All language subtitles for Drifters s02e04 Leia.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,561 --> 00:00:04,913 What seems to be the problem? It's not working - not receiving calls or texts. 2 00:00:05,094 --> 00:00:07,413 I'll run some tests on it, see if I can get it to ring. 3 00:00:07,414 --> 00:00:10,653 I can try ringing it. 4 00:00:10,654 --> 00:00:12,854 It's definitely working. 5 00:00:12,862 --> 00:00:16,414 Well, it's not because I haven't had a call or a text in five days. 6 00:00:16,414 --> 00:00:18,534 Yeah. The phone's fine. 7 00:00:18,547 --> 00:00:20,867 You just haven't had a call or a text in five days 8 00:00:20,890 --> 00:00:23,990 because nobody's given you a call or a text in five days. 9 00:00:24,083 --> 00:00:26,842 What? Sad bastard. 10 00:00:26,843 --> 00:00:47,566 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 11 00:00:50,023 --> 00:00:52,703 Well, have you been keeping in touch with people? 12 00:00:52,749 --> 00:00:55,028 I updated my status three times yesterday. 13 00:00:55,029 --> 00:00:57,108 Yeah, twice saying, "Is it the weekend yet?" 14 00:00:57,109 --> 00:00:58,429 That got four likes. 15 00:00:58,430 --> 00:01:01,268 Sometimes people just drift apart and things peter out. 16 00:01:01,269 --> 00:01:04,388 Peter out? My God, do you think I'm being petered out? 17 00:01:04,389 --> 00:01:05,508 Oh, sheesh. 18 00:01:05,509 --> 00:01:07,628 Don't say "sheesh", mate. OK. 19 00:01:07,629 --> 00:01:10,708 What's everyone doing this weekend? Let's go out, let's meet people. 20 00:01:10,709 --> 00:01:12,028 You're not going to like this 21 00:01:12,029 --> 00:01:14,108 but I'm hanging out with my amazing friend Leia. 22 00:01:14,109 --> 00:01:15,468 Travelling Leia? 23 00:01:15,469 --> 00:01:18,708 I forgot that you know her. Tag along. 24 00:01:18,709 --> 00:01:20,228 OK. Yeah, she's fun! 25 00:01:20,229 --> 00:01:23,508 I will tag along. I mean, not "tag along", because she's my mate, too. 26 00:01:23,509 --> 00:01:25,988 OK, well, look, I'll make dinner. 27 00:01:25,989 --> 00:01:29,028 Just mates hanging out, having dinner, being mates, 28 00:01:29,029 --> 00:01:31,749 with cool Leia from travelling. I'll see who else is around, 29 00:01:31,749 --> 00:01:33,789 try to win back some of these deserters. 30 00:01:33,790 --> 00:01:36,548 Tastes like tyres. 31 00:01:36,549 --> 00:01:39,508 Oh. 32 00:01:39,509 --> 00:01:42,668 It's just really short notice, Meg. 33 00:01:42,669 --> 00:01:44,508 Yeah, yeah, that's the problem, 34 00:01:44,509 --> 00:01:46,468 I'm probably too spontaneous, if anything. 35 00:01:46,469 --> 00:01:50,308 Yeah. Well, enjoy making your flan. 36 00:01:50,309 --> 00:01:53,588 Yep. See you around, then, mate. 37 00:01:53,589 --> 00:01:57,589 Mark, mate, how's it going? Er, good, yeah. 38 00:01:57,829 --> 00:02:00,748 Are you staying in again? No. I've got a visitor. 39 00:02:00,749 --> 00:02:02,668 A friend from travelling. 40 00:02:02,669 --> 00:02:04,148 Very cool girl. 41 00:02:04,149 --> 00:02:06,588 I'm making a savoury flan, if you care to join. 42 00:02:06,589 --> 00:02:07,909 I'm OK. 43 00:02:12,149 --> 00:02:16,149 Did you bring pudding? Gary only had wafers in. 44 00:02:16,429 --> 00:02:18,628 Well, have a good night, girls. 