Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,680 --> 00:00:47,800
(STREAKER)
2
00:01:24,280 --> 00:01:26,640
That's me, Baltasar Näf.
3
00:01:26,880 --> 00:01:29,160
Part-time teacher at
Baden High School.
4
00:01:29,520 --> 00:01:32,880
Actually I'd like to
teach more classes,
5
00:01:33,120 --> 00:01:34,840
in addition to my class, 3B,
6
00:01:35,240 --> 00:01:37,960
but the principal, Mr Ziegler,
7
00:01:38,160 --> 00:01:40,640
would rather I do the school finances.
8
00:01:40,800 --> 00:01:43,440
But you must be wondering:
9
00:01:43,840 --> 00:01:45,520
is the beard real?
10
00:01:45,680 --> 00:01:48,640
No, but that's another story.
11
00:01:48,800 --> 00:01:50,920
This one began eight weeks ago.
12
00:01:52,440 --> 00:01:55,240
With this guy: Gottfried Keller.
13
00:01:56,000 --> 00:01:57,560
The great Swiss writer
14
00:01:57,880 --> 00:02:00,320
was born in Zurich in 1819.
15
00:02:00,480 --> 00:02:01,640
After a childhood prank,
16
00:02:01,960 --> 00:02:04,440
he was barred from higher education,
17
00:02:04,600 --> 00:02:07,720
and began training
as a landscape painter.
18
00:02:07,880 --> 00:02:10,040
Destitute, he lived with his mother
19
00:02:11,200 --> 00:02:14,280
until receiving a writing scholarship.
20
00:02:15,040 --> 00:02:18,400
His work delights both young and old.
21
00:02:20,240 --> 00:02:23,400
"What lovely wonder do my eyes behold?
22
00:02:23,560 --> 00:02:26,160
A wee fountain... "
23
00:02:26,480 --> 00:02:28,000
Stop, stop, stop.
24
00:02:30,120 --> 00:02:31,760
Can't you hear
25
00:02:31,920 --> 00:02:34,240
the tenderness in the language?
26
00:02:35,000 --> 00:02:38,360
"What lovely wonder," writes Keller,
27
00:02:38,520 --> 00:02:41,480
and not just "fountain."
28
00:02:41,640 --> 00:02:42,760
"Wee fountain."
29
00:02:47,280 --> 00:02:48,720
Who will read next?
30
00:02:54,880 --> 00:02:57,400
Thanks, Annina.
Maybe someone else?
31
00:02:57,920 --> 00:03:00,320
Striver, striver, striver!
32
00:03:01,000 --> 00:03:02,600
Come on.
33
00:03:12,000 --> 00:03:13,880
Elisabeth, wait.
34
00:03:18,920 --> 00:03:21,800
Yes, Mr Näf?
- Look at your clothes.
35
00:03:22,200 --> 00:03:24,680
You can't go to school like that.
- No?
36
00:03:25,000 --> 00:03:28,720
It's too revealing.
Up top and in between.
37
00:03:28,880 --> 00:03:30,360
It doesn't matter, Mr. Näf.
38
00:03:30,680 --> 00:03:32,720
What you wear does matter.
39
00:03:33,280 --> 00:03:36,200
And stop saying "Mr Näf."
- What should I say?
40
00:03:36,640 --> 00:03:37,800
Dad.
41
00:03:39,480 --> 00:03:42,600
Not everybody has to know.
- But they do.
42
00:03:42,760 --> 00:03:44,800
No, not the new kids.
43
00:03:46,080 --> 00:03:48,480
A little less skin, please.
44
00:04:02,280 --> 00:04:04,440
Hey, Balz.
- Hello, Anja.
45
00:04:16,680 --> 00:04:19,040
So, you like my new Lamborghini?
46
00:04:19,200 --> 00:04:21,160
I saw you looking at it.
47
00:04:21,320 --> 00:04:23,120
What? It's yours?
48
00:04:23,280 --> 00:04:25,520
Sure. I'm an Albanian.
49
00:04:26,760 --> 00:04:29,280
Is this salon really that profitable?
50
00:04:29,440 --> 00:04:32,200
More or less,
plus sports betting.
51
00:04:32,840 --> 00:04:35,280
You should try it.
I'll help you.
52
00:04:35,440 --> 00:04:37,240
Sunday is Baden vs. Solothurn.
53
00:04:37,840 --> 00:04:39,960
Bet on Baden and you'll win.
54
00:04:41,920 --> 00:04:43,240
You're sure?
55
00:04:45,920 --> 00:04:49,120
Of course.
I've got a kind of betting office.
56
00:04:49,520 --> 00:04:53,400
Give me your money.
I've got the best odds.
57
00:04:54,080 --> 00:04:55,280
Thanks.
58
00:04:55,440 --> 00:04:58,200
Betting and sports aren't my thing.
59
00:04:58,360 --> 00:04:59,760
No biggie.
60
00:04:59,920 --> 00:05:01,720
It's up to you.
61
00:05:19,080 --> 00:05:21,240
I'm doing the quarterly accounts.
62
00:05:21,640 --> 00:05:24,560
It's you.
Who else would be here so late.
63
00:05:34,240 --> 00:05:36,880
Karl, you promised me,
64
00:05:37,440 --> 00:05:39,840
if I raised funds
for the new sports field,
65
00:05:40,000 --> 00:05:44,440
and there was anything left over,
66
00:05:44,800 --> 00:05:48,480
that I'd get it for the Keller Museum.
67
00:05:49,760 --> 00:05:52,160
Does that offer still stand?
- Of course.
68
00:05:52,320 --> 00:05:54,560
Sure. Anything else?
69
00:05:55,280 --> 00:05:56,800
Hey, thanks!
70
00:05:57,640 --> 00:05:58,960
Thanks!
71
00:06:24,960 --> 00:06:27,120
What's up with you?
- Hey!
72
00:06:27,960 --> 00:06:29,960
Thanks to me there'll be a Keller Museum.
73
00:06:30,960 --> 00:06:31,960
Wow!
74
00:06:32,440 --> 00:06:33,480
Cool.
75
00:06:37,960 --> 00:06:41,200
Remember how I met your Mom?
76
00:06:41,720 --> 00:06:44,120
Yes, at a Gottfried Keller reading.
77
00:06:44,280 --> 00:06:46,520
And I'm named after his mother.
78
00:06:46,680 --> 00:06:49,320
Thanks.
- Yes, and before she died...
79
00:06:49,640 --> 00:06:52,960
100 years ago!
Time to find a new woman!
80
00:06:57,960 --> 00:07:01,400
Before she died,
our dream was to open
81
00:07:01,560 --> 00:07:03,400
a Gottfried Keller museum.
82
00:07:04,200 --> 00:07:06,240
Now the dream will come true.
83
00:07:06,920 --> 00:07:10,440
Great, Dad.
I'm sure she'd be proud of you.
84
00:07:14,480 --> 00:07:16,440
Shall I cook something?
85
00:07:31,240 --> 00:07:35,040
Soccer and literature
have a lot in common.
86
00:07:35,200 --> 00:07:37,040
They're for everyone.
87
00:07:37,360 --> 00:07:39,880
Incorruptible, unbribable...
88
00:07:40,200 --> 00:07:41,880
That's why it's wonderful
89
00:07:42,040 --> 00:07:44,080
that along with the FIFA Museum,
90
00:07:44,240 --> 00:07:47,600
we'll get a Gottfried Keller Museum.
91
00:07:47,760 --> 00:07:51,400
Thanks to one man,
and that man is Mr Näf.
92
00:08:02,640 --> 00:08:05,320
That's the "Haus zum goldenen Winkel,"
93
00:08:05,480 --> 00:08:08,520
where Gottfried Keller was born.
94
00:08:08,720 --> 00:08:12,520
The city will pay the remaining costs.
95
00:08:12,680 --> 00:08:14,520
Former councilor Leuenberger
96
00:08:14,680 --> 00:08:17,160
supported it personally.
97
00:08:17,360 --> 00:08:19,520
Just imagine it!
98
00:08:19,680 --> 00:08:23,000
A little museum in Keller's honor,
99
00:08:23,560 --> 00:08:26,520
with his furniture, books, slippers...
100
00:08:26,840 --> 00:08:28,480
Balz, we're talking
101
00:08:29,280 --> 00:08:33,240
about 280,000 Swiss francs?
102
00:08:33,480 --> 00:08:35,040
Is that correct?
103
00:08:35,200 --> 00:08:38,120
Yes, that's exactly the amount
104
00:08:38,280 --> 00:08:40,080
that I've saved.
105
00:08:40,400 --> 00:08:42,040
280,000?
106
00:08:43,120 --> 00:08:45,040
It wasn't easy,
107
00:08:45,200 --> 00:08:48,440
but I've worked on it for three years.
108
00:08:48,760 --> 00:08:51,240
We could use it for teacher parking!
109
00:08:51,560 --> 00:08:53,400
Or for the sports field.
110
00:08:53,560 --> 00:08:56,080
For FIFA-regulation turf.
111
00:08:56,400 --> 00:08:57,520
Yeah!
112
00:09:01,200 --> 00:09:04,240
But as teachers we can surely agree
113
00:09:04,400 --> 00:09:07,560
that Keller is more important than turf.
114
00:09:08,160 --> 00:09:11,520
Let's make the decision as a team.
