All language subtitles for The Dead Files s01e05 The White Widow.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:07,195 --> 00:00:08,749 I get two deaths here. 3 00:00:08,750 --> 00:00:13,850 I saw this woman walking up and down the stairs. 4 00:00:14,055 --> 00:00:16,595 She's coming up the stairs, coming up the stairs. 5 00:00:16,596 --> 00:00:19,332 My son Anthony was pushed down a flight of stairs. 6 00:00:19,333 --> 00:00:22,228 There's a 10-year-old boy living there in that room. 7 00:00:22,229 --> 00:00:23,736 Something ended here. 8 00:00:23,737 --> 00:00:25,282 She did die in this house. 9 00:00:25,283 --> 00:00:26,119 (Gasps) 10 00:00:26,120 --> 00:00:27,576 I have to find out what's going on. 11 00:00:27,577 --> 00:00:31,735 I'm telling you, you need to leave this house. 12 00:00:31,736 --> 00:00:35,156 There is an evil presence. 13 00:00:35,306 --> 00:00:38,426 My name is Amy Allan. 14 00:00:38,486 --> 00:00:39,920 There's something down there. 15 00:00:39,921 --> 00:00:41,369 I see dead people. 16 00:00:41,370 --> 00:00:43,529 He doesn't want me back there. 17 00:00:43,530 --> 00:00:45,548 I speak to dead people. 18 00:00:45,549 --> 00:00:46,927 She's pissed. 19 00:00:46,928 --> 00:00:48,244 And they speak to me. 20 00:00:48,245 --> 00:00:50,620 She doesn't like the people who live here. 21 00:00:50,621 --> 00:00:53,827 But there's only one way to know if my findings are real. 22 00:00:53,828 --> 00:00:55,538 Someone did hang themselves here. 23 00:00:55,539 --> 00:00:57,163 - Where? - There. 24 00:00:57,164 --> 00:00:59,017 I rely on my partner. 25 00:00:59,018 --> 00:01:02,454 I'm Steve Dischiavi. I'm a retired New York City homicide Detective. 26 00:01:02,455 --> 00:01:03,733 Did you want to kill him? 27 00:01:03,734 --> 00:01:07,601 And I know every person, every house... has secrets. 28 00:01:07,602 --> 00:01:09,506 She did die in this house. 29 00:01:09,507 --> 00:01:10,672 It's my job to reveal them. 30 00:01:10,673 --> 00:01:13,128 Would you be surprised if there were bodies in this basement? 31 00:01:13,129 --> 00:01:13,955 No. 32 00:01:13,956 --> 00:01:15,496 But Steve and I never speak... 33 00:01:15,497 --> 00:01:17,481 We never communicate during an investigation. 34 00:01:17,482 --> 00:01:19,066 Until the very end... 35 00:01:19,067 --> 00:01:20,183 Not good. 36 00:01:20,184 --> 00:01:22,386 When we uncover if it's safe for you to stay... 37 00:01:22,387 --> 00:01:23,420 Will it get worse? 38 00:01:23,421 --> 00:01:24,755 Or time to get out. 39 00:01:24,756 --> 00:01:26,808 - Oh, yes. - Whew. 40 00:01:26,809 --> 00:01:29,869 (Indistinct whispering) 41 00:01:36,866 --> 00:01:39,326 (Siren wails) 42 00:01:43,307 --> 00:01:46,710 Steve will do the Detective work. 43 00:01:46,711 --> 00:01:48,545 He interviews the witnesses. 44 00:01:48,546 --> 00:01:50,447 He gathers the facts. 45 00:01:50,448 --> 00:01:52,683 He finds out the history. 46 00:01:52,684 --> 00:01:56,917 So that we can later, uh, see if there's any correlation. 47 00:01:56,918 --> 00:02:01,224 My name is Steve Dischiavi, and I'm retired New York City homicide Detective. 48 00:02:01,225 --> 00:02:03,493 (Playing up-tempo jazz) 49 00:02:03,494 --> 00:02:06,834 We're here in New Orleans to investigate some paranormal activity, 50 00:02:06,835 --> 00:02:10,195 in a 200-year-old house. 51 00:02:11,901 --> 00:02:17,801 The current owner's a single mom who lives there with her 10-year-old son Marcus. 52 00:02:18,748 --> 00:02:21,150 They've only been at that address for three months, 53 00:02:21,151 --> 00:02:27,051 but already, Marcus has witnessed things that got him pretty scared. 54 00:02:27,522 --> 00:02:30,059 Apparently, he's hearing footsteps in his bedroom. 55 00:02:30,060 --> 00:02:35,677 And he's witnessed locked windows blowing open for no reason. 56 00:02:35,678 --> 00:02:41,578 So I'm gonna head over there and see if I can get to the bottom of this. 57 00:02:45,374 --> 00:02:47,774 (Horn honks) 58 00:02:51,322 --> 00:02:57,222 When I was young, I really didn't know that I was different. 59 00:03:00,513 --> 00:03:05,569 And then I started to notice that other people don't see dead people. 60 00:03:05,570 --> 00:03:06,728 (Indistinct whispering) 61 00:03:06,729 --> 00:03:09,429 It was just me. 62 00:03:10,622 --> 00:03:13,635 It's not a blessing or a curse. 63 00:03:13,636 --> 00:03:17,039 Right now, it's somewhere in the middle. 64 00:03:17,040 --> 00:03:18,540 (Crickets chirping) 65 00:03:18,541 --> 00:03:23,185 When I go in to do an investigation, I have no communication with Steve. 66 00:03:23,186 --> 00:03:28,223 So I have absolutely no idea what I'm going to encounter. 67 00:03:28,224 --> 00:03:30,624 (Door opens) 68 00:03:31,172 --> 00:03:32,760 (Door closes) 69 00:03:32,761 --> 00:03:38,661 Matt will come in, and he'll make sure the location's clean. 70 00:03:44,533 --> 00:03:47,536 So he'll take down any kind of leading information 71 00:03:47,537 --> 00:03:51,437 about the location or the family. 72 00:03:52,698 --> 00:03:55,938 So he cleans the slate. 73 00:03:57,412 --> 00:04:03,312 And then I come in, not knowing anything, and I do my walk. 74 00:04:07,689 --> 00:04:10,509 (Crickets chirping) 75 00:04:14,930 --> 00:04:17,030 (Creaks) 76 00:04:23,873 --> 00:04:28,313 There have been a lot of tragedies here. 77 00:04:28,378 --> 00:04:29,879 Whew. 78 00:04:29,880 --> 00:04:35,520 There have been a lot of people that have suffered here. 79 00:04:35,722 --> 00:04:37,145 (Exhales) 80 00:04:37,146 --> 00:04:40,781 I am getting, like, a lot of overlapping stuff here. 81 00:04:40,782 --> 00:04:42,518 What do you mean by that? 82 00:04:42,519 --> 00:04:46,491 There's a lot of people here that are dead. 83 00:04:46,492 --> 00:04:50,152 And the entities are fighting. 84 00:04:53,402 --> 00:04:55,919 What's crawling on the floor? 85 00:04:55,920 --> 00:04:57,347 What's going on? 86 00:04:57,348 --> 00:04:59,987 This is really weird. 87 00:04:59,988 --> 00:05:03,206 Someone's crawling on the floor. 88 00:05:03,207 --> 00:05:05,187 Where? 89 00:05:06,198 --> 00:05:09,318 Crawling on the floor. 