All language subtitles for Streaker.2017.720p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,680 --> 00:00:47,800 (STREAKER) 2 00:01:24,280 --> 00:01:26,640 That's me, Baltasar Näf. 3 00:01:26,880 --> 00:01:29,160 Part-time teacher at Baden High School. 4 00:01:29,520 --> 00:01:32,880 Actually I'd like to teach more classes, 5 00:01:33,120 --> 00:01:34,840 in addition to my class, 3B, 6 00:01:35,240 --> 00:01:37,960 but the principal, Mr Ziegler, 7 00:01:38,160 --> 00:01:40,640 would rather I do the school finances. 8 00:01:40,800 --> 00:01:43,440 But you must be wondering: 9 00:01:43,840 --> 00:01:45,520 is the beard real? 10 00:01:45,680 --> 00:01:48,640 No, but that's another story. 11 00:01:48,800 --> 00:01:50,920 This one began eight weeks ago. 12 00:01:52,440 --> 00:01:55,240 With this guy: Gottfried Keller. 13 00:01:56,000 --> 00:01:57,560 The great Swiss writer 14 00:01:57,880 --> 00:02:00,320 was born in Zurich in 1819. 15 00:02:00,480 --> 00:02:01,640 After a childhood prank, 16 00:02:01,960 --> 00:02:04,440 he was barred from higher education, 17 00:02:04,600 --> 00:02:07,720 and began training as a landscape painter. 18 00:02:07,880 --> 00:02:10,040 Destitute, he lived with his mother 19 00:02:11,200 --> 00:02:14,280 until receiving a writing scholarship. 20 00:02:15,040 --> 00:02:18,400 His work delights both young and old. 21 00:02:20,240 --> 00:02:23,400 "What lovely wonder do my eyes behold? 22 00:02:23,560 --> 00:02:26,160 A wee fountain... " 23 00:02:26,480 --> 00:02:28,000 Stop, stop, stop. 24 00:02:30,120 --> 00:02:31,760 Can't you hear 25 00:02:31,920 --> 00:02:34,240 the tenderness in the language? 26 00:02:35,000 --> 00:02:38,360 "What lovely wonder," writes Keller, 27 00:02:38,520 --> 00:02:41,480 and not just "fountain." 28 00:02:41,640 --> 00:02:42,760 "Wee fountain." 29 00:02:47,280 --> 00:02:48,720 Who will read next? 30 00:02:54,880 --> 00:02:57,400 Thanks, Annina. Maybe someone else? 31 00:02:57,920 --> 00:03:00,320 Striver, striver, striver! 32 00:03:01,000 --> 00:03:02,600 Come on. 33 00:03:12,000 --> 00:03:13,880 Elisabeth, wait. 34 00:03:18,920 --> 00:03:21,800 Yes, Mr Näf? - Look at your clothes. 35 00:03:22,200 --> 00:03:24,680 You can't go to school like that. - No? 36 00:03:25,000 --> 00:03:28,720 It's too revealing. Up top and in between. 37 00:03:28,880 --> 00:03:30,360 It doesn't matter, Mr. Näf. 38 00:03:30,680 --> 00:03:32,720 What you wear does matter. 39 00:03:33,280 --> 00:03:36,200 And stop saying "Mr Näf." - What should I say? 40 00:03:36,640 --> 00:03:37,800 Dad. 41 00:03:39,480 --> 00:03:42,600 Not everybody has to know. - But they do. 42 00:03:42,760 --> 00:03:44,800 No, not the new kids. 43 00:03:46,080 --> 00:03:48,480 A little less skin, please. 44 00:04:02,280 --> 00:04:04,440 Hey, Balz. - Hello, Anja. 45 00:04:16,680 --> 00:04:19,040 So, you like my new Lamborghini? 46 00:04:19,200 --> 00:04:21,160 I saw you looking at it. 47 00:04:21,320 --> 00:04:23,120 What? It's yours? 48 00:04:23,280 --> 00:04:25,520 Sure. I'm an Albanian. 49 00:04:26,760 --> 00:04:29,280 Is this salon really that profitable? 50 00:04:29,440 --> 00:04:32,200 More or less, plus sports betting. 51 00:04:32,840 --> 00:04:35,280 You should try it. I'll help you. 52 00:04:35,440 --> 00:04:37,240 Sunday is Baden vs. Solothurn. 53 00:04:37,840 --> 00:04:39,960 Bet on Baden and you'll win. 54 00:04:41,920 --> 00:04:43,240 You're sure? 55 00:04:45,920 --> 00:04:49,120 Of course. I've got a kind of betting office. 56 00:04:49,520 --> 00:04:53,400 Give me your money. I've got the best odds. 57 00:04:54,080 --> 00:04:55,280 Thanks. 58 00:04:55,440 --> 00:04:58,200 Betting and sports aren't my thing. 59 00:04:58,360 --> 00:04:59,760 No biggie. 60 00:04:59,920 --> 00:05:01,720 It's up to you. 61 00:05:19,080 --> 00:05:21,240 I'm doing the quarterly accounts. 62 00:05:21,640 --> 00:05:24,560 It's you. Who else would be here so late. 63 00:05:34,240 --> 00:05:36,880 Karl, you promised me, 64 00:05:37,440 --> 00:05:39,840 if I raised funds for the new sports field, 65 00:05:40,000 --> 00:05:44,440 and there was anything left over, 66 00:05:44,800 --> 00:05:48,480 that I'd get it for the Keller Museum. 67 00:05:49,760 --> 00:05:52,160 Does that offer still stand? - Of course. 68 00:05:52,320 --> 00:05:54,560 Sure. Anything else? 69 00:05:55,280 --> 00:05:56,800 Hey, thanks! 70 00:05:57,640 --> 00:05:58,960 Thanks! 71 00:06:24,960 --> 00:06:27,120 What's up with you? - Hey! 72 00:06:27,960 --> 00:06:29,960 Thanks to me there'll be a Keller Museum. 73 00:06:30,960 --> 00:06:31,960 Wow! 74 00:06:32,440 --> 00:06:33,480 Cool. 75 00:06:37,960 --> 00:06:41,200 Remember how I met your Mom? 76 00:06:41,720 --> 00:06:44,120 Yes, at a Gottfried Keller reading. 77 00:06:44,280 --> 00:06:46,520 And I'm named after his mother. 78 00:06:46,680 --> 00:06:49,320 Thanks. - Yes, and before she died... 79 00:06:49,640 --> 00:06:52,960 100 years ago! Time to find a new woman! 80 00:06:57,960 --> 00:07:01,400 Before she died, our dream was to open 81 00:07:01,560 --> 00:07:03,400 a Gottfried Keller museum. 82 00:07:04,200 --> 00:07:06,240 Now the dream will come true. 83 00:07:06,920 --> 00:07:10,440 Great, Dad. I'm sure she'd be proud of you. 84 00:07:14,480 --> 00:07:16,440 Shall I cook something? 85 00:07:31,240 --> 00:07:35,040 Soccer and literature have a lot in common. 86 00:07:35,200 --> 00:07:37,040 They're for everyone. 87 00:07:37,360 --> 00:07:39,880 Incorruptible, unbribable... 88 00:07:40,200 --> 00:07:41,880 That's why it's wonderful 89 00:07:42,040 --> 00:07:44,080 that along with the FIFA Museum, 90 00:07:44,240 --> 00:07:47,600 we'll get a Gottfried Keller Museum. 91 00:07:47,760 --> 00:07:51,400 Thanks to one man, and that man is Mr Näf. 92 00:08:02,640 --> 00:08:05,320 That's the "Haus zum goldenen Winkel," 93 00:08:05,480 --> 00:08:08,520 where Gottfried Keller was born. 94 00:08:08,720 --> 00:08:12,520 The city will pay the remaining costs. 95 00:08:12,680 --> 00:08:14,520 Former councilor Leuenberger 96 00:08:14,680 --> 00:08:17,160 supported it personally. 97 00:08:17,360 --> 00:08:19,520 Just imagine it! 98 00:08:19,680 --> 00:08:23,000 A little museum in Keller's honor, 99 00:08:23,560 --> 00:08:26,520 with his furniture, books, slippers... 100 00:08:26,840 --> 00:08:28,480 Balz, we're talking 101 00:08:29,280 --> 00:08:33,240 about 280,000 Swiss francs? 102 00:08:33,480 --> 00:08:35,040 Is that correct? 103 00:08:35,200 --> 00:08:38,120 Yes, that's exactly the amount 104 00:08:38,280 --> 00:08:40,080 that I've saved. 105 00:08:40,400 --> 00:08:42,040 280,000? 106 00:08:43,120 --> 00:08:45,040 It wasn't easy, 107 00:08:45,200 --> 00:08:48,440 but I've worked on it for three years. 108 00:08:48,760 --> 00:08:51,240 We could use it for teacher parking! 109 00:08:51,560 --> 00:08:53,400 Or for the sports field. 110 00:08:53,560 --> 00:08:56,080 For FIFA-regulation turf. 111 00:08:56,400 --> 00:08:57,520 Yeah! 112 00:09:01,200 --> 00:09:04,240 But as teachers we can surely agree 113 00:09:04,400 --> 00:09:07,560 that Keller is more important than turf. 114 00:09:08,160 --> 00:09:11,520 Let's make the decision as a team. 115 00:09:11,920 --> 00:09:13,640 So, listen up. 116 00:09:13,800 --> 00:09:16,720 Who wants FIFA-regulation turf? 117 00:09:17,040 --> 00:09:18,720 Raise your hand. 118 00:09:21,320 --> 00:09:22,480 And opposed. 