Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,517 --> 00:00:18,791
Timur Bekmambetov presents.
3
00:00:18,947 --> 00:00:23,726
Moscow, the city of those
who always achieve their goals.
4
00:00:23,882 --> 00:00:28,442
Arrive to become billionaires
politicians, diplomats
5
00:00:28,598 --> 00:00:32,355
or great writers.
Publisher, you listen.
6
00:00:32,511 --> 00:00:35,446
Hi, I'm Vyacheslav Kolotilov.
Vyacheslav Who?
7
00:00:35,603 --> 00:00:39,213
Kolotilov. From Palchiki.
From city Palchiki?
8
00:00:39,370 --> 00:00:42,253
Yes, read my novel?
Terrible story.
9
00:00:42,409 --> 00:00:46,209
Please?
Disgusting, I will not publish.
10
00:00:46,365 --> 00:00:49,083
Wait, you... - Here's advice:
11
00:00:49,240 --> 00:00:53,286
To write about love,
you should have experienced, Kolotilov.
12
00:00:53,747 --> 00:00:58,493
Yes, it seems,
must first find it.
13
00:00:59,299 --> 00:01:04,503
Important thing is to not despair. And one
day fate alone you will face it.
14
00:01:09,721 --> 00:01:15,193
Arrived! Thousand times
I told you to watch where you drive!
15
00:01:15,349 --> 00:01:18,058
- Danya... help me.
- Buy a book.
16
00:01:18,214 --> 00:01:21,366
- It was bad.
- I'm fine, right?
17
00:01:21,523 --> 00:01:25,927
That bumper - crushed.
Sir, can you hear me?
18
00:01:27,321 --> 00:01:32,377
Sir, how are you? Are you okay?
19
00:01:32,533 --> 00:01:37,409
God, how beautiful!
Those seen only in movies.
20
00:01:37,565 --> 00:01:41,583
Lay, don't move, please.
Do not move.
21
00:01:41,739 --> 00:01:45,912
In Hollywood.
Second, hit a pedestrian.
22
00:01:46,068 --> 00:01:50,246
Your documents.
Did not understand me... I was passenger.
23
00:01:50,636 --> 00:01:54,008
- Who drove?
- My fiancee.
24
00:01:54,164 --> 00:01:58,973
Some driver. You understand, women!
Clear.
25
00:01:59,310 --> 00:02:02,401
Citizen, your documents!
They are in the car.
26
00:02:02,557 --> 00:02:05,941
Comrade Inspector, help...
It's my fault.
27
00:02:06,098 --> 00:02:10,747
Ran a red light... I thought I could
I can mine. But as always...
28
00:02:10,903 --> 00:02:13,165
How was it red?
29
00:02:13,321 --> 00:02:17,513
I tell you, he threw himself under the car.
Danya, why lie?
30
00:02:18,335 --> 00:02:21,280
Comrade Inspector, please, listen to me.
31
00:02:21,436 --> 00:02:25,630
I saw the red light
I went, and hit the man.
32
00:02:25,787 --> 00:02:28,344
What are you talking about, Nadia!
Was driving
33
00:02:28,388 --> 00:02:30,934
30, light was green and
he jumped on the car.
34
00:02:31,091 --> 00:02:35,814
- Why wink?
- Me? Not winking...
35
00:02:35,970 --> 00:02:38,417
Just twitching in my eye from impact.
36
00:02:38,574 --> 00:02:41,218
Do not listen any more, inspector.
I'm guilty.
37
00:02:41,374 --> 00:02:45,226
In general, you should be in hospital.
I do not want any hospital.
38
00:02:45,382 --> 00:02:49,359
Why the hospital?
I do not need hospitalization. I'm fine.
39
00:02:49,516 --> 00:02:54,300
The man is healthy, what is wrong.
Yes! Go ahead!
40
00:02:54,457 --> 00:02:57,876
As scream?
So are there any remedies?
41
00:02:58,032 --> 00:03:00,424
Yes, yes. Ran a red light.
42
00:03:00,884 --> 00:03:04,378
I passed.
Do you have a claim against the girl?
43
00:03:04,534 --> 00:03:06,746
No, no... There are no claims...
44
00:03:06,902 --> 00:03:11,760
Please, comrades, find out:
Who needs hospital and who does not.
45
00:03:11,916 --> 00:03:15,533
Free of charges,
and collect these things.
46
00:03:15,690 --> 00:03:18,276
You will do it.
47
00:03:18,433 --> 00:03:21,020
Now will put them together.
48
00:03:22,587 --> 00:03:26,538
Forgive me I really saw red.
49
00:03:26,694 --> 00:03:30,170
It's nothing.
Just did not see it and went. Here.
50
00:03:30,327 --> 00:03:33,166
- Thank you.
- Beauty, eh?
51
00:03:33,322 --> 00:03:38,432
That was very lucky.
Come on, let's go, Nadia. Come on.
52
00:03:39,383 --> 00:03:42,109
Sorry...
53
00:03:43,045 --> 00:03:45,269
Nadia.
54
00:03:46,255 --> 00:03:48,248
Slava.
55
00:03:48,404 --> 00:03:51,927
Can I do anything for you?
Sure...
56
00:03:52,083 --> 00:03:56,366
Nadia, will you marry? Two completed
documents. As if I need.
57
00:03:56,523 --> 00:03:59,014
Don't marry him.
58
00:04:01,425 --> 00:04:04,220
It is not your concern.
59
00:04:10,091 --> 00:04:14,493
Hurry up, Nadia. We have to go.
60
00:04:15,471 --> 00:04:20,153
Come on, let's go, Mama.
You know, Danya, go alone.
61
00:04:20,309 --> 00:04:23,366
As this, Nadia.
I will walk alone in the civil?
62
00:04:27,463 --> 00:04:29,501
Well.
63
00:04:38,841 --> 00:04:41,814
However, you need hospital.
64
00:04:42,218 --> 00:04:45,235
Vyacheslav Kolotilov
"Waiting for Happiness".
65
00:04:48,298 --> 00:04:51,341
Here, it is better.
66
00:04:52,566 --> 00:04:55,710
Sorry, I didn't ask...
It's nothing, nothing.
67
00:04:55,866 --> 00:04:59,293
And how did you like the novel?
Did you?
68
00:04:59,450 --> 00:05:01,628
Frankly, not much.
69
00:05:01,784 --> 00:05:07,100
What's your character, it's not him.
Better you had written about yourself.
70
00:05:08,958 --> 00:05:10,556
Can you?
71
00:05:13,603 --> 00:05:16,840
What are you doing?
You are absolutely right!
72
00:05:29,097 --> 00:05:31,339
Good morning!
73
00:05:51,314 --> 00:05:54,734
Constantine Habenskiy.
74
00:06:01,483 --> 00:06:05,187
Milla Jovovich.
75
00:06:22,916 --> 00:06:25,422
Danya: "Mama, drove, and thats enough!"
76
00:06:26,457 --> 00:06:29,182
Ivan Urgant.
77
00:06:32,065 --> 00:06:34,865
Danya:
"He's a moron, you really can't see it?!"
78
00:06:35,255 --> 00:06:38,373
Sergei Garmisch.
79
00:06:42,529 --> 00:06:45,419
Danya: "Nadia, you have something serious?
Don't make me laugh! "
80
00:06:47,037 --> 00:06:50,134
Vladimir Menshikov.
81
00:06:57,673 --> 00:07:00,688
Olga Tumaykina.
82
00:07:35,627 --> 00:07:38,212
Nadyusha, it may be madness.
83
00:07:38,368 --> 00:07:41,956
I understand that we know
each other for only a week...
84
00:07:42,112 --> 00:07:46,465
but I can not imagine...
how I lived without you.
85
00:07:51,253 --> 00:07:53,944
The school director.
Sorry. Hello?
86
00:07:54,101 --> 00:07:57,072
Vyacheslav Nikolayevich,
thought you were lost.
87
00:07:57,229 --> 00:08:00,537
In Moscow, I am.
What? A special State examination?
88
00:08:01,066 --> 00:08:04,197
You know, something happened here.
What?
89
00:08:04,353 --> 00:08:07,306
I was hit by a car.
What? My God!
90
00:08:07,463 --> 00:08:11,232
Are you.. are you in the hospital,
Vyacheslav Nikolayevich?
91
00:08:11,388 --> 00:08:15,341
No, the doctor said nothing is wrong
with me. But my leg is in a cast.
92
00:08:15,497 --> 00:08:17,718
- Is it broken?
- Yes, broken.
93
00:08:17,875 --> 00:08:20,986
So and know...
I had to stay. Hello?
94
00:08:21,142 --> 00:08:23,447
Get back soon!
95
00:08:24,019 --> 00:08:26,522
Have to go back?
96
00:08:34,078 --> 00:08:37,279
I really want this to be..
97
00:08:38,316 --> 00:08:40,947
Our last separation, Nadyusha.
98
00:08:44,003 --> 00:08:46,247
Will you marry me?
99
00:09:00,069 --> 00:09:02,266
Yes.
100
00:09:10,528 --> 00:09:15,041
Vkrutasy
101
00:09:16,340 --> 00:09:18,957
Nadia...
102
00:09:19,114 --> 00:09:22,403
However, it seems to me
that you need..
103
00:09:22,560 --> 00:09:26,133
To give yourself a little
time for reflection.
104
00:09:26,289 --> 00:09:30,078
Already decided.
Well if he does not come?
105
00:09:30,235 --> 00:09:33,354
Mom, this is not transmitted,
not inherited.
106
00:09:33,511 --> 00:09:36,647
Shame on you? And if he...
Galchonok, as long as you croak...
107
00:09:36,804 --> 00:09:39,817
Not all of them, the fiancees
abandon the wedding, like yours did.
108
00:09:39,973 --> 00:09:44,025
I'm sure none
are under way and over time.
109
00:09:44,181 --> 00:09:46,661
Found, to be located.
110
00:09:48,069 --> 00:09:51,260
What is not appealling about Danechka?
Mom!
111
00:09:51,417 --> 00:09:53,586
He's such a good boy.
112
00:09:54,713 --> 00:09:58,705
"Kolotusha ..."
113
00:10:08,899 --> 00:10:10,779
Nearby...
114
00:10:13,374 --> 00:10:15,232
Nearby...
115
00:10:15,388 --> 00:10:18,274
"Kolotusha, you will not
escape like my father?
116
00:10:18,430 --> 00:10:21,614
Kidding.
Just mom was very worried. "
117
00:10:22,792 --> 00:10:25,887
"He climbed down to the ocean floor.
118
00:10:26,044 --> 00:10:30,950
There were most in need of...
his help."
119
00:10:31,107 --> 00:10:34,432
"The train was half an hour later ..."
What train?
120
00:10:34,588 --> 00:10:36,409
"I'm leaving."
121
00:10:36,565 --> 00:10:39,643
Vyacheslav Nikolayevich,
what train on the ocean floor?
122
00:10:41,830 --> 00:10:43,636
Travel.
123
00:10:43,793 --> 00:10:47,699
Sidorov, will collect
notebooks and will end class.
124
00:10:49,717 --> 00:10:52,442
- Hello.
- Bye.
125
00:10:54,744 --> 00:10:59,261
Once, a coupon for stupidity
director sent to them.
126
00:10:59,417 --> 00:11:01,410
Logged.
127
00:11:01,566 --> 00:11:03,856
Since then, will not leave me alone.
128
00:11:04,012 --> 00:11:07,383
Kolotilov, how nice you are.
Thank you.
129
00:11:08,020 --> 00:11:11,383
Thanks for the flowers...