90 00:05:09,651 --> 00:05:13,371 - Who is it? - I don't know. 91 00:05:13,427 --> 00:05:18,107 There is some weird stuff going on in here. 92 00:05:21,957 --> 00:05:24,597 (Birds chirping) 93 00:05:26,956 --> 00:05:29,340 (Steve) The first thing I gotta do is meet with Lorelei. 94 00:05:29,341 --> 00:05:31,542 She's gonna have to take me through the house. 95 00:05:31,543 --> 00:05:34,021 I'll get as much information as I can from her, 96 00:05:34,022 --> 00:05:36,723 and then I'll start my investigation from that point. 97 00:05:36,724 --> 00:05:38,582 So tell me what's going on. 98 00:05:38,583 --> 00:05:41,662 Well, my kid's been saying that he's been hearing things and, you know, 99 00:05:41,663 --> 00:05:44,022 he gets scared sometimes. 100 00:05:44,023 --> 00:05:45,772 So you've been here about three months? 101 00:05:45,773 --> 00:05:47,698 Yeah, we just moved in. 102 00:05:47,699 --> 00:05:50,538 So obviously, it's an old house. What do you know about the house? 103 00:05:50,539 --> 00:05:54,364 Well, it was built in the 1830s, but there's a legend going around... 104 00:05:54,365 --> 00:05:59,595 About a Creole woman who hung herself, and hung her dog also. 105 00:05:59,596 --> 00:06:01,588 Hung herself and the dog? 106 00:06:01,589 --> 00:06:04,162 - Yeah. - See, that ain't right. 107 00:06:04,163 --> 00:06:06,564 And, uh, apparently did it up in the attic. 108 00:06:06,565 --> 00:06:08,107 Okay. All right. 109 00:06:08,108 --> 00:06:10,158 So your son sleeps up there? 110 00:06:10,159 --> 00:06:12,054 Yeah. So with these couple of incidents, 111 00:06:12,055 --> 00:06:14,225 I thought it would be good to get it checked out and... 112 00:06:14,226 --> 00:06:15,913 - Right. - And find out if there's anything 113 00:06:15,914 --> 00:06:19,434 going on that I should be concerned about. 114 00:06:19,435 --> 00:06:22,255 (Footsteps echoing) 115 00:06:23,405 --> 00:06:25,560 So this is the attic where my son sleeps. 116 00:06:25,561 --> 00:06:29,711 One of the previous tenants would not even come up here. 117 00:06:29,712 --> 00:06:31,079 They wouldn't come up here at all? 118 00:06:31,080 --> 00:06:33,559 No. They said they just had a bad feeling about it. 119 00:06:33,560 --> 00:06:35,847 Well, this is supposedly where, uh... 120 00:06:35,848 --> 00:06:37,637 The woman hung herself. 121 00:06:37,638 --> 00:06:40,460 That's... that's what they say. 122 00:06:40,461 --> 00:06:45,193 So what does your son know about, uh, what happened up here? 123 00:06:45,194 --> 00:06:47,639 - Does he know about the legend? - No. 124 00:06:47,640 --> 00:06:50,801 There's no way somebody could hang them self from this beam. Look how low it is. 125 00:06:50,802 --> 00:06:53,121 Mm. The sad part about it is, though, you can. 126 00:06:53,122 --> 00:06:57,128 I've seen people hang themselves from lower beams than this. 127 00:06:57,129 --> 00:07:02,897 Clearly, Lorelei's gonna need concrete evidence before she believes anything. 128 00:07:02,898 --> 00:07:05,958 You have any, uh, things that go on in the backyard? 129 00:07:05,959 --> 00:07:09,217 Well, every morning, my dog goes nuts. 130 00:07:09,218 --> 00:07:11,378 (Panting) 131 00:07:13,226 --> 00:07:16,905 And it runs out when I open that door and it goes to that corner and just... 132 00:07:16,906 --> 00:07:19,657 Goes nuts. Like, growling, kind of barking a little bit. 133 00:07:19,658 --> 00:07:22,206 (Barks, growls and whimpers) 134 00:07:22,207 --> 00:07:24,151 Does it look like he's barking at anybody? 135 00:07:24,152 --> 00:07:26,851 Or is he whining at like an intruder's there or something like that? 136 00:07:26,852 --> 00:07:32,752 No, no, no. He's right at that same place every day, right there in that corner. 137 00:07:34,409 --> 00:07:36,807 (Crickets chirping) 138 00:07:36,808 --> 00:07:39,688 (Footsteps approach) 139 00:07:42,067 --> 00:07:46,267 (Amy) I see two men standing outside. 140 00:07:50,505 --> 00:07:56,405 There's a big guy standing back here, all the way in the corner? 141 00:07:56,732 --> 00:07:59,701 (Lorelei) My dog goes to that corner and just... 142 00:07:59,702 --> 00:08:01,967 (Growls and whimpers) Goes nuts. 143 00:08:01,968 --> 00:08:07,848 He had been here quite a few times, looking, waiting, and... 144 00:08:09,076 --> 00:08:11,236 Watching. 145 00:08:27,396 --> 00:08:29,976 You all right? 146 00:08:32,825 --> 00:08:34,726 Uh-oh. 147 00:08:34,727 --> 00:08:37,247 What's wrong? 148 00:08:44,555 --> 00:08:47,195 People came in. 149 00:08:48,841 --> 00:08:50,108 Mnh-mnh. 150 00:08:50,109 --> 00:08:52,569 Who is this? 151 00:08:53,345 --> 00:08:55,734 The two guys outside. 152 00:08:55,735 --> 00:08:58,899 What's happening here, who are you? What's going on, what's going on here? 153 00:08:58,900 --> 00:08:59,939 What's happening? 154 00:08:59,940 --> 00:09:02,655 - Why did they come here? - Shh. 155 00:09:02,656 --> 00:09:05,056 To hurt me? 156 00:09:06,492 --> 00:09:10,032 There's so much anger here. 157 00:09:10,530 --> 00:09:12,731 (Inhales sharply) 158 00:09:12,732 --> 00:09:14,030 You... 159 00:09:14,031 --> 00:09:15,411 (Grunts) 160 00:09:15,412 --> 00:09:17,445 I can feel it in my hands. 161 00:09:17,446 --> 00:09:20,846 I can feel it. Get the life outta you. 162 00:09:20,847 --> 00:09:23,907 (Indistinct whispering) 163 00:09:38,501 --> 00:09:42,041 There's so much anger here. 164 00:09:42,545 --> 00:09:44,546 (Inhales sharply) 165 00:09:44,547 --> 00:09:45,994 You... 166 00:09:45,995 --> 00:09:48,095 (Grunts) 167 00:09:48,306 --> 00:09:50,525 I can feel it in my hands. 168 00:09:50,526 --> 00:09:52,060 I can feel it. 169 00:09:52,061 --> 00:09:53,861 Mm. 170 00:09:58,394 --> 00:10:00,434 (Pants) 171 00:10:01,705 --> 00:10:05,425 Can you tell me who that was? 172 00:10:06,869 --> 00:10:09,449 I don't know. 173 00:10:10,757 --> 00:10:12,688 There were two people that were... 174 00:10:12,689 --> 00:10:14,543 Violently attacked. 175 00:10:14,544 --> 00:10:18,204 What happened to these people? 176 00:10:22,487 --> 00:10:25,007 They're dead. 177 00:10:32,132 --> 00:10:35,399 I finally get to sit down with the kid that sleeps in the attic. 178 00:10:35,400 --> 00:10:38,796 So, Marcus, I was talking to your mom about the stuff that's going on in the house. 179 00:10:38,797 --> 00:10:40,558 - Mm hmm. - And she mentioned that... 180 00:10:40,559 --> 00:10:43,076 Uh, you might have had some experiences. 