All language subtitles for T_W.S02E06 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Previously on Teen Wolf 2 00:00:05,001 --> 00:00:06,067 Do they think it's Lydia? 3 00:00:06,069 --> 00:00:07,135 How do we know it's not her? 4 00:00:07,137 --> 00:00:08,403 She was bitten by an Alpha. 5 00:00:08,405 --> 00:00:09,270 It's her. 6 00:00:09,272 --> 00:00:10,338 This thing can't even channel 7 00:00:10,340 --> 00:00:11,172 it into killing her. 8 00:00:11,174 --> 00:00:12,507 You cannot do this! 9 00:00:12,509 --> 00:00:14,109 I can't let her live! 10 00:00:14,111 --> 00:00:15,176 We've gotta figure out a way 11 00:00:15,178 --> 00:00:16,044 to protect her. 12 00:00:16,046 --> 00:00:17,479 They're not here to scare us, 13 00:00:17,481 --> 00:00:19,381 they're here to kill Lydia. 14 00:00:19,383 --> 00:00:22,417 [Roars] 15 00:00:22,419 --> 00:00:23,351 I can hold you off until the 16 00:00:23,353 --> 00:00:24,252 cops get here. 17 00:00:24,254 --> 00:00:25,353 I think I'm finally getting 18 00:00:25,355 --> 00:00:27,055 why you keep refusing me, Scott. 19 00:00:27,057 --> 00:00:28,056 You're not an Omega. 20 00:00:28,058 --> 00:00:32,494 You're already an Alpha of your own pack. 21 00:00:32,496 --> 00:00:35,497 [Screeches] 22 00:00:35,499 --> 00:00:37,899 It's Jackson. 23 00:00:41,871 --> 00:00:43,171 [Static fuzz] 24 00:00:45,174 --> 00:00:50,111 [Beeping] 25 00:00:50,113 --> 00:00:51,112 [Ominous music playing] 26 00:00:51,114 --> 00:00:59,114 ♪ ♪ 27 00:01:07,430 --> 00:01:08,363 [Music swells] 28 00:01:08,365 --> 00:01:16,365 ♪ ♪ 29 00:01:18,000 --> 00:01:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:02:02,518 --> 00:02:05,253 [Sighs] 31 00:02:12,328 --> 00:02:14,496 I need you to promise that you 32 00:02:14,498 --> 00:02:15,497 won't say anything about what 33 00:02:15,499 --> 00:02:17,599 just happened. 34 00:02:17,601 --> 00:02:18,733 I'll promise not to say 35 00:02:18,735 --> 00:02:19,601 anything about what just 36 00:02:19,603 --> 00:02:21,202 happened if you can tell me what 37 00:02:21,204 --> 00:02:22,337 the hell just happened. 38 00:02:22,339 --> 00:02:24,739 It's... it's kind of complicated. 39 00:02:24,741 --> 00:02:25,740 Well, how 'bout you start 40 00:02:25,742 --> 00:02:28,776 with why was Derek there? 41 00:02:28,778 --> 00:02:31,079 Or where Jackson went, or what 42 00:02:31,081 --> 00:02:34,182 is wrong with Erica? 43 00:02:34,184 --> 00:02:35,183 Oh, do you need a minute to come 44 00:02:35,185 --> 00:02:36,117 up with a plausible lie? 45 00:02:36,119 --> 00:02:37,118 Part of t reason why I'm 46 00:02:37,120 --> 00:02:38,720 asking is because Scott and I 47 00:02:38,722 --> 00:02:39,687 aren't supposed to be seeing 48 00:02:39,689 --> 00:02:40,522 each other, okay? 49 00:02:40,524 --> 00:02:42,190 So, it's better if you just keep 50 00:02:42,192 --> 00:02:43,191 what you know to yourself. 51 00:02:43,193 --> 00:02:45,126 Fine. 52 00:02:45,128 --> 00:02:46,494 I'll keep what I know about you 53 00:02:46,496 --> 00:02:48,596 and your boyfriend... 54 00:02:48,598 --> 00:02:51,666 which is nothing... to myself. 55 00:02:51,668 --> 00:02:53,701 Hey. 56 00:02:53,703 --> 00:02:55,003 He's not just my boyfriend. 57 00:02:55,005 --> 00:02:56,471 You get that, right? 58 00:02:56,473 --> 00:02:57,338 Let me go. 59 00:02:57,340 --> 00:02:58,540 Just for one second, please, 60 00:02:58,542 --> 00:03:00,208 try and remember... remember what? 61 00:03:00,210 --> 00:03:05,079 Remember what it feels like. 62 00:03:05,081 --> 00:03:06,314 All of those times in school 63 00:03:06,316 --> 00:03:08,550 when you see him standing down 64 00:03:08,552 --> 00:03:11,352 the hall, and you cannot breathe 65 00:03:11,354 --> 00:03:13,621 until you're with him. 66 00:03:13,623 --> 00:03:15,290 Or those times in class when 67 00:03:15,292 --> 00:03:17,525 you... you can't stop looking at 68 00:03:17,527 --> 00:03:18,593 the clock because you know that 69 00:03:18,595 --> 00:03:19,627 he's standing right out there 70 00:03:19,629 --> 00:03:21,095 waiting for you. 71 00:03:21,097 --> 00:03:26,267 Don't you remember what that's like? 72 00:03:26,269 --> 00:03:28,136 No. 73 00:03:28,138 --> 00:03:29,204 What do you mean, "no"? 74 00:03:29,206 --> 00:03:33,308 You've had boyfriends. 75 00:03:33,310 --> 00:03:37,412 None like that. 76 00:03:50,159 --> 00:03:51,693 [Hisses] 77 00:03:51,695 --> 00:03:54,996 [Growls] 78 00:03:58,734 --> 00:04:01,236 What do we do now? 79 00:04:17,586 --> 00:04:20,255 [Roars] 80 00:04:25,728 --> 00:04:28,463 [Roars] 81 00:04:43,612 --> 00:04:45,947 [Roars] 82 00:05:13,275 --> 00:05:15,243 [Hisses] 83 00:05:15,245 --> 00:05:17,378 [Gun clicks] 84 00:05:21,383 --> 00:05:25,553 [Kanima hissing] 85 00:05:52,348 --> 00:05:53,281 [Intense music playing] 86 00:05:53,283 --> 00:06:01,283 ♪ ♪ 87 00:06:04,308 --> 00:06:09,308 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.Com 88 00:06:41,697 --> 00:06:44,065 Wha... sorry, I'm sorry. 89 00:06:44,067 --> 00:06:45,133 Did you see where he went? 90 00:06:45,135 --> 00:06:46,033 I lost him. 91 00:06:46,035 --> 00:06:46,667 What? 92 00:06:46,669 --> 00:06:48,035 You couldn't catch his scent? 93 00:06:48,037 --> 00:06:49,570 I don't think he has one. 94 00:06:49,572 --> 00:06:51,739 All right, any clue where he's going? 95 00:06:51,741 --> 00:06:53,307 To kill someone. 96 00:06:53,309 --> 00:06:54,542 Ah. 97 00:06:54,544 --> 00:06:55,543 That explains the claws, and 98 00:06:55,545 --> 00:06:56,544 the fangs, and all that. 99 00:06:56,546 --> 00:06:58,513 Makes perfect sense now. 100 00:06:58,515 --> 00:06:59,380 What? 101 00:06:59,382 --> 00:07:00,248 Scott, come on. 102 00:07:00,250 --> 00:07:01,783 I'm 147 pounds of pale skin and 103 00:07:01,785 --> 00:07:03,084 fragile bone, okay? 104 00:07:03,086 --> 00:07:04,619 Sarcasm is my only defense. 105 00:07:04,621 --> 00:07:05,720 Just help me find it. 106 00:07:05,722 --> 00:07:07,088 Not "it." Jackson. 107 00:07:07,090 --> 00:07:08,055 Yeah, I know. 108 00:07:08,057 --> 00:07:08,756 I-I know. 109 00:07:08,758 --> 00:07:11,325 All right, but does he know that? 110 00:07:11,327 --> 00:07:12,326 Did anybody else see him back at 111 00:07:12,328 --> 00:07:13,428 your house? 