Request...
130
00:11:11,539 --> 00:11:15,504
Quitting... remember?
Sit down, Vyacheslav Nikolayevich.
131
00:11:15,660 --> 00:11:18,787
Not a problem, of course,
it along those.
132
00:11:18,943 --> 00:11:22,246
However, how will we do without you?
I already bought a ticket.
133
00:11:22,403 --> 00:11:24,261
Sit, sit.
134
00:11:24,417 --> 00:11:26,647
Vyacheslav Nikolayevich,
135
00:11:26,803 --> 00:11:32,285
School gives you everying,
by yourself, and yet you run.
136
00:11:33,726 --> 00:11:37,394
Would not be entitled
to rely on reciprocity?
137
00:11:37,551 --> 00:11:40,168
Alla Andreeva,
In only 20 minutes, leaves my train.
138
00:11:40,324 --> 00:11:44,129
Not for myself you think?
And if I do not sign?
139
00:11:44,285 --> 00:11:46,615
- Well, then don't.
- Please?
140
00:11:46,771 --> 00:11:49,636
My wedding is on Saturday.
What wedding?
141
00:11:49,793 --> 00:11:54,186
And flowers are not for you.
Excuse me, thank you, congratulate me.
142
00:11:57,182 --> 00:12:00,004
Yeah, no return.
143
00:12:01,764 --> 00:12:06,872
That I have generally put
Do something for a purpose, not stop.
144
00:12:07,028 --> 00:12:10,118
Kolotilov, get in, you will ride.
145
00:12:10,275 --> 00:12:14,610
Getting married?
Going to marry, San Sanich.
146
00:12:18,137 --> 00:12:20,011
Starting a new life.
147
00:12:20,362 --> 00:12:23,570
Now getting on train,
and tomorrow I am in Moscow.
148
00:12:24,359 --> 00:12:27,367
Just watch out for the diner.
149
00:12:27,524 --> 00:12:31,888
One time I ate there and just to get -
intestinal bacteria.
150
00:12:32,045 --> 00:12:36,054
I spent a whole month in quarantine with
the disorder. Did not let me go anywhere.
151
00:12:36,343 --> 00:12:40,971
So be careful.
Do not miss your wedding.
152
00:12:46,899 --> 00:12:50,463
Free advice and lots of love!
Thanks.
153
00:12:50,620 --> 00:12:55,295
Warning! Palchiki train to Moscow
departs from the first track in 5 minutes!
154
00:12:55,452 --> 00:13:00,038
Palchiki hosts championship
Russian football for kids!
155
00:13:00,195 --> 00:13:03,297
Where you going? There's an event.
I have a ticket.
156
00:13:03,453 --> 00:13:06,254
Yeah, now will play,
the mayor to complete.
157
00:13:06,410 --> 00:13:08,390
Welcome!
158
00:13:08,546 --> 00:13:12,467
Wonderful!
Only I missed some tournaments.
159
00:13:12,623 --> 00:13:16,416
People rush, and they spilled.
Come end the..
160
00:13:17,425 --> 00:13:21,005
Stop this demagoguery and showmanship!
161
00:13:22,154 --> 00:13:24,941
Who are you?
My name is Tryohgolovich,
162
00:13:25,098 --> 00:13:27,559
I am MP in the State Duma.
163
00:13:27,716 --> 00:13:30,957
Examiner of the Committee of
physical education and sport.
164
00:13:31,453 --> 00:13:33,345
Kolotilov!
165
00:13:34,052 --> 00:13:38,103
I will not let there be
abnormalities in regulation!
166
00:13:39,130 --> 00:13:42,931
Dr. MP what violations do we have?
Ninth...
167
00:13:43,087 --> 00:13:46,478
They have beards.
Who is your coach?
168
00:13:47,624 --> 00:13:50,708
Sorry... 11th.
169
00:13:53,334 --> 00:13:55,807
How old? 12.
170
00:13:55,964 --> 00:13:58,182
Look into my eyes, crook.
171
00:13:58,447 --> 00:14:00,415
16.
172
00:14:01,809 --> 00:14:04,119
So then, Mayor,
173
00:14:04,275 --> 00:14:08,244
these adult children with stubble
beards, disqualify them.
174
00:14:08,401 --> 00:14:11,967
A goblin in coaching outfit...
175
00:14:12,560 --> 00:14:14,878
And moreover, where is he?
176
00:14:15,034 --> 00:14:17,143
You're hiding, coach?
177
00:14:17,299 --> 00:14:20,007
Ball offside, head in the ground?
Excuse me.
178
00:14:20,163 --> 00:14:22,873
- What is your name?
- Kolotilov.
179
00:14:23,029 --> 00:14:25,414
- What?
- Kolotilov.
180
00:14:27,026 --> 00:14:31,034
Such a disgrace to football family.
181
00:14:33,146 --> 00:14:39,145
So if tomorrow Kolotilov doesn't go
and field a new team of 12 year olds,
182
00:14:39,301 --> 00:14:41,277
championship is repealed.
183
00:14:41,434 --> 00:14:45,892
Headed to Moscow. And who will remain
here if all desert to the capital?
184
00:14:46,048 --> 00:14:49,903
Gonna ask you, Mayor,
who will revive football in our country?
185
00:14:50,060 --> 00:14:53,844
Football is the country,
state is football!
186
00:14:54,001 --> 00:14:57,162
Sorry, this is a mistake.
I'm not a coach, I am a teacher.
187
00:14:57,319 --> 00:14:59,771
What? The director will confirm.
188
00:14:59,927 --> 00:15:03,400
Alla Andreyevna? Good afternoon.
189
00:15:03,557 --> 00:15:06,708
They think I am the coach,
tell them who I am.
190
00:15:06,864 --> 00:15:10,945
Naturally, the coach, what else?
How so?
191
00:15:11,522 --> 00:15:13,943
An experienced educator,
192
00:15:14,099 --> 00:15:17,482
who is aware of the strategy and tactics.
This is a mistake.
193
00:15:17,638 --> 00:15:20,675
Tomorrow at 9:30 lead the team
of children of 12 years of age
194
00:15:20,832 --> 00:15:26,788
I can not. Tomorrow... I got a ticket here
for the train, my wedding is in Moscow.
195
00:15:28,008 --> 00:15:31,529
This is now another.
So you've decided to decamp.
196
00:15:31,685 --> 00:15:34,381
No, I do not understand.
But what are you doing?
197
00:15:34,538 --> 00:15:36,655
Ticket you will pay
him, the passport is
198
00:15:36,699 --> 00:15:39,072
impounded until the end
of the championship.
199
00:15:39,229 --> 00:15:42,741
And here I had not afraid...
By what right?
200
00:15:42,898 --> 00:15:46,254
But I was afraid of MP, however.
201
00:15:46,411 --> 00:15:48,925
Back to work, comrades.
202
00:15:53,650 --> 00:15:57,201
This official part is finished!
203
00:16:12,713 --> 00:16:15,656
Alla Andreeva, I have a wedding
waiting for me.
204
00:16:15,813 --> 00:16:21,077
Complete championship, then departure.
Okay, but I can not play football.
205
00:16:22,084 --> 00:16:24,297
Then what do you do?
206
00:16:25,402 --> 00:16:27,455
You're a coach?
207
00:16:29,965 --> 00:16:32,878
So... Is it when the next train?
208
00:16:33,034 --> 00:16:37,241
Fail the championship, teacher.
Sam fucked and teams vow.
209
00:16:37,397 --> 00:16:41,947
I have to leave.
Tomorrow is my wedding in Moscow.
210
00:16:42,104 --> 00:16:45,217
Wedding?
How will you marry without a passport?
211
00:16:45,886 --> 00:16:50,859
Listen, teacher, to experienced coach: Have
in the championship the Olympic system.
212
00:16:51,015 --> 00:16:53,051
- Do you understand?
- No.
213
00:16:53,207 --> 00:16:56,860
Lose, and you are going
and marry in Moscow.
214
00:17:00,219 --> 00:17:02,748
Losing - leaving? Sure.
215
00:17:02,905 --> 00:17:06,740
Find tomorrow, bad players of 12 years old.
216
00:17:06,896 --> 00:17:08,952
Then lose the match and
travel to the wedding
217
00:17:08,996 --> 00:17:11,187
in Moscow with the passport.
Do you understand?
218
00:17:11,343 --> 00:17:14,738
Lose, go. Exactly! Hlibustin.
219
00:17:14,894 --> 00:17:17,990
Kolotilov. Remember me? Come on.
220
00:17:18,147 --> 00:17:22,895
Finally! German soccer player!
Botsmanat thruster!
221
00:17:24,221 --> 00:17:27,730
Where to find
11 kids of 12 years old?
222
00:17:27,886 --> 00:17:29,687
It should disappear.
223
00:17:29,843 --> 00:17:34,483
Miss, can I take my
ticket now, and bring passport later?
224
00:17:34,639 --> 00:17:37,803
No, not without a passport.
I do it?
225
00:17:37,959 --> 00:17:39,605
In general.
226
00:17:42,782 --> 00:17:46,364
Hey, boy, wait.
Give me the phone.
227
00:17:46,521 --> 00:17:48,856
What phone?
The phone in your pocket is mine.
228
00:17:49,013 --> 00:17:51,511
Come on, what, it looks like this?
Is it Yours?
229
00:17:51,667 --> 00:17:54,792
Mine.
You should had told immediately.
230
00:17:55,822 --> 00:17:58,660
"Kolotusha do not forget your passport!
I love you! "
231
00:17:58,817 --> 00:18:00,760
Vyacheslav Nikolayevich... Yes.
232
00:18:00,917 --> 00:18:03,303
Did you see a kid here?
What kid?
233
00:18:03,460 --> 00:18:07,397
Well, little one. Pickpocket.
And I saw him.
234
00:18:07,553 --> 00:18:09,399
About 12 years old.
235
00:18:09,921 --> 00:18:12,629
12? 12.
236
00:18:12,785 --> 00:18:14,815
Escaped that way.
237
00:18:14,971 --> 00:18:17,996
- Thank you.
- Go grab him.
238
00:18:24,115 --> 00:18:26,123
- How old?
- What?
239
00:18:26,280 --> 00:18:28,602
Did you hear about the championship?
Lost our team.
240
00:18:28,645 --> 00:18:29,547
Coach, you are?
241
00:18:29,591 --> 00:18:32,896
Have you looked in the mirror?
Why?
242
00:18:33,053 --> 00:18:36,805
Enough talk. They put me forward.
And just me?
243
00:18:36,962 --> 00:18:41,588
The championship of Russia. With best
teams. The whole country expects it.
244
00:18:41,745 --> 00:18:45,801
And on TV I will do it?
All the press is here!
245
00:18:45,957 --> 00:18:50,137
I will make you a star. Then we
give autographs on balls.
246
00:18:50,293 --> 00:18:53,016
- Do you have friends?
- Come on.
247
00:18:54,263 --> 00:18:56,949
Come on. Fasten your bag.
248
00:18:57,583 --> 00:19:02,877
Now I will gather some losers. Tomorrow
we will lose, and next be in Moscow.
249
00:19:09,174 --> 00:19:13,039
Hey, kid, will you come to play the game?
You what?
250
00:19:13,196 --> 00:19:16,769
He is a savage, fearing all,
and hides in the tower.
251
00:19:16,925 --> 00:19:19,573
What, wait to go.
Savage, but he loves milk.
252
00:19:19,729 --> 00:19:21,549
For him, man kills.
253
00:19:22,267 --> 00:19:26,552
These two, and they are savages like you?
These are scathe, Spock.