115
00:09:11,920 --> 00:09:13,640
So, listen up.
116
00:09:13,800 --> 00:09:16,720
Who wants FIFA-regulation turf?
117
00:09:17,040 --> 00:09:18,720
Raise your hand.
118
00:09:21,320 --> 00:09:22,480
And opposed.
119
00:09:22,640 --> 00:09:25,960
Who wants the Gottfried Keller Museum?
120
00:09:28,400 --> 00:09:32,000
Sorry, Balz.
I think you can accept that.
121
00:09:32,160 --> 00:09:34,080
But you can't do this!
122
00:09:34,400 --> 00:09:37,760
You're reliable as always.
Thank you.
123
00:09:38,120 --> 00:09:41,280
Karl! You promised me!
124
00:09:41,840 --> 00:09:44,240
Let's move on to the next topic:
125
00:09:44,400 --> 00:09:47,480
Dirty coffee mugs in the classrooms.
126
00:09:48,560 --> 00:09:51,160
But everything's been prepared.
127
00:09:53,000 --> 00:09:55,960
Karl, please reconsider.
128
00:09:58,200 --> 00:10:00,400
You promised me.
129
00:10:01,480 --> 00:10:02,720
Please!
130
00:11:05,800 --> 00:11:08,760
This is the last time.
- Of course.
131
00:11:08,920 --> 00:11:11,120
Just this once and never again.
132
00:11:12,040 --> 00:11:14,520
Who knows about it?
- Just you and I.
133
00:11:16,600 --> 00:11:18,760
Okay, give me the money.
134
00:11:26,200 --> 00:11:28,600
But this is definitely the last time.
135
00:11:28,760 --> 00:11:30,560
The fans already think
136
00:11:30,720 --> 00:11:32,200
I'm too old to be goalie.
137
00:11:32,360 --> 00:11:36,080
I'm your biggest fan.
You're fantastic.
138
00:11:38,040 --> 00:11:40,680
That's when I knew what to do.
139
00:11:42,360 --> 00:11:44,960
Bet against our home team
140
00:11:45,120 --> 00:11:47,880
and use the winnings
to save my museum.
141
00:12:05,240 --> 00:12:07,360
Hello, Maya.
- Hello, Balz.
142
00:12:07,680 --> 00:12:10,400
I'm here for the money
for the sports field.
143
00:12:10,560 --> 00:12:13,240
Here is the authorization from Karl.
- Great.
144
00:12:13,560 --> 00:12:16,360
You can finally begin.
How much do you need?
145
00:12:16,920 --> 00:12:18,200
Everything.
146
00:12:22,960 --> 00:12:24,440
Everything?
147
00:12:25,320 --> 00:12:26,400
In cash?
148
00:12:26,840 --> 00:12:29,760
Yes, the construction firm
is old-fashioned.
149
00:12:35,680 --> 00:12:37,040
Hello.
150
00:12:53,840 --> 00:12:55,360
Go, Baden.
151
00:12:57,120 --> 00:12:59,560
I want to bet on the game after all.
152
00:12:59,720 --> 00:13:01,240
Perfect. Come in.
153
00:13:05,120 --> 00:13:07,600
Have a seat. How much?
154
00:13:07,760 --> 00:13:09,640
741,000 francs.
155
00:13:10,920 --> 00:13:11,920
What?
156
00:13:12,080 --> 00:13:13,840
741,000 francs?
157
00:13:14,160 --> 00:13:17,360
Yes.
- You're a real high roller.
158
00:13:38,160 --> 00:13:39,640
Mr Näf?
159
00:13:42,120 --> 00:13:44,280
Since when do you watch soccer?
160
00:13:44,600 --> 00:13:47,880
I'm supporting our team.
Go, Baden!
161
00:13:48,520 --> 00:13:51,560
Please don't.
There are other people here.
162
00:14:06,800 --> 00:14:08,920
So, cheers.
163
00:14:24,480 --> 00:14:27,440
Go, Baden! Go, Baden! Go, Baden!
164
00:14:42,760 --> 00:14:45,240
BADEN: 0, GUESTS:0.
165
00:16:00,400 --> 00:16:01,640
Hey!
166
00:16:01,800 --> 00:16:04,720
It's your fault I lost all that money!
167
00:16:05,040 --> 00:16:08,720
My fault?
- I heard you bribe the goalie.
168
00:16:09,520 --> 00:16:11,200
Oh, I see.
169
00:16:11,520 --> 00:16:14,400
When will you fix the next game?
170
00:16:14,560 --> 00:16:18,560
That was the last time.
He's my only contact.
171
00:16:18,880 --> 00:16:22,760
I lost a lot, too. I'm screwed.
172
00:16:23,200 --> 00:16:26,280
My Lamborghini is gone,
and this painting...
173
00:16:26,440 --> 00:16:28,920
What do I care about that crap?
174
00:16:29,080 --> 00:16:32,160
It was the money
for the school sports field.
175
00:16:32,960 --> 00:16:35,480
And I agreed with the city council.
176
00:16:35,640 --> 00:16:38,520
If this gets out, I'll be fired.
177
00:16:39,080 --> 00:16:42,480
The town will tar and feather me!
178
00:16:42,640 --> 00:16:45,200
I'll probably go to prison.
179
00:16:48,000 --> 00:16:51,400
Yes, probably.
Help me with this painting?
180
00:16:59,040 --> 00:17:00,040
Nobody knew
181
00:17:00,360 --> 00:17:02,840
Fritzli's brother would strike again.
182
00:17:04,560 --> 00:17:07,240
You know him?
- Everybody knows him.
183
00:17:07,400 --> 00:17:08,920
He lives in Wettingen.
184
00:17:18,680 --> 00:17:22,040
One minute.
I just have to get dressed.
185
00:17:22,400 --> 00:17:24,600
Want a few eggs?
- No, thanks.
186
00:17:25,560 --> 00:17:28,200
You could do it again
187
00:17:28,520 --> 00:17:31,400
and interfere with one of the teams.
188
00:17:31,560 --> 00:17:33,560
I'll go to the bank and bet...
189
00:17:33,880 --> 00:17:36,880
Out of the question.
- Why?
190
00:17:37,200 --> 00:17:39,600
Betting on sports isn't sportsmanlike.
191
00:17:40,080 --> 00:17:41,320
Not sportsmanlike?
192
00:17:41,720 --> 00:17:44,920
But streaking into a game
is sportsmanlike?
193
00:17:45,760 --> 00:17:46,760
Sure.
194
00:17:47,440 --> 00:17:49,240
Streaking is a sport.
195
00:17:49,600 --> 00:17:52,240
The object is
to stay on the field, naked,
196
00:17:52,560 --> 00:17:54,280
for as long as possible.
197
00:17:54,600 --> 00:17:57,480
I train just as intensely
198
00:17:57,640 --> 00:17:59,400
as a professional athlete.
199
00:18:00,600 --> 00:18:01,640
Nonsense.
200
00:18:10,040 --> 00:18:13,120
Strategy,
stadium knowledge, endurance,
201
00:18:13,280 --> 00:18:15,920
undressing technique, tempo,
202
00:18:16,240 --> 00:18:18,160
interaction with the press...
203
00:18:18,320 --> 00:18:22,400
Most people think:
"Look a naked dude!
204
00:18:22,560 --> 00:18:24,480
Ha ha, that's funny!"
205
00:18:24,760 --> 00:18:28,360
They have no idea
what it takes to get there.
206
00:18:29,480 --> 00:18:31,080
No idea.
207
00:18:31,600 --> 00:18:35,000
A man has 741,000 francs debt.
208
00:18:35,680 --> 00:18:38,360
He has a net salary of 6,200 francs,
209
00:18:38,520 --> 00:18:41,200
and fixed costs at 3,500 francs.
210
00:18:41,800 --> 00:18:44,560
How long will it take
to repay his debt.
211
00:19:00,320 --> 00:19:01,320
Annina.
212
00:19:02,080 --> 00:19:05,160
22 years, 9 months,
2 weeks and 5 days.
213
00:19:06,120 --> 00:19:08,080
Very good, Annina.
214
00:19:14,240 --> 00:19:17,560
I'm looking for the site manager.
- That's me.
215
00:19:22,760 --> 00:19:24,760
Great. I'm looking for you.
216
00:19:24,920 --> 00:19:27,720
We were in contact
about the payment...
217
00:19:28,040 --> 00:19:30,760
The payment
that hasn't been paid yet?
218
00:19:30,920 --> 00:19:32,960
That's right. That payment.
219
00:19:36,400 --> 00:19:39,280
Unfortunately,
there's a little problem.
220
00:19:39,600 --> 00:19:42,800
So I won't get my money today?
- No.
221
00:19:43,120 --> 00:19:45,520
It's not possible, sadly.
222
00:19:46,680 --> 00:19:49,280
Fine. Then pay on Friday.
223
00:19:50,160 --> 00:19:53,000
Otherwise we've got a real problem.
224
00:21:52,560 --> 00:21:53,880
Bingo.
225
00:21:58,840 --> 00:22:02,320
What's insider information
worth to you?
226
00:22:03,760 --> 00:22:06,960
Well, if it pays off,
227
00:22:09,160 --> 00:22:11,920
I'd give you 50% of the profit.
228
00:22:12,320 --> 00:22:13,640
Okay.
229
00:22:14,240 --> 00:22:15,760
Fifty-fifty.