112 00:07:13,430 --> 00:07:14,529 I mean, I don't think so, but 113 00:07:14,531 --> 00:07:16,297 he already passed Derek's test anyway. 114 00:07:16,299 --> 00:07:18,099 Yeah, but that's just the thing. 115 00:07:18,101 --> 00:07:19,567 How did he pass the test? 116 00:07:19,569 --> 00:07:20,635 I don't know. 117 00:07:20,637 --> 00:07:23,538 Maybe it's like an either-or thing. 118 00:07:23,540 --> 00:07:25,173 I mean, Derek said that a snake 119 00:07:25,175 --> 00:07:28,376 can't be poisoned by its own venom, right? 120 00:07:28,378 --> 00:07:33,014 When's the Kanima not the Kanima? 121 00:07:33,016 --> 00:07:37,418 When it's Jackson. 122 00:07:39,154 --> 00:07:41,154 Uh... dude. 123 00:07:46,029 --> 00:07:49,163 See that? 124 00:07:49,165 --> 00:07:51,599 He's inside. 125 00:07:51,601 --> 00:07:56,204 What's he gonna do in there? 126 00:07:56,206 --> 00:07:57,505 I know who he's after. 127 00:07:57,507 --> 00:07:58,706 What, how? 128 00:07:58,708 --> 00:08:03,411 How? Did you smell something? 129 00:08:03,413 --> 00:08:05,646 Armani. 130 00:08:10,365 --> 00:08:13,000 [Muffled music pounding] 131 00:08:13,002 --> 00:08:14,635 Aw, come on. 132 00:08:14,637 --> 00:08:15,703 All right, maybe there's, like, 133 00:08:15,705 --> 00:08:17,004 a, uh... like, a window we could 134 00:08:17,006 --> 00:08:20,374 climb through, or some kind of... 135 00:08:20,376 --> 00:08:21,876 Handle that we could rip off 136 00:08:21,878 --> 00:08:23,144 with supernatural strength. 137 00:08:23,146 --> 00:08:26,647 How'd I not think of that one? 138 00:08:26,649 --> 00:08:27,648 [Electronic dance music playing] 139 00:08:27,650 --> 00:08:35,650 ♪ ♪ 140 00:08:43,999 --> 00:08:47,668 Dude, everyone in here's a dude. 141 00:08:47,670 --> 00:08:50,238 I think we're in a gay club. 142 00:08:50,240 --> 00:08:51,405 Man, nothing gets past those 143 00:08:51,407 --> 00:08:55,777 keen werewolf senses, huh, Scott? 144 00:09:07,389 --> 00:09:09,690 You're better off without him. 145 00:09:09,692 --> 00:09:11,259 Still doesn't feel good. 146 00:09:11,261 --> 00:09:12,994 You know what will feel good? 147 00:09:12,996 --> 00:09:15,696 That guy. 148 00:09:22,805 --> 00:09:24,205 Two beers. 149 00:09:24,207 --> 00:09:28,042 I.D.S. 150 00:09:35,017 --> 00:09:36,617 How 'bout two cokes? 151 00:09:36,619 --> 00:09:37,285 Rum and coke? 152 00:09:37,287 --> 00:09:40,888 Sure. 153 00:09:40,890 --> 00:09:42,123 Coke's fine, actually. 154 00:09:42,125 --> 00:09:47,128 I'm driving anyway. 155 00:09:47,130 --> 00:09:50,798 That one's paid for. 156 00:09:55,304 --> 00:09:57,371 Oh, shut up. 157 00:09:57,373 --> 00:09:58,339 I didn't say anything. 158 00:09:58,341 --> 00:10:01,642 Yeah, well, your face did. 159 00:10:06,782 --> 00:10:09,917 Hey, I found Danny. 160 00:10:09,919 --> 00:10:13,888 I found Jackson. 161 00:10:23,899 --> 00:10:28,336 I love you. 162 00:10:28,338 --> 00:10:29,737 Go. 163 00:10:29,739 --> 00:10:32,139 Go. 164 00:10:32,141 --> 00:10:33,741 [Sighs] 165 00:10:39,748 --> 00:10:41,949 Let's go, Prada. 166 00:10:41,951 --> 00:10:44,218 You're all of six pounds. 167 00:10:44,220 --> 00:10:45,286 There can't be that much to come 168 00:10:45,288 --> 00:10:47,288 out of you. 169 00:10:47,290 --> 00:10:51,692 Prada, let's go! 170 00:10:56,999 --> 00:11:00,701 Prada? 171 00:11:15,117 --> 00:11:19,053 Prada. 172 00:11:19,055 --> 00:11:22,156 Prada? 173 00:11:30,999 --> 00:11:32,900 Lose something? 174 00:11:32,902 --> 00:11:33,901 [Electronic dance music playing] 175 00:11:33,903 --> 00:11:38,005 ♪ ♪ 176 00:11:38,007 --> 00:11:39,941 Get Danny. 177 00:11:39,943 --> 00:11:43,711 What're you gonna do? 178 00:11:43,713 --> 00:11:46,113 Works for me. 179 00:11:51,920 --> 00:11:55,890 Danny! 180 00:11:58,827 --> 00:12:02,897 Danny! 181 00:12:02,899 --> 00:12:05,733 Danny. 182 00:12:38,333 --> 00:12:42,069 Aah! 183 00:12:52,814 --> 00:12:57,618 Jackson! 184 00:12:57,620 --> 00:13:00,688 No, don't! 185 00:13:00,690 --> 00:13:02,790 [Screams] 186 00:13:02,792 --> 00:13:04,825 [Woman screams] 187 00:13:04,827 --> 00:13:09,897 [Panicked chatter, screaming] 188 00:13:46,001 --> 00:13:49,670 [Coughs, sputters] 189 00:13:56,912 --> 00:13:59,080 What do we do with him now? 190 00:14:03,325 --> 00:14:04,825 So, should I call the police, 191 00:14:04,827 --> 00:14:05,893 or is there a non-rapist 192 00:14:05,895 --> 00:14:07,328 explanation for being in my yard 193 00:14:07,330 --> 00:14:08,862 in the middle of the night? 194 00:14:08,864 --> 00:14:10,998 I heard him barking, and I 195 00:14:11,000 --> 00:14:13,967 live in the house back there. 196 00:14:13,969 --> 00:14:17,271 Is that okay, or should I start running? 197 00:14:17,273 --> 00:14:20,574 Well, thanks for bringing him back. 198 00:14:20,576 --> 00:14:23,510 Everything okay? 199 00:14:23,512 --> 00:14:25,279 "Okay" meaning what? 200 00:14:25,281 --> 00:14:28,415 Meaning... are you all right? 201 00:14:28,417 --> 00:14:31,852 Meaning the other day in class? 202 00:14:31,854 --> 00:14:33,220 I'm not crazy. 203 00:14:33,222 --> 00:14:34,621 I may be the girl who sleepwalks 204 00:14:34,623 --> 00:14:35,756 naked and writes backwards on 205 00:14:35,758 --> 00:14:37,324 the chalkboard, but at least I'm 206 00:14:37,326 --> 00:14:39,293 not one of those desperate 207 00:14:39,295 --> 00:14:41,395 Vicodin-popping wrist cutters at school. 208 00:14:41,397 --> 00:14:42,796 Oh, is that what the other 209 00:14:42,798 --> 00:14:47,735 girls are like? 210 00:14:47,737 --> 00:14:50,237 Why'd you do that? 211 00:14:50,239 --> 00:14:51,605 Do what? 212 00:14:51,607 --> 00:14:54,408 You... you stepped back. 213 00:14:54,410 --> 00:14:55,909 You stepped forward. 214 00:14:55,911 --> 00:15:00,381 Maybe I wanted to kiss you. 215 00:15:00,383 --> 00:15:03,584 Maybe I don't want you to. 216 00:15:03,586 --> 00:15:07,755 Does that mean... Maybe I could? 217 00:15:07,757 --> 00:15:08,722 If you want me to punch you 218 00:15:08,724 --> 00:15:11,492 in the throat. 219 00:15:11,494 --> 00:15:13,894 Could I hold your hand? 220 00:15:13,896 --> 00:15:15,929 What am I, nine years old? 221 00:15:15,931 --> 00:15:21,268 Uh, could I give you a flower? 