254
00:19:29,414 --> 00:19:32,429
- Kolotilov.
- Plague.
255
00:19:32,855 --> 00:19:35,805
- Kolotilov.
- Chicha.
256
00:19:35,961 --> 00:19:37,972
Play football?
257
00:19:38,831 --> 00:19:41,729
Here it is, hold on! Oh, chips!
258
00:19:45,223 --> 00:19:48,435
Hey, coach,
you do not lie about the press?
259
00:19:48,591 --> 00:19:51,981
No, honest... coaching.
260
00:19:52,137 --> 00:19:55,189
What are they doing?
Staged accident.
261
00:20:01,413 --> 00:20:04,722
Boy...
You killed him! What did you do?
262
00:20:04,879 --> 00:20:08,032
Now life
will be spent toiling for drugs.
263
00:20:08,188 --> 00:20:10,371
Will 500 rubles help you?
264
00:20:10,528 --> 00:20:13,767
Hurts.1000?
265
00:20:15,427 --> 00:20:17,331
Hang on, bro.
266
00:20:17,488 --> 00:20:19,616
All your friends are there any?
267
00:20:26,750 --> 00:20:30,612
Where's my purse, stolen?
Get them, get my purse!
268
00:20:53,887 --> 00:20:56,402
Uncle, give me a watermelon.
269
00:20:56,558 --> 00:20:58,682
Get out, grub.
270
00:21:03,952 --> 00:21:08,147
- Uncle, you run fast?
- Fast.
271
00:21:08,610 --> 00:21:10,638
Then run.
272
00:21:13,552 --> 00:21:18,294
What are you doing? Damn you!
So these are Astrakhan watermelons!
273
00:21:19,112 --> 00:21:22,612
Listen Chetiriok, appeared scam.
Who is this man?
274
00:21:22,768 --> 00:21:25,826
Coach.
Coach? Go ahead, put another watermelon.
275
00:21:25,982 --> 00:21:28,710
- Where?
- The head, on the head!
276
00:21:28,866 --> 00:21:32,625
And you do what, guys?
What, what, stealing watermelons.
277
00:21:33,621 --> 00:21:36,497
How do we rob you?
Why stand, coach, come on!
278
00:21:36,653 --> 00:21:39,825
Only!
What are you doing, freak?!
279
00:21:39,981 --> 00:21:43,287
I'll break your hands, you scum!
280
00:21:54,292 --> 00:21:57,095
Kolotusha, hello, how are you?
281
00:21:57,251 --> 00:22:00,951
Nadyusha, took my passport and ticket.
282
00:22:01,108 --> 00:22:03,593
Who took them?
283
00:22:04,267 --> 00:22:06,657
Physicians.
284
00:22:08,263 --> 00:22:11,706
I got on the train
I went to the diner...
285
00:22:11,862 --> 00:22:14,645
Can you imagine
I was so hungry...
286
00:22:14,801 --> 00:22:16,649
I ordered...
287
00:22:17,538 --> 00:22:22,697
borscht, salads... bread.
288
00:22:22,854 --> 00:22:25,317
Oh my God, what?
289
00:22:25,473 --> 00:22:29,643
And they discovered bacterium.
290
00:22:30,473 --> 00:22:32,524
What bacteria?
291
00:22:33,347 --> 00:22:35,374
Intestinal.
292
00:22:35,986 --> 00:22:38,334
Kolienterit.
293
00:22:38,491 --> 00:22:41,926
Train passed, and all
that were in the dining car.
294
00:22:42,083 --> 00:22:45,067
Were put in quarantine.
295
00:22:45,894 --> 00:22:49,222
For one week.
What to do for a week?
296
00:22:50,429 --> 00:22:53,537
Can you imagine for seven days.
297
00:22:54,110 --> 00:22:56,819
But you do not worry,
I'm not detecting anything.
298
00:22:56,975 --> 00:23:00,418
Thank God! So you travel here?
299
00:23:00,574 --> 00:23:03,277
No, not now...
300
00:23:04,804 --> 00:23:09,113
I tell you, took us to hospital.
301
00:23:10,043 --> 00:23:12,166
But the doctor said,
302
00:23:12,322 --> 00:23:17,647
that if symptoms are not present
in the morning, will let me go.
303
00:23:18,176 --> 00:23:23,534
And I will catch the morning bus.
And when will you arrive in Moscow?
304
00:23:24,960 --> 00:23:29,827
When you... The day
after tomorrow.
305
00:23:29,984 --> 00:23:34,753
How the day after tomorrow? Are you
kidding? What will we do with the wedding?
306
00:23:35,568 --> 00:23:38,730
Nadyusha, previously could not happen.
307
00:23:38,886 --> 00:23:43,666
I am very uncomfortable, maybe
I should tell the guests...
308
00:23:44,461 --> 00:23:46,622
Hello?
309
00:23:48,291 --> 00:23:51,437
Well, Maybe I found a solution.
310
00:23:51,593 --> 00:23:54,156
Really? What?
311
00:23:54,312 --> 00:23:56,129
How come...
312
00:23:56,815 --> 00:23:59,803
in reverse order? What about guests?
313
00:24:01,359 --> 00:24:05,444
First, we will celebrate with guests
and then we will sign.
314
00:24:05,817 --> 00:24:09,554
I did not understand. How exactly?
Yes, how?
315
00:24:09,907 --> 00:24:15,037
Look... The first day we will celebrate,
second, we will have the civil ceremony.
316
00:24:15,194 --> 00:24:19,501
Thus, even if it will be better. Right?
That's what I knew!
317
00:24:22,576 --> 00:24:24,907
- Kopchik?
- What?
318
00:24:25,742 --> 00:24:28,417
- Plague?
- Well?
319
00:24:28,573 --> 00:24:31,076
- Chicha?
- Here.
320
00:24:31,232 --> 00:24:34,302
- Maratik and Renatik?
- Here.
321
00:24:35,042 --> 00:24:38,175
- Chetiriokiyat?
- What?
322
00:24:39,858 --> 00:24:42,231
- Cross-eyed?
- Online.
323
00:24:42,388 --> 00:24:44,694
- Slit?
- I!
324
00:24:44,966 --> 00:24:46,915
Clear.
325
00:24:48,741 --> 00:24:51,467
- 12.
- A reserve.
326
00:24:51,624 --> 00:24:55,960
True. Your parents will mind?
We do not have parents.
327
00:24:59,467 --> 00:25:03,625
From the street, right?
It is important that you are not players.
328
00:25:03,781 --> 00:25:07,407
Tomorrow at 9 AM in the stadium.
329
00:25:08,412 --> 00:25:12,575
Delayed for no team. Right? Yes.
330
00:25:22,185 --> 00:25:24,162
Hello.
331
00:25:28,199 --> 00:25:30,242
How old?
332
00:25:30,602 --> 00:25:32,745
12, what?
333
00:25:34,774 --> 00:25:38,609
Genuine sandlot team. Agreed.
334
00:25:42,922 --> 00:25:44,882
What is this?
335
00:25:46,298 --> 00:25:48,531
Tactical plans.
336
00:25:51,957 --> 00:25:55,411
- Photo Releases, please.
- Yes.
337
00:25:56,814 --> 00:25:59,228
Is this your press?
338
00:25:59,813 --> 00:26:03,788
This is not your national of Russia?
As the press says, it's press.
339
00:26:03,944 --> 00:26:06,311
A little left.
340
00:26:11,568 --> 00:26:15,374
Obstruct, pull up.
Come on, go away.
341
00:26:16,027 --> 00:26:18,805
Score a goal, and then I will shoot.
342
00:26:19,401 --> 00:26:21,797
- Mmm-hmm.
- Smile.
343
00:26:34,436 --> 00:26:36,643
Dear guests,
344
00:26:36,800 --> 00:26:41,195
unfortunately
Slava could not come today.
345
00:26:41,351 --> 00:26:46,311
All have been infected in the train...
with kolienterit.
346
00:26:46,467 --> 00:26:49,464
Some intestinal bacteria.
347
00:26:49,620 --> 00:26:53,408
Slava has no symptoms, he's healthy.
348
00:26:53,565 --> 00:26:57,477
So signing
is postponed until tomorrow...
349
00:26:57,633 --> 00:27:01,986
and today we will celebrate.
350
00:27:04,515 --> 00:27:06,980
Dear friends,
351
00:27:07,136 --> 00:27:11,094
we are with Slava, will do everything
352
00:27:11,250 --> 00:27:14,635
to remember this wedding.
353
00:27:14,791 --> 00:27:19,187
As... the most incredible,
354
00:27:19,344 --> 00:27:22,568
that you've attended.
355
00:27:22,724 --> 00:27:25,624
Orchestra! Music!
356
00:27:27,073 --> 00:27:29,842
Dear friends!
357
00:27:29,999 --> 00:27:34,976
Today on the pitch go
teams Palchiki and Rostov.
358
00:27:36,504 --> 00:27:40,936
Match is two halves
of 30 minutes.
359
00:27:54,151 --> 00:27:57,239
Two 30 is an hour plus plus
the break, plus 15 minutes
360
00:27:57,283 --> 00:28:00,073
to the train station. Very
well, I will succeed.
361
00:28:03,426 --> 00:28:05,686
Begin.
362
00:28:06,300 --> 00:28:11,140
Hey take my picture!
Carrick, come on!
363
00:28:11,739 --> 00:28:14,415
Bee, Carrick!
364
00:28:17,044 --> 00:28:19,452
Nadyusha waiting for me.
365
00:28:22,467 --> 00:28:25,964
Do not get me out, Rostov.
All Back!
366
00:28:26,120 --> 00:28:29,999
I will fight, all in defense!
Kopchik!
367
00:28:30,155 --> 00:28:33,583
Two against one, right?
I will fight!
368
00:28:38,793 --> 00:28:42,601
What a disgrace! Go one on one.
You know that?
369
00:28:42,757 --> 00:28:46,777
Kopchik, what's lit?
The goal - quickly!
370
00:28:46,933 --> 00:28:49,271
Flustered, grew up without a mother...
371
00:28:51,378 --> 00:28:54,477
"go. Goodbye Palchiki! "
372
00:28:59,143 --> 00:29:01,215
Go all in attack!
373
00:29:01,372 --> 00:29:03,779
Give it to me!
374
00:29:03,957 --> 00:29:06,787
- Come on...
- All in favor!
375
00:29:14,167 --> 00:29:17,627
As for vandalism?
Now I'll call your parents!
376
00:29:26,296 --> 00:29:28,438
Come on, fight!
377
00:29:30,220 --> 00:29:31,965
Freak!
378
00:29:38,811 --> 00:29:41,734
First half ended.
379
00:29:41,890 --> 00:29:46,725
Score 2:0 for Rostov.
380
00:29:46,881 --> 00:29:50,375
Time to rest. Party, well done!
381
00:29:50,532 --> 00:29:53,853
Kolotilov, let me
talk to the boys.
382
00:29:55,438 --> 00:29:59,913
Guys, tighten up. If we win
Our image will be in the newspaper.
383
00:30:00,070 --> 00:30:04,389
What will it do for us, this picture?
Do not you know, across the country...
384
00:30:04,545 --> 00:30:08,072
"Nadyusha, I'm the luckiest
man in the world! "
385
00:30:08,229 --> 00:30:12,017
Now no one can divide us...
386
00:30:15,887 --> 00:30:20,749
Now the important thing is not wrong.
Guys? You what?
387
00:30:20,905 --> 00:30:25,612
Kara, what did you say to them?
It's okay, coach. Relax.
388
00:30:43,280 --> 00:30:45,346
Plague, pass!
