Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
Previously on Teen Wolf
2
00:00:05,001 --> 00:00:06,067
Do they think it's Lydia?
3
00:00:06,069 --> 00:00:07,135
How do we know it's not her?
4
00:00:07,137 --> 00:00:08,403
She was bitten by an Alpha.
5
00:00:08,405 --> 00:00:09,270
It's her.
6
00:00:09,272 --> 00:00:10,338
This thing can't
even channel
7
00:00:10,340 --> 00:00:11,172
it into killing her.
8
00:00:11,174 --> 00:00:12,507
You cannot do this!
9
00:00:12,509 --> 00:00:14,109
I can't let her live!
10
00:00:14,111 --> 00:00:15,176
We've gotta figure out a way
11
00:00:15,178 --> 00:00:16,044
to protect her.
12
00:00:16,046 --> 00:00:17,479
They're not here to scare us,
13
00:00:17,481 --> 00:00:19,381
they're here to kill Lydia.
14
00:00:19,383 --> 00:00:22,417
[Roars]
15
00:00:22,419 --> 00:00:23,351
I can hold you off until the
16
00:00:23,353 --> 00:00:24,252
cops get here.
17
00:00:24,254 --> 00:00:25,353
I think I'm finally getting
18
00:00:25,355 --> 00:00:27,055
why you keep refusing me, Scott.
19
00:00:27,057 --> 00:00:28,056
You're not an Omega.
20
00:00:28,058 --> 00:00:32,494
You're already an Alpha
of your own pack.
21
00:00:32,496 --> 00:00:35,497
[Screeches]
22
00:00:35,499 --> 00:00:37,899
It's Jackson.
23
00:00:41,871 --> 00:00:43,171
[Static fuzz]
24
00:00:45,174 --> 00:00:50,111
[Beeping]
25
00:00:50,113 --> 00:00:51,112
[Ominous music playing]
26
00:00:51,114 --> 00:00:59,114
♪ ♪
27
00:01:07,430 --> 00:01:08,363
[Music swells]
28
00:01:08,365 --> 00:01:16,365
♪ ♪
29
00:01:18,000 --> 00:01:24,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
30
00:02:02,518 --> 00:02:05,253
[Sighs]
31
00:02:12,328 --> 00:02:14,496
I need you to promise that you
32
00:02:14,498 --> 00:02:15,497
won't say anything about what
33
00:02:15,499 --> 00:02:17,599
just happened.
34
00:02:17,601 --> 00:02:18,733
I'll promise not to say
35
00:02:18,735 --> 00:02:19,601
anything about what just
36
00:02:19,603 --> 00:02:21,202
happened if you
can tell me what
37
00:02:21,204 --> 00:02:22,337
the hell just happened.
38
00:02:22,339 --> 00:02:24,739
It's... it's kind
of complicated.
39
00:02:24,741 --> 00:02:25,740
Well, how 'bout you start
40
00:02:25,742 --> 00:02:28,776
with why was Derek there?
41
00:02:28,778 --> 00:02:31,079
Or where Jackson went, or what
42
00:02:31,081 --> 00:02:34,182
is wrong with Erica?
43
00:02:34,184 --> 00:02:35,183
Oh, do you need a
minute to come
44
00:02:35,185 --> 00:02:36,117
up with a plausible lie?
45
00:02:36,119 --> 00:02:37,118
Part of t reason why I'm
46
00:02:37,120 --> 00:02:38,720
asking is because Scott and I
47
00:02:38,722 --> 00:02:39,687
aren't supposed to be seeing
48
00:02:39,689 --> 00:02:40,522
each other, okay?
49
00:02:40,524 --> 00:02:42,190
So, it's better
if you just keep
50
00:02:42,192 --> 00:02:43,191
what you know to yourself.
51
00:02:43,193 --> 00:02:45,126
Fine.
52
00:02:45,128 --> 00:02:46,494
I'll keep what I know about you
53
00:02:46,496 --> 00:02:48,596
and your boyfriend...
54
00:02:48,598 --> 00:02:51,666
which is nothing... to myself.
55
00:02:51,668 --> 00:02:53,701
Hey.
56
00:02:53,703 --> 00:02:55,003
He's not just my boyfriend.
57
00:02:55,005 --> 00:02:56,471
You get that, right?
58
00:02:56,473 --> 00:02:57,338
Let me go.
59
00:02:57,340 --> 00:02:58,540
Just for one second, please,
60
00:02:58,542 --> 00:03:00,208
try and remember...
remember what?
61
00:03:00,210 --> 00:03:05,079
Remember what it feels like.
62
00:03:05,081 --> 00:03:06,314
All of those times in school
63
00:03:06,316 --> 00:03:08,550
when you see him standing down
64
00:03:08,552 --> 00:03:11,352
the hall, and you
cannot breathe
65
00:03:11,354 --> 00:03:13,621
until you're with him.
66
00:03:13,623 --> 00:03:15,290
Or those times in class when
67
00:03:15,292 --> 00:03:17,525
you... you can't stop looking at
68
00:03:17,527 --> 00:03:18,593
the clock because you know that
69
00:03:18,595 --> 00:03:19,627
he's standing right out there
70
00:03:19,629 --> 00:03:21,095
waiting for you.
71
00:03:21,097 --> 00:03:26,267
Don't you remember
what that's like?
72
00:03:26,269 --> 00:03:28,136
No.
73
00:03:28,138 --> 00:03:29,204
What do you mean, "no"?
74
00:03:29,206 --> 00:03:33,308
You've had boyfriends.
75
00:03:33,310 --> 00:03:37,412
None like that.
76
00:03:50,159 --> 00:03:51,693
[Hisses]
77
00:03:51,695 --> 00:03:54,996
[Growls]
78
00:03:58,734 --> 00:04:01,236
What do we do now?
79
00:04:17,586 --> 00:04:20,255
[Roars]
80
00:04:25,728 --> 00:04:28,463
[Roars]
81
00:04:43,612 --> 00:04:45,947
[Roars]
82
00:05:13,275 --> 00:05:15,243
[Hisses]
83
00:05:15,245 --> 00:05:17,378
[Gun clicks]
84
00:05:21,383 --> 00:05:25,553
[Kanima hissing]
85
00:05:52,348 --> 00:05:53,281
[Intense music playing]
86
00:05:53,283 --> 00:06:01,283
♪ ♪
87
00:06:04,308 --> 00:06:09,308
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.Com
88
00:06:41,697 --> 00:06:44,065
Wha... sorry, I'm sorry.
89
00:06:44,067 --> 00:06:45,133
Did you see where he went?
90
00:06:45,135 --> 00:06:46,033
I lost him.
91
00:06:46,035 --> 00:06:46,667
What?
92
00:06:46,669 --> 00:06:48,035
You couldn't catch his scent?
93
00:06:48,037 --> 00:06:49,570
I don't think he has one.
94
00:06:49,572 --> 00:06:51,739
All right, any clue
where he's going?
95
00:06:51,741 --> 00:06:53,307
To kill someone.
96
00:06:53,309 --> 00:06:54,542
Ah.
97
00:06:54,544 --> 00:06:55,543
That explains the claws, and
98
00:06:55,545 --> 00:06:56,544
the fangs, and all that.
99
00:06:56,546 --> 00:06:58,513
Makes perfect sense now.
100
00:06:58,515 --> 00:06:59,380
What?
101
00:06:59,382 --> 00:07:00,248
Scott, come on.
102
00:07:00,250 --> 00:07:01,783
I'm 147 pounds of pale skin and
103
00:07:01,785 --> 00:07:03,084
fragile bone, okay?
104
00:07:03,086 --> 00:07:04,619
Sarcasm is my only defense.
105
00:07:04,621 --> 00:07:05,720
Just help me find it.
106
00:07:05,722 --> 00:07:07,088
Not "it." Jackson.
107
00:07:07,090 --> 00:07:08,055
Yeah, I know.
108
00:07:08,057 --> 00:07:08,756
I-I know.
109
00:07:08,758 --> 00:07:11,325
All right, but
does he know that?
110
00:07:11,327 --> 00:07:12,326
Did anybody else
see him back at
111
00:07:12,328 --> 00:07:13,428
your house?