222 00:15:21,270 --> 00:15:22,970 [Scoffs] 223 00:15:22,972 --> 00:15:24,905 Promise to keep it? 224 00:15:24,907 --> 00:15:26,006 If I ask you tomorrow if you 225 00:15:26,008 --> 00:15:28,876 have it, and you say, "no," I'm 226 00:15:28,878 --> 00:15:31,678 gonna be really hurt. 227 00:15:31,680 --> 00:15:36,583 Well, if I don't, I'll lie. 228 00:15:38,453 --> 00:15:41,655 [Siren wails] 229 00:15:41,657 --> 00:15:42,890 Danny. 230 00:15:42,892 --> 00:15:45,592 McCall, what are you doing here? 231 00:15:45,594 --> 00:15:48,228 Just, uh, seeing if you're okay. 232 00:15:48,230 --> 00:15:49,963 And, um, I'm wondering if 233 00:15:49,965 --> 00:15:51,865 anything weird happened to you today. 234 00:15:51,867 --> 00:15:52,866 Besides being paralyzed from the 235 00:15:52,868 --> 00:15:53,667 neck down. 236 00:15:53,669 --> 00:15:54,668 Sorry, but we need to get him 237 00:15:54,670 --> 00:15:55,469 to the hospital. 238 00:15:55,471 --> 00:15:58,672 One more question, just one. 239 00:15:58,674 --> 00:16:01,375 Are you okay? 240 00:16:01,377 --> 00:16:04,878 Did it happen to my ex too? 241 00:16:07,582 --> 00:16:08,749 Yeah. 242 00:16:08,751 --> 00:16:10,384 Then I'm great. 243 00:16:10,386 --> 00:16:13,454 [Chuckles] 244 00:16:13,456 --> 00:16:15,289 Couldn't get anything out of Danny. 245 00:16:15,291 --> 00:16:16,023 Okay, can we just get the 246 00:16:16,025 --> 00:16:16,957 hell outta here now, before one 247 00:16:16,959 --> 00:16:21,495 of my dad's deputies sees me? 248 00:16:21,497 --> 00:16:23,363 [Siren wails] 249 00:16:23,365 --> 00:16:24,264 Oh, my God. 250 00:16:24,266 --> 00:16:24,898 Oh, my God. 251 00:16:24,900 --> 00:16:26,366 Could this get any worse? 252 00:16:26,368 --> 00:16:27,935 [Groans] 253 00:16:27,937 --> 00:16:31,271 That was rhetorical. 254 00:16:31,273 --> 00:16:31,972 Get rid of him. 255 00:16:31,974 --> 00:16:32,773 Get rid of him? 256 00:16:32,775 --> 00:16:33,941 We're at a crime scene, and he's 257 00:16:33,943 --> 00:16:35,742 the sheriff. 258 00:16:35,744 --> 00:16:38,679 Do something. 259 00:16:41,516 --> 00:16:43,283 Hey. 260 00:16:43,285 --> 00:16:44,852 What's... what's going on? 261 00:16:44,854 --> 00:16:46,854 Jackson, Jackson, be quiet. 262 00:16:46,856 --> 00:16:47,754 What're you doing here? 263 00:16:47,756 --> 00:16:49,523 What do you mean what am I doing here? 264 00:16:49,525 --> 00:16:50,657 What? It's a club. 265 00:16:50,659 --> 00:16:52,526 It's a club, we were clubbing, you know? 266 00:16:52,528 --> 00:16:55,963 At the club. 267 00:16:55,965 --> 00:16:59,633 Not exactly your type of club. 268 00:16:59,635 --> 00:17:02,569 Uh... well, dad... 269 00:17:02,571 --> 00:17:03,537 There's a conversation that... 270 00:17:03,539 --> 00:17:05,506 you're not gay. 271 00:17:05,508 --> 00:17:06,673 Wha... I could be. 272 00:17:06,675 --> 00:17:08,575 Not dressed like that. 273 00:17:08,577 --> 00:17:14,848 Well, what's... uh... [Moans] 274 00:17:14,850 --> 00:17:17,384 Jackson, be quiet. 275 00:17:17,386 --> 00:17:18,619 This is the second crime 276 00:17:18,621 --> 00:17:19,553 scene that you just happened to 277 00:17:19,555 --> 00:17:20,954 have shown up on. 278 00:17:20,956 --> 00:17:22,055 And at this point, I've been fed 279 00:17:22,057 --> 00:17:22,990 so many lies, I'm not sure I 280 00:17:22,992 --> 00:17:24,691 know the kid standing in front of me. 281 00:17:24,693 --> 00:17:26,426 Now, what the hell is going on? 282 00:17:26,428 --> 00:17:28,295 What's happening? 283 00:17:28,297 --> 00:17:32,666 Jackson, I'm sorry, but... Oh! 284 00:17:32,668 --> 00:17:35,402 [Chuckles] Hey. 285 00:17:35,404 --> 00:17:41,375 Dad, I-I... the truth, Stiles. 286 00:17:41,377 --> 00:17:46,280 The truth, all right. 287 00:17:46,282 --> 00:17:47,381 Well, the truth is that we were 288 00:17:47,383 --> 00:17:49,950 here with Danny. 289 00:17:49,952 --> 00:17:51,351 Yeah, 'cause he just broke up 290 00:17:51,353 --> 00:17:52,419 with his boyfriend, so, you 291 00:17:52,421 --> 00:17:53,353 know, we were just trying to 292 00:17:53,355 --> 00:17:55,255 take him out and get his mind off things. 293 00:17:55,257 --> 00:18:00,227 That's... that's it. 294 00:18:00,229 --> 00:18:04,898 Well, that's really good of you guys. 295 00:18:04,900 --> 00:18:06,366 You're good friends. 296 00:18:06,368 --> 00:18:09,937 [Sighs] 297 00:18:11,940 --> 00:18:14,241 [Door opens, closes] 298 00:18:22,550 --> 00:18:24,384 Seven paralyzed. 299 00:18:24,386 --> 00:18:25,886 The rumor is drugs. 300 00:18:25,888 --> 00:18:26,987 Probably hallucinogens, since 301 00:18:26,989 --> 00:18:29,423 witnesses say they saw a demonic 302 00:18:29,425 --> 00:18:31,258 monster on the dance floor. 303 00:18:31,260 --> 00:18:32,359 Now, who would believe 304 00:18:32,361 --> 00:18:33,694 something like that? 305 00:18:33,696 --> 00:18:34,695 You know what I'm having 306 00:18:34,697 --> 00:18:36,730 trouble believing? 307 00:18:36,732 --> 00:18:37,931 How you just stood there while 308 00:18:37,933 --> 00:18:40,367 that thing circled you, and did nothing. 309 00:18:40,369 --> 00:18:41,602 You want to explain that to me? 310 00:18:41,604 --> 00:18:43,203 Intuition. 311 00:18:43,205 --> 00:18:44,304 Then you know what it is. 312 00:18:44,306 --> 00:18:46,273 I have a suspicion. 313 00:18:46,275 --> 00:18:47,808 And if I'm right, it plays by 314 00:18:47,810 --> 00:18:49,376 certain rules. 315 00:18:49,378 --> 00:18:53,380 Rules that don't bend easily. 316 00:18:53,382 --> 00:18:54,348 Do we need to put a hold on 317 00:18:54,350 --> 00:18:56,483 Derek to figure this thing out? 318 00:18:56,485 --> 00:18:57,784 Not necessarily. 319 00:18:57,786 --> 00:18:59,886 Tonight's the first time you had 320 00:18:59,888 --> 00:19:01,555 a glimpse of him since Kate 321 00:19:01,557 --> 00:19:03,256 died, am I right? 322 00:19:03,258 --> 00:19:05,959 Unfortunately. 323 00:19:05,961 --> 00:19:07,661 And the only other tie we 324 00:19:07,663 --> 00:19:11,832 have to him is Isaac lahey. 325 00:19:11,834 --> 00:19:13,233 What are you thinking? 