be honest, it's not taking
time off if you don't have a job.
166
00:05:26,684 --> 00:05:28,418
He's got a job.
He plays tennis,
167
00:05:28,419 --> 00:05:31,721
and he makes that web series
about how to be gay on a budget.
168
00:05:31,722 --> 00:05:32,856
Yeah, yeah, no, no.
I'm sorry.
169
00:05:32,857 --> 00:05:34,124
No, it's a great series.
I loved it.
170
00:05:34,125 --> 00:05:35,258
I mean, I loved the first one.
171
00:05:35,259 --> 00:05:37,627
That was, like, eight months
ago, but it was great.
172
00:05:37,628 --> 00:05:39,863
Hey, look.
Here you go, okay?
173
00:05:39,864 --> 00:05:41,831
Take this for ma's outfit.
174
00:05:41,866 --> 00:05:42,999
And get a haircut.
175
00:05:43,000 --> 00:05:44,768
You look like Mowgli
from The Jungle Book.
176
00:05:44,769 --> 00:05:46,202
What's The Jungle Book?
177
00:05:46,237 --> 00:05:47,904
So do you have big plans
for your mother's birthday?
178
00:05:47,939 --> 00:05:49,839
Oh, yeah, we're all going
to brunch tomorrow.
179
00:05:49,874 --> 00:05:51,174
Oh.
180
00:05:51,208 --> 00:05:52,575
It's not a big thing.
181
00:05:52,576 --> 00:05:53,910
Yeah, it's a big thing.
182
00:05:53,945 --> 00:05:56,546
My boys will be there,
and my best friend, dot.
183
00:05:56,580 --> 00:05:59,616
We're going to this place
where Kelly Ripa always goes.
184
00:05:59,650 --> 00:06:01,151
I miss Regis.
185
00:06:01,152 --> 00:06:03,186
I do not like the new guy.
186
00:06:03,220 --> 00:06:05,455
You should come, Mindy.
187
00:06:05,489 --> 00:06:07,891
Oh, I would love to come.
Thank you.
188
00:06:07,925 --> 00:06:09,893
But the reservation's at 1:00.
189
00:06:09,927 --> 00:06:11,227
1:00 P.M.
190
00:06:11,228 --> 00:06:12,796
At the same time that
my c-section is scheduled,
191
00:06:12,797 --> 00:06:13,797
which I told you about.
192
00:06:13,831 --> 00:06:16,399
I forgot that you told me that, but
there'll be other opportunities
193
00:06:16,400 --> 00:06:18,735
to get to know each other.
We'll figure something out.
194
00:06:18,736 --> 00:06:20,904
I know we'll figure
something out someday.
195
00:06:20,938 --> 00:06:22,472
Anyway, this was fun.
Where are we going?
196
00:06:22,506 --> 00:06:24,074
Let's, uh... let's just go for a walk.
197
00:06:24,075 --> 00:06:25,074
[Whispering] I'm sorry.
198
00:06:25,076 --> 00:06:26,977
Hmm.
199
00:06:29,614 --> 00:06:30,947
(Danny) Happy birthday, ma.
200
00:06:30,982 --> 00:06:32,249
Bon apetit.
201
00:06:32,283 --> 00:06:35,018
Oh, Madonna Mia, I forgot my cheaters.
202
00:06:35,052 --> 00:06:36,820
Danny, could you read me
the whole menu?
203
00:06:36,854 --> 00:06:38,688
I forgot my hearing aid,
so make it loud.
204
00:06:38,723 --> 00:06:41,191
Okay.
205
00:06:41,192 --> 00:06:42,359
Appetizers.
206
00:06:42,393 --> 00:06:43,426
Deviled eggs.
207
00:06:43,461 --> 00:06:44,861
Ten dollars.
208
00:06:44,895 --> 00:06:46,329
Macaroni and cheese balls...
209
00:06:46,364 --> 00:06:49,466
Hello! Guess who's making
a brunch cameo.
210
00:06:49,500 --> 00:06:50,967
I got Peter to cover my c-section
211
00:06:51,002 --> 00:06:52,769
so I could join you.
Happy birthday.
212
00:06:52,803 --> 00:06:56,006
Oh, how nice.
213
00:06:56,040 --> 00:06:57,674
How nice.
214
00:07:01,011 --> 00:07:02,412
What are you doing here?
215
00:07:02,413 --> 00:07:04,080
Danny, your mom invited me.
I thought she wanted me to come.
216
00:07:04,114 --> 00:07:05,681
No, no!
She was just saying that.
217
00:07:05,682 --> 00:07:07,750
I told you, she hates all
my girlfriends; She hates 'em.
218
00:07:07,785 --> 00:07:09,685
Okay, even if your mom
isn't crazy about me,
219
00:07:09,686 --> 00:07:11,554
she will be by the time
this brunch is over.
220
00:07:11,588 --> 00:07:13,356
Danny, my mom-catching plan
always works.
221
00:07:13,357 --> 00:07:14,757
Listen, it's not gonna
work with ma, okay?
222
00:07:14,758 --> 00:07:15,858
She's tricky.
