All language subtitles for Speechless s02e04 TDay.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:03,754 Sorry, Dad. You wanted to have a talk? 2 00:00:03,757 --> 00:00:05,039 I did. 3 00:00:05,042 --> 00:00:08,059 Uh, I-I've put it off long enough. It's time. 4 00:00:08,061 --> 00:00:09,861 Uh, uh, uh, you seem to be 5 00:00:09,863 --> 00:00:11,796 getting closer with your girlfriend, 6 00:00:11,798 --> 00:00:13,331 and when that is so, 7 00:00:13,333 --> 00:00:16,375 certain bodily... initiatives 8 00:00:16,378 --> 00:00:18,636 are engaged... uh, 9 00:00:18,638 --> 00:00:22,407 and, uh, uh, you may find yourself 10 00:00:22,410 --> 00:00:25,109 wanting to have... 11 00:00:25,111 --> 00:00:28,143 Italian ice! Sound good? 12 00:00:28,146 --> 00:00:30,347 Okay, Ray. 13 00:00:30,350 --> 00:00:31,582 Look. 14 00:00:31,585 --> 00:00:33,952 Everyone... 15 00:00:33,954 --> 00:00:36,020 ripens at their own pace. 16 00:00:36,022 --> 00:00:38,156 I mean, when I was your age, I certainly wasn't... 17 00:00:38,158 --> 00:00:40,558 Ah, maybe I could have. I don't know. It's hard to say. 18 00:00:40,560 --> 00:00:42,927 Actually, there was this one party where this chick 19 00:00:42,929 --> 00:00:45,830 Lana DeLagala was giving me these vibes. 20 00:00:45,832 --> 00:00:48,232 I had just gotten this suede jacket. 21 00:00:48,234 --> 00:00:49,801 It was really cool. I smelled like a book. 22 00:00:49,803 --> 00:00:51,035 You know what? That... Forget that. 23 00:00:51,037 --> 00:00:52,904 Back to our talk. 24 00:00:52,906 --> 00:00:54,505 - Ooh! - [Tires screech] 25 00:00:54,507 --> 00:00:56,407 A baby panda at the zoo?! 26 00:00:58,278 --> 00:01:00,144 We should give this guy a ride. 27 00:01:00,146 --> 00:01:02,981 ? 28 00:01:02,983 --> 00:01:04,582 Man: This is me. 29 00:01:04,584 --> 00:01:06,017 [Brakes squeal] 30 00:01:06,019 --> 00:01:07,118 Thanks for the lift. 31 00:01:07,120 --> 00:01:08,820 You sure you have to go? 32 00:01:08,822 --> 00:01:10,121 - [Door closes] - [Sighs] 33 00:01:10,123 --> 00:01:13,124 Screw it. Ray, we're having the talk. 34 00:01:13,126 --> 00:01:14,484 All right. 35 00:01:14,487 --> 00:01:15,898 And I want you to know 36 00:01:15,901 --> 00:01:18,359 that if you have any other questions, you can come to me. 37 00:01:18,362 --> 00:01:20,542 Dad. Wow. 38 00:01:20,545 --> 00:01:22,767 Taylor and I are so far from that. 39 00:01:22,769 --> 00:01:25,703 But the fact that you thought I needed the talk 40 00:01:25,705 --> 00:01:28,406 is a huge, huge honor. 41 00:01:28,408 --> 00:01:30,441 I have a lot of follow-up questions. 42 00:01:30,443 --> 00:01:32,076 Sure. You can ask them on the way back. 43 00:01:32,078 --> 00:01:33,845 What's Spanish for "U-turn"? 44 00:01:33,847 --> 00:01:37,848 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 45 00:01:37,851 --> 00:01:42,067 Hey. Look at you. Up for parole already. 46 00:01:42,070 --> 00:01:44,455 I found a bunch of scrubs on the school payroll 47 00:01:44,457 --> 00:01:46,391 who can act as aides to the new 48 00:01:46,393 --> 00:01:48,126 special-needs students starting this week. 49 00:01:48,128 --> 00:01:50,021 And today, Kenneth and I are going to train them. 50 00:01:50,023 --> 00:01:51,796 Oh. Dr. Miller wanted you to do that? 51 00:01:51,798 --> 00:01:53,447 - We'll find out. - Ahh. 52 00:01:53,450 --> 00:01:55,319 Father, this is for you. 53 00:01:58,371 --> 00:02:00,382 Is this a pen? Why? 54 00:02:00,385 --> 00:02:01,551 I am a man now. 55 00:02:01,554 --> 00:02:03,347 You made that very clear yesterday. 56 00:02:03,350 --> 00:02:06,711 So I wanted to give you a token from one man to another. 57 00:02:06,713 --> 00:02:12,483 ? 58 00:02:12,485 --> 00:02:14,652 Why does Ray think he's a man now? 59 00:02:14,654 --> 00:02:16,721 Ah, prepare to be impressed. 60 00:02:16,723 --> 00:02:20,124 I took some initiative and I gave Ray "the talk" yesterday. 61 00:02:20,126 --> 00:02:21,893 I wasn't sure how I'd be at it at first, 62 00:02:21,895 --> 00:02:23,628 but once I got going, it really... 