326 00:19:13,235 --> 00:19:15,002 That if this thing bothers 327 00:19:15,004 --> 00:19:16,703 Derek enough to bring him out of 328 00:19:16,705 --> 00:19:17,938 his little hole, then we might 329 00:19:17,940 --> 00:19:20,707 have an opportunity. 330 00:19:20,709 --> 00:19:22,376 What did I teach you is the best 331 00:19:22,378 --> 00:19:26,246 way to eliminate a threat? 332 00:19:26,248 --> 00:19:28,582 Get someone to do it for you. 333 00:19:32,587 --> 00:19:34,554 Uh, what about your house? 334 00:19:34,556 --> 00:19:36,823 Not with my mom there. 335 00:19:36,825 --> 00:19:38,659 We need to take him somewhere 336 00:19:38,661 --> 00:19:39,526 where we can hold him long 337 00:19:39,528 --> 00:19:41,328 enough to figure out what to do with him. 338 00:19:41,330 --> 00:19:42,329 Or long enough to convince him 339 00:19:42,331 --> 00:19:44,931 he's dangerous. 340 00:19:44,933 --> 00:19:46,266 I still say we just kill him. 341 00:19:46,268 --> 00:19:46,967 We're not killing him. 342 00:19:46,969 --> 00:19:48,568 God! 343 00:19:48,570 --> 00:19:51,638 Okay, okay. 344 00:19:51,640 --> 00:19:53,373 I got an idea. 345 00:19:53,375 --> 00:19:55,275 Does it involve breaking the law? 346 00:19:55,277 --> 00:19:56,977 By now, don't you think that's a given? 347 00:19:56,979 --> 00:19:58,712 I was just trying to be optimistic. 348 00:19:58,714 --> 00:20:02,482 Don't bother. 349 00:20:06,354 --> 00:20:08,855 [Metallic thump] 350 00:20:16,064 --> 00:20:18,699 Stiles! 351 00:20:18,701 --> 00:20:20,567 McCall! 352 00:20:20,569 --> 00:20:24,738 I'm gonna kill you! 353 00:20:40,847 --> 00:20:42,181 Okay, I bought you some foo... 354 00:20:42,183 --> 00:20:45,117 let me out now! 355 00:20:45,119 --> 00:20:46,218 You know, I put those pants 356 00:20:46,220 --> 00:20:47,286 on you, all right, buddy? 357 00:20:47,288 --> 00:20:48,788 One leg at a time. 358 00:20:48,790 --> 00:20:50,222 Being all up-close and personal 359 00:20:50,224 --> 00:20:51,590 with your junk wasn't exactly a 360 00:20:51,592 --> 00:20:52,558 highlight of my day. 361 00:20:52,560 --> 00:20:54,527 So don't think this is fun for me either. 362 00:20:54,529 --> 00:20:56,362 You know we're actually doing you a favor? 363 00:20:56,364 --> 00:20:57,830 This is doing me a favor? 364 00:20:57,832 --> 00:20:58,764 Yes. 365 00:20:58,766 --> 00:21:00,566 You're... you're killing people. 366 00:21:00,568 --> 00:21:01,801 To death. 367 00:21:01,803 --> 00:21:02,601 Yeah. 368 00:21:02,603 --> 00:21:03,602 And until we can figure out how 369 00:21:03,604 --> 00:21:05,404 to stop you, you're gonna stay in here. 370 00:21:05,406 --> 00:21:06,539 I'm sorry. 371 00:21:06,541 --> 00:21:09,141 Now... do you want the ham and cheese, 372 00:21:09,143 --> 00:21:11,377 or the Turkey club? 373 00:21:11,379 --> 00:21:12,511 You actually think my parents 374 00:21:12,513 --> 00:21:14,347 won't be looking for me? 375 00:21:14,349 --> 00:21:16,515 Uh, well... not if they don't think 376 00:21:16,517 --> 00:21:21,387 anything's wrong. 377 00:21:21,389 --> 00:21:25,624 Yeah. 378 00:21:25,626 --> 00:21:27,226 Mr. whittmore, maybe I'm 379 00:21:27,228 --> 00:21:29,228 missing something, but, uh, this 380 00:21:29,230 --> 00:21:31,263 doesn't exactly spell foul play. 381 00:21:31,265 --> 00:21:33,332 It reads, "stayed at friend's 382 00:21:33,334 --> 00:21:34,266 house last night. 383 00:21:34,268 --> 00:21:35,201 Everything fine. 384 00:21:35,203 --> 00:21:36,102 Love you." 385 00:21:36,104 --> 00:21:37,370 Now, while we're as close as any 386 00:21:37,372 --> 00:21:39,338 family can be, there are certain 387 00:21:39,340 --> 00:21:40,606 things Jackson has not been able 388 00:21:40,608 --> 00:21:42,274 to say since the day we told him 389 00:21:42,276 --> 00:21:43,142 he was adopted. 390 00:21:43,144 --> 00:21:45,177 Things like what? 391 00:21:45,179 --> 00:21:48,481 Jackson never says, "I love you." 392 00:21:48,483 --> 00:21:49,448 Never? 393 00:21:49,450 --> 00:21:52,518 Not once in 11 years. 394 00:21:52,520 --> 00:21:54,387 So, who did you say you were 395 00:21:54,389 --> 00:21:57,523 studying with tonight? 396 00:21:57,525 --> 00:21:58,691 Just Lydia. 397 00:21:58,693 --> 00:21:59,725 We're prepping for our world 398 00:21:59,727 --> 00:22:00,659 history midterm. 399 00:22:00,661 --> 00:22:02,328 History was one of my favorites. 400 00:22:02,330 --> 00:22:04,630 Especially military history. 401 00:22:04,632 --> 00:22:07,266 Ever hear the phrase, "know thy enemy"? 402 00:22:07,268 --> 00:22:08,434 It's from the art of war by 403 00:22:08,436 --> 00:22:09,602 sun tzu. 404 00:22:09,604 --> 00:22:11,337 Very good. 405 00:22:11,339 --> 00:22:13,105 Know what it means? 406 00:22:13,107 --> 00:22:14,340 In order to win a battle, one 407 00:22:14,342 --> 00:22:15,241 must know everything they can 408 00:22:15,243 --> 00:22:17,043 about their enemy. 409 00:22:17,045 --> 00:22:18,677 Right again. 410 00:22:18,679 --> 00:22:20,246 Your father and I happen to be 411 00:22:20,248 --> 00:22:22,048 having that very problem. 412 00:22:22,050 --> 00:22:23,549 We've got an enemy about which 413 00:22:23,551 --> 00:22:26,652 we know next to nothing. 414 00:22:26,654 --> 00:22:29,055 It's killed one of our own, among others. 415 00:22:29,057 --> 00:22:31,123 I've heard. 416 00:22:31,125 --> 00:22:32,124 Did you hear Jackson 417 00:22:32,126 --> 00:22:36,262 whittmore didn't show to school today? 418 00:22:36,264 --> 00:22:39,065 He didn't? 419 00:22:39,067 --> 00:22:40,199 His parents calle and so 420 00:22:40,201 --> 00:22:43,035 did the police. 421 00:22:43,037 --> 00:22:44,236 You wouldn't know anything about 422 00:22:44,238 --> 00:22:49,175 that, would you? 423 00:22:49,177 --> 00:22:52,044 Well, let me tell you what I know. 424 00:22:52,046 --> 00:22:53,646 I know that a teenager's first 425 00:22:53,648 --> 00:22:57,450 instinct is to protect their friends. 426 00:22:57,452 --> 00:22:59,552 And I believe my granddaughter 427 00:22:59,554 --> 00:23:01,287 would always want to protect her 428 00:23:01,289 --> 00:23:04,090 friends, even if it meant lying. 429 00:23:04,092 --> 00:23:06,092 So, I want to ask one more 430 00:23:06,094 --> 00:23:08,160 question, and this time, with a 431 00:23:08,162 --> 00:23:10,963 small advantage. 