Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,960
The following programme
contains strong language
and scenes of drug use.
2
00:00:11,480 --> 00:00:13,480
She just found out
that her mum is still alive.
3
00:00:13,480 --> 00:00:16,480
Do you know where she is?
The Nordmann Fir Beach Hotel.
4
00:00:16,480 --> 00:00:19,200
Take the big car
and drive to Norway.
5
00:00:19,200 --> 00:00:20,960
We were meant to go travelling
all summer.
6
00:00:20,960 --> 00:00:24,320
I got her tickets
for Eisenschtompschtomp.
Einsenwhat-what?
7
00:00:24,320 --> 00:00:26,760
The Dagmar deal means
we can't go into Germany.
8
00:00:26,760 --> 00:00:29,560
My Dad was specific about not doing
anything to draw attention.
9
00:00:29,560 --> 00:00:30,880
Davey, stop!
10
00:00:30,880 --> 00:00:33,520
I see deadly drugs in large
quantities, I flush them.
11
00:00:33,520 --> 00:00:35,840
Where is the sample?
Those girls stole it.
12
00:00:35,840 --> 00:00:39,080
I'm gonna have to go and deal
- with them.
- He's gonna kill us.
13
00:00:39,080 --> 00:00:42,480
There was never any line.
14
00:00:44,160 --> 00:00:46,160
Hello.
15
00:00:47,600 --> 00:00:49,240
I'm Dagmar.
16
00:00:49,240 --> 00:00:51,200
What, you came back to save us?
17
00:00:51,200 --> 00:00:53,200
Yeah.
We should go.
18
00:04:46,160 --> 00:04:48,400
All right.
19
00:04:58,480 --> 00:05:02,360
Which fucking idiot has he sent
this time?
20
00:05:05,800 --> 00:05:08,160
Dagmar.
21
00:05:08,160 --> 00:05:10,320
I should have known it was you.
22
00:05:10,320 --> 00:05:12,120
You love a grand entrance.
23
00:05:12,120 --> 00:05:14,920
Better than slipping in,
hoping no one notices.
24
00:05:16,360 --> 00:05:19,480
Where's my guy? Hm?
Julius was last seen with you.
25
00:05:19,480 --> 00:05:21,800
Now his phone's disconnected.
26
00:05:24,240 --> 00:05:26,400
Keeping track of your man
is not my job.
27
00:05:26,400 --> 00:05:28,600
Delivering on time is.
28
00:05:33,480 --> 00:05:36,280
I think you're forgetting whose
plan it is that you're following.
29
00:05:36,280 --> 00:05:39,040
It's my gear and my connections.
No me,
30
00:05:39,040 --> 00:05:40,760
no nothing.
31
00:05:43,720 --> 00:05:47,920
I need that sample today.
If not, we'll find a new supplier.
32
00:05:51,240 --> 00:05:53,280
What's the problem?
33
00:05:53,280 --> 00:05:56,240
There isn't one.
But you're in Germany.
34
00:06:04,280 --> 00:06:06,480
And you're here because?
35
00:06:07,800 --> 00:06:11,400
Just passing through.
I've got business in Poland.
36
00:06:11,400 --> 00:06:13,360
Poland?
37
00:06:14,680 --> 00:06:18,560
It's funny, your son
never mentioned any of this.
38
00:06:18,560 --> 00:06:20,840
Get off me!
39
00:06:24,280 --> 00:06:26,480
I would have never guessed
you were related.
40
00:06:26,480 --> 00:06:28,760
He's so vocal.
41
00:06:37,120 --> 00:06:39,480
How about your niece, Tara?
She sounds fun.
42
00:06:39,480 --> 00:06:41,640
She's passing through, too.
43
00:06:41,640 --> 00:06:43,560
With my sample.
44
00:06:44,640 --> 00:06:47,600
Let's just get to Norway
and we'll be fine.
45
00:06:47,600 --> 00:06:50,320
What if we get there and your mum
doesn't even let us stay?
46
00:06:50,320 --> 00:06:53,040
She will.
How do you know?
47
00:06:53,040 --> 00:06:55,520
We should call the hotel and check.
48
00:06:55,520 --> 00:06:59,360
Tara owns the fucking gas.
She does need to call and ask.