112
00:07:13,430 --> 00:07:14,529
I mean, I don't
think so, but
113
00:07:14,531 --> 00:07:16,297
he already passed
Derek's test anyway.
114
00:07:16,299 --> 00:07:18,099
Yeah, but that's
just the thing.
115
00:07:18,101 --> 00:07:19,567
How did he pass the test?
116
00:07:19,569 --> 00:07:20,635
I don't know.
117
00:07:20,637 --> 00:07:23,538
Maybe it's like
an either-or thing.
118
00:07:23,540 --> 00:07:25,173
I mean, Derek said that a snake
119
00:07:25,175 --> 00:07:28,376
can't be poisoned by
its own venom, right?
120
00:07:28,378 --> 00:07:33,014
When's the Kanima
not the Kanima?
121
00:07:33,016 --> 00:07:37,418
When it's Jackson.
122
00:07:39,154 --> 00:07:41,154
Uh... dude.
123
00:07:46,029 --> 00:07:49,163
See that?
124
00:07:49,165 --> 00:07:51,599
He's inside.
125
00:07:51,601 --> 00:07:56,204
What's he gonna do in there?
126
00:07:56,206 --> 00:07:57,505
I know who he's after.
127
00:07:57,507 --> 00:07:58,706
What, how?
128
00:07:58,708 --> 00:08:03,411
How? Did you smell something?
129
00:08:03,413 --> 00:08:05,646
Armani.
130
00:08:10,365 --> 00:08:13,000
[Muffled music pounding]
131
00:08:13,002 --> 00:08:14,635
Aw, come on.
132
00:08:14,637 --> 00:08:15,703
All right, maybe there's, like,
133
00:08:15,705 --> 00:08:17,004
a, uh... like, a window we could
134
00:08:17,006 --> 00:08:20,374
climb through, or
some kind of...
135
00:08:20,376 --> 00:08:21,876
Handle that we could rip off
136
00:08:21,878 --> 00:08:23,144
with supernatural strength.
137
00:08:23,146 --> 00:08:26,647
How'd I not think of that one?
138
00:08:26,649 --> 00:08:27,648
[Electronic dance
music playing]
139
00:08:27,650 --> 00:08:35,650
♪ ♪
140
00:08:43,999 --> 00:08:47,668
Dude, everyone
in here's a dude.
141
00:08:47,670 --> 00:08:50,238
I think we're in a gay club.
142
00:08:50,240 --> 00:08:51,405
Man, nothing gets past those
143
00:08:51,407 --> 00:08:55,777
keen werewolf
senses, huh, Scott?
144
00:09:07,389 --> 00:09:09,690
You're better
off without him.
145
00:09:09,692 --> 00:09:11,259
Still doesn't feel good.
146
00:09:11,261 --> 00:09:12,994
You know what
will feel good?
147
00:09:12,996 --> 00:09:15,696
That guy.
148
00:09:22,805 --> 00:09:24,205
Two beers.
149
00:09:24,207 --> 00:09:28,042
I.D.S.
150
00:09:35,017 --> 00:09:36,617
How 'bout two cokes?
151
00:09:36,619 --> 00:09:37,285
Rum and coke?
152
00:09:37,287 --> 00:09:40,888
Sure.
153
00:09:40,890 --> 00:09:42,123
Coke's fine, actually.
154
00:09:42,125 --> 00:09:47,128
I'm driving anyway.
155
00:09:47,130 --> 00:09:50,798
That one's paid for.
156
00:09:55,304 --> 00:09:57,371
Oh, shut up.
157
00:09:57,373 --> 00:09:58,339
I didn't say anything.
158
00:09:58,341 --> 00:10:01,642
Yeah, well, your face did.
159
00:10:06,782 --> 00:10:09,917
Hey, I found Danny.
160
00:10:09,919 --> 00:10:13,888
I found Jackson.
161
00:10:23,899 --> 00:10:28,336
I love you.
162
00:10:28,338 --> 00:10:29,737
Go.
163
00:10:29,739 --> 00:10:32,139
Go.
164
00:10:32,141 --> 00:10:33,741
[Sighs]
165
00:10:39,748 --> 00:10:41,949
Let's go, Prada.
166
00:10:41,951 --> 00:10:44,218
You're all of six pounds.
167
00:10:44,220 --> 00:10:45,286
There can't be
that much to come
168
00:10:45,288 --> 00:10:47,288
out of you.
169
00:10:47,290 --> 00:10:51,692
Prada, let's go!
170
00:10:56,999 --> 00:11:00,701
Prada?
171
00:11:15,117 --> 00:11:19,053
Prada.
172
00:11:19,055 --> 00:11:22,156
Prada?
173
00:11:30,999 --> 00:11:32,900
Lose something?
174
00:11:32,902 --> 00:11:33,901
[Electronic dance
music playing]
175
00:11:33,903 --> 00:11:38,005
♪ ♪
176
00:11:38,007 --> 00:11:39,941
Get Danny.
177
00:11:39,943 --> 00:11:43,711
What're you gonna do?
178
00:11:43,713 --> 00:11:46,113
Works for me.
179
00:11:51,920 --> 00:11:55,890
Danny!
180
00:11:58,827 --> 00:12:02,897
Danny!
181
00:12:02,899 --> 00:12:05,733
Danny.
182
00:12:38,333 --> 00:12:42,069
Aah!
183
00:12:52,814 --> 00:12:57,618
Jackson!
184
00:12:57,620 --> 00:13:00,688
No, don't!
185
00:13:00,690 --> 00:13:02,790
[Screams]
186
00:13:02,792 --> 00:13:04,825
[Woman screams]
187
00:13:04,827 --> 00:13:09,897
[Panicked chatter, screaming]
188
00:13:46,001 --> 00:13:49,670
[Coughs, sputters]
189
00:13:56,912 --> 00:13:59,080
What do we do with him now?
190
00:14:03,325 --> 00:14:04,825
So, should I
call the police,
191
00:14:04,827 --> 00:14:05,893
or is there a non-rapist
192
00:14:05,895 --> 00:14:07,328
explanation for
being in my yard
193
00:14:07,330 --> 00:14:08,862
in the middle of the night?
194
00:14:08,864 --> 00:14:10,998
I heard him barking, and I
195
00:14:11,000 --> 00:14:13,967
live in the house back there.
196
00:14:13,969 --> 00:14:17,271
Is that okay, or should
I start running?
197
00:14:17,273 --> 00:14:20,574
Well, thanks for
bringing him back.
198
00:14:20,576 --> 00:14:23,510
Everything okay?
199
00:14:23,512 --> 00:14:25,279
"Okay" meaning what?
200
00:14:25,281 --> 00:14:28,415
Meaning... are you all right?
201
00:14:28,417 --> 00:14:31,852
Meaning the other
day in class?
202
00:14:31,854 --> 00:14:33,220
I'm not crazy.
203
00:14:33,222 --> 00:14:34,621
I may be the girl
who sleepwalks
204
00:14:34,623 --> 00:14:35,756
naked and writes backwards on
205
00:14:35,758 --> 00:14:37,324
the chalkboard,
but at least I'm
206
00:14:37,326 --> 00:14:39,293
not one of those desperate
207
00:14:39,295 --> 00:14:41,395
Vicodin-popping wrist
cutters at school.
208
00:14:41,397 --> 00:14:42,796
Oh, is that what the other
209
00:14:42,798 --> 00:14:47,735
girls are like?
210
00:14:47,737 --> 00:14:50,237
Why'd you do that?
211
00:14:50,239 --> 00:14:51,605
Do what?
212
00:14:51,607 --> 00:14:54,408
You... you stepped back.
213
00:14:54,410 --> 00:14:55,909
You stepped forward.
214
00:14:55,911 --> 00:15:00,381
Maybe I wanted to kiss you.
215
00:15:00,383 --> 00:15:03,584
Maybe I don't want you to.
216
00:15:03,586 --> 00:15:07,755
Does that mean...
Maybe I could?
217
00:15:07,757 --> 00:15:08,722
If you want me to punch you
218
00:15:08,724 --> 00:15:11,492
in the throat.