181 00:10:43,077 --> 00:10:45,260 Would you mind telling me about it? 182 00:10:45,261 --> 00:10:50,347 When I was here in my bedroom, I heard some footsteps going up and down the stairs. 183 00:10:50,348 --> 00:10:51,583 Okay. 184 00:10:51,584 --> 00:10:55,786 And then the windows on the second floor bursted open. 185 00:10:55,787 --> 00:10:57,532 Okay. Did that scare you? 186 00:10:57,533 --> 00:10:59,119 Yeah. 187 00:10:59,120 --> 00:11:01,966 What other stuff besides something like that, you just heard footsteps? 188 00:11:01,967 --> 00:11:03,740 That's about it. 189 00:11:03,741 --> 00:11:05,661 Okay. 190 00:11:06,268 --> 00:11:07,637 He's scared. 191 00:11:07,638 --> 00:11:11,641 And I've interviewed enough kids to know that he's holding something back. 192 00:11:11,642 --> 00:11:13,731 So, Marcus, listen, I've seen and heard it all, 193 00:11:13,732 --> 00:11:17,000 I've been to some scary, places. Don't be afraid to talk to me. 194 00:11:17,001 --> 00:11:19,892 I'm here to investigate and find out what's going on in this house, so if 195 00:11:19,893 --> 00:11:23,636 there's something you want to talk to me about, you could tell me, okay? 196 00:11:23,637 --> 00:11:25,147 Mm-hmm. 197 00:11:25,148 --> 00:11:29,317 So, um, anything else that happened up in here? 198 00:11:29,318 --> 00:11:31,238 Um... 199 00:11:32,252 --> 00:11:34,172 Yeah. 200 00:11:34,520 --> 00:11:36,525 Once I saw... 201 00:11:36,526 --> 00:11:38,329 This... 202 00:11:38,330 --> 00:11:39,905 Woman... 203 00:11:39,906 --> 00:11:44,735 In a white dress, like, walking up and down the stairs. 204 00:11:44,736 --> 00:11:47,014 (Footsteps sounding) 205 00:11:47,015 --> 00:11:49,808 Did that scare you? 206 00:11:49,809 --> 00:11:51,729 Yeah. 207 00:11:51,744 --> 00:11:54,324 (Heart beating) 208 00:11:56,523 --> 00:12:01,023 (Amy) Right now there's a woman with me. 209 00:12:01,619 --> 00:12:06,419 - Where do you see her? - Standing behind me. 210 00:12:07,033 --> 00:12:09,135 Can you describe her at all? 211 00:12:09,136 --> 00:12:12,268 Dark hair. It's kind of longer. 212 00:12:12,269 --> 00:12:14,270 Smaller features. 213 00:12:14,271 --> 00:12:17,222 Brown eyes? Darker eyes, I think. 214 00:12:17,223 --> 00:12:20,378 She had on, like, this... 215 00:12:20,379 --> 00:12:23,140 White... something white down here... 216 00:12:23,141 --> 00:12:25,781 Is what I see. 217 00:12:28,585 --> 00:12:31,327 Dead people have the ability to show themselves 218 00:12:31,328 --> 00:12:34,660 the way that they want to be perceived. 219 00:12:34,661 --> 00:12:40,249 And sometimes they'll present themselves in the physical manner in which they died. 220 00:12:40,250 --> 00:12:42,767 How did she pass? 221 00:12:42,768 --> 00:12:45,348 I don't know. 222 00:12:46,197 --> 00:12:49,552 She doesn't like to re-experience her death. 223 00:12:49,553 --> 00:12:53,709 She's like, there's some things that, you know, just don't wanna remember. 224 00:12:53,710 --> 00:12:55,473 But she needs help. 225 00:12:55,474 --> 00:12:58,068 What does she want help with? 226 00:12:58,069 --> 00:13:02,739 There's a male who doesn't want her to tell what happened here. 227 00:13:02,740 --> 00:13:05,294 And she's saying... 228 00:13:05,295 --> 00:13:08,048 That she has to get him away from her. 229 00:13:08,049 --> 00:13:13,089 So that she can talk to us about what happened. 230 00:13:17,364 --> 00:13:21,024 Oh, my neck hurts really bad. 231 00:13:22,693 --> 00:13:25,204 - Mm. - What's wrong? 232 00:13:25,205 --> 00:13:27,365 (Exhales) 233 00:13:27,668 --> 00:13:30,008 (Blows air) 234 00:13:30,838 --> 00:13:33,458 My... back of my head... 235 00:13:33,459 --> 00:13:36,159 It hurts a lot. 236 00:13:36,766 --> 00:13:39,226 Who is this? 237 00:13:40,347 --> 00:13:42,927 (Siren wailing) 238 00:13:47,809 --> 00:13:52,519 (Steve) Now I've got corroborating statements from the residents of the house. 239 00:13:52,520 --> 00:13:55,387 The next step is to track down the previous owners. 240 00:13:55,388 --> 00:13:59,348 And see if they've seen anything. 241 00:14:01,661 --> 00:14:03,869 The problem here is Katrina... 242 00:14:03,870 --> 00:14:07,493 Took a lot of this information and washed it away. 243 00:14:07,494 --> 00:14:10,787 It's a shame what happened here. 244 00:14:10,788 --> 00:14:14,459 After a while, I'm able to piece together some of the chain of title. 245 00:14:14,460 --> 00:14:18,266 And I find out that for the last 115 years, 246 00:14:18,267 --> 00:14:21,843 nobody's lived in that house for more than seven years at a time. 247 00:14:21,844 --> 00:14:24,964 That's highly unusual. 248 00:14:26,486 --> 00:14:29,290 This house is almost 200 years old. 249 00:14:29,291 --> 00:14:34,522 There's gotta be more information on this place than I've already found. 250 00:14:34,523 --> 00:14:37,152 But four hours into my search, I hit a wall. 251 00:14:37,153 --> 00:14:42,440 I can't find a single piece of information before the turn of the century. 252 00:14:42,441 --> 00:14:45,840 It's like this house just ceases to exist. 253 00:14:45,841 --> 00:14:48,661 I need some help. 254 00:14:50,320 --> 00:14:53,279 I'm investigating the legend of a house. 255 00:14:53,280 --> 00:14:56,211 The legend is that a woman at the turn of the century, 256 00:14:56,212 --> 00:14:58,072 or close to the turn of the century... 257 00:14:58,073 --> 00:15:02,660 Hung herself and her dog in the attic of this one house. 258 00:15:02,661 --> 00:15:05,512 That's the only thing I have right now that's solid is the address. 259 00:15:05,513 --> 00:15:08,666 I'm having a tough time trying to find... 260 00:15:08,667 --> 00:15:12,137 Chain of title to the house, anything that can help me out. 261 00:15:12,138 --> 00:15:14,976 If it's something that happened before 1894, 262 00:15:14,977 --> 00:15:17,607 you're gonna have an address problem... 263 00:15:17,608 --> 00:15:22,672 Because all the addresses in New Orleans were changed practically overnight. 264 00:15:22,673 --> 00:15:24,580 This is a nightmare for me. 265 00:15:24,581 --> 00:15:27,726 I go to find an address for the house, I try to look it up. 266 00:15:27,727 --> 00:15:31,575 And of course, they changed the numbers on me. 267 00:15:31,576 --> 00:15:33,456 So basically, I'm looking at the wrong address. 