230
00:22:16,480 --> 00:22:18,120
Fifty-fifty.
231
00:22:18,520 --> 00:22:21,640
On Wednesday at Stadion Breite,
232
00:22:21,800 --> 00:22:24,840
Fritzli's little brother
will streak again.
233
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
To interfere with a team?
- It's not that.
234
00:22:28,160 --> 00:22:31,600
The streaker.
The streaker is the bet.
235
00:22:32,200 --> 00:22:34,800
You don't understand what I do.
236
00:22:34,960 --> 00:22:37,680
My clients like to bet on sports.
237
00:22:37,840 --> 00:22:39,480
Streaking is a sport.
238
00:22:40,080 --> 00:22:42,680
The streaker runs around
as long as possible
239
00:22:42,840 --> 00:22:44,880
until he's caught.
240
00:22:45,040 --> 00:22:47,840
Your clients could bet on that.
241
00:22:49,200 --> 00:22:51,960
Why bet on a streaker
242
00:22:52,120 --> 00:22:53,920
and not the game?
243
00:22:54,440 --> 00:22:56,640
Because it's something new.
244
00:23:02,600 --> 00:23:06,040
No.
Your idea is mentally retarded.
245
00:23:18,360 --> 00:23:19,560
Hello.
246
00:23:21,320 --> 00:23:23,640
You don't have to iron my hotpants.
247
00:23:23,800 --> 00:23:25,600
It's my pleasure.
248
00:23:29,360 --> 00:23:30,400
Thanks.
249
00:23:37,400 --> 00:23:40,400
TEACHER GAMBLES AWAY SCHOOL MONEY
250
00:23:49,200 --> 00:23:50,600
Baltasar.
251
00:23:52,960 --> 00:23:54,520
Baltasar.
252
00:23:56,080 --> 00:23:58,080
Lost is your pride.
253
00:23:59,280 --> 00:24:02,000
Forever shall it be a thorn in your side.
254
00:24:02,960 --> 00:24:04,600
Gottfried, no!
255
00:24:11,160 --> 00:24:14,840
So, what's next on the program?
256
00:24:15,000 --> 00:24:16,400
I'm considering
257
00:24:16,560 --> 00:24:20,400
betting the 25 babies
I won last time.
258
00:24:20,560 --> 00:24:22,960
Good idea.
I've got all sorts of games.
259
00:24:23,120 --> 00:24:25,160
Chiasso vs. Schaffhausen.
260
00:24:25,800 --> 00:24:28,160
Biel vs. Wohlen?
- Boring.
261
00:24:28,920 --> 00:24:30,840
Zurich vs. Vaduz?
262
00:24:31,000 --> 00:24:34,240
Maybe I'll just
buy my wife that necklace
263
00:24:34,560 --> 00:24:37,000
she really wants.
- Okay.
264
00:24:37,160 --> 00:24:40,920
I have something very different,
exclusive.
265
00:24:41,560 --> 00:24:44,880
Just for my best clients.
- Really?
266
00:24:45,240 --> 00:24:46,320
Yes.
267
00:24:46,480 --> 00:24:49,680
It's a kind of... new sport.
268
00:25:03,520 --> 00:25:06,600
I'm sorry. I've got bad news.
269
00:25:06,920 --> 00:25:08,840
It's about the money.
270
00:25:12,760 --> 00:25:14,200
Yeah?
271
00:25:15,520 --> 00:25:17,920
I have to take this.
My hairdresser.
272
00:25:20,520 --> 00:25:21,960
What?
273
00:25:22,120 --> 00:25:24,280
You're an awesome guy, bro.
274
00:25:24,440 --> 00:25:26,240
Whatever. All my clients
275
00:25:26,560 --> 00:25:29,400
are crazy about your streaker idea.
276
00:25:29,800 --> 00:25:33,280
Fritzli's brother streaked like you said.
277
00:25:33,600 --> 00:25:35,320
Go, go, go!
278
00:25:36,200 --> 00:25:39,560
He stayed on the field
for 49 whole seconds!
279
00:25:39,880 --> 00:25:42,280
The guy's a real athlete!
280
00:25:43,760 --> 00:25:46,920
My clients want more.
When's his next game?
281
00:25:49,360 --> 00:25:52,080
Why should I tell you that?
282
00:25:54,120 --> 00:25:55,920
Your cut, that's why.
283
00:26:03,880 --> 00:26:05,680
Thirty-seven.
284
00:26:07,360 --> 00:26:10,240
37,000 francs?
What can I do with that?
285
00:26:10,400 --> 00:26:14,880
Wipe my ass?
- It's the first five percent.
286
00:26:15,280 --> 00:26:18,440
The rest is temporarily unavailable.
287
00:26:19,240 --> 00:26:22,480
Because of the added value tax.
288
00:26:22,640 --> 00:26:25,760
Oh, added value tax. I see.
289
00:26:27,400 --> 00:26:29,800
One, two, three, four.
290
00:26:31,360 --> 00:26:33,400
For me, for having to wait.
291
00:26:34,920 --> 00:26:37,680
That's over ten percent.
- Exactly.
292
00:26:38,000 --> 00:26:40,840
From now on it's cash in hand.
293
00:26:41,000 --> 00:26:43,640
Or should I talk to the administration?
294
00:26:48,680 --> 00:26:50,640
Leave me alone!
295
00:26:50,800 --> 00:26:52,560
Don't touch me!
296
00:26:53,440 --> 00:26:54,920
You're mean!
297
00:26:56,840 --> 00:26:59,480
Not in the car!
I don't want to go!
298
00:27:02,520 --> 00:27:04,640
My mother is on the local council!
299
00:27:17,120 --> 00:27:20,240
Is something wrong?
- Your sticker is expired.
300
00:27:21,160 --> 00:27:24,720
Replace it right away, Mr Näf.
301
00:27:25,640 --> 00:27:27,120
Recognize me?
302
00:27:27,280 --> 00:27:30,160
My daughter is in your class.
303
00:27:30,320 --> 00:27:33,000
Striver...
I mean Strebel, Annina. Yes.
304
00:27:33,320 --> 00:27:34,920
I see.
305
00:27:35,320 --> 00:27:38,120
It's nice to see you.
- You, too.
306
00:27:38,560 --> 00:27:41,240
I'll take care of the sticker.
307
00:27:41,560 --> 00:27:43,400
No! Help!
308
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
Get in!
- I feel dizzy!
309
00:27:46,320 --> 00:27:49,720
What did he do?
- He's a streaker.
310
00:27:49,880 --> 00:27:52,080
Streaker?
- We're taking him into custody.
311
00:27:54,360 --> 00:27:56,560
You go to jail for that?
312
00:27:56,720 --> 00:27:59,240
Yes,
if there's proof it's premeditated.
313
00:28:02,680 --> 00:28:04,480
I have to go.
- Okay.
314
00:28:08,600 --> 00:28:11,000
Two months?
- The problem is
315
00:28:11,160 --> 00:28:13,520
they found all my material.
316
00:28:13,840 --> 00:28:17,000
And Commissar Strebel is a striver.
317
00:28:20,600 --> 00:28:23,400
You thinking about starting?
- Streaking?
318
00:28:23,720 --> 00:28:26,640
Are you nuts?
I'm a respected teacher.
319
00:28:28,240 --> 00:28:30,360
I'd be a laughing stock.
320
00:28:33,480 --> 00:28:36,480
I'd never see my daughter again.
321
00:28:36,960 --> 00:28:38,560
My ex-girlfriend
322
00:28:38,720 --> 00:28:41,360
tried very hard to understand...
323
00:28:41,520 --> 00:28:45,720
Interesting,
but do you know other streakers?
324
00:28:47,560 --> 00:28:48,560
Why?
325
00:28:49,360 --> 00:28:51,440
Get lost, you dirty capitalist!
326
00:28:51,600 --> 00:28:54,400
People like you ruin our sport!
327
00:28:54,720 --> 00:28:58,200
I hope you choke
on your money in hell!
328
00:29:00,120 --> 00:29:02,320
Yes?
- When is his next streak?
329
00:29:02,480 --> 00:29:05,160
Tell me now,
or we'll lose a fortune.
330
00:29:05,640 --> 00:29:08,760
If it's Wednesday,
will you pay on Friday?
331
00:29:08,920 --> 00:29:11,600
Wednesday?
You're an awesome guy!
332
00:29:13,680 --> 00:29:16,240
Sunday, Monday, Tuesday...
333
00:29:16,400 --> 00:29:17,840
Four days.
334
00:29:25,520 --> 00:29:27,240
Oh, excuse me.
335
00:29:27,720 --> 00:29:29,240
Excuse me.
336
00:29:31,920 --> 00:29:34,680
What?
- What? Are you serious?
337
00:29:34,840 --> 00:29:36,840
Fuck off, little pervert.
338
00:29:48,600 --> 00:29:51,480
What? Streaking?
What's wrong with you?
339
00:29:57,720 --> 00:30:00,360
Surprise,
newspaper by the unemployed.
340
00:30:05,560 --> 00:30:08,280
Surprise,
newspaper by the unemployed.
341
00:30:14,880 --> 00:30:15,960
Okay.
342
00:30:43,320 --> 00:30:45,520
Do you own this?
- My father-in-law.
343
00:30:45,680 --> 00:30:47,320
He emigrated.
