All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E74 [8000] - 2019-01-04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:07,574 ♪♪ >> Bill: Still? 2 00:00:10,710 --> 00:00:13,346 How much longer are they gonna keep everything grounded? 3 00:00:13,380 --> 00:00:17,150 Yeah, of course I understand, but that -- 4 00:00:17,183 --> 00:00:17,951 Fine. 5 00:00:17,984 --> 00:00:20,387 Call me when you find out otherwise. 6 00:00:20,420 --> 00:00:23,123 You have any seasickness medicine around here? 7 00:00:23,156 --> 00:00:24,791 >> Ridge: Not that I know of, no. 8 00:00:24,824 --> 00:00:25,992 >> Bill: Well, find some. 9 00:00:26,025 --> 00:00:27,761 Maybe I can get us a boat after all. 10 00:00:27,794 --> 00:00:30,630 >> Ridge: I thought you tried boats already. 11 00:00:30,663 --> 00:00:32,999 >> Bill: Well, Im gonna try again. 12 00:00:33,032 --> 00:00:35,301 Ill try 8,000 times if I have to. 13 00:00:35,335 --> 00:00:37,971 >> Ridge: At least Liam is on his way, and Hope wont be 14 00:00:38,004 --> 00:00:38,838 alone. 15 00:00:38,872 --> 00:00:40,640 >> Brooke: If he makes it there on time. 16 00:00:40,673 --> 00:00:50,717 Hope could have already had her baby. 17 00:00:50,717 --> 00:01:02,028 Hope could have already had her baby. 18 00:01:02,061 --> 00:01:05,198 >> Hope: Doctor? 19 00:01:05,231 --> 00:01:07,233 Doctor! 20 00:01:22,615 --> 00:01:26,219 You made it. 21 00:01:26,252 --> 00:01:28,121 >> Liam: Finally. 22 00:01:28,154 --> 00:01:33,026 >> Hope: Finally. 23 00:01:33,059 --> 00:01:36,062 >> Liam: Wasnt about to let a little wind stop me. 24 00:01:36,095 --> 00:01:41,367 >> Hope: [ Chuckles ] Im just glad youre here. 25 00:01:41,401 --> 00:01:44,270 And Beth? 26 00:01:44,304 --> 00:01:48,274 I had the baby? 27 00:01:48,308 --> 00:01:51,611 >> Liam: You did. 28 00:01:51,644 --> 00:01:54,848 >> Hope: I didnt even see her. 29 00:01:54,881 --> 00:01:57,150 I passed out, I guess. 30 00:01:57,183 --> 00:02:00,620 Did you -- Were you -- >> Liam: I was, uh -- I was in 31 00:02:00,653 --> 00:02:02,422 the air. 32 00:02:02,455 --> 00:02:06,559 I got here a few minutes after, and, uh... 33 00:02:06,593 --> 00:02:10,597 Dr. Buckinghams been filling me in. 34 00:02:10,630 --> 00:02:14,100 You were so brave. 35 00:02:14,134 --> 00:02:17,437 >> Hope: It was the scariest thing Ive ever had to do. 36 00:02:17,470 --> 00:02:19,606 It was so windy. 37 00:02:19,639 --> 00:02:22,475 That storm, and then... 38 00:02:22,509 --> 00:02:25,845 and then the power went out. 39 00:02:25,879 --> 00:02:30,884 I was in so much pain and missing you. 40 00:02:30,917 --> 00:02:35,455 None of that matters now. 41 00:02:35,488 --> 00:02:41,127 Beths here. [ Giggles ] We have our daughter. 42 00:02:41,160 --> 00:02:46,900 We have our daughter, Liam. 43 00:02:54,073 --> 00:03:03,850 ♪♪ >> Bill: No! Not tomorrow. 44 00:03:06,553 --> 00:03:07,253 Tonight. 45 00:03:07,287 --> 00:03:10,189 Yeah, you do that. Call me! 46 00:03:10,223 --> 00:03:11,758 >> Ridge: Boats are still being docked. 