All language subtitles for Murder In Mind s03e05 Contract.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,080 --> 00:00:44,311 Look, this is an oversight. 2 00:00:44,480 --> 00:00:49,554 How many transactions pass through these accounts? It's just a couple of missed entries. 3 00:00:49,720 --> 00:00:52,109 We're talking about my job on the line. 4 00:00:52,280 --> 00:00:56,876 I recommended you to the board. This isn't petty cash, it's hundreds of thousands. 5 00:00:57,040 --> 00:00:59,031 - You're exaggerating. - I'm not. 6 00:00:59,200 --> 00:01:02,237 - Hundreds of thousands aren't there. - It's all there. 7 00:01:02,400 --> 00:01:07,315 It's not. The paper trail's total chaos. There are whole accounts missing. 8 00:01:07,480 --> 00:01:11,314 Where are the transaction bills? Paperwork for the bonds? Statements? 9 00:01:11,480 --> 00:01:14,313 I cannot believe things are so out of hand. 10 00:01:14,480 --> 00:01:17,074 James. James. 11 00:01:17,240 --> 00:01:20,277 Listen to me. Just calm down. 12 00:01:21,720 --> 00:01:24,188 You recommended me because I'm good. 13 00:01:24,360 --> 00:01:28,353 How much capital growth have Stockman & Brody seen with me? 14 00:01:28,520 --> 00:01:32,991 - Well, a lot, but, Simon... - Six per cent above what you used to get. 15 00:01:33,160 --> 00:01:38,951 I manage that by keeping things at this end very sharp. That's how you get your returns. 16 00:01:39,120 --> 00:01:45,719 Admittedly the flip side is that sometimes I have to muddy the waters a little. 17 00:01:45,880 --> 00:01:49,395 If you want all your books neat with the columns adding up, 18 00:01:49,560 --> 00:01:51,949 hire an accountant and get bank base rate. 19 00:01:52,120 --> 00:01:54,156 You're paying me for results. 20 00:01:54,320 --> 00:01:57,995 But, Simon, it really looks like there's money missing. 21 00:01:58,160 --> 00:02:02,756 - The partners will want an audit, answers. - Have you told them already? 22 00:02:02,920 --> 00:02:07,357 No, but I'm presenting the annual financial report next week. 23 00:02:07,520 --> 00:02:12,913 All right. James, I just need a little time to get the records together, OK? 24 00:02:13,080 --> 00:02:15,514 Nothing's gone wrong, nothing's missing. 25 00:02:15,680 --> 00:02:21,471 It's all under control. Give me a few days and I'll let you see that in black and white. 26 00:02:21,640 --> 00:02:25,394 - You really mean that? - I really do. 27 00:02:35,240 --> 00:02:38,073 - We're going to prison. - Oh, my God. 28 00:02:39,280 --> 00:02:41,748 - No way. - I knew this was gonna happen. 29 00:02:41,920 --> 00:02:45,117 I said, "Take too much too quick and they'll spot it." 30 00:02:45,280 --> 00:02:47,271 He wants an audit? Can we cover it? 31 00:02:47,440 --> 00:02:49,032 - How? - Put the money back? 32 00:02:49,200 --> 00:02:53,830 It's not accessible that fast. Besides, it'll show. He knows where to look. 33 00:02:54,000 --> 00:02:56,719 - How the hell did this happen? - Who else knows? 34 00:02:56,880 --> 00:02:58,950 At the moment, just him. 35 00:02:59,120 --> 00:03:02,635 He's meeting with the directors next week. There's no time. 36 00:03:02,800 --> 00:03:06,588 I thought we were watertight. How did he find out? 37 00:03:06,760 --> 00:03:08,751 - I'm not sure. - He knows everything? 38 00:03:08,920 --> 00:03:10,911 Not everything, no. Not much. 39 00:03:11,080 --> 00:03:14,550 He knows the money's missing but he doesn't know how much. 40 00:03:14,720 --> 00:03:16,915 He doesn't know how or why. 41 00:03:17,080 --> 00:03:19,435 I think he thinks it's just incompetence. 42 00:03:19,600 --> 00:03:24,151 - How long till he works it out? - Now he's looking? Not long. 43 00:03:24,320 --> 00:03:27,357 Well, I'm not going to prison. That is not happening. 44 00:03:27,520 --> 00:03:32,594 We still have a little time. We need to think things through, find some options. 45 00:03:32,760 --> 00:03:34,990 - Like what? - I don't know. 46 00:03:36,480 --> 00:03:39,711 There's got to be a way out of this. There must be. 47 00:03:41,320 --> 00:03:44,118 James, everything's under control. 48 00:03:45,400 --> 00:03:49,279 Yeah. I'm putting the paperwork together right now. 49 00:03:49,440 --> 00:03:54,514 No, really. I'll see you after the weekend. Everything will be a lot better then. 50 00:03:55,960 --> 00:03:58,190 Right. Bye. 51 00:03:59,360 --> 00:04:02,113 I thought you might want this. 52 00:04:02,280 --> 00:04:06,876 - You sound stressed. - Yeah. It's just stuff at work. 53 00:04:07,040 --> 00:04:10,749 Forget about it. You're brilliant and they underestimate you. 54 00:04:10,920 --> 00:04:13,309 Yeah. That's what I like to hear. 55 00:04:15,160 --> 00:04:17,674 I'm just gonna pop out for a bit, yeah? 56 00:04:18,760 --> 00:04:21,672 - Get some Chinese on your way back. - Sure. 57 00:04:32,320 --> 00:04:35,437 Give this a try. It's only just coming in. 58 00:04:35,600 --> 00:04:37,989 Definitely for the more discerning. 59 00:04:42,160 --> 00:04:43,479 That's good. 60 00:04:43,640 --> 00:04:49,237 Feels quite smooth. Will knock you on your arse in no time, guaranteed. 61 00:04:49,400 --> 00:04:52,915 - Something wrong? - Why? 62 00:04:53,080 --> 00:04:56,755 - You look wired. - Just problems at work. 63 00:04:59,160 --> 00:05:02,675 - Are you in trouble? - I don't know. 64 00:05:03,720 --> 00:05:05,119 Maybe. 65 00:05:09,480 --> 00:05:12,233 Maybe you just wanna tell me all about it. 66 00:05:18,040 --> 00:05:22,238 This is how things stand. I want it very clear so I'm gonna lay it all out. 67 00:05:22,400 --> 00:05:25,278 We've been stealing money. A lot of money. 68 00:05:25,440 --> 00:05:27,431 We're the only people who know, 69 00:05:27,600 --> 00:05:31,752 but by Wednesday James Carlson of Stockman & Brody's gonna know it too. 70 00:05:32,800 --> 00:05:37,590 He'll tell the rest of the board and they'll track back to the fund and find the cash. 71 00:05:37,760 --> 00:05:40,718 The fund leads to me and I go down. 72 00:05:40,880 --> 00:05:43,110 - I can live with that. - I'm sure. 73 00:05:43,280 --> 00:05:45,953 But the fund tells a story all of its own. 74 00:05:46,120 --> 00:05:50,875 Even assuming I don't sell you out on plea bargain, which I would, by the way, 75 00:05:51,040 --> 00:05:53,952 just like you would if you were first in line. 76 00:05:54,120 --> 00:05:56,395 But that doesn't matter. 