344
00:30:51,240 --> 00:30:52,560
Come here.
345
00:30:53,080 --> 00:30:54,880
Here, take a seat.
346
00:30:57,240 --> 00:31:00,560
This is Stadion Kleinfeld in Kriens.
347
00:31:00,720 --> 00:31:04,560
Capacity: 5,100 people. 540 Seats.
348
00:31:05,160 --> 00:31:07,160
You will be located here.
349
00:31:07,320 --> 00:31:10,840
It's 46.5 feet
to the edge of the field.
350
00:31:11,680 --> 00:31:12,920
Got it?
351
00:31:14,280 --> 00:31:16,720
Sure, boss.
- Good. Come with me.
352
00:31:24,440 --> 00:31:26,840
So, this is a model of the situation.
353
00:31:27,000 --> 00:31:29,520
I built it 1:1 for you.
354
00:31:32,280 --> 00:31:34,080
You start here.
355
00:31:34,360 --> 00:31:36,400
That's not a chair.
356
00:31:38,680 --> 00:31:40,120
This is the barrier.
357
00:31:40,480 --> 00:31:43,960
It's the same height as in the stadium.
358
00:31:44,120 --> 00:31:47,920
Undress, undress, undress here.
359
00:31:48,640 --> 00:31:50,120
And in you go!
360
00:31:51,080 --> 00:31:53,400
Any questions?
- No.
361
00:31:54,480 --> 00:31:55,880
Good.
362
00:31:57,080 --> 00:31:58,200
And go!
363
00:32:30,600 --> 00:32:32,960
... pull, and it's off.
364
00:32:33,280 --> 00:32:37,040
Okay, I have just the thing.
- Very good.
365
00:32:38,200 --> 00:32:40,200
Hello. New soccer boots?
366
00:32:40,520 --> 00:32:43,720
Let's look at two different models.
367
00:32:46,600 --> 00:32:50,840
So, pull the pants down
with both hands,
368
00:32:51,000 --> 00:32:52,960
then yank them forward.
369
00:32:54,800 --> 00:32:57,160
It's not easy. I tried.
370
00:33:02,440 --> 00:33:05,520
Have you done this before?
- No.
371
00:33:06,320 --> 00:33:08,560
Doesn't it look a bit gay?
372
00:33:10,400 --> 00:33:14,000
No, no.
The thong works the same way.
373
00:33:14,680 --> 00:33:16,960
Yank it forward, but be careful
374
00:33:17,120 --> 00:33:21,400
it doesn't get stuck on your... ass.
375
00:33:23,360 --> 00:33:25,160
Awesome!
376
00:33:48,160 --> 00:33:50,120
It'd better work.
377
00:33:50,280 --> 00:33:51,760
It'll work.
378
00:33:57,280 --> 00:33:59,280
Go, go, go!
379
00:34:23,200 --> 00:34:25,120
That's your streaker?
380
00:34:25,440 --> 00:34:26,840
Yes.
381
00:34:53,400 --> 00:34:54,560
Surprise!
382
00:35:03,160 --> 00:35:05,280
He's not on the field!
383
00:35:23,320 --> 00:35:25,120
He isn't naked!
384
00:35:55,480 --> 00:35:57,280
Four, five,
385
00:35:57,600 --> 00:35:59,720
six and 7,000.
386
00:36:02,240 --> 00:36:05,480
Is that it?
- Somebody bet correctly.
387
00:36:05,640 --> 00:36:08,880
I had to give him his winnings.
- What?
388
00:36:09,040 --> 00:36:12,720
Down to the second?
- Yes, he won 30,000.
389
00:36:12,880 --> 00:36:16,200
What if two or three people
bet correctly?
390
00:36:16,640 --> 00:36:18,960
It's improbable, but possible.
391
00:36:19,120 --> 00:36:22,160
That's how it goes.
Some win, many lose.
392
00:36:22,480 --> 00:36:24,560
We need quantity and time.
393
00:36:25,520 --> 00:36:28,240
I don't have time.
- Then you need quantity.
394
00:36:28,560 --> 00:36:31,720
It's simple:
more streakers, more money.
395
00:36:31,880 --> 00:36:33,720
The longer they're out there,
396
00:36:33,880 --> 00:36:36,320
the less people will bet correctly.
397
00:36:36,880 --> 00:36:38,920
"... like the scent of violets.
398
00:36:39,440 --> 00:36:42,040
Like the yearning of love's lament..."
399
00:36:43,000 --> 00:36:45,760
"it roams..." Thanks. Sit down.
400
00:36:46,160 --> 00:36:47,760
Annina, continue.
401
00:36:49,560 --> 00:36:51,720
"It is the song of..."
402
00:36:54,400 --> 00:36:57,440
"It is the song of peace among men..."
403
00:36:58,480 --> 00:37:01,720
I thought we had a deal.
Pick him up!
404
00:37:10,320 --> 00:37:13,280
It'll be healed in a few weeks.
405
00:37:14,320 --> 00:37:18,000
In a few weeks.
- It was worth it.
406
00:37:18,360 --> 00:37:21,760
Man, I overcame an obstacle
407
00:37:22,080 --> 00:37:23,880
and won self-confidence.
408
00:37:24,040 --> 00:37:25,880
It was so awesome!
409
00:37:26,240 --> 00:37:28,320
I'm so awesome!
410
00:37:35,720 --> 00:37:38,040
Excuse me. Is this
411
00:37:38,200 --> 00:37:40,200
"Overcome Obstacles,
Win Self-Confidence"?
412
00:37:40,520 --> 00:37:42,640
Yes.
- Thanks.
413
00:37:43,760 --> 00:37:47,040
My name is Strapinski.
Wenzel Strapinski.
414
00:37:47,360 --> 00:37:50,680
I'm glad you felt compelled
to answer my ad.
415
00:37:51,480 --> 00:37:54,000
Here you will learn
to overcome obstacles
416
00:37:54,160 --> 00:37:56,480
and win self-confidence.
417
00:37:56,640 --> 00:37:59,600
After intensive personal training
418
00:37:59,760 --> 00:38:02,520
you will each give
an unforgettable show
419
00:38:02,680 --> 00:38:05,360
in front of a large live audience.
420
00:38:09,800 --> 00:38:13,080
My method is somewhat unconventional...
421
00:38:13,600 --> 00:38:15,400
What a bastard!
422
00:38:16,080 --> 00:38:17,560
No, thanks!
423
00:38:23,960 --> 00:38:25,800
It's nice you've stayed.
424
00:38:29,480 --> 00:38:31,480
It was his first streak.
425
00:38:31,640 --> 00:38:34,880
Must've been
the pressure of unemployment.
426
00:38:36,760 --> 00:38:38,600
Something's not right.
427
00:38:40,440 --> 00:38:41,440
Striver.
428
00:38:42,600 --> 00:38:44,680
Fredy, rewind it a little.
429
00:38:44,840 --> 00:38:47,560
I'm Franz. That's Fredy.
430
00:38:47,880 --> 00:38:50,280
Sorry, Franz. Rewind a bit.
431
00:38:52,480 --> 00:38:54,280
Stop. Now play.
432
00:38:58,040 --> 00:38:59,360
Stop.
433
00:39:00,120 --> 00:39:01,520
Zoom in.
434
00:39:05,720 --> 00:39:07,240
There.
435
00:39:08,800 --> 00:39:10,360
An accomplice?
436
00:39:11,800 --> 00:39:13,280
Maybe.
437
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
I'll look into it.
438
00:39:17,080 --> 00:39:20,480
Hi, I'm René Strunz
from Bergisch Gladbach.
439
00:39:20,960 --> 00:39:23,440
I work at Quality-Pet.
440
00:39:23,600 --> 00:39:25,880
Monique la Fleure,
self-employed,
441
00:39:26,040 --> 00:39:28,120
and open for anything.
442
00:39:28,440 --> 00:39:30,920
Gabriel Grünthaler, 36, single.
443
00:39:32,000 --> 00:39:33,920
Should I undress?
- Not yet.
444
00:39:34,080 --> 00:39:36,680
I don't mind.
- No.
445
00:39:37,760 --> 00:39:40,680
Marwan al'Sharaa,
I have 30 years
446
00:39:41,360 --> 00:39:44,080
and no work permit.
447
00:39:44,400 --> 00:39:47,640
No problem.
Welcome to Switzerland.
448
00:39:50,160 --> 00:39:52,280
My therapist said
449
00:39:52,440 --> 00:39:55,120
I should come out of my shell more.
450
00:39:56,360 --> 00:39:57,760
Thanks.
451
00:39:58,280 --> 00:40:02,040
You will each make
just a few appearances.
452
00:40:03,120 --> 00:40:06,760
What if we get caught?
- Good question.
453
00:40:07,960 --> 00:40:10,240
The first three times
they won't do much
454
00:40:10,400 --> 00:40:13,280
if you have an excuse
like a bachelor party,
455
00:40:13,440 --> 00:40:17,240
alcohol, you lost a bet
or trouble at work.
456
00:40:17,560 --> 00:40:21,200
Excuse me.
My language not good.
457
00:40:21,960 --> 00:40:24,000
What we doing here?
458
00:40:25,400 --> 00:40:27,920
You'll see in a second.
459
00:40:31,480 --> 00:40:33,120
On your mark, go.
