Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,561 --> 00:00:04,913
What seems to be the problem? It's not
working - not receiving calls or texts.
2
00:00:05,094 --> 00:00:07,413
I'll run some tests on it,
see if I can get it to ring.
3
00:00:07,414 --> 00:00:10,653
I can try ringing it.
4
00:00:10,654 --> 00:00:12,854
It's definitely working.
5
00:00:12,862 --> 00:00:16,414
Well, it's not because I haven't had
a call or a text in five days.
6
00:00:16,414 --> 00:00:18,534
Yeah. The phone's fine.
7
00:00:18,547 --> 00:00:20,867
You just haven't had a call
or a text in five days
8
00:00:20,890 --> 00:00:23,990
because nobody's given you a call
or a text in five days.
9
00:00:24,083 --> 00:00:26,842
What? Sad bastard.
10
00:00:26,843 --> 00:00:47,566
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
11
00:00:50,023 --> 00:00:52,703
Well, have you been
keeping in touch with people?
12
00:00:52,749 --> 00:00:55,028
I updated my status three
times yesterday.
13
00:00:55,029 --> 00:00:57,108
Yeah, twice saying,
"Is it the weekend yet?"
14
00:00:57,109 --> 00:00:58,429
That got four likes.
15
00:00:58,430 --> 00:01:01,268
Sometimes people just drift apart
and things peter out.
16
00:01:01,269 --> 00:01:04,388
Peter out? My God, do you think
I'm being petered out?
17
00:01:04,389 --> 00:01:05,508
Oh, sheesh.
18
00:01:05,509 --> 00:01:07,628
Don't say "sheesh", mate. OK.
19
00:01:07,629 --> 00:01:10,708
What's everyone doing this weekend?
Let's go out, let's meet people.
20
00:01:10,709 --> 00:01:12,028
You're not going to like this
21
00:01:12,029 --> 00:01:14,108
but I'm hanging out
with my amazing friend Leia.
22
00:01:14,109 --> 00:01:15,468
Travelling Leia?
23
00:01:15,469 --> 00:01:18,708
I forgot that you know her.
Tag along.
24
00:01:18,709 --> 00:01:20,228
OK. Yeah, she's fun!
25
00:01:20,229 --> 00:01:23,508
I will tag along. I mean, not "tag
along", because she's my mate, too.
26
00:01:23,509 --> 00:01:25,988
OK, well, look, I'll make dinner.
27
00:01:25,989 --> 00:01:29,028
Just mates hanging out, having
dinner, being mates,
28
00:01:29,029 --> 00:01:31,749
with cool Leia from travelling.
I'll see who else is around,
29
00:01:31,749 --> 00:01:33,789
try to win back some
of these deserters.
30
00:01:33,790 --> 00:01:36,548
Tastes like tyres.
31
00:01:36,549 --> 00:01:39,508
Oh.
32
00:01:39,509 --> 00:01:42,668
It's just really short notice, Meg.
33
00:01:42,669 --> 00:01:44,508
Yeah, yeah, that's the problem,
34
00:01:44,509 --> 00:01:46,468
I'm probably too spontaneous,
if anything.
35
00:01:46,469 --> 00:01:50,308
Yeah. Well, enjoy making your flan.
36
00:01:50,309 --> 00:01:53,588
Yep. See you around, then, mate.
37
00:01:53,589 --> 00:01:57,589
Mark, mate, how's it going?
Er, good, yeah.
38
00:01:57,829 --> 00:02:00,748
Are you staying in again?
No. I've got a visitor.
39
00:02:00,749 --> 00:02:02,668
A friend from travelling.
40
00:02:02,669 --> 00:02:04,148
Very cool girl.
41
00:02:04,149 --> 00:02:06,588
I'm making a savoury flan,
if you care to join.
42
00:02:06,589 --> 00:02:07,909
I'm OK.
43
00:02:12,149 --> 00:02:16,149
Did you bring pudding?
Gary only had wafers in.
44
00:02:16,429 --> 00:02:18,628
Well, have a good night, girls.
45
00:02:18,629 --> 00:02:20,908
Here she is! Come on in!
46
00:02:20,909 --> 00:02:22,668
Hi. I'm Leia.