119 00:09:22,640 --> 00:09:25,960 Who wants the Gottfried Keller Museum? 120 00:09:28,400 --> 00:09:32,000 Sorry, Balz. I think you can accept that. 121 00:09:32,160 --> 00:09:34,080 But you can't do this! 122 00:09:34,400 --> 00:09:37,760 You're reliable as always. Thank you. 123 00:09:38,120 --> 00:09:41,280 Karl! You promised me! 124 00:09:41,840 --> 00:09:44,240 Let's move on to the next topic: 125 00:09:44,400 --> 00:09:47,480 Dirty coffee mugs in the classrooms. 126 00:09:48,560 --> 00:09:51,160 But everything's been prepared. 127 00:09:53,000 --> 00:09:55,960 Karl, please reconsider. 128 00:09:58,200 --> 00:10:00,400 You promised me. 129 00:10:01,480 --> 00:10:02,720 Please! 130 00:11:05,800 --> 00:11:08,760 This is the last time. - Of course. 131 00:11:08,920 --> 00:11:11,120 Just this once and never again. 132 00:11:12,040 --> 00:11:14,520 Who knows about it? - Just you and I. 133 00:11:16,600 --> 00:11:18,760 Okay, give me the money. 134 00:11:26,200 --> 00:11:28,600 But this is definitely the last time. 135 00:11:28,760 --> 00:11:30,560 The fans already think 136 00:11:30,720 --> 00:11:32,200 I'm too old to be goalie. 137 00:11:32,360 --> 00:11:36,080 I'm your biggest fan. You're fantastic. 138 00:11:38,040 --> 00:11:40,680 That's when I knew what to do. 139 00:11:42,360 --> 00:11:44,960 Bet against our home team 140 00:11:45,120 --> 00:11:47,880 and use the winnings to save my museum. 141 00:12:05,240 --> 00:12:07,360 Hello, Maya. - Hello, Balz. 142 00:12:07,680 --> 00:12:10,400 I'm here for the money for the sports field. 143 00:12:10,560 --> 00:12:13,240 Here is the authorization from Karl. - Great. 144 00:12:13,560 --> 00:12:16,360 You can finally begin. How much do you need? 145 00:12:16,920 --> 00:12:18,200 Everything. 146 00:12:22,960 --> 00:12:24,440 Everything? 147 00:12:25,320 --> 00:12:26,400 In cash? 148 00:12:26,840 --> 00:12:29,760 Yes, the construction firm is old-fashioned. 149 00:12:35,680 --> 00:12:37,040 Hello. 150 00:12:53,840 --> 00:12:55,360 Go, Baden. 151 00:12:57,120 --> 00:12:59,560 I want to bet on the game after all. 152 00:12:59,720 --> 00:13:01,240 Perfect. Come in. 153 00:13:05,120 --> 00:13:07,600 Have a seat. How much? 154 00:13:07,760 --> 00:13:09,640 741,000 francs. 155 00:13:10,920 --> 00:13:11,920 What? 156 00:13:12,080 --> 00:13:13,840 741,000 francs? 157 00:13:14,160 --> 00:13:17,360 Yes. - You're a real high roller. 158 00:13:38,160 --> 00:13:39,640 Mr Näf? 159 00:13:42,120 --> 00:13:44,280 Since when do you watch soccer? 160 00:13:44,600 --> 00:13:47,880 I'm supporting our team. Go, Baden! 161 00:13:48,520 --> 00:13:51,560 Please don't. There are other people here. 162 00:14:06,800 --> 00:14:08,920 So, cheers. 163 00:14:24,480 --> 00:14:27,440 Go, Baden! Go, Baden! Go, Baden! 164 00:14:42,760 --> 00:14:45,240 BADEN: 0, GUESTS:0. 165 00:16:00,400 --> 00:16:01,640 Hey! 166 00:16:01,800 --> 00:16:04,720 It's your fault I lost all that money! 167 00:16:05,040 --> 00:16:08,720 My fault? - I heard you bribe the goalie. 168 00:16:09,520 --> 00:16:11,200 Oh, I see. 169 00:16:11,520 --> 00:16:14,400 When will you fix the next game? 170 00:16:14,560 --> 00:16:18,560 That was the last time. He's my only contact. 171 00:16:18,880 --> 00:16:22,760 I lost a lot, too. I'm screwed. 172 00:16:23,200 --> 00:16:26,280 My Lamborghini is gone, and this painting... 173 00:16:26,440 --> 00:16:28,920 What do I care about that crap? 174 00:16:29,080 --> 00:16:32,160 It was the money for the school sports field. 175 00:16:32,960 --> 00:16:35,480 And I agreed with the city council. 176 00:16:35,640 --> 00:16:38,520 If this gets out, I'll be fired. 177 00:16:39,080 --> 00:16:42,480 The town will tar and feather me! 178 00:16:42,640 --> 00:16:45,200 I'll probably go to prison. 179 00:16:48,000 --> 00:16:51,400 Yes, probably. Help me with this painting? 180 00:16:59,040 --> 00:17:00,040 Nobody knew 181 00:17:00,360 --> 00:17:02,840 Fritzli's brother would strike again. 182 00:17:04,560 --> 00:17:07,240 You know him? - Everybody knows him. 183 00:17:07,400 --> 00:17:08,920 He lives in Wettingen. 184 00:17:18,680 --> 00:17:22,040 One minute. I just have to get dressed. 185 00:17:22,400 --> 00:17:24,600 Want a few eggs? - No, thanks. 186 00:17:25,560 --> 00:17:28,200 You could do it again 187 00:17:28,520 --> 00:17:31,400 and interfere with one of the teams. 188 00:17:31,560 --> 00:17:33,560 I'll go to the bank and bet... 189 00:17:33,880 --> 00:17:36,880 Out of the question. - Why? 190 00:17:37,200 --> 00:17:39,600 Betting on sports isn't sportsmanlike. 191 00:17:40,080 --> 00:17:41,320 Not sportsmanlike? 192 00:17:41,720 --> 00:17:44,920 But streaking into a game is sportsmanlike? 193 00:17:45,760 --> 00:17:46,760 Sure. 194 00:17:47,440 --> 00:17:49,240 Streaking is a sport. 195 00:17:49,600 --> 00:17:52,240 The object is to stay on the field, naked, 196 00:17:52,560 --> 00:17:54,280 for as long as possible. 197 00:17:54,600 --> 00:17:57,480 I train just as intensely 198 00:17:57,640 --> 00:17:59,400 as a professional athlete. 199 00:18:00,600 --> 00:18:01,640 Nonsense. 200 00:18:10,040 --> 00:18:13,120 Strategy, stadium knowledge, endurance, 201 00:18:13,280 --> 00:18:15,920 undressing technique, tempo, 202 00:18:16,240 --> 00:18:18,160 interaction with the press... 203 00:18:18,320 --> 00:18:22,400 Most people think: "Look a naked dude! 204 00:18:22,560 --> 00:18:24,480 Ha ha, that's funny!" 205 00:18:24,760 --> 00:18:28,360 They have no idea what it takes to get there. 206 00:18:29,480 --> 00:18:31,080 No idea. 207 00:18:31,600 --> 00:18:35,000 A man has 741,000 francs debt. 208 00:18:35,680 --> 00:18:38,360 He has a net salary of 6,200 francs, 209 00:18:38,520 --> 00:18:41,200 and fixed costs at 3,500 francs. 210 00:18:41,800 --> 00:18:44,560 How long will it take to repay his debt. 211 00:19:00,320 --> 00:19:01,320 Annina. 212 00:19:02,080 --> 00:19:05,160 22 years, 9 months, 2 weeks and 5 days. 213 00:19:06,120 --> 00:19:08,080 Very good, Annina. 214 00:19:14,240 --> 00:19:17,560 I'm looking for the site manager. - That's me. 215 00:19:22,760 --> 00:19:24,760 Great. I'm looking for you. 216 00:19:24,920 --> 00:19:27,720 We were in contact about the payment... 217 00:19:28,040 --> 00:19:30,760 The payment that hasn't been paid yet? 218 00:19:30,920 --> 00:19:32,960 That's right. That payment. 219 00:19:36,400 --> 00:19:39,280 Unfortunately, there's a little problem. 220 00:19:39,600 --> 00:19:42,800 So I won't get my money today? - No. 221 00:19:43,120 --> 00:19:45,520 It's not possible, sadly. 222 00:19:46,680 --> 00:19:49,280 Fine. Then pay on Friday. 223 00:19:50,160 --> 00:19:53,000 Otherwise we've got a real problem. 224 00:21:52,560 --> 00:21:53,880 Bingo. 225 00:21:58,840 --> 00:22:02,320 What's insider information worth to you? 226 00:22:03,760 --> 00:22:06,960 Well, if it pays off, 227 00:22:09,160 --> 00:22:11,920 I'd give you 50% of the profit. 