219
00:15:11,494 --> 00:15:13,894
Could I hold your hand?
220
00:15:13,896 --> 00:15:15,929
What am I, nine years old?
221
00:15:15,931 --> 00:15:21,268
Uh, could I
give you a flower?
222
00:15:21,270 --> 00:15:22,970
[Scoffs]
223
00:15:22,972 --> 00:15:24,905
Promise to keep it?
224
00:15:24,907 --> 00:15:26,006
If I ask you tomorrow if you
225
00:15:26,008 --> 00:15:28,876
have it, and you say, "no," I'm
226
00:15:28,878 --> 00:15:31,678
gonna be really hurt.
227
00:15:31,680 --> 00:15:36,583
Well, if I don't, I'll lie.
228
00:15:38,453 --> 00:15:41,655
[Siren wails]
229
00:15:41,657 --> 00:15:42,890
Danny.
230
00:15:42,892 --> 00:15:45,592
McCall, what are
you doing here?
231
00:15:45,594 --> 00:15:48,228
Just, uh, seeing
if you're okay.
232
00:15:48,230 --> 00:15:49,963
And, um, I'm wondering if
233
00:15:49,965 --> 00:15:51,865
anything weird
happened to you today.
234
00:15:51,867 --> 00:15:52,866
Besides being
paralyzed from the
235
00:15:52,868 --> 00:15:53,667
neck down.
236
00:15:53,669 --> 00:15:54,668
Sorry, but we
need to get him
237
00:15:54,670 --> 00:15:55,469
to the hospital.
238
00:15:55,471 --> 00:15:58,672
One more question, just one.
239
00:15:58,674 --> 00:16:01,375
Are you okay?
240
00:16:01,377 --> 00:16:04,878
Did it happen to my ex too?
241
00:16:07,582 --> 00:16:08,749
Yeah.
242
00:16:08,751 --> 00:16:10,384
Then I'm great.
243
00:16:10,386 --> 00:16:13,454
[Chuckles]
244
00:16:13,456 --> 00:16:15,289
Couldn't get anything
out of Danny.
245
00:16:15,291 --> 00:16:16,023
Okay, can we just get the
246
00:16:16,025 --> 00:16:16,957
hell outta here now, before one
247
00:16:16,959 --> 00:16:21,495
of my dad's deputies sees me?
248
00:16:21,497 --> 00:16:23,363
[Siren wails]
249
00:16:23,365 --> 00:16:24,264
Oh, my God.
250
00:16:24,266 --> 00:16:24,898
Oh, my God.
251
00:16:24,900 --> 00:16:26,366
Could this get any worse?
252
00:16:26,368 --> 00:16:27,935
[Groans]
253
00:16:27,937 --> 00:16:31,271
That was rhetorical.
254
00:16:31,273 --> 00:16:31,972
Get rid of him.
255
00:16:31,974 --> 00:16:32,773
Get rid of him?
256
00:16:32,775 --> 00:16:33,941
We're at a crime
scene, and he's
257
00:16:33,943 --> 00:16:35,742
the sheriff.
258
00:16:35,744 --> 00:16:38,679
Do something.
259
00:16:41,516 --> 00:16:43,283
Hey.
260
00:16:43,285 --> 00:16:44,852
What's... what's going on?
261
00:16:44,854 --> 00:16:46,854
Jackson, Jackson, be quiet.
262
00:16:46,856 --> 00:16:47,754
What're you doing here?
263
00:16:47,756 --> 00:16:49,523
What do you mean
what am I doing here?
264
00:16:49,525 --> 00:16:50,657
What? It's a club.
265
00:16:50,659 --> 00:16:52,526
It's a club, we were
clubbing, you know?
266
00:16:52,528 --> 00:16:55,963
At the club.
267
00:16:55,965 --> 00:16:59,633
Not exactly
your type of club.
268
00:16:59,635 --> 00:17:02,569
Uh... well, dad...
269
00:17:02,571 --> 00:17:03,537
There's a conversation that...
270
00:17:03,539 --> 00:17:05,506
you're not gay.
271
00:17:05,508 --> 00:17:06,673
Wha... I could be.
272
00:17:06,675 --> 00:17:08,575
Not dressed like that.
273
00:17:08,577 --> 00:17:14,848
Well, what's... uh...
[Moans]
274
00:17:14,850 --> 00:17:17,384
Jackson, be quiet.
275
00:17:17,386 --> 00:17:18,619
This is the second crime
276
00:17:18,621 --> 00:17:19,553
scene that you just happened to
277
00:17:19,555 --> 00:17:20,954
have shown up on.
278
00:17:20,956 --> 00:17:22,055
And at this point,
I've been fed
279
00:17:22,057 --> 00:17:22,990
so many lies, I'm not sure I
280
00:17:22,992 --> 00:17:24,691
know the kid standing
in front of me.
281
00:17:24,693 --> 00:17:26,426
Now, what the hell is going on?
282
00:17:26,428 --> 00:17:28,295
What's happening?
283
00:17:28,297 --> 00:17:32,666
Jackson, I'm sorry, but...
Oh!
284
00:17:32,668 --> 00:17:35,402
[Chuckles] Hey.
285
00:17:35,404 --> 00:17:41,375
Dad, I-I...
the truth, Stiles.
286
00:17:41,377 --> 00:17:46,280
The truth, all right.
287
00:17:46,282 --> 00:17:47,381
Well, the truth is that we were
288
00:17:47,383 --> 00:17:49,950
here with Danny.
289
00:17:49,952 --> 00:17:51,351
Yeah, 'cause he just broke up
290
00:17:51,353 --> 00:17:52,419
with his boyfriend, so, you
291
00:17:52,421 --> 00:17:53,353
know, we were just trying to
292
00:17:53,355 --> 00:17:55,255
take him out and get
his mind off things.
293
00:17:55,257 --> 00:18:00,227
That's... that's it.
294
00:18:00,229 --> 00:18:04,898
Well, that's really
good of you guys.
295
00:18:04,900 --> 00:18:06,366
You're good friends.
296
00:18:06,368 --> 00:18:09,937
[Sighs]
297
00:18:11,940 --> 00:18:14,241
[Door opens, closes]
298
00:18:22,550 --> 00:18:24,384
Seven paralyzed.
299
00:18:24,386 --> 00:18:25,886
The rumor is drugs.
300
00:18:25,888 --> 00:18:26,987
Probably hallucinogens, since
301
00:18:26,989 --> 00:18:29,423
witnesses say they
saw a demonic
302
00:18:29,425 --> 00:18:31,258
monster on the dance floor.
303
00:18:31,260 --> 00:18:32,359
Now, who would believe
304
00:18:32,361 --> 00:18:33,694
something like that?
305
00:18:33,696 --> 00:18:34,695
You know what I'm having
306
00:18:34,697 --> 00:18:36,730
trouble believing?
307
00:18:36,732 --> 00:18:37,931
How you just stood there while
308
00:18:37,933 --> 00:18:40,367
that thing circled
you, and did nothing.
309
00:18:40,369 --> 00:18:41,602
You want to explain that to me?
310
00:18:41,604 --> 00:18:43,203
Intuition.
311
00:18:43,205 --> 00:18:44,304
Then you know what it is.
312
00:18:44,306 --> 00:18:46,273
I have a suspicion.
313
00:18:46,275 --> 00:18:47,808
And if I'm right, it plays by
314
00:18:47,810 --> 00:18:49,376
certain rules.
315
00:18:49,378 --> 00:18:53,380
Rules that don't bend easily.
316
00:18:53,382 --> 00:18:54,348
Do we need to put a hold on
317
00:18:54,350 --> 00:18:56,483
Derek to figure this thing out?
318
00:18:56,485 --> 00:18:57,784
Not necessarily.
319
00:18:57,786 --> 00:18:59,886
Tonight's the first
time you had
320
00:18:59,888 --> 00:19:01,555
a glimpse of him since Kate
321
00:19:01,557 --> 00:19:03,256
died, am I right?
322
00:19:03,258 --> 00:19:05,959
Unfortunately.
323
00:19:05,961 --> 00:19:07,661
And the only other tie we
324
00:19:07,663 --> 00:19:11,832
have to him is Isaac lahey.