223
00:07:15,859 --> 00:07:17,393
You go in there,
you're being nice to her,
224
00:07:17,428 --> 00:07:19,729
you say one wrong thing,
and blamo... blamo!
225
00:07:19,730 --> 00:07:21,264
You're dead to her.
Danny!
226
00:07:21,298 --> 00:07:22,365
Whoa, what are you doing?
227
00:07:22,366 --> 00:07:23,399
Why are you ripping off my dress?
228
00:07:23,434 --> 00:07:24,534
I thought it was a little trench.
229
00:07:24,568 --> 00:07:26,436
This is obviously a dress.
230
00:07:26,470 --> 00:07:27,537
Okay, I'm nervous.
231
00:07:27,571 --> 00:07:30,206
Okay, don't be.
I got this.
232
00:07:30,240 --> 00:07:32,341
(Mindy) Step one, compliment her.
233
00:07:32,342 --> 00:07:34,677
Mrs. Castellano,
I love your new blazer.
234
00:07:34,712 --> 00:07:37,413
Thank you. It's from
the Janet Reno collection.
235
00:07:37,448 --> 00:07:39,415
(Mindy) Step two, find common ground.
236
00:07:39,450 --> 00:07:41,684
All you need is one TV show
that you both watch.
237
00:07:41,685 --> 00:07:42,719
Real housewives?
No.
238
00:07:42,720 --> 00:07:43,720
Basketball wives?
No.
239
00:07:43,721 --> 00:07:44,721
Army wives.
No.
240
00:07:44,722 --> 00:07:45,722
Sister wives.
Nope.
241
00:07:45,723 --> 00:07:46,723
Wife swap?
242
00:07:46,724 --> 00:07:47,990
I only watch castle.
243
00:07:48,025 --> 00:07:49,692
Excuse me.
244
00:07:49,693 --> 00:07:53,229
Oh, he writes murder mysteries
and he solves them?
245
00:07:53,230 --> 00:07:55,932
That is a great idea for a show.
246
00:07:55,966 --> 00:07:57,934
You know, Mrs. Castellano,
I love how Beckett
247
00:07:57,968 --> 00:08:00,069
is always giving castle a hard time.
248
00:08:00,104 --> 00:08:01,270
Me too!
249
00:08:01,271 --> 00:08:02,372
Call me Annette.
250
00:08:02,406 --> 00:08:03,606
Okay.
251
00:08:03,640 --> 00:08:05,274
(Mindy) Step three,
come bearing gifts.
252
00:08:05,309 --> 00:08:07,910
And don't forget about mom's friend.
253
00:08:07,945 --> 00:08:08,945
Huh?
254
00:08:08,979 --> 00:08:12,849
Eeh!
255
00:08:12,883 --> 00:08:14,083
(Mindy) Step four...
256
00:08:14,084 --> 00:08:16,019
And this is the most important
step of all...
257
00:08:16,053 --> 00:08:17,620
Agree with everything she says.
258
00:08:17,621 --> 00:08:18,654
Everything.
259
00:08:18,655 --> 00:08:19,856
This restaurant is freezing.
260
00:08:19,857 --> 00:08:21,557
I know.
Antarctica much?
261
00:08:21,592 --> 00:08:24,027
I wouldn't mind them if they
didn't have so many parades.
262
00:08:24,028 --> 00:08:26,095
I know, I hate that ethnic group too.
263
00:08:26,096 --> 00:08:28,498
Enough with this Michael Fassbender
and his penis.
264
00:08:28,499 --> 00:08:30,800
I know, put some clothes on,
you ugly perv.
265
00:08:30,834 --> 00:08:32,502
I think our waiter has an attitude.
266
00:08:32,503 --> 00:08:34,937
Ugh, yeah, he's worse than
the guy that replaced Regis.
267
00:08:34,938 --> 00:08:37,407
[Laughs]
268
00:08:37,441 --> 00:08:39,475
I like this one, Danny.
269
00:08:42,012 --> 00:08:45,048
(Morgan) Dr. Prentice,
your Tamra advice worked.
270
00:08:45,082 --> 00:08:46,349
She totally gets it.
271
00:08:46,350 --> 00:08:48,584
And I'm now allowed
to pee standing up again.
272
00:08:48,585 --> 00:08:50,920
There it is.
Congratulations, huh?
273
00:08:50,921 --> 00:08:52,755
Thank you.
Happy bro mitzvah.
274
00:08:52,790 --> 00:08:54,390
Mazel brov.
275
00:08:54,391 --> 00:08:56,025
Thanks.
276
00:08:56,026 --> 00:08:58,995
Hey, so do you wanna adopt
all my dogs?
277
00:08:59,029 --> 00:09:01,798
'Cause Tamra just found out
she's allergic to them,
278
00:09:01,832 --> 00:09:03,933
so I have to get rid of all of them.
279
00:09:05,502 --> 00:09:06,936
Hold on.
280
00:09:06,937 --> 00:09:08,604
Dude, you can't get rid of these dogs.