228 00:22:12,320 --> 00:22:13,640 Okay. 229 00:22:14,240 --> 00:22:15,760 Fifty-fifty. 230 00:22:16,480 --> 00:22:18,120 Fifty-fifty. 231 00:22:18,520 --> 00:22:21,640 On Wednesday at Stadion Breite, 232 00:22:21,800 --> 00:22:24,840 Fritzli's little brother will streak again. 233 00:22:25,000 --> 00:22:28,000 To interfere with a team? - It's not that. 234 00:22:28,160 --> 00:22:31,600 The streaker. The streaker is the bet. 235 00:22:32,200 --> 00:22:34,800 You don't understand what I do. 236 00:22:34,960 --> 00:22:37,680 My clients like to bet on sports. 237 00:22:37,840 --> 00:22:39,480 Streaking is a sport. 238 00:22:40,080 --> 00:22:42,680 The streaker runs around as long as possible 239 00:22:42,840 --> 00:22:44,880 until he's caught. 240 00:22:45,040 --> 00:22:47,840 Your clients could bet on that. 241 00:22:49,200 --> 00:22:51,960 Why bet on a streaker 242 00:22:52,120 --> 00:22:53,920 and not the game? 243 00:22:54,440 --> 00:22:56,640 Because it's something new. 244 00:23:02,600 --> 00:23:06,040 No. Your idea is mentally retarded. 245 00:23:18,360 --> 00:23:19,560 Hello. 246 00:23:21,320 --> 00:23:23,640 You don't have to iron my hotpants. 247 00:23:23,800 --> 00:23:25,600 It's my pleasure. 248 00:23:29,360 --> 00:23:30,400 Thanks. 249 00:23:37,400 --> 00:23:40,400 TEACHER GAMBLES AWAY SCHOOL MONEY 250 00:23:49,200 --> 00:23:50,600 Baltasar. 251 00:23:52,960 --> 00:23:54,520 Baltasar. 252 00:23:56,080 --> 00:23:58,080 Lost is your pride. 253 00:23:59,280 --> 00:24:02,000 Forever shall it be a thorn in your side. 254 00:24:02,960 --> 00:24:04,600 Gottfried, no! 255 00:24:11,160 --> 00:24:14,840 So, what's next on the program? 256 00:24:15,000 --> 00:24:16,400 I'm considering 257 00:24:16,560 --> 00:24:20,400 betting the 25 babies I won last time. 258 00:24:20,560 --> 00:24:22,960 Good idea. I've got all sorts of games. 259 00:24:23,120 --> 00:24:25,160 Chiasso vs. Schaffhausen. 260 00:24:25,800 --> 00:24:28,160 Biel vs. Wohlen? - Boring. 261 00:24:28,920 --> 00:24:30,840 Zurich vs. Vaduz? 262 00:24:31,000 --> 00:24:34,240 Maybe I'll just buy my wife that necklace 263 00:24:34,560 --> 00:24:37,000 she really wants. - Okay. 264 00:24:37,160 --> 00:24:40,920 I have something very different, exclusive. 265 00:24:41,560 --> 00:24:44,880 Just for my best clients. - Really? 266 00:24:45,240 --> 00:24:46,320 Yes. 267 00:24:46,480 --> 00:24:49,680 It's a kind of... new sport. 268 00:25:03,520 --> 00:25:06,600 I'm sorry. I've got bad news. 269 00:25:06,920 --> 00:25:08,840 It's about the money. 270 00:25:12,760 --> 00:25:14,200 Yeah? 271 00:25:15,520 --> 00:25:17,920 I have to take this. My hairdresser. 272 00:25:20,520 --> 00:25:21,960 What? 273 00:25:22,120 --> 00:25:24,280 You're an awesome guy, bro. 274 00:25:24,440 --> 00:25:26,240 Whatever. All my clients 275 00:25:26,560 --> 00:25:29,400 are crazy about your streaker idea. 276 00:25:29,800 --> 00:25:33,280 Fritzli's brother streaked like you said. 277 00:25:33,600 --> 00:25:35,320 Go, go, go! 278 00:25:36,200 --> 00:25:39,560 He stayed on the field for 49 whole seconds! 279 00:25:39,880 --> 00:25:42,280 The guy's a real athlete! 280 00:25:43,760 --> 00:25:46,920 My clients want more. When's his next game? 281 00:25:49,360 --> 00:25:52,080 Why should I tell you that? 282 00:25:54,120 --> 00:25:55,920 Your cut, that's why. 283 00:26:03,880 --> 00:26:05,680 Thirty-seven. 284 00:26:07,360 --> 00:26:10,240 37,000 francs? What can I do with that? 285 00:26:10,400 --> 00:26:14,880 Wipe my ass? - It's the first five percent. 286 00:26:15,280 --> 00:26:18,440 The rest is temporarily unavailable. 287 00:26:19,240 --> 00:26:22,480 Because of the added value tax. 288 00:26:22,640 --> 00:26:25,760 Oh, added value tax. I see. 289 00:26:27,400 --> 00:26:29,800 One, two, three, four. 290 00:26:31,360 --> 00:26:33,400 For me, for having to wait. 291 00:26:34,920 --> 00:26:37,680 That's over ten percent. - Exactly. 292 00:26:38,000 --> 00:26:40,840 From now on it's cash in hand. 293 00:26:41,000 --> 00:26:43,640 Or should I talk to the administration? 294 00:26:48,680 --> 00:26:50,640 Leave me alone! 295 00:26:50,800 --> 00:26:52,560 Don't touch me! 296 00:26:53,440 --> 00:26:54,920 You're mean! 297 00:26:56,840 --> 00:26:59,480 Not in the car! I don't want to go! 298 00:27:02,520 --> 00:27:04,640 My mother is on the local council! 299 00:27:17,120 --> 00:27:20,240 Is something wrong? - Your sticker is expired. 300 00:27:21,160 --> 00:27:24,720 Replace it right away, Mr Näf. 301 00:27:25,640 --> 00:27:27,120 Recognize me? 302 00:27:27,280 --> 00:27:30,160 My daughter is in your class. 303 00:27:30,320 --> 00:27:33,000 Striver... I mean Strebel, Annina. Yes. 304 00:27:33,320 --> 00:27:34,920 I see. 305 00:27:35,320 --> 00:27:38,120 It's nice to see you. - You, too. 306 00:27:38,560 --> 00:27:41,240 I'll take care of the sticker. 307 00:27:41,560 --> 00:27:43,400 No! Help! 308 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 Get in! - I feel dizzy! 309 00:27:46,320 --> 00:27:49,720 What did he do? - He's a streaker. 310 00:27:49,880 --> 00:27:52,080 Streaker? - We're taking him into custody. 311 00:27:54,360 --> 00:27:56,560 You go to jail for that? 312 00:27:56,720 --> 00:27:59,240 Yes, if there's proof it's premeditated. 313 00:28:02,680 --> 00:28:04,480 I have to go. - Okay. 314 00:28:08,600 --> 00:28:11,000 Two months? - The problem is 315 00:28:11,160 --> 00:28:13,520 they found all my material. 316 00:28:13,840 --> 00:28:17,000 And Commissar Strebel is a striver. 317 00:28:20,600 --> 00:28:23,400 You thinking about starting? - Streaking? 318 00:28:23,720 --> 00:28:26,640 Are you nuts? I'm a respected teacher. 319 00:28:28,240 --> 00:28:30,360 I'd be a laughing stock. 320 00:28:33,480 --> 00:28:36,480 I'd never see my daughter again. 321 00:28:36,960 --> 00:28:38,560 My ex-girlfriend 322 00:28:38,720 --> 00:28:41,360 tried very hard to understand... 323 00:28:41,520 --> 00:28:45,720 Interesting, but do you know other streakers? 324 00:28:47,560 --> 00:28:48,560 Why? 325 00:28:49,360 --> 00:28:51,440 Get lost, you dirty capitalist! 326 00:28:51,600 --> 00:28:54,400 People like you ruin our sport! 327 00:28:54,720 --> 00:28:58,200 I hope you choke on your money in hell! 328 00:29:00,120 --> 00:29:02,320 Yes? - When is his next streak? 329 00:29:02,480 --> 00:29:05,160 Tell me now, or we'll lose a fortune. 330 00:29:05,640 --> 00:29:08,760 If it's Wednesday, will you pay on Friday? 331 00:29:08,920 --> 00:29:11,600 Wednesday? You're an awesome guy! 332 00:29:13,680 --> 00:29:16,240 Sunday, Monday, Tuesday... 333 00:29:16,400 --> 00:29:17,840 Four days. 334 00:29:25,520 --> 00:29:27,240 Oh, excuse me. 335 00:29:27,720 --> 00:29:29,240 Excuse me. 336 00:29:31,920 --> 00:29:34,680 What? - What? Are you serious? 337 00:29:34,840 --> 00:29:36,840 Fuck off, little pervert. 338 00:29:48,600 --> 00:29:51,480 What? Streaking? What's wrong with you? 339 00:29:57,720 --> 00:30:00,360 Surprise, newspaper by the unemployed. 340 00:30:05,560 --> 00:30:08,280 Surprise, newspaper by the unemployed. 341 00:30:14,880 --> 00:30:15,960 Okay. 342 00:30:43,320 --> 00:30:45,520 Do you own this? - My father-in-law. 343 00:30:45,680 --> 00:30:47,320 He emigrated. 