49
00:06:59,360 --> 00:07:02,520
And how are we getting there? Can't
use our phones cos they'll track us.
50
00:07:02,520 --> 00:07:04,840
We're not exactly prepared
to fund a whole trip to Norway.
51
00:07:04,840 --> 00:07:07,520
There's real-world shit to pay for
like tolls and shit.
52
00:07:07,520 --> 00:07:11,400
And Stink spunked all our Euros
on a CD player full of 1800s.
53
00:07:11,400 --> 00:07:13,640
I thought you said your dad
would pay for all of this.
54
00:07:13,640 --> 00:07:16,840
The drugs. We need to sell them.
55
00:07:16,840 --> 00:07:20,000
Absolutely fucking not.
Please! No!
56
00:07:20,000 --> 00:07:22,600
We have no other way
of making money.
57
00:07:22,600 --> 00:07:24,680
And the next logical step
is to take on drug dealers.
58
00:07:25,960 --> 00:07:27,880
We need cash.
59
00:07:27,880 --> 00:07:30,680
Who pays in cash? Junkies.
60
00:07:30,680 --> 00:07:33,320
And unless you have a better idea
to pitch, I suggest you...
61
00:07:33,320 --> 00:07:35,200
shut the fuck up, Ruth.
62
00:07:35,200 --> 00:07:37,640
Well, I'm not selling anything.
63
00:07:37,640 --> 00:07:39,880
- So don't.
- I won't.
- Good.
- Great.
64
00:07:42,720 --> 00:07:45,280
Oh, my God! Eisenschtompschtomp!
65
00:07:45,280 --> 00:07:49,120
- Sorry, what?
- The festival
Marten's band are playing out.
66
00:07:49,120 --> 00:07:51,080
We can sell the drugs there.
It's in Germany.
67
00:07:51,080 --> 00:07:53,520
Yeah, Germany is a pretty
fucking big place, Stink.
68
00:07:53,520 --> 00:07:55,800
Hamburg.
69
00:07:58,160 --> 00:08:00,640
Let's go.
70
00:08:03,920 --> 00:08:06,920
I came to clean up.
71
00:08:06,920 --> 00:08:09,560
I've got Tara's number plate.
72
00:08:09,560 --> 00:08:12,120
And you've got the means
to track it down.
73
00:08:15,600 --> 00:08:17,920
Fine.
74
00:08:19,000 --> 00:08:21,720
Don't ever step foot in my house
without calling ahead.
75
00:08:21,720 --> 00:08:27,080
- Of course.
- And if I'm missing
even so much as a 0.01...
76
00:08:27,080 --> 00:08:29,840
I'll bring the scales.
77
00:08:49,320 --> 00:08:51,120
Get in the back!
78
00:08:56,800 --> 00:08:58,000
♪ All eyes on me in the club
79
00:08:58,000 --> 00:09:00,400
♪ See them all looking at me
80
00:09:00,400 --> 00:09:02,640
♪ Top dollar lady
81
00:09:02,640 --> 00:09:04,920
♪ Money, money, money ♪
82
00:09:04,920 --> 00:09:07,440
- Why are we mixing it?
- Because
we don't want to kill anyone.
83
00:09:07,440 --> 00:09:09,080
Else.
84
00:09:09,080 --> 00:09:10,880
Oh, how cute and kind of you.
85
00:09:12,160 --> 00:09:14,600
Guys, I'm scared.
86
00:09:14,600 --> 00:09:17,840
All you have to do is bring it in.
Or sell it.
87
00:09:17,840 --> 00:09:20,560
So you're making Nessi a mule now?
88
00:09:20,560 --> 00:09:24,240
No. A piggy bank.
Whoever you sell this to could die.
89
00:09:24,240 --> 00:09:27,200
Then we'll sell to the hardest,
druggiest-looking people.
90
00:09:27,200 --> 00:09:30,520
Yeah. Who will know that you're
selling recast cut to shit heroin.
91
00:09:30,520 --> 00:09:33,760
If they're so weak and cut to shit,
how is it going to hurt anyone?
92
00:09:33,760 --> 00:09:36,880
OK. But how you druglords
planning to get this past security?
93
00:09:36,880 --> 00:09:39,640
Can't search nature's pocket.