281
00:09:08,605 --> 00:09:10,006
They're your whole identity.
282
00:09:10,040 --> 00:09:12,642
Look, it's not Tamra's fault
she's allergic to dogs.
283
00:09:12,676 --> 00:09:15,578
Chief, she's allergic to dogs
the way I'm allergic to latex.
284
00:09:15,579 --> 00:09:17,180
She's lying to get what she wants.
285
00:09:17,214 --> 00:09:19,382
You know, adult-onset allergy
is a real thing.
286
00:09:19,383 --> 00:09:20,917
She also recently found out
287
00:09:20,918 --> 00:09:22,919
she's allergic to all metal that's not gold.
Mm-hmm.
288
00:09:22,920 --> 00:09:24,354
And she's allergic to all seafood
289
00:09:24,355 --> 00:09:26,155
that's not very expensive lobster.
290
00:09:26,190 --> 00:09:27,423
She's a woman.
291
00:09:27,424 --> 00:09:29,292
All women have thicker
folds in their brains,
292
00:09:29,293 --> 00:09:31,661
making them more
manipulative by nature.
293
00:09:31,695 --> 00:09:34,330
I don't know what medical journal
you're reading that from.
294
00:09:34,365 --> 00:09:36,132
Is your dog's fur silky?
295
00:09:36,133 --> 00:09:39,035
Could it be mistaken
for long-haired mink?
296
00:09:39,069 --> 00:09:40,703
Yeah, it could.
You could brush it out.
297
00:09:40,704 --> 00:09:41,871
Oh, you know what?
298
00:09:41,872 --> 00:09:43,139
No, I don't think any of them could.
299
00:09:43,140 --> 00:09:44,507
Thanks though.
Actually, a couple of them could.
300
00:09:44,508 --> 00:09:46,643
The guy on the left.
Eh...
301
00:09:46,677 --> 00:09:48,711
I-I gotta be honest with you,
302
00:09:48,746 --> 00:09:50,613
it could very easily though.
303
00:09:50,648 --> 00:09:52,482
She's gonna kill those dogs
and make 'em into a jacket.
304
00:09:52,516 --> 00:09:53,983
Beverly!
305
00:09:55,152 --> 00:09:58,121
[Cheers and applause] You got 'em all.
306
00:09:58,155 --> 00:09:59,756
Annette, I don't know what
you could have wished for.
307
00:09:59,757 --> 00:10:01,624
You already have the greatest
sons in the whole world.
308
00:10:01,659 --> 00:10:03,359
That's very sweet, dear.
309
00:10:03,360 --> 00:10:05,194
But I wished that the mean waitress
310
00:10:05,195 --> 00:10:06,963
at our favorite diner would die.
311
00:10:06,997 --> 00:10:09,532
Well, I can't kill Helen for you, ma,
312
00:10:09,533 --> 00:10:11,901
but I did get you a little
something for your birthday.
313
00:10:11,935 --> 00:10:13,236
Oh, thank you.
Happy birthday.
314
00:10:14,672 --> 00:10:16,005
It's a new stove.
315
00:10:16,040 --> 00:10:18,875
Brushed chrome, digital
read-out, state-of-the-art.
316
00:10:18,909 --> 00:10:20,710
I had it installed today, ma.
317
00:10:22,079 --> 00:10:23,246
No.
318
00:10:23,247 --> 00:10:25,315
No, Danny, this is too much.
319
00:10:25,316 --> 00:10:26,716
You gotta return this.
320
00:10:26,750 --> 00:10:29,018
I'd feel guilty cooking on this.
321
00:10:29,053 --> 00:10:31,588
What, with Jesus looking
down at me from the crucifix
322
00:10:31,589 --> 00:10:32,822
above the microwave.
323
00:10:32,823 --> 00:10:33,823
I couldn't.
324
00:10:33,857 --> 00:10:35,792
Your old stove was leaking gas, ma.
325
00:10:35,793 --> 00:10:37,026
The bird died.
326
00:10:37,061 --> 00:10:38,861
The gas helped me sleep.
327
00:10:38,896 --> 00:10:40,597
But the guy installed it today.
328
00:10:40,631 --> 00:10:42,899
The guy?
Who's this guy?
329
00:10:42,933 --> 00:10:45,268
Just a...
Now he knows the layout of your house.
330
00:10:45,302 --> 00:10:48,504
That is how elder rape occurs.
331
00:10:48,539 --> 00:10:50,106
All right, thank you, Danny.
332
00:10:50,107 --> 00:10:51,708
This is a very nice gift.
333
00:10:51,742 --> 00:10:53,076
You're welcome, ma.
334
00:10:53,077 --> 00:10:54,410
Hey, ma, I got you something too.
335
00:10:56,547 --> 00:10:57,847
Oh.
336
00:10:57,881 --> 00:10:58,881
[Gasps]
337
00:10:58,916 --> 00:11:01,317
Oh!
Oh, richie!
338
00:11:01,318 --> 00:11:03,453
I love bears!
339
00:11:03,487 --> 00:11:05,521
You got this yourself?
340
00:11:05,556 --> 00:11:06,589
At the airport.