325
00:19:11,834 --> 00:19:13,233
What are you thinking?
326
00:19:13,235 --> 00:19:15,002
That if this thing bothers
327
00:19:15,004 --> 00:19:16,703
Derek enough to
bring him out of
328
00:19:16,705 --> 00:19:17,938
his little hole, then we might
329
00:19:17,940 --> 00:19:20,707
have an opportunity.
330
00:19:20,709 --> 00:19:22,376
What did I teach
you is the best
331
00:19:22,378 --> 00:19:26,246
way to eliminate a threat?
332
00:19:26,248 --> 00:19:28,582
Get someone
to do it for you.
333
00:19:32,587 --> 00:19:34,554
Uh, what about your house?
334
00:19:34,556 --> 00:19:36,823
Not with my mom there.
335
00:19:36,825 --> 00:19:38,659
We need to take him somewhere
336
00:19:38,661 --> 00:19:39,526
where we can hold him long
337
00:19:39,528 --> 00:19:41,328
enough to figure out
what to do with him.
338
00:19:41,330 --> 00:19:42,329
Or long enough to convince him
339
00:19:42,331 --> 00:19:44,931
he's dangerous.
340
00:19:44,933 --> 00:19:46,266
I still say
we just kill him.
341
00:19:46,268 --> 00:19:46,967
We're not killing him.
342
00:19:46,969 --> 00:19:48,568
God!
343
00:19:48,570 --> 00:19:51,638
Okay, okay.
344
00:19:51,640 --> 00:19:53,373
I got an idea.
345
00:19:53,375 --> 00:19:55,275
Does it involve
breaking the law?
346
00:19:55,277 --> 00:19:56,977
By now, don't you
think that's a given?
347
00:19:56,979 --> 00:19:58,712
I was just trying
to be optimistic.
348
00:19:58,714 --> 00:20:02,482
Don't bother.
349
00:20:06,354 --> 00:20:08,855
[Metallic thump]
350
00:20:16,064 --> 00:20:18,699
Stiles!
351
00:20:18,701 --> 00:20:20,567
McCall!
352
00:20:20,569 --> 00:20:24,738
I'm gonna kill you!
353
00:20:40,847 --> 00:20:42,181
Okay, I bought
you some foo...
354
00:20:42,183 --> 00:20:45,117
let me out now!
355
00:20:45,119 --> 00:20:46,218
You know, I put those pants
356
00:20:46,220 --> 00:20:47,286
on you, all right, buddy?
357
00:20:47,288 --> 00:20:48,788
One leg at a time.
358
00:20:48,790 --> 00:20:50,222
Being all up-close and personal
359
00:20:50,224 --> 00:20:51,590
with your junk wasn't exactly a
360
00:20:51,592 --> 00:20:52,558
highlight of my day.
361
00:20:52,560 --> 00:20:54,527
So don't think this
is fun for me either.
362
00:20:54,529 --> 00:20:56,362
You know we're actually
doing you a favor?
363
00:20:56,364 --> 00:20:57,830
This is doing me a favor?
364
00:20:57,832 --> 00:20:58,764
Yes.
365
00:20:58,766 --> 00:21:00,566
You're... you're killing people.
366
00:21:00,568 --> 00:21:01,801
To death.
367
00:21:01,803 --> 00:21:02,601
Yeah.
368
00:21:02,603 --> 00:21:03,602
And until we can figure out how
369
00:21:03,604 --> 00:21:05,404
to stop you, you're
gonna stay in here.
370
00:21:05,406 --> 00:21:06,539
I'm sorry.
371
00:21:06,541 --> 00:21:09,141
Now... do you want
the ham and cheese,
372
00:21:09,143 --> 00:21:11,377
or the Turkey club?
373
00:21:11,379 --> 00:21:12,511
You actually
think my parents
374
00:21:12,513 --> 00:21:14,347
won't be looking for me?
375
00:21:14,349 --> 00:21:16,515
Uh, well... not
if they don't think
376
00:21:16,517 --> 00:21:21,387
anything's wrong.
377
00:21:21,389 --> 00:21:25,624
Yeah.
378
00:21:25,626 --> 00:21:27,226
Mr. whittmore, maybe I'm
379
00:21:27,228 --> 00:21:29,228
missing something,
but, uh, this
380
00:21:29,230 --> 00:21:31,263
doesn't exactly spell foul play.
381
00:21:31,265 --> 00:21:33,332
It reads, "stayed
at friend's
382
00:21:33,334 --> 00:21:34,266
house last night.
383
00:21:34,268 --> 00:21:35,201
Everything fine.
384
00:21:35,203 --> 00:21:36,102
Love you."
385
00:21:36,104 --> 00:21:37,370
Now, while we're
as close as any
386
00:21:37,372 --> 00:21:39,338
family can be,
there are certain
387
00:21:39,340 --> 00:21:40,606
things Jackson has
not been able
388
00:21:40,608 --> 00:21:42,274
to say since the
day we told him
389
00:21:42,276 --> 00:21:43,142
he was adopted.
390
00:21:43,144 --> 00:21:45,177
Things like what?
391
00:21:45,179 --> 00:21:48,481
Jackson never
says, "I love you."
392
00:21:48,483 --> 00:21:49,448
Never?
393
00:21:49,450 --> 00:21:52,518
Not once in 11 years.
394
00:21:52,520 --> 00:21:54,387
So, who did you say you were
395
00:21:54,389 --> 00:21:57,523
studying with tonight?
396
00:21:57,525 --> 00:21:58,691
Just Lydia.
397
00:21:58,693 --> 00:21:59,725
We're prepping for our world
398
00:21:59,727 --> 00:22:00,659
history midterm.
399
00:22:00,661 --> 00:22:02,328
History was one
of my favorites.
400
00:22:02,330 --> 00:22:04,630
Especially military history.
401
00:22:04,632 --> 00:22:07,266
Ever hear the phrase,
"know thy enemy"?
402
00:22:07,268 --> 00:22:08,434
It's from the art of war by
403
00:22:08,436 --> 00:22:09,602
sun tzu.
404
00:22:09,604 --> 00:22:11,337
Very good.
405
00:22:11,339 --> 00:22:13,105
Know what it means?
406
00:22:13,107 --> 00:22:14,340
In order to win
a battle, one
407
00:22:14,342 --> 00:22:15,241
must know everything they can
408
00:22:15,243 --> 00:22:17,043
about their enemy.
409
00:22:17,045 --> 00:22:18,677
Right again.
410
00:22:18,679 --> 00:22:20,246
Your father and I happen to be
411
00:22:20,248 --> 00:22:22,048
having that very problem.
412
00:22:22,050 --> 00:22:23,549
We've got an enemy about which
413
00:22:23,551 --> 00:22:26,652
we know next to nothing.
414
00:22:26,654 --> 00:22:29,055
It's killed one of our
own, among others.
415
00:22:29,057 --> 00:22:31,123
I've heard.
416
00:22:31,125 --> 00:22:32,124
Did you hear Jackson
417
00:22:32,126 --> 00:22:36,262
whittmore didn't show
to school today?
418
00:22:36,264 --> 00:22:39,065
He didn't?
419
00:22:39,067 --> 00:22:40,199
His parents calle and so
420
00:22:40,201 --> 00:22:43,035
did the police.
421
00:22:43,037 --> 00:22:44,236
You wouldn't know
anything about
422
00:22:44,238 --> 00:22:49,175
that, would you?
423
00:22:49,177 --> 00:22:52,044
Well, let me tell
you what I know.
424
00:22:52,046 --> 00:22:53,646
I know that a teenager's first
425
00:22:53,648 --> 00:22:57,450
instinct is to protect
their friends.
426
00:22:57,452 --> 00:22:59,552
And I believe my granddaughter
427
00:22:59,554 --> 00:23:01,287
would always want
to protect her
428
00:23:01,289 --> 00:23:04,090
friends, even if it meant lying.
429
00:23:04,092 --> 00:23:06,092
So, I want to ask one more
430
00:23:06,094 --> 00:23:08,160
question, and this time, with a
431
00:23:08,162 --> 00:23:10,963
small advantage.