94
00:09:39,640 --> 00:09:41,840
Hm?
95
00:09:44,720 --> 00:09:46,720
♪ One for the money,
two for the show
96
00:09:46,720 --> 00:09:49,160
♪ Three of us girls, four of us go
97
00:09:49,160 --> 00:09:51,280
♪ One for the money,
two for the show
98
00:09:51,280 --> 00:09:54,320
♪ Three of us girls, four of us go ♪
99
00:09:56,160 --> 00:09:58,040
Hurry up, Nessi.
100
00:10:04,040 --> 00:10:06,600
Sorry. I'm not an exhibitionist.
101
00:10:13,680 --> 00:10:16,360
- What if they find it?
- Just leg it
and meet back at the car.
102
00:10:16,360 --> 00:10:19,280
What if we get arrested?
It won't be for this.
103
00:10:19,280 --> 00:10:21,800
It's just crisps. There's no rules
on bringing food in.
104
00:10:21,800 --> 00:10:23,760
It's poking me.
105
00:10:23,760 --> 00:10:25,720
Do you think it's
because I'm a virgin?
106
00:10:25,720 --> 00:10:27,840
Who under the age of 50
uses the word virgin?
107
00:10:27,840 --> 00:10:30,520
- Shut up.
- Your body count
shouldn't define you, babe.
108
00:10:30,520 --> 00:10:32,240
Or lack of.
109
00:10:32,240 --> 00:10:35,280
Wait.
Where did you put it, Nessi?
110
00:10:35,280 --> 00:10:37,120
Beneath your shelf?
111
00:10:39,000 --> 00:10:42,040
Stink said pocket.
Potato, Patato.
112
00:10:42,040 --> 00:10:43,840
Did you?
113
00:10:43,840 --> 00:10:45,640
No.
114
00:10:45,640 --> 00:10:47,560
What? Oh, my God!
115
00:10:47,560 --> 00:10:49,920
How am I the only one... Told
you they were making you a mule.
116
00:10:51,440 --> 00:10:54,520
All you have to do is chill
until we need a top up.
117
00:10:54,520 --> 00:10:56,360
It's the easiest job. No one...
Shh!
118
00:10:58,360 --> 00:11:01,320
We're just four BFFs
living our best lives.
119
00:11:01,320 --> 00:11:04,120
Oh, so the original plan for summer?
120
00:11:27,440 --> 00:11:29,560
Oh, where's Marten?
121
00:11:29,560 --> 00:11:31,880
I wasn't even...
- Mm-hm.
- Shut up.
122
00:11:34,640 --> 00:11:37,040
So many dickheads.
123
00:11:38,240 --> 00:11:41,480
That's it.
We only sell to dickheads.
124
00:11:41,480 --> 00:11:43,440
Natural selection at its finest.
125
00:11:44,960 --> 00:11:47,960
How can you tell who is a dickhead,
though? Everyone just looks fashuun.
126
00:11:49,240 --> 00:11:51,040
White girls who wear bindis.
127
00:11:51,040 --> 00:11:53,640
There's enough people in this
world trying to kill them already.
128
00:11:53,640 --> 00:11:55,440
We're not killing them.
129
00:11:55,440 --> 00:11:58,560
Yeah, no more death. I've seen more
dead guys than hot guys this week.
130
00:11:58,560 --> 00:12:00,280
Can we stop talking about death?
131
00:12:00,280 --> 00:12:02,880
No one is dying today. OK?
132
00:12:02,880 --> 00:12:04,960
Come on.
133
00:13:00,880 --> 00:13:03,600
Look, Dad. I know you said not to.
134
00:13:03,600 --> 00:13:06,280
You know? But, like...
135
00:13:06,280 --> 00:13:08,960
And I'm not saying
it wasn't my fault or anything,
136
00:13:08,960 --> 00:13:12,680
but I mean, Davey,
talk about trigger-happy!
137
00:13:14,960 --> 00:13:16,640
Yeah. Yeah, no.
138
00:13:16,640 --> 00:13:19,400
Too soon. Too soon.
139
00:13:24,600 --> 00:13:26,200
And I only said Tara had drugs.
140
00:13:26,200 --> 00:13:28,320
Nothing else.