63 00:02:23,630 --> 00:02:25,848 clicked... clicked. Ah, it's a twister. 64 00:02:25,851 --> 00:02:27,908 So that was the first time you did that, was it? 65 00:02:27,911 --> 00:02:31,269 Meaning, you gave Ray the talk before his older brother. 66 00:02:31,271 --> 00:02:34,839 Don't we always say, whatever the other kids get, JJ gets? 67 00:02:34,841 --> 00:02:38,076 Yes, but Ray's got a girlfriend right now. 68 00:02:38,078 --> 00:02:41,412 You know, it felt like the time for a father-son moment. 69 00:02:41,414 --> 00:02:43,281 But JJ deserves father-son moments. 70 00:02:43,283 --> 00:02:44,782 Just 'cause we're living in an upside-down world 71 00:02:44,784 --> 00:02:46,758 where Ray has a girlfriend doesn't change that. 72 00:02:46,761 --> 00:02:48,086 Of course it doesn't. 73 00:02:48,088 --> 00:02:50,188 And I know exactly how to fix this. 74 00:02:50,190 --> 00:02:54,325 And until you do... pen goes in the hair. 75 00:02:54,327 --> 00:02:55,526 Aw! 76 00:02:55,528 --> 00:02:57,762 [School bell rings, indistinct conversations] 77 00:03:00,300 --> 00:03:02,233 O-Okay. What's this, weirdo? 78 00:03:02,235 --> 00:03:05,570 That brand-new kid up there? He's so jealous of me. 79 00:03:05,572 --> 00:03:07,529 You? What's he jealous of? 80 00:03:07,532 --> 00:03:09,607 The whole package, I assume. 81 00:03:09,609 --> 00:03:11,242 Just wish his jealousy didn't make him 82 00:03:11,244 --> 00:03:13,277 pull elaborate mind games to torture me. 83 00:03:13,279 --> 00:03:15,967 Ohh. [Scoffs] He's picking on you. 84 00:03:15,970 --> 00:03:17,949 Okay, you just believed Mom when she told you 85 00:03:17,951 --> 00:03:20,178 everyone who picks on you is jealous. 86 00:03:20,181 --> 00:03:21,652 Look. I'll take care of this kid. 87 00:03:21,654 --> 00:03:24,655 [Loudly] No! I don't need your help! You're my little sister! 88 00:03:24,657 --> 00:03:26,524 [Whispering ] Thank you. 89 00:03:26,526 --> 00:03:29,894 ? 90 00:03:29,896 --> 00:03:32,864 Aah! Bats! Bats! 91 00:03:32,866 --> 00:03:34,365 Brandon, I'm Ray's little... 92 00:03:34,367 --> 00:03:36,734 Ray, buddy, don't open your backpack. 93 00:03:36,736 --> 00:03:38,035 You don't tell me what to do. 94 00:03:38,037 --> 00:03:39,100 [Gasps] 95 00:03:39,103 --> 00:03:40,671 Aah! More bats! 96 00:03:40,673 --> 00:03:42,940 - [Laughs] - How'd you even do that? 97 00:03:42,942 --> 00:03:45,160 I thought I knew a thing or two about messing with Ray, 98 00:03:45,163 --> 00:03:47,245 - but this is next-level. - Thanks. 99 00:03:47,247 --> 00:03:49,614 Plus I fed the pigeons a ton of corn so they'd make a mess, 100 00:03:49,616 --> 00:03:50,982 which is great since Ray... 101 00:03:50,984 --> 00:03:52,416 Both: Hates bird poop! 102 00:03:54,154 --> 00:03:55,953 - I'm Dylan. - Brandon. 103 00:03:55,955 --> 00:03:58,956 Great. Now you're jealous of me together. 104 00:03:58,959 --> 00:04:01,559 Good morning. Thank you all for being here. 105 00:04:01,561 --> 00:04:03,294 My name is Maya DiMeo, 106 00:04:03,297 --> 00:04:05,769 and you know your old colleague Kenneth. 107 00:04:05,772 --> 00:04:08,232 Maya, can I move away from this board? 108 00:04:08,234 --> 00:04:10,902 You may erase the arrow pointing at you. 109 00:04:10,904 --> 00:04:14,315 So we'll be preparing to work with some wonderful children 110 00:04:14,318 --> 00:04:16,407 with a variety of different needs. 111 00:04:16,409 --> 00:04:19,596 One is visually impaired, one has cerebral palsy. 112 00:04:19,599 --> 00:04:21,813 Woot! Woot! C.P. in the house! 113 00:04:21,815 --> 00:04:24,282 - One has autism. - [Sighs] 114 00:04:24,284 --> 00:04:26,763 One has nine heads. 115 00:04:26,766 --> 00:04:30,471 One was the original drummer in The Beatles. 116 00:04:31,958 --> 00:04:33,591 Give me that. 117 00:04:33,593 --> 00:04:35,660 [Gasps] This is dirty. 