77 00:05:56,560 --> 00:06:00,838 They'll realise only a third of the assets come from Stockman & Brody 78 00:06:01,000 --> 00:06:05,949 and they'll trace the rest back to the Red Standard Group and McNeice and get you two. 79 00:06:06,120 --> 00:06:09,635 You still with me? 80 00:06:09,800 --> 00:06:14,555 The way I see it, we've got two options, a straight choice. Option A or Option B. 81 00:06:14,720 --> 00:06:16,711 Option A is we walk away. 82 00:06:16,880 --> 00:06:21,078 We strip what we can from the fund, split it and run. Go abroad. 83 00:06:21,240 --> 00:06:23,754 - How much would we get? - That's the thing. 84 00:06:23,920 --> 00:06:29,313 It's all wrapped up nice and tight. I reckon there's only about 200K in quick-fix cash. 85 00:06:29,480 --> 00:06:32,597 Split three ways, that gives us 66 grand each. 86 00:06:32,760 --> 00:06:37,993 Two years' renting on the Costa del Sol and then you're looking for a new job. 87 00:06:38,160 --> 00:06:40,196 So what's Option B? 88 00:06:41,640 --> 00:06:43,631 Option B is different. 89 00:06:43,800 --> 00:06:48,590 Carlson's the thing. He dug deep enough to realise something wasn't right. 90 00:06:48,760 --> 00:06:52,196 - Nobody spotted anything at RSG or McNeice. - True. 91 00:06:52,360 --> 00:06:56,592 The Stockman & Brody board won't know if no one rubs their noses in it. 92 00:06:56,760 --> 00:06:59,957 I'm their golden boy. This is what we do. 93 00:07:00,120 --> 00:07:02,793 We set up a paper trail for the fund. 94 00:07:02,960 --> 00:07:08,193 We tie every transaction, every transfer to one man. Carlson. 95 00:07:08,360 --> 00:07:13,229 We make it look like he's been slipping it sideways for the past four years. 96 00:07:13,400 --> 00:07:15,994 Set up accounts in his name, do a real job. 97 00:07:16,160 --> 00:07:21,280 Hold on. Aren't we forgetting one tiny little detail? Carlson knows. 98 00:07:21,440 --> 00:07:25,433 He's not gonna sit around for two months while we stitch him up. 99 00:07:25,600 --> 00:07:28,433 Yeah, I know. 100 00:07:30,040 --> 00:07:33,999 Supposing something happened... before Carlson could tell anyone? 101 00:07:35,600 --> 00:07:37,955 We'd be in the clear, right? 102 00:07:40,120 --> 00:07:44,671 - What sort of something? - Something... something like an accident. 103 00:07:52,680 --> 00:07:57,071 How exactly is that supposed to happen, Simon? 104 00:07:57,240 --> 00:07:59,834 Well, it could happen. 105 00:08:00,000 --> 00:08:03,310 This is just for the sake of argument, so just imagine. 106 00:08:03,480 --> 00:08:07,917 If it did, if some kind of bad-luck thing happened to Carlson 107 00:08:08,080 --> 00:08:10,992 before he saw the board, what about the rest of it? 108 00:08:11,160 --> 00:08:14,675 Could we pin it back to him before anyone else came looking? 109 00:08:14,840 --> 00:08:17,718 - Better if they don't. - I know, but if they did? 110 00:08:17,880 --> 00:08:22,954 Yeah... given time. Yeah, I can handle that. 111 00:08:23,120 --> 00:08:26,999 No one's getting suspicious? No one close to you is even twitching? 112 00:08:27,160 --> 00:08:29,833 - No, I'm clear. - Me too. Totally. 113 00:08:30,000 --> 00:08:34,551 Then... maybe we should think about the next part. 114 00:08:34,720 --> 00:08:40,989 This is bullshit. Going to prison for fraud is a lot better than prison for... what you're talking about. 115 00:08:41,160 --> 00:08:43,435 We don't do anything. 116 00:08:44,640 --> 00:08:48,713 - Somebody else actually handles things. - You know who, don't you? 117 00:08:48,880 --> 00:08:52,111 - You've already set it up. - Jules knows about it. 118 00:08:52,280 --> 00:08:54,396 - Who's Jules? - His dealer. 119 00:08:54,560 --> 00:08:57,950 Simon! Do you mean this? 120 00:08:58,120 --> 00:09:01,476 This is pretty strong stuff. 121 00:09:07,280 --> 00:09:11,592 Nothing actually happens unless we're all in. That's the deal. 122 00:09:11,760 --> 00:09:15,070 We can meet this guy tonight. If not, there's Option A. 123 00:09:15,240 --> 00:09:17,470 - 66 grand? - Yeah. 124 00:09:17,640 --> 00:09:23,749 I want a million. That's what we got into this for. Not 60 sodding thousand. 125 00:09:23,920 --> 00:09:29,153 - I need to hear it first. - I don't know. This is all too fast. 126 00:09:29,320 --> 00:09:31,629 Anthony. 127 00:09:33,320 --> 00:09:37,996 OK. OK. We'll meet the guy, see what he says. 128 00:09:38,160 --> 00:09:41,596 That's OK, right? We're just meeting the guy. 129 00:09:41,760 --> 00:09:44,149 Right. Greg? 130 00:09:44,320 --> 00:09:46,880 Yeah. Let's do it. 131 00:09:55,000 --> 00:09:56,991 - He's late. - He'll be here. 132 00:09:57,160 --> 00:10:02,280 - Jules was clear about that. - You've got to admire his choice of restaurant. 133 00:10:04,600 --> 00:10:08,957 - What sort of guy are we dealing with here? - He's a pro. 134 00:10:09,120 --> 00:10:14,433 - How does Jules know him? - He's a friend of a friend who did some time. 135 00:10:14,600 --> 00:10:18,559 - You're sure that he's up for it? - Jules said so. 136 00:10:18,720 --> 00:10:23,953 He used to work for the big East End boys. He's a bit of a legend. In certain circles. 137 00:10:24,120 --> 00:10:26,680 Hang on. How far back are we talking here? 138 00:10:29,200 --> 00:10:30,997 Hello, lads. 139 00:10:35,800 --> 00:10:37,791 You? 140 00:10:39,000 --> 00:10:44,074 - You're the... friend of a friend? - If you're the gents with the job needs doing. 141 00:10:45,600 --> 00:10:48,717 - Got to be kidding. - Names first. 142 00:10:50,480 --> 00:10:53,438 You can call me Terry. Terry Cameron. And you're...? 143 00:10:55,280 --> 00:11:00,673 Right, this is Chris and Dave and I'm Mike. 144 00:11:00,840 --> 00:11:04,799 - Nice to meet you. - Grandad, can I? 145 00:11:04,960 --> 00:11:06,951 Excuse me. 146 00:11:07,120 --> 00:11:08,917 Come on, then. 147 00:11:09,080 --> 00:11:12,436 - Simon, he's a fossil. - Jules says he's good. 148 00:11:12,600 --> 00:11:15,831 No, mate, he's right. This guy's well past his sell-by. 149 00:11:16,000 --> 00:11:18,992 If this is Option B, we're in trouble. 150 00:11:19,160 --> 00:11:21,390 Here's your stake money. 151 00:11:21,560 --> 00:11:23,915 Lose it and there's no more. 152 00:11:25,400 --> 00:11:28,710 Hit the jackpot, we split the winnings. Got that? 153 00:11:28,880 --> 00:11:31,474 OK. 154 00:11:31,640 --> 00:11:36,350 - This is so totally screwed. - What do you suggest? You got a better plan? 155 00:11:36,520 --> 00:11:38,511 So... 156 00:11:40,640 --> 00:11:42,995 Chris, Dave, Mike, right? 