389
00:30:46,225 --> 00:30:49,097
Come Plague, fight alone!
390
00:30:57,028 --> 00:31:00,309
I pushed the boy!
What did you do?
391
00:31:00,465 --> 00:31:03,652
Now life spent on medicines!
392
00:31:03,808 --> 00:31:07,791
This is disgraceful! Hurts!
393
00:31:08,492 --> 00:31:11,906
Crash! But that evil spirits!
394
00:31:15,388 --> 00:31:20,884
Along a country road, I walked in silence
395
00:31:23,037 --> 00:31:28,679
and it was empty and long.
396
00:31:30,397 --> 00:31:36,064
Only thundered the harmonica, that is able,
397
00:31:38,082 --> 00:31:43,530
and hands, spread her silence.
398
00:31:43,686 --> 00:31:46,721
- Come on!
- Slit!
399
00:31:47,263 --> 00:31:48,977
Come on!
400
00:31:49,613 --> 00:31:55,002
Ah, this wedding, wedding, wedding,
401
00:31:55,159 --> 00:32:03,159
sing and dance wing
and carry away.
402
00:32:04,440 --> 00:32:08,046
So big this wedding
this place is small...
403
00:32:11,303 --> 00:32:13,858
For so big a big
wedding, location not
404
00:32:13,902 --> 00:32:17,034
provided and the sky did
not reach the ground.
405
00:32:17,401 --> 00:32:20,612
You are very beautiful.
What are you doing here?
406
00:32:23,944 --> 00:32:27,574
I will congratulate your mother and leave.
My mom, right?
407
00:32:27,730 --> 00:32:29,741
You sing.
408
00:32:35,658 --> 00:32:38,917
- Danechka!
- Hi.
409
00:32:39,074 --> 00:32:43,553
Thank you. Come, sit.
Holy place should not remain empty.
410
00:32:45,263 --> 00:32:49,461
- Maratik, flip!
- Flip?
411
00:33:08,008 --> 00:33:10,392
Kara, center!
412
00:33:15,033 --> 00:33:19,279
Bring me a vodka and the main dishes.
Where will it be served?
413
00:33:19,435 --> 00:33:22,026
Over there, in the place of the groom.
414
00:33:22,183 --> 00:33:24,608
Chetirioki, watermelon!
415
00:33:24,764 --> 00:33:26,940
Go, Chetirioki!
416
00:33:29,150 --> 00:33:30,849
Dini steal!
417
00:33:36,220 --> 00:33:40,634
Hey, someone...
Bravo, go! As with watermelons!
418
00:33:45,455 --> 00:33:47,821
Stop!
419
00:33:49,178 --> 00:33:51,130
Kara!
420
00:33:52,737 --> 00:33:54,733
Goal!
421
00:33:58,988 --> 00:34:01,473
Releases, caught him?
422
00:34:01,629 --> 00:34:07,085
The match ended with score
3:2 in favor of Palchiki.
423
00:34:16,458 --> 00:34:22,424
Next match the team of Palchiki
will be tomorrow at 9 am.
424
00:34:22,580 --> 00:34:25,328
We won! Hurray!
425
00:34:28,274 --> 00:34:31,689
Come on, coach, to celebrate!
426
00:34:34,289 --> 00:34:36,432
Bravo Kolotilov!
427
00:34:36,589 --> 00:34:39,037
Bravo!
428
00:34:41,792 --> 00:34:47,001
You have a flair for the players!
Genius, Mozart, and talent!
429
00:34:47,157 --> 00:34:52,771
Only now you have lame tactics,
behold, Study this.
430
00:34:52,927 --> 00:34:58,104
Your briefcase, throw it.
Come, dear, come on.
431
00:34:58,260 --> 00:35:01,149
Let's go, comrades,
celebrate to victory.
432
00:35:06,063 --> 00:35:08,556
I congratulate you,
Vyacheslav Nikolayevich.
433
00:35:15,217 --> 00:35:18,190
You'll get a raise finally, in December.
434
00:35:32,462 --> 00:35:35,062
Kolotusha when will you finally come?
Here it is
435
00:35:35,106 --> 00:35:37,588
a complete madhouse, can
not take it anymore.
436
00:35:37,744 --> 00:35:40,713
Nadyusha, something happened.
What?
437
00:35:40,869 --> 00:35:43,835
Can you imagine, even
leaving from Palchiki...
438
00:35:43,992 --> 00:35:47,358
and started to pass...
439
00:35:47,514 --> 00:35:51,668
- I... what?
- And there was...
440
00:35:53,532 --> 00:35:56,058
major accident.
441
00:35:56,214 --> 00:35:58,982
It did not make the news?
442
00:35:59,139 --> 00:36:01,412
What crash?
443
00:36:02,007 --> 00:36:04,293
One truck in the oncoming lane...
444
00:36:05,744 --> 00:36:07,594
driving watermelons...
445
00:36:07,750 --> 00:36:10,731
- Watermelons?
- Yeah.
446
00:36:10,887 --> 00:36:13,672
And right against us.
447
00:36:13,829 --> 00:36:18,235
The truck is stuck in the rock
and we - in the gap.
448
00:36:19,373 --> 00:36:22,461
Well, not exactly where.
449
00:36:22,617 --> 00:36:28,446
I turned a few times
fell on a tree and hung.
450
00:36:28,602 --> 00:36:34,159
Are you hurt?
I... not, one of the few, Nadyusha.
451
00:36:36,205 --> 00:36:38,878
Why did you not call me?
452
00:36:39,427 --> 00:36:45,011
I missed your phone.
And when it did not ring.
453
00:36:45,766 --> 00:36:48,766
Save people, children, dogs...
454
00:36:48,923 --> 00:36:51,928
women in the fire...
455
00:36:53,093 --> 00:36:57,201
Transporting them
to Palchiki to the hospital.
456
00:36:57,357 --> 00:36:59,656
In Palchiki?
457
00:37:00,608 --> 00:37:03,978
Yes, I'm in Palchiki.
458
00:37:04,623 --> 00:37:09,467
You know, if somebody had had told me this,
I would have thought they were lying.
459
00:37:12,330 --> 00:37:15,251
Nadyusha, above head.
460
00:37:15,968 --> 00:37:18,907
I am afraid that will have
to postpone it for another day.
461
00:37:19,063 --> 00:37:22,882
What? Hello, hello?
462
00:37:32,032 --> 00:37:35,069
Slava is in an accident.
463
00:37:35,226 --> 00:37:38,262
Has saved women and children.
464
00:37:39,163 --> 00:37:44,967
And I toast to my...
for our hero.
465
00:37:45,124 --> 00:37:48,849
Nadia, he will not come.
End with this circus.
466
00:37:51,098 --> 00:37:53,857
Tyoma, played it carefully.
467
00:38:02,834 --> 00:38:04,797
Hi!
468
00:38:04,953 --> 00:38:09,184
Don't you get hot with that jacket?
Before the third goal do not take it off.
469
00:38:09,341 --> 00:38:15,010
Bad omen. How do you find them?
From the street. Homeless.
470
00:38:20,286 --> 00:38:23,108
Shoot, teacher.
471
00:38:23,529 --> 00:38:26,432
Homeless are just like that
you can not beat them.
472
00:38:26,589 --> 00:38:30,117
May, but no one has studied
how to play football.
473
00:38:30,285 --> 00:38:32,997
Life has taught them.
474
00:38:33,802 --> 00:38:37,401
Come on... 4 vs. 11, come on.
475
00:38:46,189 --> 00:38:48,940
Here is a military tactic.
476
00:38:49,634 --> 00:38:53,892
Your ten, team captain
scored all the goals.
477
00:38:54,351 --> 00:38:57,464
Get him out, and lose.
478
00:38:58,271 --> 00:39:03,092
Wow, cool pictures.
Yes, well arranged.
479
00:39:03,249 --> 00:39:05,517
What newspaper are you from?
480
00:39:05,673 --> 00:39:08,629
From anyone.
I have a blog on the Internet.
481
00:39:08,785 --> 00:39:10,959
Blog?
482
00:39:11,618 --> 00:39:14,755
A newspaper does not know?
483
00:39:15,375 --> 00:39:19,131
They will come to the final
and shoot pictures of champions.
484
00:39:20,046 --> 00:39:21,955
For the finale?
485
00:39:22,639 --> 00:39:25,017
I take it you changed?
486
00:39:27,054 --> 00:39:29,689
Tryohgolovich not allowed.
487
00:39:29,845 --> 00:39:31,850
Well.
488
00:39:34,197 --> 00:39:37,464
Get this.
You'll find it in any pharmacy.
489
00:39:37,620 --> 00:39:42,365
SLABILIN Safe and tested means.
490
00:39:42,522 --> 00:39:46,721
Since no one is upset
died so far. Remember.
491
00:39:48,594 --> 00:39:52,352
Think about it, think, Kolotilov.
Thanks.
492
00:39:59,275 --> 00:40:04,047
But that method, have the great sport.
To give children laxatives. Clever.
493
00:40:04,203 --> 00:40:07,394
Now it is clear
why our national team is still falling.
494
00:40:07,550 --> 00:40:10,239
No. For every child can
to find an approach.
495
00:40:10,396 --> 00:40:14,780
Let explain to him and agree.
It's important to explain.
496
00:40:22,041 --> 00:40:25,423
Enough talk, guys
the fish is ready.
497
00:40:25,580 --> 00:40:28,614
Chirica, give me a baked potato.
498
00:40:28,770 --> 00:40:32,413
- Kara, hello.
- Oh, coach.
499
00:40:32,569 --> 00:40:36,076
- We need to talk.
- Sit down.
500
00:40:41,694 --> 00:40:44,563
Kara... Oh, Sasha...
501
00:40:47,458 --> 00:40:50,285
You see, now are particularly...
502
00:40:50,441 --> 00:40:54,299
situation. You...
503
00:40:55,769 --> 00:40:58,268
In a nutshell...
504
00:40:59,507 --> 00:41:02,653
In a nutshell, if you fall tomorrow, I...
505
00:41:02,809 --> 00:41:06,356
Do not worry, coach,
there is no way to fall.
506
00:41:06,512 --> 00:41:10,296
With the boys, we should go to the final.
But I have already told them.
507
00:41:10,452 --> 00:41:15,125
What have you told them?
All tomorrow will fight no matter what.
508
00:41:15,282 --> 00:41:20,246
- Will you fight?
- I will fight.
509
00:41:20,686 --> 00:41:24,646
Well. So, big sport wins.
510
00:41:28,311 --> 00:41:30,857
- Thank you.
- Sir!
511
00:41:31,415 --> 00:41:36,198
Not more than 1 capsule per day
otherwise frustration will be terrible.
512
00:41:36,354 --> 00:41:39,081
- Really?
- Yes, will be scary.
513
00:41:39,237 --> 00:41:41,216
Thank you.
514
00:41:44,439 --> 00:41:48,270
If you've been told, Nadia
what happens in reality,
515
00:41:48,426 --> 00:41:53,370
certainly you would not believe me.
Guys, to be strong before the match.
516
00:41:53,527 --> 00:41:55,645
Anyone can take a bottle.
517
00:41:55,801 --> 00:41:59,382
Bravo Kolotilov, brought us some water!
Come on.
518
00:42:00,110 --> 00:42:03,980
This is for you.
We drank. I do not want.
519
00:42:04,136 --> 00:42:07,620
However.
That your... how was... Shershavin.
520
00:42:07,776 --> 00:42:11,485
Arshavin.
He drinks 2 soda waters before the match.