118 00:04:35,662 --> 00:04:37,795 As a rough guide, I've provided copies 119 00:04:37,797 --> 00:04:40,832 of my own son's care manual, which I trust you've read. 120 00:04:40,834 --> 00:04:42,934 Any questions? Yes. 121 00:04:42,936 --> 00:04:47,004 If this is a new job, do we get all new vacation days? 122 00:04:47,006 --> 00:04:49,106 Oh, you got big plans, White Shaq? 123 00:04:49,108 --> 00:04:51,209 George and Amal expecting you in Lake Como? 124 00:04:51,211 --> 00:04:53,344 I don't have an answer for that, sir. 125 00:04:53,346 --> 00:04:54,312 Yes? 126 00:04:54,314 --> 00:04:56,214 Them kids. Is they contagious? 127 00:04:56,216 --> 00:04:59,835 No, they is not contagious! How did you ever teach English?! 128 00:04:59,838 --> 00:05:02,653 I am offering you a chance to matter, 129 00:05:02,655 --> 00:05:05,489 instead of half-assing your way through your whole lives. 130 00:05:05,491 --> 00:05:07,658 Is any of you int... Ugh! 131 00:05:07,660 --> 00:05:10,361 Are any of you interested at all? 132 00:05:12,999 --> 00:05:14,632 They are useless! 133 00:05:14,634 --> 00:05:17,702 Why can't you fire them and hire qualified aides? 134 00:05:17,704 --> 00:05:18,903 Different reasons. 135 00:05:18,905 --> 00:05:21,072 Uh, the librarian is tenured, 136 00:05:21,074 --> 00:05:22,406 the crossing guard is a descendant 137 00:05:22,408 --> 00:05:24,375 of the Lafayette the school is named for... 138 00:05:24,377 --> 00:05:26,844 The woman who picked her nose and flung it at Kenneth is a Lafayette? 139 00:05:26,846 --> 00:05:28,379 A lot of inbreeding in that family. 140 00:05:28,381 --> 00:05:29,680 Well, they all have to go. 141 00:05:29,682 --> 00:05:32,783 Yeah. I'm not leaving this room until you fire them. 142 00:05:32,785 --> 00:05:35,620 Then I will leave this room and hide from you. 143 00:05:37,090 --> 00:05:39,030 Wait. What if they quit? 144 00:05:39,033 --> 00:05:40,858 - Hmm. - If they quit... 145 00:05:40,860 --> 00:05:42,727 that means that you don't have to fire them, 146 00:05:42,729 --> 00:05:44,279 which means we can replace them, yes? 147 00:05:44,282 --> 00:05:47,050 - I suppose that's true. - Well, then, I'll make them quit. 148 00:05:48,134 --> 00:05:49,934 - [Door slams] - And stay out. 149 00:05:49,936 --> 00:05:51,769 Nice little surprise, right? 150 00:05:51,771 --> 00:05:53,466 Here we are. 151 00:05:53,469 --> 00:05:55,740 Huh? Father, son, and Mother... 152 00:05:55,742 --> 00:05:57,074 Nature. 153 00:05:57,076 --> 00:06:00,978 You know, as long as we're here, it just occurred to me. 154 00:06:00,980 --> 00:06:04,015 How would you like to have... the talk? 155 00:06:05,218 --> 00:06:08,920 - [Beep, ethereal music plays] - Ahh. 156 00:06:08,922 --> 00:06:11,822 The human body is a miraculous thing... 157 00:06:11,824 --> 00:06:14,759 capable of incredible... 158 00:06:14,761 --> 00:06:18,195 "You don't have to do this. 159 00:06:18,197 --> 00:06:21,799 I know about S-E-X." 160 00:06:21,801 --> 00:06:23,234 [Music stops] 161 00:06:23,236 --> 00:06:25,317 You win again, Internet. 162 00:06:25,320 --> 00:06:29,407 But just let me know if you ever want to talk about anything. 163 00:06:29,409 --> 00:06:32,640 All right? I'm your dad. That's what I'm here for. 164 00:06:32,643 --> 00:06:34,543 "There is something." 165 00:06:34,546 --> 00:06:35,980 Bring it on. 166 00:06:35,982 --> 00:06:38,316 "Will I get to... 167 00:06:38,318 --> 00:06:41,452 have a W-I... wife? 168 00:06:41,454 --> 00:06:43,287 Be a dad?" 169 00:06:43,297 --> 00:06:48,434 Uh. "Take care of a F-A... family?" 170 00:06:51,264 --> 00:06:53,421 Yeah. 'Course! 171 00:06:53,424 --> 00:06:55,309 Yeah, you can do anything you set your mind to. 172 00:06:55,312 --> 00:06:58,069 My answer to that is a... Is a good old... 173 00:06:58,071 --> 00:06:59,971 [a la The Three Stooges] Soitenly! 174 00:07:03,891 --> 00:07:07,187 It is 2:17. I told you to be here at 2:00 p.m. sharp! 175 00:07:07,190 --> 00:07:08,937 We were all here waiting for you. 176 00:07:08,940 --> 00:07:09,922 What'd you call me? 177 00:07:09,925 --> 00:07:12,276 You call me a "ewe"? That is a baby cow! 178 00:07:12,278 --> 00:07:13,944 I think a baby cow is a calf. 179 00:07:13,946 --> 00:07:15,880 Ah, well, lookee here. 180 00:07:15,882 --> 00:07:19,550 We got ourselves a real baby-animal expert. 