141
00:13:34,080 --> 00:13:36,720
Baby-sit your kid.
This is no surprise to me.
142
00:13:46,760 --> 00:13:48,680
I'll tell you what.
143
00:13:49,840 --> 00:13:51,680
It's really suiting Maggie. She's...
144
00:13:52,840 --> 00:13:56,760
She's not showing or anything yet,
but she's got this glow off her.
145
00:13:56,760 --> 00:13:59,520
You know? You should come by.
146
00:13:59,520 --> 00:14:02,040
She'd love to see you. No.
147
00:14:02,040 --> 00:14:04,120
She would.
148
00:14:05,280 --> 00:14:07,760
What?
149
00:14:07,760 --> 00:14:10,280
Nothing. Busy.
150
00:14:10,280 --> 00:14:12,880
I know what's wrong with you.
151
00:14:14,440 --> 00:14:17,440
You're worried about the pact.
152
00:14:17,440 --> 00:14:20,400
You and me versus the world.
153
00:14:20,400 --> 00:14:22,760
Don't worry. The pact still stands.
154
00:14:23,880 --> 00:14:26,160
Binding for all time.
155
00:14:27,320 --> 00:14:30,640
Jesus Christ, Orin.
Open your fucking eyes.
156
00:14:33,200 --> 00:14:35,280
I would never
betray the family, Dad.
157
00:14:35,280 --> 00:14:37,280
It means everything.
158
00:14:39,320 --> 00:14:41,240
Gotcha, Tara.
159
00:14:54,440 --> 00:14:55,960
Check it out.
160
00:14:55,960 --> 00:14:58,120
How the fuck did you do that?
161
00:14:58,120 --> 00:15:00,680
Because I've got skills.
162
00:15:00,680 --> 00:15:02,520
Dealing is in your DNA.
163
00:15:02,520 --> 00:15:04,680
I said it was coke.
164
00:15:04,680 --> 00:15:06,440
Genius.
165
00:15:07,920 --> 00:15:10,040
Hungry?
166
00:15:13,200 --> 00:15:15,240
Mm! Mm!
167
00:15:19,040 --> 00:15:21,520
Don't know why Nessi
pretends to be vegan.
168
00:15:31,960 --> 00:15:34,480
Are you OK?
169
00:15:34,480 --> 00:15:36,160
Yeah.
170
00:15:37,840 --> 00:15:39,800
I'm fine.
171
00:15:42,120 --> 00:15:44,240
Seriously.
172
00:15:50,960 --> 00:15:53,840
What do you think she'll say?
- Who?
- Your mum?
173
00:15:53,840 --> 00:15:56,800
Do you reckon
it'll be like love at first sight
174
00:15:56,800 --> 00:15:59,320
in a non-creepy mum type of way?
175
00:16:01,440 --> 00:16:03,320
I hope so.
176
00:16:06,080 --> 00:16:08,040
She's got my eyes.
177
00:16:08,040 --> 00:16:11,400
Well, I've got hers.
178
00:16:14,640 --> 00:16:16,320
Maybe...
179
00:16:23,040 --> 00:16:24,920
They're all right.
180
00:16:26,800 --> 00:16:29,600
Everyone knows we'd be dead
without you.
181
00:16:30,720 --> 00:16:33,640
None of you would be in this shit
if it wasn't for me.
182
00:16:33,640 --> 00:16:37,640
True. We'd be in Zante
catching chlamydia.
183
00:16:37,640 --> 00:16:40,240
Stink! We just saw Marten!
184
00:16:44,520 --> 00:16:46,400
He went that way.
185
00:17:17,760 --> 00:17:20,000
Nice top.
186
00:17:21,080 --> 00:17:23,600
Yeah. Erm... My band.
187
00:17:24,680 --> 00:17:26,720
Nice... face.
188
00:17:28,040 --> 00:17:30,040
No, but actually.
189
00:17:31,120 --> 00:17:33,760
Dankeshun, babes.
190
00:17:38,120 --> 00:17:41,720
Drama.
Erm... Yeah. They need to chill.
191
00:17:42,960 --> 00:17:47,040
I actually might have something
192
00:17:47,040 --> 00:17:49,480
that could help.
193
00:17:55,600 --> 00:17:58,320
Hey!