268 00:15:33,457 --> 00:15:35,212 - You're looking at the wrong address. - Oh. 269 00:15:35,213 --> 00:15:39,052 So the address you're probably going to want to have is something more akin to... 270 00:15:39,053 --> 00:15:42,132 512, 513, 14, something... 271 00:15:42,133 --> 00:15:47,173 - Totally way off. - Like that. Mm hmm. Way off. 272 00:15:48,301 --> 00:15:52,588 That address was the key to unlocking 100 years of history. 273 00:15:52,589 --> 00:15:58,114 Now that I have that, I'm starting to find some real information. 274 00:15:58,115 --> 00:16:00,543 I got death certificates, obituaries. 275 00:16:00,544 --> 00:16:04,444 I got chain of title information. 276 00:16:04,544 --> 00:16:07,066 And it's starting to look like, in this case... 277 00:16:07,067 --> 00:16:12,107 The truth is definitely stranger than the legend. 278 00:16:30,235 --> 00:16:32,035 Ow. (Exhales) 279 00:16:32,036 --> 00:16:35,541 - What's wrong? - I don't know, but it hurts. Oh, my God. 280 00:16:35,542 --> 00:16:37,548 I can't breathe. I can't breathe. 281 00:16:37,549 --> 00:16:39,541 - Who is doing it? - This is a different person. 282 00:16:39,542 --> 00:16:42,561 It's a different person. Oh, my God. Scared. 283 00:16:42,562 --> 00:16:45,797 They can't breathe. They're... I can't scream. I can't. 284 00:16:45,798 --> 00:16:49,388 I can't. I can't do anything. This is the bad person. 285 00:16:49,389 --> 00:16:53,620 This is a very bad, bad, bad, bad, bad man. 286 00:16:53,621 --> 00:16:56,681 (Indistinct whispering) 287 00:17:12,748 --> 00:17:15,017 I can't breathe. I can't breathe. 288 00:17:15,018 --> 00:17:18,821 - Who is it? - This is a very bad, bad, man. 289 00:17:18,822 --> 00:17:20,628 This person's so... 290 00:17:20,629 --> 00:17:22,773 Like, angry. 291 00:17:22,774 --> 00:17:24,574 Mm. 292 00:17:24,861 --> 00:17:27,896 Different person. Different person. Mm-hmm. 293 00:17:27,897 --> 00:17:31,800 Being dragged... boy. Up the s... up... up... up. 294 00:17:31,801 --> 00:17:34,004 Ow. On my right side. 295 00:17:34,005 --> 00:17:36,529 I'm being dragged up and down, up and down. 296 00:17:36,530 --> 00:17:38,847 Being dragged. Being dragged up the stairs. 297 00:17:38,848 --> 00:17:44,748 On occasions, I'll allow the dead to partially enter my body. 298 00:17:48,452 --> 00:17:52,554 I take on their mannerisms and speech patterns. 299 00:17:52,555 --> 00:17:54,573 (Laughs) Didn't know. 300 00:17:54,574 --> 00:17:59,612 (Singsongy) Didn't know that this was gonna go like this. 301 00:17:59,613 --> 00:18:01,635 Who is... who is that speaking? 302 00:18:01,636 --> 00:18:04,658 (Normal voice) This is the bad person. 303 00:18:04,659 --> 00:18:07,914 Because... uh-huh, uh-huh. 304 00:18:07,915 --> 00:18:09,903 (Singsongy) Didn't know, did we? 305 00:18:09,904 --> 00:18:12,806 No, no, we sure didn't. 306 00:18:12,807 --> 00:18:15,507 We sure didn't. 307 00:18:24,742 --> 00:18:30,255 (Steve) The chain of title in the archives leads me to a woman named Kathleen. 308 00:18:30,256 --> 00:18:34,044 I track her down to see if she ever saw any unexplained phenomenon. 309 00:18:34,045 --> 00:18:36,505 (Siren wails) 310 00:18:39,601 --> 00:18:42,421 (Crickets chirping) 311 00:18:45,174 --> 00:18:48,674 I'm investigating some unexplained incidents. 312 00:18:48,675 --> 00:18:51,146 That happened over on Royal Street. 313 00:18:51,147 --> 00:18:54,598 You were a resident there at one time, for a while, am I right? 314 00:18:54,599 --> 00:18:56,330 Mm-hmm. 315 00:18:56,331 --> 00:19:00,857 I didn't know it right off, but I happened to live with a ghost. 316 00:19:00,858 --> 00:19:05,487 I was watching TV one night, and I was lying in the bed, and I turned the TV off. 317 00:19:05,488 --> 00:19:06,939 And... 318 00:19:06,940 --> 00:19:10,154 There was a face in the TV, but it was not still. 319 00:19:10,155 --> 00:19:12,225 It was coming towards me. 320 00:19:12,226 --> 00:19:15,672 And she had long dark hair. 321 00:19:15,673 --> 00:19:18,417 So now I have two witnesses who've never met... 322 00:19:18,418 --> 00:19:20,198 Marcus and Kathleen. 323 00:19:20,199 --> 00:19:23,502 Both claim to have seen a female apparition. 324 00:19:23,503 --> 00:19:27,939 Did you have any other experiences, other than seeing that person that time? 325 00:19:27,940 --> 00:19:28,880 Yeah. 326 00:19:28,881 --> 00:19:33,712 My son Anthony was in my room, which is the third floor. 327 00:19:33,713 --> 00:19:38,209 He put his hand on the... on the railing at the top of the stairs. 328 00:19:38,210 --> 00:19:40,638 And he fell down a flight of stairs. 329 00:19:40,639 --> 00:19:41,652 Really? 330 00:19:41,653 --> 00:19:44,790 And he said, she pushed me, that Creole lady. 331 00:19:44,791 --> 00:19:46,465 The Creole lady. 332 00:19:46,466 --> 00:19:48,386 Yeah. 333 00:19:55,047 --> 00:19:59,117 There's more action on the stairwells. 334 00:19:59,118 --> 00:20:01,719 That's where... 335 00:20:01,720 --> 00:20:07,240 I'm, like, seeing this person pushing this person down. 336 00:20:07,259 --> 00:20:09,225 And I'm hearing yelling here. 337 00:20:09,226 --> 00:20:12,452 - Where? - She's yelling down there. 338 00:20:12,453 --> 00:20:15,449 - Who is it? - The same lady with the brown hair. 339 00:20:15,450 --> 00:20:21,350 She's yelling down there because she wants us to go down there. 340 00:20:21,738 --> 00:20:26,041 But this person wants me to go up here. 341 00:20:26,042 --> 00:20:27,959 I'm scared. 342 00:20:27,960 --> 00:20:29,489 Of what? 343 00:20:29,490 --> 00:20:31,650 (Exhales) 344 00:20:31,728 --> 00:20:34,432 I'm scared to go down there. 345 00:20:34,433 --> 00:20:37,373 (Indistinct whispers) 346 00:20:46,553 --> 00:20:51,179 (Kathleen) I did have a visit from someone who grew up in that house. 347 00:20:51,180 --> 00:20:53,007 Her name was Teresa. 348 00:20:53,008 --> 00:20:58,908 I'm trying to think of her last name. Uh, Labois? Something like that. 349 00:21:00,086 --> 00:21:02,979 She said that when she was a little girl in the '50s, 350 00:21:02,980 --> 00:21:05,580 this spirit had tortured and frightened, 351 00:21:05,581 --> 00:21:10,564 and the parents had to just leave the residence. 