460
00:40:35,920 --> 00:40:40,040
This is 40 degrees
and this is 75 degrees.
461
00:40:53,280 --> 00:40:57,240
It's time to learn
to let go of inhibitions.
462
00:41:01,560 --> 00:41:02,880
GRASS OFF LIMITS
463
00:41:15,440 --> 00:41:17,760
So, they're coming this way.
464
00:41:18,400 --> 00:41:20,360
And he comes from behind?
465
00:41:28,240 --> 00:41:30,240
Yes, clothes off.
466
00:41:34,480 --> 00:41:36,000
Yes, yes, yes!
467
00:41:36,680 --> 00:41:39,040
Kushtrim, I know when and where
468
00:41:39,360 --> 00:41:41,240
the next streaks will happen.
469
00:41:41,880 --> 00:41:44,480
Awesome!
- There will be several.
470
00:41:49,760 --> 00:41:51,760
Go, Aarau! Go, Aarau!
471
00:41:52,080 --> 00:41:53,600
Go, Aarau!
472
00:41:54,200 --> 00:41:56,280
Are you sure...
473
00:42:28,120 --> 00:42:29,720
Only 14 seconds.
474
00:42:32,400 --> 00:42:34,000
The next one's better.
475
00:43:10,120 --> 00:43:11,280
24 seconds.
476
00:43:11,720 --> 00:43:12,920
Good.
477
00:43:14,040 --> 00:43:17,200
Come on, the next one's in Biel.
478
00:43:18,560 --> 00:43:21,200
Sure, you can take your people
479
00:43:21,520 --> 00:43:23,480
and your equipment and leave,
480
00:43:23,800 --> 00:43:27,440
sue me or break all my bones...
481
00:43:27,600 --> 00:43:31,040
But on the other hand
you're a businessman,
482
00:43:31,920 --> 00:43:35,320
and there are 82,000 francs in there,
483
00:43:35,480 --> 00:43:36,960
plus 10% for you.
484
00:43:42,200 --> 00:43:44,160
The choice is yours.
485
00:44:04,360 --> 00:44:08,200
And suddenly
I had a very different job.
486
00:44:08,400 --> 00:44:12,320
A job...
How can I say this modestly?
487
00:44:13,000 --> 00:44:16,520
A job I had a certain talent for.
488
00:46:09,920 --> 00:46:12,560
So, what's this?
489
00:46:12,880 --> 00:46:16,000
If he comes this way,
you're in trouble.
490
00:46:47,400 --> 00:46:51,000
STREAKING!
THE NEW SPORTS TREND?
491
00:46:53,640 --> 00:46:56,440
This streaking epidemic is intolerable!
492
00:46:56,760 --> 00:46:59,000
They're making us look like asses!
493
00:46:59,160 --> 00:47:00,960
Yes, with their asses.
494
00:47:01,280 --> 00:47:03,560
I summoned a special unit
495
00:47:03,720 --> 00:47:05,880
to put an end to these nut jobs.
496
00:47:06,040 --> 00:47:08,440
Ms Sandra Strebel leads the unit.
497
00:47:08,760 --> 00:47:11,480
She's a distinguished commissar.
Go ahead.
498
00:47:11,640 --> 00:47:13,520
Thanks, Mr President.
499
00:47:15,560 --> 00:47:17,160
Hello, Ladies and...
500
00:47:19,080 --> 00:47:20,120
Gentlemen.
501
00:47:20,520 --> 00:47:22,240
This is, most likely,
502
00:47:22,400 --> 00:47:26,080
the work of an organized gang.
503
00:47:26,640 --> 00:47:28,440
Several clues point to that,
504
00:47:28,600 --> 00:47:31,440
and I've identified a signature.
505
00:47:31,600 --> 00:47:34,480
The signature of a kind of mastermind
506
00:47:34,800 --> 00:47:37,160
behind the whole thing.
507
00:47:37,480 --> 00:47:39,760
I must find that mastermind
508
00:47:39,920 --> 00:47:41,760
and bring him to justice.
509
00:47:44,440 --> 00:47:47,360
Hello.
- You're never home anymore.
510
00:47:48,480 --> 00:47:51,600
Did you meet someone?
- No.
511
00:47:52,160 --> 00:47:54,240
I have more important things to do.
512
00:47:55,960 --> 00:47:57,440
Like what?
513
00:48:01,320 --> 00:48:03,520
Well, your father...
514
00:48:07,440 --> 00:48:09,720
I'm teaching a kind of course.
515
00:48:11,760 --> 00:48:13,920
Wow. Super exciting.
516
00:48:23,000 --> 00:48:26,920
He's dangerous.
You've got a radius.
517
00:48:34,400 --> 00:48:37,360
Every stadium
has its plusses and minuses.
518
00:48:37,680 --> 00:48:41,480
Letzigrund Stadium
has this athletics track.
519
00:48:41,800 --> 00:48:45,400
That influences your gear
and streak angle.
520
00:49:06,000 --> 00:49:09,360
Standard model Hercules,
4 feet high.
521
00:49:22,560 --> 00:49:24,800
Here are two mammoth models.
522
00:49:49,280 --> 00:49:51,320
STOP STREAKING!
523
00:50:28,960 --> 00:50:31,480
He's our best man.
Got an IQ of 138.
524
00:50:31,800 --> 00:50:33,880
Hits the target at any range.
525
00:50:37,280 --> 00:50:38,920
Black belt in Karate.
526
00:50:43,000 --> 00:50:44,160
Dan rank five.
527
00:50:55,160 --> 00:50:58,720
Tip-top.
I've got a mission for him.
528
00:50:59,520 --> 00:51:02,440
Of course. What's it about?
529
00:51:02,800 --> 00:51:04,800
Sorry, it's top secret.
530
00:51:05,600 --> 00:51:07,640
That's what I thought.
531
00:51:09,840 --> 00:51:12,080
Stop. This is interesting.
532
00:51:12,400 --> 00:51:16,680
This security guard
approached at 35 degrees,
533
00:51:17,000 --> 00:51:19,400
and this one at 120 degrees.
534
00:51:19,720 --> 00:51:22,640
The best evasive route isn't this way.
535
00:51:22,800 --> 00:51:26,720
It's where you'd least expect it to be.
536
00:51:28,360 --> 00:51:30,400
This isn't just any streaker.
537
00:51:30,560 --> 00:51:34,120
Leandro de la Cruz
set the world record
538
00:51:34,280 --> 00:51:36,040
in 1997.
539
00:51:36,200 --> 00:51:39,880
He was on the field
3 minutes and 18 seconds
540
00:51:40,200 --> 00:51:41,960
before they caught him.
541
00:51:42,280 --> 00:51:44,440
Watch, marvel and learn.
542
00:51:51,280 --> 00:51:53,800
Strapinski.
- This is Monique.
543
00:51:53,960 --> 00:51:56,440
You said to call if something's up.
544
00:51:56,880 --> 00:51:59,120
Two of my clients...
- Fredy.
545
00:51:59,280 --> 00:52:02,480
Pass the shampoo?
- Sure Franz.
546
00:52:02,640 --> 00:52:03,960
They're cops!
547
00:52:04,280 --> 00:52:06,840
You won't believe what I heard.
548
00:52:16,680 --> 00:52:18,680
Three times the budget.
549
00:52:18,920 --> 00:52:20,960
Three times the security.
550
00:52:21,120 --> 00:52:24,480
And a special unit just to stop us.
551
00:52:25,040 --> 00:52:27,040
What does it all mean?
552
00:52:28,760 --> 00:52:30,320
War.
553
00:52:30,760 --> 00:52:34,440
Thank you for coming by.
554
00:52:35,000 --> 00:52:38,760
We need to talk
about Annina's performance.
555
00:52:39,200 --> 00:52:42,200
Of course.
It's just a bit of a shock.
556
00:52:42,640 --> 00:52:44,240
She's never had problems.
557
00:52:44,560 --> 00:52:46,800
She's sad if there's no homework.
558
00:52:47,480 --> 00:52:50,320
It's not about homework.
559
00:52:50,640 --> 00:52:52,880
It's about her behavior in class.
560
00:52:53,520 --> 00:52:55,040
Oh?
561
00:52:55,960 --> 00:52:57,880
She's behaving...
562
00:52:58,480 --> 00:53:00,000
... differently.
563
00:53:00,240 --> 00:53:03,520
She disrupts class.
- That's not true!
564
00:53:04,160 --> 00:53:05,280
And lies.
565
00:53:07,920 --> 00:53:09,920
Honey, go outside for a sec.
566
00:53:10,640 --> 00:53:13,640
It's better if I talk to Mr Näf alone.
567
00:53:22,600 --> 00:53:24,600
What's wrong all the sudden?
568
00:53:24,920 --> 00:53:28,000
Do you have stress
at home or at work?
569
00:53:28,520 --> 00:53:29,920
No.
570
00:53:30,720 --> 00:53:34,440
Have you taken on
any new responsibilities?
571
00:53:35,120 --> 00:53:37,440
I'm the head of a special unit
572
00:53:37,600 --> 00:53:39,200
to catch streakers.
573
00:53:39,520 --> 00:53:41,320
But with Annina...
574
00:53:44,280 --> 00:53:46,760
A special unit for streakers?
575
00:53:47,560 --> 00:53:51,480
Isn't that going overboard?
- Not at all.