47
00:02:22,669 --> 00:02:26,348
Hi, Mark. I'm Leia. Um...
48
00:02:26,349 --> 00:02:27,908
Ah!
49
00:02:27,909 --> 00:02:28,948
Hi, I'm Leia.
50
00:02:28,949 --> 00:02:30,988
Oh...
51
00:02:30,989 --> 00:02:34,108
Yeah, I-I know. I'm Meg.
52
00:02:34,109 --> 00:02:35,668
Sorry, do I know you?
53
00:02:35,669 --> 00:02:39,669
Kerala?
We shared a tent for two weeks.
54
00:02:39,749 --> 00:02:41,628
Oh, yeah.. It must be the jet lag!
55
00:02:41,629 --> 00:02:44,668
No, funny story, actually.
I'm totally off planes.
56
00:02:44,669 --> 00:02:48,669
I've been getting into boats.
I've got a thing...
57
00:02:54,189 --> 00:02:56,468
Flan-dabbydozy!
58
00:02:56,469 --> 00:03:00,469
Oh, I can't eat this.
I'm freegan. It's a political thing.
59
00:03:00,509 --> 00:03:04,268
I'm resisting capitalism mainly
by boycotting all the major conglomerates.
60
00:03:04,269 --> 00:03:05,908
Oh. OK.
61
00:03:05,909 --> 00:03:09,428
I don't like the look of it either.
So if it's easier, just tell her.
62
00:03:09,429 --> 00:03:11,988
No, it's part of my belief system.
Hence why I don't work
63
00:03:11,989 --> 00:03:15,228
and I've lived rent-free
for two years now.
64
00:03:15,229 --> 00:03:17,308
Do you just suck off your landlord
or summat?
65
00:03:17,309 --> 00:03:20,548
No, it's easy to find free accommodation
when you know where to look.
66
00:03:20,549 --> 00:03:23,188
You guys don't mind
if I crash, right?
67
00:03:23,189 --> 00:03:26,588
No, I mean, Stay as long
as you like. You can have my bed.
68
00:03:26,589 --> 00:03:29,468
Or the Lilo. We've got
a perfectly decent Lilo.
69
00:03:29,469 --> 00:03:32,988
So, Leia... Freeganism.
Tell me more.
70
00:03:32,989 --> 00:03:35,508
Well, basically I don't buy food.
71
00:03:35,509 --> 00:03:38,148
Is that why you're so slim?
Thought you were going out, Mark?
72
00:03:38,149 --> 00:03:41,028
Thanks. No, I do a lot of skipping.
73
00:03:41,029 --> 00:03:44,588
Oh, now we're talking!
I used to skip all the time.
74
00:03:44,589 --> 00:03:46,668
Double Under, Criss-Cross,
Jumping Jacks.
75
00:03:46,669 --> 00:03:49,348
But I was advised to stop
due to my abnormal gait.
76
00:03:49,349 --> 00:03:52,188
My feet have low arches...
Not this again.
77
00:03:52,189 --> 00:03:54,948
I didn't actually mean
skipping with a rope.
78
00:03:54,949 --> 00:03:58,949
I meant a skip with food in it.
79
00:03:59,709 --> 00:04:03,268
This is really cool, guys!
And also trespassing.
80
00:04:03,269 --> 00:04:06,548
Oh, fortunatus! Crabsticks, guys!
81
00:04:06,549 --> 00:04:08,908
Coco Pops! This is mint.
82
00:04:08,909 --> 00:04:11,708
I've always wanted to do this
but I thought people would think
83
00:04:11,709 --> 00:04:15,348
I were a scuffer. Didn't realise
I was being political.
84
00:04:15,349 --> 00:04:17,068
Yoghurts! Disgusting.
85
00:04:17,069 --> 00:04:19,228
These aren't even passed
their sell-by date.
86
00:04:19,229 --> 00:04:20,908
Oh, God, there's something moving!
87
00:04:20,909 --> 00:04:22,588
Oh.
88
00:04:22,589 --> 00:04:24,348
Hello, puss-puss!
89
00:04:24,349 --> 00:04:26,228
Oh, Meg, look! A little pussycat!
90
00:04:26,229 --> 00:04:28,788
Meg! Can we take it home?
Obviously not.