47 00:03:11,791 --> 00:03:15,228 >> Bill: [ Sighs ] I dont suppose anybody wants to kayak. 48 00:03:15,261 --> 00:03:17,297 >> Brooke: Well, at this point, yes. 49 00:03:17,330 --> 00:03:22,702 To get to my daughter, I would do anything. 50 00:03:22,735 --> 00:03:27,106 >> Hope: I was so weak, but the doctor kept telling me to push, 51 00:03:27,140 --> 00:03:31,277 and, as exhausted as I was, I knew I had to give it my all. 52 00:03:31,311 --> 00:03:37,517 And thats the last thing I remember, was pushing so hard, 53 00:03:37,550 --> 00:03:40,086 and then... 54 00:03:40,119 --> 00:03:41,955 and then darkness. 55 00:03:41,988 --> 00:03:44,090 But I got her here. 56 00:03:44,123 --> 00:03:45,758 It was enough. 57 00:03:45,792 --> 00:03:49,128 >> Liam: You did great. 58 00:03:49,162 --> 00:03:51,931 >> Hope: Shes beautiful, right? 59 00:03:51,965 --> 00:03:53,533 Youve seen her? 60 00:03:53,566 --> 00:03:56,970 >> Liam: Um, briefly. 61 00:03:57,003 --> 00:04:01,674 I, um -- I came to see you after talking to the doctor. 62 00:04:01,708 --> 00:04:05,812 >> Hope: Can you believe it? 63 00:04:05,845 --> 00:04:08,214 Were parents. 64 00:04:08,247 --> 00:04:12,185 All the planning and anticipation for this day, and 65 00:04:12,218 --> 00:04:15,288 its finally here. 66 00:04:15,321 --> 00:04:19,626 Okay, so, tell me, does she look like you or me or a combination 67 00:04:19,659 --> 00:04:21,361 of both? 68 00:04:21,394 --> 00:04:27,300 >> Liam: Um, she looks like, um, like an angel. 69 00:04:27,333 --> 00:04:30,003 Like a little angel. 70 00:04:30,036 --> 00:04:34,774 >> Hope: [ Giggles ] Well, where is she? 71 00:04:34,807 --> 00:04:37,043 >> Liam: She -- Uh, in the other room. 72 00:04:37,076 --> 00:04:39,379 Shes in the other room with the doctor. 73 00:04:39,412 --> 00:04:42,949 >> Hope: Is he doing tests, or...? 74 00:04:42,982 --> 00:04:46,953 >> Liam: I dont -- Uh, I dont know. 75 00:04:46,986 --> 00:04:50,790 >> Hope: But I want to see her. 76 00:04:50,823 --> 00:04:56,963 I want to see our little girl. 77 00:05:06,406 --> 00:05:09,942 >> Brooke: [ Sighs ] Nothing! 78 00:05:09,976 --> 00:05:11,244 Why wont she write back? 79 00:05:11,277 --> 00:05:14,280 >> Ridge: Well, shes in labor, so you maybe can cut her some 80 00:05:14,313 --> 00:05:15,481 slack. 81 00:05:15,515 --> 00:05:17,016 >> Bill: Shes probably just not responding to text messages 82 00:05:17,050 --> 00:05:20,053 right now. 83 00:05:20,086 --> 00:05:23,623 >> Brooke: Thank you both for being reassuring in your own 84 00:05:23,656 --> 00:05:26,292 ways. 85 00:05:26,325 --> 00:05:30,697 [ Sighs ] I just feel so helpless, you know? 86 00:05:30,730 --> 00:05:31,898 >> Ridge: Come on. 87 00:05:31,931 --> 00:05:34,400 >> Brooke: Im stuck here while my daughter is stuck there, 88 00:05:34,434 --> 00:05:37,236 bringing her baby into the world. 89 00:05:37,270 --> 00:05:40,573 And I just feel so helpless. 