432
00:23:10,965 --> 00:23:14,100
I'm not going to hurt you.
433
00:23:14,102 --> 00:23:17,303
I just want to get a
sense of your pulse.
434
00:23:17,305 --> 00:23:18,637
Think of it as a game.
435
00:23:18,639 --> 00:23:22,341
All you have to do
is tell the truth.
436
00:23:22,343 --> 00:23:23,676
Do you know anything about
437
00:23:23,678 --> 00:23:27,480
Jackson being missing?
438
00:23:27,482 --> 00:23:29,315
No.
439
00:23:29,317 --> 00:23:30,583
Is he in trouble?
440
00:23:30,585 --> 00:23:32,618
I-I-I-I don't know.
441
00:23:32,620 --> 00:23:33,552
I don't know.
442
00:23:33,554 --> 00:23:35,054
Does this have
anything to do
443
00:23:35,056 --> 00:23:36,188
with Scott?
444
00:23:36,190 --> 00:23:37,056
No.
445
00:23:37,058 --> 00:23:40,993
I mean, I don't... I don't know.
446
00:23:43,296 --> 00:23:45,698
Your pulse jumped.
447
00:23:45,700 --> 00:23:47,600
It's because
you're scaring me.
448
00:23:47,602 --> 00:23:50,102
I'm sorry, sweetheart.
449
00:23:50,104 --> 00:23:53,139
That was definitely
going way too far.
450
00:23:53,141 --> 00:23:54,073
No kidding.
451
00:23:54,075 --> 00:23:55,174
It wasn't right
for me to use
452
00:23:55,176 --> 00:23:56,175
tactics like that.
453
00:23:56,177 --> 00:23:58,477
I'm sorry.
454
00:23:58,479 --> 00:24:02,915
You can go back to class.
455
00:24:07,988 --> 00:24:12,324
Go ahead.
456
00:24:22,335 --> 00:24:25,070
[Bell rings]
457
00:24:29,576 --> 00:24:31,577
Scott.
458
00:24:31,579 --> 00:24:32,444
Scott.
459
00:24:32,446 --> 00:24:35,648
[Door closes]
460
00:24:35,650 --> 00:24:37,283
I'm afraid your teacher was
461
00:24:37,285 --> 00:24:42,955
feeling ill today, and
had to leave early.
462
00:24:42,957 --> 00:24:44,423
So, unfortunately, you're stuck
463
00:24:44,425 --> 00:24:47,960
with me as a substitute.
464
00:24:50,664 --> 00:24:52,531
Can anyone catch me up to speed
465
00:24:52,533 --> 00:24:54,266
on where we are?
466
00:24:54,268 --> 00:24:59,271
Mr. McCall, how 'bout you?
467
00:24:59,273 --> 00:25:03,976
[Clears throat]
468
00:25:03,978 --> 00:25:06,979
Scales?
469
00:25:06,981 --> 00:25:08,414
No, more like a reptile.
470
00:25:08,416 --> 00:25:10,416
Um, and, uh, your claws have
471
00:25:10,418 --> 00:25:11,483
this liquid that paralyzes
472
00:25:11,485 --> 00:25:15,020
people, and you have a tail.
473
00:25:15,022 --> 00:25:15,988
I have a tail?
474
00:25:15,990 --> 00:25:17,189
Yeah, you have a tail.
475
00:25:17,191 --> 00:25:18,057
Mm.
476
00:25:18,059 --> 00:25:19,058
Does it do anything?
477
00:25:19,060 --> 00:25:22,094
No, not that I know of.
478
00:25:22,096 --> 00:25:24,063
Can I use it
to strangle you?
479
00:25:24,065 --> 00:25:25,331
You still don't believe me.
480
00:25:25,333 --> 00:25:26,599
All right.
481
00:25:26,601 --> 00:25:27,600
The night of the semi-final
482
00:25:27,602 --> 00:25:29,335
game, what did you
do right after?
483
00:25:29,337 --> 00:25:30,970
I went home.
484
00:25:30,972 --> 00:25:32,204
Are you sure about that?
485
00:25:32,206 --> 00:25:33,372
Yes, you idiot.
486
00:25:33,374 --> 00:25:34,573
What the hell else would I do?
487
00:25:34,575 --> 00:25:35,608
You attacked me and Derek at
488
00:25:35,610 --> 00:25:36,675
the school, and you trapped us
489
00:25:36,677 --> 00:25:37,476
in the pool.
490
00:25:37,478 --> 00:25:39,011
You also killed a mechanic...
491
00:25:39,013 --> 00:25:40,412
right in front of
me, by the way.
492
00:25:40,414 --> 00:25:41,280
That was lovely.
493
00:25:41,282 --> 00:25:42,615
And one of argent's hunters.
494
00:25:42,617 --> 00:25:43,649
Oh, and last night,
you tried to
495
00:25:43,651 --> 00:25:45,651
kill Danny.
496
00:25:45,653 --> 00:25:46,685
Why would I want to kill my
497
00:25:46,687 --> 00:25:47,553
best friend?
498
00:25:47,555 --> 00:25:48,721
Well, that's
what Scott's out
499
00:25:48,723 --> 00:25:51,156
trying to figure out
right now mm.
500
00:25:51,158 --> 00:25:52,291
What, maybe, he
should be trying
501
00:25:52,293 --> 00:25:53,325
to figure out is how he's going
502
00:25:53,327 --> 00:25:54,426
to pay for a lawyer when I
503
00:25:54,428 --> 00:25:57,496
prosecute your asses
all the way to jail!
504
00:25:57,498 --> 00:26:00,165
All right, well,
tell me this.
505
00:26:00,167 --> 00:26:01,200
On the night of the first full
506
00:26:01,202 --> 00:26:03,869
moon, what happened?
507
00:26:03,871 --> 00:26:07,473
Nothing.
508
00:26:07,475 --> 00:26:09,908
Nothing happened.
509
00:26:09,910 --> 00:26:13,178
[Ticking]
510
00:26:13,180 --> 00:26:16,081
[Bell rings]
511
00:26:16,083 --> 00:26:18,183
[Students chattering]
512
00:26:18,185 --> 00:26:22,221
Allison.
513
00:26:22,223 --> 00:26:23,555
We've noticed quite a few calls
514
00:26:23,557 --> 00:26:26,158
from yr phone to the odd one.
515
00:26:26,160 --> 00:26:27,893
Stilinsky.
516
00:26:27,895 --> 00:26:28,861
Oh, you told me to keep an
517
00:26:28,863 --> 00:26:30,195
eye on Lydia, and, um, he's had
518
00:26:30,197 --> 00:26:31,196
a crush on her since, like,
519
00:26:31,198 --> 00:26:32,965
third grade, so, I'm gonna have
520
00:26:32,967 --> 00:26:35,868
to talk to him.
521
00:26:35,870 --> 00:26:40,506
I know it's hard...
Sitting here...
522
00:26:40,508 --> 00:26:43,442
Trying not to look at him.
523
00:26:43,444 --> 00:26:46,879
But think of how
strong it makes you.
524
00:26:46,881 --> 00:26:48,047
Especially when all these other
525
00:26:48,049 --> 00:26:49,948
girls are just letting their
526
00:26:49,950 --> 00:26:51,550
entire high school lives be
527
00:26:51,552 --> 00:26:53,085
defined by some
boy they're just
528
00:26:53,087 --> 00:26:57,022
praying will take
them to senior prom.
529
00:26:57,024 --> 00:26:59,925
Can't I be strong
and go to prom?
530
00:26:59,927 --> 00:27:01,493
Of course.
531
00:27:01,495 --> 00:27:06,198
But with someone else.
532
00:27:06,200 --> 00:27:08,934
Remember, so long as you stay
533
00:27:08,936 --> 00:27:12,171
strong, we won't have to kill a
534
00:27:12,173 --> 00:27:14,973
16-year-old boy.
535
00:27:28,988 --> 00:27:32,791
[Rustling]
536
00:27:36,096 --> 00:27:37,963
Oh, my God.
537
00:27:37,965 --> 00:27:38,964
They know.
538
00:27:38,966 --> 00:27:39,832
What?
539
00:27:39,834 --> 00:27:40,966
They know Jackson's missing.