344 00:30:51,240 --> 00:30:52,560 Come here. 345 00:30:53,080 --> 00:30:54,880 Here, take a seat. 346 00:30:57,240 --> 00:31:00,560 This is Stadion Kleinfeld in Kriens. 347 00:31:00,720 --> 00:31:04,560 Capacity: 5,100 people. 540 Seats. 348 00:31:05,160 --> 00:31:07,160 You will be located here. 349 00:31:07,320 --> 00:31:10,840 It's 46.5 feet to the edge of the field. 350 00:31:11,680 --> 00:31:12,920 Got it? 351 00:31:14,280 --> 00:31:16,720 Sure, boss. - Good. Come with me. 352 00:31:24,440 --> 00:31:26,840 So, this is a model of the situation. 353 00:31:27,000 --> 00:31:29,520 I built it 1:1 for you. 354 00:31:32,280 --> 00:31:34,080 You start here. 355 00:31:34,360 --> 00:31:36,400 That's not a chair. 356 00:31:38,680 --> 00:31:40,120 This is the barrier. 357 00:31:40,480 --> 00:31:43,960 It's the same height as in the stadium. 358 00:31:44,120 --> 00:31:47,920 Undress, undress, undress here. 359 00:31:48,640 --> 00:31:50,120 And in you go! 360 00:31:51,080 --> 00:31:53,400 Any questions? - No. 361 00:31:54,480 --> 00:31:55,880 Good. 362 00:31:57,080 --> 00:31:58,200 And go! 363 00:32:30,600 --> 00:32:32,960 ... pull, and it's off. 364 00:32:33,280 --> 00:32:37,040 Okay, I have just the thing. - Very good. 365 00:32:38,200 --> 00:32:40,200 Hello. New soccer boots? 366 00:32:40,520 --> 00:32:43,720 Let's look at two different models. 367 00:32:46,600 --> 00:32:50,840 So, pull the pants down with both hands, 368 00:32:51,000 --> 00:32:52,960 then yank them forward. 369 00:32:54,800 --> 00:32:57,160 It's not easy. I tried. 370 00:33:02,440 --> 00:33:05,520 Have you done this before? - No. 371 00:33:06,320 --> 00:33:08,560 Doesn't it look a bit gay? 372 00:33:10,400 --> 00:33:14,000 No, no. The thong works the same way. 373 00:33:14,680 --> 00:33:16,960 Yank it forward, but be careful 374 00:33:17,120 --> 00:33:21,400 it doesn't get stuck on your... ass. 375 00:33:23,360 --> 00:33:25,160 Awesome! 376 00:33:48,160 --> 00:33:50,120 It'd better work. 377 00:33:50,280 --> 00:33:51,760 It'll work. 378 00:33:57,280 --> 00:33:59,280 Go, go, go! 379 00:34:23,200 --> 00:34:25,120 That's your streaker? 380 00:34:25,440 --> 00:34:26,840 Yes. 381 00:34:53,400 --> 00:34:54,560 Surprise! 382 00:35:03,160 --> 00:35:05,280 He's not on the field! 383 00:35:23,320 --> 00:35:25,120 He isn't naked! 384 00:35:55,480 --> 00:35:57,280 Four, five, 385 00:35:57,600 --> 00:35:59,720 six and 7,000. 386 00:36:02,240 --> 00:36:05,480 Is that it? - Somebody bet correctly. 387 00:36:05,640 --> 00:36:08,880 I had to give him his winnings. - What? 388 00:36:09,040 --> 00:36:12,720 Down to the second? - Yes, he won 30,000. 389 00:36:12,880 --> 00:36:16,200 What if two or three people bet correctly? 390 00:36:16,640 --> 00:36:18,960 It's improbable, but possible. 391 00:36:19,120 --> 00:36:22,160 That's how it goes. Some win, many lose. 392 00:36:22,480 --> 00:36:24,560 We need quantity and time. 393 00:36:25,520 --> 00:36:28,240 I don't have time. - Then you need quantity. 394 00:36:28,560 --> 00:36:31,720 It's simple: more streakers, more money. 395 00:36:31,880 --> 00:36:33,720 The longer they're out there, 396 00:36:33,880 --> 00:36:36,320 the less people will bet correctly. 397 00:36:36,880 --> 00:36:38,920 "... like the scent of violets. 398 00:36:39,440 --> 00:36:42,040 Like the yearning of love's lament..." 399 00:36:43,000 --> 00:36:45,760 "it roams..." Thanks. Sit down. 400 00:36:46,160 --> 00:36:47,760 Annina, continue. 401 00:36:49,560 --> 00:36:51,720 "It is the song of..." 402 00:36:54,400 --> 00:36:57,440 "It is the song of peace among men..." 403 00:36:58,480 --> 00:37:01,720 I thought we had a deal. Pick him up! 404 00:37:10,320 --> 00:37:13,280 It'll be healed in a few weeks. 405 00:37:14,320 --> 00:37:18,000 In a few weeks. - It was worth it. 406 00:37:18,360 --> 00:37:21,760 Man, I overcame an obstacle 407 00:37:22,080 --> 00:37:23,880 and won self-confidence. 408 00:37:24,040 --> 00:37:25,880 It was so awesome! 409 00:37:26,240 --> 00:37:28,320 I'm so awesome! 410 00:37:35,720 --> 00:37:38,040 Excuse me. Is this 411 00:37:38,200 --> 00:37:40,200 "Overcome Obstacles, Win Self-Confidence"? 412 00:37:40,520 --> 00:37:42,640 Yes. - Thanks. 413 00:37:43,760 --> 00:37:47,040 My name is Strapinski. Wenzel Strapinski. 414 00:37:47,360 --> 00:37:50,680 I'm glad you felt compelled to answer my ad. 415 00:37:51,480 --> 00:37:54,000 Here you will learn to overcome obstacles 416 00:37:54,160 --> 00:37:56,480 and win self-confidence. 417 00:37:56,640 --> 00:37:59,600 After intensive personal training 418 00:37:59,760 --> 00:38:02,520 you will each give an unforgettable show 419 00:38:02,680 --> 00:38:05,360 in front of a large live audience. 420 00:38:09,800 --> 00:38:13,080 My method is somewhat unconventional... 421 00:38:13,600 --> 00:38:15,400 What a bastard! 422 00:38:16,080 --> 00:38:17,560 No, thanks! 423 00:38:23,960 --> 00:38:25,800 It's nice you've stayed. 424 00:38:29,480 --> 00:38:31,480 It was his first streak. 425 00:38:31,640 --> 00:38:34,880 Must've been the pressure of unemployment. 426 00:38:36,760 --> 00:38:38,600 Something's not right. 427 00:38:40,440 --> 00:38:41,440 Striver. 428 00:38:42,600 --> 00:38:44,680 Fredy, rewind it a little. 429 00:38:44,840 --> 00:38:47,560 I'm Franz. That's Fredy. 430 00:38:47,880 --> 00:38:50,280 Sorry, Franz. Rewind a bit. 431 00:38:52,480 --> 00:38:54,280 Stop. Now play. 432 00:38:58,040 --> 00:38:59,360 Stop. 433 00:39:00,120 --> 00:39:01,520 Zoom in. 434 00:39:05,720 --> 00:39:07,240 There. 435 00:39:08,800 --> 00:39:10,360 An accomplice? 436 00:39:11,800 --> 00:39:13,280 Maybe. 437 00:39:14,000 --> 00:39:16,000 I'll look into it. 438 00:39:17,080 --> 00:39:20,480 Hi, I'm René Strunz from Bergisch Gladbach. 439 00:39:20,960 --> 00:39:23,440 I work at Quality-Pet. 440 00:39:23,600 --> 00:39:25,880 Monique la Fleure, self-employed, 441 00:39:26,040 --> 00:39:28,120 and open for anything. 442 00:39:28,440 --> 00:39:30,920 Gabriel Grünthaler, 36, single. 443 00:39:32,000 --> 00:39:33,920 Should I undress? - Not yet. 444 00:39:34,080 --> 00:39:36,680 I don't mind. - No. 445 00:39:37,760 --> 00:39:40,680 Marwan al'Sharaa, I have 30 years 446 00:39:41,360 --> 00:39:44,080 and no work permit. 447 00:39:44,400 --> 00:39:47,640 No problem. Welcome to Switzerland. 448 00:39:50,160 --> 00:39:52,280 My therapist said 449 00:39:52,440 --> 00:39:55,120 I should come out of my shell more. 450 00:39:56,360 --> 00:39:57,760 Thanks. 451 00:39:58,280 --> 00:40:02,040 You will each make just a few appearances. 452 00:40:03,120 --> 00:40:06,760 What if we get caught? - Good question. 453 00:40:07,960 --> 00:40:10,240 The first three times they won't do much 454 00:40:10,400 --> 00:40:13,280 if you have an excuse like a bachelor party, 455 00:40:13,440 --> 00:40:17,240 alcohol, you lost a bet or trouble at work. 456 00:40:17,560 --> 00:40:21,200 Excuse me. My language not good. 457 00:40:21,960 --> 00:40:24,000 What we doing here? 458 00:40:25,400 --> 00:40:27,920 You'll see in a second. 459 00:40:31,480 --> 00:40:33,120 On your mark, go. 460 00:40:35,920 --> 00:40:40,040 This is 40 degrees and this is 75 degrees. 