45 00:02:18,629 --> 00:02:20,908 Here she is! Come on in! 46 00:02:20,909 --> 00:02:22,668 Hi. I'm Leia. 47 00:02:22,669 --> 00:02:26,348 Hi, Mark. I'm Leia. Um... 48 00:02:26,349 --> 00:02:27,908 Ah! 49 00:02:27,909 --> 00:02:28,948 Hi, I'm Leia. 50 00:02:28,949 --> 00:02:30,988 Oh... 51 00:02:30,989 --> 00:02:34,108 Yeah, I-I know. I'm Meg. 52 00:02:34,109 --> 00:02:35,668 Sorry, do I know you? 53 00:02:35,669 --> 00:02:39,669 Kerala? We shared a tent for two weeks. 54 00:02:39,749 --> 00:02:41,628 Oh, yeah.. It must be the jet lag! 55 00:02:41,629 --> 00:02:44,668 No, funny story, actually. I'm totally off planes. 56 00:02:44,669 --> 00:02:48,669 I've been getting into boats. I've got a thing... 57 00:02:54,189 --> 00:02:56,468 Flan-dabbydozy! 58 00:02:56,469 --> 00:03:00,469 Oh, I can't eat this. I'm freegan. It's a political thing. 59 00:03:00,509 --> 00:03:04,268 I'm resisting capitalism mainly by boycotting all the major conglomerates. 60 00:03:04,269 --> 00:03:05,908 Oh. OK. 61 00:03:05,909 --> 00:03:09,428 I don't like the look of it either. So if it's easier, just tell her. 62 00:03:09,429 --> 00:03:11,988 No, it's part of my belief system. Hence why I don't work 63 00:03:11,989 --> 00:03:15,228 and I've lived rent-free for two years now. 64 00:03:15,229 --> 00:03:17,308 Do you just suck off your landlord or summat? 65 00:03:17,309 --> 00:03:20,548 No, it's easy to find free accommodation when you know where to look. 66 00:03:20,549 --> 00:03:23,188 You guys don't mind if I crash, right? 67 00:03:23,189 --> 00:03:26,588 No, I mean, Stay as long as you like. You can have my bed. 68 00:03:26,589 --> 00:03:29,468 Or the Lilo. We've got a perfectly decent Lilo. 69 00:03:29,469 --> 00:03:32,988 So, Leia... Freeganism. Tell me more. 70 00:03:32,989 --> 00:03:35,508 Well, basically I don't buy food. 71 00:03:35,509 --> 00:03:38,148 Is that why you're so slim? Thought you were going out, Mark? 72 00:03:38,149 --> 00:03:41,028 Thanks. No, I do a lot of skipping. 73 00:03:41,029 --> 00:03:44,588 Oh, now we're talking! I used to skip all the time. 74 00:03:44,589 --> 00:03:46,668 Double Under, Criss-Cross, Jumping Jacks. 75 00:03:46,669 --> 00:03:49,348 But I was advised to stop due to my abnormal gait. 76 00:03:49,349 --> 00:03:52,188 My feet have low arches... Not this again. 77 00:03:52,189 --> 00:03:54,948 I didn't actually mean skipping with a rope. 78 00:03:54,949 --> 00:03:58,949 I meant a skip with food in it. 79 00:03:59,709 --> 00:04:03,268 This is really cool, guys! And also trespassing. 80 00:04:03,269 --> 00:04:06,548 Oh, fortunatus! Crabsticks, guys! 81 00:04:06,549 --> 00:04:08,908 Coco Pops! This is mint. 82 00:04:08,909 --> 00:04:11,708 I've always wanted to do this but I thought people would think 83 00:04:11,709 --> 00:04:15,348 I were a scuffer. Didn't realise I was being political. 84 00:04:15,349 --> 00:04:17,068 Yoghurts! Disgusting. 85 00:04:17,069 --> 00:04:19,228 These aren't even passed their sell-by date. 86 00:04:19,229 --> 00:04:20,908 Oh, God, there's something moving! 87 00:04:20,909 --> 00:04:22,588 Oh. 88 00:04:22,589 --> 00:04:24,348 Hello, puss-puss! 89 00:04:24,349 --> 00:04:26,228 Oh, Meg, look! A little pussycat! 