540
00:27:40,968 --> 00:27:41,834
No, they can't.
541
00:27:41,836 --> 00:27:42,868
I've been texting his parents
542
00:27:42,870 --> 00:27:43,469
since last night.
543
00:27:43,471 --> 00:27:44,336
They don't have a clue.
544
00:27:44,338 --> 00:27:45,304
My grandfather told me his
545
00:27:45,306 --> 00:27:46,805
parents went to the police.
546
00:27:46,807 --> 00:27:50,476
They know.
547
00:27:52,479 --> 00:27:59,318
Oh... All available
units proceed
548
00:27:59,320 --> 00:28:01,286
to beacon hills
preserve as instructed.
549
00:28:01,288 --> 00:28:02,488
Proceed with caution until
550
00:28:02,490 --> 00:28:05,758
sheriff stilinsky's arrival.
551
00:28:05,760 --> 00:28:08,127
Repeat: Proceed with caution.
552
00:28:14,697 --> 00:28:16,164
Somewhere very far from this.
553
00:28:16,166 --> 00:28:21,169
[Phone line ringing]
554
00:28:21,171 --> 00:28:23,972
Jackson?
555
00:28:23,974 --> 00:28:25,674
You sure everything's okay
556
00:28:25,676 --> 00:28:26,642
between you and Jackson?
557
00:28:26,644 --> 00:28:31,280
Yeah, everything's fine.
558
00:28:31,282 --> 00:28:35,551
Did the cops have to
take my fake I.D.?
559
00:28:35,553 --> 00:28:36,618
You didn't do anything to
560
00:28:36,620 --> 00:28:37,653
make him angry?
561
00:28:37,655 --> 00:28:38,887
[Chuckles] How angry?
562
00:28:38,889 --> 00:28:40,622
On a scale of one to ten...
563
00:28:40,624 --> 00:28:42,124
one being "kind of irritated,"
564
00:28:42,126 --> 00:28:46,028
and ten "wanting to
kill you violently."
565
00:28:46,030 --> 00:28:47,229
Jackson's kind
of always at a
566
00:28:47,231 --> 00:28:51,099
four, but we're good.
567
00:28:51,101 --> 00:28:54,002
I was actually
doing him a favor.
568
00:28:54,004 --> 00:28:55,070
What favor?
569
00:28:55,072 --> 00:28:56,872
I was recovering
a video for him.
570
00:28:56,874 --> 00:28:59,041
I put it on my tablet.
571
00:28:59,043 --> 00:29:02,010
Which is in the
trunk of my car,
572
00:29:02,012 --> 00:29:04,012
and probably still at the club.
573
00:29:04,014 --> 00:29:06,582
What was on the video?
574
00:29:06,584 --> 00:29:08,250
I'm not really
supposed to say.
575
00:29:08,252 --> 00:29:09,184
Danny, what if I told you
576
00:29:09,186 --> 00:29:11,086
this could be a matter
of life and death?
577
00:29:11,088 --> 00:29:14,823
I'm not supposed to say.
578
00:29:14,825 --> 00:29:18,860
Okay.
579
00:29:18,862 --> 00:29:19,895
What if I told you you can get
580
00:29:19,897 --> 00:29:23,165
your fake I.D. Back?
581
00:29:26,202 --> 00:29:27,269
While I think you being here
582
00:29:27,271 --> 00:29:28,270
to check in on your friend is
583
00:29:28,272 --> 00:29:29,871
all sorts of commendable, I've
584
00:29:29,873 --> 00:29:31,740
gotta play tough mom right now,
585
00:29:31,742 --> 00:29:33,542
even though I'm not
very good at it.
586
00:29:33,544 --> 00:29:34,576
Right now?
587
00:29:34,578 --> 00:29:35,544
Yes, right now.
588
00:29:35,546 --> 00:29:37,079
I got a call from
your principal.
589
00:29:37,081 --> 00:29:38,113
You are failing two classes?
590
00:29:38,115 --> 00:29:39,047
I-I know.
591
00:29:39,049 --> 00:29:40,215
And that's why I'm
studying with
592
00:29:40,217 --> 00:29:41,016
Stiles right now.
593
00:29:41,018 --> 00:29:42,017
Do you know that if you fail
594
00:29:42,019 --> 00:29:43,285
even one of your midterms, that
595
00:29:43,287 --> 00:29:45,253
they're gonna hold you back?
596
00:29:45,255 --> 00:29:46,121
He said that?
597
00:29:46,123 --> 00:29:48,123
Yes.
598
00:29:48,125 --> 00:29:49,157
All of your friends
are gonna be
599
00:29:49,159 --> 00:29:51,193
juniors, while you are
still a sophomore.
600
00:29:51,195 --> 00:29:52,594
Do you understand, Scott?
601
00:29:52,596 --> 00:29:54,730
You cannot fail.
602
00:29:54,732 --> 00:29:55,998
I know.
603
00:29:56,000 --> 00:29:57,866
Okay.
604
00:29:57,868 --> 00:30:02,804
Thank you.
605
00:30:02,806 --> 00:30:04,072
[Sighs]
606
00:30:04,074 --> 00:30:05,073
[Elecronic pop music playing]
607
00:30:05,075 --> 00:30:06,842
♪ Don't speak ♪
608
00:30:06,844 --> 00:30:08,644
♪ you're not that smart ♪
609
00:30:08,646 --> 00:30:10,178
♪ so leave ♪
610
00:30:10,180 --> 00:30:11,046
♪ pipe down ♪
611
00:30:11,048 --> 00:30:12,247
♪ hush a minnie ♪
612
00:30:12,249 --> 00:30:14,216
♪ look now ♪
613
00:30:14,218 --> 00:30:16,585
♪ I cut you off ♪
614
00:30:16,587 --> 00:30:18,820
♪ I cut you off ♪
615
00:30:18,822 --> 00:30:19,688
♪ they say ♪
616
00:30:19,690 --> 00:30:20,889
♪ keep your friends close ♪
617
00:30:20,891 --> 00:30:22,991
♪ and your enemies closer ♪
618
00:30:22,993 --> 00:30:24,593
♪ but I'm the rebel type ♪
619
00:30:24,595 --> 00:30:25,594
♪ to never do ♪
620
00:30:25,596 --> 00:30:26,795
♪ what we supposed to ♪
621
00:30:26,797 --> 00:30:28,063
♪ yeah, I'm the rebel type ♪
622
00:30:28,065 --> 00:30:29,064
♪ to never do ♪
623
00:30:29,066 --> 00:30:30,732
♪ what I'm supposed to ♪
624
00:30:30,734 --> 00:30:31,900
♪ I'm the rebel type ♪
625
00:30:31,902 --> 00:30:32,801
♪ to never do ♪
626
00:30:32,803 --> 00:30:34,670
♪ what I'm supposed to ♪
627
00:30:34,672 --> 00:30:38,607
♪ ♪
628
00:30:38,609 --> 00:30:39,708
If Jackson doesn't remember
629
00:30:39,710 --> 00:30:40,609
being the Kanima, he's
630
00:30:40,611 --> 00:30:41,309
definitely not gonna remember
631
00:30:41,311 --> 00:30:42,944
stealing Danny's tablet.
632
00:30:42,946 --> 00:30:43,945
Why would he steal the thing
633
00:30:43,947 --> 00:30:45,881
if he doesn't even
know what's on it?
634
00:30:45,883 --> 00:30:47,916
What if someone
else took it?
635
00:30:47,918 --> 00:30:49,718
Then somebody else
knows what he is.
636
00:30:49,720 --> 00:30:50,752
Which could mean someone's
637
00:30:50,754 --> 00:30:51,720
protecting him.
638
00:30:51,722 --> 00:30:52,754
Like the bestiary says, "the
639
00:30:52,756 --> 00:30:54,222
Kanima seeks a friend," right?
640
00:30:54,224 --> 00:30:55,223
Okay, hold on.
641
00:30:55,225 --> 00:30:57,225
So, somebody watches Jackson
642
00:30:57,227 --> 00:30:58,627
make a video of himself turning
643
00:30:58,629 --> 00:30:59,661
into the Kanima, and then just
644
00:30:59,663 --> 00:31:02,164
erases part of it so
he wouldn't know?