432 00:23:10,965 --> 00:23:14,100 I'm not going to hurt you. 433 00:23:14,102 --> 00:23:17,303 I just want to get a sense of your pulse. 434 00:23:17,305 --> 00:23:18,637 Think of it as a game. 435 00:23:18,639 --> 00:23:22,341 All you have to do is tell the truth. 436 00:23:22,343 --> 00:23:23,676 Do you know anything about 437 00:23:23,678 --> 00:23:27,480 Jackson being missing? 438 00:23:27,482 --> 00:23:29,315 No. 439 00:23:29,317 --> 00:23:30,583 Is he in trouble? 440 00:23:30,585 --> 00:23:32,618 I-I-I-I don't know. 441 00:23:32,620 --> 00:23:33,552 I don't know. 442 00:23:33,554 --> 00:23:35,054 Does this have anything to do 443 00:23:35,056 --> 00:23:36,188 with Scott? 444 00:23:36,190 --> 00:23:37,056 No. 445 00:23:37,058 --> 00:23:40,993 I mean, I don't... I don't know. 446 00:23:43,296 --> 00:23:45,698 Your pulse jumped. 447 00:23:45,700 --> 00:23:47,600 It's because you're scaring me. 448 00:23:47,602 --> 00:23:50,102 I'm sorry, sweetheart. 449 00:23:50,104 --> 00:23:53,139 That was definitely going way too far. 450 00:23:53,141 --> 00:23:54,073 No kidding. 451 00:23:54,075 --> 00:23:55,174 It wasn't right for me to use 452 00:23:55,176 --> 00:23:56,175 tactics like that. 453 00:23:56,177 --> 00:23:58,477 I'm sorry. 454 00:23:58,479 --> 00:24:02,915 You can go back to class. 455 00:24:07,988 --> 00:24:12,324 Go ahead. 456 00:24:22,335 --> 00:24:25,070 [Bell rings] 457 00:24:29,576 --> 00:24:31,577 Scott. 458 00:24:31,579 --> 00:24:32,444 Scott. 459 00:24:32,446 --> 00:24:35,648 [Door closes] 460 00:24:35,650 --> 00:24:37,283 I'm afraid your teacher was 461 00:24:37,285 --> 00:24:42,955 feeling ill today, and had to leave early. 462 00:24:42,957 --> 00:24:44,423 So, unfortunately, you're stuck 463 00:24:44,425 --> 00:24:47,960 with me as a substitute. 464 00:24:50,664 --> 00:24:52,531 Can anyone catch me up to speed 465 00:24:52,533 --> 00:24:54,266 on where we are? 466 00:24:54,268 --> 00:24:59,271 Mr. McCall, how 'bout you? 467 00:24:59,273 --> 00:25:03,976 [Clears throat] 468 00:25:03,978 --> 00:25:06,979 Scales? 469 00:25:06,981 --> 00:25:08,414 No, more like a reptile. 470 00:25:08,416 --> 00:25:10,416 Um, and, uh, your claws have 471 00:25:10,418 --> 00:25:11,483 this liquid that paralyzes 472 00:25:11,485 --> 00:25:15,020 people, and you have a tail. 473 00:25:15,022 --> 00:25:15,988 I have a tail? 474 00:25:15,990 --> 00:25:17,189 Yeah, you have a tail. 475 00:25:17,191 --> 00:25:18,057 Mm. 476 00:25:18,059 --> 00:25:19,058 Does it do anything? 477 00:25:19,060 --> 00:25:22,094 No, not that I know of. 478 00:25:22,096 --> 00:25:24,063 Can I use it to strangle you? 479 00:25:24,065 --> 00:25:25,331 You still don't believe me. 480 00:25:25,333 --> 00:25:26,599 All right. 481 00:25:26,601 --> 00:25:27,600 The night of the semi-final 482 00:25:27,602 --> 00:25:29,335 game, what did you do right after? 483 00:25:29,337 --> 00:25:30,970 I went home. 484 00:25:30,972 --> 00:25:32,204 Are you sure about that? 485 00:25:32,206 --> 00:25:33,372 Yes, you idiot. 486 00:25:33,374 --> 00:25:34,573 What the hell else would I do? 487 00:25:34,575 --> 00:25:35,608 You attacked me and Derek at 488 00:25:35,610 --> 00:25:36,675 the school, and you trapped us 489 00:25:36,677 --> 00:25:37,476 in the pool. 490 00:25:37,478 --> 00:25:39,011 You also killed a mechanic... 491 00:25:39,013 --> 00:25:40,412 right in front of me, by the way. 492 00:25:40,414 --> 00:25:41,280 That was lovely. 493 00:25:41,282 --> 00:25:42,615 And one of argent's hunters. 494 00:25:42,617 --> 00:25:43,649 Oh, and last night, you tried to 495 00:25:43,651 --> 00:25:45,651 kill Danny. 496 00:25:45,653 --> 00:25:46,685 Why would I want to kill my 497 00:25:46,687 --> 00:25:47,553 best friend? 498 00:25:47,555 --> 00:25:48,721 Well, that's what Scott's out 499 00:25:48,723 --> 00:25:51,156 trying to figure out right now mm. 500 00:25:51,158 --> 00:25:52,291 What, maybe, he should be trying 501 00:25:52,293 --> 00:25:53,325 to figure out is how he's going 502 00:25:53,327 --> 00:25:54,426 to pay for a lawyer when I 503 00:25:54,428 --> 00:25:57,496 prosecute your asses all the way to jail! 504 00:25:57,498 --> 00:26:00,165 All right, well, tell me this. 505 00:26:00,167 --> 00:26:01,200 On the night of the first full 506 00:26:01,202 --> 00:26:03,869 moon, what happened? 507 00:26:03,871 --> 00:26:07,473 Nothing. 508 00:26:07,475 --> 00:26:09,908 Nothing happened. 509 00:26:09,910 --> 00:26:13,178 [Ticking] 510 00:26:13,180 --> 00:26:16,081 [Bell rings] 511 00:26:16,083 --> 00:26:18,183 [Students chattering] 512 00:26:18,185 --> 00:26:22,221 Allison. 513 00:26:22,223 --> 00:26:23,555 We've noticed quite a few calls 514 00:26:23,557 --> 00:26:26,158 from yr phone to the odd one. 515 00:26:26,160 --> 00:26:27,893 Stilinsky. 516 00:26:27,895 --> 00:26:28,861 Oh, you told me to keep an 517 00:26:28,863 --> 00:26:30,195 eye on Lydia, and, um, he's had 518 00:26:30,197 --> 00:26:31,196 a crush on her since, like, 519 00:26:31,198 --> 00:26:32,965 third grade, so, I'm gonna have 520 00:26:32,967 --> 00:26:35,868 to talk to him. 521 00:26:35,870 --> 00:26:40,506 I know it's hard... Sitting here... 522 00:26:40,508 --> 00:26:43,442 Trying not to look at him. 523 00:26:43,444 --> 00:26:46,879 But think of how strong it makes you. 524 00:26:46,881 --> 00:26:48,047 Especially when all these other 525 00:26:48,049 --> 00:26:49,948 girls are just letting their 526 00:26:49,950 --> 00:26:51,550 entire high school lives be 527 00:26:51,552 --> 00:26:53,085 defined by some boy they're just 528 00:26:53,087 --> 00:26:57,022 praying will take them to senior prom. 529 00:26:57,024 --> 00:26:59,925 Can't I be strong and go to prom? 530 00:26:59,927 --> 00:27:01,493 Of course. 531 00:27:01,495 --> 00:27:06,198 But with someone else. 532 00:27:06,200 --> 00:27:08,934 Remember, so long as you stay 533 00:27:08,936 --> 00:27:12,171 strong, we won't have to kill a 534 00:27:12,173 --> 00:27:14,973 16-year-old boy. 535 00:27:28,988 --> 00:27:32,791 [Rustling] 536 00:27:36,096 --> 00:27:37,963 Oh, my God. 537 00:27:37,965 --> 00:27:38,964 They know. 538 00:27:38,966 --> 00:27:39,832 What? 539 00:27:39,834 --> 00:27:40,966 They know Jackson's missing. 