91
00:04:28,789 --> 00:04:30,588
You still keeping a lookout, Mel?
92
00:04:30,589 --> 00:04:32,188
It's Meg.
93
00:04:32,189 --> 00:04:34,308
Yeah, I am, but could you hurry up?
94
00:04:34,309 --> 00:04:36,908
Excuse me, what's going on here?
95
00:04:36,909 --> 00:04:40,909
Um, guys, there's a security guard
coming. I mean, he's already here.
96
00:04:41,189 --> 00:04:45,148
Don't worry, guys, I've got this.
97
00:04:45,149 --> 00:04:46,388
Is there a problem, Officer?
98
00:04:46,389 --> 00:04:50,108
Yes, there is, actually.
No. I said...
99
00:04:50,109 --> 00:04:54,109
is there a problem, Officer?
100
00:04:54,389 --> 00:04:55,629
Er... No.
101
00:04:57,229 --> 00:04:58,748
No. No. No problem.
102
00:04:58,749 --> 00:05:02,148
Didn't think so.
103
00:05:02,149 --> 00:05:05,548
Legend.
104
00:05:05,549 --> 00:05:07,628
You're amazing!
105
00:05:07,629 --> 00:05:11,629
I've never met anyone like you!
106
00:05:18,389 --> 00:05:20,228
Right. Well, I think that's bedtime.
107
00:05:20,229 --> 00:05:22,308
Oh, you don't want to stay up, Mel?
108
00:05:22,309 --> 00:05:24,748
Meg. No. No.
109
00:05:24,749 --> 00:05:26,268
We've all got work tomorrow.
110
00:05:26,269 --> 00:05:28,588
Well, I know a place
that's open round the corner
111
00:05:28,589 --> 00:05:30,708
if we want to carry on the party.
112
00:05:30,709 --> 00:05:33,788
It's 10pm, Mark.
You can't go out at 10pm!
113
00:05:33,789 --> 00:05:35,988
What are you, Spanish?
114
00:05:35,989 --> 00:05:37,228
Ah, fuckin' let's 'ave it!
115
00:05:37,229 --> 00:05:39,148
Yes, Laura.
116
00:05:39,149 --> 00:05:41,789
Oh, my God, I haven't shown
you my shark bite!
117
00:05:45,429 --> 00:05:49,429
"Meh-meh-meh shark bite!"
118
00:05:53,829 --> 00:05:56,228
Laura, get up.
119
00:05:56,229 --> 00:05:58,828
Can we please get rid
of this fuckin' cat?
120
00:05:58,829 --> 00:06:00,628
Morning, campers!
121
00:06:00,629 --> 00:06:03,628
Morning... ladies.
122
00:06:03,629 --> 00:06:04,908
Hello.
123
00:06:04,909 --> 00:06:07,468
Laura!
124
00:06:07,469 --> 00:06:09,868
Oh, what a night!
125
00:06:09,869 --> 00:06:12,908
Work.
126
00:06:12,909 --> 00:06:14,149
Right, I'm ready.
127
00:06:15,949 --> 00:06:17,828
Mark? Can I have a word?
128
00:06:17,829 --> 00:06:21,829
Nice nose ring, by the way.
129
00:06:23,069 --> 00:06:25,149
Er, this?
130
00:06:25,149 --> 00:06:28,908
So I know she's been smoking
in here. Pot, probably.
131
00:06:28,909 --> 00:06:30,868
It's just a rolly.
132
00:06:30,869 --> 00:06:32,548
And this IS my room.
133
00:06:32,549 --> 00:06:35,948
You've been breaking house rules,
Mark. We didn't have sex, Meg.
134
00:06:35,949 --> 00:06:38,748
Didn't say you did. Don't know
why you're bringing that up.
135
00:06:38,749 --> 00:06:40,268
Just in case it was bothering you.
136
00:06:40,269 --> 00:06:43,028
Well, be careful. Because she's
travelled through
137
00:06:43,029 --> 00:06:46,428
some of the most beautiful and
exotic parts of the planet.
138
00:06:46,429 --> 00:06:48,748
What I'm trying to say is,
she's probably got AIDS.
139
00:06:48,749 --> 00:06:52,749
Meg! What? We didn't have sex.
We just stayed up all night talking.