181 00:07:19,552 --> 00:07:21,619 I'm gonna call you Petting Zoo. 182 00:07:22,241 --> 00:07:24,709 You make me sick! Can't believe any of you want to be aides. 183 00:07:24,712 --> 00:07:26,357 We don't want to be aides. 184 00:07:26,359 --> 00:07:28,792 We do want to keep getting our checks. 185 00:07:28,794 --> 00:07:30,027 Pick it up! 186 00:07:30,029 --> 00:07:32,129 In fact, all of you on the ground. 187 00:07:32,131 --> 00:07:34,932 And while you're down there, give me 20 jumping jacks. 188 00:07:34,934 --> 00:07:36,800 On the ground? I think you mean push-ups. 189 00:07:36,802 --> 00:07:40,971 Ohh. We got ourselves a real exercise expert. 190 00:07:40,973 --> 00:07:43,207 I'm gonna call you Jack LaLanne. 191 00:07:43,209 --> 00:07:44,852 But I'm Petting Zoo. 192 00:07:44,855 --> 00:07:47,336 Maya. [Chuckles] 193 00:07:47,339 --> 00:07:49,336 What does this have to do with being an aide? 194 00:07:49,339 --> 00:07:51,415 Oh, no, no, no. Nothing. I want to get these losers to quit 195 00:07:51,417 --> 00:07:53,415 so we can hire a bunch of competent people to replace them. 196 00:07:53,417 --> 00:07:54,696 Well, you didn't even give them a chance! 197 00:07:54,698 --> 00:07:56,419 They can't take care of these kids. 198 00:07:56,422 --> 00:07:58,188 You got to be special to do this job, Kenneth. 199 00:07:58,190 --> 00:08:00,491 Well, you didn't think I was very special when I first showed up. 200 00:08:00,493 --> 00:08:03,360 Seeing as how far we've come, haven't you learned anything? 201 00:08:03,362 --> 00:08:04,728 No. 202 00:08:04,730 --> 00:08:07,347 If this is the game you're playing, you can play it alone. 203 00:08:07,350 --> 00:08:10,651 Well, hoo-wee! One loser gone already! 204 00:08:13,606 --> 00:08:15,139 Aah! [Screams] 205 00:08:15,141 --> 00:08:16,273 Aah! 206 00:08:18,778 --> 00:08:20,678 Wow. You were right. 207 00:08:20,680 --> 00:08:22,539 Duct tape is just as fun as birds. 208 00:08:22,542 --> 00:08:23,947 What is going on?! 209 00:08:23,950 --> 00:08:25,344 Hon, will you give us a minute? 210 00:08:26,188 --> 00:08:28,386 You brought him into our house?! 211 00:08:28,389 --> 00:08:30,354 Yeah! Nowhere's safe now. 212 00:08:30,356 --> 00:08:32,022 We've had our fun, you and I, 213 00:08:32,024 --> 00:08:34,391 but Brandon just takes it to a different level. 214 00:08:34,393 --> 00:08:36,596 Did you at least figure out what his problem with me is? 215 00:08:36,599 --> 00:08:37,732 He hates band kids. 216 00:08:37,735 --> 00:08:38,767 I'm not in band! 217 00:08:38,770 --> 00:08:40,764 I know. Isn't he irrational? 218 00:08:40,766 --> 00:08:42,633 I think I might love him. 219 00:08:42,635 --> 00:08:43,934 What?! 220 00:08:43,936 --> 00:08:47,190 Oh, look at that. Perfect. 221 00:08:47,193 --> 00:08:50,971 This is gonna make a perfect s'more, right? 222 00:08:50,974 --> 00:08:55,412 S-O-I-T... "Soitenly." 223 00:08:55,414 --> 00:08:57,448 Hey, we should go for a walk 224 00:08:57,450 --> 00:08:59,183 and get some more marshmallow sticks. 225 00:08:59,185 --> 00:09:02,286 "Let me do it." 226 00:09:02,288 --> 00:09:04,822 Uh, you want to go out alone, you think? 227 00:09:04,824 --> 00:09:07,758 I mean, you could get lost or... or stuck... 228 00:09:07,760 --> 00:09:11,729 "You said I could do anything. 229 00:09:11,731 --> 00:09:17,401 If I can have a family, I can get some sticks." 230 00:09:17,403 --> 00:09:19,903 You know what? You're right. 231 00:09:19,905 --> 00:09:22,606 You go get some sticks. And I... Okay. 232 00:09:22,608 --> 00:09:25,709 I will sit here and not worry about 233 00:09:25,711 --> 00:09:28,479 where you are or how you are... 234 00:09:28,481 --> 00:09:30,043 or bears. 235 00:09:33,085 --> 00:09:36,120 Okay, worms, your first task today... 236 00:09:36,122 --> 00:09:39,657 Take this hat and put it in that window up there. 