540 00:27:40,968 --> 00:27:41,834 No, they can't. 541 00:27:41,836 --> 00:27:42,868 I've been texting his parents 542 00:27:42,870 --> 00:27:43,469 since last night. 543 00:27:43,471 --> 00:27:44,336 They don't have a clue. 544 00:27:44,338 --> 00:27:45,304 My grandfather told me his 545 00:27:45,306 --> 00:27:46,805 parents went to the police. 546 00:27:46,807 --> 00:27:50,476 They know. 547 00:27:52,479 --> 00:27:59,318 Oh... All available units proceed 548 00:27:59,320 --> 00:28:01,286 to beacon hills preserve as instructed. 549 00:28:01,288 --> 00:28:02,488 Proceed with caution until 550 00:28:02,490 --> 00:28:05,758 sheriff stilinsky's arrival. 551 00:28:05,760 --> 00:28:08,127 Repeat: Proceed with caution. 552 00:28:14,697 --> 00:28:16,164 Somewhere very far from this. 553 00:28:16,166 --> 00:28:21,169 [Phone line ringing] 554 00:28:21,171 --> 00:28:23,972 Jackson? 555 00:28:23,974 --> 00:28:25,674 You sure everything's okay 556 00:28:25,676 --> 00:28:26,642 between you and Jackson? 557 00:28:26,644 --> 00:28:31,280 Yeah, everything's fine. 558 00:28:31,282 --> 00:28:35,551 Did the cops have to take my fake I.D.? 559 00:28:35,553 --> 00:28:36,618 You didn't do anything to 560 00:28:36,620 --> 00:28:37,653 make him angry? 561 00:28:37,655 --> 00:28:38,887 [Chuckles] How angry? 562 00:28:38,889 --> 00:28:40,622 On a scale of one to ten... 563 00:28:40,624 --> 00:28:42,124 one being "kind of irritated," 564 00:28:42,126 --> 00:28:46,028 and ten "wanting to kill you violently." 565 00:28:46,030 --> 00:28:47,229 Jackson's kind of always at a 566 00:28:47,231 --> 00:28:51,099 four, but we're good. 567 00:28:51,101 --> 00:28:54,002 I was actually doing him a favor. 568 00:28:54,004 --> 00:28:55,070 What favor? 569 00:28:55,072 --> 00:28:56,872 I was recovering a video for him. 570 00:28:56,874 --> 00:28:59,041 I put it on my tablet. 571 00:28:59,043 --> 00:29:02,010 Which is in the trunk of my car, 572 00:29:02,012 --> 00:29:04,012 and probably still at the club. 573 00:29:04,014 --> 00:29:06,582 What was on the video? 574 00:29:06,584 --> 00:29:08,250 I'm not really supposed to say. 575 00:29:08,252 --> 00:29:09,184 Danny, what if I told you 576 00:29:09,186 --> 00:29:11,086 this could be a matter of life and death? 577 00:29:11,088 --> 00:29:14,823 I'm not supposed to say. 578 00:29:14,825 --> 00:29:18,860 Okay. 579 00:29:18,862 --> 00:29:19,895 What if I told you you can get 580 00:29:19,897 --> 00:29:23,165 your fake I.D. Back? 581 00:29:26,202 --> 00:29:27,269 While I think you being here 582 00:29:27,271 --> 00:29:28,270 to check in on your friend is 583 00:29:28,272 --> 00:29:29,871 all sorts of commendable, I've 584 00:29:29,873 --> 00:29:31,740 gotta play tough mom right now, 585 00:29:31,742 --> 00:29:33,542 even though I'm not very good at it. 586 00:29:33,544 --> 00:29:34,576 Right now? 587 00:29:34,578 --> 00:29:35,544 Yes, right now. 588 00:29:35,546 --> 00:29:37,079 I got a call from your principal. 589 00:29:37,081 --> 00:29:38,113 You are failing two classes? 590 00:29:38,115 --> 00:29:39,047 I-I know. 591 00:29:39,049 --> 00:29:40,215 And that's why I'm studying with 592 00:29:40,217 --> 00:29:41,016 Stiles right now. 593 00:29:41,018 --> 00:29:42,017 Do you know that if you fail 594 00:29:42,019 --> 00:29:43,285 even one of your midterms, that 595 00:29:43,287 --> 00:29:45,253 they're gonna hold you back? 596 00:29:45,255 --> 00:29:46,121 He said that? 597 00:29:46,123 --> 00:29:48,123 Yes. 598 00:29:48,125 --> 00:29:49,157 All of your friends are gonna be 599 00:29:49,159 --> 00:29:51,193 juniors, while you are still a sophomore. 600 00:29:51,195 --> 00:29:52,594 Do you understand, Scott? 601 00:29:52,596 --> 00:29:54,730 You cannot fail. 602 00:29:54,732 --> 00:29:55,998 I know. 603 00:29:56,000 --> 00:29:57,866 Okay. 604 00:29:57,868 --> 00:30:02,804 Thank you. 605 00:30:02,806 --> 00:30:04,072 [Sighs] 606 00:30:04,074 --> 00:30:05,073 [Elecronic pop music playing] 607 00:30:05,075 --> 00:30:06,842 ♪ Don't speak ♪ 608 00:30:06,844 --> 00:30:08,644 ♪ you're not that smart ♪ 609 00:30:08,646 --> 00:30:10,178 ♪ so leave ♪ 610 00:30:10,180 --> 00:30:11,046 ♪ pipe down ♪ 611 00:30:11,048 --> 00:30:12,247 ♪ hush a minnie ♪ 612 00:30:12,249 --> 00:30:14,216 ♪ look now ♪ 613 00:30:14,218 --> 00:30:16,585 ♪ I cut you off ♪ 614 00:30:16,587 --> 00:30:18,820 ♪ I cut you off ♪ 615 00:30:18,822 --> 00:30:19,688 ♪ they say ♪ 616 00:30:19,690 --> 00:30:20,889 ♪ keep your friends close ♪ 617 00:30:20,891 --> 00:30:22,991 ♪ and your enemies closer ♪ 618 00:30:22,993 --> 00:30:24,593 ♪ but I'm the rebel type ♪ 619 00:30:24,595 --> 00:30:25,594 ♪ to never do ♪ 620 00:30:25,596 --> 00:30:26,795 ♪ what we supposed to ♪ 621 00:30:26,797 --> 00:30:28,063 ♪ yeah, I'm the rebel type ♪ 622 00:30:28,065 --> 00:30:29,064 ♪ to never do ♪ 623 00:30:29,066 --> 00:30:30,732 ♪ what I'm supposed to ♪ 624 00:30:30,734 --> 00:30:31,900 ♪ I'm the rebel type ♪ 625 00:30:31,902 --> 00:30:32,801 ♪ to never do ♪ 626 00:30:32,803 --> 00:30:34,670 ♪ what I'm supposed to ♪ 627 00:30:34,672 --> 00:30:38,607 ♪ ♪ 628 00:30:38,609 --> 00:30:39,708 If Jackson doesn't remember 629 00:30:39,710 --> 00:30:40,609 being the Kanima, he's 630 00:30:40,611 --> 00:30:41,309 definitely not gonna remember 631 00:30:41,311 --> 00:30:42,944 stealing Danny's tablet. 632 00:30:42,946 --> 00:30:43,945 Why would he steal the thing 633 00:30:43,947 --> 00:30:45,881 if he doesn't even know what's on it? 634 00:30:45,883 --> 00:30:47,916 What if someone else took it? 635 00:30:47,918 --> 00:30:49,718 Then somebody else knows what he is. 636 00:30:49,720 --> 00:30:50,752 Which could mean someone's 637 00:30:50,754 --> 00:30:51,720 protecting him. 638 00:30:51,722 --> 00:30:52,754 Like the bestiary says, "the 639 00:30:52,756 --> 00:30:54,222 Kanima seeks a friend," right? 