157 00:11:45,040 --> 00:11:47,679 Now, I'm guessing here, 158 00:11:47,840 --> 00:11:51,071 - But I'd say you're new to this. - Could say that. 159 00:11:51,240 --> 00:11:57,759 Next time you might want to get your false names worked out beforehand, OK? 160 00:11:57,920 --> 00:11:59,911 There's not gonna be another time. 161 00:12:00,080 --> 00:12:03,629 Fair enough. Sounds very sensible to me. 162 00:12:03,800 --> 00:12:06,598 So... how does this work? 163 00:12:06,760 --> 00:12:09,797 Well, it's pretty simple. 164 00:12:11,240 --> 00:12:15,279 What we're talking about here is... Well, it's peace of mind, isn't it? 165 00:12:16,320 --> 00:12:20,916 You haven't got it, you want it, I can provide it. Peace of mind. 166 00:12:21,080 --> 00:12:24,197 Now, who is it that's giving you grief? 167 00:12:24,360 --> 00:12:26,715 James Carlson. 168 00:12:26,880 --> 00:12:31,874 He's the manager of a building development consultancy called Stockman & Brody. 169 00:12:32,040 --> 00:12:34,918 - They're based in the City. - I see. 170 00:12:36,960 --> 00:12:38,791 How soon? 171 00:12:41,200 --> 00:12:46,115 - When do you need the job done? - Soon. By Wednesday. 172 00:12:46,280 --> 00:12:48,430 - The sooner the better. - Fair enough. 173 00:12:48,600 --> 00:12:52,070 He's holding a seminar this Saturday and then he's back in town. 174 00:12:52,240 --> 00:12:55,915 Understood. This all seems to be in order. 175 00:12:56,080 --> 00:12:58,640 That's... that's his address. 176 00:13:02,040 --> 00:13:04,031 OK... 177 00:13:04,840 --> 00:13:07,752 All the things I was going to ask. Very good. 178 00:13:09,080 --> 00:13:12,675 And all beautifully typed up. Very nicely done. 179 00:13:12,840 --> 00:13:15,274 Here. You'd better hang on to them. 180 00:13:16,240 --> 00:13:19,516 - Don't you want it? - That's not the way I work at all. 181 00:13:19,680 --> 00:13:22,114 Keep things nice and simple. 182 00:13:22,280 --> 00:13:24,271 It's all in here now, anyway. 183 00:13:24,440 --> 00:13:28,319 You're sure you won't forget anything? 184 00:13:29,240 --> 00:13:32,277 We don't want anything... going wrong. 185 00:13:34,520 --> 00:13:38,911 If I was in the habit of forgetting details, son, I wouldn't be sitting here. 186 00:13:39,080 --> 00:13:44,757 Don't get me wrong, the sort of blokes I'm used to working for wouldn't need to ask that. 187 00:13:44,920 --> 00:13:46,831 You know what I mean? 188 00:13:48,240 --> 00:13:50,231 All right. 189 00:13:51,720 --> 00:13:53,711 So, what next? 190 00:13:55,040 --> 00:13:56,632 A question. 191 00:13:59,400 --> 00:14:03,234 - Are you sure? - Yeah, we're sure. 192 00:14:03,400 --> 00:14:09,032 Because right now, nothing's been done. Nothing shaken on, nothing's set in motion. 193 00:14:10,200 --> 00:14:12,953 Say the word, we go home, that's the end of it. 194 00:14:13,120 --> 00:14:17,398 That's where we are right now. Doesn't matter to me one way or another. 195 00:14:18,280 --> 00:14:22,558 But if we do this, we go through with it because that's my job. 196 00:14:24,160 --> 00:14:28,472 And I've never backed out... and I've never screwed up. 197 00:14:30,280 --> 00:14:32,475 It's your call. 198 00:14:32,640 --> 00:14:35,438 Yeah, we wanna do it. 199 00:14:35,600 --> 00:14:37,909 - Yeah. - Yeah. 200 00:14:38,920 --> 00:14:43,391 Right. Half a mile along the canal at the end of this street, 201 00:14:43,560 --> 00:14:48,554 you'll see a sluice gate with a wheelie bin with "No hot ashes" on the front. 202 00:14:48,720 --> 00:14:52,633 You put payment in a bag of some kind and dump it in that bin 203 00:14:52,800 --> 00:14:56,759 the day after the job's done, six o'clock in the evening. 204 00:14:56,920 --> 00:15:01,550 That's all you ever need to do. Do it right, you never see me again. 205 00:15:02,680 --> 00:15:06,958 - How much? - The going rate these days is 25 thousand. 206 00:15:07,120 --> 00:15:11,636 - That's a lot of money. - In return for a lot of peace of mind. 207 00:15:13,240 --> 00:15:16,869 - 25 grand, we never see you again, right? - That's the deal. 208 00:15:17,040 --> 00:15:20,430 - How much... up front? - No, no, I don't work that way. 209 00:15:20,600 --> 00:15:24,513 You pay up after the job's done. No misunderstanding then. 210 00:15:24,680 --> 00:15:29,071 - That's fine. - Right. Well... it's done. 211 00:15:30,280 --> 00:15:32,635 Shake on it. 212 00:15:35,480 --> 00:15:38,597 Come on, now. Somebody's got to step up. 213 00:15:48,920 --> 00:15:51,070 Time I was off. 214 00:15:58,880 --> 00:16:01,235 Come on, love. Time to go. 215 00:16:01,400 --> 00:16:04,995 - Look what I got. - Ooh. Very nice. 216 00:16:05,160 --> 00:16:07,435 This is your half. 217 00:16:07,600 --> 00:16:10,273 I think we can afford some sweeties now. 218 00:16:11,440 --> 00:16:14,193 This is like a bad dream. 219 00:16:14,360 --> 00:16:18,399 So this counts as a new model of stock control. 220 00:16:18,560 --> 00:16:20,755 We can reduce inventory, 221 00:16:20,920 --> 00:16:25,948 cut back on dead assets taking up warehouse space and tying up capital, 222 00:16:26,120 --> 00:16:29,795 plus we get a more accurate point-of-sale analysis. 223 00:16:29,960 --> 00:16:34,670 This is internet stock management for real world companies. 224 00:16:41,720 --> 00:16:46,396 - James, you don't look so good. - It's just nerves, I think. Wish me luck. 225 00:16:50,560 --> 00:16:52,835 Good morning. My name is James Carlson 226 00:16:53,000 --> 00:16:56,151 and I work as regional manager in charge of marketing 227 00:16:56,320 --> 00:17:00,029 for Stockman & Brody Enterprises. 228 00:17:01,720 --> 00:17:04,678 I want to share our experience in the marketplace 229 00:17:04,840 --> 00:17:09,356 with particular emphasis on overcoming cash-flow problems. 230 00:17:09,520 --> 00:17:14,196 Now, any moderate to large company... 231 00:17:15,440 --> 00:17:20,833 ...operates some kind of... cash reserve. 232 00:17:21,000 --> 00:17:24,993 And it's here that we... 233 00:17:33,680 --> 00:17:35,272 Oh, my God! 234 00:17:49,240 --> 00:17:52,118 - You feeling OK? - Yeah, I'm fine. 235 00:17:56,840 --> 00:17:58,910 Yeah? 236 00:17:59,080 --> 00:18:00,877 No way. 237 00:18:01,040 --> 00:18:04,430 He was dead before he hit the ground. Massive heart attack. 238 00:18:04,600 --> 00:18:07,319 He should have cut down on work-related stress. 239 00:18:07,480 --> 00:18:10,233 - He's really dead? - Yeah. You know the best bit? 240 00:18:10,400 --> 00:18:13,437 - It's an accident. - Natural causes. No one involved. 