237 00:09:39,659 --> 00:09:43,227 Is this to show us that the kids overcome challenges, 238 00:09:43,229 --> 00:09:44,856 so we need to overcome things 239 00:09:44,859 --> 00:09:46,731 - that seem impossible? - Sure. 240 00:09:46,734 --> 00:09:49,387 So, you want us to, like, climb on top of each other? 241 00:09:49,390 --> 00:09:50,590 Somebody's gonna get killed. 242 00:09:50,593 --> 00:09:52,336 - Oh, are you out? You're quitting? - No. 243 00:09:52,338 --> 00:09:54,772 Do it now, 'cause the other things aren't any easier. 244 00:09:54,774 --> 00:09:56,874 So we're gonna make a human ladder. 245 00:09:56,876 --> 00:09:59,009 Which one of you is gonna be the base? 246 00:09:59,011 --> 00:10:01,638 What's the point of us doing your housekeeping? 247 00:10:01,641 --> 00:10:03,075 Oh, well, if you want it all to stop, 248 00:10:03,077 --> 00:10:05,249 you know the magic words... "I Quit." 249 00:10:05,985 --> 00:10:08,719 What's the matter? Never folded a fitted sheet before? 250 00:10:08,721 --> 00:10:10,654 [Weakly] It's hard because of the elastic. 251 00:10:10,656 --> 00:10:12,956 Life's hard because of the elastic! 252 00:10:12,958 --> 00:10:15,559 Right. Did you all bring your toothbrushes like I instructed? 253 00:10:16,996 --> 00:10:18,696 Switch with your neighbor. 254 00:10:20,099 --> 00:10:21,298 And start brushing. 255 00:10:22,830 --> 00:10:25,002 Eww! Stop it! You were just gonna do it?! 256 00:10:25,004 --> 00:10:26,336 What's the matter with you people?! 257 00:10:26,338 --> 00:10:27,438 Why aren't you quitting? 258 00:10:27,440 --> 00:10:28,739 'Cause it's gonna be worth it. 259 00:10:28,741 --> 00:10:30,307 What? Who told you that? 260 00:10:30,309 --> 00:10:32,776 Kenneth. He told us not to give up. 261 00:10:32,778 --> 00:10:34,878 You are kidding me. 262 00:10:34,880 --> 00:10:36,780 He also asked we ain't tell her that. 263 00:10:36,782 --> 00:10:39,451 Congratulations. You won this round. Go home. 264 00:10:39,454 --> 00:10:41,752 Ooh! You know what could be fun? 265 00:10:41,754 --> 00:10:43,987 If we wrapped him up and put him in a present at Christmas. 266 00:10:43,989 --> 00:10:46,423 You still think we'll be bullying Ray at Christmas? 267 00:10:46,425 --> 00:10:47,524 [Door opens] 268 00:10:47,526 --> 00:10:48,692 I'm really happy. 269 00:10:48,694 --> 00:10:49,760 Me too. 270 00:10:52,765 --> 00:10:55,002 Kenneth, I assume you know why I'm here. 271 00:10:55,005 --> 00:10:56,571 Well, I won't say I'm not flattered. 272 00:10:56,574 --> 00:10:58,971 But I respect Jimmy too much. 273 00:10:58,974 --> 00:11:00,307 Good night. 274 00:11:00,310 --> 00:11:03,340 You're ruining my plan. Why'd you tell those losers not to quit? 275 00:11:03,342 --> 00:11:04,849 What'd you even say to them anyway? 276 00:11:04,852 --> 00:11:07,678 That you're an enormous pain in the ass and that they shouldn't let you win. 277 00:11:07,680 --> 00:11:09,046 Excuse me! 278 00:11:09,048 --> 00:11:11,415 I am a joy in the ass! 279 00:11:11,417 --> 00:11:13,317 I need people who care about the kids. 280 00:11:13,319 --> 00:11:15,966 Well, they might care. They're sticking it out with you. 281 00:11:15,969 --> 00:11:18,144 No! They're just doing the bare minimum 282 00:11:18,147 --> 00:11:19,647 to protect their cushy jobs. 283 00:11:19,650 --> 00:11:21,191 What happens when my back is turned? 284 00:11:21,193 --> 00:11:22,326 I don't even want to know. 285 00:11:22,328 --> 00:11:24,495 Stop sabotaging me sabotaging them! 286 00:11:24,497 --> 00:11:25,829 You know what? [Chuckles] 287 00:11:25,831 --> 00:11:28,265 On second thought, it's not like Jimmy's my brother. 288 00:11:28,267 --> 00:11:29,666 Come on in. 289 00:11:30,498 --> 00:11:32,936 Jimmy: Nice s'more sticks. 290 00:11:32,938 --> 00:11:35,472 Hmm. Too obvious. 291 00:11:35,474 --> 00:11:36,774 Enh. 292 00:11:36,776 --> 00:11:43,514 ? 293 00:11:43,516 --> 00:11:45,249 Come on, buddy. Right over here. 294 00:11:45,251 --> 00:11:50,254 ? 295 00:11:50,256 --> 00:11:55,259 ? 