640 00:30:54,224 --> 00:30:55,223 Okay, hold on. 641 00:30:55,225 --> 00:30:57,225 So, somebody watches Jackson 642 00:30:57,227 --> 00:30:58,627 make a video of himself turning 643 00:30:58,629 --> 00:30:59,661 into the Kanima, and then just 644 00:30:59,663 --> 00:31:02,164 erases part of it so he wouldn't know? 645 00:31:02,166 --> 00:31:03,699 I mean, who would do that? 646 00:31:03,701 --> 00:31:05,634 Somebody who wanted to protect him? 647 00:31:05,636 --> 00:31:06,668 There's something else. 648 00:31:06,670 --> 00:31:07,636 You said the only thing you 649 00:31:07,638 --> 00:31:08,637 found online about the Kanima is 650 00:31:08,639 --> 00:31:09,838 that it goes after murderers. 651 00:31:09,840 --> 00:31:11,606 What if that's actually true? 652 00:31:11,608 --> 00:31:12,574 Well, no, it can't be. 653 00:31:12,576 --> 00:31:14,576 Tried to kill all of us, remember? 654 00:31:14,578 --> 00:31:15,644 I don't know about you two, but 655 00:31:15,646 --> 00:31:17,245 I haven't murdered anybody lately. 656 00:31:17,247 --> 00:31:18,313 But I-I don't think that it 657 00:31:18,315 --> 00:31:19,748 was actually trying to kill us. 658 00:31:19,750 --> 00:31:20,916 Remember when we were at Isaac's 659 00:31:20,918 --> 00:31:21,917 the first time, it just went 660 00:31:21,919 --> 00:31:23,018 right by us, didn't it? 661 00:31:23,020 --> 00:31:24,853 You're right, it just ran off. 662 00:31:24,855 --> 00:31:25,954 And it didn't kill you in the 663 00:31:25,956 --> 00:31:26,855 mechanic's garage. 664 00:31:26,857 --> 00:31:27,823 Well, yeah, but it tried to 665 00:31:27,825 --> 00:31:28,957 kill me and Derek in the pool. 666 00:31:28,959 --> 00:31:29,825 Did it? 667 00:31:29,827 --> 00:31:30,692 It would've. 668 00:31:30,694 --> 00:31:32,260 It was waiting for us to come out. 669 00:31:32,262 --> 00:31:36,064 What if it was trying to keep you in? 670 00:31:36,066 --> 00:31:37,199 Why do I feel so violated all 671 00:31:37,201 --> 00:31:37,999 of a sudden? 672 00:31:38,001 --> 00:31:39,034 Because there's something 673 00:31:39,036 --> 00:31:39,835 else going on. 674 00:31:39,837 --> 00:31:40,769 We don't know what it is. 675 00:31:40,771 --> 00:31:41,803 We don't know anything about 676 00:31:41,805 --> 00:31:42,838 what's going on with Jackson, or 677 00:31:42,840 --> 00:31:43,939 why someone's protecting him. 678 00:31:43,941 --> 00:31:46,174 "Know thy enemy." 679 00:31:46,176 --> 00:31:48,643 Just something my grandfather said. 680 00:31:48,645 --> 00:31:49,544 All right, I got it. 681 00:31:49,546 --> 00:31:50,212 Kill Jackson. 682 00:31:50,214 --> 00:31:52,681 Problem solved. 683 00:31:52,683 --> 00:31:53,715 He risked his life for us. 684 00:31:53,717 --> 00:31:55,517 Against Peter, you remember that? 685 00:31:55,519 --> 00:31:56,985 Yes, but what did we just find out? 686 00:31:56,987 --> 00:31:58,520 He got the bite from Derek. 687 00:31:58,522 --> 00:31:59,588 It's funny how he just got 688 00:31:59,590 --> 00:32:00,589 exactly what he wanted by 689 00:32:00,591 --> 00:32:01,590 supposedly risking his life for 690 00:32:01,592 --> 00:32:02,190 us, it's funny. 691 00:32:02,192 --> 00:32:03,291 Yeah, it doesn't mean he's 692 00:32:03,293 --> 00:32:05,160 not still worth saving. 693 00:32:05,162 --> 00:32:06,995 It's always something with him, though. 694 00:32:06,997 --> 00:32:08,897 He doesn't know what he's doing. 695 00:32:08,899 --> 00:32:09,765 So what? 696 00:32:09,767 --> 00:32:14,536 So, I didn't either. 697 00:32:14,538 --> 00:32:15,237 You remember when I almost 698 00:32:15,239 --> 00:32:18,540 killed you and Jackson? 699 00:32:18,542 --> 00:32:20,542 I had someone to stop me. 700 00:32:20,544 --> 00:32:22,577 He has nobody. 701 00:32:22,579 --> 00:32:24,679 That's his own fault. 702 00:32:24,681 --> 00:32:26,648 Doesn't matter. 703 00:32:26,650 --> 00:32:31,787 If we can save him, we should try. 704 00:32:58,516 --> 00:33:00,283 Stiles went to check on Lydia. 705 00:33:00,285 --> 00:33:01,852 She still hasn't forgiven him 706 00:33:01,854 --> 00:33:02,752 for promising to talk to her, 707 00:33:02,754 --> 00:33:05,188 and then ditching her at her car. 708 00:33:05,190 --> 00:33:07,257 That's not easy to explain. 709 00:33:07,259 --> 00:33:10,594 Mm-mm. 710 00:33:14,599 --> 00:33:15,532 How did your dad know where to 711 00:33:15,534 --> 00:33:18,168 be last night? 712 00:33:18,170 --> 00:33:19,803 He was there in the alley. 713 00:33:19,805 --> 00:33:21,771 Him and Gerard. 714 00:33:21,773 --> 00:33:24,341 They have people. 715 00:33:24,343 --> 00:33:27,110 Guys who monitor every camera in town. 716 00:33:27,112 --> 00:33:30,147 Atms, traffic cameras. 717 00:33:30,149 --> 00:33:31,181 Have you seen the ones they put 718 00:33:31,183 --> 00:33:31,815 up in school? 719 00:33:31,817 --> 00:33:36,119 Mm. 720 00:33:36,121 --> 00:33:37,521 You thought I told him. 721 00:33:37,523 --> 00:33:39,189 No. 722 00:33:39,191 --> 00:33:42,559 I don't know, I just... 723 00:33:45,296 --> 00:33:48,832 I'm on your side, Scott. 724 00:33:48,834 --> 00:33:52,135 I'm always on your side. 725 00:33:52,137 --> 00:33:55,438 I know. 726 00:33:55,440 --> 00:33:56,306 I know. 727 00:33:56,308 --> 00:33:59,209 I'm sorry. 728 00:33:59,211 --> 00:34:02,312 I'm sorry. 729 00:34:02,314 --> 00:34:03,480 Just that I thought that things 730 00:34:03,482 --> 00:34:05,315 would get back to normal by now. 731 00:34:05,317 --> 00:34:06,383 Or at least normal enough so I 732 00:34:06,385 --> 00:34:07,551 could pass my classes. 733 00:34:07,553 --> 00:34:08,418 [Laughs] 734 00:34:08,420 --> 00:34:11,555 You'll pass. 735 00:34:14,258 --> 00:34:17,394 [Sighs] 736 00:34:34,845 --> 00:34:36,313 Could you put some music on? 737 00:34:36,315 --> 00:34:37,414 Please? 738 00:34:37,416 --> 00:34:38,548 Uh, yeah, radio? 739 00:34:38,550 --> 00:34:39,516 Uh, use entune. 740 00:34:39,518 --> 00:34:42,219 It has pandora. 741 00:34:42,221 --> 00:34:43,653 [Music playing] 742 00:34:43,655 --> 00:34:44,588 I felt like I was gonna fall 743 00:34:44,590 --> 00:34:48,291 asleep in your arms. 744 00:34:48,293 --> 00:34:49,226 I like it when you fall 745 00:34:49,228 --> 00:34:50,260 asleep in my arms. 746 00:34:50,262 --> 00:34:51,795 I don't. 747 00:34:51,797 --> 00:34:55,465 I wake up, and you're always gone. 748 00:34:55,467 --> 00:34:56,600 That's only because I don't 749 00:34:56,602 --> 00:34:59,603 want to wake you. 750 00:34:59,605 --> 00:35:01,738 I'd rather just wake up with you. 751 00:35:01,740 --> 00:35:04,608 You will. 752 00:35:04,610 --> 00:35:08,678 High school's only two more years. 