241 00:18:13,600 --> 00:18:16,239 Thank God. I wasn't up for the other thing. 242 00:18:16,400 --> 00:18:20,598 I'd have gone ahead with it for you guys, but last night I didn't sleep. 243 00:18:20,760 --> 00:18:25,880 I know. Me too. You know what, this is a miracle. This is fate dealing us a hand. 244 00:18:26,040 --> 00:18:28,793 Do we still pin it all on Carlson? 245 00:18:28,960 --> 00:18:32,157 Absolutely. It's perfect. He's the ultimate fall guy. 246 00:18:32,320 --> 00:18:34,834 - OK. - I can't believe this. 247 00:18:35,000 --> 00:18:39,312 - This is just what we needed. - And we get not to be murderers. 248 00:18:40,840 --> 00:18:44,116 - So what about Terry? - He's out of a job, isn't he? 249 00:18:44,280 --> 00:18:46,919 - So we don't pay him? - Don't be soft. 250 00:18:47,080 --> 00:18:50,550 Of course not. The job doesn't need doing any more. 251 00:18:50,720 --> 00:18:53,917 If he's a pro he'll realise that. It's just his bad luck. 252 00:18:54,080 --> 00:18:58,073 - And our good luck, eh? - I think a drink's in order. 253 00:19:01,120 --> 00:19:05,113 - Hey, millionaires before 30. - I'll drink to that. 254 00:19:06,760 --> 00:19:09,991 - Whoo-hoo! - Let's have another one. 255 00:19:43,640 --> 00:19:46,279 - Good time? - Very good time. 256 00:19:46,440 --> 00:19:48,590 Great. 257 00:19:52,160 --> 00:19:54,879 - You pissed off with me? - No. 258 00:19:55,040 --> 00:19:57,998 - You are. - I don't know what's up with you. 259 00:19:58,160 --> 00:20:01,118 One minute you're moody and then you party like mad. 260 00:20:01,280 --> 00:20:04,272 There was a problem at work and now there isn't. 261 00:20:04,440 --> 00:20:10,515 That's why the celebration and that is why I got you this. 262 00:20:12,480 --> 00:20:14,789 - What's this? - Celebration. 263 00:20:15,800 --> 00:20:19,156 - Of what? - Who cares? Open it. It's expensive. 264 00:20:29,240 --> 00:20:31,470 It's lovely. 265 00:20:33,880 --> 00:20:37,270 I sometimes think I'm never gonna figure you out all the way. 266 00:20:37,440 --> 00:20:39,431 Well... 267 00:20:40,920 --> 00:20:42,911 Thank you. 268 00:20:51,360 --> 00:20:53,351 Come to bed. 269 00:20:59,880 --> 00:21:02,155 - Hi. - Morning, Mr. Talbot. 270 00:21:03,160 --> 00:21:06,630 - Isn't it terrible about Mr. Carlson? - Yes, I heard. 271 00:21:06,800 --> 00:21:09,075 Very sad. Terribly sad. 272 00:21:09,240 --> 00:21:13,916 Listen, Michelle, I've got quite a lot on today, so keep calls to a minimum, yeah? 273 00:21:14,080 --> 00:21:17,709 OK. Um, your nine o'clock meeting is already here. 274 00:21:17,880 --> 00:21:20,678 - I said he could wait for you. - My nine o'clock? 275 00:21:20,840 --> 00:21:23,274 Mr. Needham from Stepton Consulting. 276 00:21:23,440 --> 00:21:27,638 I'm sorry, Mr. Needham, but I can't quite remember what the... 277 00:21:29,680 --> 00:21:34,515 Simon Talbot, investment analyst and broker to Stockman & Brody. 278 00:21:35,680 --> 00:21:38,194 How did you get in? How do you know who I am? 279 00:21:38,360 --> 00:21:41,079 Oh, come on, Simon. I told you. 280 00:21:41,240 --> 00:21:46,519 False names need to be worked out in detail. You can't just make them up in the pub. 281 00:21:49,560 --> 00:21:51,596 The deal was we never saw you again. 282 00:21:51,760 --> 00:21:55,719 The deal, son, was 25 thousand for a certain undertaking. 283 00:21:55,880 --> 00:22:00,317 Call me old-fashioned, but one side of our agreement's been taken care of. 284 00:22:00,480 --> 00:22:04,029 You're new to this game, but hasn't something slipped your mind? 285 00:22:08,760 --> 00:22:14,118 - OK, I can't blame you for trying, I guess. - Meaning? 286 00:22:14,280 --> 00:22:18,637 Carlson's dead because he's an arsehole who worked too hard. 287 00:22:20,000 --> 00:22:24,437 It's a tragedy, we're all so sorry and my little problem's gone away. 288 00:22:25,440 --> 00:22:29,069 So your undertaking isn't required any more. 289 00:22:30,240 --> 00:22:33,038 Your man's dead. My undertaking's complete. 290 00:22:33,200 --> 00:22:35,998 Oh, come on, Terry. 291 00:22:36,160 --> 00:22:41,109 The deal was that you killed him, not that I pay you to let nature take its course. 292 00:22:41,280 --> 00:22:43,794 It's just my good luck, your bad luck. 293 00:22:43,960 --> 00:22:46,110 That's the way it is. Live with it. 294 00:22:46,280 --> 00:22:50,671 - We had a deal. We shook on it. - Yeah, we had a deal. 295 00:22:50,840 --> 00:22:55,755 And now it's off. I'm not gonna pay you for something that would have happened anyway. 296 00:22:55,920 --> 00:22:58,912 - I think I understand. - Good. 297 00:23:00,160 --> 00:23:02,390 That's good. 298 00:23:04,360 --> 00:23:07,079 It's nothing personal, it's just business. 299 00:23:08,280 --> 00:23:12,398 - I can see that. - All right. 300 00:23:14,080 --> 00:23:17,356 Like I said, I don't blame you for trying. 301 00:23:21,520 --> 00:23:23,511 You take care, now. 302 00:23:28,320 --> 00:23:31,471 Are you really gonna do this? You're not winding me up? 303 00:23:32,720 --> 00:23:35,598 - I'll see you, Terry. - OK, son. 304 00:23:35,760 --> 00:23:37,990 If you're sure. 305 00:23:49,560 --> 00:23:52,074 You won't believe who stopped by the office. 306 00:23:52,240 --> 00:23:53,958 - Who? - Terry. 307 00:23:54,120 --> 00:23:57,237 - No way. - Wanted his money. 308 00:23:58,600 --> 00:24:02,878 - I hope you told him to go screw himself. - I was a little more diplomatic. 309 00:24:03,040 --> 00:24:05,031 But that was the basic idea. 310 00:24:05,200 --> 00:24:09,318 - How did he know where you worked? - Dunno. Jules, probably. 311 00:24:09,480 --> 00:24:12,199 Look, Simon, this is not good, man. 312 00:24:12,360 --> 00:24:16,399 He's not supposed to know who we are. 313 00:24:16,560 --> 00:24:20,917 He's got a point. If it was Jules, you wanna have a word. 314 00:24:21,080 --> 00:24:24,675 I don't want this guy cluttering up my office space, OK? 315 00:24:24,840 --> 00:24:27,354 Forget about it. Terry's dealt with. 316 00:24:29,360 --> 00:24:32,557 - To the fund! - God bless her. 317 00:24:32,720 --> 00:24:35,792 Long may she reign. 318 00:24:46,840 --> 00:24:48,831 Taxi! 319 00:25:45,600 --> 00:25:47,591 Gloucester Road, mate. 320 00:26:04,160 --> 00:26:06,993 - Keep the change, mate. - Oh, cheers, mate. 321 00:27:12,600 --> 00:27:15,956 - What? - Simon, I'm being followed. 