296 00:11:55,261 --> 00:11:57,828 Ca-caw! 297 00:11:57,830 --> 00:12:04,468 ? 298 00:12:04,470 --> 00:12:06,403 Hey! JJ. 299 00:12:06,405 --> 00:12:09,072 I was just following this beautiful bird. Did you hear it? 300 00:12:09,074 --> 00:12:10,808 It sounded like "Ca-caw"! 301 00:12:10,810 --> 00:12:13,577 I'm sorry. I just wanted you to be safe. 302 00:12:13,579 --> 00:12:14,878 There was that steep hill, 303 00:12:14,880 --> 00:12:17,047 and I know you get nervous about flipping. I... 304 00:12:17,049 --> 00:12:22,001 "This is D-dumb. Let's just go home." 305 00:12:24,290 --> 00:12:26,390 I am never getting my pen back. 306 00:12:32,665 --> 00:12:34,631 We don't stop until we get this. 307 00:12:34,633 --> 00:12:36,209 - Yeah! - This is important. 308 00:12:36,212 --> 00:12:38,468 For the reason what the England lady said. 309 00:12:38,470 --> 00:12:40,704 Bloody hell. They do care. 310 00:12:40,706 --> 00:12:42,673 Looking good, guys! We can do this! 311 00:12:42,675 --> 00:12:45,509 Yeah, let's keep talking, 'cause you're getting so much lighter. 312 00:12:45,511 --> 00:12:48,445 Okay. Just hang for a sec. We'll be on the road soon. 313 00:12:53,085 --> 00:12:54,818 Whoa! What was that? 314 00:12:54,820 --> 00:12:56,987 [Pounding on door] 315 00:12:56,989 --> 00:12:58,155 JJ! Are you out there? 316 00:12:58,157 --> 00:12:59,990 - [Beeping] - Okay. 317 00:12:59,992 --> 00:13:02,993 Look. This is gonna be fine. I, uh... 318 00:13:02,995 --> 00:13:05,229 - Ohh... crap. - [Phone beeps] 319 00:13:05,231 --> 00:13:06,789 All right. I don't have any service. 320 00:13:06,792 --> 00:13:09,366 Um, we'll just hang tight 321 00:13:09,368 --> 00:13:12,102 and wait for somebody to come by and help, okay? 322 00:13:14,640 --> 00:13:16,206 J... JJ? 323 00:13:16,208 --> 00:13:18,469 JJ?! 324 00:13:18,472 --> 00:13:20,444 JJ, stay put. It's not safe. 325 00:13:20,446 --> 00:13:22,077 JJ! 326 00:13:22,080 --> 00:13:24,158 This is my worst sex talk ever. 327 00:13:25,578 --> 00:13:28,279 [Animal howls in distance] 328 00:13:31,935 --> 00:13:34,703 [JJ breathing sharply] 329 00:13:35,706 --> 00:13:37,372 [Grunts] 330 00:13:37,374 --> 00:13:39,307 I-I don't know how this works. 331 00:13:41,278 --> 00:13:42,577 [Motor whines] 332 00:13:44,548 --> 00:13:46,214 [Motor whirs] 333 00:13:48,685 --> 00:13:50,552 All right, Jimmy. This is the big one. 334 00:13:50,554 --> 00:13:52,454 Y-a-a-ah! Ohh! 335 00:13:52,456 --> 00:13:53,688 Ow! It's not the big one. 336 00:13:54,691 --> 00:13:58,159 Look. I hate that you think I'm a giant pain in the ass. 337 00:13:58,161 --> 00:14:00,362 But I was wrong about those people. 338 00:14:00,364 --> 00:14:01,696 They do care. 339 00:14:01,698 --> 00:14:04,266 And I need your help getting them ready. 340 00:14:04,268 --> 00:14:07,068 'Cause there's nobody better to teach them. 341 00:14:07,070 --> 00:14:09,004 Well, okay. 342 00:14:09,006 --> 00:14:10,405 But on one condition. 343 00:14:10,407 --> 00:14:12,507 I'm the one that gets to hold the whistle now. 344 00:14:12,509 --> 00:14:13,875 I didn't have a whistle. 345 00:14:13,877 --> 00:14:15,443 Okay, well, then, I have no conditions. 346 00:14:15,445 --> 00:14:19,281 Now we're going to practice chair-to-chair transfers. 347 00:14:19,283 --> 00:14:21,850 [Theme from "Stripes" plays] 348 00:14:24,354 --> 00:14:25,869 - Kenneth: Aah! - [Thud] 349 00:14:25,872 --> 00:14:28,123 Did she say chair-to-floor?! 350 00:14:28,125 --> 00:14:34,095 ? 351 00:14:34,097 --> 00:14:36,531 [Whistle blows] 352 00:14:36,533 --> 00:14:39,267 ? 353 00:14:39,269 --> 00:14:40,902 Now, another thing you need to know 354 00:14:40,904 --> 00:14:42,437 about dealing with disabled people... 355 00:14:42,439 --> 00:14:44,372 Excuse me. Aren't we supposed to say 356 00:14:44,374 --> 00:14:46,308 "people with disabilities"? 357 00:14:47,778 --> 00:14:49,444 You're damn right you are! 358 00:14:49,454 --> 00:14:54,657 ? 359 00:14:57,087 --> 00:15:04,059 ? 360 00:15:04,061 --> 00:15:10,965 ? 