140
00:06:53,629 --> 00:06:57,629
No, you didn't. This isn't a sexual
thing. We've really bonded.
141
00:06:57,869 --> 00:06:59,828
Bet you fingered her. We're mates.
142
00:06:59,829 --> 00:07:03,829
I'm sorry if that's such
an alien concept to you.
143
00:07:04,669 --> 00:07:08,669
Er...
144
00:07:12,309 --> 00:07:14,068
Feeling rough, are we?
145
00:07:14,069 --> 00:07:16,908
I'm hangin'. It were worth it,
though. Best night of me life.
146
00:07:16,909 --> 00:07:19,788
Definitely. I wasn't there,
so can't have been that good.
147
00:07:19,789 --> 00:07:23,188
Leia says she doesn't get hangovers.
She meditates the pain away.
148
00:07:23,189 --> 00:07:26,988
Do you know, she was once asked
to join the Pakistani intelligence service in Kabul?
149
00:07:26,989 --> 00:07:29,828
You're either against the man
or you are the man.
150
00:07:29,829 --> 00:07:32,348
The government's lizards, Leia said.
151
00:07:32,349 --> 00:07:33,788
She's so smart.
152
00:07:33,789 --> 00:07:36,228
Leia once diagnosed
an orang-utan with autism.
153
00:07:36,229 --> 00:07:40,229
And also Leia says all
animals are just unevolved humans...
154
00:07:44,469 --> 00:07:47,428
Do you have a problem with Leia,
Meg? What?
155
00:07:47,429 --> 00:07:49,428
No!
156
00:07:49,429 --> 00:07:51,748
No. No! No.
157
00:07:51,749 --> 00:07:54,348
Don't get me wrong, I LIKE Leia,
I like her a lot.
158
00:07:54,349 --> 00:07:58,349
It's just unfortunately I don't
agree with her politics, that's all.
159
00:07:59,229 --> 00:08:03,188
So... that does get in the way.
It's a real shame.
160
00:08:03,189 --> 00:08:06,028
So does that mean you're not coming
to the illegal rave tonight
161
00:08:06,029 --> 00:08:07,308
because of your politics?
162
00:08:07,309 --> 00:08:09,468
What illegal rave?
163
00:08:09,469 --> 00:08:11,668
Leia's got us all guest list.
Didn't she tell you?
164
00:08:11,669 --> 00:08:13,668
And Mark.
What's he got to do with it?
165
00:08:13,669 --> 00:08:16,508
Well, he's coming, too.
166
00:08:16,509 --> 00:08:19,028
Well... You all have a great time
167
00:08:19,029 --> 00:08:22,148
with my ex-boyfriend,
who I thought you hated,
168
00:08:22,149 --> 00:08:23,428
and the amazing Leia,
169
00:08:23,429 --> 00:08:25,869
who is actually just
a bit of a mental slutty junkie.
170
00:08:29,909 --> 00:08:31,309
I'm joking.
171
00:08:35,269 --> 00:08:39,269
Can you just remind me of the house
rules, Mark? I've forgotten them.
172
00:08:40,349 --> 00:08:42,868
No smoking or wanking
in the living room.
173
00:08:42,869 --> 00:08:45,348
No talking
unless you make eye contact first.
174
00:08:45,349 --> 00:08:47,748
And I can't go inside your room,
175
00:08:47,749 --> 00:08:49,748
relatives or friends.
176
00:08:49,749 --> 00:08:51,588
Oh, yeah, the last one.
177
00:08:51,589 --> 00:08:53,588
Just before you go to this rave,
178
00:08:53,589 --> 00:08:57,228
may I remind you that
Leia is MY friend first.
179
00:08:57,229 --> 00:08:59,268
She doesn't actually know your name.
180
00:08:59,269 --> 00:09:03,269
Yeah, that's just a joke
that we have... as friends.
181
00:09:03,949 --> 00:09:07,908
Right, well, we're both friends
with Leia, so that's settled.
182
00:09:07,909 --> 00:09:11,828
Leia's not your friend, Mark.
She's just using you.
183
00:09:11,829 --> 00:09:14,628
Why's she using me?
Because she just wants to shag you
184
00:09:14,629 --> 00:09:16,108
because you're fit...