322 00:27:16,120 --> 00:27:18,759 - Calm down. - I am calm. 323 00:27:18,920 --> 00:27:21,912 - It's just I thought I saw him, that's all. - Where? 324 00:27:22,080 --> 00:27:25,516 First out on the street, then here. I saw someone, anyway. 325 00:27:25,680 --> 00:27:29,559 - Have you taken something? - How did he know where you worked? 326 00:27:29,720 --> 00:27:31,517 That's pretty weird, Simon. 327 00:27:31,680 --> 00:27:34,638 Listen, mate, it's the middle of the night. 328 00:27:35,760 --> 00:27:40,072 Just... lock your door and go back to sleep. 329 00:27:40,240 --> 00:27:44,438 You're imagining things. There's no such thing as the bogeyman, right? 330 00:27:44,600 --> 00:27:47,353 Yeah, OK. 331 00:29:31,880 --> 00:29:35,031 What's that, son? 332 00:29:35,200 --> 00:29:39,637 I can't make out what you're trying to say. You're having trouble making sense. 333 00:29:41,000 --> 00:29:45,039 Must have been all that booze you had with your mates. 334 00:29:51,120 --> 00:29:54,032 When people talk about dying from booze, 335 00:29:54,200 --> 00:29:58,591 they always think about choking on their own vomit. Only a few go that way. 336 00:29:58,760 --> 00:30:03,151 Rock stars, mainly. Mostly it's your typical bed fire scenario. 337 00:30:05,440 --> 00:30:10,878 Get pissed, light up a smoke or what have you, nod off and drop it. 338 00:30:11,040 --> 00:30:13,873 Nice and simple for the coroner. 339 00:30:14,040 --> 00:30:17,510 Just another crispy critter nobody's gonna miss. 340 00:30:20,880 --> 00:30:24,873 It's no good, son. You're not going anywhere. 341 00:30:25,040 --> 00:30:27,156 I've seen to that. 342 00:30:47,640 --> 00:30:50,473 Nothing like a good smoke at the end of a long day. 343 00:31:28,640 --> 00:31:31,677 I don't know what to tell you. It's out of my league. 344 00:31:31,840 --> 00:31:36,197 - It's all down to you. - Call him, say back off or we go to the police. 345 00:31:36,360 --> 00:31:39,352 I can't call him. I don't know who he is. 346 00:31:39,520 --> 00:31:41,988 - You what? - Call his mate. Get his number. 347 00:31:42,160 --> 00:31:45,709 Kenny's in Morocco. He won't be back for a couple of weeks. 348 00:31:45,880 --> 00:31:50,317 - I don't know what to tell you. - This is your shit storm. You're responsible. 349 00:31:50,480 --> 00:31:53,677 - What does this guy want, anyway? - Money. 350 00:31:55,560 --> 00:31:59,189 So... pay him off. What's the big deal? 351 00:32:00,200 --> 00:32:03,112 Maybe we got this wrong. Jules might be right. 352 00:32:03,280 --> 00:32:08,673 What if Anthony just got pissed and had some awful accident? That kind of shit happens. 353 00:32:08,840 --> 00:32:12,310 You saw him that night. He was really out of it. 354 00:32:13,520 --> 00:32:15,511 Do you believe that? 355 00:32:17,160 --> 00:32:20,391 Either way, better not take any chances. 356 00:32:47,760 --> 00:32:52,959 Mr. Lewis wants to see you. Can you go to the boardroom straight away? 357 00:32:54,800 --> 00:32:58,429 Of course, everyone's very upset. James was a great boss. 358 00:32:58,600 --> 00:33:00,591 I know. It's a terrible loss. 359 00:33:01,960 --> 00:33:04,838 But I want to talk about a practical matter. 360 00:33:05,000 --> 00:33:09,437 James was due to give the annual financial report this week. 361 00:33:09,600 --> 00:33:12,319 Second to him, you're probably most up to speed. 362 00:33:12,480 --> 00:33:14,869 So could you handle that for me? 363 00:33:15,040 --> 00:33:17,713 Sure. Right, um... 364 00:33:19,040 --> 00:33:24,194 Ever since the... since James died, I've been going through the books in detail. 365 00:33:24,360 --> 00:33:28,478 Kind of like an internal audit. Everything's in excellent shape. 366 00:33:28,640 --> 00:33:31,438 - It is? - Absolutely. 367 00:33:31,600 --> 00:33:37,152 - Good. Well, that's all I need to know for now. - Right. 368 00:33:37,320 --> 00:33:40,517 Can you put some figures on paper by the end of the week? 369 00:33:40,680 --> 00:33:42,671 No problem. 370 00:33:42,840 --> 00:33:48,790 I'm glad you're working so hard and I appreciate you stepping into the breach, but don't overdo it. 371 00:33:49,760 --> 00:33:52,638 You look exhausted. You should take a break. 372 00:33:52,800 --> 00:33:56,270 Thank you. I'll... I'll try. 373 00:34:00,040 --> 00:34:02,634 Simon? 374 00:34:26,880 --> 00:34:28,871 Simon? 375 00:34:37,240 --> 00:34:39,276 - Hello? - Hi. 376 00:34:39,440 --> 00:34:41,590 Oh, God! 377 00:34:41,760 --> 00:34:44,149 - You scared me. - Sorry. 378 00:34:44,320 --> 00:34:46,754 Sorry, I was... Smells good. 379 00:34:46,920 --> 00:34:51,596 - Yeah, I thought I'd cook for a change. Help me? - Sure. 380 00:34:51,760 --> 00:34:55,070 There's a chicken in there. Chop it up and put it in here. 381 00:34:55,240 --> 00:35:00,155 - OK. - Oh, you left your kit at the gym. 382 00:35:00,320 --> 00:35:03,756 - What? - Your mate brought it round earlier. 383 00:35:03,920 --> 00:35:06,878 Did he say anything? Any message? 384 00:35:07,040 --> 00:35:10,032 No, no message. Bit old to be a gym buddy, isn't he? 385 00:35:10,200 --> 00:35:12,634 Nice, though. Charming. 386 00:35:12,800 --> 00:35:15,075 - Do you want me to wash this? - Er, no. 387 00:35:16,040 --> 00:35:18,076 - What's up? - Nothing. 388 00:35:24,880 --> 00:35:27,440 - Hello? - It didn't work. 389 00:35:27,600 --> 00:35:30,717 - There are three possibilities. - Go on. 390 00:35:30,880 --> 00:35:33,758 One, Terry's realised we were right. 391 00:35:33,920 --> 00:35:37,469 He seemed a straight-up kind of guy. Old school, by the book. 392 00:35:37,640 --> 00:35:40,996 Maybe he's realised we don't owe him and returned the money. 393 00:35:41,160 --> 00:35:45,233 If he didn't have anything to do with Anthony, he's being a gentleman. 394 00:35:45,400 --> 00:35:47,834 Yeah. Do you buy that? 395 00:35:48,000 --> 00:35:53,233 It's possible. He didn't have anything to do with Carlson. We're clear on that. 396 00:35:53,400 --> 00:35:54,958 Are we? 397 00:35:57,120 --> 00:36:01,477 - What? - Maybe we've got all this backwards. 398 00:36:01,640 --> 00:36:04,552 Maybe he did do the job for us. 399 00:36:04,720 --> 00:36:09,589 - He had a heart attack in front of 50 reps. - I know. 400 00:36:09,760 --> 00:36:11,910 You think he arranged that? 401 00:36:13,040 --> 00:36:17,830 I don't know, but there again I'm not a hitman, am I? 402 00:36:18,000 --> 00:36:23,199 - Maybe there are ways to do that stuff. - No way. No way. 403 00:36:24,480 --> 00:36:27,153 He'd have to be a miracle worker. 