521
00:42:11,641 --> 00:42:15,738
- Word?
- Sure. Cheer in...
522
00:42:15,894 --> 00:42:18,441
gives energy. Go.
523
00:42:25,295 --> 00:42:30,033
You know, Galina Alexandrovna
I remember about our childhood with Nadia.
524
00:42:30,189 --> 00:42:33,200
- Remember?
- I remember.
525
00:42:33,357 --> 00:42:38,483
You are always together:
In school and kindergarten.
526
00:42:39,124 --> 00:42:43,822
Nadia has always been a beauty
just like her mother.
527
00:42:43,978 --> 00:42:45,746
Thank you.
528
00:42:45,902 --> 00:42:51,384
And I remember when she passed
to study in England and went away.
529
00:42:51,541 --> 00:42:56,510
You give her a bouquet of yellow
rose in line with the dress.
530
00:42:58,131 --> 00:43:00,318
And I do not remember.
531
00:43:00,474 --> 00:43:04,247
Remember
your departure for London, May?
532
00:43:04,403 --> 00:43:08,544
I came to the airport to send you.
It was a yellow dress.
533
00:43:10,416 --> 00:43:12,926
Do you really remember
what was the dress?
534
00:43:13,082 --> 00:43:16,026
Yes, I remember everything.
535
00:43:17,331 --> 00:43:19,177
Everything, everything.
536
00:43:22,122 --> 00:43:28,222
Today the pitch go
teams Palchiki and Arzamas.
537
00:43:33,544 --> 00:43:35,978
Bad omen.
538
00:43:36,650 --> 00:43:39,568
To them as we did to Rostov!
539
00:43:42,183 --> 00:43:47,509
Now quietly will fall and end. Just to
get by without shouting and hullabaloo.
540
00:43:47,666 --> 00:43:50,771
Palchiki! Champion!
541
00:43:50,927 --> 00:43:55,007
Vyacheslav Nikolayevich with you!
542
00:43:55,163 --> 00:43:58,265
Palchiki champion!
543
00:43:58,422 --> 00:44:02,629
Ar-za-mas! Ar-za-mas!
544
00:44:03,384 --> 00:44:05,617
Marat Give!
545
00:44:13,537 --> 00:44:15,396
Goal!
546
00:44:20,436 --> 00:44:22,726
It is not a small dose?
547
00:44:25,022 --> 00:44:29,090
Kara! Bravo! Go, reload.
548
00:44:29,246 --> 00:44:33,128
I just drank.
Here, you see how it helps.
549
00:44:54,933 --> 00:44:57,559
Damn, what is it?
550
00:44:59,121 --> 00:45:03,073
- You Tasya you say?
- Tasya.
551
00:45:03,230 --> 00:45:06,150
Cool!
Get out, get out of the box!
552
00:45:06,307 --> 00:45:08,810
And I'm Kara Sasha.
553
00:45:16,116 --> 00:45:19,123
Is not this a violation?
No, it's the rules.
554
00:45:19,280 --> 00:45:21,260
But what...
555
00:45:25,678 --> 00:45:29,534
Do not fake?
Trainer, give more to recharge.
556
00:45:29,691 --> 00:45:31,356
Sure.
557
00:45:43,238 --> 00:45:45,593
Kara, come on!
558
00:45:48,298 --> 00:45:50,913
Come alone, you will succeed!
559
00:45:55,241 --> 00:45:57,481
Last dribble!
560
00:45:58,471 --> 00:46:01,591
- Press, shoot!
- Kara Center!
561
00:46:03,248 --> 00:46:05,135
Not stop!
562
00:46:05,292 --> 00:46:08,508
But what is wrong with you?
What are you doing?
563
00:46:10,868 --> 00:46:12,970
Kara, where are you running?
564
00:46:18,557 --> 00:46:20,431
What happened?
565
00:46:22,281 --> 00:46:24,446
Maybe is upset.
566
00:46:33,193 --> 00:46:36,056
Wait! Wait!
567
00:46:37,256 --> 00:46:40,508
- Groom, you?
- Groom!
568
00:46:40,664 --> 00:46:42,891
Yes, and the bride a hurry?
569
00:46:43,495 --> 00:46:46,212
- Well, come on, jump.
- Thanks.
570
00:46:55,886 --> 00:46:59,045
Kolotusha... quietly... Victim,
571
00:46:59,202 --> 00:47:01,772
yet arrived, then? Wait, calm.
572
00:47:01,928 --> 00:47:04,748
Stop, wait. Let stand it.
573
00:47:15,114 --> 00:47:18,743
Nadyusha, until I can not believe it.
Here I am.
574
00:47:18,900 --> 00:47:20,847
I did it!
575
00:47:21,858 --> 00:47:27,072
Besides there so we fell from Arzamas,
but healthy! 2:10, can you imagine?
576
00:47:27,229 --> 00:47:31,048
Even if you eliminate the attacker...
I removed him.
577
00:47:31,204 --> 00:47:34,140
And how you scored goals.
578
00:47:34,297 --> 00:47:38,909
Arzamas trembles from kopchik,
your goalie?
579
00:47:40,157 --> 00:47:42,105
Kopchik?
580
00:47:48,577 --> 00:47:51,653
More can not prevail here!
Right?
581
00:47:53,536 --> 00:47:56,149
And you say.
582
00:47:56,305 --> 00:47:58,521
Its peak, Kopchik!
583
00:48:00,995 --> 00:48:04,749
First half
finished with a score 2:0
584
00:48:04,905 --> 00:48:08,398
for Palchiki.
585
00:48:08,555 --> 00:48:12,057
15 minutes rest.
586
00:48:17,428 --> 00:48:20,507
Well, Kolotilov, goalie you...
587
00:48:20,663 --> 00:48:24,534
scare them straight. Flat work.
588
00:48:24,690 --> 00:48:26,478
I will not marry.
589
00:48:26,635 --> 00:48:29,107
- Can of what...
- What?
590
00:48:29,263 --> 00:48:31,348
Get it.
591
00:48:31,690 --> 00:48:34,764
Two cases with disorder
already a crime.
592
00:48:35,383 --> 00:48:38,663
To get to change it
tactical reasons, huh?
593
00:48:38,819 --> 00:48:40,524
Do you know who?
594
00:48:40,680 --> 00:48:45,996
Find a sucker,
which itself is afraid of others.
595
00:48:46,300 --> 00:48:48,590
There is one...
596
00:48:49,469 --> 00:48:51,482
Hi.
597
00:48:51,639 --> 00:48:56,100
Moscow Central
administrative district?
598
00:48:56,257 --> 00:48:59,062
- CAO.
- Well, walk away, CAO,
599
00:48:59,218 --> 00:49:01,655
to train your team.
600
00:49:01,811 --> 00:49:05,652
I will not allow this match-fixing!
601
00:49:05,809 --> 00:49:09,662
Yuri Petrovich, which agreed
Matches? So you had imagined.
602
00:49:09,819 --> 00:49:14,271
Tension makes his jokes bad.
Your work is tense.
603
00:49:14,928 --> 00:49:17,176
I'll be, Kolotilov.
604
00:49:20,008 --> 00:49:23,814
Do not mess with it, Kolotilov.
This trick is to me as clear as day.
605
00:49:23,971 --> 00:49:26,423
I will get some dirty linen!
606
00:49:33,078 --> 00:49:35,383
Keep the change.
607
00:49:42,289 --> 00:49:46,030
Change goalie!
What is not remembered as?
608
00:49:46,186 --> 00:49:49,368
How do you say? Alik? Garik?
609
00:49:49,525 --> 00:49:51,948
Darik! Exactly! Darik.
610
00:50:00,101 --> 00:50:02,611
Hey, guy.
611
00:50:04,626 --> 00:50:06,268
Come get it.
612
00:50:08,136 --> 00:50:10,346
Tasty.
613
00:50:24,612 --> 00:50:26,662
Wait, wait, wait.
614
00:50:26,819 --> 00:50:30,925
If you come with me to the stadium
after the game will get another can.
615
00:50:36,358 --> 00:50:39,809
Plague, come back!
616
00:50:58,178 --> 00:51:00,582
What are you doing, coach!
617
00:51:00,739 --> 00:51:04,002
Concentrate, okay? Sit down.
618
00:51:06,553 --> 00:51:09,445
- What are you doing?
- Hit him.
619
00:51:09,601 --> 00:51:11,296
This is your door,
and the ball is the
620
00:51:11,340 --> 00:51:13,434
opponent. Do not let it
go in, you understand?
621
00:51:13,840 --> 00:51:18,552
He alone will be fine.
Leave alone my goalie!
622
00:51:31,808 --> 00:51:34,383
- Stop!
- Non-has-been!
623
00:51:34,539 --> 00:51:36,928
Stay, stay, where?
624
00:51:38,529 --> 00:51:40,488
Damn!
625
00:51:43,713 --> 00:51:47,965
Come here. Look, not
to cross that line.
626
00:51:48,122 --> 00:51:50,117
Do you understand?
627
00:52:19,089 --> 00:52:23,123
Dear guests, at today's celebration
missing is a very important person.
628
00:52:23,280 --> 00:52:26,078
This is the grandmother of Nadia
Tatyana Ivanovna.
629
00:52:26,234 --> 00:52:29,763
Tatyana Ivanovna is now in the hospital
sick, but will soon recover,
630
00:52:29,919 --> 00:52:33,426
and we with you, thanks to new
technologies have the ability
631
00:52:33,582 --> 00:52:36,248
to contact her.
632
00:52:36,520 --> 00:52:38,562
Tatyana Ivanovna?
633
00:52:38,718 --> 00:52:42,323
Grandma, how are you?
Mama, Hello!
634
00:52:43,490 --> 00:52:48,196
What are my only... nice.
635
00:52:48,353 --> 00:52:51,436
And the bride in...
636
00:52:52,375 --> 00:52:55,027
groom.
637
00:52:56,154 --> 00:52:58,072
No, no, no...
638
00:52:58,440 --> 00:53:04,277
I watch your tears and sweet
streaming down my cheeks...
639
00:53:04,434 --> 00:53:08,765
Only thing I want.. kiss!
640
00:53:09,311 --> 00:53:12,113
- Kiss!
- Kiss!
641
00:53:13,449 --> 00:53:16,791
Kiss! Kiss!
642
00:53:22,128 --> 00:53:25,236
Plague! Plague, pass!
643
00:53:29,765 --> 00:53:33,618
Cross-eyed, bad sight!
644
00:53:38,177 --> 00:53:40,373
Let us use cross-eyed to kick!
645
00:53:40,530 --> 00:53:43,285
- Cross-eyed?
- No talking!
646
00:53:46,436 --> 00:53:49,353
Exactly! Squint.
647
00:53:57,048 --> 00:53:58,623
Squint!
648
00:53:58,780 --> 00:54:01,488
- What?
- Aim for me!
649
00:54:01,853 --> 00:54:05,040
- What?
- At me, aim for me!
650
00:54:06,601 --> 00:54:08,710
What makes, huh?
651
00:54:10,522 --> 00:54:13,898
The aim was the goal
and he hit the toilet.
652
00:54:14,055 --> 00:54:17,406
Now Kara will run
the same distance,
653
00:54:17,562 --> 00:54:19,991
Squint will aim at Kara,
654
00:54:22,588 --> 00:54:24,663
but will hit the goal!
655
00:54:26,453 --> 00:54:28,242
Hit!
656
00:54:29,647 --> 00:54:32,686
Squint, you're not hooked, you're right!
657
00:54:34,679 --> 00:54:38,567
Peak is cross-eyed! Hit!