90 00:04:26,229 --> 00:04:28,788 Meg! Can we take it home? Obviously not. 91 00:04:28,789 --> 00:04:30,588 You still keeping a lookout, Mel? 92 00:04:30,589 --> 00:04:32,188 It's Meg. 93 00:04:32,189 --> 00:04:34,308 Yeah, I am, but could you hurry up? 94 00:04:34,309 --> 00:04:36,908 Excuse me, what's going on here? 95 00:04:36,909 --> 00:04:40,909 Um, guys, there's a security guard coming. I mean, he's already here. 96 00:04:41,189 --> 00:04:45,148 Don't worry, guys, I've got this. 97 00:04:45,149 --> 00:04:46,388 Is there a problem, Officer? 98 00:04:46,389 --> 00:04:50,108 Yes, there is, actually. No. I said... 99 00:04:50,109 --> 00:04:54,109 is there a problem, Officer? 100 00:04:54,389 --> 00:04:55,629 Er... No. 101 00:04:57,229 --> 00:04:58,748 No. No. No problem. 102 00:04:58,749 --> 00:05:02,148 Didn't think so. 103 00:05:02,149 --> 00:05:05,548 Legend. 104 00:05:05,549 --> 00:05:07,628 You're amazing! 105 00:05:07,629 --> 00:05:11,629 I've never met anyone like you! 106 00:05:18,389 --> 00:05:20,228 Right. Well, I think that's bedtime. 107 00:05:20,229 --> 00:05:22,308 Oh, you don't want to stay up, Mel? 108 00:05:22,309 --> 00:05:24,748 Meg. No. No. 109 00:05:24,749 --> 00:05:26,268 We've all got work tomorrow. 110 00:05:26,269 --> 00:05:28,588 Well, I know a place that's open round the corner 111 00:05:28,589 --> 00:05:30,708 if we want to carry on the party. 112 00:05:30,709 --> 00:05:33,788 It's 10pm, Mark. You can't go out at 10pm! 113 00:05:33,789 --> 00:05:35,988 What are you, Spanish? 114 00:05:35,989 --> 00:05:37,228 Ah, fuckin' let's 'ave it! 115 00:05:37,229 --> 00:05:39,148 Yes, Laura. 116 00:05:39,149 --> 00:05:41,789 Oh, my God, I haven't shown you my shark bite! 117 00:05:45,429 --> 00:05:49,429 "Meh-meh-meh shark bite!" 118 00:05:53,829 --> 00:05:56,228 Laura, get up. 119 00:05:56,229 --> 00:05:58,828 Can we please get rid of this fuckin' cat? 120 00:05:58,829 --> 00:06:00,628 Morning, campers! 121 00:06:00,629 --> 00:06:03,628 Morning... ladies. 122 00:06:03,629 --> 00:06:04,908 Hello. 123 00:06:04,909 --> 00:06:07,468 Laura! 124 00:06:07,469 --> 00:06:09,868 Oh, what a night! 125 00:06:09,869 --> 00:06:12,908 Work. 126 00:06:12,909 --> 00:06:14,149 Right, I'm ready. 127 00:06:15,949 --> 00:06:17,828 Mark? Can I have a word? 128 00:06:17,829 --> 00:06:21,829 Nice nose ring, by the way. 129 00:06:23,069 --> 00:06:25,149 Er, this? 130 00:06:25,149 --> 00:06:28,908 So I know she's been smoking in here. Pot, probably. 131 00:06:28,909 --> 00:06:30,868 It's just a rolly. 132 00:06:30,869 --> 00:06:32,548 And this IS my room. 133 00:06:32,549 --> 00:06:35,948 You've been breaking house rules, Mark. We didn't have sex, Meg. 134 00:06:35,949 --> 00:06:38,748 Didn't say you did. Don't know why you're bringing that up. 135 00:06:38,749 --> 00:06:40,268 Just in case it was bothering you. 136 00:06:40,269 --> 00:06:43,028 Well, be careful. Because she's travelled through 137 00:06:43,029 --> 00:06:46,428 some of the most beautiful and exotic parts of the planet. 138 00:06:46,429 --> 00:06:48,748 What I'm trying to say is, she's probably got AIDS. 139 00:06:48,749 --> 00:06:52,749 Meg! What? We didn't have sex. We just stayed up all night talking. 140 00:06:53,629 --> 00:06:57,629 No, you didn't. This isn't a sexual thing. We've really bonded. 