90 00:05:40,606 --> 00:05:47,413 I just want to put my arms around her and around Beth. 91 00:05:47,447 --> 00:05:51,517 >> Hope: I want to see Beth. 92 00:05:51,551 --> 00:05:54,387 >> Liam: I know, um... 93 00:05:54,420 --> 00:05:58,858 But I asked the doctor for just a few minutes with you first, 94 00:05:58,891 --> 00:06:00,393 just the two of us. 95 00:06:00,426 --> 00:06:03,763 >> Hope: Oh! 96 00:06:03,796 --> 00:06:07,200 Are you giving us our babymoon? 97 00:06:07,233 --> 00:06:08,701 >> Liam: What? 98 00:06:08,735 --> 00:06:11,571 >> Hope: You know, the reason we came to Catalina, our babymoon. 99 00:06:11,604 --> 00:06:15,408 One last adventure before Beth. 100 00:06:15,441 --> 00:06:19,579 [ Giggles ] Although, she did have other plans, didnt she? 101 00:06:19,612 --> 00:06:23,449 So thats what this is, isnt it? 102 00:06:23,483 --> 00:06:29,956 Some alone time with your wife before our lives change forever. 103 00:06:29,989 --> 00:06:33,626 Im so lucky to have you. 104 00:06:33,659 --> 00:06:38,097 Im so lucky, especially after everything weve been through, 105 00:06:38,131 --> 00:06:42,368 when you think about it -- falling in love at such a young 106 00:06:42,401 --> 00:06:46,739 age, coming close so many times, things getting in the way, 107 00:06:46,773 --> 00:06:48,641 almost losing each other. 108 00:06:48,674 --> 00:06:54,680 I mean, I -- I moved halfway around the world. 109 00:06:54,714 --> 00:06:59,318 But we overcame all of it. 110 00:06:59,352 --> 00:07:02,889 And we always found our way back to each other. 111 00:07:02,922 --> 00:07:06,859 Always. 112 00:07:06,893 --> 00:07:09,595 Can you believe in a million years that we would be on 113 00:07:09,629 --> 00:07:14,100 Catalina about to meet our daughter? 114 00:07:14,133 --> 00:07:16,903 >> Liam: No. 115 00:07:16,936 --> 00:07:20,173 No, I dont suppose I did. 116 00:07:20,206 --> 00:07:21,741 >> Hope: [ Gasps ] Oh! 117 00:07:21,774 --> 00:07:24,443 I had an idea, and I hope you like it. 118 00:07:24,477 --> 00:07:29,248 So, we agreed on a first name, but we never came up with a 119 00:07:29,282 --> 00:07:30,683 middle one. 120 00:07:30,716 --> 00:07:35,254 Hows Avalon? 121 00:07:35,288 --> 00:07:37,356 For the city she was born in? 122 00:07:37,390 --> 00:07:41,227 A little reminder about this crazy, wonderful night in 123 00:07:41,260 --> 00:07:43,496 Catalina. 124 00:07:43,529 --> 00:07:46,866 What do you think? 125 00:07:46,899 --> 00:07:50,903 >> Liam: I think thats -- I think thats lovely. 126 00:07:50,937 --> 00:07:54,140 >> Hope: It is, isnt it? 127 00:07:54,173 --> 00:07:58,711 Elizabeth Avalon Spencer. 128 00:07:58,744 --> 00:08:01,414 We did it. 129 00:08:01,447 --> 00:08:06,752 Shes here. [ Giggles ] A living, breathing version of 130 00:08:06,786 --> 00:08:08,020 us. 131 00:08:08,054 --> 00:08:10,823 So... 132 00:08:10,857 --> 00:08:13,059 I want to see her. 133 00:08:13,092 --> 00:08:14,660 I want to hold her. 134 00:08:14,694 --> 00:08:19,131 Can you, um -- Can you tell Dr. Buckingham that Im ready? 