I I got...
658
00:54:42,839 --> 00:54:46,757
Great team! With spirit!
And what a coach.
659
00:54:49,711 --> 00:54:52,728
Do not miss!
660
00:54:52,885 --> 00:54:55,284
Born talent! Great!
661
00:54:55,440 --> 00:54:58,792
Do not let him escape to Moscow
before the final.
662
00:55:13,356 --> 00:55:16,009
Let's go!
663
00:55:17,078 --> 00:55:20,013
In Live! Keep up.
664
00:55:24,177 --> 00:55:26,757
Get it?
665
00:55:26,913 --> 00:55:30,555
Nadyusha! Let's dance! Come on!
Quiet.
666
00:55:31,489 --> 00:55:34,235
This is him?
667
00:55:34,391 --> 00:55:37,565
What is he doing there? Shut it.
668
00:55:37,721 --> 00:55:42,201
Where are you?
Nadyusha, here's what happened...
669
00:55:56,416 --> 00:55:59,973
Juicy young corn. Hi, Aunt Vera.
670
00:56:00,129 --> 00:56:02,066
Slava, you marry, or not?
671
00:56:06,550 --> 00:56:09,436
And what then? European? World?
672
00:56:09,593 --> 00:56:11,960
So never marry.
673
00:56:12,116 --> 00:56:16,132
To win, meaning lose,
needs drastic measures.
674
00:56:16,400 --> 00:56:18,794
So how is it?
675
00:56:23,515 --> 00:56:25,477
Jump in.
676
00:56:29,483 --> 00:56:33,273
So twisted and otherwise,
and they always win.
677
00:56:33,429 --> 00:56:38,825
Easy. Real coach Kolotilov,
not going for two days.
678
00:56:40,198 --> 00:56:44,294
Zhorik! Come on, do not worry.
679
00:56:44,889 --> 00:56:47,052
Meet.
680
00:56:47,208 --> 00:56:49,954
My friend George Ivanovich. Hi.
681
00:56:50,111 --> 00:56:53,448
What a puss. True villain.
682
00:56:53,605 --> 00:56:57,580
We German Valerievich
10 years we sat together.
683
00:56:57,737 --> 00:57:00,951
- From bell to bell.
- On a desk.
684
00:57:02,801 --> 00:57:04,922
Want sushi?
685
00:57:05,893 --> 00:57:09,274
Thank you. It's not very sweet.
686
00:57:11,270 --> 00:57:14,655
German Valerievich,
I need a passport...
687
00:57:14,812 --> 00:57:19,437
Already the second day my wedding.
If I win again tomorrow, then...
688
00:57:19,593 --> 00:57:21,724
You coach it?
689
00:57:21,881 --> 00:57:25,486
See you coach? Then train them.
690
00:57:25,643 --> 00:57:30,197
Train them until the morning until
you feel neither hands nor feet.
691
00:57:30,354 --> 00:57:34,680
They should be tortured.
You know, Kolotilov, to torture them!
692
00:57:34,836 --> 00:57:38,036
How is it to torture them?
They are still children.
693
00:57:38,192 --> 00:57:41,923
You Want to become Muscovite,
and yet feel compassion for children.
694
00:57:42,079 --> 00:57:46,620
You have to be more ruthless.
Just like life, ruthless.
695
00:57:49,394 --> 00:57:53,673
I have a dry cargo vessel
in port for unloading.
696
00:57:53,829 --> 00:57:57,261
Brought you cognac and in the night
shift there are not enough porters.
697
00:57:57,417 --> 00:58:01,408
So let him land,
and will work out.
698
00:58:17,885 --> 00:58:23,508
Nadia, you will soon put me in jail.
I love you.
699
00:58:24,453 --> 00:58:29,368
Nadenka one day I will write
book about it. And you will forgive me.
700
00:58:29,524 --> 00:58:31,458
Go faster.
701
00:58:31,614 --> 00:58:33,831
Drag them alone.
702
00:58:34,294 --> 00:58:38,552
Oh, my sole away.
Will you fall off your feet.
703
00:58:38,709 --> 00:58:41,152
Trainer, something slightly
I could not come up?
704
00:58:41,308 --> 00:58:44,814
Perfect load all muscles.
705
00:58:44,970 --> 00:58:48,768
Continue training.
Why stop, monkeys?
706
00:58:48,925 --> 00:58:52,644
The faster you finish,
would rather be free.
707
00:58:52,800 --> 00:58:56,294
Leave it, Kara. You while
went by with your Mercedes,
708
00:58:56,451 --> 00:58:59,777
Help it with one, puddle-drinker.
You're envious, huh?
709
00:58:59,933 --> 00:59:03,026
Where is your Mercedes? Lying.
Did I lie?
710
00:59:05,205 --> 00:59:10,463
Come on, hit the kidneys!
Stop, stop! Enough!
711
00:59:11,671 --> 00:59:14,902
Let me, I will kill him.
712
00:59:15,058 --> 00:59:17,405
- Shake hands.
- No.
713
00:59:17,562 --> 00:59:20,525
Squeeze your hands!
Let them fight!
714
00:59:21,877 --> 00:59:25,006
- Where is Darik?
- Escaped.
715
00:59:25,163 --> 00:59:27,270
Escape.
716
00:59:27,426 --> 00:59:32,019
Complicate the task. Anyone can catch
2 chests and go. Come on.
717
00:59:32,176 --> 00:59:34,173
- Why?
- Because.
718
00:59:34,330 --> 00:59:36,966
1, 1, 1, 2, 3...
719
00:59:40,834 --> 00:59:44,524
Come! Come, Four!
720
00:59:47,144 --> 00:59:49,472
What are you doing here?
721
00:59:50,661 --> 00:59:53,599
Goalkeeper escaped
workout yesterday.
722
00:59:53,756 --> 00:59:56,539
If I do not catch him
he will catch all the balls.
723
00:59:57,990 --> 01:00:01,906
Kolotilov... Bravo!
724
01:00:10,356 --> 01:00:13,211
Condensed milk with sugar
725
01:00:48,370 --> 01:00:53,767
first half ended 3:0 for Tambov.
726
01:00:55,482 --> 01:00:58,544
15 minutes rest.
727
01:00:58,700 --> 01:01:00,641
Kolotilov...
728
01:01:03,887 --> 01:01:06,091
Sorry.
729
01:01:21,003 --> 01:01:23,418
What's wrong, coach?
730
01:01:24,208 --> 01:01:27,230
Play... as we can.
Where is the goalkeeper?
731
01:01:28,199 --> 01:01:30,206
Did not come.
732
01:01:34,519 --> 01:01:36,988
Will regain losses.
733
01:01:37,145 --> 01:01:40,685
The second half will bring them back.
Careful, Kolotilov.
734
01:01:40,841 --> 01:01:45,724
In life, the second halves... no.
735
01:02:18,586 --> 01:02:20,437
You what?
736
01:02:20,594 --> 01:02:23,194
Kolotilov, invent something.
737
01:02:24,079 --> 01:02:27,937
So this is just football,
Kara, it's a game.
738
01:02:28,094 --> 01:02:30,473
We have to win.
739
01:02:30,629 --> 01:02:32,892
To write in the newspaper?
740
01:02:33,048 --> 01:02:35,660
Yes, and on the television news.
741
01:02:38,203 --> 01:02:40,511
You want fame?
742
01:02:42,153 --> 01:02:44,113
What?
743
01:02:47,232 --> 01:02:50,018
For our parents to see.
744
01:02:52,183 --> 01:02:55,082
To understand what we've become.
745
01:02:55,238 --> 01:02:59,207
My mom and dad to realize
in vain that I have been abandoned.
746
01:03:01,198 --> 01:03:04,764
I thought we would win,
but blew it.
747
01:03:19,249 --> 01:03:23,935
It's not you... wrong.
748
01:03:24,806 --> 01:03:27,800
Yes, the entire amount in my
account immediately after the finish.
749
01:03:27,956 --> 01:03:30,878
Ein minute. What Kolotilov?
All according to plan there?
750
01:03:32,195 --> 01:03:34,967
No. Will play to win.
751
01:03:38,342 --> 01:03:41,766
Wedding? I'll have to postpone.
752
01:03:42,115 --> 01:03:46,175
Kolotilov, lost your mind?
You think you are thankful?
753
01:03:46,331 --> 01:03:48,807
They're garbage, geeks, you know?
754
01:03:48,963 --> 01:03:52,418
The way they see one - to jail.
Please remove your hand.
755
01:03:53,941 --> 01:03:57,330
Kolotilov if you win
756
01:03:57,487 --> 01:04:00,602
I will crush you like a nit.
757
01:04:00,759 --> 01:04:02,657
Understand?
758
01:04:24,954 --> 01:04:28,893
Where were you? Because of you we lose!
Kopchik, more quietly.
759
01:04:29,865 --> 01:04:32,028
So what is it?
760
01:04:33,733 --> 01:04:35,971
Where are you going?
761
01:04:36,916 --> 01:04:40,647
Forgive us, Kolotilov,
they have set.
762
01:04:42,757 --> 01:04:47,058
Come on, put the uniforms on again...
763
01:04:47,215 --> 01:04:50,934
Come on. Kopchik why
you threw it? Get dressed.
764
01:04:51,228 --> 01:04:55,914
Thus, slit... Quick, quick. Waiting
second half. Guys, you what?
765
01:04:56,070 --> 01:04:59,838
What we are that second half?
Only to expose.
766
01:05:01,040 --> 01:05:03,415
Let's go, guys.
767
01:05:09,184 --> 01:05:11,419
I locked Darik.
768
01:05:11,576 --> 01:05:14,693
- What?
- What he said?
769
01:05:15,077 --> 01:05:17,375
Smahna be.
770
01:05:17,914 --> 01:05:23,258
Trainer, everything is right, no problem.
I concluded, Kara, me.
771
01:05:25,132 --> 01:05:28,731
And your disorder is also my fault
772
01:05:28,887 --> 01:05:33,418
and midnight landing
was deliberately...
773
01:05:34,027 --> 01:05:36,779
to work you harder.
774
01:05:37,041 --> 01:05:39,618
So now losing.
775
01:05:41,058 --> 01:05:44,692
Something, I get it.
Are you crazy, coach?
776
01:05:44,848 --> 01:05:48,371
Trainer, we needed
Sorry. We are not small.
777
01:05:48,528 --> 01:05:53,022
Do not believe. Here... read.
778
01:05:54,202 --> 01:05:57,762
Two capsules before the game
in carbonated water.
779
01:05:57,918 --> 01:06:01,002
Slavbilin.
780
01:06:04,329 --> 01:06:08,091
You what, coach?
I'm not a coach, I am a teacher.
781
01:06:08,248 --> 01:06:12,576
At school.
Waiting for me, is my wedding in Moscow...
782
01:06:12,846 --> 01:06:16,823
my fiancee waiting for me, you know?
And here were these things..
783
01:06:16,979 --> 01:06:20,603
Station deputies took my
passport and appointed me to coach.
784
01:06:20,760 --> 01:06:24,485
What am I coaching? They told me:
Olympic System - wasted away.
785
01:06:24,642 --> 01:06:29,906
I thought, I will gather the kids in...
And you having begun to fight,
786
01:06:30,391 --> 01:06:35,444
and spun... Otherwise...
Hit, teacher!
787
01:06:35,600 --> 01:06:38,683
Yeah... everywhere.
788
01:06:39,908 --> 01:06:43,798
Forgive me, please.
No longer will do so.
789
01:06:43,954 --> 01:06:46,782
But you're creeping, Kolotilov!