141 00:06:57,869 --> 00:06:59,828 Bet you fingered her. We're mates. 142 00:06:59,829 --> 00:07:03,829 I'm sorry if that's such an alien concept to you. 143 00:07:04,669 --> 00:07:08,669 Er... 144 00:07:12,309 --> 00:07:14,068 Feeling rough, are we? 145 00:07:14,069 --> 00:07:16,908 I'm hangin'. It were worth it, though. Best night of me life. 146 00:07:16,909 --> 00:07:19,788 Definitely. I wasn't there, so can't have been that good. 147 00:07:19,789 --> 00:07:23,188 Leia says she doesn't get hangovers. She meditates the pain away. 148 00:07:23,189 --> 00:07:26,988 Do you know, she was once asked to join the Pakistani intelligence service in Kabul? 149 00:07:26,989 --> 00:07:29,828 You're either against the man or you are the man. 150 00:07:29,829 --> 00:07:32,348 The government's lizards, Leia said. 151 00:07:32,349 --> 00:07:33,788 She's so smart. 152 00:07:33,789 --> 00:07:36,228 Leia once diagnosed an orang-utan with autism. 153 00:07:36,229 --> 00:07:40,229 And also Leia says all animals are just unevolved humans... 154 00:07:44,469 --> 00:07:47,428 Do you have a problem with Leia, Meg? What? 155 00:07:47,429 --> 00:07:49,428 No! 156 00:07:49,429 --> 00:07:51,748 No. No! No. 157 00:07:51,749 --> 00:07:54,348 Don't get me wrong, I LIKE Leia, I like her a lot. 158 00:07:54,349 --> 00:07:58,349 It's just unfortunately I don't agree with her politics, that's all. 159 00:07:59,229 --> 00:08:03,188 So... that does get in the way. It's a real shame. 160 00:08:03,189 --> 00:08:06,028 So does that mean you're not coming to the illegal rave tonight 161 00:08:06,029 --> 00:08:07,308 because of your politics? 162 00:08:07,309 --> 00:08:09,468 What illegal rave? 163 00:08:09,469 --> 00:08:11,668 Leia's got us all guest list. Didn't she tell you? 164 00:08:11,669 --> 00:08:13,668 And Mark. What's he got to do with it? 165 00:08:13,669 --> 00:08:16,508 Well, he's coming, too. 166 00:08:16,509 --> 00:08:19,028 Well... You all have a great time 167 00:08:19,029 --> 00:08:22,148 with my ex-boyfriend, who I thought you hated, 168 00:08:22,149 --> 00:08:23,428 and the amazing Leia, 169 00:08:23,429 --> 00:08:25,869 who is actually just a bit of a mental slutty junkie. 170 00:08:29,909 --> 00:08:31,309 I'm joking. 171 00:08:35,269 --> 00:08:39,269 Can you just remind me of the house rules, Mark? I've forgotten them. 172 00:08:40,349 --> 00:08:42,868 No smoking or wanking in the living room. 173 00:08:42,869 --> 00:08:45,348 No talking unless you make eye contact first. 174 00:08:45,349 --> 00:08:47,748 And I can't go inside your room, 175 00:08:47,749 --> 00:08:49,748 relatives or friends. 176 00:08:49,749 --> 00:08:51,588 Oh, yeah, the last one. 177 00:08:51,589 --> 00:08:53,588 Just before you go to this rave, 178 00:08:53,589 --> 00:08:57,228 may I remind you that Leia is MY friend first. 179 00:08:57,229 --> 00:08:59,268 She doesn't actually know your name. 180 00:08:59,269 --> 00:09:03,269 Yeah, that's just a joke that we have... as friends. 181 00:09:03,949 --> 00:09:07,908 Right, well, we're both friends with Leia, so that's settled. 182 00:09:07,909 --> 00:09:11,828 Leia's not your friend, Mark. She's just using you. 183 00:09:11,829 --> 00:09:14,628 Why's she using me? Because she just wants to shag you 184 00:09:14,629 --> 00:09:16,108 because you're fit... 185 00:09:16,109 --> 00:09:19,908 and that is an insult. 