194
00:17:58,320 --> 00:18:02,040
Oh, my God! So much cash. How?
I got skills, innit?
195
00:18:02,040 --> 00:18:04,560
Yeah, I don't wanna know.
But that was really fast.
196
00:18:04,560 --> 00:18:07,520
They had a sound check.
197
00:18:07,520 --> 00:18:09,560
Right, we got our cash. Let's go.
Go?
198
00:18:09,560 --> 00:18:11,560
Ruth, we're at a fest-i-val!
199
00:18:11,560 --> 00:18:14,600
Let's enjoy ourselves.
Small smoke. Come on.
200
00:18:14,600 --> 00:18:16,440
No one knows we're here.
201
00:18:16,440 --> 00:18:18,400
We have got extra cash.
202
00:18:18,400 --> 00:18:20,240
For emergencies!
203
00:18:20,240 --> 00:18:22,640
Ruth, please,
you're not a boring human.
204
00:18:22,640 --> 00:18:24,720
You're so much more than that, man.
205
00:18:24,720 --> 00:18:26,400
I'm calling an intervention
206
00:18:26,400 --> 00:18:29,600
to get the real Ruth back.
207
00:18:29,600 --> 00:18:31,200
Where are you going?
208
00:18:31,200 --> 00:18:33,720
I need some weed.
I don't need weed.
209
00:18:37,320 --> 00:18:40,120
When You Were Mine
by Joy Crookes
210
00:18:40,120 --> 00:18:42,800
♪ In the summer of '16
211
00:18:42,800 --> 00:18:44,960
♪ Was it love or nicotine
212
00:18:44,960 --> 00:18:49,120
♪ That made us mellow on the 35?
213
00:18:49,120 --> 00:18:51,880
♪ It was penny paradise
214
00:18:51,880 --> 00:18:54,720
♪ Just a pretty lickle lie
215
00:18:54,720 --> 00:18:58,520
♪ And it hit me when I saw you
216
00:18:59,800 --> 00:19:01,880
♪ Hand in hand Coldharbour Lane
217
00:19:01,880 --> 00:19:04,120
♪ Never take it easy on the PDA
218
00:19:04,120 --> 00:19:06,560
♪ I don't miss you,
least not that way
219
00:19:06,560 --> 00:19:09,480
♪ But someone better want me
like that some day
220
00:19:11,480 --> 00:19:13,760
♪ Shoulder to shoulder
221
00:19:13,760 --> 00:19:16,480
♪ Smile with a Brixton shine
222
00:19:16,480 --> 00:19:20,680
♪ But you weren't that kind
when you were... ♪
223
00:19:20,680 --> 00:19:23,120
Looks like the girls
are having a jolly.
224
00:19:24,320 --> 00:19:27,320
Do you want us
to wait out here for them? Lay low?
225
00:19:27,320 --> 00:19:29,600
Boss?
226
00:19:31,920 --> 00:19:34,360
What's the plan?
227
00:19:34,360 --> 00:19:36,560
Get the gear. Get the girls.
228
00:19:36,560 --> 00:19:38,840
And get the fuck out.
229
00:19:51,760 --> 00:19:53,280
OK.
230
00:20:04,440 --> 00:20:07,480
Yaaah!
231
00:20:24,120 --> 00:20:27,600
Piss anyone? Anyone piss? Piss? No?
232
00:20:27,600 --> 00:20:29,640
All right, I'll see you in a bit.
233
00:20:33,040 --> 00:20:35,000
Right. Stay here.
234
00:20:46,560 --> 00:20:49,560
Yeah."Dad, the security guard
says this place is massive.
235
00:20:49,560 --> 00:20:51,320
How are we going to find them?"
236
00:20:52,680 --> 00:20:55,640
Keep looking.
I'm going to get up high.
237
00:21:41,560 --> 00:21:44,120
Take this cash and get rid of it.
238
00:21:45,560 --> 00:21:48,440
Book her in at a clinic, give her
that and tell her not to come back.
239
00:21:49,840 --> 00:21:51,600
What are you doing?
240
00:21:52,680 --> 00:21:55,320
Saving you. Like I always do.
241
00:21:58,440 --> 00:22:00,040
Listen to me.