790
01:06:58,653 --> 01:07:00,582
Nadia, Nadia, Nadia...
791
01:07:00,739 --> 01:07:04,938
do no say anything. Just listen to me.
I want to say a few words.
792
01:07:05,094 --> 01:07:08,587
Much love.
Without you I feel terrible.
793
01:07:11,496 --> 01:07:13,486
Do not marry him.
794
01:07:13,643 --> 01:07:15,693
Please.
795
01:07:17,551 --> 01:07:21,303
Why are you crying?
And I'll cry.
796
01:07:31,365 --> 01:07:35,416
I felt so offensive.
And then I think...
797
01:07:37,853 --> 01:07:41,909
adults are, Why not be offended.
798
01:07:46,899 --> 01:07:49,571
Anyway nothing can change.
799
01:07:55,233 --> 01:08:01,547
And threes thrown
zvanko and winged...
800
01:08:03,194 --> 01:08:08,074
and breath of spring to be worn by them.
801
01:08:11,206 --> 01:08:16,354
And I walked, I absolutely single,
802
01:08:18,244 --> 01:08:24,297
and sorry that I am a bachelor.
803
01:08:38,218 --> 01:08:39,971
Danya...
804
01:08:51,124 --> 01:08:53,635
Where are you hiding... teacher?
805
01:08:53,791 --> 01:08:55,960
Kolotilov?
806
01:09:00,699 --> 01:09:02,727
Here's your passport.
807
01:09:02,883 --> 01:09:05,102
You can leave.
808
01:09:06,092 --> 01:09:09,364
Forgive me, please
Vyacheslav Nikolayevich.
809
01:09:09,521 --> 01:09:13,350
Trainer, you alive?
Come the second half starts.
810
01:09:13,507 --> 01:09:15,445
Come on!
811
01:09:17,026 --> 01:09:19,594
- Second half.
- Good luck!
812
01:09:19,750 --> 01:09:21,679
Thank you.
813
01:09:26,489 --> 01:09:31,484
Just so fun and long.
You must end this madness.
814
01:09:31,640 --> 01:09:35,161
Call him, talk to him man to man
815
01:09:35,317 --> 01:09:38,085
leave him forever our Nadenka.
816
01:09:38,241 --> 01:09:42,253
Well. Well, come on.
817
01:09:42,410 --> 01:09:44,820
Kolotusha.
818
01:09:50,310 --> 01:09:52,271
Nadyusha calling you.
819
01:09:56,810 --> 01:09:58,418
Hello?
820
01:10:00,218 --> 01:10:03,839
Hello, what is?
Nadya, Alla is on the phone.
821
01:10:03,995 --> 01:10:06,050
Sorry, an error.
822
01:10:09,057 --> 01:10:12,460
I want to toast to the groom,
823
01:10:12,617 --> 01:10:15,582
whom 3 days...
824
01:10:15,739 --> 01:10:19,466
But I believe that very soon...
825
01:10:20,490 --> 01:10:23,058
Lets call him!
826
01:10:23,251 --> 01:10:26,128
Just so will pick up and call.
827
01:10:26,284 --> 01:10:28,423
- Danya, no.
- It's a groom?
828
01:10:30,148 --> 01:10:32,349
Give me the microphone.
829
01:10:33,134 --> 01:10:35,600
Nadia, get the phone.
830
01:10:36,190 --> 01:10:40,542
Call. You may need
help, you know?
831
01:10:42,769 --> 01:10:46,252
No, put it on speaker.
Here you go.
832
01:10:46,409 --> 01:10:48,645
All to hear... groom.
833
01:10:48,802 --> 01:10:51,134
Hello, Nadia is it?
834
01:10:51,884 --> 01:10:53,849
Excuse me, what are you?
835
01:10:54,005 --> 01:10:58,233
Vyacheslav Nikolayevich cannont be
called now. Playing football with our boys.
836
01:10:58,390 --> 01:11:01,931
Nadia, do you? Nadia? Hello?
837
01:11:04,740 --> 01:11:08,317
Which guys? Forgive me, please.
838
01:11:08,474 --> 01:11:11,190
Because I could not
let him leave for the wedding.
839
01:11:11,346 --> 01:11:15,163
I could not let him go.
More precisely, I can not explain, but...
840
01:11:15,320 --> 01:11:19,678
I will call him later.
Okay, thanks.
841
01:11:36,778 --> 01:11:40,698
You know,
I am ready to forget everything.
842
01:11:42,655 --> 01:11:44,826
And be your husband.
843
01:13:07,717 --> 01:13:11,961
The match ended with a victory
for team Palchiki,
844
01:13:12,117 --> 01:13:15,147
with a score 4:3.
845
01:13:37,099 --> 01:13:39,519
Nadyusha, hello.
846
01:13:39,675 --> 01:13:42,789
I want to confess everything.
Here...
847
01:13:47,899 --> 01:13:51,545
Something happened?
Yes. It became such a thing.
848
01:13:51,701 --> 01:13:55,192
We championship of Russia...
Football.
849
01:13:55,348 --> 01:13:58,028
Yes, I spoke with your championship.
850
01:14:01,799 --> 01:14:04,464
She has very nice voice.
851
01:14:05,352 --> 01:14:07,767
Hello?
852
01:14:07,923 --> 01:14:12,683
The subscriber's phone is off
or is out of range.
853
01:14:22,076 --> 01:14:26,365
Great sneak! Crash, jail.
854
01:14:26,521 --> 01:14:29,305
Car... such... enteritis.
855
01:14:30,036 --> 01:14:32,694
With your father so
I have not ceremonies.
856
01:14:32,850 --> 01:14:36,336
Did not come to civil cerememony, and end.
Goodbye!
857
01:14:36,492 --> 01:14:38,628
Just his way!
858
01:14:39,047 --> 01:14:41,722
What did he say then?
859
01:14:41,878 --> 01:14:45,709
Well, nothing, not even want to hear it.
860
01:14:48,803 --> 01:14:52,007
And if he had something happened then?
861
01:14:52,163 --> 01:14:54,379
What?
862
01:14:56,433 --> 01:14:59,663
A championship?
863
01:15:01,332 --> 01:15:03,437
Nadenka...
864
01:15:08,739 --> 01:15:10,756
Come on, coach.
865
01:15:10,913 --> 01:15:16,156
Women are like that. First angry,
themselves and then beg for forgiveness.
866
01:15:16,313 --> 01:15:19,810
Do not despair.
If you fight, I'll run.
867
01:16:20,932 --> 01:16:23,857
Hello, Nadyusha, I...
868
01:16:24,013 --> 01:16:27,500
do not know if you hear
this message, but...
869
01:16:27,656 --> 01:16:31,247
strong hope that you will hear it.
I'm guilty.
870
01:16:31,403 --> 01:16:36,215
Many Had immediately
tell the whole truth, but...
871
01:16:36,372 --> 01:16:37,946
Nadyusha, I was afraid.
872
01:16:38,103 --> 01:16:43,230
I can fix things.
Nadyusha, I promise. I love you.
873
01:16:47,380 --> 01:16:51,334
And the disc from the security camera
is carried off. Just one.
874
01:16:51,490 --> 01:16:56,255
What part of the cargo was stolen?
457 chests.
875
01:16:56,412 --> 01:17:00,158
Guard says
that she saw some kids.
876
01:17:01,114 --> 01:17:03,506
Contact application.
877
01:17:04,071 --> 01:17:06,700
I've already written.
878
01:17:09,925 --> 01:17:13,121
Is it expensive cognac?
200 euro bottle.
879
01:17:13,277 --> 01:17:15,430
Oh shit!
880
01:17:36,609 --> 01:17:38,935
Yes?
881
01:17:39,091 --> 01:17:41,419
What robbery?
882
01:17:47,636 --> 01:17:51,568
No, of course, I'm sure
that they are.
883
01:17:51,724 --> 01:17:56,072
We then... they had training.
884
01:17:56,229 --> 01:17:59,657
Yes, at night...
For all muscles.
885
01:18:08,971 --> 01:18:10,958
And?
886
01:18:11,115 --> 01:18:15,333
I think this disc very much
will interest the police.
887
01:18:15,689 --> 01:18:17,728
Easy, easy.
888
01:18:17,885 --> 01:18:23,150
Filthy! You hid them!
No, Kolotilov, you did it.
889
01:18:23,307 --> 01:18:27,514
Do not hurry rather
to go away for your wedding?
890
01:18:27,670 --> 01:18:32,149
Look, teacher,
if your team leads tomorrow,
891
01:18:33,335 --> 01:18:37,668
even during the game
cops will go back.
892
01:18:39,437 --> 01:18:41,821
Directly to the television cameras, eh?
893
01:18:41,978 --> 01:18:46,469
And then he will score in about TVU
4 years. By the age of majority.
894
01:18:46,625 --> 01:18:50,357
And tomorrow all newspapers will write
that team Palchiki
895
01:18:50,513 --> 01:18:53,556
is a group of juvenile offenders.
Will you write?
896
01:18:53,712 --> 01:18:56,955
Will write.
With photo in full face.
897
01:18:57,111 --> 01:19:01,567
- Mourn their time.
- Easy, easy.
898
01:19:01,724 --> 01:19:04,839
How do you know the parents?
899
01:19:04,996 --> 01:19:09,552
I know Kolotilov.
I myself am from a children's home.
900
01:19:12,771 --> 01:19:15,797
I visited some Germans.
901
01:19:15,953 --> 01:19:20,697
If I win the championship
they will provide 50,000 euros per person.
902
01:19:20,854 --> 01:19:25,375
Five years I've prepared.
Kolotilov, this is my final!
903
01:19:25,919 --> 01:19:30,056
Do what you will.
Sleeping pills, laxative, enemas,
904
01:19:30,213 --> 01:19:34,733
lock them tired... But they
must not win. Do you understand?
905
01:19:34,889 --> 01:19:37,669
Do you really know?
I understand.
906
01:19:45,133 --> 01:19:47,164
So true.
907
01:19:47,321 --> 01:19:50,139
Now go...
908
01:19:50,602 --> 01:19:52,687
calm the ball...
909
01:19:54,723 --> 01:19:56,702
and consider.
910
01:20:09,655 --> 01:20:13,029
And special surveillance camera
filmed everything.
911
01:20:13,185 --> 01:20:15,922
Recording on disk is at Hlibustin's.
912
01:20:16,079 --> 01:20:20,627
If tomorrow we win
he promised to bring the police.
913
01:20:21,180 --> 01:20:24,143
- Sneak.
- What a freak.
914
01:20:24,299 --> 01:20:27,128
Generally, work is serious,
must fall.
915
01:20:27,284 --> 01:20:31,017
Kolotilov, you said yourself,
that in life there is no second halves.
916
01:20:31,173 --> 01:20:34,541
I told him.
But now there is no exit.
917
01:20:35,394 --> 01:20:38,662
You get out, guys. You get out.
918
01:20:38,818 --> 01:20:44,450
And what to do? To go to jail?
See, our parents, what happened.
919
01:20:44,606 --> 01:20:47,902
- Plague?
- Nowhere to go.
920
01:20:48,058 --> 01:20:51,847
And you will get caught.
As to run in vain?
921
01:20:52,004 --> 01:20:55,448
Call, you will win.
We will come to take me.
922
01:20:55,604 --> 01:20:58,565
Will you bring in Moscow
or Petersburg.
923
01:20:58,722 --> 01:21:01,796
And I've never seen
his father and mother.
924
01:21:01,953 --> 01:21:06,407
If the picture had gone in the newspaper,
and could not find me.