135 00:08:19,165 --> 00:08:23,302 Its been too long, Liam, and I want to hold those little 136 00:08:23,336 --> 00:08:26,072 fingers and hear her voice and... 137 00:08:26,105 --> 00:08:30,376 [ Giggles ] I just -- I want to hold her forever and never let 138 00:08:30,409 --> 00:08:32,445 her go. 139 00:08:34,280 --> 00:08:39,485 Im ready to meet our daughter. 140 00:08:47,193 --> 00:08:49,495 >> Bill: Liam isnt responding to texts, either. 141 00:08:49,529 --> 00:08:51,931 >> Ridge: Well, thats probably good news. 142 00:08:51,964 --> 00:08:55,434 Hes probably sitting there with Hope, and theyre admiring their 143 00:08:55,468 --> 00:08:56,102 new baby. 144 00:08:56,135 --> 00:08:58,271 >> Brooke: All right. 145 00:08:58,304 --> 00:09:00,106 One more message. 146 00:09:00,139 --> 00:09:06,145 "Update me when youre able. 147 00:09:06,178 --> 00:09:10,917 Im worried about you. 148 00:09:10,950 --> 00:09:20,159 Cant wait to meet Beth." 149 00:09:20,192 --> 00:09:21,227 Okay. 150 00:09:21,260 --> 00:09:24,931 Well, now I just wait, right? 151 00:09:24,964 --> 00:09:27,033 >> Ridge: Its gonna be fine. 152 00:09:27,066 --> 00:09:29,902 >> Brooke: [ Sighs ] Yeah. 153 00:09:29,936 --> 00:09:31,337 I know. 154 00:09:31,370 --> 00:09:33,940 I know. 155 00:09:33,973 --> 00:09:36,709 I just want to be there. 156 00:09:36,742 --> 00:09:42,415 My little girls about to have her baby. 157 00:09:42,448 --> 00:09:45,217 >> Ridge: Shes gonna be a mother, huh? 158 00:09:45,251 --> 00:09:48,321 And what a mother shell be. 159 00:09:48,354 --> 00:09:53,726 She learned from the best. 160 00:09:53,759 --> 00:09:54,860 >> Hope: Please, Liam. 161 00:09:54,894 --> 00:09:56,128 Im ready to meet my baby. 162 00:09:56,162 --> 00:09:58,064 >> Liam: Well, wait, no -- Wait, wait, wait. 163 00:09:58,097 --> 00:09:58,764 >> Hope: Arent you? 164 00:09:58,798 --> 00:09:59,699 >> Liam: No, its okay. Hey. 165 00:09:59,732 --> 00:10:00,666 Lay back down, lay back down. 166 00:10:00,700 --> 00:10:04,470 Just -- >> Hope: What? 167 00:10:04,503 --> 00:10:07,573 >> Liam: I just, um... 168 00:10:07,607 --> 00:10:13,946 I just wanted to drink you in, the glow around you, and just... 169 00:10:13,980 --> 00:10:17,350 >> Hope: Well, you can also drink it in with our baby in my 170 00:10:17,383 --> 00:10:18,551 arms. 171 00:10:18,584 --> 00:10:27,893 >> Liam: I need to say this, and I need -- I need you to hear 172 00:10:27,927 --> 00:10:31,998 how proud I am of you. 173 00:10:32,031 --> 00:10:33,866 Youre so brave. 174 00:10:33,899 --> 00:10:35,835 Youre so strong. 175 00:10:35,868 --> 00:10:40,172 Youre stronger than Ill ever be, Hope. 176 00:10:40,206 --> 00:10:43,709 >> Hope: Are you just saying this because I went through it 177 00:10:43,743 --> 00:10:44,276 alone? 178 00:10:44,310 --> 00:10:45,378 Giving birth? 179 00:10:45,411 --> 00:10:51,417 Please, I dont -- I dont want you to feel guilty. 180 00:10:51,450 --> 00:10:53,386 >> Liam: Yeah, well, part of me always will. 181 00:10:53,419 --> 00:10:55,121 >> Hope: No, dont. 182 00:10:55,154 --> 00:10:57,056 Dont, seriously. 