753 00:35:08,680 --> 00:35:10,046 Hm. 754 00:35:10,048 --> 00:35:11,381 Which is hard enough for normal 755 00:35:11,383 --> 00:35:15,552 people to get through. 756 00:35:17,288 --> 00:35:22,459 Hey, what would you say if I could be normal? 757 00:35:23,961 --> 00:35:24,961 I've been thinking about it ever 758 00:35:24,963 --> 00:35:27,530 since we saw her at the hospital. 759 00:35:27,532 --> 00:35:31,201 Lydia was bit by an Alpha, right? 760 00:35:31,203 --> 00:35:32,902 Peter told Stiles that if the 761 00:35:32,904 --> 00:35:36,206 bite doesn't turn you, it'll kill you. 762 00:35:36,208 --> 00:35:37,841 But nothing happened to Lydia. 763 00:35:37,843 --> 00:35:39,676 Meaning? 764 00:35:39,678 --> 00:35:41,278 Meaning what, she's immune? 765 00:35:41,280 --> 00:35:43,680 If she is, doesn't that... 766 00:35:43,682 --> 00:35:44,848 doesn't immunity mean that you 767 00:35:44,850 --> 00:35:48,852 could be cured? 768 00:35:51,756 --> 00:35:53,823 Would you want that? 769 00:35:53,825 --> 00:35:55,292 I-I want anything that lets 770 00:35:55,294 --> 00:35:58,261 me be with you. 771 00:35:58,263 --> 00:36:01,898 And not just till the end of high school. 772 00:36:01,900 --> 00:36:03,233 Well, then you better not get 773 00:36:03,235 --> 00:36:04,734 into too good of a college. 774 00:36:04,736 --> 00:36:07,237 My grades suck. 775 00:36:07,239 --> 00:36:09,673 Not just to college. 776 00:36:13,577 --> 00:36:17,280 I'm serious. 777 00:36:17,282 --> 00:36:20,617 I know. 778 00:36:28,459 --> 00:36:29,392 [Dramatic music] 779 00:36:29,394 --> 00:36:37,394 ♪ ♪ 780 00:37:47,004 --> 00:37:47,971 You guys might wanna come 781 00:37:47,973 --> 00:37:50,640 take a look at this. 782 00:37:54,812 --> 00:37:59,749 I have to tell my father. 783 00:37:59,751 --> 00:38:02,719 Scott. 784 00:38:02,721 --> 00:38:06,322 He's going to kill someone. 785 00:38:06,324 --> 00:38:08,291 Okay, tell him. 786 00:38:08,293 --> 00:38:09,426 Tell him everything. 787 00:38:09,428 --> 00:38:12,562 Scott, I gotta tell mine too. 788 00:38:12,564 --> 00:38:13,563 This is all my fault. 789 00:38:13,565 --> 00:38:15,398 It's not. 790 00:38:15,400 --> 00:38:16,766 But we have to tell them. 791 00:38:16,768 --> 00:38:18,168 We're just a bunch of teenagers. 792 00:38:18,170 --> 00:38:19,836 We can't handle this. 793 00:38:19,838 --> 00:38:21,604 You're right. 794 00:38:21,606 --> 00:38:22,572 How you gonna make your dad 795 00:38:22,574 --> 00:38:24,240 believe all this? 796 00:38:24,242 --> 00:38:28,178 I don't know. 797 00:38:32,316 --> 00:38:35,718 He'll believe me. 798 00:38:35,720 --> 00:38:36,786 [Of verona's 799 00:38:36,788 --> 00:38:37,720 [dark in my imagination] 800 00:38:37,722 --> 00:38:39,722 ♪ ♪ 801 00:38:45,363 --> 00:38:47,430 [Gasps] 802 00:38:47,432 --> 00:38:48,832 You scared the hell outta me. 803 00:38:48,834 --> 00:38:49,933 I've been sitting here for an 804 00:38:49,935 --> 00:38:51,201 hour, waiting for you. 805 00:38:51,203 --> 00:38:52,268 I can't hang out right now, 806 00:38:52,270 --> 00:38:52,869 Lydia. 807 00:38:52,871 --> 00:38:53,937 I don't need anyone to hang 808 00:38:53,939 --> 00:38:56,906 out with. 809 00:38:56,908 --> 00:38:58,708 I need someone to talk to. 810 00:38:58,710 --> 00:38:59,776 I-I understand that it's 811 00:38:59,778 --> 00:39:00,710 important, but if it can just 812 00:39:00,712 --> 00:39:01,578 wait... 813 00:39:01,580 --> 00:39:02,545 why is everyone always 814 00:39:02,547 --> 00:39:03,680 telling me to wait? 815 00:39:03,682 --> 00:39:04,714 Why can't anyone have "right 816 00:39:04,716 --> 00:39:05,748 now" available? 817 00:39:05,750 --> 00:39:06,716 Because you can't have 818 00:39:06,718 --> 00:39:08,351 everything right now. 819 00:39:08,353 --> 00:39:09,486 You know what I need? 820 00:39:09,488 --> 00:39:10,920 I need someone to translate five 821 00:39:10,922 --> 00:39:12,522 pages of archaic Latin. 822 00:39:12,524 --> 00:39:13,556 Obviously, that's not gonna 823 00:39:13,558 --> 00:39:15,158 happen anytime soon. 824 00:39:15,160 --> 00:39:17,660 I know archaic Latin. 825 00:39:17,662 --> 00:39:19,162 You know archaic Latin? 826 00:39:19,164 --> 00:39:19,929 I got bored with classical. 827 00:39:19,931 --> 00:39:22,165 Latin. 828 00:39:22,167 --> 00:39:24,167 Just how smart are you? 829 00:39:24,169 --> 00:39:27,804 Just show me the pages. 830 00:39:27,806 --> 00:39:28,671 Could you buzz us in? 831 00:39:28,673 --> 00:39:30,473 I gotta see my dad. 832 00:39:30,475 --> 00:39:32,709 [Buzzer sounds] 833 00:39:37,448 --> 00:39:38,248 ♪ Something ♪ 834 00:39:38,250 --> 00:39:42,418 in the look you give ♪ 835 00:39:42,420 --> 00:39:45,455 ♪ it's dark in my imagination ♪ 836 00:39:45,457 --> 00:39:48,458 ♪ it's dark in my imagination ♪ 837 00:39:48,460 --> 00:39:49,759 ♪ dark in my imagination ♪ 838 00:39:49,761 --> 00:39:52,595 Scott, Stiles. 839 00:39:52,597 --> 00:39:56,566 Perfect timing. 840 00:39:56,568 --> 00:39:58,535 Have you met Jackson's father, 841 00:39:58,537 --> 00:40:01,638 Mr. David whittmore? 842 00:40:01,640 --> 00:40:03,406 Esquire. 843 00:40:03,408 --> 00:40:06,476 That means lawyer. 844 00:40:06,478 --> 00:40:07,377 ♪ It's dark ♪ 845 00:40:07,379 --> 00:40:09,245 ♪ in my imagination ♪ 846 00:40:09,247 --> 00:40:10,346 ♪ it's dark in my imagination ♪ 847 00:40:10,348 --> 00:40:12,148 Are you sure? 848 00:40:12,150 --> 00:40:13,750 Ms. Morrell said that word means "friend." 849 00:40:13,752 --> 00:40:15,151 "The Kanima seeks a friend." 850 00:40:15,153 --> 00:40:16,653 She was wrong. 851 00:40:16,655 --> 00:40:18,555 It means "master." 852 00:40:18,557 --> 00:40:21,157 "The Kanima seeks a master." 853 00:40:21,159 --> 00:40:21,824 Why? 854 00:40:21,826 --> 00:40:24,160 Is that important? 855 00:40:24,162 --> 00:40:28,498 Yeah. 856 00:40:30,234 --> 00:40:34,237 Someone's not protecting him. 857 00:40:34,239 --> 00:40:35,772 Someone's controlling him. 858 00:40:52,814 --> 00:40:57,814 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.Com 858 00:40:58,305 --> 00:41:04,377 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.