576
00:53:52,120 --> 00:53:55,400
We're talking about an organized gang
577
00:53:55,720 --> 00:53:58,480
lead by a certain Strapinski.
578
00:53:58,760 --> 00:54:00,400
Interesting theory.
579
00:54:01,320 --> 00:54:04,200
How do you plan
to stop the streakers?
580
00:54:04,360 --> 00:54:07,960
That must be difficult.
- Yes, it is.
581
00:54:08,440 --> 00:54:12,320
But I think
I've discovered a simple pattern.
582
00:54:12,760 --> 00:54:16,600
Just imagine this is the playing field.
583
00:54:17,160 --> 00:54:19,160
And this is the streaker.
584
00:54:19,480 --> 00:54:20,960
Stop! Stop!
585
00:54:21,520 --> 00:54:23,280
Change of plans.
586
00:54:23,600 --> 00:54:25,600
The police know everything!
587
00:54:27,040 --> 00:54:30,120
Three, two, one, kick-off in Thun.
588
00:54:30,280 --> 00:54:33,400
Keep me informed.
St. Gallen?
589
00:54:33,560 --> 00:54:36,200
We're in the 34th minute.
All is quiet.
590
00:54:36,520 --> 00:54:38,320
Good. Basel?
- Here, too.
591
00:54:38,480 --> 00:54:41,560
88th minute, Basel is in the lead.
- Thanks.
592
00:54:42,120 --> 00:54:44,960
Stick to important information.
- Roger.
593
00:55:04,560 --> 00:55:07,360
It looks good. They don't dare.
594
00:55:07,520 --> 00:55:11,280
Basel here.
Possible streaker from section A3.
595
00:55:17,600 --> 00:55:18,920
Shit!
596
00:55:19,440 --> 00:55:22,760
Let me guess:
lost bet, bachelor night
597
00:55:23,080 --> 00:55:24,520
or problems at work.
598
00:55:24,840 --> 00:55:27,240
I know all the excuses.
599
00:55:27,720 --> 00:55:31,360
We know you belong to a streaker gang.
600
00:55:31,720 --> 00:55:34,480
... Catch the tiger by the toe.
601
00:55:34,640 --> 00:55:37,080
Eeny, meeny, miny, mo
602
00:55:37,360 --> 00:55:39,800
and you are out!
603
00:55:41,400 --> 00:55:44,200
What's with him?
- Blood alcohol: 2.0.
604
00:55:44,360 --> 00:55:48,440
It's his excuse.
- But he was sober before.
605
00:55:59,280 --> 00:56:01,800
Sorry, do we know each other?
606
00:56:03,480 --> 00:56:05,720
You're an actor.
- No.
607
00:56:06,400 --> 00:56:09,160
But I've been on TV before.
608
00:56:11,880 --> 00:56:15,360
The streaker, right?
- You saw that?
609
00:56:15,680 --> 00:56:18,440
Of course!
You were incredible!
610
00:56:18,760 --> 00:56:21,160
Awesome.
- I'm a huge fan.
611
00:56:21,320 --> 00:56:24,120
Thanks.
- Excuse me. A beer for my buddy.
612
00:56:24,280 --> 00:56:26,800
It's on me. Cheers.
- Cheers.
613
00:56:26,960 --> 00:56:29,840
What a coincidence.
I don't believe it.
614
00:56:36,920 --> 00:56:39,680
Tada! Our training center.
615
00:56:53,760 --> 00:56:55,800
I recruited somebody.
616
00:56:56,520 --> 00:56:58,400
You can't just bring him here.
617
00:56:58,560 --> 00:57:00,520
Without a background check.
618
00:57:02,080 --> 00:57:04,680
You can trust Andreas 100%.
619
00:57:06,440 --> 00:57:09,760
We've really old friends.
- It's an honor.
620
00:57:11,800 --> 00:57:14,320
We have to be very careful.
621
00:57:14,480 --> 00:57:16,920
No problem, Mr Strapinski.
622
00:57:28,480 --> 00:57:31,480
Hello.
I'd like to speak to Mr Strebel.
623
00:57:32,120 --> 00:57:33,960
Ah, Mr Näf. Sure.
624
00:57:34,120 --> 00:57:36,960
We've been expecting you.
Come with me.
625
00:57:50,200 --> 00:57:51,600
Here you go.
626
00:57:54,840 --> 00:57:56,320
Thanks.
627
00:58:03,320 --> 00:58:07,600
Hello, Mr Näf.
- I'm glad you had time.
628
00:58:08,240 --> 00:58:11,480
Thanks for coming
all the way to Zurich.
629
00:58:12,120 --> 00:58:14,000
Especially on the weekend.
630
00:58:14,920 --> 00:58:16,240
Take a seat.
631
00:58:16,400 --> 00:58:17,640
Thanks.
632
00:58:21,520 --> 00:58:25,080
Is this about my daughter again?
- Yes.
633
00:58:25,880 --> 00:58:29,200
Annina...
- Stop. Before you start ranting,
634
00:58:29,960 --> 00:58:33,080
I've been thinking about a few things.
635
00:58:33,760 --> 00:58:37,480
Last time we talked about my work.
636
00:58:37,640 --> 00:58:39,200
I wondered why.
637
00:58:39,360 --> 00:58:43,520
Why is a teacher
interested in my work?
638
00:58:44,480 --> 00:58:48,720
After your second call, it hit me.
639
00:58:49,840 --> 00:58:51,520
I'm sorry.
640
00:58:56,320 --> 00:59:00,280
So you figured it out.
- Yes.
641
00:59:01,840 --> 00:59:04,160
Yes...
- You've got a crush on me.
642
00:59:06,920 --> 00:59:09,560
But that's not forbidden.
643
00:59:10,400 --> 00:59:13,760
Most men are cowards nowadays.
644
00:59:14,080 --> 00:59:17,680
It's great you took this step.
645
00:59:17,880 --> 00:59:19,920
I don't like cowards.
646
00:59:20,240 --> 00:59:24,040
Annina's dad
was my boyfriend for 8 years.
647
00:59:24,640 --> 00:59:27,000
He didn't have the courage
648
00:59:27,480 --> 00:59:29,640
to marry me or to leave me.
649
00:59:30,160 --> 00:59:33,680
He didn't leave till I got pregnant.
650
00:59:36,080 --> 00:59:38,800
I'm sorry.
- Don't be.
651
00:59:39,320 --> 00:59:40,560
I just want to say:
652
00:59:41,040 --> 00:59:44,160
Sometimes you have to be brave.
653
00:59:48,920 --> 00:59:50,440
To bravery.
654
00:59:52,840 --> 00:59:54,520
To bravery.
655
01:00:10,600 --> 01:00:13,560
Have you been
up the Großmunster lately?
656
01:00:15,000 --> 01:00:16,400
Not for ages.
657
01:00:25,480 --> 01:00:27,920
Have you been
to the lake lately?
658
01:00:29,560 --> 01:00:31,080
Not for ages.
659
01:00:37,920 --> 01:00:40,680
Have you rented a boat lately?
660
01:01:14,440 --> 01:01:16,600
Annina?
- At a friend's house.
661
01:01:25,320 --> 01:01:27,880
I'll do it. It's a sports bra.
662
01:01:28,440 --> 01:01:30,440
Oh, shit!
- Oh, no.
663
01:01:30,920 --> 01:01:31,920
Sorry.
664
01:01:32,080 --> 01:01:34,400
Go on, you were undressing.
665
01:01:49,840 --> 01:01:52,520
MISSION COMPLETE. STRAPINSKI = BALTASAR NÄF
666
01:02:22,320 --> 01:02:26,560
NEED MORE TIME. I'LL REPORT LATER.
667
01:02:32,640 --> 01:02:35,720
I've got to go.
You can stay in bed.
668
01:02:41,280 --> 01:02:43,960
NEED MORE TIME. I'LL REPORT LATER.
669
01:02:45,000 --> 01:02:46,760
Bad news?
670
01:02:48,480 --> 01:02:50,200
It's just work.
671
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
It was really nice.
672
01:03:17,680 --> 01:03:19,160
Mr Näf?
673
01:03:22,560 --> 01:03:24,800
I thought you were at a friend's.
674
01:03:25,440 --> 01:03:28,680
She went to the movies
with someone else.
675
01:03:49,000 --> 01:03:53,280
Well, did you do your homework?
- Yes.
676
01:04:04,760 --> 01:04:08,240
Mr Näf?
Was it by the book?
677
01:04:09,080 --> 01:04:11,360
You're walking funny.
Sore muscles?
678
01:04:17,240 --> 01:04:20,000
Watch out, Mr Näf.
The cops are coming.
679
01:04:20,320 --> 01:04:22,360
He knows all about that.
680
01:04:24,440 --> 01:04:26,240
That's enough.
681
01:04:34,400 --> 01:04:38,320
Now an excerpt from
Clothes Make the Man:
682
01:04:38,840 --> 01:04:42,920
"Strapinski smiled a sickly smile..."
683
01:04:44,720 --> 01:04:47,040
"Strapinski smiled a sickly smile..."
684
01:04:48,320 --> 01:04:51,760
So, you want to streak with us?
685
01:04:52,080 --> 01:04:53,800
Yes, very much so.
686
01:04:55,280 --> 01:04:57,640
Okay, then undress.
687
01:05:24,600 --> 01:05:27,640
Okay, now do the propeller.