186 00:09:19,909 --> 00:09:23,909 OK, Meg, you have a good night. 187 00:09:25,269 --> 00:09:29,269 And if you do end up shagging her, I'll be watching. 188 00:09:30,829 --> 00:09:34,829 Not watching, but... listening. 189 00:10:04,349 --> 00:10:06,508 '..Or while stocks last. 190 00:10:06,509 --> 00:10:08,988 'The price is breathtaking. 191 00:10:08,989 --> 00:10:10,388 'The perfect gift. 192 00:10:10,389 --> 00:10:13,108 'I'll take a breath. Cos I've got to order mine.' 193 00:10:13,109 --> 00:10:15,389 It really is a bargain, actually. 194 00:10:18,909 --> 00:10:20,628 Oh, you absolute prick! 195 00:10:20,629 --> 00:10:23,668 Right. 196 00:10:23,669 --> 00:10:24,909 Sssss! 197 00:10:25,989 --> 00:10:28,789 Off you piss, you little fucker. It's not that far down! 198 00:10:30,669 --> 00:10:33,068 Hi, Meg, is everything OK? 199 00:10:33,069 --> 00:10:36,548 Oh, hi. I'm trying to get rid of this mangy piece-of-shit stray cat. 200 00:10:36,549 --> 00:10:40,549 Oh, she's so cute. I love cats! 201 00:10:41,109 --> 00:10:44,068 I do. They're amazing. 202 00:10:44,069 --> 00:10:46,188 Has someone just abandoned the poor thing? 203 00:10:46,189 --> 00:10:49,828 Yeah. People are awful. 204 00:10:49,829 --> 00:10:52,268 Well, I suppose I could take her in for a bit. 205 00:10:52,269 --> 00:10:53,708 You'd better come inside. 206 00:10:53,709 --> 00:10:55,868 Oh, OK. 207 00:10:55,869 --> 00:10:59,268 I meant the cat. 208 00:10:59,269 --> 00:11:01,028 Yeah. I'm just staying in... 209 00:11:01,029 --> 00:11:03,388 tonight. Yeah. 210 00:11:03,389 --> 00:11:05,828 All my friends have gone to an illegal rave 211 00:11:05,829 --> 00:11:08,228 but it's not really my thing. Wow. 212 00:11:08,229 --> 00:11:11,788 Don't you hate the idea of everyone else having fun without you? 213 00:11:11,789 --> 00:11:14,628 What if tonight is the best night they've ever had 214 00:11:14,629 --> 00:11:17,828 and they talk about it for ever? 215 00:11:17,829 --> 00:11:20,268 Yeah. Do you want to come to an illegal rave, Scott? 216 00:11:20,269 --> 00:11:22,469 No. Thanks. I'm 33. 217 00:11:23,869 --> 00:11:26,206 Can you smell piss? 218 00:11:44,215 --> 00:11:46,294 Guest list only. 219 00:11:46,295 --> 00:11:50,295 Yeah, I should be on my friend Leia's list, my name is Meg. 220 00:11:50,575 --> 00:11:52,655 I've got a Mel but no Meg. 221 00:11:52,655 --> 00:11:55,214 Right, yes. My name is Mel. 222 00:11:55,215 --> 00:11:57,414 You just said you were Meg. 223 00:11:57,415 --> 00:11:58,614 I can't let you in. 224 00:11:58,615 --> 00:12:02,614 Oh, come on! 225 00:12:02,615 --> 00:12:04,854 Is there a problem, Officer? 226 00:12:04,855 --> 00:12:06,014 What? 227 00:12:06,015 --> 00:12:10,015 I said, is there a problem, Officer? 228 00:12:15,215 --> 00:12:18,374 Nice try but you still need a wristband. 229 00:12:18,375 --> 00:12:21,294 It's because I've got tiny tits, isn't it? I knew it. 230 00:12:21,295 --> 00:12:22,894 Can you move aside, please? 