183 00:10:57,089 --> 00:11:01,594 I appreciate you calling me strong, but... 184 00:11:01,627 --> 00:11:04,563 >> Liam: Can you do me a favor? 185 00:11:04,597 --> 00:11:09,168 Dont minimize what you just did, what you just went through 186 00:11:09,201 --> 00:11:11,404 because it was amazing. 187 00:11:11,437 --> 00:11:16,075 And you should celebrate it, and you should remember it, 188 00:11:16,108 --> 00:11:20,579 and you should know that were in this together, Im by 189 00:11:20,613 --> 00:11:24,850 your side, and theres nothing that we cant handle together. 190 00:11:24,884 --> 00:11:26,419 You know that, right? 191 00:11:26,452 --> 00:11:29,155 >> Hope: Yeah, I do. I do. 192 00:11:29,188 --> 00:11:32,992 As a couple and as parents. 193 00:11:33,025 --> 00:11:35,161 We got this. 194 00:11:35,194 --> 00:11:39,198 And Im not naive, you know, I know its not gonna be all fun 195 00:11:39,231 --> 00:11:40,166 and games. 196 00:11:40,199 --> 00:11:44,136 Theres gonna be tough times, but thats okay. 197 00:11:44,170 --> 00:11:51,610 Thats okay because whenever one of us is feeling weak or down or 198 00:11:51,644 --> 00:11:59,251 overwhelmed, the other one will step up. 199 00:11:59,285 --> 00:12:02,555 >> Liam: And sometimes... 200 00:12:02,588 --> 00:12:04,623 rarely... 201 00:12:04,657 --> 00:12:08,494 well be both be weak. 202 00:12:08,527 --> 00:12:13,999 And, you know, we might wonder, like, how do we move on? 203 00:12:14,033 --> 00:12:17,770 Those are the times when we step up for each other, right? 204 00:12:17,803 --> 00:12:21,907 >> Hope: Im certain of that, too. 205 00:12:21,941 --> 00:12:25,144 Look, sweetie, if you -- if youre just doing this to stall 206 00:12:25,177 --> 00:12:28,547 the doctor because you feel like you need to make things right 207 00:12:28,581 --> 00:12:31,650 with me, theres nothing to make right. 208 00:12:31,684 --> 00:12:34,153 Okay? 209 00:12:34,186 --> 00:12:35,020 Hey. Hey. 210 00:12:35,054 --> 00:12:37,790 You dont control the weather, okay? 211 00:12:37,823 --> 00:12:41,560 You did everything you could to get here. 212 00:12:41,594 --> 00:12:43,229 And I know that. I know that. 213 00:12:43,262 --> 00:12:44,897 I dont blame you at all. 214 00:12:44,930 --> 00:12:48,968 >> Liam: I believe that. 215 00:12:49,001 --> 00:12:52,238 Goodness just radiates from you. 216 00:12:52,271 --> 00:12:54,073 Have I ever told you that? 217 00:12:54,106 --> 00:12:57,576 >> Hope: Yeah. From you, too. 218 00:12:57,610 --> 00:13:01,514 And I guess that means that Beth is just destined to be a 219 00:13:01,547 --> 00:13:03,315 troublemaker then, right? 220 00:13:03,349 --> 00:13:06,719 To test us. 221 00:13:06,752 --> 00:13:10,389 >> Liam: I doubt it. 222 00:13:10,422 --> 00:13:14,393 >> Hope: Tell me about her. 223 00:13:14,426 --> 00:13:17,630 >> Liam: Um... 224 00:13:17,663 --> 00:13:21,100 Shes beautiful. 225 00:13:21,133 --> 00:13:27,239 Tiny little fingers, tiny little toes... 226 00:13:27,273 --> 00:13:30,676 >> Hope: You know, Im surprised I dont hear her out there. 