341
00:11:06,590 --> 00:11:08,658
I got you a snow globe
too, but I kept it.
342
00:11:08,659 --> 00:11:09,659
You okay with the bear?
343
00:11:09,660 --> 00:11:11,394
This is perfect!
344
00:11:11,395 --> 00:11:13,630
And from Hudson news.
345
00:11:13,664 --> 00:11:15,131
La-di-da.
346
00:11:15,132 --> 00:11:17,433
And at least the bear doesn't
know the layout of your house.
347
00:11:17,468 --> 00:11:20,470
It doesn't matter if someone
knows the layout of your...
348
00:11:20,504 --> 00:11:22,672
House.
Yeah, sorry.
349
00:11:22,706 --> 00:11:24,374
Dot, you're absolutely right.
350
00:11:24,375 --> 00:11:26,910
I think it'd be unsafe to know
the layout of someone's house.
351
00:11:26,911 --> 00:11:28,011
I'm so sorry, ma.
352
00:11:28,045 --> 00:11:30,380
Look, Danny, I love your gift too.
353
00:11:30,381 --> 00:11:32,081
It was very thoughtful.
354
00:11:32,116 --> 00:11:33,883
It was just too much.
Sure, sure.
355
00:11:33,918 --> 00:11:35,218
Way too much.
356
00:11:35,219 --> 00:11:37,220
Like, it made everything awkward.
357
00:11:37,254 --> 00:11:40,456
(Mindy) Step four, agree
with everything she says.
358
00:11:40,457 --> 00:11:42,191
Everything.
359
00:11:42,192 --> 00:11:43,593
I don't think it was too much.
360
00:11:45,262 --> 00:11:47,497
No, I-I actually thought
it was an amazing gift.
361
00:11:47,531 --> 00:11:49,999
And if Danny was my son,
I would be so proud.
362
00:11:50,000 --> 00:11:52,001
He planned this incredible brunch,
363
00:11:52,036 --> 00:11:53,636
and he does so many
other things for you.
364
00:11:53,637 --> 00:11:54,958
And he's always talking about you.
365
00:11:56,740 --> 00:11:59,609
What do you mean,
"so many other things"?
366
00:11:59,610 --> 00:12:01,544
Oh, boy.
Nothing.
367
00:12:01,579 --> 00:12:04,214
So Danny told you
he pays all my bills?
368
00:12:04,248 --> 00:12:05,415
No.
No, no.
369
00:12:05,416 --> 00:12:07,483
Did he tell you about my QVC dolls?
370
00:12:07,484 --> 00:12:11,688
The thousands I spend on
my phone game, coffee crunch?
371
00:12:11,689 --> 00:12:13,856
Well, I am sorry!
372
00:12:13,857 --> 00:12:16,359
I told you I had to keep
buying coffee hammers
373
00:12:16,360 --> 00:12:18,494
so I could beat level 44,
I told you that!
374
00:12:18,495 --> 00:12:20,330
It's an impossible level.
375
00:12:20,331 --> 00:12:21,364
Of course it is.
Ma...
376
00:12:21,398 --> 00:12:22,699
Ma, please, calm down.
377
00:12:22,700 --> 00:12:24,701
Mindy didn't mean anything by it.
Nothing.
378
00:12:24,735 --> 00:12:27,003
I'm sorry we're such
a burden to you, Danny,
379
00:12:27,037 --> 00:12:29,639
and that you felt it
necessary to broadcast
380
00:12:29,673 --> 00:12:33,877
our private family business to her.
381
00:12:33,878 --> 00:12:35,545
I do not like you.
382
00:12:35,579 --> 00:12:37,647
Ma, that's not...
383
00:12:37,681 --> 00:12:39,148
Ma!
384
00:12:39,183 --> 00:12:40,950
I think...
I think it was...
385
00:12:40,951 --> 00:12:43,486
I think it was, like, an a-minus.
386
00:12:46,131 --> 00:12:48,518
Oh, ma.
Okay, that's a bit much.
387
00:12:48,533 --> 00:12:49,767
Can you just please call your mother.
388
00:12:49,768 --> 00:12:51,035
Okay, she's probably over it by now.
389
00:12:51,069 --> 00:12:52,670
No, Italian people
don't get over things.
390
00:12:52,671 --> 00:12:55,973
They let their anger fester and
ferment, growing stronger over time.
391
00:12:55,974 --> 00:12:57,308
That's why our wine's so good.
392
00:12:57,309 --> 00:12:58,820
Well, I'm sorry, Danny.
393
00:12:58,844 --> 00:13:00,945
I should have never forced you
to introduce me to your mother.
394
00:13:00,946 --> 00:13:03,414
God, so this is what
it feels like to be wrong.
395
00:13:03,415 --> 00:13:04,414
I don't like it.
396
00:13:04,416 --> 00:13:08,287
It was a valiant effort, but ma
and girlfriends, they don't mix.
397
00:13:08,320 --> 00:13:09,520
Yeah, but I didn't wanna be
398
00:13:09,521 --> 00:13:11,021
just another one
of your girlfriends, Danny.