352 00:21:10,565 --> 00:21:15,031 (Steve) Okay, now I've got three people with unexplained experiences in this house. 353 00:21:15,032 --> 00:21:18,392 I gotta find this Teresa. 354 00:21:24,185 --> 00:21:27,180 So I got the address for Teresa. 355 00:21:27,181 --> 00:21:29,560 So I'm gonna head over there, see if I can find her, 356 00:21:29,561 --> 00:21:34,721 and then see if she'd be willing to talk to me. 357 00:21:37,123 --> 00:21:40,122 I'm headed to a neighborhood called Arabi. 358 00:21:40,123 --> 00:21:42,257 Which is right next to the Lower Ninth Ward. 359 00:21:42,258 --> 00:21:44,267 A lot of devastation here. 360 00:21:44,268 --> 00:21:46,248 Jesus. 361 00:21:47,218 --> 00:21:50,282 I tell ya the truth, I don't think I'm gonna find her, 362 00:21:50,283 --> 00:21:55,307 because this place looks like it was devastated from Katrina. 363 00:21:55,308 --> 00:21:58,878 She may be one of those people that got relocated someplace else. 364 00:21:58,879 --> 00:22:00,668 Maybe she's gone. I don't know. 365 00:22:00,669 --> 00:22:02,959 The way it's looking, driving around this neighborhood, 366 00:22:02,960 --> 00:22:06,740 I'm not too hopeful right now. 367 00:22:13,490 --> 00:22:15,530 (Sighs) 368 00:22:17,764 --> 00:22:22,864 I don't know where I'm gonna go with this now. 369 00:22:28,608 --> 00:22:30,699 I made a few calls and reached out to an old friend 370 00:22:30,700 --> 00:22:32,560 of mine in the New Orleans Police Department. 371 00:22:32,561 --> 00:22:38,032 We did some digging, and we were able to find a current number for Teresa. 372 00:22:38,033 --> 00:22:43,933 It took me an hour to convince her to meet me at the house. 373 00:22:46,723 --> 00:22:49,363 (Crickets chirp) 374 00:22:49,518 --> 00:22:52,158 (Footsteps echo) 375 00:22:55,101 --> 00:22:57,154 She lived here 50 years ago with her mother. 376 00:22:57,155 --> 00:23:02,075 (Instrumental version of Brahms' Lullaby playing) 377 00:23:02,975 --> 00:23:06,546 I'm not feeling too good right now. 378 00:23:06,547 --> 00:23:09,282 And she's still terrified of this house. 379 00:23:09,283 --> 00:23:11,945 I can still feel that... 380 00:23:11,946 --> 00:23:15,126 There's something here. 381 00:23:17,323 --> 00:23:19,822 (Teresa) It's been over 50 years. 382 00:23:19,823 --> 00:23:21,598 (Steve) That's a long time. 383 00:23:21,599 --> 00:23:23,196 Yes. 384 00:23:23,197 --> 00:23:24,506 It is. 385 00:23:24,507 --> 00:23:26,902 When I first met Teresa and she walked into the house, 386 00:23:26,903 --> 00:23:29,664 all her feelings came rushing back into her. 387 00:23:29,665 --> 00:23:33,005 She's very emotional about this house. 388 00:23:33,006 --> 00:23:37,601 I couldn't imagine what she's been harboring for the last 50 years. 389 00:23:37,602 --> 00:23:40,913 In a way, I'm happy to be here and... 390 00:23:40,914 --> 00:23:42,682 Try to... 391 00:23:42,683 --> 00:23:47,220 Maybe get some closure or answers to what actually transpired. 392 00:23:47,221 --> 00:23:51,358 What do you recall happening here? I mean, if you can talk about it. 393 00:23:51,359 --> 00:23:52,380 (Sighs) 394 00:23:52,381 --> 00:23:54,887 My earliest recollection is that... 395 00:23:54,888 --> 00:23:57,430 I was trying to get my mother's attention... 396 00:23:57,431 --> 00:24:00,087 To something that I saw in the room. 397 00:24:00,088 --> 00:24:00,921 Okay. 398 00:24:00,922 --> 00:24:04,695 And it was a lady, and she was very petite. 399 00:24:04,696 --> 00:24:06,912 - She had white on. - Okay. 400 00:24:06,913 --> 00:24:10,444 And I could see this woman stroking her long dark hair. 401 00:24:10,445 --> 00:24:14,225 She was just stroking her hair. 402 00:24:15,047 --> 00:24:20,927 She had these eyes that would look at you, almost beckoning. 403 00:24:21,088 --> 00:24:24,758 And she would call to me, and I would go. 404 00:24:24,759 --> 00:24:27,699 (Indistinct whispers) 405 00:24:28,863 --> 00:24:31,990 She beckoned the children is all I can say. 406 00:24:31,991 --> 00:24:34,515 Because I can remember going up the stairs. 407 00:24:34,516 --> 00:24:36,319 I wanted to follow her. 408 00:24:36,320 --> 00:24:37,821 (Footsteps echoing) 409 00:24:37,822 --> 00:24:39,590 (Indistinct whispering) 410 00:24:39,591 --> 00:24:41,811 (Laughter) 411 00:24:42,297 --> 00:24:44,932 My mother thought, well, I just had an imaginary friend. 412 00:24:44,933 --> 00:24:48,749 And didn't really pay much attention to that. 413 00:24:48,750 --> 00:24:50,605 Until one day, 414 00:24:50,606 --> 00:24:55,276 my mother had a very serious situation with the apparition. 415 00:24:55,277 --> 00:25:01,177 Because right here where I'm standing, on this landing was a telephone. 416 00:25:02,450 --> 00:25:05,689 She came up to use the phone. 417 00:25:05,690 --> 00:25:08,155 She was seven months pregnant. 418 00:25:08,156 --> 00:25:12,953 And she saw a vision coming from the third-story landing. 419 00:25:12,954 --> 00:25:15,174 (Creaking) 420 00:25:15,998 --> 00:25:17,897 She was frightened. 421 00:25:17,898 --> 00:25:21,611 She held on to the railings with both hands. 422 00:25:21,612 --> 00:25:24,632 And descended the stairs, but the apparition caught up with her. 423 00:25:24,633 --> 00:25:28,834 And she said that it just went right through her and was ice cold. 424 00:25:28,835 --> 00:25:31,535 (Footsteps sound) 425 00:25:32,114 --> 00:25:36,194 And her baby, a boy, was stillborn. 426 00:25:38,986 --> 00:25:42,046 (Indistinct whispering) 427 00:25:58,736 --> 00:26:00,605 Oh, my God. 428 00:26:00,606 --> 00:26:03,817 Sometimes I'll touch an object. 429 00:26:03,818 --> 00:26:09,218 And I'll get a flash of what happened in that room. 430 00:26:10,615 --> 00:26:12,375 (Matt) Who is it? 431 00:26:12,376 --> 00:26:14,956 I don't know. 432 00:26:15,072 --> 00:26:20,112 I think it might be a male, but I'm not sure. 433 00:26:20,211 --> 00:26:23,271 This is really weird. 434 00:26:24,581 --> 00:26:27,618 We'll just go upstairs now. 435 00:26:27,619 --> 00:26:29,119 (Footsteps sound) 436 00:26:29,120 --> 00:26:31,640 (Boards creak) 437 00:26:32,704 --> 00:26:34,444 (Steve) What prompted you guys leaving? 438 00:26:34,445 --> 00:26:38,253 My grandmother called a Catholic priest to the house to have it blessed. 