404 00:36:29,200 --> 00:36:31,191 What are the other options? 405 00:36:31,360 --> 00:36:34,796 Two, he's upped the price. We owe extra because we paid late. 406 00:36:34,960 --> 00:36:39,715 - Now, that I can believe. - So we wait for him to get in touch and pay him. 407 00:36:39,880 --> 00:36:42,155 Got it. Option Three? 408 00:36:42,320 --> 00:36:45,835 He's decided to do us all in and there's nothing we can do. 409 00:36:46,520 --> 00:36:48,715 - That's not funny. - I'm not being funny. 410 00:36:50,400 --> 00:36:52,868 Come on. It's hardly likely, is it? 411 00:36:53,040 --> 00:36:56,669 He's after the money. Everyone's after money, that's all. 412 00:36:56,840 --> 00:36:59,912 - How will we know? - Know what? 413 00:37:00,080 --> 00:37:04,756 Know whether he's decided to be a gentleman and return the money 414 00:37:04,920 --> 00:37:09,072 or whether it's... something else. 415 00:37:09,240 --> 00:37:11,231 I dunno. 416 00:37:12,240 --> 00:37:14,470 Maybe he'll tell us. 417 00:37:19,760 --> 00:37:23,070 - Ah, Simon. Morning. - Hi. 418 00:37:23,240 --> 00:37:27,153 - How are those figures coming along? - Fine. 419 00:37:27,320 --> 00:37:30,312 - They'll be ready at the end of the week. - Splendid. 420 00:37:30,480 --> 00:37:34,473 Well, I'll let you get on, then. 421 00:37:37,280 --> 00:37:39,271 Right. 422 00:38:04,400 --> 00:38:06,994 - Michelle, any calls? - Not yet. 423 00:38:20,080 --> 00:38:22,913 - What do you want? - I don't know yet. 424 00:38:23,080 --> 00:38:25,469 - We paid up. - I know. 425 00:38:25,640 --> 00:38:28,757 - Well, you brought it back. - Yes. 426 00:38:28,920 --> 00:38:31,673 - Why? - Things have changed. 427 00:38:31,840 --> 00:38:34,513 Would you care to explain that? 428 00:38:34,680 --> 00:38:40,789 The deal was for peace of mind. My understanding is that's harder to find these days. 429 00:38:40,960 --> 00:38:44,316 - You bastard. - Sticks and stones, son. 430 00:38:44,480 --> 00:38:49,349 - I've been called a lot worse. - All right, listen. How much? 431 00:38:49,520 --> 00:38:53,399 Well, in the old days we had this rule. Rule of Four. 432 00:38:54,400 --> 00:38:57,949 You pay up late on a deal like this, it's four times the price. 433 00:38:58,120 --> 00:39:00,918 - Or you get grief. - What kind of grief? 434 00:39:01,080 --> 00:39:03,913 Come on, son. You know what kind. 435 00:39:05,320 --> 00:39:08,835 - Four times the price. That's 100 grand. - Last time I looked. 436 00:39:09,000 --> 00:39:11,912 - I don't have that kind of money. - I think you do. 437 00:39:13,480 --> 00:39:16,916 I can't get it. Where am I supposed to find that kind of cash? 438 00:39:17,080 --> 00:39:20,914 You'll find a way. I've got every confidence in you, Simon. 439 00:39:21,080 --> 00:39:24,152 Let's say by tonight, midnight, same place. 440 00:39:24,320 --> 00:39:27,073 - I can't get it that fast. - Sure you can. 441 00:39:27,240 --> 00:39:31,597 Oh, by the way, your girl, she's lovely. You say hello from me. 442 00:39:34,280 --> 00:39:36,475 Greg, it's me. He's ready to talk cash. 443 00:39:36,640 --> 00:39:38,995 - How much? - 100. 444 00:39:39,160 --> 00:39:42,914 - You're joking? - I know, but do you want to piss him off again? 445 00:39:43,080 --> 00:39:47,073 - I just want this over. - You pay late, it's four times the price. 446 00:39:47,240 --> 00:39:51,028 - Let's just finish it. - I say we pay up and get out. 447 00:39:51,200 --> 00:39:53,760 - Yeah. - You can handle it? 448 00:39:53,920 --> 00:39:56,832 - Yes. - OK. Eight o'clock, my place? 449 00:39:57,000 --> 00:39:59,560 - I'll be there. - We'll take it together. 450 00:39:59,720 --> 00:40:02,792 - Fine. - Yeah. 451 00:40:06,480 --> 00:40:08,869 - What is it? - Nothing. 452 00:40:09,040 --> 00:40:11,759 You can tell me, you know. 453 00:40:11,920 --> 00:40:15,390 They want me to give the annual finance report. It's a hassle. 454 00:40:15,560 --> 00:40:19,269 - That's not a problem, is it? - No. No problem. 455 00:40:22,000 --> 00:40:24,070 Simon, look at me. 456 00:40:26,760 --> 00:40:29,115 I know what it is. 457 00:40:29,280 --> 00:40:32,317 I know what you're going through. 458 00:40:32,480 --> 00:40:35,199 I'm really sorry about Anthony. It was awful. 459 00:40:35,360 --> 00:40:39,751 I know you guys were close. I want you to know that I understand. 460 00:40:39,920 --> 00:40:44,038 Yeah, it's kind of tough for me right now. 461 00:40:44,200 --> 00:40:46,760 You've been really upset since it happened. 462 00:40:46,920 --> 00:40:51,630 I know. You're right, I've got to stop thinking about it. 463 00:40:53,720 --> 00:40:56,553 Maybe we should rent a film and have a night in. 464 00:40:56,720 --> 00:41:00,235 Open another bottle of wine, cuddle up on the sofa. 465 00:41:00,400 --> 00:41:02,391 You need looking after. 466 00:41:02,560 --> 00:41:07,634 Sounds nice. But Greg's coming round. We're gonna go out for a bit. 467 00:41:07,800 --> 00:41:10,598 Oh. What a surprise. 468 00:41:11,840 --> 00:41:16,311 - We can do your thing next weekend. - It wasn't supposed to be my thing. 469 00:41:16,480 --> 00:41:20,632 - I'll see you when? After closing time? - Whatever. 470 00:41:22,320 --> 00:41:25,392 - I actually bothered to make that. - I'm not hungry. 471 00:41:25,560 --> 00:41:28,279 Yeah? All the more for me, then. 472 00:41:30,040 --> 00:41:32,110 All the more for you. 473 00:41:33,480 --> 00:41:36,278 What? 474 00:41:37,960 --> 00:41:40,952 I've just thought of something. 475 00:41:44,280 --> 00:41:46,077 All the more. Yeah. 476 00:41:50,240 --> 00:41:52,037 Yes. 477 00:42:06,000 --> 00:42:09,595 - It's Greg. - OK. 478 00:42:17,240 --> 00:42:18,639 - Got it? - Yeah. 479 00:42:18,800 --> 00:42:20,791 OK. Let's do it. 480 00:42:21,760 --> 00:42:23,352 - Want a drink? - God, yes. 481 00:42:23,520 --> 00:42:27,399 - Help yourself. I'll bag this up. - Thanks. 482 00:42:30,320 --> 00:42:33,039 - Hi. - Beer's in the fridge. 483 00:42:34,800 --> 00:42:38,759 Um... Simon told me about Anthony. I'm really sorry. 484 00:42:40,960 --> 00:42:43,520 Yeah. Me too. 485 00:43:01,640 --> 00:43:03,995 OK? Let's go. 486 00:43:17,520 --> 00:43:20,080 - Thank God for that. - Yeah. 487 00:43:20,240 --> 00:43:23,277 - Do you think it's gonna do it? - That's what he said. 488 00:43:23,440 --> 00:43:27,228 - And you trust him? - He's a businessman. He's only after his cash. 489 00:43:27,400 --> 00:43:32,554 OK, so he jacks the price up a bit, but frankly I don't care any more. Do you? 490 00:43:32,720 --> 00:43:35,109 - No. - 100 grand's not that much, is it? 491 00:43:35,280 --> 00:43:38,033 We've already cleared that from Anthony's share. 