461 00:40:53,280 --> 00:40:57,240 It's time to learn to let go of inhibitions. 462 00:41:01,560 --> 00:41:02,880 GRASS OFF LIMITS 463 00:41:15,440 --> 00:41:17,760 So, they're coming this way. 464 00:41:18,400 --> 00:41:20,360 And he comes from behind? 465 00:41:28,240 --> 00:41:30,240 Yes, clothes off. 466 00:41:34,480 --> 00:41:36,000 Yes, yes, yes! 467 00:41:36,680 --> 00:41:39,040 Kushtrim, I know when and where 468 00:41:39,360 --> 00:41:41,240 the next streaks will happen. 469 00:41:41,880 --> 00:41:44,480 Awesome! - There will be several. 470 00:41:49,760 --> 00:41:51,760 Go, Aarau! Go, Aarau! 471 00:41:52,080 --> 00:41:53,600 Go, Aarau! 472 00:41:54,200 --> 00:41:56,280 Are you sure... 473 00:42:28,120 --> 00:42:29,720 Only 14 seconds. 474 00:42:32,400 --> 00:42:34,000 The next one's better. 475 00:43:10,120 --> 00:43:11,280 24 seconds. 476 00:43:11,720 --> 00:43:12,920 Good. 477 00:43:14,040 --> 00:43:17,200 Come on, the next one's in Biel. 478 00:43:18,560 --> 00:43:21,200 Sure, you can take your people 479 00:43:21,520 --> 00:43:23,480 and your equipment and leave, 480 00:43:23,800 --> 00:43:27,440 sue me or break all my bones... 481 00:43:27,600 --> 00:43:31,040 But on the other hand you're a businessman, 482 00:43:31,920 --> 00:43:35,320 and there are 82,000 francs in there, 483 00:43:35,480 --> 00:43:36,960 plus 10% for you. 484 00:43:42,200 --> 00:43:44,160 The choice is yours. 485 00:44:04,360 --> 00:44:08,200 And suddenly I had a very different job. 486 00:44:08,400 --> 00:44:12,320 A job... How can I say this modestly? 487 00:44:13,000 --> 00:44:16,520 A job I had a certain talent for. 488 00:46:09,920 --> 00:46:12,560 So, what's this? 489 00:46:12,880 --> 00:46:16,000 If he comes this way, you're in trouble. 490 00:46:47,400 --> 00:46:51,000 STREAKING! THE NEW SPORTS TREND? 491 00:46:53,640 --> 00:46:56,440 This streaking epidemic is intolerable! 492 00:46:56,760 --> 00:46:59,000 They're making us look like asses! 493 00:46:59,160 --> 00:47:00,960 Yes, with their asses. 494 00:47:01,280 --> 00:47:03,560 I summoned a special unit 495 00:47:03,720 --> 00:47:05,880 to put an end to these nut jobs. 496 00:47:06,040 --> 00:47:08,440 Ms Sandra Strebel leads the unit. 497 00:47:08,760 --> 00:47:11,480 She's a distinguished commissar. Go ahead. 498 00:47:11,640 --> 00:47:13,520 Thanks, Mr President. 499 00:47:15,560 --> 00:47:17,160 Hello, Ladies and... 500 00:47:19,080 --> 00:47:20,120 Gentlemen. 501 00:47:20,520 --> 00:47:22,240 This is, most likely, 502 00:47:22,400 --> 00:47:26,080 the work of an organized gang. 503 00:47:26,640 --> 00:47:28,440 Several clues point to that, 504 00:47:28,600 --> 00:47:31,440 and I've identified a signature. 505 00:47:31,600 --> 00:47:34,480 The signature of a kind of mastermind 506 00:47:34,800 --> 00:47:37,160 behind the whole thing. 507 00:47:37,480 --> 00:47:39,760 I must find that mastermind 508 00:47:39,920 --> 00:47:41,760 and bring him to justice. 509 00:47:44,440 --> 00:47:47,360 Hello. - You're never home anymore. 510 00:47:48,480 --> 00:47:51,600 Did you meet someone? - No. 511 00:47:52,160 --> 00:47:54,240 I have more important things to do. 512 00:47:55,960 --> 00:47:57,440 Like what? 513 00:48:01,320 --> 00:48:03,520 Well, your father... 514 00:48:07,440 --> 00:48:09,720 I'm teaching a kind of course. 515 00:48:11,760 --> 00:48:13,920 Wow. Super exciting. 516 00:48:23,000 --> 00:48:26,920 He's dangerous. You've got a radius. 517 00:48:34,400 --> 00:48:37,360 Every stadium has its plusses and minuses. 518 00:48:37,680 --> 00:48:41,480 Letzigrund Stadium has this athletics track. 519 00:48:41,800 --> 00:48:45,400 That influences your gear and streak angle. 520 00:49:06,000 --> 00:49:09,360 Standard model Hercules, 4 feet high. 521 00:49:22,560 --> 00:49:24,800 Here are two mammoth models. 522 00:49:49,280 --> 00:49:51,320 STOP STREAKING! 523 00:50:28,960 --> 00:50:31,480 He's our best man. Got an IQ of 138. 524 00:50:31,800 --> 00:50:33,880 Hits the target at any range. 525 00:50:37,280 --> 00:50:38,920 Black belt in Karate. 526 00:50:43,000 --> 00:50:44,160 Dan rank five. 527 00:50:55,160 --> 00:50:58,720 Tip-top. I've got a mission for him. 528 00:50:59,520 --> 00:51:02,440 Of course. What's it about? 529 00:51:02,800 --> 00:51:04,800 Sorry, it's top secret. 530 00:51:05,600 --> 00:51:07,640 That's what I thought. 531 00:51:09,840 --> 00:51:12,080 Stop. This is interesting. 532 00:51:12,400 --> 00:51:16,680 This security guard approached at 35 degrees, 533 00:51:17,000 --> 00:51:19,400 and this one at 120 degrees. 534 00:51:19,720 --> 00:51:22,640 The best evasive route isn't this way. 535 00:51:22,800 --> 00:51:26,720 It's where you'd least expect it to be. 536 00:51:28,360 --> 00:51:30,400 This isn't just any streaker. 537 00:51:30,560 --> 00:51:34,120 Leandro de la Cruz set the world record 538 00:51:34,280 --> 00:51:36,040 in 1997. 539 00:51:36,200 --> 00:51:39,880 He was on the field 3 minutes and 18 seconds 540 00:51:40,200 --> 00:51:41,960 before they caught him. 541 00:51:42,280 --> 00:51:44,440 Watch, marvel and learn. 542 00:51:51,280 --> 00:51:53,800 Strapinski. - This is Monique. 543 00:51:53,960 --> 00:51:56,440 You said to call if something's up. 544 00:51:56,880 --> 00:51:59,120 Two of my clients... - Fredy. 545 00:51:59,280 --> 00:52:02,480 Pass the shampoo? - Sure Franz. 546 00:52:02,640 --> 00:52:03,960 They're cops! 547 00:52:04,280 --> 00:52:06,840 You won't believe what I heard. 548 00:52:16,680 --> 00:52:18,680 Three times the budget. 549 00:52:18,920 --> 00:52:20,960 Three times the security. 550 00:52:21,120 --> 00:52:24,480 And a special unit just to stop us. 551 00:52:25,040 --> 00:52:27,040 What does it all mean? 552 00:52:28,760 --> 00:52:30,320 War. 553 00:52:30,760 --> 00:52:34,440 Thank you for coming by. 554 00:52:35,000 --> 00:52:38,760 We need to talk about Annina's performance. 555 00:52:39,200 --> 00:52:42,200 Of course. It's just a bit of a shock. 556 00:52:42,640 --> 00:52:44,240 She's never had problems. 557 00:52:44,560 --> 00:52:46,800 She's sad if there's no homework. 558 00:52:47,480 --> 00:52:50,320 It's not about homework. 559 00:52:50,640 --> 00:52:52,880 It's about her behavior in class. 560 00:52:53,520 --> 00:52:55,040 Oh? 561 00:52:55,960 --> 00:52:57,880 She's behaving... 562 00:52:58,480 --> 00:53:00,000 ... differently. 563 00:53:00,240 --> 00:53:03,520 She disrupts class. - That's not true! 564 00:53:04,160 --> 00:53:05,280 And lies. 565 00:53:07,920 --> 00:53:09,920 Honey, go outside for a sec. 566 00:53:10,640 --> 00:53:13,640 It's better if I talk to Mr Näf alone. 567 00:53:22,600 --> 00:53:24,600 What's wrong all the sudden? 568 00:53:24,920 --> 00:53:28,000 Do you have stress at home or at work? 569 00:53:28,520 --> 00:53:29,920 No. 570 00:53:30,720 --> 00:53:34,440 Have you taken on any new responsibilities? 571 00:53:35,120 --> 00:53:37,440 I'm the head of a special unit 572 00:53:37,600 --> 00:53:39,200 to catch streakers. 573 00:53:39,520 --> 00:53:41,320 But with Annina... 574 00:53:44,280 --> 00:53:46,760 A special unit for streakers? 