439 00:26:38,254 --> 00:26:42,454 And he began to go around the house. 440 00:26:43,987 --> 00:26:48,843 Everything was going well until he came up here. 441 00:26:48,844 --> 00:26:51,544 (Footsteps sound) 442 00:26:53,197 --> 00:26:56,733 And he couldn't bless the room. 443 00:26:56,734 --> 00:27:00,203 He said, I'm telling you, you need to leave this house. 444 00:27:00,204 --> 00:27:03,624 There is an evil presence. 445 00:27:04,907 --> 00:27:07,967 (Indistinct whispering) 446 00:27:12,010 --> 00:27:14,890 (Footsteps sounding) 447 00:27:20,106 --> 00:27:21,824 (Inhales) 448 00:27:21,825 --> 00:27:23,026 (Exhales deeply) 449 00:27:23,027 --> 00:27:24,912 What's wrong? 450 00:27:24,913 --> 00:27:27,349 It hurts a lot. 451 00:27:27,350 --> 00:27:30,527 Whew. Something ended here. 452 00:27:30,528 --> 00:27:32,623 Just ended. Ow. 453 00:27:32,624 --> 00:27:34,054 What? What ended here? 454 00:27:34,055 --> 00:27:37,475 (Whispers) God. (Blows air) 455 00:27:37,742 --> 00:27:39,381 (Normal voice) Somebody... 456 00:27:39,382 --> 00:27:42,142 Broke their neck. 457 00:27:42,313 --> 00:27:46,328 And the last thing that they heard was literally the crack. 458 00:27:46,329 --> 00:27:48,418 Like the... (Cracking sound) 459 00:27:48,419 --> 00:27:50,897 There's no way somebody could hang themselves from this beam. 460 00:27:50,898 --> 00:27:52,509 (Creak) 461 00:27:52,510 --> 00:27:54,297 Who is this person? 462 00:27:54,298 --> 00:27:57,298 Whew. I don't know. 463 00:27:57,656 --> 00:27:59,785 He isn't really here. 464 00:27:59,786 --> 00:28:01,631 It's just something I'm seeing. 465 00:28:01,632 --> 00:28:03,266 So, like, residual? 466 00:28:03,267 --> 00:28:04,264 Yes. 467 00:28:04,265 --> 00:28:07,440 Can you tell me what happened? 468 00:28:07,441 --> 00:28:08,899 (Footsteps sounding) 469 00:28:08,900 --> 00:28:12,276 Somebody's coming up the stairs, coming up the stairs, coming up the stairs. 470 00:28:12,277 --> 00:28:15,011 (Footsteps continue) 471 00:28:15,012 --> 00:28:16,913 (Indistinct whispering) 472 00:28:16,914 --> 00:28:20,489 Why are you doing this? Why are you doing this to yourself? 473 00:28:20,490 --> 00:28:22,452 (Exhales and groans) 474 00:28:22,453 --> 00:28:24,984 What's going on? (Exhales) 475 00:28:24,985 --> 00:28:27,557 They're not really out of their death state... 476 00:28:27,558 --> 00:28:28,277 (Exhales) 477 00:28:28,278 --> 00:28:31,027 And so they're just feeling this all the time. 478 00:28:31,028 --> 00:28:33,820 But where did it happen? 479 00:28:33,821 --> 00:28:35,621 Oh. 480 00:28:36,092 --> 00:28:38,312 Up there. 481 00:28:40,637 --> 00:28:42,285 Oh, God. 482 00:28:42,286 --> 00:28:47,686 If I move over here, I think maybe it'll be better. 483 00:28:49,460 --> 00:28:50,474 (Gasps) 484 00:28:50,475 --> 00:28:52,988 - You okay? - I'm being pulled up. 485 00:28:52,989 --> 00:28:55,989 And it hurts a lot. 486 00:28:56,171 --> 00:28:58,788 I can't breathe. I can't do anything. My head... 487 00:28:58,789 --> 00:29:02,043 - I'm trying to get out. - Out of what? 488 00:29:02,044 --> 00:29:04,762 - I just can't breathe. - What are you trying to get out of? 489 00:29:04,763 --> 00:29:06,669 I'm trying to get out. I'm trying to get out. 490 00:29:06,670 --> 00:29:10,810 - Where were you seeing th... - Shh. 491 00:29:11,242 --> 00:29:13,240 Can you tell me what happened? 492 00:29:13,241 --> 00:29:15,161 Yeah. 493 00:29:16,846 --> 00:29:19,906 He just hung himself. 494 00:29:23,893 --> 00:29:29,298 (Steve) If you were to see, uh, let's say a sketch of a woman... 495 00:29:29,299 --> 00:29:31,182 Do you think you may recognize if that might 496 00:29:31,183 --> 00:29:33,482 have been the same person you saw as a child? 497 00:29:33,483 --> 00:29:36,665 I mean, I know it's a long time ago. 498 00:29:36,666 --> 00:29:39,141 Yes, I would. 499 00:29:39,142 --> 00:29:40,191 Okay. 500 00:29:40,192 --> 00:29:44,032 It's been indelible in my mind. 501 00:29:58,327 --> 00:30:03,132 Last night Teresa tells me she can identify this apparition if she saw it again. 502 00:30:03,133 --> 00:30:05,668 So I bring in a sketch artist after Amy does her walk 503 00:30:05,669 --> 00:30:10,147 to try and put her findings down on paper. 504 00:30:10,148 --> 00:30:13,943 (Amy) While I saw several dead people during my walk. 505 00:30:13,944 --> 00:30:16,075 The most prominent figure I saw, 506 00:30:16,076 --> 00:30:20,216 was a woman with dark hair and distinctive eyes. 507 00:30:20,217 --> 00:30:22,231 - I like to start with the eyes. - Okay. 508 00:30:22,232 --> 00:30:24,468 So if you could tell me about her eye shape. 509 00:30:24,469 --> 00:30:27,969 They seem a little bit del... like, delicate on the ends, 510 00:30:27,970 --> 00:30:30,822 like, a little bit rounded. 511 00:30:30,823 --> 00:30:36,403 The thing with her that was very distinct was her eyes. 512 00:30:36,433 --> 00:30:38,805 Her eyes were not as droopy down here. 513 00:30:38,806 --> 00:30:41,904 Okay. Did you get an eye color? 514 00:30:41,905 --> 00:30:42,939 Brown. 515 00:30:42,940 --> 00:30:44,661 Brown. Like dark brown? 516 00:30:44,662 --> 00:30:46,582 Yeah. 517 00:30:46,866 --> 00:30:50,879 And her hair was, like, a brown color. 518 00:30:50,880 --> 00:30:54,962 But I'm not sure if it was, like, short and curled, or if it went up. 519 00:30:54,963 --> 00:30:56,652 Is that kind of what we're going for here? 520 00:30:56,653 --> 00:30:58,333 - Yep. Exactly. - Okay. 521 00:30:58,334 --> 00:31:00,183 How tall was she? 522 00:31:00,184 --> 00:31:02,524 Maybe 5'4. 523 00:31:04,160 --> 00:31:05,721 Do you remember any kind of clothing? 524 00:31:05,722 --> 00:31:10,501 It was a white, like, kind of silky, button-down dress. 525 00:31:10,502 --> 00:31:12,422 Okay. 526 00:31:18,541 --> 00:31:20,349 Yeah. 527 00:31:20,350 --> 00:31:23,410 (Indistinct whispering) 528 00:31:30,442 --> 00:31:33,022 (Water lapping) 529 00:31:47,437 --> 00:31:50,074 (Amy) All I know is what I experienced in this house. 530 00:31:50,075 --> 00:31:53,276 And now I get to find out the facts. 531 00:31:53,277 --> 00:31:59,177 This is the first time I'll hear Steve's findings since we started this case. 532 00:32:00,617 --> 00:32:04,387 Thanks for coming. Thanks for having us in your house. 