399
00:13:11,022 --> 00:13:12,223
I wanted to be different.
400
00:13:12,257 --> 00:13:13,256
You are different.
401
00:13:13,258 --> 00:13:14,558
You're very different.
402
00:13:14,593 --> 00:13:16,379
My old girlfriends,
they loved to work out.
403
00:13:16,394 --> 00:13:18,696
And they never stole change
from my coin jar.
404
00:13:18,730 --> 00:13:20,197
Eh, you know what?
405
00:13:20,232 --> 00:13:24,568
I think the whole thing
will blow over in about...
406
00:13:24,569 --> 00:13:28,038
Five or ten years.
407
00:13:28,039 --> 00:13:30,441
[Sighs]
408
00:13:34,079 --> 00:13:35,379
[Phone line rings]
409
00:13:35,380 --> 00:13:37,014
Annette can't come to the phone
410
00:13:37,015 --> 00:13:39,550
because I've gone back to work
cleaning hotel rooms
411
00:13:39,551 --> 00:13:41,519
so as not to burden my son.
412
00:13:41,520 --> 00:13:43,487
[Beep]
413
00:13:44,756 --> 00:13:46,223
Beverly, I'm going to Staten Island.
414
00:13:46,224 --> 00:13:47,224
Cancel my 1:00.
415
00:13:47,225 --> 00:13:48,659
Scheduling's not my job.
416
00:13:48,660 --> 00:13:51,562
I'm in charge of pencils.
417
00:13:54,166 --> 00:13:56,233
This cake is terrible.
418
00:13:56,234 --> 00:13:57,535
It's a dog treat.
419
00:13:57,536 --> 00:13:59,403
I know!
420
00:13:59,404 --> 00:14:02,740
Just I'm not sure she's ready
to be a dog owner.
421
00:14:02,741 --> 00:14:04,008
I mean, what would you do
422
00:14:04,009 --> 00:14:06,644
to make sure that she got
the proper exercise?
423
00:14:06,678 --> 00:14:08,112
Take it on little walks.
424
00:14:08,146 --> 00:14:09,714
Oh, damn it, she's right.
425
00:14:09,748 --> 00:14:11,582
Sophie's been wanting
a dog for a long time.
426
00:14:11,583 --> 00:14:13,551
Ever since her mother left, actually.
427
00:14:13,585 --> 00:14:14,919
Well, then you, more than anyone,
428
00:14:14,920 --> 00:14:16,987
understand the importance
of keeping a family together.
429
00:14:17,022 --> 00:14:20,057
And I can assume that
you'll take all 40 dogs.
430
00:14:20,092 --> 00:14:21,592
Uh, no.
431
00:14:21,626 --> 00:14:23,427
Okay.
Hey, baby!
432
00:14:23,462 --> 00:14:25,162
Hey, baby.
433
00:14:25,163 --> 00:14:27,264
You can do this.
434
00:14:27,299 --> 00:14:29,166
Excuse me for a minute.
435
00:14:29,201 --> 00:14:32,303
I don't love you anymore.
436
00:14:32,337 --> 00:14:33,838
In fact, I hate you.
437
00:14:33,872 --> 00:14:35,372
Your name is not Nicole.
438
00:14:35,373 --> 00:14:37,475
Your name is anonymous.
439
00:14:37,476 --> 00:14:39,176
Good-bye forever.
440
00:14:39,211 --> 00:14:42,947
Ah-ah-ah!
441
00:14:42,981 --> 00:14:44,181
Get this mangy mutt...
442
00:14:44,216 --> 00:14:45,649
Hold on.
443
00:14:45,650 --> 00:14:48,519
Do you remember when we watched
America's got talent?
444
00:14:48,553 --> 00:14:50,121
I can't, I can't.
I'm sorry.
445
00:14:50,155 --> 00:14:52,123
Do you remember when we saw Tron 2?
446
00:14:52,157 --> 00:14:54,525
Wait, uh, Dr...
Dr. P, hold on.
447
00:14:54,526 --> 00:14:55,726
Make sure she doesn't take any dogs.
448
00:14:55,727 --> 00:14:56,727
Dr. P!
449
00:14:56,762 --> 00:14:58,162
Tamra!
450
00:14:58,163 --> 00:15:00,631
You have broken a good,
if not weird, man's spirit!
451
00:15:00,665 --> 00:15:03,868
I have had enough
of this B.S. dog allergy.
452
00:15:03,869 --> 00:15:04,869
[Sneezes]
453
00:15:04,870 --> 00:15:06,003
[Wheezing]
454
00:15:06,004 --> 00:15:07,972
Can't breathe.
455
00:15:08,006 --> 00:15:11,375
Why are you trying to kill me, Dr. P?
456
00:15:11,410 --> 00:15:13,444
Oh, no, I was...
I thought you were faking.
457
00:15:13,478 --> 00:15:15,046
Help me. Help me!
Okay.
458
00:15:15,080 --> 00:15:17,048
Okay, okay, okay, not the croissants.