492 00:43:38,200 --> 00:43:41,670 - What? - It's a two-way split now, isn't it? 493 00:43:41,840 --> 00:43:44,877 - Anthony's share comes to us. - That's a bit clinical. 494 00:43:45,040 --> 00:43:48,237 We can afford to pay the bastard off and come out ahead. 495 00:43:48,400 --> 00:43:50,277 Right? 496 00:43:52,040 --> 00:43:53,758 I guess. 497 00:44:01,920 --> 00:44:03,911 - Hi. - Hi. 498 00:44:04,080 --> 00:44:07,277 - Back early. - We need to talk. 499 00:44:07,440 --> 00:44:10,034 - That doesn't sound like you. - I know, it... 500 00:44:11,120 --> 00:44:13,270 We've got a lot to talk about. 501 00:44:13,440 --> 00:44:16,591 - What have you done? - It's nothing like that. 502 00:44:18,640 --> 00:44:20,631 Out with it, then. 503 00:44:23,800 --> 00:44:26,997 I've been a bit crap recently. I know I have. I'm sorry. 504 00:44:27,160 --> 00:44:31,676 - It's just... There's a lot of stuff. - OK. 505 00:44:32,560 --> 00:44:34,551 I wanna make it up to you. 506 00:44:35,600 --> 00:44:37,636 - You wanna go away, right? - Yeah. 507 00:44:37,800 --> 00:44:40,951 Why don't we? Move round a bit. South America, Italy. 508 00:44:41,120 --> 00:44:43,395 Simon, what's wrong? 509 00:44:44,600 --> 00:44:48,195 Anthony and I go back a long way. We were at college together. 510 00:44:48,360 --> 00:44:52,239 I know. Is that what this really is? You're still upset? 511 00:44:52,400 --> 00:44:56,518 Yes. Yeah, I am, but there's more to it than that. 512 00:44:58,000 --> 00:45:01,675 Anthony invested a lot of money and when he died he left it to me. 513 00:45:01,840 --> 00:45:05,389 - He left me a lot of money. - Really? How much? 514 00:45:05,560 --> 00:45:09,189 A lot. Nearly one and a half million. 515 00:45:10,520 --> 00:45:13,159 - Not really? - Really. 516 00:45:13,320 --> 00:45:15,151 That's impossible. 517 00:45:16,280 --> 00:45:22,276 The thing is, we have to go away. Like a holiday. Like you said, see the world. 518 00:45:22,440 --> 00:45:24,431 - This is illegal, isn't it? - Chloe. 519 00:45:24,600 --> 00:45:27,034 - It's stolen money. - It's not like that. 520 00:45:27,200 --> 00:45:30,829 This holiday, do we ever get to come home from it? 521 00:45:31,000 --> 00:45:35,755 Was this just Anthony or were you all in it, old college buddies together? 522 00:45:35,920 --> 00:45:41,119 - Who are you ripping off? - Multinational companies. Nobody gets hurt. 523 00:45:42,160 --> 00:45:43,957 - Why now? - What? 524 00:45:44,120 --> 00:45:46,395 Why bear your soul tonight? 525 00:45:46,560 --> 00:45:51,076 I don't know. It's... It's like you said, I'm upset, I guess. 526 00:45:52,880 --> 00:45:54,871 Oh, no, Simon. 527 00:45:55,680 --> 00:45:59,309 Not Anthony. That was an accident, wasn't it? 528 00:45:59,480 --> 00:46:02,119 Yes. Yes, of course it was. 529 00:46:02,280 --> 00:46:06,751 You have to be kidding. Is someone after you? Who have you got in with? 530 00:46:06,920 --> 00:46:11,755 - It's not what you think. - Nothing's what I think. Not even you. 531 00:46:11,920 --> 00:46:17,711 I thought you were working your arse off for us and it turns out you're just a bloody con man. 532 00:46:17,880 --> 00:46:19,757 Are we safe here? 533 00:46:21,440 --> 00:46:23,829 Am I safe here with you? 534 00:46:26,120 --> 00:46:27,712 - Where are you going? - Out. 535 00:46:27,880 --> 00:46:29,711 - Chloe. - You keep away from me. 536 00:46:29,880 --> 00:46:32,758 - Listen, Chloe... - No, not now. Don't call. 537 00:46:47,120 --> 00:46:51,079 - Hey. What's up with you? - Sealed a deal today. 538 00:46:51,240 --> 00:46:54,869 - Something big? - Very big. The biggest! 539 00:46:55,040 --> 00:46:57,190 - Way to go! - Cheers. 540 00:47:04,280 --> 00:47:06,430 - Hey there, mate. - All right? 541 00:47:06,600 --> 00:47:09,831 - I heard what you were saying. Good day? - Yeah. 542 00:47:10,000 --> 00:47:12,878 - Looking for a party? - Maybe. 543 00:47:13,040 --> 00:47:15,270 Why? What have you got? 544 00:47:19,880 --> 00:47:23,316 - Lovely. You have a good time, now. - Cheers. 545 00:48:22,000 --> 00:48:24,230 Did you think I was just kidding, Greg? 546 00:48:24,400 --> 00:48:27,392 You boys think this was just a joke? 547 00:48:27,560 --> 00:48:30,233 But we paid you. 548 00:48:32,520 --> 00:48:37,150 - We paid you all of it. - You what? 549 00:48:53,920 --> 00:48:57,356 - Greg? - I'm sorry, Greg can't come to the phone. 550 00:49:00,280 --> 00:49:05,070 We need to talk, son. Tomorrow, one o'clock. Bankside. 551 00:49:05,240 --> 00:49:07,231 Don't be late. 552 00:49:14,960 --> 00:49:17,235 OK... OK. 553 00:49:18,680 --> 00:49:21,069 That's good. That's what we want. 554 00:49:36,720 --> 00:49:38,915 Sorry, mate. 555 00:49:49,960 --> 00:49:52,554 Michelle, I'm going out. Clear everything, OK? 556 00:50:03,280 --> 00:50:05,271 Simon? 557 00:50:21,600 --> 00:50:24,672 Please speak after the tone. 558 00:50:24,840 --> 00:50:27,991 Simon, it's me. I need some time to think about this. 559 00:50:28,160 --> 00:50:30,469 I'm going to stay with my mum. 560 00:50:30,640 --> 00:50:32,631 Don't call, OK? 561 00:50:33,400 --> 00:50:35,391 Whatever you've done, be careful. 562 00:50:35,560 --> 00:50:38,552 Your memo is... Simon, it's me. 563 00:50:38,720 --> 00:50:41,029 I need some time to think about this. 564 00:50:41,200 --> 00:50:43,191 I'm going to stay with my mum. 565 00:50:43,360 --> 00:50:45,828 Don't call, OK? 566 00:50:46,000 --> 00:50:47,991 Whatever you've done, be careful. 567 00:50:51,560 --> 00:50:54,199 Simon, I don't wanna talk about it. 568 00:50:54,360 --> 00:50:57,796 I just need some time, so don't try and stop me. 569 00:50:57,960 --> 00:51:02,112 - What are you doing here? - I already know about the fund. 570 00:51:03,920 --> 00:51:07,469 I want you tell me everything you know, everything you suspect. 571 00:51:07,640 --> 00:51:13,636 - I don't know what you're talking about. - I'm sorry, love. I can't believe that. 572 00:51:35,880 --> 00:51:38,758 Look, Grandad. There's a snowman. 573 00:51:38,920 --> 00:51:42,071 Oh, yeah. Go on, then. You go and play with him. 574 00:51:47,040 --> 00:51:51,238 I'm sorry. I don't know what Greg did. I found the money at his house. 