185
00:09:16,109 --> 00:09:19,908
and that is an insult.
186
00:09:19,909 --> 00:09:23,909
OK, Meg, you have a good night.
187
00:09:25,269 --> 00:09:29,269
And if you do end up shagging her,
I'll be watching.
188
00:09:30,829 --> 00:09:34,829
Not watching, but... listening.
189
00:10:04,349 --> 00:10:06,508
'..Or while stocks last.
190
00:10:06,509 --> 00:10:08,988
'The price is breathtaking.
191
00:10:08,989 --> 00:10:10,388
'The perfect gift.
192
00:10:10,389 --> 00:10:13,108
'I'll take a breath.
Cos I've got to order mine.'
193
00:10:13,109 --> 00:10:15,389
It really is a bargain, actually.
194
00:10:18,909 --> 00:10:20,628
Oh, you absolute prick!
195
00:10:20,629 --> 00:10:23,668
Right.
196
00:10:23,669 --> 00:10:24,909
Sssss!
197
00:10:25,989 --> 00:10:28,789
Off you piss, you little fucker.
It's not that far down!
198
00:10:30,669 --> 00:10:33,068
Hi, Meg, is everything OK?
199
00:10:33,069 --> 00:10:36,548
Oh, hi. I'm trying to get rid of
this mangy piece-of-shit stray cat.
200
00:10:36,549 --> 00:10:40,549
Oh, she's so cute. I love cats!
201
00:10:41,109 --> 00:10:44,068
I do. They're amazing.
202
00:10:44,069 --> 00:10:46,188
Has someone just abandoned
the poor thing?
203
00:10:46,189 --> 00:10:49,828
Yeah. People are awful.
204
00:10:49,829 --> 00:10:52,268
Well, I suppose
I could take her in for a bit.
205
00:10:52,269 --> 00:10:53,708
You'd better come inside.
206
00:10:53,709 --> 00:10:55,868
Oh, OK.
207
00:10:55,869 --> 00:10:59,268
I meant the cat.
208
00:10:59,269 --> 00:11:01,028
Yeah. I'm just staying in...
209
00:11:01,029 --> 00:11:03,388
tonight. Yeah.
210
00:11:03,389 --> 00:11:05,828
All my friends have gone
to an illegal rave
211
00:11:05,829 --> 00:11:08,228
but it's not really my thing. Wow.
212
00:11:08,229 --> 00:11:11,788
Don't you hate the idea of everyone
else having fun without you?
213
00:11:11,789 --> 00:11:14,628
What if tonight is the best night
they've ever had
214
00:11:14,629 --> 00:11:17,828
and they talk about it for ever?
215
00:11:17,829 --> 00:11:20,268
Yeah. Do you want to come to
an illegal rave, Scott?
216
00:11:20,269 --> 00:11:22,469
No. Thanks. I'm 33.
217
00:11:23,869 --> 00:11:26,206
Can you smell piss?
218
00:11:44,215 --> 00:11:46,294
Guest list only.
219
00:11:46,295 --> 00:11:50,295
Yeah, I should be on my friend
Leia's list, my name is Meg.
220
00:11:50,575 --> 00:11:52,655
I've got a Mel but no Meg.
221
00:11:52,655 --> 00:11:55,214
Right, yes. My name is Mel.
222
00:11:55,215 --> 00:11:57,414
You just said you were Meg.
223
00:11:57,415 --> 00:11:58,614
I can't let you in.
224
00:11:58,615 --> 00:12:02,614
Oh, come on!
225
00:12:02,615 --> 00:12:04,854
Is there a problem, Officer?
226
00:12:04,855 --> 00:12:06,014
What?
227
00:12:06,015 --> 00:12:10,015
I said, is there a problem,
Officer?
228
00:12:15,215 --> 00:12:18,374
Nice try
but you still need a wristband.
229
00:12:18,375 --> 00:12:21,294
It's because I've got tiny tits,
isn't it? I knew it.
230
00:12:21,295 --> 00:12:22,894
Can you move aside, please?
231
00:12:22,895 --> 00:12:25,694
Look at me.
Where else am I going to go now?
232
00:12:25,695 --> 00:12:28,375
The early '90s?
233
00:12:30,455 --> 00:12:32,494
God, are you OK?