575 00:53:47,560 --> 00:53:51,480 Isn't that going overboard? - Not at all. 576 00:53:52,120 --> 00:53:55,400 We're talking about an organized gang 577 00:53:55,720 --> 00:53:58,480 lead by a certain Strapinski. 578 00:53:58,760 --> 00:54:00,400 Interesting theory. 579 00:54:01,320 --> 00:54:04,200 How do you plan to stop the streakers? 580 00:54:04,360 --> 00:54:07,960 That must be difficult. - Yes, it is. 581 00:54:08,440 --> 00:54:12,320 But I think I've discovered a simple pattern. 582 00:54:12,760 --> 00:54:16,600 Just imagine this is the playing field. 583 00:54:17,160 --> 00:54:19,160 And this is the streaker. 584 00:54:19,480 --> 00:54:20,960 Stop! Stop! 585 00:54:21,520 --> 00:54:23,280 Change of plans. 586 00:54:23,600 --> 00:54:25,600 The police know everything! 587 00:54:27,040 --> 00:54:30,120 Three, two, one, kick-off in Thun. 588 00:54:30,280 --> 00:54:33,400 Keep me informed. St. Gallen? 589 00:54:33,560 --> 00:54:36,200 We're in the 34th minute. All is quiet. 590 00:54:36,520 --> 00:54:38,320 Good. Basel? - Here, too. 591 00:54:38,480 --> 00:54:41,560 88th minute, Basel is in the lead. - Thanks. 592 00:54:42,120 --> 00:54:44,960 Stick to important information. - Roger. 593 00:55:04,560 --> 00:55:07,360 It looks good. They don't dare. 594 00:55:07,520 --> 00:55:11,280 Basel here. Possible streaker from section A3. 595 00:55:17,600 --> 00:55:18,920 Shit! 596 00:55:19,440 --> 00:55:22,760 Let me guess: lost bet, bachelor night 597 00:55:23,080 --> 00:55:24,520 or problems at work. 598 00:55:24,840 --> 00:55:27,240 I know all the excuses. 599 00:55:27,720 --> 00:55:31,360 We know you belong to a streaker gang. 600 00:55:31,720 --> 00:55:34,480 ... Catch the tiger by the toe. 601 00:55:34,640 --> 00:55:37,080 Eeny, meeny, miny, mo 602 00:55:37,360 --> 00:55:39,800 and you are out! 603 00:55:41,400 --> 00:55:44,200 What's with him? - Blood alcohol: 2.0. 604 00:55:44,360 --> 00:55:48,440 It's his excuse. - But he was sober before. 605 00:55:59,280 --> 00:56:01,800 Sorry, do we know each other? 606 00:56:03,480 --> 00:56:05,720 You're an actor. - No. 607 00:56:06,400 --> 00:56:09,160 But I've been on TV before. 608 00:56:11,880 --> 00:56:15,360 The streaker, right? - You saw that? 609 00:56:15,680 --> 00:56:18,440 Of course! You were incredible! 610 00:56:18,760 --> 00:56:21,160 Awesome. - I'm a huge fan. 611 00:56:21,320 --> 00:56:24,120 Thanks. - Excuse me. A beer for my buddy. 612 00:56:24,280 --> 00:56:26,800 It's on me. Cheers. - Cheers. 613 00:56:26,960 --> 00:56:29,840 What a coincidence. I don't believe it. 614 00:56:36,920 --> 00:56:39,680 Tada! Our training center. 615 00:56:53,760 --> 00:56:55,800 I recruited somebody. 616 00:56:56,520 --> 00:56:58,400 You can't just bring him here. 617 00:56:58,560 --> 00:57:00,520 Without a background check. 618 00:57:02,080 --> 00:57:04,680 You can trust Andreas 100%. 619 00:57:06,440 --> 00:57:09,760 We've really old friends. - It's an honor. 620 00:57:11,800 --> 00:57:14,320 We have to be very careful. 621 00:57:14,480 --> 00:57:16,920 No problem, Mr Strapinski. 622 00:57:28,480 --> 00:57:31,480 Hello. I'd like to speak to Mr Strebel. 623 00:57:32,120 --> 00:57:33,960 Ah, Mr Näf. Sure. 624 00:57:34,120 --> 00:57:36,960 We've been expecting you. Come with me. 625 00:57:50,200 --> 00:57:51,600 Here you go. 626 00:57:54,840 --> 00:57:56,320 Thanks. 627 00:58:03,320 --> 00:58:07,600 Hello, Mr Näf. - I'm glad you had time. 628 00:58:08,240 --> 00:58:11,480 Thanks for coming all the way to Zurich. 629 00:58:12,120 --> 00:58:14,000 Especially on the weekend. 630 00:58:14,920 --> 00:58:16,240 Take a seat. 631 00:58:16,400 --> 00:58:17,640 Thanks. 632 00:58:21,520 --> 00:58:25,080 Is this about my daughter again? - Yes. 633 00:58:25,880 --> 00:58:29,200 Annina... - Stop. Before you start ranting, 634 00:58:29,960 --> 00:58:33,080 I've been thinking about a few things. 635 00:58:33,760 --> 00:58:37,480 Last time we talked about my work. 636 00:58:37,640 --> 00:58:39,200 I wondered why. 637 00:58:39,360 --> 00:58:43,520 Why is a teacher interested in my work? 638 00:58:44,480 --> 00:58:48,720 After your second call, it hit me. 639 00:58:49,840 --> 00:58:51,520 I'm sorry. 640 00:58:56,320 --> 00:59:00,280 So you figured it out. - Yes. 641 00:59:01,840 --> 00:59:04,160 Yes... - You've got a crush on me. 642 00:59:06,920 --> 00:59:09,560 But that's not forbidden. 643 00:59:10,400 --> 00:59:13,760 Most men are cowards nowadays. 644 00:59:14,080 --> 00:59:17,680 It's great you took this step. 645 00:59:17,880 --> 00:59:19,920 I don't like cowards. 646 00:59:20,240 --> 00:59:24,040 Annina's dad was my boyfriend for 8 years. 647 00:59:24,640 --> 00:59:27,000 He didn't have the courage 648 00:59:27,480 --> 00:59:29,640 to marry me or to leave me. 649 00:59:30,160 --> 00:59:33,680 He didn't leave till I got pregnant. 650 00:59:36,080 --> 00:59:38,800 I'm sorry. - Don't be. 651 00:59:39,320 --> 00:59:40,560 I just want to say: 652 00:59:41,040 --> 00:59:44,160 Sometimes you have to be brave. 653 00:59:48,920 --> 00:59:50,440 To bravery. 654 00:59:52,840 --> 00:59:54,520 To bravery. 655 01:00:10,600 --> 01:00:13,560 Have you been up the Großmunster lately? 656 01:00:15,000 --> 01:00:16,400 Not for ages. 657 01:00:25,480 --> 01:00:27,920 Have you been to the lake lately? 658 01:00:29,560 --> 01:00:31,080 Not for ages. 659 01:00:37,920 --> 01:00:40,680 Have you rented a boat lately? 660 01:01:14,440 --> 01:01:16,600 Annina? - At a friend's house. 661 01:01:25,320 --> 01:01:27,880 I'll do it. It's a sports bra. 662 01:01:28,440 --> 01:01:30,440 Oh, shit! - Oh, no. 663 01:01:30,920 --> 01:01:31,920 Sorry. 664 01:01:32,080 --> 01:01:34,400 Go on, you were undressing. 665 01:01:49,840 --> 01:01:52,520 MISSION COMPLETE. STRAPINSKI = BALTASAR NÄF 666 01:02:22,320 --> 01:02:26,560 NEED MORE TIME. I'LL REPORT LATER. 667 01:02:32,640 --> 01:02:35,720 I've got to go. You can stay in bed. 668 01:02:41,280 --> 01:02:43,960 NEED MORE TIME. I'LL REPORT LATER. 669 01:02:45,000 --> 01:02:46,760 Bad news? 670 01:02:48,480 --> 01:02:50,200 It's just work. 671 01:02:52,000 --> 01:02:54,000 It was really nice. 672 01:03:17,680 --> 01:03:19,160 Mr Näf? 673 01:03:22,560 --> 01:03:24,800 I thought you were at a friend's. 674 01:03:25,440 --> 01:03:28,680 She went to the movies with someone else. 675 01:03:49,000 --> 01:03:53,280 Well, did you do your homework? - Yes. 676 01:04:04,760 --> 01:04:08,240 Mr Näf? Was it by the book? 677 01:04:09,080 --> 01:04:11,360 You're walking funny. Sore muscles? 678 01:04:17,240 --> 01:04:20,000 Watch out, Mr Näf. The cops are coming. 679 01:04:20,320 --> 01:04:22,360 He knows all about that. 680 01:04:24,440 --> 01:04:26,240 That's enough. 681 01:04:34,400 --> 01:04:38,320 Now an excerpt from Clothes Make the Man: 682 01:04:38,840 --> 01:04:42,920 "Strapinski smiled a sickly smile..." 683 01:04:44,720 --> 01:04:47,040 "Strapinski smiled a sickly smile..." 684 01:04:48,320 --> 01:04:51,760 So, you want to streak with us? 685 01:04:52,080 --> 01:04:53,800 Yes, very much so. 686 01:04:55,280 --> 01:04:57,640 Okay, then undress. 687 01:05:24,600 --> 01:05:27,640 Okay, now do the propeller. 