533 00:32:04,388 --> 00:32:06,088 I wanted to gather. 534 00:32:06,089 --> 00:32:09,159 This way, we can compare information we obtained... 535 00:32:09,160 --> 00:32:13,330 About unexplained happenings in this house. 536 00:32:13,331 --> 00:32:16,881 Uh, normally, we just do this for the residents of the house. 537 00:32:16,882 --> 00:32:18,969 But you have a big stake in this, Teresa, 538 00:32:18,970 --> 00:32:22,770 so that's why I wanted you to be here tonight. 539 00:32:22,771 --> 00:32:26,877 Now we're here because your son was experiencing some things in his bedroom. 540 00:32:26,878 --> 00:32:28,934 But Marcus can't be here tonight because 541 00:32:28,935 --> 00:32:31,196 some of this information could be a little disturbing. 542 00:32:31,197 --> 00:32:33,013 So there's no reason for the kid to be here. 543 00:32:33,014 --> 00:32:34,852 Okay. 544 00:32:34,853 --> 00:32:37,048 We found out this house never stayed with 545 00:32:37,049 --> 00:32:38,891 any one family more than seven or eight years. 546 00:32:38,892 --> 00:32:41,581 It turned over every seven, eight years. 547 00:32:41,582 --> 00:32:44,053 And that was... years ago, people bought a home, that was it, 548 00:32:44,054 --> 00:32:45,996 - they stayed, right. - And they stayed forever. 549 00:32:45,997 --> 00:32:48,389 So up at, right up to the point where you came, 550 00:32:48,390 --> 00:32:51,906 every seven to eight years, somebody new came into this house. 551 00:32:51,907 --> 00:32:53,063 Okay. 552 00:32:53,064 --> 00:32:57,096 Um, we'll start with the legend of the house and what happened here. 553 00:32:57,097 --> 00:32:59,317 (Creaking) 554 00:33:01,394 --> 00:33:05,658 A Creole woman, a widow, hung herself... 555 00:33:05,659 --> 00:33:08,239 And her dog... 556 00:33:08,811 --> 00:33:11,309 In the attic of this home. 557 00:33:11,310 --> 00:33:14,190 That's the legend. 558 00:33:15,715 --> 00:33:17,935 (Creaking) 559 00:33:20,527 --> 00:33:23,548 Now, Lorelei, you mentioned something about the dogs in the yard. 560 00:33:23,549 --> 00:33:24,963 Mm-hmm. 561 00:33:24,964 --> 00:33:27,277 (Whines and whimpers) 562 00:33:27,278 --> 00:33:31,681 I think that there were events that took place, behind the house. 563 00:33:31,682 --> 00:33:36,602 That definitely left angry and violent imprints. 564 00:33:39,502 --> 00:33:41,514 I see two men... 565 00:33:41,515 --> 00:33:44,265 Standing outside... 566 00:33:44,266 --> 00:33:47,446 Looking, waiting, and... 567 00:33:48,171 --> 00:33:50,331 Watching. 568 00:33:51,862 --> 00:33:54,502 People came in. 569 00:33:54,766 --> 00:33:58,306 There's so much anger here. 570 00:33:58,736 --> 00:34:01,049 (Inhales sharply and grunts) 571 00:34:01,050 --> 00:34:04,890 - What happened? - They're dead. 572 00:34:06,846 --> 00:34:09,364 Unfortunately, because of the Katrina hurricane, 573 00:34:09,365 --> 00:34:12,983 there's a lot of, uh, paperwork we can't get a hold of. 574 00:34:12,984 --> 00:34:17,571 So I couldn't find anything that could validate or verify... 575 00:34:17,572 --> 00:34:19,962 A murder that took place in this house. 576 00:34:19,963 --> 00:34:22,901 Uh, that doesn't mean it didn't happen. 577 00:34:22,902 --> 00:34:26,934 (Amy) I'm really disappointed that the records were destroyed by Katrina. 578 00:34:26,935 --> 00:34:29,723 Because we'll never know the details of that murder. 579 00:34:29,724 --> 00:34:33,504 It will stay a mystery forever. 580 00:34:33,908 --> 00:34:36,692 What I was able to find out is that at some point in the 1800s, 581 00:34:36,693 --> 00:34:40,780 a Creole woman, a widow, named Louisa Clay. 582 00:34:40,781 --> 00:34:43,716 Lived here with her children. 583 00:34:43,717 --> 00:34:48,637 Louisa is the only widow that owned this home. 584 00:34:49,401 --> 00:34:52,881 She did die in this house. 585 00:34:53,697 --> 00:34:55,737 Really? 586 00:34:56,826 --> 00:35:02,726 So what I was able to find out, I was able to get a hold of a death certificate. 587 00:35:02,895 --> 00:35:08,637 A woman died name of Louisa Clay, in this house, in 1888. 588 00:35:08,638 --> 00:35:11,068 But she died... 589 00:35:11,069 --> 00:35:13,829 Not from hanging. 590 00:35:15,112 --> 00:35:18,652 She died from throat cancer. 591 00:35:19,127 --> 00:35:20,597 She says... 592 00:35:20,598 --> 00:35:24,258 Oh, my neck hurts really bad. 593 00:35:25,223 --> 00:35:26,875 What's going on? 594 00:35:26,876 --> 00:35:29,576 It hurts a lot. 595 00:35:29,706 --> 00:35:32,046 (Blows air) 596 00:35:34,764 --> 00:35:37,164 She's dead. 597 00:35:39,336 --> 00:35:42,505 Amy encountered a woman who died of terrible pain in her neck. 598 00:35:42,506 --> 00:35:46,466 Louisa Clay died of throat cancer. 599 00:35:47,510 --> 00:35:50,356 Now your son told me something... 600 00:35:50,357 --> 00:35:52,405 Yesterday I don't think he ever told you. 601 00:35:52,406 --> 00:35:53,339 Mm-hmm. 602 00:35:53,340 --> 00:35:58,150 Um... he mentioned that he had seen apparitions in the house. 603 00:35:58,151 --> 00:35:59,769 Really? 604 00:35:59,770 --> 00:36:01,352 Yeah. 605 00:36:01,353 --> 00:36:03,707 I saw this... 606 00:36:03,708 --> 00:36:06,948 Woman in a white dress. 607 00:36:06,973 --> 00:36:10,519 50 years ago, Teresa lived in this home. 608 00:36:10,520 --> 00:36:13,501 And she was visited by the same description. 609 00:36:13,502 --> 00:36:16,811 I could see this woman stroking her long dark hair. 610 00:36:16,812 --> 00:36:19,632 She had white on. 611 00:36:20,237 --> 00:36:22,538 Um, well... 612 00:36:22,539 --> 00:36:27,450 There was a woman that was present during my walk. 613 00:36:27,451 --> 00:36:31,088 There's many individuals, but she was, like, the main one. 614 00:36:31,089 --> 00:36:35,529 And she has dark hair and light clothes. 615 00:36:36,079 --> 00:36:38,206 Right now there's a woman... 616 00:36:38,207 --> 00:36:39,851 With me. 617 00:36:39,852 --> 00:36:41,462 Can you describe her at all? 618 00:36:41,463 --> 00:36:44,384 Dark hair. It's kind of longer. 619 00:36:44,385 --> 00:36:46,179 She had on, like, this... 620 00:36:46,180 --> 00:36:47,434 (Inhales deeply) 621 00:36:47,435 --> 00:36:51,875 Something white down here is what I see. 622 00:36:55,745 --> 00:36:58,972 Amy got together with a sketch artist. 