234
00:12:32,495 --> 00:12:36,054
I'm a bit battered.
Need to get home.
235
00:12:36,055 --> 00:12:39,774
Where's home?
236
00:12:39,775 --> 00:12:43,775
Ayai Napa, Sunbeach villas.
237
00:13:22,855 --> 00:13:23,854
All right, Meg.
238
00:13:23,855 --> 00:13:25,814
I thought you weren't coming.
239
00:13:25,815 --> 00:13:28,574
Yeah, well, I decided to put
politics to one side,
240
00:13:28,575 --> 00:13:30,734
for one night, like you said.
241
00:13:30,735 --> 00:13:32,335
I forgot how much I love raves.
242
00:13:32,336 --> 00:13:33,935
You missed the best bit!
243
00:13:33,935 --> 00:13:36,974
Leia started a Mexican wave round
the whole place.
244
00:13:36,975 --> 00:13:38,254
'Course she did.
245
00:13:38,255 --> 00:13:40,094
Do you want a drink?
246
00:13:40,095 --> 00:13:43,334
Drinks are well expensive so I'm
being political as fuck.
247
00:13:43,335 --> 00:13:45,214
You mean you're stealing
people's drinks.
248
00:13:45,215 --> 00:13:48,894
Uh-huh. Leia calls it foraging.
Come on, tag along.
249
00:13:48,895 --> 00:13:50,254
I'll... I'll stay here.
250
00:13:50,255 --> 00:13:51,734
I'm just gonna rave!
251
00:13:51,735 --> 00:13:55,494
I LOVE to rave!
252
00:13:55,495 --> 00:13:59,495
Give me some of that, Mark. Hmm?
253
00:13:59,655 --> 00:14:02,214
Bloody hell, Meg!
254
00:14:02,215 --> 00:14:03,454
Whatever, Mark.
255
00:14:03,455 --> 00:14:07,455
I'm just loving life,
having it large. Skank on!
256
00:14:52,655 --> 00:14:56,655
What has Meg taken? Nothing,
she always dances like that.
257
00:14:59,335 --> 00:15:03,335
Awww!
258
00:16:17,495 --> 00:16:19,174
The pigs are here! It's the rozzers!
259
00:16:19,175 --> 00:16:21,374
Oh shit, the police are here!
260
00:16:21,375 --> 00:16:23,934
It's the police. Stay where you are.
261
00:16:23,935 --> 00:16:27,935
OK. Don't worry, guys, I've got this.
262
00:16:28,535 --> 00:16:31,294
Is there a problem, Officer?
263
00:16:31,295 --> 00:16:33,534
Yes, there is a bit.
264
00:16:33,535 --> 00:16:37,535
No. I said,
is there a PROBLEM, Officer?
265
00:16:40,655 --> 00:16:43,054
Oh! Oh!
266
00:16:43,055 --> 00:16:45,494
Fuckin' 'ell! Jesus!
267
00:16:45,495 --> 00:16:49,495
For fuck's sake!
Why is it so fuckin' hairy?
268
00:16:49,695 --> 00:16:53,094
Control, we have Victor Alpha Golf.
269
00:16:53,095 --> 00:16:54,614
Well, that happened.
270
00:16:54,615 --> 00:16:57,334
Put your rat away, Meg.
271
00:16:57,335 --> 00:17:00,014
You're going to have to come
down the station with us. What?!
272
00:17:00,015 --> 00:17:02,574
Have you been using any illegal
substances tonight? No!
273
00:17:02,575 --> 00:17:06,414
Really?
274
00:17:06,415 --> 00:17:08,294
Oh, come on, I haven't done
anything wrong!
275
00:17:08,295 --> 00:17:10,134
I only got my fanny out.
That's not a crime!
276
00:17:10,135 --> 00:17:12,294
See you at home, Meg!
277
00:17:12,295 --> 00:17:13,694
Leia, have you got my hat?
278
00:17:13,695 --> 00:17:15,574
Oh no, I gave it away.
You did what?
279
00:17:15,575 --> 00:17:18,894
I guess someone inside wanted it
or whatever so I gave it away.
280
00:17:18,895 --> 00:17:21,534
Oh, OK. It wasn't fucking yours
to give away.