575 00:51:51,400 --> 00:51:54,756 I know what you're gonna say. I've got four times the money. 576 00:51:54,920 --> 00:51:57,878 - You don't know what I'm gonna say. - I just... 577 00:51:58,040 --> 00:52:00,759 I just want out of it. I want it to be over. 578 00:52:00,920 --> 00:52:04,469 Of course you do now. Now you're the only one left. 579 00:52:04,640 --> 00:52:07,598 Now it's OK to pay the money and walk away. 580 00:52:07,760 --> 00:52:10,752 - It doesn't happen like that, son. - What? 581 00:52:12,440 --> 00:52:16,558 You kids today, you've got no idea. No idea at all. 582 00:52:17,440 --> 00:52:20,193 A deal is a deal, son. 583 00:52:20,360 --> 00:52:23,318 We shook hands on it. That used to mean something. 584 00:52:23,480 --> 00:52:26,950 It does mean something. I've got the money. You can count it. 585 00:52:29,480 --> 00:52:31,869 I don't want your money. 586 00:52:32,040 --> 00:52:35,874 Everybody wants money, Terry. Everybody. 587 00:52:36,680 --> 00:52:38,671 You don't get it, do you? 588 00:52:39,760 --> 00:52:41,557 I misjudged you, mind. 589 00:52:41,720 --> 00:52:46,430 I thought you were all the same. College boys, no balls for the real stuff. Cowards. 590 00:52:46,600 --> 00:52:48,636 That's why you had to hire me. 591 00:52:49,640 --> 00:52:53,315 Well, the other two, maybe, but not you. No. 592 00:52:54,280 --> 00:52:56,748 No, you're a different sort, aren't you? 593 00:52:57,600 --> 00:53:01,593 You saw what happened to Anthony. Any normal guy would have paid up. 594 00:53:02,800 --> 00:53:05,030 Your mate Greg thinks you have paid up. 595 00:53:05,600 --> 00:53:08,797 He's dying on some toilet floor. He can't understand why. 596 00:53:08,960 --> 00:53:13,112 He thinks you've paid up, but you haven't, have you? Why not? 597 00:53:14,160 --> 00:53:16,720 So I asked myself a question. 598 00:53:18,320 --> 00:53:22,438 Now, what is it that this Simon Talbot cares about? 599 00:53:23,480 --> 00:53:26,597 Cares about so much he wants his boss dead. 600 00:53:27,520 --> 00:53:30,876 Cares about so much he'll let his mates swing. 601 00:53:31,800 --> 00:53:34,155 And it's the money. 602 00:53:34,320 --> 00:53:36,675 Greg told me about the fund, Simon. 603 00:53:36,840 --> 00:53:39,149 Starts off as a three-way split. 604 00:53:39,320 --> 00:53:42,232 When you see what's happening to Anthony you think, 605 00:53:42,400 --> 00:53:46,678 "Well, sad for Anthony but not so sad for me... 606 00:53:48,160 --> 00:53:50,674 ".. because now it's 50-50 and I get more." 607 00:53:50,840 --> 00:53:54,628 Right? Then you think a little further. 608 00:53:55,440 --> 00:54:00,958 About how this bastard may be killing off all your mates, but he's also doing you a favour. 609 00:54:02,280 --> 00:54:05,033 So you let it happen. You let Greg go down too. 610 00:54:06,000 --> 00:54:09,310 All the more for you, right? How am I doing so far? 611 00:54:10,240 --> 00:54:13,949 And then you reckon you can just pay off what's due and walk away. 612 00:54:14,120 --> 00:54:16,156 This dumb old geezer. 613 00:54:16,320 --> 00:54:18,880 He'll never know how much money he's made you, 614 00:54:19,040 --> 00:54:22,032 knocking off the other players in your little game. 615 00:54:22,200 --> 00:54:27,320 My guess is that 400 grand isn't such a big deal when you get your hands on their share. 616 00:54:27,480 --> 00:54:31,393 My guess is it's all about the money. 617 00:54:31,560 --> 00:54:33,915 You can have it all. 618 00:54:34,080 --> 00:54:37,197 All of the fund. It's nearly two million pounds. 619 00:54:37,360 --> 00:54:40,716 I wouldn't piss on your money, son. 620 00:54:40,880 --> 00:54:46,113 I'll be coming for you. That's the way it is now. I'll be coming. 621 00:54:46,280 --> 00:54:51,195 Best you can pray for is that it'll be quick, and I can't guarantee that. 622 00:54:51,360 --> 00:54:53,920 What? Just take the bloody money. 623 00:54:54,080 --> 00:54:57,311 And never be able to hold my head up in this town again? 624 00:54:58,200 --> 00:55:03,274 Well, it's like you said to me. It's nothing personal. Just business. 625 00:55:03,440 --> 00:55:05,431 What? 626 00:55:05,600 --> 00:55:08,433 - What do you mean? - Come on. 627 00:55:08,600 --> 00:55:12,479 You know. You, your friends, your family. 628 00:55:13,720 --> 00:55:15,711 That's the way it's done. 629 00:55:19,760 --> 00:55:22,672 No. Wait. You leave Chloe out of this. 630 00:55:22,840 --> 00:55:26,913 Your girl? Sorry, son. It's too late for that. 631 00:55:32,280 --> 00:55:34,077 I'll be seeing you. 632 00:55:35,440 --> 00:55:38,750 Come on, sweetheart. Time to go. Come on. 633 00:56:02,520 --> 00:56:06,399 Mr. Talbot, Mr. Lewis would like to see you. 634 00:56:09,360 --> 00:56:11,396 Good afternoon, Simon. 635 00:56:15,600 --> 00:56:19,513 - Anything wrong? - Yes. We seem to have lost a lot of money. 636 00:56:20,320 --> 00:56:23,596 Mainly through accounts administered by James's department. 637 00:56:24,400 --> 00:56:30,839 When James died and activity in those accounts continued, we knew he wasn't responsible. 638 00:56:31,600 --> 00:56:33,955 You're in a lot of trouble, Simon. 639 00:56:41,400 --> 00:56:43,391 You're right. 640 00:56:44,760 --> 00:56:46,751 They'll lock me up for this. 641 00:56:49,920 --> 00:56:51,911 Somewhere safe. 642 00:57:08,200 --> 00:57:10,350 - Hey, Simon. - All right, Barry? 643 00:57:10,520 --> 00:57:13,353 I've got something I think you might like to see. 644 00:57:13,520 --> 00:57:15,317 - You know something? - What? 645 00:57:15,480 --> 00:57:18,153 You're not like a lot of the blokes here. 646 00:57:18,320 --> 00:57:21,198 This place, it don't seem to get you down. 647 00:57:21,360 --> 00:57:24,318 - I can think of worse places. - Yeah, I'm sure. 648 00:57:24,480 --> 00:57:30,191 Even so, it seems odd, a white-collar bloke like you so at home in this place. 649 00:57:30,360 --> 00:57:34,148 This is my home, Barry. I can live with that. 650 00:57:38,720 --> 00:57:40,711 - New lot. - Yeah. 651 00:57:41,640 --> 00:57:43,631 So? 652 00:57:46,880 --> 00:57:48,871 What's up? 653 00:57:49,040 --> 00:57:51,952 We could have done you any time, with a word. 654 00:57:52,120 --> 00:57:56,557 But he's old-fashioned. You made this personal. 655 00:57:56,720 --> 00:57:59,757 And he takes that kind of thing very seriously. 656 00:57:59,920 --> 00:58:02,070 So he's come here for you himself. 657 00:58:02,120 --> 00:58:06,670 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.