231 00:12:22,895 --> 00:12:25,694 Look at me. Where else am I going to go now? 232 00:12:25,695 --> 00:12:28,375 The early '90s? 233 00:12:30,455 --> 00:12:32,494 God, are you OK? 234 00:12:32,495 --> 00:12:36,054 I'm a bit battered. Need to get home. 235 00:12:36,055 --> 00:12:39,774 Where's home? 236 00:12:39,775 --> 00:12:43,775 Ayai Napa, Sunbeach villas. 237 00:13:22,855 --> 00:13:23,854 All right, Meg. 238 00:13:23,855 --> 00:13:25,814 I thought you weren't coming. 239 00:13:25,815 --> 00:13:28,574 Yeah, well, I decided to put politics to one side, 240 00:13:28,575 --> 00:13:30,734 for one night, like you said. 241 00:13:30,735 --> 00:13:32,335 I forgot how much I love raves. 242 00:13:32,336 --> 00:13:33,935 You missed the best bit! 243 00:13:33,935 --> 00:13:36,974 Leia started a Mexican wave round the whole place. 244 00:13:36,975 --> 00:13:38,254 'Course she did. 245 00:13:38,255 --> 00:13:40,094 Do you want a drink? 246 00:13:40,095 --> 00:13:43,334 Drinks are well expensive so I'm being political as fuck. 247 00:13:43,335 --> 00:13:45,214 You mean you're stealing people's drinks. 248 00:13:45,215 --> 00:13:48,894 Uh-huh. Leia calls it foraging. Come on, tag along. 249 00:13:48,895 --> 00:13:50,254 I'll... I'll stay here. 250 00:13:50,255 --> 00:13:51,734 I'm just gonna rave! 251 00:13:51,735 --> 00:13:55,494 I LOVE to rave! 252 00:13:55,495 --> 00:13:59,495 Give me some of that, Mark. Hmm? 253 00:13:59,655 --> 00:14:02,214 Bloody hell, Meg! 254 00:14:02,215 --> 00:14:03,454 Whatever, Mark. 255 00:14:03,455 --> 00:14:07,455 I'm just loving life, having it large. Skank on! 256 00:14:52,655 --> 00:14:56,655 What has Meg taken? Nothing, she always dances like that. 257 00:14:59,335 --> 00:15:03,335 Awww! 258 00:16:17,495 --> 00:16:19,174 The pigs are here! It's the rozzers! 259 00:16:19,175 --> 00:16:21,374 Oh shit, the police are here! 260 00:16:21,375 --> 00:16:23,934 It's the police. Stay where you are. 261 00:16:23,935 --> 00:16:27,935 OK. Don't worry, guys, I've got this. 262 00:16:28,535 --> 00:16:31,294 Is there a problem, Officer? 263 00:16:31,295 --> 00:16:33,534 Yes, there is a bit. 264 00:16:33,535 --> 00:16:37,535 No. I said, is there a PROBLEM, Officer? 265 00:16:40,655 --> 00:16:43,054 Oh! Oh! 266 00:16:43,055 --> 00:16:45,494 Fuckin' 'ell! Jesus! 267 00:16:45,495 --> 00:16:49,495 For fuck's sake! Why is it so fuckin' hairy? 268 00:16:49,695 --> 00:16:53,094 Control, we have Victor Alpha Golf. 269 00:16:53,095 --> 00:16:54,614 Well, that happened. 270 00:16:54,615 --> 00:16:57,334 Put your rat away, Meg. 271 00:16:57,335 --> 00:17:00,014 You're going to have to come down the station with us. What?! 272 00:17:00,015 --> 00:17:02,574 Have you been using any illegal substances tonight? No! 273 00:17:02,575 --> 00:17:06,414 Really? 274 00:17:06,415 --> 00:17:08,294 Oh, come on, I haven't done anything wrong! 275 00:17:08,295 --> 00:17:10,134 I only got my fanny out. That's not a crime! 276 00:17:10,135 --> 00:17:12,294 See you at home, Meg! 277 00:17:12,295 --> 00:17:13,694 Leia, have you got my hat? 278 00:17:13,695 --> 00:17:15,574 Oh no, I gave it away. You did what? 279 00:17:15,575 --> 00:17:18,894 I guess someone inside wanted it or whatever so I gave it away. 280 00:17:18,895 --> 00:17:21,534 Oh, OK. It wasn't fucking yours to give away. 281 00:17:21,535 --> 00:17:23,214 That was MY rave hat. 282 00:17:23,215 --> 00:17:25,974 Whoa, Laura, it's just a material possession. 