227 00:13:30,709 --> 00:13:36,248 You said shes just in the other room, right, with the doctor? 228 00:13:36,282 --> 00:13:38,184 >> Liam: Yeah. 229 00:13:38,217 --> 00:13:43,455 >> Hope: Sleeping? 230 00:13:43,489 --> 00:13:45,524 >> Liam: Um... 231 00:13:45,558 --> 00:13:48,794 >> Hope: Well, I mean, whatever tests needed to be done should 232 00:13:48,827 --> 00:13:49,728 be done by now. 233 00:13:49,762 --> 00:13:52,731 It shouldnt be taking this long. 234 00:13:52,765 --> 00:13:57,436 So could you tell Dr. Buckingham that Im ready to see Beth? 235 00:13:57,469 --> 00:14:00,039 I just -- I... 236 00:14:00,072 --> 00:14:04,710 I want to see her. 237 00:14:08,747 --> 00:14:12,551 Whats wrong? 238 00:14:12,585 --> 00:14:14,653 Liam, please, youre scaring me. 239 00:14:14,687 --> 00:14:17,523 Whats wrong? 240 00:14:17,556 --> 00:14:19,858 No, I need -- I need to see Beth right now. 241 00:14:19,892 --> 00:14:22,294 I need to see her right now, so where is she? 242 00:14:22,328 --> 00:14:23,229 >> Liam: Shh... 243 00:14:23,262 --> 00:14:24,496 >> Hope: Where is she? 244 00:14:24,530 --> 00:14:25,397 Where is she?! 245 00:14:25,431 --> 00:14:26,599 Where is she?! 246 00:14:26,632 --> 00:14:28,133 I want to see Beth! 247 00:14:28,167 --> 00:14:32,638 I need to see our daughter! 248 00:14:43,182 --> 00:14:45,184 >> Bill: Okay, great, Well leave now and meet you there. 249 00:14:45,217 --> 00:14:45,684 Thanks. 250 00:14:45,718 --> 00:14:46,552 Flights are back on. 251 00:14:46,585 --> 00:14:47,119 >> Brooke: What? 252 00:14:47,152 --> 00:14:48,020 >> Ridge: What? 253 00:14:48,053 --> 00:14:49,288 >> Bill: Official groundings been lifted. 254 00:14:49,321 --> 00:14:51,023 I have a helicopter on the way over right now. 255 00:14:51,056 --> 00:14:52,758 Well be Catalina within the hour. 256 00:14:52,791 --> 00:14:54,126 Lets go. 257 00:14:54,159 --> 00:14:55,728 >> Ridge: Bill. 258 00:14:55,761 --> 00:14:57,830 Thanks for doing this for us. 259 00:14:57,863 --> 00:15:00,266 >> Bill: Yeah, well, its not every day your child brings a 260 00:15:00,299 --> 00:15:01,500 baby into the world, right? 261 00:15:01,533 --> 00:15:09,742 We have to be there, especially you, Brooke. 262 00:15:09,775 --> 00:15:13,412 >> Brooke: Ive raised an incredible woman. 263 00:15:13,445 --> 00:15:16,649 Shes been an inspiration to so many. 264 00:15:16,682 --> 00:15:19,752 Shes gonna be a great mother and a great role model. 265 00:15:19,785 --> 00:15:20,886 >> Ridge: Come on. 266 00:15:20,919 --> 00:15:28,193 >> Brooke: Little Beth is gonna be so lucky. 267 00:15:28,227 --> 00:15:29,061 >> Hope: Answer me! 268 00:15:29,094 --> 00:15:29,862 Where is she? 269 00:15:29,895 --> 00:15:30,796 Why cant I see her?! 270 00:15:30,829 --> 00:15:31,997 >> Liam: Shh. Listen. Listen. 271 00:15:32,031 --> 00:15:32,998 I know, I know. Listen! 272 00:15:33,032 --> 00:15:34,133 >> Hope: Whats wrong? No! 273 00:15:34,166 --> 00:15:35,034 >> Liam: Stop! Stop! 274 00:15:35,067 --> 00:15:35,901 What are you doing? 