688 01:05:28,920 --> 01:05:30,600 The what? 689 01:05:31,120 --> 01:05:33,320 The propeller. You know. 690 01:05:49,840 --> 01:05:52,920 Okay, now turn your body. 691 01:05:54,960 --> 01:05:56,080 Stay like that. 692 01:06:01,520 --> 01:06:03,840 Don't stop. Faster. 693 01:06:04,160 --> 01:06:06,040 A little more to the left. 694 01:06:09,120 --> 01:06:12,880 Turn it the other way. Faster. 695 01:06:20,240 --> 01:06:23,360 Okay, I see you've definitely got talent. 696 01:06:23,840 --> 01:06:26,960 I've got a special mission for you. 697 01:06:27,320 --> 01:06:28,520 Here. 698 01:06:28,920 --> 01:06:30,720 An international mission. 699 01:06:33,960 --> 01:06:36,800 The Cup semi-final is about to begin: 700 01:06:37,120 --> 01:06:39,800 Zurich vs. Bern. It's an exciting match. 701 01:06:39,960 --> 01:06:41,960 Who will make the final? 702 01:06:42,120 --> 01:06:45,360 And will a streaker make it onto the field 703 01:06:45,520 --> 01:06:46,800 again today? 704 01:06:47,120 --> 01:06:49,240 One team is out to stop them: 705 01:06:49,400 --> 01:06:52,960 the security team from Letzigrund Stadium. 706 01:06:53,320 --> 01:06:56,760 We've worked on anticipating the streakers. 707 01:06:56,920 --> 01:07:00,880 Identifying streakers immediately is key, 708 01:07:01,040 --> 01:07:02,560 and the legwork. 709 01:07:13,160 --> 01:07:15,600 STRAPINSKI WANTS ME TO STREAK IN COLUMBIA. 710 01:07:15,760 --> 01:07:18,320 WHAT DO I DO? 711 01:07:19,280 --> 01:07:21,480 DO IT! IMPORTANT! 712 01:07:28,160 --> 01:07:29,600 More security. 713 01:07:32,480 --> 01:07:34,880 Yes. I was expecting them. 714 01:07:37,840 --> 01:07:40,440 Did we get a lot of bets? - Yes, too many. 715 01:07:40,600 --> 01:07:43,160 We could lose a lot of cash. 716 01:07:46,520 --> 01:07:50,080 When will I get 140,000? 717 01:07:54,400 --> 01:07:56,440 140,000? That's tough. 718 01:07:58,200 --> 01:08:00,800 He's got to survive for 52 seconds. 719 01:08:02,080 --> 01:08:03,280 Okay. 720 01:08:03,440 --> 01:08:07,280 If he does, I'm out. - Out? 721 01:08:07,440 --> 01:08:10,800 Yes, then I can pay off the sports field. 722 01:08:13,400 --> 01:08:17,400 Out? Out? What about the Keller museum? 723 01:08:18,000 --> 01:08:20,240 I met somebody who's 724 01:08:20,400 --> 01:08:22,640 more important to me than he is. 725 01:08:25,400 --> 01:08:26,760 Okay. 726 01:08:26,920 --> 01:08:28,120 Deal. 727 01:08:28,280 --> 01:08:30,800 It's getting too risky for me anyway. 728 01:08:31,120 --> 01:08:33,280 Their defense is like a wall. 729 01:08:33,440 --> 01:08:34,960 Speaking of defense, 730 01:08:35,120 --> 01:08:37,360 there are no streakers in sight. 731 01:08:38,040 --> 01:08:40,640 We're coming to the end of the first half. 732 01:08:40,800 --> 01:08:42,680 A nice pass to the center. 733 01:08:43,000 --> 01:08:46,400 And still no suspicious people in sight. 734 01:08:58,480 --> 01:09:00,000 Fuck! 735 01:09:33,040 --> 01:09:34,840 Eleven seconds. Sorry. 736 01:09:35,640 --> 01:09:37,560 You saw it yourself. 737 01:09:37,720 --> 01:09:41,360 Not one but two streakers today, Mr Gress. 738 01:09:41,800 --> 01:09:44,680 That surprised me, but it proves 739 01:09:44,840 --> 01:09:47,760 that streaking is an evolving sport. 740 01:09:48,080 --> 01:09:50,360 It's not like back in your day. - No. 741 01:09:50,520 --> 01:09:53,720 It wasn't modern soccer, but we were dressed. 742 01:09:54,040 --> 01:09:55,960 This has to stop right now! 743 01:09:56,280 --> 01:09:58,520 They're dicking us around! 744 01:09:58,880 --> 01:10:01,920 Yes, with their dicks. - Ms Strebel. 745 01:10:02,080 --> 01:10:03,880 We agree. 746 01:10:04,200 --> 01:10:06,040 We've got a top agent 747 01:10:06,360 --> 01:10:09,200 working undercover in the gang. 748 01:10:09,560 --> 01:10:12,000 A very exceptional agent. 749 01:10:12,160 --> 01:10:14,560 It's only a matter of time. 750 01:10:20,560 --> 01:10:23,760 Where is that game? - In Columbia. 751 01:10:24,280 --> 01:10:27,040 It's a Categoria Primera game. 752 01:10:35,440 --> 01:10:38,240 Their problems are similar to ours. 753 01:10:38,880 --> 01:10:41,160 Ms Strebel, please go on. 754 01:10:44,000 --> 01:10:47,200 We'll get Strapinski soon. 755 01:10:48,920 --> 01:10:50,800 Then I'll show him! 756 01:11:08,400 --> 01:11:09,880 Take care. 757 01:11:35,720 --> 01:11:37,560 Okay, bye. - Great. 758 01:11:38,240 --> 01:11:40,280 I'll be right back. 759 01:11:43,640 --> 01:11:45,160 Fuck. - Wow! 760 01:11:45,320 --> 01:11:47,840 It's sucks. They're betting for security. 761 01:11:48,320 --> 01:11:49,360 Nobody believes 762 01:11:49,520 --> 01:11:51,160 anyone can do it. 763 01:11:51,800 --> 01:11:53,760 That's even better. - No! 764 01:11:53,920 --> 01:11:56,640 How do we pay them if they win? 765 01:11:56,800 --> 01:11:59,560 Some of them don't have a sense of humor. 766 01:11:59,720 --> 01:12:02,880 We'll cancel it. - No, we won't. 767 01:12:03,040 --> 01:12:05,400 Don't worry so much. It'll work. 768 01:12:05,720 --> 01:12:08,280 I'll send in my best people. 769 01:12:11,440 --> 01:12:14,200 What's the extra cash for? - It's a surprise. 770 01:12:14,760 --> 01:12:18,120 I hate surprises. - It's not for you. 771 01:12:34,080 --> 01:12:36,800 We inscribed it like you requested. 772 01:12:40,080 --> 01:12:41,360 Perfect. 773 01:12:41,680 --> 01:12:44,880 Would you like to have a box? 774 01:12:45,200 --> 01:12:47,560 No, that's not necessary. 775 01:12:48,400 --> 01:12:50,920 You'll get the last 110,000 on Monday. 776 01:12:51,080 --> 01:12:52,600 Then it's paid for. 777 01:12:52,760 --> 01:12:54,760 Plus your 10 percent. 778 01:12:57,960 --> 01:13:00,640 But if you don't pay on Monday... 779 01:13:00,960 --> 01:13:02,520 Yes, I know. 780 01:13:02,680 --> 01:13:06,160 Then you'll break all my bones. - Exactly. 781 01:13:18,440 --> 01:13:21,720 Fredy, look into the construction site. 782 01:13:22,120 --> 01:13:23,520 Sure. 783 01:13:26,800 --> 01:13:30,360 The Cup Final will also be our final. 784 01:13:31,520 --> 01:13:35,320 Our crucial, final appearance. 785 01:13:37,160 --> 01:13:39,080 There will be victims. 786 01:13:39,240 --> 01:13:42,040 Some of you won't make it. 787 01:13:42,360 --> 01:13:46,160 But we will succeed as a team! 788 01:14:01,440 --> 01:14:05,040 Franz, get our best surveillance team. 789 01:14:05,200 --> 01:14:06,680 Understood. 790 01:14:21,400 --> 01:14:22,960 Your mother. 791 01:14:28,120 --> 01:14:31,480 You need to be on the left at halftime, 792 01:14:31,800 --> 01:14:33,880 near the locker rooms. 793 01:14:34,200 --> 01:14:35,600 Okay. 794 01:14:38,120 --> 01:14:39,640 In Sector A, 795 01:14:40,400 --> 01:14:43,480 you're seat 23, in the second row. 796 01:15:27,480 --> 01:15:29,600 You wanted to see me? - Yes. 797 01:15:29,760 --> 01:15:32,720 I've got a surprise for you. - Me too. 798 01:15:32,880 --> 01:15:36,320 Look, I made them just for you. 799 01:15:36,480 --> 01:15:38,160 Try one. 800 01:15:38,360 --> 01:15:39,720 Thanks. 801 01:15:41,440 --> 01:15:44,360 You coming? I want to show you something. 802 01:15:46,080 --> 01:15:48,280 I see. In the bedroom. 803 01:15:52,160 --> 01:15:54,240 Lie down on the bed. 804 01:15:56,840 --> 01:15:58,680 Now close your eyes. 805 01:16:07,120 --> 01:16:09,880 Oh boy! - You're Strapinski! 