361 00:15:10,967 --> 00:15:17,972 ? 362 00:15:17,974 --> 00:15:20,041 [Shouting happily] 363 00:15:20,043 --> 00:15:25,213 ? 364 00:15:25,215 --> 00:15:26,981 Ranger: Oh! 365 00:15:30,420 --> 00:15:32,887 Dude. That was awesome. 366 00:15:33,924 --> 00:15:36,691 "Let's... go... rescue... 367 00:15:36,693 --> 00:15:39,027 my... dad." 368 00:15:39,029 --> 00:15:41,229 Ray! Think quick! 369 00:15:41,832 --> 00:15:43,131 Why?! 370 00:15:43,900 --> 00:15:45,133 Now! 371 00:15:46,737 --> 00:15:49,904 Brandon! You were supposed to pull him in. 372 00:15:49,906 --> 00:15:51,373 I'm sorry, Dylan. 373 00:15:51,375 --> 00:15:53,141 It's just not that exciting anymore. 374 00:15:53,143 --> 00:15:54,676 He wasn't even annoying today. 375 00:15:54,678 --> 00:15:57,178 He's been kind of... cool. 376 00:15:57,180 --> 00:15:59,848 Thank you! Smart is sexy! 377 00:15:59,850 --> 00:16:01,583 Dylan: He just called himself sexy. 378 00:16:01,585 --> 00:16:05,019 Brandon. F-Fart on him. You're scaring me. 379 00:16:05,021 --> 00:16:06,988 This all just went too fast. 380 00:16:06,990 --> 00:16:10,392 I think... I want to bully other people. 381 00:16:10,394 --> 00:16:14,262 ? 382 00:16:14,264 --> 00:16:15,897 - [Beeping] - JJ?! 383 00:16:15,899 --> 00:16:17,966 Ranger: I'm getting you out of there! 384 00:16:17,968 --> 00:16:20,468 JJ? Nope. That doesn't make any sense. 385 00:16:20,470 --> 00:16:21,870 Your son came and got me. 386 00:16:21,872 --> 00:16:23,104 He did? 387 00:16:25,208 --> 00:16:27,609 You went all the way to the ranger station? 388 00:16:27,611 --> 00:16:30,345 Rode through the night, by yourself, to get help? 389 00:16:32,616 --> 00:16:33,882 I can't believe you did that. 390 00:16:35,218 --> 00:16:38,119 Class, it's been a long journey. 391 00:16:38,121 --> 00:16:41,489 We've all learned a lot, especially me. 392 00:16:41,491 --> 00:16:44,426 But now, finally, it is time for you 393 00:16:44,428 --> 00:16:46,895 to leave these hallowed halls 394 00:16:46,897 --> 00:16:48,563 to return... 395 00:16:48,565 --> 00:16:52,033 to these halls... to work. 396 00:16:52,035 --> 00:16:53,067 Dr. Miller: Hmm. 397 00:16:53,069 --> 00:16:55,003 Let's meet your students! 398 00:16:55,005 --> 00:16:57,439 [Applause] 399 00:16:57,441 --> 00:17:00,608 Congratulations. You trained them. 400 00:17:00,610 --> 00:17:03,044 Any chance you can work your magic on a dog? 401 00:17:03,046 --> 00:17:04,245 No. 402 00:17:04,247 --> 00:17:06,281 Oh, look. They're doing great. 403 00:17:06,283 --> 00:17:08,783 We found the right student for each of them. 404 00:17:08,785 --> 00:17:11,186 This isn't the kind of book I usually read, 405 00:17:11,188 --> 00:17:14,556 but we don't know each other that well... yet. 406 00:17:16,752 --> 00:17:19,053 She speaks sign language. 407 00:17:19,056 --> 00:17:20,498 Ohh. 408 00:17:20,501 --> 00:17:21,485 _ 409 00:17:21,488 --> 00:17:22,574 _ 410 00:17:22,577 --> 00:17:25,098 _ 411 00:17:25,101 --> 00:17:27,602 Oh, my God! You're a Hufflepuff, too?! 412 00:17:27,604 --> 00:17:29,871 That's crazy! We're the same person! 413 00:17:29,873 --> 00:17:32,340 You know, Kenneth was right about you. 414 00:17:32,342 --> 00:17:34,275 What? That I'm a giant pain in the ass? 415 00:17:34,277 --> 00:17:36,544 - No, he never said that. - What did he say? 416 00:17:36,546 --> 00:17:37,712 He said you were tough, 417 00:17:37,714 --> 00:17:39,681 but you're the best mother he'd ever met... 418 00:17:39,683 --> 00:17:42,717 and if these kids' moms are like you, 419 00:17:42,719 --> 00:17:44,319 we'll love this job. 420 00:17:44,321 --> 00:17:46,391 Kenneth: Hi. 421 00:17:46,394 --> 00:17:48,489 And what are you two ladies talking about? 422 00:17:48,492 --> 00:17:50,825 - Just your dumb face. - Yeah, bugger off, stupid. 423 00:17:50,827 --> 00:17:53,029 Okay. Geez. 424 00:17:56,967 --> 00:17:58,933 So... 425 00:17:58,935 --> 00:18:00,668 About our talk earlier. 