281
00:17:21,535 --> 00:17:23,214
That was MY rave hat.
282
00:17:23,215 --> 00:17:25,974
Whoa, Laura, it's just a
material possession.
283
00:17:25,975 --> 00:17:27,854
It was reclaimed, OK?
284
00:17:27,855 --> 00:17:30,414
That were mine! It belongs to ME.
I paid for it. Now it's gone.
285
00:17:30,415 --> 00:17:34,334
Maybe you just weren't meant to
have it anymore. Let it go.
286
00:17:34,335 --> 00:17:36,814
No, I won't let it go.
Get back here, slag! Laura, down!
287
00:17:36,815 --> 00:17:38,654
Wow.
288
00:17:38,655 --> 00:17:39,774
We'll go and look for it.
289
00:17:39,775 --> 00:17:43,254
We might still be able to find it.
Or something like it. Mm?
290
00:17:43,255 --> 00:17:47,255
My red hat!
291
00:17:48,135 --> 00:17:50,894
Outraging public decency?
292
00:17:50,895 --> 00:17:52,854
You're literally outrageous, Meg!
293
00:17:52,855 --> 00:17:55,694
Well, it was just a caution.
It was epic.
294
00:17:55,695 --> 00:17:57,494
Yeah, she never was one for waxing.
295
00:17:57,495 --> 00:18:00,534
There's me thinking you were
totally uptight and possessive.
296
00:18:00,535 --> 00:18:02,374
But you just don't give
a shit, do you?
297
00:18:02,375 --> 00:18:05,654
What, me? No. Not really.
298
00:18:05,655 --> 00:18:08,534
Sorry if I was a bit weird
with you in the beginning.
299
00:18:08,535 --> 00:18:10,454
I was just feeling a bit left out.
300
00:18:10,455 --> 00:18:13,214
Well we can't have that, can we?
301
00:18:13,215 --> 00:18:15,094
Eesh, house rules, Mark?
302
00:18:15,095 --> 00:18:18,134
Hey, Meg, do you still have
feelings for Mark?
303
00:18:18,135 --> 00:18:21,574
God, no.
So, this isn't weird?
304
00:18:21,575 --> 00:18:23,814
No. It's fine.
305
00:18:23,815 --> 00:18:27,815
Is this weird?
306
00:18:29,775 --> 00:18:33,414
No. S'fine.
307
00:18:33,415 --> 00:18:37,415
OK. How about this?
308
00:18:53,535 --> 00:18:57,535
If I say yes, will you think
I'm uptight again? I liked it.
309
00:19:04,055 --> 00:19:08,055
Mmm...
310
00:19:15,535 --> 00:19:19,535
Come on, Meg,
let's just be ourselves.
311
00:19:20,895 --> 00:19:24,895
I'm up for it!
312
00:19:25,055 --> 00:19:27,374
Uh...
No! No, no, no, no.
313
00:19:27,375 --> 00:19:30,894
I think just you two have a
threesome first
314
00:19:30,895 --> 00:19:32,294
and then I'll join in.
315
00:19:32,295 --> 00:19:33,534
You really don't have to.
316
00:19:33,535 --> 00:19:37,535
No, I will. I just...
really like watching.
317
00:19:48,055 --> 00:19:50,494
Oooh!
318
00:19:50,495 --> 00:19:52,254
Yes!
319
00:19:52,255 --> 00:19:56,255
This is right up my street.
320
00:19:56,535 --> 00:20:00,494
Whoa!
321
00:20:00,495 --> 00:20:02,734
Wow!
322
00:20:02,735 --> 00:20:04,454
Ohh! Hot.
323
00:20:04,455 --> 00:20:07,174
It's kind of putting me off!
324
00:20:07,175 --> 00:20:08,534
Either shit or get off the pot.
325
00:20:08,535 --> 00:20:12,134
Fine, I'll just listen then.
326
00:20:12,135 --> 00:20:16,134
Because that is very sexy.
327
00:20:16,135 --> 00:20:20,135
I find the sounds arousing.
328
00:20:22,975 --> 00:20:26,615
How about that, Meg?
Do you like that?
329
00:20:26,615 --> 00:20:28,654
Mmm, God yeah, this is nice.
330
00:20:28,655 --> 00:20:31,214
Oh, that is great.