459
00:15:17,082 --> 00:15:19,383
First things first, you need to relax!
460
00:15:19,418 --> 00:15:20,851
Okay, I'm gonna cut
a hole in your throat!
461
00:15:20,886 --> 00:15:23,087
Tamra! No,
she was like this when I found her.
462
00:15:23,088 --> 00:15:24,822
You know, she's got...
Epipen!
463
00:15:26,458 --> 00:15:27,992
[Breathing normalizes]
464
00:15:29,428 --> 00:15:31,595
Mrs. Castellano,
I know you're angry with me,
465
00:15:31,596 --> 00:15:33,230
but you cannot take this out on...
466
00:15:33,265 --> 00:15:34,999
Danny.
467
00:15:35,033 --> 00:15:36,967
Mrs. Castellano?
468
00:15:36,968 --> 00:15:39,170
Mrs...
469
00:15:39,204 --> 00:15:40,338
Oh, my God.
470
00:15:40,372 --> 00:15:41,572
I'm fine!
471
00:15:41,606 --> 00:15:43,007
Fine!
472
00:15:43,041 --> 00:15:44,975
Just trying to lift a comforter,
473
00:15:44,976 --> 00:15:46,944
and I popped my hip.
Oh! Ow!
474
00:15:46,978 --> 00:15:48,512
Okay, I'm gonna...
475
00:15:48,547 --> 00:15:50,648
No, no, don't worry.
It always finds its way back in.
476
00:15:50,649 --> 00:15:51,983
Just leave me be.
477
00:15:52,017 --> 00:15:53,250
Okay, just let me help you.
478
00:15:53,285 --> 00:15:54,952
No! No!
I don't want your help.
479
00:15:54,953 --> 00:15:57,088
Just get away from me.
480
00:15:57,122 --> 00:15:58,456
All right, I will get away from you.
Oh, good.
481
00:15:58,457 --> 00:16:00,858
I know when I am not wanted,
and I'm respectful of you,
482
00:16:00,892 --> 00:16:02,259
and a good person.
483
00:16:02,260 --> 00:16:03,427
Okay? See?
484
00:16:03,462 --> 00:16:04,762
I'm gonna pop your hip back in!
485
00:16:04,763 --> 00:16:07,531
No! Oh!
Your hand is on my pubis!
486
00:16:07,532 --> 00:16:09,700
Just lie there!
It'll be over soon!
487
00:16:09,735 --> 00:16:11,569
Elder rape!
488
00:16:15,890 --> 00:16:18,292
Hey, Bev, you seen Mindy?
489
00:16:18,293 --> 00:16:21,094
She said she was going
to Staten Island.
490
00:16:24,599 --> 00:16:26,400
(Mindy) Why did you go
back to cleaning hotels?
491
00:16:26,401 --> 00:16:27,734
You're not even good at it.
492
00:16:27,735 --> 00:16:30,003
Look, I found this
pizza slice on the floor.
493
00:16:30,004 --> 00:16:32,439
I didn't want Daniel to resent me.
Yeah, right.
494
00:16:32,440 --> 00:16:33,740
You wanted Daniel to feel guilty.
495
00:16:33,741 --> 00:16:35,509
But guess what, he feels
guilty enough as it is.
496
00:16:35,543 --> 00:16:37,010
Every time we take a shower together,
497
00:16:37,011 --> 00:16:38,545
he makes a donation to the Vatican.
498
00:16:38,580 --> 00:16:39,580
Ugh!
499
00:16:39,614 --> 00:16:40,948
Hey, you are not doing this anymore.
500
00:16:40,949 --> 00:16:42,916
You're gonna go back to letting
Danny take care of you.
501
00:16:42,951 --> 00:16:44,484
Fine, jeez.
502
00:16:44,485 --> 00:16:46,320
I still have to finish today's shift.
503
00:16:46,321 --> 00:16:47,354
[Groans]
504
00:16:47,388 --> 00:16:48,755
Okay, bozo, just sit down.
505
00:16:48,756 --> 00:16:49,923
I will do it.
506
00:16:49,958 --> 00:16:51,658
Great.
Fresh linens are on the cart.
507
00:16:51,659 --> 00:16:53,493
Watch out, the bed's pube city.
508
00:16:53,528 --> 00:16:55,028
God.
509
00:16:55,029 --> 00:16:59,066
You know, your son is
a really great guy.
510
00:16:59,100 --> 00:17:02,135
Every night when I fall asleep on
the sofa, he carries me to bed.
511
00:17:02,136 --> 00:17:04,838
Well, he tries to, and then
he just drags me by the leg.
512
00:17:04,873 --> 00:17:06,673
You think I don't know
my son is great?
513
00:17:06,674 --> 00:17:09,209
Of course I do.
He's my son.
514
00:17:09,244 --> 00:17:10,878
Then why are you so hard
on him all the time?
515
00:17:10,912 --> 00:17:12,546
You know, my parents
send me an email every day,
516
00:17:12,580 --> 00:17:15,215
and the subject heading is,
"Mindy's compliment corner."