645
00:31:02,166 --> 00:31:03,699
I mean, who would do that?
646
00:31:03,701 --> 00:31:05,634
Somebody who wanted
to protect him?
647
00:31:05,636 --> 00:31:06,668
There's something else.
648
00:31:06,670 --> 00:31:07,636
You said the only thing you
649
00:31:07,638 --> 00:31:08,637
found online about
the Kanima is
650
00:31:08,639 --> 00:31:09,838
that it goes after murderers.
651
00:31:09,840 --> 00:31:11,606
What if that's actually true?
652
00:31:11,608 --> 00:31:12,574
Well, no, it can't be.
653
00:31:12,576 --> 00:31:14,576
Tried to kill all
of us, remember?
654
00:31:14,578 --> 00:31:15,644
I don't know about you two, but
655
00:31:15,646 --> 00:31:17,245
I haven't murdered
anybody lately.
656
00:31:17,247 --> 00:31:18,313
But I-I don't think that it
657
00:31:18,315 --> 00:31:19,748
was actually trying to kill us.
658
00:31:19,750 --> 00:31:20,916
Remember when we
were at Isaac's
659
00:31:20,918 --> 00:31:21,917
the first time, it just went
660
00:31:21,919 --> 00:31:23,018
right by us, didn't it?
661
00:31:23,020 --> 00:31:24,853
You're right,
it just ran off.
662
00:31:24,855 --> 00:31:25,954
And it didn't
kill you in the
663
00:31:25,956 --> 00:31:26,855
mechanic's garage.
664
00:31:26,857 --> 00:31:27,823
Well, yeah, but it tried to
665
00:31:27,825 --> 00:31:28,957
kill me and Derek in the pool.
666
00:31:28,959 --> 00:31:29,825
Did it?
667
00:31:29,827 --> 00:31:30,692
It would've.
668
00:31:30,694 --> 00:31:32,260
It was waiting for
us to come out.
669
00:31:32,262 --> 00:31:36,064
What if it was
trying to keep you in?
670
00:31:36,066 --> 00:31:37,199
Why do I feel
so violated all
671
00:31:37,201 --> 00:31:37,999
of a sudden?
672
00:31:38,001 --> 00:31:39,034
Because there's something
673
00:31:39,036 --> 00:31:39,835
else going on.
674
00:31:39,837 --> 00:31:40,769
We don't know what it is.
675
00:31:40,771 --> 00:31:41,803
We don't know anything about
676
00:31:41,805 --> 00:31:42,838
what's going on
with Jackson, or
677
00:31:42,840 --> 00:31:43,939
why someone's protecting him.
678
00:31:43,941 --> 00:31:46,174
"Know thy enemy."
679
00:31:46,176 --> 00:31:48,643
Just something my
grandfather said.
680
00:31:48,645 --> 00:31:49,544
All right, I got it.
681
00:31:49,546 --> 00:31:50,212
Kill Jackson.
682
00:31:50,214 --> 00:31:52,681
Problem solved.
683
00:31:52,683 --> 00:31:53,715
He risked his life for us.
684
00:31:53,717 --> 00:31:55,517
Against Peter, you
remember that?
685
00:31:55,519 --> 00:31:56,985
Yes, but what did
we just find out?
686
00:31:56,987 --> 00:31:58,520
He got the bite from Derek.
687
00:31:58,522 --> 00:31:59,588
It's funny how he just got
688
00:31:59,590 --> 00:32:00,589
exactly what he wanted by
689
00:32:00,591 --> 00:32:01,590
supposedly risking his life for
690
00:32:01,592 --> 00:32:02,190
us, it's funny.
691
00:32:02,192 --> 00:32:03,291
Yeah, it doesn't mean he's
692
00:32:03,293 --> 00:32:05,160
not still worth saving.
693
00:32:05,162 --> 00:32:06,995
It's always something
with him, though.
694
00:32:06,997 --> 00:32:08,897
He doesn't know
what he's doing.
695
00:32:08,899 --> 00:32:09,765
So what?
696
00:32:09,767 --> 00:32:14,536
So, I didn't either.
697
00:32:14,538 --> 00:32:15,237
You remember when I almost
698
00:32:15,239 --> 00:32:18,540
killed you and Jackson?
699
00:32:18,542 --> 00:32:20,542
I had someone to stop me.
700
00:32:20,544 --> 00:32:22,577
He has nobody.
701
00:32:22,579 --> 00:32:24,679
That's his own fault.
702
00:32:24,681 --> 00:32:26,648
Doesn't matter.
703
00:32:26,650 --> 00:32:31,787
If we can save him,
we should try.
704
00:32:58,516 --> 00:33:00,283
Stiles went to
check on Lydia.
705
00:33:00,285 --> 00:33:01,852
She still hasn't forgiven him
706
00:33:01,854 --> 00:33:02,752
for promising to talk to her,
707
00:33:02,754 --> 00:33:05,188
and then ditching
her at her car.
708
00:33:05,190 --> 00:33:07,257
That's not easy to explain.
709
00:33:07,259 --> 00:33:10,594
Mm-mm.
710
00:33:14,599 --> 00:33:15,532
How did your dad know where to
711
00:33:15,534 --> 00:33:18,168
be last night?
712
00:33:18,170 --> 00:33:19,803
He was there in the alley.
713
00:33:19,805 --> 00:33:21,771
Him and Gerard.
714
00:33:21,773 --> 00:33:24,341
They have people.
715
00:33:24,343 --> 00:33:27,110
Guys who monitor every
camera in town.
716
00:33:27,112 --> 00:33:30,147
Atms, traffic cameras.
717
00:33:30,149 --> 00:33:31,181
Have you seen the ones they put
718
00:33:31,183 --> 00:33:31,815
up in school?
719
00:33:31,817 --> 00:33:36,119
Mm.
720
00:33:36,121 --> 00:33:37,521
You thought I told him.
721
00:33:37,523 --> 00:33:39,189
No.
722
00:33:39,191 --> 00:33:42,559
I don't know, I just...
723
00:33:45,296 --> 00:33:48,832
I'm on your side, Scott.
724
00:33:48,834 --> 00:33:52,135
I'm always on your side.
725
00:33:52,137 --> 00:33:55,438
I know.
726
00:33:55,440 --> 00:33:56,306
I know.
727
00:33:56,308 --> 00:33:59,209
I'm sorry.
728
00:33:59,211 --> 00:34:02,312
I'm sorry.
729
00:34:02,314 --> 00:34:03,480
Just that I thought that things
730
00:34:03,482 --> 00:34:05,315
would get back to normal by now.
731
00:34:05,317 --> 00:34:06,383
Or at least normal enough so I
732
00:34:06,385 --> 00:34:07,551
could pass my classes.
733
00:34:07,553 --> 00:34:08,418
[Laughs]
734
00:34:08,420 --> 00:34:11,555
You'll pass.
735
00:34:14,258 --> 00:34:17,394
[Sighs]
736
00:34:34,845 --> 00:34:36,313
Could you put some music on?
737
00:34:36,315 --> 00:34:37,414
Please?
738
00:34:37,416 --> 00:34:38,548
Uh, yeah, radio?
739
00:34:38,550 --> 00:34:39,516
Uh, use entune.
740
00:34:39,518 --> 00:34:42,219
It has pandora.
741
00:34:42,221 --> 00:34:43,653
[Music playing]
742
00:34:43,655 --> 00:34:44,588
I felt like I was gonna fall
743
00:34:44,590 --> 00:34:48,291
asleep in your arms.
744
00:34:48,293 --> 00:34:49,226
I like it when you fall
745
00:34:49,228 --> 00:34:50,260
asleep in my arms.
746
00:34:50,262 --> 00:34:51,795
I don't.
747
00:34:51,797 --> 00:34:55,465
I wake up, and
you're always gone.
748
00:34:55,467 --> 00:34:56,600
That's only because I don't
749
00:34:56,602 --> 00:34:59,603
want to wake you.
750
00:34:59,605 --> 00:35:01,738
I'd rather just
wake up with you.