688
01:05:28,920 --> 01:05:30,600
The what?
689
01:05:31,120 --> 01:05:33,320
The propeller. You know.
690
01:05:49,840 --> 01:05:52,920
Okay, now turn your body.
691
01:05:54,960 --> 01:05:56,080
Stay like that.
692
01:06:01,520 --> 01:06:03,840
Don't stop. Faster.
693
01:06:04,160 --> 01:06:06,040
A little more to the left.
694
01:06:09,120 --> 01:06:12,880
Turn it the other way. Faster.
695
01:06:20,240 --> 01:06:23,360
Okay,
I see you've definitely got talent.
696
01:06:23,840 --> 01:06:26,960
I've got a special mission for you.
697
01:06:27,320 --> 01:06:28,520
Here.
698
01:06:28,920 --> 01:06:30,720
An international mission.
699
01:06:33,960 --> 01:06:36,800
The Cup semi-final is about to begin:
700
01:06:37,120 --> 01:06:39,800
Zurich vs. Bern.
It's an exciting match.
701
01:06:39,960 --> 01:06:41,960
Who will make the final?
702
01:06:42,120 --> 01:06:45,360
And will a streaker
make it onto the field
703
01:06:45,520 --> 01:06:46,800
again today?
704
01:06:47,120 --> 01:06:49,240
One team is out to stop them:
705
01:06:49,400 --> 01:06:52,960
the security team
from Letzigrund Stadium.
706
01:06:53,320 --> 01:06:56,760
We've worked on
anticipating the streakers.
707
01:06:56,920 --> 01:07:00,880
Identifying streakers immediately is key,
708
01:07:01,040 --> 01:07:02,560
and the legwork.
709
01:07:13,160 --> 01:07:15,600
STRAPINSKI WANTS ME
TO STREAK IN COLUMBIA.
710
01:07:15,760 --> 01:07:18,320
WHAT DO I DO?
711
01:07:19,280 --> 01:07:21,480
DO IT! IMPORTANT!
712
01:07:28,160 --> 01:07:29,600
More security.
713
01:07:32,480 --> 01:07:34,880
Yes. I was expecting them.
714
01:07:37,840 --> 01:07:40,440
Did we get a lot of bets?
- Yes, too many.
715
01:07:40,600 --> 01:07:43,160
We could lose a lot of cash.
716
01:07:46,520 --> 01:07:50,080
When will I get 140,000?
717
01:07:54,400 --> 01:07:56,440
140,000? That's tough.
718
01:07:58,200 --> 01:08:00,800
He's got to survive for 52 seconds.
719
01:08:02,080 --> 01:08:03,280
Okay.
720
01:08:03,440 --> 01:08:07,280
If he does, I'm out.
- Out?
721
01:08:07,440 --> 01:08:10,800
Yes, then I can pay off
the sports field.
722
01:08:13,400 --> 01:08:17,400
Out? Out?
What about the Keller museum?
723
01:08:18,000 --> 01:08:20,240
I met somebody who's
724
01:08:20,400 --> 01:08:22,640
more important to me than he is.
725
01:08:25,400 --> 01:08:26,760
Okay.
726
01:08:26,920 --> 01:08:28,120
Deal.
727
01:08:28,280 --> 01:08:30,800
It's getting too risky for me anyway.
728
01:08:31,120 --> 01:08:33,280
Their defense is like a wall.
729
01:08:33,440 --> 01:08:34,960
Speaking of defense,
730
01:08:35,120 --> 01:08:37,360
there are no streakers in sight.
731
01:08:38,040 --> 01:08:40,640
We're coming to the end
of the first half.
732
01:08:40,800 --> 01:08:42,680
A nice pass to the center.
733
01:08:43,000 --> 01:08:46,400
And still no suspicious people in sight.
734
01:08:58,480 --> 01:09:00,000
Fuck!
735
01:09:33,040 --> 01:09:34,840
Eleven seconds. Sorry.
736
01:09:35,640 --> 01:09:37,560
You saw it yourself.
737
01:09:37,720 --> 01:09:41,360
Not one but two streakers today,
Mr Gress.
738
01:09:41,800 --> 01:09:44,680
That surprised me, but it proves
739
01:09:44,840 --> 01:09:47,760
that streaking is an evolving sport.
740
01:09:48,080 --> 01:09:50,360
It's not like back in your day.
- No.
741
01:09:50,520 --> 01:09:53,720
It wasn't modern soccer,
but we were dressed.
742
01:09:54,040 --> 01:09:55,960
This has to stop right now!
743
01:09:56,280 --> 01:09:58,520
They're dicking us around!
744
01:09:58,880 --> 01:10:01,920
Yes, with their dicks.
- Ms Strebel.
745
01:10:02,080 --> 01:10:03,880
We agree.
746
01:10:04,200 --> 01:10:06,040
We've got a top agent
747
01:10:06,360 --> 01:10:09,200
working undercover in the gang.
748
01:10:09,560 --> 01:10:12,000
A very exceptional agent.
749
01:10:12,160 --> 01:10:14,560
It's only a matter of time.
750
01:10:20,560 --> 01:10:23,760
Where is that game?
- In Columbia.
751
01:10:24,280 --> 01:10:27,040
It's a Categoria Primera game.
752
01:10:35,440 --> 01:10:38,240
Their problems are similar to ours.
753
01:10:38,880 --> 01:10:41,160
Ms Strebel, please go on.
754
01:10:44,000 --> 01:10:47,200
We'll get Strapinski soon.
755
01:10:48,920 --> 01:10:50,800
Then I'll show him!
756
01:11:08,400 --> 01:11:09,880
Take care.
757
01:11:35,720 --> 01:11:37,560
Okay, bye.
- Great.
758
01:11:38,240 --> 01:11:40,280
I'll be right back.
759
01:11:43,640 --> 01:11:45,160
Fuck.
- Wow!
760
01:11:45,320 --> 01:11:47,840
It's sucks.
They're betting for security.
761
01:11:48,320 --> 01:11:49,360
Nobody believes
762
01:11:49,520 --> 01:11:51,160
anyone can do it.
763
01:11:51,800 --> 01:11:53,760
That's even better.
- No!
764
01:11:53,920 --> 01:11:56,640
How do we pay them if they win?
765
01:11:56,800 --> 01:11:59,560
Some of them
don't have a sense of humor.
766
01:11:59,720 --> 01:12:02,880
We'll cancel it.
- No, we won't.
767
01:12:03,040 --> 01:12:05,400
Don't worry so much. It'll work.
768
01:12:05,720 --> 01:12:08,280
I'll send in my best people.
769
01:12:11,440 --> 01:12:14,200
What's the extra cash for?
- It's a surprise.
770
01:12:14,760 --> 01:12:18,120
I hate surprises.
- It's not for you.
771
01:12:34,080 --> 01:12:36,800
We inscribed it like you requested.
772
01:12:40,080 --> 01:12:41,360
Perfect.
773
01:12:41,680 --> 01:12:44,880
Would you like to have a box?
774
01:12:45,200 --> 01:12:47,560
No, that's not necessary.
775
01:12:48,400 --> 01:12:50,920
You'll get the last 110,000 on Monday.
776
01:12:51,080 --> 01:12:52,600
Then it's paid for.
777
01:12:52,760 --> 01:12:54,760
Plus your 10 percent.
778
01:12:57,960 --> 01:13:00,640
But if you don't pay on Monday...
779
01:13:00,960 --> 01:13:02,520
Yes, I know.
780
01:13:02,680 --> 01:13:06,160
Then you'll break all my bones.
- Exactly.
781
01:13:18,440 --> 01:13:21,720
Fredy, look into the construction site.
782
01:13:22,120 --> 01:13:23,520
Sure.
783
01:13:26,800 --> 01:13:30,360
The Cup Final will also be our final.
784
01:13:31,520 --> 01:13:35,320
Our crucial, final appearance.
785
01:13:37,160 --> 01:13:39,080
There will be victims.
786
01:13:39,240 --> 01:13:42,040
Some of you won't make it.
787
01:13:42,360 --> 01:13:46,160
But we will succeed as a team!
788
01:14:01,440 --> 01:14:05,040
Franz, get our best surveillance team.
789
01:14:05,200 --> 01:14:06,680
Understood.
790
01:14:21,400 --> 01:14:22,960
Your mother.
791
01:14:28,120 --> 01:14:31,480
You need to be on the left at halftime,
792
01:14:31,800 --> 01:14:33,880
near the locker rooms.
793
01:14:34,200 --> 01:14:35,600
Okay.
794
01:14:38,120 --> 01:14:39,640
In Sector A,
795
01:14:40,400 --> 01:14:43,480
you're seat 23,
in the second row.
796
01:15:27,480 --> 01:15:29,600
You wanted to see me?
- Yes.
797
01:15:29,760 --> 01:15:32,720
I've got a surprise for you.
- Me too.
798
01:15:32,880 --> 01:15:36,320
Look, I made them just for you.
799
01:15:36,480 --> 01:15:38,160
Try one.
800
01:15:38,360 --> 01:15:39,720
Thanks.
801
01:15:41,440 --> 01:15:44,360
You coming?
I want to show you something.
802
01:15:46,080 --> 01:15:48,280
I see. In the bedroom.
803
01:15:52,160 --> 01:15:54,240
Lie down on the bed.