517
00:17:15,250 --> 00:17:17,084
Well, now that's a different
kind of problem.
518
00:17:18,286 --> 00:17:24,124
Look, I treat Daniel the way I
do because he can handle it.
519
00:17:24,125 --> 00:17:25,659
He's tough.
520
00:17:25,660 --> 00:17:28,362
He doesn't need someone
to take care of him.
521
00:17:28,396 --> 00:17:31,098
Well, I think everyone needs
to get taken care of sometime,
522
00:17:31,099 --> 00:17:32,266
even Danny.
523
00:17:32,300 --> 00:17:35,369
Maybe that's why he likes you so much.
524
00:17:35,403 --> 00:17:38,872
He finally found
a strong immigrant woman
525
00:17:38,873 --> 00:17:40,774
tough enough to take care of him.
526
00:17:40,808 --> 00:17:42,843
I don't know if I would
describe myself that way.
527
00:17:42,844 --> 00:17:45,112
No, all of Danny's old girlfriends,
528
00:17:45,113 --> 00:17:46,947
they were little wisps of women.
529
00:17:46,948 --> 00:17:50,284
Fragile, always agreeing
with everything I said.
530
00:17:50,285 --> 00:17:53,520
Thin, lithe bodies with these giant...
531
00:17:53,555 --> 00:17:54,655
That is enough.
532
00:17:54,656 --> 00:17:57,124
Everyone knows I got
the biggest cans in town.
533
00:17:57,125 --> 00:18:00,194
Hey, look, if you're a good little
worker, we can split the tip.
534
00:18:00,228 --> 00:18:02,262
I'm keeping the entire tip.
535
00:18:04,032 --> 00:18:07,968
Just because you have your own
backwards-ass issues with women
536
00:18:07,969 --> 00:18:10,671
does not give you the right
to burn down our paradise.
537
00:18:10,705 --> 00:18:11,839
I'm sorry.
538
00:18:11,840 --> 00:18:13,507
You put this innocent man
through hell, Dr. P.
539
00:18:13,541 --> 00:18:16,210
This whole week's been a real mind-screw.
Yeah.
540
00:18:16,244 --> 00:18:17,711
Listen, I shouldn't
have doubted you, Tamra.
541
00:18:17,712 --> 00:18:19,112
I'm sorry.
542
00:18:19,113 --> 00:18:21,081
I just haven't been feeling
very trusting lately,
543
00:18:21,082 --> 00:18:23,650
especially towards women.
544
00:18:23,651 --> 00:18:25,118
Oh, yeah, you shouldn't trust us.
545
00:18:25,119 --> 00:18:26,453
We're manipulative by nature,
546
00:18:26,454 --> 00:18:28,388
because our brains have thicker folds.
547
00:18:28,423 --> 00:18:29,690
I know.
548
00:18:29,724 --> 00:18:31,391
Hey, look at me right now.
549
00:18:31,392 --> 00:18:32,526
I love you.
550
00:18:32,560 --> 00:18:33,827
I know you do.
551
00:18:33,828 --> 00:18:35,129
You saved my life.
552
00:18:35,130 --> 00:18:36,230
I know.
553
00:18:36,231 --> 00:18:37,564
You don't have to get rid
of your dogs.
554
00:18:37,599 --> 00:18:38,599
Are you serious?
555
00:18:38,600 --> 00:18:40,134
Yeah, I'll just...
556
00:18:40,135 --> 00:18:42,636
I'll take allergy medicine and
never come to your house again.
557
00:18:42,637 --> 00:18:43,937
I hate it there.
558
00:18:43,938 --> 00:18:45,405
His grandma's kisses are hella wet.
559
00:18:45,406 --> 00:18:47,908
That is true.
560
00:18:47,942 --> 00:18:50,210
Hey, everyone, how's it going?
561
00:18:50,211 --> 00:18:53,147
The dog fair has been cancelled!
562
00:18:53,148 --> 00:18:55,048
Hit the road, scum!
563
00:18:55,083 --> 00:18:56,583
Keep walking, brother.
564
00:18:56,584 --> 00:18:58,051
Keep walking, brother.
565
00:18:58,052 --> 00:18:59,486
Get her out.
Get her out.
566
00:18:59,487 --> 00:19:01,355
These are my dogs.
Oh, I love you.
567
00:19:01,356 --> 00:19:03,390
I was kidding.
It was a joke.
568
00:19:03,391 --> 00:19:04,758
I would never leave you.
569
00:19:04,793 --> 00:19:06,593
Get outta here.
570
00:19:08,396 --> 00:19:10,264
Scram.
Get.
571
00:19:14,469 --> 00:19:17,438
Dr. P., I think you
should take Nicole.
572
00:19:17,472 --> 00:19:18,906
Oh, no, I can't have a dog.
573
00:19:18,907 --> 00:19:21,542
I get crazy jealous when I see
them lick their own junk.
574
00:19:21,543 --> 00:19:22,810
Look, I think it'd be good
for you to have
575
00:19:22,811 --> 00:19:25,612
a strong female influence
in your life.