751
00:35:01,740 --> 00:35:04,608
You will.
752
00:35:04,610 --> 00:35:08,678
High school's only
two more years.
753
00:35:08,680 --> 00:35:10,046
Hm.
754
00:35:10,048 --> 00:35:11,381
Which is hard enough for normal
755
00:35:11,383 --> 00:35:15,552
people to get through.
756
00:35:17,288 --> 00:35:22,459
Hey, what would you say if
I could be normal?
757
00:35:23,961 --> 00:35:24,961
I've been thinking
about it ever
758
00:35:24,963 --> 00:35:27,530
since we saw her
at the hospital.
759
00:35:27,532 --> 00:35:31,201
Lydia was bit by
an Alpha, right?
760
00:35:31,203 --> 00:35:32,902
Peter told Stiles that if the
761
00:35:32,904 --> 00:35:36,206
bite doesn't turn
you, it'll kill you.
762
00:35:36,208 --> 00:35:37,841
But nothing happened to Lydia.
763
00:35:37,843 --> 00:35:39,676
Meaning?
764
00:35:39,678 --> 00:35:41,278
Meaning what, she's immune?
765
00:35:41,280 --> 00:35:43,680
If she is, doesn't that...
766
00:35:43,682 --> 00:35:44,848
doesn't immunity mean that you
767
00:35:44,850 --> 00:35:48,852
could be cured?
768
00:35:51,756 --> 00:35:53,823
Would you want that?
769
00:35:53,825 --> 00:35:55,292
I-I want anything that lets
770
00:35:55,294 --> 00:35:58,261
me be with you.
771
00:35:58,263 --> 00:36:01,898
And not just till the
end of high school.
772
00:36:01,900 --> 00:36:03,233
Well, then you
better not get
773
00:36:03,235 --> 00:36:04,734
into too good of a college.
774
00:36:04,736 --> 00:36:07,237
My grades suck.
775
00:36:07,239 --> 00:36:09,673
Not just to college.
776
00:36:13,577 --> 00:36:17,280
I'm serious.
777
00:36:17,282 --> 00:36:20,617
I know.
778
00:36:28,459 --> 00:36:29,392
[Dramatic music]
779
00:36:29,394 --> 00:36:37,394
♪ ♪
780
00:37:47,004 --> 00:37:47,971
You guys might wanna come
781
00:37:47,973 --> 00:37:50,640
take a look at this.
782
00:37:54,812 --> 00:37:59,749
I have to tell my father.
783
00:37:59,751 --> 00:38:02,719
Scott.
784
00:38:02,721 --> 00:38:06,322
He's going to kill someone.
785
00:38:06,324 --> 00:38:08,291
Okay, tell him.
786
00:38:08,293 --> 00:38:09,426
Tell him everything.
787
00:38:09,428 --> 00:38:12,562
Scott, I gotta
tell mine too.
788
00:38:12,564 --> 00:38:13,563
This is all my fault.
789
00:38:13,565 --> 00:38:15,398
It's not.
790
00:38:15,400 --> 00:38:16,766
But we have to tell them.
791
00:38:16,768 --> 00:38:18,168
We're just a bunch
of teenagers.
792
00:38:18,170 --> 00:38:19,836
We can't handle this.
793
00:38:19,838 --> 00:38:21,604
You're right.
794
00:38:21,606 --> 00:38:22,572
How you gonna make your dad
795
00:38:22,574 --> 00:38:24,240
believe all this?
796
00:38:24,242 --> 00:38:28,178
I don't know.
797
00:38:32,316 --> 00:38:35,718
He'll believe me.
798
00:38:35,720 --> 00:38:36,786
[Of verona's
799
00:38:36,788 --> 00:38:37,720
[dark in my imagination]
800
00:38:37,722 --> 00:38:39,722
♪
♪
801
00:38:45,363 --> 00:38:47,430
[Gasps]
802
00:38:47,432 --> 00:38:48,832
You scared the hell outta me.
803
00:38:48,834 --> 00:38:49,933
I've been sitting
here for an
804
00:38:49,935 --> 00:38:51,201
hour, waiting for you.
805
00:38:51,203 --> 00:38:52,268
I can't hang out right now,
806
00:38:52,270 --> 00:38:52,869
Lydia.
807
00:38:52,871 --> 00:38:53,937
I don't need anyone to hang
808
00:38:53,939 --> 00:38:56,906
out with.
809
00:38:56,908 --> 00:38:58,708
I need someone to talk to.
810
00:38:58,710 --> 00:38:59,776
I-I understand that it's
811
00:38:59,778 --> 00:39:00,710
important, but if it can just
812
00:39:00,712 --> 00:39:01,578
wait...
813
00:39:01,580 --> 00:39:02,545
why is everyone always
814
00:39:02,547 --> 00:39:03,680
telling me to wait?
815
00:39:03,682 --> 00:39:04,714
Why can't anyone have "right
816
00:39:04,716 --> 00:39:05,748
now" available?
817
00:39:05,750 --> 00:39:06,716
Because you can't have
818
00:39:06,718 --> 00:39:08,351
everything right now.
819
00:39:08,353 --> 00:39:09,486
You know what I need?
820
00:39:09,488 --> 00:39:10,920
I need someone to
translate five
821
00:39:10,922 --> 00:39:12,522
pages of archaic Latin.
822
00:39:12,524 --> 00:39:13,556
Obviously, that's not gonna
823
00:39:13,558 --> 00:39:15,158
happen anytime soon.
824
00:39:15,160 --> 00:39:17,660
I know archaic Latin.
825
00:39:17,662 --> 00:39:19,162
You know archaic Latin?
826
00:39:19,164 --> 00:39:19,929
I got bored with classical.
827
00:39:19,931 --> 00:39:22,165
Latin.
828
00:39:22,167 --> 00:39:24,167
Just how smart are you?
829
00:39:24,169 --> 00:39:27,804
Just show me the pages.
830
00:39:27,806 --> 00:39:28,671
Could you buzz us in?
831
00:39:28,673 --> 00:39:30,473
I gotta see my dad.
832
00:39:30,475 --> 00:39:32,709
[Buzzer sounds]
833
00:39:37,448 --> 00:39:38,248
♪ Something ♪
834
00:39:38,250 --> 00:39:42,418
♪ in the look you give ♪
835
00:39:42,420 --> 00:39:45,455
♪ it's dark in my imagination ♪
836
00:39:45,457 --> 00:39:48,458
♪ it's dark in my imagination ♪
837
00:39:48,460 --> 00:39:49,759
♪ dark in my imagination ♪
838
00:39:49,761 --> 00:39:52,595
Scott, Stiles.
839
00:39:52,597 --> 00:39:56,566
Perfect timing.
840
00:39:56,568 --> 00:39:58,535
Have you met Jackson's father,
841
00:39:58,537 --> 00:40:01,638
Mr. David whittmore?
842
00:40:01,640 --> 00:40:03,406
Esquire.
843
00:40:03,408 --> 00:40:06,476
That means lawyer.
844
00:40:06,478 --> 00:40:07,377
♪ It's dark ♪
845
00:40:07,379 --> 00:40:09,245
♪ in my imagination ♪
846
00:40:09,247 --> 00:40:10,346
♪ it's dark in my imagination ♪
847
00:40:10,348 --> 00:40:12,148
Are you sure?
848
00:40:12,150 --> 00:40:13,750
Ms. Morrell said that
word means "friend."
849
00:40:13,752 --> 00:40:15,151
"The Kanima seeks a friend."
850
00:40:15,153 --> 00:40:16,653
She was wrong.
851
00:40:16,655 --> 00:40:18,555
It means "master."
852
00:40:18,557 --> 00:40:21,157
"The Kanima seeks a master."
853
00:40:21,159 --> 00:40:21,824
Why?
854
00:40:21,826 --> 00:40:24,160
Is that important?
855
00:40:24,162 --> 00:40:28,498
Yeah.
856
00:40:30,234 --> 00:40:34,237
Someone's not protecting him.
857
00:40:34,239 --> 00:40:35,772
Someone's controlling him.
858
00:40:52,814 --> 00:40:57,814
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.Com
858
00:40:58,305 --> 00:41:04,377
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.