283 00:17:25,975 --> 00:17:27,854 It was reclaimed, OK? 284 00:17:27,855 --> 00:17:30,414 That were mine! It belongs to ME. I paid for it. Now it's gone. 285 00:17:30,415 --> 00:17:34,334 Maybe you just weren't meant to have it anymore. Let it go. 286 00:17:34,335 --> 00:17:36,814 No, I won't let it go. Get back here, slag! Laura, down! 287 00:17:36,815 --> 00:17:38,654 Wow. 288 00:17:38,655 --> 00:17:39,774 We'll go and look for it. 289 00:17:39,775 --> 00:17:43,254 We might still be able to find it. Or something like it. Mm? 290 00:17:43,255 --> 00:17:47,255 My red hat! 291 00:17:48,135 --> 00:17:50,894 Outraging public decency? 292 00:17:50,895 --> 00:17:52,854 You're literally outrageous, Meg! 293 00:17:52,855 --> 00:17:55,694 Well, it was just a caution. It was epic. 294 00:17:55,695 --> 00:17:57,494 Yeah, she never was one for waxing. 295 00:17:57,495 --> 00:18:00,534 There's me thinking you were totally uptight and possessive. 296 00:18:00,535 --> 00:18:02,374 But you just don't give a shit, do you? 297 00:18:02,375 --> 00:18:05,654 What, me? No. Not really. 298 00:18:05,655 --> 00:18:08,534 Sorry if I was a bit weird with you in the beginning. 299 00:18:08,535 --> 00:18:10,454 I was just feeling a bit left out. 300 00:18:10,455 --> 00:18:13,214 Well we can't have that, can we? 301 00:18:13,215 --> 00:18:15,094 Eesh, house rules, Mark? 302 00:18:15,095 --> 00:18:18,134 Hey, Meg, do you still have feelings for Mark? 303 00:18:18,135 --> 00:18:21,574 God, no. So, this isn't weird? 304 00:18:21,575 --> 00:18:23,814 No. It's fine. 305 00:18:23,815 --> 00:18:27,815 Is this weird? 306 00:18:29,775 --> 00:18:33,414 No. S'fine. 307 00:18:33,415 --> 00:18:37,415 OK. How about this? 308 00:18:53,535 --> 00:18:57,535 If I say yes, will you think I'm uptight again? I liked it. 309 00:19:04,055 --> 00:19:08,055 Mmm... 310 00:19:15,535 --> 00:19:19,535 Come on, Meg, let's just be ourselves. 311 00:19:20,895 --> 00:19:24,895 I'm up for it! 312 00:19:25,055 --> 00:19:27,374 Uh... No! No, no, no, no. 313 00:19:27,375 --> 00:19:30,894 I think just you two have a threesome first 314 00:19:30,895 --> 00:19:32,294 and then I'll join in. 315 00:19:32,295 --> 00:19:33,534 You really don't have to. 316 00:19:33,535 --> 00:19:37,535 No, I will. I just... really like watching. 317 00:19:48,055 --> 00:19:50,494 Oooh! 318 00:19:50,495 --> 00:19:52,254 Yes! 319 00:19:52,255 --> 00:19:56,255 This is right up my street. 320 00:19:56,535 --> 00:20:00,494 Whoa! 321 00:20:00,495 --> 00:20:02,734 Wow! 322 00:20:02,735 --> 00:20:04,454 Ohh! Hot. 323 00:20:04,455 --> 00:20:07,174 It's kind of putting me off! 324 00:20:07,175 --> 00:20:08,534 Either shit or get off the pot. 325 00:20:08,535 --> 00:20:12,134 Fine, I'll just listen then. 326 00:20:12,135 --> 00:20:16,134 Because that is very sexy. 327 00:20:16,135 --> 00:20:20,135 I find the sounds arousing. 328 00:20:22,975 --> 00:20:26,615 How about that, Meg? Do you like that? 329 00:20:26,615 --> 00:20:28,654 Mmm, God yeah, this is nice. 330 00:20:28,655 --> 00:20:31,214 Oh, that is great. 331 00:20:31,215 --> 00:20:35,094 Oh, yes! That is... tip-top. 332 00:20:35,095 --> 00:20:37,334 Go on, yeah, keep doing that. 333 00:20:37,335 --> 00:20:38,375 Oooh! Yes! 334 00:20:40,935 --> 00:20:43,734 I am getting all aroused. 