804
01:15:56,840 --> 01:15:58,680
Now close your eyes.
805
01:16:07,120 --> 01:16:09,880
Oh boy!
- You're Strapinski!
806
01:16:10,040 --> 01:16:13,960
You lied to me, faked everything!
807
01:16:14,440 --> 01:16:17,720
I wasn't faking. My feelings...
808
01:16:18,040 --> 01:16:20,480
What you say now
can be used against you.
809
01:16:21,880 --> 01:16:23,800
I love you.
810
01:16:29,240 --> 01:16:30,640
"I love you."
811
01:16:32,560 --> 01:16:36,200
Any other lies?
- Yes, I am Strapinski.
812
01:16:36,360 --> 01:16:39,600
I couldn't tell you!
We have to do this one!
813
01:16:39,760 --> 01:16:41,920
The site manager wants his money!
814
01:16:42,080 --> 01:16:45,040
The salon clients will make trouble!
815
01:16:45,600 --> 01:16:48,720
Let me go.
It's a life and death matter!
816
01:16:49,040 --> 01:16:50,920
"... Life and...
817
01:16:51,640 --> 01:16:54,080
Death."
I can't do that.
818
01:16:54,400 --> 01:16:57,160
You can watch your team from here.
819
01:16:58,640 --> 01:17:02,400
The Final is about to begin:
Baden vs. Bern.
820
01:17:02,560 --> 01:17:04,680
Enjoy.
821
01:17:29,960 --> 01:17:31,360
Fuck!
822
01:17:44,280 --> 01:17:46,640
Annina, thank God.
823
01:17:47,160 --> 01:17:49,400
Do you have a saw for metal?
824
01:17:50,840 --> 01:17:54,560
Yes, we do.
- Great! Go get it.
825
01:18:01,360 --> 01:18:03,440
I just forgot this.
826
01:18:06,880 --> 01:18:08,520
No!
827
01:18:17,760 --> 01:18:19,800
At least give me the phone!
828
01:18:27,280 --> 01:18:29,920
No! They're not for you!
829
01:18:32,040 --> 01:18:33,960
No!
830
01:18:40,080 --> 01:18:41,880
Hello.
- Cheers.
831
01:18:44,320 --> 01:18:46,560
But Baden has proved
832
01:18:46,720 --> 01:18:49,520
that they can beat the big boys, too.
833
01:18:49,840 --> 01:18:51,520
Thanks to Stiel in the goal.
834
01:18:52,000 --> 01:18:54,040
Stiel has seen better days.
835
01:18:54,720 --> 01:18:57,560
Mr Salzgeber,
the man is in peak form.
836
01:18:57,880 --> 01:18:59,720
You have no idea.
837
01:19:05,200 --> 01:19:07,880
Hey, guys.
- Hello, Annina.
838
01:19:08,240 --> 01:19:11,280
Look, I've got cookies.
- May I? Thanks.
839
01:19:11,440 --> 01:19:13,200
Want one?
840
01:19:27,000 --> 01:19:29,800
Dear spectators.
841
01:19:30,120 --> 01:19:33,320
On behalf of stadium security
and the police,
842
01:19:33,640 --> 01:19:36,680
I'd like to inform you that, today,
843
01:19:37,760 --> 01:19:40,640
we caught the streaker gang.
844
01:19:42,080 --> 01:19:45,080
Their leader is Baltasar Näf,
845
01:19:45,400 --> 01:19:47,520
a teacher from Baden.
846
01:19:47,680 --> 01:19:49,800
His partner and accomplices
847
01:19:50,120 --> 01:19:52,680
are being arrested
as I speak to you now.
848
01:20:13,760 --> 01:20:15,640
So, it looks like the end.
849
01:20:15,800 --> 01:20:18,720
The streakers will streak no more.
850
01:20:24,040 --> 01:20:27,760
Congratulations.
- The game lasts 90 minutes.
851
01:20:27,920 --> 01:20:29,400
The ball is round
852
01:20:29,560 --> 01:20:31,720
and the streaker comes at the end.
853
01:20:33,800 --> 01:20:35,880
Enjoy the game.
854
01:20:36,040 --> 01:20:39,760
I take full responsibility.
- Fine.
855
01:20:42,640 --> 01:20:44,920
Was it something I said?
856
01:20:52,200 --> 01:20:53,680
Hey, Mom.
857
01:20:54,640 --> 01:20:58,280
Want a cookie? They're amazing.
- No, thanks.
858
01:22:41,240 --> 01:22:43,960
Is that the best way to do it?
- Sure.
859
01:22:44,280 --> 01:22:46,280
We always do it this way.
860
01:23:42,160 --> 01:23:46,000
So, my situation is easy to explain.
861
01:23:46,160 --> 01:23:49,840
To save the sports field, I need to stay
862
01:23:50,040 --> 01:23:52,840
out here
for one minute and 23 seconds.
863
01:23:53,000 --> 01:23:55,320
So wish me luck.
864
01:24:29,480 --> 01:24:31,680
Unbelievable!
It looks like
865
01:24:32,000 --> 01:24:34,360
the streaker is Baltasar Näf,
866
01:24:34,680 --> 01:24:36,840
the streaker gang leader!
867
01:24:45,200 --> 01:24:48,040
69% angle... 110% angle...
868
01:24:50,440 --> 01:24:54,240
He's doing well.
His strategy is excellent!
869
01:24:55,240 --> 01:24:56,400
Näf! Näf!
870
01:24:56,720 --> 01:24:58,200
Näf! Näf!
871
01:25:33,920 --> 01:25:36,680
"Sometimes you have to be brave."
872
01:25:56,360 --> 01:25:58,800
Wow!
He's been out there two minutes!
873
01:25:59,120 --> 01:26:02,840
You thinking what I am?
- He might do it!
874
01:26:03,200 --> 01:26:06,080
He might just break the world record
875
01:26:06,440 --> 01:26:09,040
set in 1997 by Leandro de la Cruz!
876
01:26:20,840 --> 01:26:24,920
Go, dad! You can do it!
877
01:26:25,080 --> 01:26:27,640
Näf is your dad?
- Yes, of course.
878
01:26:28,680 --> 01:26:30,200
Go!
879
01:26:34,520 --> 01:26:36,240
WORLD RECORD: 3:18
880
01:26:41,560 --> 01:26:43,120
The whole stadium is with him,
881
01:26:43,440 --> 01:26:45,040
but security is closing in!
882
01:26:55,240 --> 01:26:56,680
WORLD RECORD: 3:18
883
01:27:12,360 --> 01:27:15,000
Crazy!
- A world record for Switzerland!
884
01:27:17,440 --> 01:27:19,080
It's unbelievable!
885
01:27:19,400 --> 01:27:22,680
Way to go, Näf!
886
01:27:25,080 --> 01:27:26,840
NEW WORLD RECORD!
887
01:27:29,280 --> 01:27:31,280
You're the best, Dad!
888
01:27:47,960 --> 01:27:50,480
I cuffed you a bit better this time.
889
01:27:52,760 --> 01:27:55,160
I'm sorry.
- There are worse things.
890
01:27:55,760 --> 01:27:58,720
Like a damage suit
891
01:27:58,880 --> 01:28:02,440
for two million and six months prison.
892
01:28:04,400 --> 01:28:06,280
Although 30 minutes ago
893
01:28:06,600 --> 01:28:09,520
a man in a white Lamborghini drove up.
894
01:28:21,520 --> 01:28:24,360
He paid the damages for you.
895
01:28:31,440 --> 01:28:34,840
So where
will you serve your sentence?
896
01:28:42,520 --> 01:28:46,320
I found just the place
for you to do that.
897
01:28:47,200 --> 01:28:49,840
There was enough money
for the sports field
898
01:28:50,000 --> 01:28:51,960
and for the Keller Museum.
899
01:28:52,120 --> 01:28:54,880
I was allowed
to serve my sentence there.
900
01:28:55,200 --> 01:28:58,560
Come closer so you can all see.
901
01:28:59,120 --> 01:29:01,600
This was Keller's living room furniture
902
01:29:01,760 --> 01:29:04,360
where he relaxed
903
01:29:04,880 --> 01:29:06,720
after a hard day's work.
904
01:29:07,040 --> 01:29:09,080
These were his slippers.
905
01:29:09,400 --> 01:29:12,560
He wore them
while he revised the 7th version
906
01:29:12,720 --> 01:29:15,840
of The People of Seldwyla.
907
01:29:21,000 --> 01:29:22,680
We're closed for today.
908
01:29:24,480 --> 01:29:26,000
We're closed.
909
01:29:26,520 --> 01:29:28,480
Have a safe trip home.
910
01:29:28,640 --> 01:29:31,200
Want me to help tomorrow too?
- Sure.
911
01:29:31,520 --> 01:29:32,520
Cool.
912
01:29:49,640 --> 01:29:51,960
CLOSED
913
01:30:20,160 --> 01:30:23,640
I'm sorry.
We can't leave you unsupervised.
914
01:30:25,480 --> 01:30:26,560
No?
915
01:30:27,360 --> 01:30:28,800
No.
916
01:30:28,960 --> 01:30:31,040
It's way too dangerous.
917
01:30:33,480 --> 01:30:35,960
Then you'd better sleep over.
918
01:30:36,360 --> 01:30:37,840
Exactly.
919
01:30:52,720 --> 01:30:54,720
THE END61980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.