623 00:36:58,973 --> 00:37:04,493 This is the sketch of the woman she got a glimpse of. 624 00:37:10,394 --> 00:37:13,454 (Indistinct whispering) 625 00:37:25,731 --> 00:37:28,061 Amy got together with a sketch artist. 626 00:37:28,062 --> 00:37:33,582 This is the sketch of the woman she got a glimpse of. 627 00:37:36,212 --> 00:37:38,012 Mm. 628 00:37:43,704 --> 00:37:46,704 It's the same eyes. 629 00:37:50,894 --> 00:37:53,354 Those eyes... 630 00:37:54,201 --> 00:37:57,400 I would never forget them. 631 00:37:57,401 --> 00:37:59,536 It brings back some memories? 632 00:37:59,537 --> 00:38:02,673 So when Teresa finally sees the sketch that Amy did, 633 00:38:02,674 --> 00:38:04,708 you could see it in... right in Teresa's eyes. 634 00:38:04,709 --> 00:38:07,356 It was the same woman. This was over 50 years ago. 635 00:38:07,357 --> 00:38:09,647 But she remembers that face. 636 00:38:09,648 --> 00:38:14,136 Because this has plagued our family for... (Crying) 637 00:38:14,137 --> 00:38:19,910 For so long, it just brings validation to what we experienced. 638 00:38:19,911 --> 00:38:21,964 - And, uh... - Something happened, and it's okay. 639 00:38:21,965 --> 00:38:24,845 Thank you so much. 640 00:38:25,946 --> 00:38:29,207 When you look at the dates, you know, who is this woman? 641 00:38:29,208 --> 00:38:32,208 This is Louisa Clay. 642 00:38:33,537 --> 00:38:37,257 She died a very painful death. 643 00:38:40,144 --> 00:38:45,375 Doing some research, I was able to find out that Louisa Clay had five kids. 644 00:38:45,376 --> 00:38:48,576 But in Louisa Clay's will... 645 00:38:48,577 --> 00:38:53,197 She did not leave the house to... to them. 646 00:38:53,857 --> 00:38:59,120 She left the house to a man we really don't know much about. 647 00:38:59,121 --> 00:39:05,021 She left her house to a man by the name of William Houston. 648 00:39:06,045 --> 00:39:09,992 The odd part about the whole thing is, eight years later... 649 00:39:09,993 --> 00:39:15,411 I have an obituary that's gonna give you a little something to think about. 650 00:39:15,412 --> 00:39:20,092 William Houston hanged himself in his attic. 651 00:39:22,319 --> 00:39:24,054 Somebody... 652 00:39:24,055 --> 00:39:26,815 Broke their neck. 653 00:39:26,827 --> 00:39:30,719 And the last thing that they heard was literally the crack. 654 00:39:30,720 --> 00:39:32,261 Like the... (Cracking sound) 655 00:39:32,262 --> 00:39:34,936 Where did it happen? (Exhales) 656 00:39:34,937 --> 00:39:36,917 There. 657 00:39:40,075 --> 00:39:44,208 William Houston did die in the attic of this home. 658 00:39:44,209 --> 00:39:48,278 So a woman didn't hang herself in this house, but a man did. 659 00:39:48,279 --> 00:39:53,717 (Amy) Unfortunately, this male in fact did hang himself in that location. 660 00:39:53,718 --> 00:39:58,190 What's going on is just the residual of his death... 661 00:39:58,191 --> 00:40:02,122 The fear that was involved, you know, some of the pain that was involved, 662 00:40:02,123 --> 00:40:04,077 so it makes you feel uncomfortable. 663 00:40:04,078 --> 00:40:05,248 Yeah. 664 00:40:05,249 --> 00:40:08,198 When I go in that location, I would get sick. 665 00:40:08,199 --> 00:40:10,309 It doesn't mean that he's there. 666 00:40:10,310 --> 00:40:11,831 He's not there. 667 00:40:11,832 --> 00:40:17,442 It's more just an imprint, a photograph of a moment in time that's emotional. 668 00:40:17,443 --> 00:40:18,587 Okay. 669 00:40:18,588 --> 00:40:21,477 (Steve) I think we wind up answering a lot, a lot of questions for you... 670 00:40:21,478 --> 00:40:23,692 - Oh, yeah. - And giving you a little bit of closure. 671 00:40:23,693 --> 00:40:27,604 It did. And it validated so much for our family. 672 00:40:27,605 --> 00:40:30,654 We were ashamed, afraid. 673 00:40:30,655 --> 00:40:33,305 I'm not as afraid now. 674 00:40:33,306 --> 00:40:36,304 - It's good to be able to process it. - Thank you. Yes. 675 00:40:36,305 --> 00:40:38,405 Mm-hmm. 676 00:40:38,477 --> 00:40:42,080 So, you know, there's a lot of history in this house. But as far as you... 677 00:40:42,081 --> 00:40:44,552 - A lot of history. - There's a lot of history. 678 00:40:44,553 --> 00:40:47,938 I mean, you don't think she has anything to worry about. 679 00:40:47,939 --> 00:40:50,707 You do have an entity here... 680 00:40:50,708 --> 00:40:52,820 Louisa... that... 681 00:40:52,821 --> 00:40:54,899 Is living with you. 682 00:40:54,900 --> 00:40:59,179 And so you are essentially sharing the house. 683 00:40:59,180 --> 00:41:03,461 You have emotional residual things, you know, these... 684 00:41:03,462 --> 00:41:08,158 Full-on moments replaying that are just kind of here. 685 00:41:08,159 --> 00:41:10,914 She might reach out more for the children in 686 00:41:10,915 --> 00:41:15,933 keeping the emotional trauma away from them, but, yeah. 687 00:41:15,934 --> 00:41:18,827 I'm glad to hear that it's a benevolent ghost, and will be... 688 00:41:18,828 --> 00:41:21,629 Kind of a protective, Agent to us. 689 00:41:21,630 --> 00:41:23,082 Right, right. Yeah. 690 00:41:23,083 --> 00:41:28,049 I think that she's kind of the dominant personality that's here. 691 00:41:28,050 --> 00:41:31,387 And then you have, you know, some entities... 692 00:41:31,388 --> 00:41:34,650 Um, that aren't happy living together. 693 00:41:34,651 --> 00:41:38,921 And she's trying to keep it all... sane. 694 00:41:38,922 --> 00:41:42,155 (Amy) I don't know why Kathleen's son was pushed down the stairs, 695 00:41:42,156 --> 00:41:46,596 or why Teresa's mother suffered a stillbirth. 696 00:41:46,597 --> 00:41:49,566 But I feel that right now, Louisa's in control. 697 00:41:49,567 --> 00:41:55,467 And as long as it stays that way, she'll keep the house in order. 698 00:41:55,780 --> 00:41:58,575 We ended up solving a 100 year old mystery. 699 00:41:58,576 --> 00:42:03,408 Clearing the name of a woman who until now was thought to have committed suicide. 700 00:42:03,409 --> 00:42:08,835 Every house has a secret, and it's our job to uncover those secrets. 701 00:42:08,836 --> 00:42:14,736 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 702 00:42:14,786 --> 00:42:19,336 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.