335 00:20:43,735 --> 00:20:47,014 Oh, my God. Oh, my God, you are actually doing it now, aren't you? 336 00:20:47,015 --> 00:20:50,214 I'm not being rude, Mark, but are you wearing a condom? 337 00:20:50,215 --> 00:20:52,134 Meg! It's OK! 338 00:20:52,135 --> 00:20:55,694 I'm on the pill. Fuck the rules, Meg? 339 00:20:55,695 --> 00:20:58,014 Well, it's that attitude that leads to epidemics. 340 00:20:58,015 --> 00:21:02,015 I've told you, Meg, she hasn't got AIDS! 341 00:21:02,495 --> 00:21:06,495 Excuse me. 342 00:21:07,015 --> 00:21:08,894 I never said that. You did. 343 00:21:08,895 --> 00:21:12,614 I just meant, you've been to a lot of exotic countries 344 00:21:12,615 --> 00:21:14,894 and you're very... free. 345 00:21:14,895 --> 00:21:18,254 Jesus Christ! Have you any idea how insulting that is? 346 00:21:18,255 --> 00:21:19,574 OK, OK, don't get cross. 347 00:21:19,575 --> 00:21:21,774 We're all having a lovely time, aren't we? 348 00:21:21,775 --> 00:21:25,775 Just mates, all together being mates, having a threesome. 349 00:21:25,895 --> 00:21:28,214 I think you should leave. 350 00:21:28,215 --> 00:21:31,254 Well, no. This is MY flat! 351 00:21:31,255 --> 00:21:33,814 I think YOU should leave, actually. 352 00:21:33,815 --> 00:21:37,774 Because I've had just about enough of all your freedom. 353 00:21:37,775 --> 00:21:40,454 I want to go back to a normal house, with structure 354 00:21:40,455 --> 00:21:42,574 and rules and, and boundaries. 355 00:21:42,575 --> 00:21:46,575 THAT sounds fun! Why does everything have to be fun with you? 356 00:21:47,135 --> 00:21:50,334 Hi, guys. Oh, weird energy, what's happened? 357 00:21:50,335 --> 00:21:54,335 She tried to bloody sex me with Mark. 358 00:21:54,695 --> 00:21:58,374 And you stole my friends, cos actually, you're just a massive 359 00:21:58,375 --> 00:22:01,334 sponging, jobless, homeless bellend 360 00:22:01,335 --> 00:22:04,494 who eats her tea out of a bin like a prick. 361 00:22:04,495 --> 00:22:08,454 Yeah, well, at least I didn't get my gash out in front of the police. 362 00:22:08,455 --> 00:22:12,455 Yeah, well, at least I haven't got any STDs all the time! 363 00:22:13,375 --> 00:22:16,174 Is the threesome off then? 364 00:22:16,175 --> 00:22:18,095 Well, if that's everything. 365 00:22:18,095 --> 00:22:19,774 And you sold me hat. 366 00:22:19,775 --> 00:22:22,254 But I found it again. But I am so very pissed off! 367 00:22:22,255 --> 00:22:26,255 I still think you're amazing, call me tomorrow. 368 00:22:31,015 --> 00:22:35,015 I'm, er... I'll just go and see if she feels like a twosome. 369 00:22:37,375 --> 00:22:40,975 Where's the cat? Let's just say it's been reclaimed. 370 00:22:40,975 --> 00:22:42,334 I think I'm gonna take this out. 371 00:22:42,335 --> 00:22:44,415 I don't want to be political any more, it hurts. 372 00:22:44,416 --> 00:22:47,935 Can I just say, neither of you were being political. Get your fanny out, Meg! 373 00:22:49,295 --> 00:22:50,744 Fuck's sake! 374 00:22:50,770 --> 00:23:20,064 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 375 00:23:20,114 --> 00:23:24,664 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.