806 01:16:10,040 --> 01:16:13,960 You lied to me, faked everything! 807 01:16:14,440 --> 01:16:17,720 I wasn't faking. My feelings... 808 01:16:18,040 --> 01:16:20,480 What you say now can be used against you. 809 01:16:21,880 --> 01:16:23,800 I love you. 810 01:16:29,240 --> 01:16:30,640 "I love you." 811 01:16:32,560 --> 01:16:36,200 Any other lies? - Yes, I am Strapinski. 812 01:16:36,360 --> 01:16:39,600 I couldn't tell you! We have to do this one! 813 01:16:39,760 --> 01:16:41,920 The site manager wants his money! 814 01:16:42,080 --> 01:16:45,040 The salon clients will make trouble! 815 01:16:45,600 --> 01:16:48,720 Let me go. It's a life and death matter! 816 01:16:49,040 --> 01:16:50,920 "... Life and... 817 01:16:51,640 --> 01:16:54,080 Death." I can't do that. 818 01:16:54,400 --> 01:16:57,160 You can watch your team from here. 819 01:16:58,640 --> 01:17:02,400 The Final is about to begin: Baden vs. Bern. 820 01:17:02,560 --> 01:17:04,680 Enjoy. 821 01:17:29,960 --> 01:17:31,360 Fuck! 822 01:17:44,280 --> 01:17:46,640 Annina, thank God. 823 01:17:47,160 --> 01:17:49,400 Do you have a saw for metal? 824 01:17:50,840 --> 01:17:54,560 Yes, we do. - Great! Go get it. 825 01:18:01,360 --> 01:18:03,440 I just forgot this. 826 01:18:06,880 --> 01:18:08,520 No! 827 01:18:17,760 --> 01:18:19,800 At least give me the phone! 828 01:18:27,280 --> 01:18:29,920 No! They're not for you! 829 01:18:32,040 --> 01:18:33,960 No! 830 01:18:40,080 --> 01:18:41,880 Hello. - Cheers. 831 01:18:44,320 --> 01:18:46,560 But Baden has proved 832 01:18:46,720 --> 01:18:49,520 that they can beat the big boys, too. 833 01:18:49,840 --> 01:18:51,520 Thanks to Stiel in the goal. 834 01:18:52,000 --> 01:18:54,040 Stiel has seen better days. 835 01:18:54,720 --> 01:18:57,560 Mr Salzgeber, the man is in peak form. 836 01:18:57,880 --> 01:18:59,720 You have no idea. 837 01:19:05,200 --> 01:19:07,880 Hey, guys. - Hello, Annina. 838 01:19:08,240 --> 01:19:11,280 Look, I've got cookies. - May I? Thanks. 839 01:19:11,440 --> 01:19:13,200 Want one? 840 01:19:27,000 --> 01:19:29,800 Dear spectators. 841 01:19:30,120 --> 01:19:33,320 On behalf of stadium security and the police, 842 01:19:33,640 --> 01:19:36,680 I'd like to inform you that, today, 843 01:19:37,760 --> 01:19:40,640 we caught the streaker gang. 844 01:19:42,080 --> 01:19:45,080 Their leader is Baltasar Näf, 845 01:19:45,400 --> 01:19:47,520 a teacher from Baden. 846 01:19:47,680 --> 01:19:49,800 His partner and accomplices 847 01:19:50,120 --> 01:19:52,680 are being arrested as I speak to you now. 848 01:20:13,760 --> 01:20:15,640 So, it looks like the end. 849 01:20:15,800 --> 01:20:18,720 The streakers will streak no more. 850 01:20:24,040 --> 01:20:27,760 Congratulations. - The game lasts 90 minutes. 851 01:20:27,920 --> 01:20:29,400 The ball is round 852 01:20:29,560 --> 01:20:31,720 and the streaker comes at the end. 853 01:20:33,800 --> 01:20:35,880 Enjoy the game. 854 01:20:36,040 --> 01:20:39,760 I take full responsibility. - Fine. 855 01:20:42,640 --> 01:20:44,920 Was it something I said? 856 01:20:52,200 --> 01:20:53,680 Hey, Mom. 857 01:20:54,640 --> 01:20:58,280 Want a cookie? They're amazing. - No, thanks. 858 01:22:41,240 --> 01:22:43,960 Is that the best way to do it? - Sure. 859 01:22:44,280 --> 01:22:46,280 We always do it this way. 860 01:23:42,160 --> 01:23:46,000 So, my situation is easy to explain. 861 01:23:46,160 --> 01:23:49,840 To save the sports field, I need to stay 862 01:23:50,040 --> 01:23:52,840 out here for one minute and 23 seconds. 863 01:23:53,000 --> 01:23:55,320 So wish me luck. 864 01:24:29,480 --> 01:24:31,680 Unbelievable! It looks like 865 01:24:32,000 --> 01:24:34,360 the streaker is Baltasar Näf, 866 01:24:34,680 --> 01:24:36,840 the streaker gang leader! 867 01:24:45,200 --> 01:24:48,040 69% angle... 110% angle... 868 01:24:50,440 --> 01:24:54,240 He's doing well. His strategy is excellent! 869 01:24:55,240 --> 01:24:56,400 Näf! Näf! 870 01:24:56,720 --> 01:24:58,200 Näf! Näf! 871 01:25:33,920 --> 01:25:36,680 "Sometimes you have to be brave." 872 01:25:56,360 --> 01:25:58,800 Wow! He's been out there two minutes! 873 01:25:59,120 --> 01:26:02,840 You thinking what I am? - He might do it! 874 01:26:03,200 --> 01:26:06,080 He might just break the world record 875 01:26:06,440 --> 01:26:09,040 set in 1997 by Leandro de la Cruz! 876 01:26:20,840 --> 01:26:24,920 Go, dad! You can do it! 877 01:26:25,080 --> 01:26:27,640 Näf is your dad? - Yes, of course. 878 01:26:28,680 --> 01:26:30,200 Go! 879 01:26:34,520 --> 01:26:36,240 WORLD RECORD: 3:18 880 01:26:41,560 --> 01:26:43,120 The whole stadium is with him, 881 01:26:43,440 --> 01:26:45,040 but security is closing in! 882 01:26:55,240 --> 01:26:56,680 WORLD RECORD: 3:18 883 01:27:12,360 --> 01:27:15,000 Crazy! - A world record for Switzerland! 884 01:27:17,440 --> 01:27:19,080 It's unbelievable! 885 01:27:19,400 --> 01:27:22,680 Way to go, Näf! 886 01:27:25,080 --> 01:27:26,840 NEW WORLD RECORD! 887 01:27:29,280 --> 01:27:31,280 You're the best, Dad! 888 01:27:47,960 --> 01:27:50,480 I cuffed you a bit better this time. 889 01:27:52,760 --> 01:27:55,160 I'm sorry. - There are worse things. 890 01:27:55,760 --> 01:27:58,720 Like a damage suit 891 01:27:58,880 --> 01:28:02,440 for two million and six months prison. 892 01:28:04,400 --> 01:28:06,280 Although 30 minutes ago 893 01:28:06,600 --> 01:28:09,520 a man in a white Lamborghini drove up. 894 01:28:21,520 --> 01:28:24,360 He paid the damages for you. 895 01:28:31,440 --> 01:28:34,840 So where will you serve your sentence? 896 01:28:42,520 --> 01:28:46,320 I found just the place for you to do that. 897 01:28:47,200 --> 01:28:49,840 There was enough money for the sports field 898 01:28:50,000 --> 01:28:51,960 and for the Keller Museum. 899 01:28:52,120 --> 01:28:54,880 I was allowed to serve my sentence there. 900 01:28:55,200 --> 01:28:58,560 Come closer so you can all see. 901 01:28:59,120 --> 01:29:01,600 This was Keller's living room furniture 902 01:29:01,760 --> 01:29:04,360 where he relaxed 903 01:29:04,880 --> 01:29:06,720 after a hard day's work. 904 01:29:07,040 --> 01:29:09,080 These were his slippers. 905 01:29:09,400 --> 01:29:12,560 He wore them while he revised the 7th version 906 01:29:12,720 --> 01:29:15,840 of The People of Seldwyla. 907 01:29:21,000 --> 01:29:22,680 We're closed for today. 908 01:29:24,480 --> 01:29:26,000 We're closed. 909 01:29:26,520 --> 01:29:28,480 Have a safe trip home. 910 01:29:28,640 --> 01:29:31,200 Want me to help tomorrow too? - Sure. 911 01:29:31,520 --> 01:29:32,520 Cool. 912 01:29:49,640 --> 01:29:51,960 CLOSED 913 01:30:20,160 --> 01:30:23,640 I'm sorry. We can't leave you unsupervised. 914 01:30:25,480 --> 01:30:26,560 No? 915 01:30:27,360 --> 01:30:28,800 No. 916 01:30:28,960 --> 01:30:31,040 It's way too dangerous. 917 01:30:33,480 --> 01:30:35,960 Then you'd better sleep over. 918 01:30:36,360 --> 01:30:37,840 Exactly. 919 01:30:52,720 --> 01:30:54,720 THE END61980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.