925
01:21:06,563 --> 01:21:09,446
And I'd gone to Georgia,
with my grandfather.
926
01:21:09,490 --> 01:21:11,342
No passport, will not run.
927
01:21:11,455 --> 01:21:14,827
I was going to show border guards
newspaper with the photo.
928
01:21:14,983 --> 01:21:18,398
Shut up, guys this sucks.
929
01:21:19,081 --> 01:21:20,857
You must steal this disc.
930
01:21:20,901 --> 01:21:24,517
Not gonna happen. It's
in a safe in the yacht.
931
01:21:24,630 --> 01:21:27,000
And where is the key for the safe?
In his jacket.
932
01:21:27,156 --> 01:21:31,405
Kara, will you get it out?
Plague already said it, but I can't.
933
01:21:31,561 --> 01:21:35,907
What?
To shrink its portfolio, but it did not.
934
01:21:37,930 --> 01:21:39,748
Stop!
935
01:21:41,076 --> 01:21:42,944
I have an idea.
936
01:21:43,101 --> 01:21:46,124
Must let him score 3 goals.
Three goals?
937
01:21:46,281 --> 01:21:50,857
After the third goal, he removed his jacket
and hang it on the bench, right?
938
01:21:51,013 --> 01:21:54,172
And just after the third?
I do not know any omen.
939
01:21:54,328 --> 01:21:57,150
While the team did not score
3 goals is not removed
940
01:21:57,193 --> 01:21:59,782
jacket. The important
thing is not to be felt.
941
01:22:00,720 --> 01:22:06,920
Today in the finals for the title Champion
Russia's soccer for children,
942
01:22:07,077 --> 01:22:12,933
field teams will come
Palchiki and CAO Moscow.
943
01:22:14,724 --> 01:22:17,640
So tomorrow we go out on the pitch,
limping.
944
01:22:17,796 --> 01:22:20,715
Let's think
I'm fucking you from training.
945
01:22:20,871 --> 01:22:22,755
Clearly ?
946
01:22:23,785 --> 01:22:27,813
Kopchik at the goal.
It's like I've locked Darik.
947
01:22:27,970 --> 01:22:32,115
National TV
forward today's game...
948
01:22:32,272 --> 01:22:34,388
Placing first goal.
949
01:22:38,713 --> 01:22:42,189
Kopchik, make,
that you have no force.
950
01:22:48,321 --> 01:22:51,232
So after the first goal, Kara...
951
01:22:51,388 --> 01:22:54,364
run to the toilet,
have the disorder.
952
01:22:54,520 --> 01:22:56,727
Again?
953
01:22:56,883 --> 01:22:58,580
Again!
954
01:22:59,477 --> 01:23:01,580
Great job!
955
01:23:03,837 --> 01:23:05,891
Placing second...
956
01:23:11,500 --> 01:23:13,334
The third...
957
01:23:15,031 --> 01:23:18,644
And after the third goal,
he will remove his jacket.
958
01:23:18,801 --> 01:23:21,459
Bravo!
959
01:23:22,966 --> 01:23:25,244
And if he does not take off?
960
01:23:33,352 --> 01:23:34,307
Do not remove it?
961
01:23:34,351 --> 01:23:37,212
Yes. Well if you do not
take it off after the third..
962
01:23:37,325 --> 01:23:40,588
Today's something cool.
963
01:23:45,084 --> 01:23:48,151
Genius... Alla Andreyevna!
964
01:23:53,473 --> 01:23:55,685
Today's something cool.
965
01:23:58,646 --> 01:24:00,888
And love will warm you?
966
01:24:02,226 --> 01:24:04,105
Will you warm.
967
01:24:04,500 --> 01:24:07,022
Really?
968
01:24:09,356 --> 01:24:11,837
Come on, come on...
969
01:24:12,637 --> 01:24:15,371
Come on, eight,
I'll send on the bench!
970
01:24:15,527 --> 01:24:19,304
Go alone! Go!
971
01:24:20,747 --> 01:24:26,840
First half ended with
3:0 result for the team of CAO Moscow.
972
01:24:27,671 --> 01:24:30,972
15 minutes rest.
973
01:24:31,129 --> 01:24:34,381
Only for the children.
Thanks, Alla Andreeva.
974
01:24:34,537 --> 01:24:37,863
Stand in my place. As soon as I
take the disc, I will call you,
975
01:24:38,020 --> 01:24:40,566
and start inserting players.
What?
976
01:24:40,722 --> 01:24:42,729
- To win.
- Okay.
977
01:24:51,018 --> 01:24:54,594
Very good team. Very good!
978
01:24:54,826 --> 01:24:58,775
Natyurlih.
Have not seen the nines.
979
01:24:58,931 --> 01:25:03,445
Luciano Spalletti my phone lit.
This will be the new Garrincha.
980
01:25:03,602 --> 01:25:07,249
In Germany it will be very well...
As I said, taking out visas
981
01:25:07,405 --> 01:25:10,764
will come in August...
What a bitch!
982
01:25:11,581 --> 01:25:14,278
Hey now, Germans, wait.
983
01:25:14,766 --> 01:25:16,832
Hang on.
984
01:25:41,302 --> 01:25:43,316
Well, nothing...
985
01:26:17,080 --> 01:26:19,486
Ready, come cash.
986
01:26:41,008 --> 01:26:46,098
Hello, Alla Andreyevna?
Put... Yes, I have the disc.
987
01:26:48,227 --> 01:26:51,866
Kara! Score!
988
01:26:52,503 --> 01:26:54,834
Darik you!
989
01:26:59,005 --> 01:27:01,013
Come on, Darik.
990
01:27:04,115 --> 01:27:06,269
I'm open! Squint!
991
01:27:15,572 --> 01:27:18,247
Chetiriok... Watermelon...
992
01:27:25,361 --> 01:27:27,615
- Kara!
- Chirica!
993
01:27:31,465 --> 01:27:33,889
Phenomenal!
994
01:27:37,744 --> 01:27:41,686
Nobody. Look, the safe is open.
995
01:27:45,728 --> 01:27:50,454
Decided to prey, then... Master!
Did you, huh?
996
01:27:50,611 --> 01:27:53,571
Finish troubling her, Kolotilov.
Oh, give it!
997
01:27:54,584 --> 01:27:57,247
Zhora, on your responsibility.
998
01:28:17,015 --> 01:28:18,910
Quietly, quietly...
999
01:28:19,066 --> 01:28:20,975
- Hello?
- Stuck, stuck!
1000
01:28:21,132 --> 01:28:24,243
Not yet crashed. Do not move!
1001
01:28:24,400 --> 01:28:27,139
- Hello?
- Do not speak to you.
1002
01:28:27,295 --> 01:28:30,799
Call, do not insert.
I will not repeat.
1003
01:28:32,004 --> 01:28:34,860
Not talking to you.
You currently do not insert.
1004
01:28:35,016 --> 01:28:37,262
- This is for you.
- Okay.
1005
01:28:38,514 --> 01:28:41,283
Kara! Retreat!
1006
01:28:41,783 --> 01:28:43,966
All in favor!
1007
01:28:44,123 --> 01:28:45,981
Clearly, clearly!
1008
01:28:46,257 --> 01:28:48,971
Moryache... be cool.
1009
01:29:13,431 --> 01:29:17,076
Have a drink, its Cognac, teacher!
1010
01:29:28,641 --> 01:29:30,453
What?!
1011
01:29:32,659 --> 01:29:34,977
Stop!
1012
01:29:38,423 --> 01:29:41,379
Kara! Score!
1013
01:30:10,683 --> 01:30:13,913
Where is the disc? Disc!
What disk?
1014
01:30:17,739 --> 01:30:19,419
Stop!
1015
01:30:20,332 --> 01:30:22,126
Stop!
1016
01:30:29,649 --> 01:30:32,483
Nadyusha! Hello.
1017
01:30:33,124 --> 01:30:36,293
It turns out that the story of football
is true.
1018
01:30:37,273 --> 01:30:41,324
Let's talk then.
Let it be now. For three days they wait.
1019
01:30:41,480 --> 01:30:45,811
Nadyusha, I'm guilty.
But right now, they must win.
1020
01:30:45,968 --> 01:30:50,907
They are homeless,
and are convinced that if they win,
1021
01:30:51,063 --> 01:30:54,706
their parents will take them.
Do you understand me?
1022
01:30:57,349 --> 01:31:01,277
- So I missed.
- Nadyusha, I...
1023
01:31:01,434 --> 01:31:04,552
Run, Kolotilov. Run!
1024
01:31:04,709 --> 01:31:08,737
Stop!
The second half of the match ended.
1025
01:31:08,893 --> 01:31:11,444
One minute period.
1026
01:31:18,286 --> 01:31:22,698
Kolotilov... hundred-O-oi!
1027
01:31:25,119 --> 01:31:27,055
Come Darik!
1028
01:31:33,251 --> 01:31:35,423
Give!
1029
01:31:37,162 --> 01:31:40,419
Who are these kids and who needs them?
I.
1030
01:31:58,541 --> 01:32:00,514
Goal!
1031
01:32:00,671 --> 01:32:04,367
The match ended with a victory
for team Palchiki,
1032
01:32:04,523 --> 01:32:06,796
with a score 4:3!
1033
01:32:06,953 --> 01:32:11,480
Palchiki team is champion
Russia's soccer for children.
1034
01:32:11,637 --> 01:32:14,779
Hurrah, boys!
1035
01:32:16,911 --> 01:32:21,494
We Champions, coach!
Bravo, Kolotilov!
1036
01:32:24,640 --> 01:32:27,405
Palchiki - Champion!
1037
01:32:52,089 --> 01:32:56,812
Kiss! Kiss!
1038
01:33:05,266 --> 01:33:08,603
I always liked you an awful lot.
Thanks.
1039
01:33:45,226 --> 01:33:48,240
And the children, we entered them
into sports in school.
1040
01:33:48,396 --> 01:33:53,037
He took them Sasha... Kirzhakov.
Generally, they train now.
1041
01:33:53,193 --> 01:33:57,334
Until 2018 to become masters
and win the championship.
1042
01:33:57,490 --> 01:34:01,594
Course, if none
do not stand in the way.
1043
01:34:23,109 --> 01:34:28,351
Thank you very much.
So I was afraid of that.
1044
01:34:28,508 --> 01:34:33,473
And you're so kind!
And that you brought me here.
1045
01:34:33,629 --> 01:34:38,314
And gave me a chance
to participate in a Russian film...
1046
01:34:38,470 --> 01:34:41,491
Many thanks.
1047
01:34:45,055 --> 01:34:48,678
Director Levan Gabriadze.
1048
01:34:48,834 --> 01:34:53,034
Writer Roman Nepomnyashtiy.
1049
01:34:54,125 --> 01:34:57,581
Operator Marat Adelshin.
1050
01:34:57,738 --> 01:35:01,039
Artist Fedor Savelev.
1051
01:35:02,658 --> 01:35:05,647
Composer Paul Esenin.
1052
01:35:06,304 --> 01:35:08,837
He loves the boys.
1053
01:35:16,045 --> 01:35:21,229
No not my husband.
No not my husband!
1054
01:35:21,385 --> 01:35:26,489
20 times you've said it, why repeat it
again? Why humiliate me in front of them?
1055
01:35:26,646 --> 01:35:30,104
Visual FX Paul Perepelkin.
1056
01:35:30,709 --> 01:35:33,754
Give me the waistband. Give it! Give!
1057
01:35:37,813 --> 01:35:40,655
Cancer is castrated. Get it.
1057
01:35:41,305 --> 01:35:47,940
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org79791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.