576
00:19:25,647 --> 00:19:28,382
And maybe you should
forgive your girlfriend.
577
00:19:28,383 --> 00:19:30,684
She is pretty cute.
Yeah.
578
00:19:30,685 --> 00:19:32,252
She has hemorrhoids real bad.
579
00:19:32,253 --> 00:19:33,587
That's...
No.
580
00:19:33,621 --> 00:19:36,423
Gotta apply this salve
to her "B" every six hours.
581
00:19:36,458 --> 00:19:38,258
It's really expensive.
582
00:19:38,259 --> 00:19:39,259
Thank you.
583
00:19:39,260 --> 00:19:40,861
I was never gonna leave you.
584
00:19:40,862 --> 00:19:42,729
And I missed you guys so much.
585
00:19:42,730 --> 00:19:45,466
(Mindy) Hey, Danny, are you
making sausage and meatballs?
586
00:19:45,467 --> 00:19:46,800
It's okay if you're not.
587
00:19:46,801 --> 00:19:48,502
I just wanna mentally prepare
for disappointment.
588
00:19:48,503 --> 00:19:49,570
I'm making both.
589
00:19:49,571 --> 00:19:50,871
Oh, thank God.
590
00:19:52,707 --> 00:19:55,943
I gotta tell you,
Danny, this new stove,
591
00:19:55,944 --> 00:19:58,312
I like how quiet the fan is.
592
00:20:00,582 --> 00:20:02,583
Thanks, ma.
593
00:20:06,855 --> 00:20:07,921
Hey, psst.
594
00:20:07,922 --> 00:20:08,922
Yeah?
595
00:20:08,923 --> 00:20:10,324
That was a real nice moment.
596
00:20:10,358 --> 00:20:13,060
Just keep cutting and be quiet.
597
00:20:13,061 --> 00:20:15,262
I'll keep cutting,
but I will not be quiet.
598
00:20:15,263 --> 00:20:17,798
Huh, Danny Castellano's
childhood bedroom.
599
00:20:17,799 --> 00:20:20,134
But where are all the posters
of the hot chicks?
600
00:20:20,135 --> 00:20:23,837
There's just these weird ones
with men with moustaches.
601
00:20:23,838 --> 00:20:26,340
Danny, what's a Thurman Munson?
602
00:20:26,341 --> 00:20:29,243
The heart and soul
of the Bronx bombers is what.
603
00:20:29,244 --> 00:20:31,378
[Record crackling]
604
00:20:31,379 --> 00:20:32,379
[Strange magic by elo]
605
00:20:32,380 --> 00:20:34,748
Strange magic
606
00:20:34,749 --> 00:20:36,083
Oh, what a strange magic
607
00:20:36,084 --> 00:20:37,985
Well, that's the opposite of helpful.
608
00:20:37,986 --> 00:20:40,421
Yeah?
I'll show you helpful.
609
00:20:40,422 --> 00:20:42,990
Get over there.
610
00:20:42,991 --> 00:20:45,492
Listen, thanks for taking care of ma.
611
00:20:45,527 --> 00:20:46,794
Sorry she bit you.
612
00:20:46,795 --> 00:20:48,429
Yeah, well, I'm sorry I bit her.
613
00:20:48,430 --> 00:20:50,531
She's kinda crazy,
but I'm glad I could help.
614
00:20:50,532 --> 00:20:52,199
And you're such a good son.
615
00:20:52,200 --> 00:20:53,500
Oh, yeah?
616
00:20:53,535 --> 00:20:54,835
Yeah.
617
00:20:54,869 --> 00:20:59,907
618
00:20:59,908 --> 00:21:01,408
Mm.
619
00:21:01,409 --> 00:21:05,846
620
00:21:05,847 --> 00:21:07,481
I brought you so...
Oh, ma!
621
00:21:07,482 --> 00:21:08,482
[Annette gasps]
622
00:21:08,483 --> 00:21:11,218
Are you arousing my son
in my own house?
623
00:21:11,219 --> 00:21:14,188
A boy's bedroom should never
have an erection in it.
624
00:21:14,189 --> 00:21:15,622
We weren't doing anything.
625
00:21:15,623 --> 00:21:16,623
Like fun.
626
00:21:16,624 --> 00:21:19,259
I bought Danny those pants, and
he's tearing right through 'em.
627
00:21:19,260 --> 00:21:21,729
Okay, can we not do this
in front of Bernard King?
628
00:21:21,763 --> 00:21:22,796
Who is Bernard King?
629
00:21:22,797 --> 00:21:23,997
Who's Bernard King?
630
00:21:23,998 --> 00:21:24,998
Who's Bernard King?
631
00:21:24,999 --> 00:21:28,168
He scored 30 points a game
for the Knicks in 1984.
632
00:21:28,169 --> 00:21:29,670
I was barely alive then.
633
00:21:29,671 --> 00:21:31,372
You people are so old.
Okay.
634
00:21:31,373 --> 00:21:33,340
(Annette) Where did she come from?
635
00:21:33,341 --> 00:21:37,408
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
636
00:21:37,458 --> 00:21:42,008
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.