426 00:18:00,670 --> 00:18:03,538 [Sighs] I always want to tell you 427 00:18:03,540 --> 00:18:06,474 that you can do anything you set your mind to. 428 00:18:06,476 --> 00:18:09,611 But there are some things you can't do. 429 00:18:09,613 --> 00:18:12,447 And that's okay. There are some things I can't do. 430 00:18:12,449 --> 00:18:14,582 I-I can't wink for some reason. 431 00:18:14,584 --> 00:18:17,151 See? It's... It's this. 432 00:18:17,153 --> 00:18:22,824 I know. Your challenges are different than... winking. 433 00:18:22,826 --> 00:18:25,627 And when I think about what it would take 434 00:18:25,629 --> 00:18:28,630 for you to be a dad... 435 00:18:28,632 --> 00:18:30,865 take care of a family... 436 00:18:30,868 --> 00:18:33,274 it's tricky to see. 437 00:18:34,938 --> 00:18:37,839 But it was also hard to imagine 438 00:18:37,841 --> 00:18:40,542 you going to a mainstream school 439 00:18:40,544 --> 00:18:43,811 or spending a whole summer at camp. 440 00:18:43,813 --> 00:18:46,214 And I certainly could never imagine 441 00:18:46,216 --> 00:18:48,283 you doing what you did today. 442 00:18:49,719 --> 00:18:52,086 I don't know what the future holds, 443 00:18:52,088 --> 00:18:54,486 but I do know... 444 00:18:54,489 --> 00:18:56,322 you are extraordinary, son. 445 00:18:57,627 --> 00:18:59,259 And even if you don't do 446 00:18:59,262 --> 00:19:03,097 everything you put your mind to, 447 00:19:03,099 --> 00:19:05,033 you've come pretty damn close so far. 448 00:19:07,504 --> 00:19:09,671 Can you have a family? 449 00:19:09,673 --> 00:19:11,806 I am going to change my answer 450 00:19:11,808 --> 00:19:14,008 from a patronizing... 451 00:19:14,010 --> 00:19:15,977 "Yeah, definitely!"... 452 00:19:15,979 --> 00:19:19,948 to a very sincere... 453 00:19:19,950 --> 00:19:21,115 "maybe." 454 00:19:23,019 --> 00:19:28,156 "Thank you for being H-O... Honest with me." 455 00:19:28,158 --> 00:19:29,547 Oh. 456 00:19:33,863 --> 00:19:35,597 We got to get back. 457 00:19:35,599 --> 00:19:37,732 We should relieve ourselves before we hit the road. 458 00:19:38,768 --> 00:19:43,271 "Aren't you afraid of the O-U... outhouse?" 459 00:19:43,273 --> 00:19:46,224 Pfft! Outhouse? We're two men in the woods! 460 00:19:48,380 --> 00:19:50,084 How much did you have to drink? 461 00:19:51,107 --> 00:19:54,685 ? 462 00:19:54,688 --> 00:19:56,555 All right. Where is he? 463 00:19:56,557 --> 00:19:57,890 What are you doing? 464 00:19:57,892 --> 00:20:00,292 You and Brandon drove me crazy. 465 00:20:00,294 --> 00:20:01,860 But since you parted ways, 466 00:20:01,862 --> 00:20:03,549 you haven't done a single mean thing to me. 467 00:20:03,552 --> 00:20:04,763 I want my sister back. 468 00:20:04,765 --> 00:20:06,494 And if Brandon's tired of bullying me, 469 00:20:06,497 --> 00:20:08,834 then I guess it's time to spice things up. 470 00:20:08,836 --> 00:20:10,301 I'm a band kid now. 471 00:20:10,304 --> 00:20:12,104 That's really sweet, Ray. But I don't... 472 00:20:14,223 --> 00:20:17,209 [Flute playing off-key] 473 00:20:19,613 --> 00:20:21,613 There he is. 474 00:20:24,785 --> 00:20:27,920 - Aah! Aah! - [Laughs] 475 00:20:31,892 --> 00:20:33,559 You are bullying in front 476 00:20:33,561 --> 00:20:35,961 of the "no bullying" poster, you load! 477 00:20:35,963 --> 00:20:38,130 You're gonna catch your own bird this time. 478 00:20:38,132 --> 00:20:40,629 Mm-hmm. Gosh! 479 00:20:40,632 --> 00:20:41,746 I'm sorry. 480 00:20:41,749 --> 00:20:43,135 It's okay. 481 00:20:43,137 --> 00:20:46,004 Look. Thanks for caring. You are a good brother, Ray. 482 00:20:46,007 --> 00:20:49,608 And I'm sure I'll be ready to bully you again, eventually. 483 00:20:49,610 --> 00:20:51,977 Can't phrase it any better than one Sarah McLachlan, who said... 484 00:20:51,979 --> 00:20:53,545 Yeah, I'm ready. 485 00:20:55,319 --> 00:20:57,429 - Thanks, Ray! - Good to have you back! 486 00:20:57,432 --> 00:21:01,093 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 487 00:21:01,143 --> 00:21:05,693 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.