275 00:15:35,935 --> 00:15:37,202 Hope, stop it! You have to rest! 276 00:15:37,236 --> 00:15:39,705 >> Hope: Because you didnt tell me, I will find her myself! 277 00:15:39,738 --> 00:15:41,240 >> Liam: Listen, you have to rest. 278 00:15:41,273 --> 00:15:42,508 You have to recover right now. 279 00:15:42,541 --> 00:15:43,142 Stop. 280 00:15:43,175 --> 00:15:44,009 >> Hope: Recover from what? 281 00:15:44,043 --> 00:15:51,583 What am I recovering from? 282 00:15:51,617 --> 00:15:56,755 >> Liam: She didnt make it. 283 00:15:56,789 --> 00:15:58,957 >> Hope: No... 284 00:15:58,991 --> 00:16:00,025 No, dont say that. 285 00:16:00,059 --> 00:16:02,861 >> Liam: Im so sorry. 286 00:16:02,895 --> 00:16:07,399 >> Hope: Why would you -- You saw her. 287 00:16:07,433 --> 00:16:11,870 You saw her. You just -- No. No. Shes fine. Shes fine. 288 00:16:11,904 --> 00:16:12,771 I need to see her. 289 00:16:12,805 --> 00:16:13,906 Can you go get her, Liam? 290 00:16:13,939 --> 00:16:15,274 I need to see her. Shes fine. 291 00:16:15,307 --> 00:16:17,076 >> Liam: Okay, listen, listen, listen. 292 00:16:17,109 --> 00:16:18,177 I will bring her to you. 293 00:16:18,210 --> 00:16:19,378 >> Hope: Shes fine. 294 00:16:19,411 --> 00:16:22,881 >> Liam: I will bring her to you, you will see her, but I -- 295 00:16:22,915 --> 00:16:30,656 You -- You have to be prepared because I was not prepared. 296 00:16:30,689 --> 00:16:31,623 >> Hope: Shes alive. 297 00:16:31,657 --> 00:16:32,825 She is alive. 298 00:16:32,858 --> 00:16:34,927 I didnt carry her all this time, I didnt love her all this 299 00:16:34,960 --> 00:16:36,161 time for her to not make it. 300 00:16:36,195 --> 00:16:39,832 >> Liam: I know. I know. 301 00:16:39,865 --> 00:16:42,234 >> Hope: No... 302 00:16:42,267 --> 00:16:44,370 No! No! 303 00:16:44,403 --> 00:16:47,039 >> Liam: Im so sorry. 304 00:16:47,072 --> 00:16:50,309 >> Hope: No! Dr. Buckingham! 305 00:16:50,342 --> 00:16:52,344 Dr. Buckingham! 306 00:16:52,378 --> 00:16:57,483 I need to see my baby! 307 00:16:57,516 --> 00:17:03,389 [ Sobbing ] Is that Beth? Beth! Is that -- 308 00:17:03,422 --> 00:17:06,458 >> Liam: Thats her. 309 00:17:06,492 --> 00:17:14,867 >> Hope: [ Sobbing continues ] She needs her mommy. 310 00:17:14,900 --> 00:17:17,936 She needs her mommy! 311 00:17:17,970 --> 00:17:23,175 [ Sobbing ] >> Reese: It was a -- 312 00:17:23,208 --> 00:17:27,579 a placental abruption. 313 00:17:27,613 --> 00:17:31,450 I did everything I could. 314 00:17:31,483 --> 00:17:37,356 >> Hope: [ Sobbing ] No... 315 00:17:55,574 --> 00:18:02,081 No! [ Cries ] No! 316 00:18:02,114 --> 00:18:05,784 [ Sobbing continues ] 317 00:18:36,648 --> 00:18:39,618 ♪♪ 318 00:18:39,651 --> 00:18:42,621 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 319 00:18:42,654 --> 00:18:45,624 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 320 00:18:45,657 --> 00:18:48,660 and CBS, Inc. 22671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.