331
00:20:31,215 --> 00:20:35,094
Oh, yes! That is... tip-top.
332
00:20:35,095 --> 00:20:37,334
Go on, yeah, keep doing that.
333
00:20:37,335 --> 00:20:38,375
Oooh! Yes!
334
00:20:40,935 --> 00:20:43,734
I am getting all aroused.
335
00:20:43,735 --> 00:20:47,014
Oh, my God. Oh, my God, you are
actually doing it now, aren't you?
336
00:20:47,015 --> 00:20:50,214
I'm not being rude, Mark, but are you
wearing a condom?
337
00:20:50,215 --> 00:20:52,134
Meg! It's OK!
338
00:20:52,135 --> 00:20:55,694
I'm on the pill.
Fuck the rules, Meg?
339
00:20:55,695 --> 00:20:58,014
Well, it's that attitude that
leads to epidemics.
340
00:20:58,015 --> 00:21:02,015
I've told you, Meg,
she hasn't got AIDS!
341
00:21:02,495 --> 00:21:06,495
Excuse me.
342
00:21:07,015 --> 00:21:08,894
I never said that.
You did.
343
00:21:08,895 --> 00:21:12,614
I just meant, you've been to
a lot of exotic countries
344
00:21:12,615 --> 00:21:14,894
and you're very... free.
345
00:21:14,895 --> 00:21:18,254
Jesus Christ! Have you any idea
how insulting that is?
346
00:21:18,255 --> 00:21:19,574
OK, OK, don't get cross.
347
00:21:19,575 --> 00:21:21,774
We're all
having a lovely time, aren't we?
348
00:21:21,775 --> 00:21:25,775
Just mates, all together
being mates, having a threesome.
349
00:21:25,895 --> 00:21:28,214
I think you should leave.
350
00:21:28,215 --> 00:21:31,254
Well, no. This is MY flat!
351
00:21:31,255 --> 00:21:33,814
I think YOU should leave, actually.
352
00:21:33,815 --> 00:21:37,774
Because I've had just about enough
of all your freedom.
353
00:21:37,775 --> 00:21:40,454
I want to go back to a normal
house, with structure
354
00:21:40,455 --> 00:21:42,574
and rules and, and boundaries.
355
00:21:42,575 --> 00:21:46,575
THAT sounds fun! Why does
everything have to be fun with you?
356
00:21:47,135 --> 00:21:50,334
Hi, guys. Oh, weird energy,
what's happened?
357
00:21:50,335 --> 00:21:54,335
She tried to bloody sex me
with Mark.
358
00:21:54,695 --> 00:21:58,374
And you stole my friends, cos
actually, you're just a massive
359
00:21:58,375 --> 00:22:01,334
sponging, jobless, homeless bellend
360
00:22:01,335 --> 00:22:04,494
who eats her tea out of a bin
like a prick.
361
00:22:04,495 --> 00:22:08,454
Yeah, well, at least I didn't get my
gash out in front of the police.
362
00:22:08,455 --> 00:22:12,455
Yeah, well, at least I haven't got
any STDs all the time!
363
00:22:13,375 --> 00:22:16,174
Is the threesome off then?
364
00:22:16,175 --> 00:22:18,095
Well, if that's everything.
365
00:22:18,095 --> 00:22:19,774
And you sold me hat.
366
00:22:19,775 --> 00:22:22,254
But I found it again.
But I am so very pissed off!
367
00:22:22,255 --> 00:22:26,255
I still think you're amazing,
call me tomorrow.
368
00:22:31,015 --> 00:22:35,015
I'm, er... I'll just go and see
if she feels like a twosome.
369
00:22:37,375 --> 00:22:40,975
Where's the cat?
Let's just say it's been reclaimed.
370
00:22:40,975 --> 00:22:42,334
I think I'm gonna take this out.
371
00:22:42,335 --> 00:22:44,415
I don't want to be political
any more, it hurts.
372
00:22:44,416 --> 00:22:47,935
Can I just say, neither of
you were being political. Get your fanny out, Meg!
373
00:22:49,295 --> 00:22:50,744
Fuck's sake!
374
00:22:50,770 --> 00:23:20,064
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
375
00:23:20,114 --> 00:23:24,664
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.