242
00:22:00,040 --> 00:22:03,000
Crazy bitches,
you're supposed to fuck.
243
00:22:03,000 --> 00:22:05,040
And you get them out of your system.
244
00:22:05,040 --> 00:22:07,840
You're not supposed to settle down
and have a kid with them.
245
00:22:07,840 --> 00:22:09,640
Can you stop?
246
00:22:09,640 --> 00:22:12,040
What are you trying to prove? What?
247
00:22:12,040 --> 00:22:14,480
That you have it in you to be a dad?
248
00:22:14,480 --> 00:22:17,080
To handle a woman like her?
249
00:22:17,080 --> 00:22:19,600
Be your own man, cos you don't.
250
00:22:25,720 --> 00:22:28,240
Can you shut up
talking to me like that?
251
00:22:29,520 --> 00:22:32,480
You don't know.
You and me for all time.
252
00:22:33,920 --> 00:22:36,520
Cos I always have to look after you.
253
00:22:36,520 --> 00:22:38,640
Cos you're a fuck up.
254
00:22:38,640 --> 00:22:41,440
No. Before, maybe.
255
00:22:41,440 --> 00:22:43,840
You're weak.
I'm not like that now.
256
00:22:48,080 --> 00:22:51,080
Do you know why?
Because of love?
257
00:22:51,080 --> 00:22:53,720
How is love
going to make you strong?
258
00:22:55,520 --> 00:22:57,520
She doesn't love you.
259
00:22:58,800 --> 00:23:00,720
How do you know?
260
00:23:13,680 --> 00:23:15,680
Did Stink go to be sick?
261
00:23:15,680 --> 00:23:17,560
Who knows?
262
00:23:17,560 --> 00:23:19,520
Or do you think
she's actually pregnant?
263
00:23:19,520 --> 00:23:22,440
She said she used a condom.
From the 98p store.
264
00:23:24,400 --> 00:23:26,400
They split all the time.
265
00:23:28,560 --> 00:23:31,480
I've got one of her condoms in me.
266
00:23:31,480 --> 00:23:35,600
Oh, my God! I can't find it!
267
00:23:36,920 --> 00:23:39,320
Just breathe.
It can't have gone anywhere.
268
00:23:39,320 --> 00:23:41,720
Ow! My fucking nails!
269
00:23:42,880 --> 00:23:44,680
Stupid cheap Stink!
270
00:23:44,680 --> 00:23:46,800
Told you Tara
was making you a drug mule.
271
00:23:46,800 --> 00:23:50,680
Ruth, don't!
- She can probably hear you.
- I know.
272
00:23:50,680 --> 00:23:53,200
I think we need to go to a hospital.
It won't come out.
273
00:23:53,200 --> 00:23:55,680
Fuck it, I'll do it!
What?
274
00:23:55,680 --> 00:23:57,360
It's only a vagina.
275
00:23:57,360 --> 00:23:59,480
Well, vulva and vagina.
276
00:23:59,480 --> 00:24:02,400
Erm...
OK. Don't look at me.
277
00:24:02,400 --> 00:24:04,200
It's not like it turns me on.
278
00:24:05,120 --> 00:24:06,880
Literally, does a dick pic
make you wet?
279
00:24:06,880 --> 00:24:08,640
Ooh! No.
280
00:24:08,640 --> 00:24:11,160
Yeah. A fanny flapping in the wind
doesn't me either.
281
00:24:11,160 --> 00:24:13,480
No, it's not that, it's just...
282
00:24:14,960 --> 00:24:18,280
I've never had someone's finger
in me before.
283
00:24:19,480 --> 00:24:22,080
You've got a kilo of heroin
up there, babe. You're good.
284
00:24:37,760 --> 00:24:40,640
Who was that?
You know who it was.
285
00:24:42,040 --> 00:24:44,120
Mum?
286
00:24:44,120 --> 00:24:46,240
Tara!
287
00:25:06,920 --> 00:25:09,440
Fuck!
288
00:25:17,200 --> 00:25:19,200
Sorry. Sorry. Sorry. Sorry.
289
00:25:20,280 --> 00:25:22,280
Excuse me. Desperate. Yeah. Thanks.
290
00:25:25,960 --> 00:25:27,440
Thank you.
291
00:25:27,440 --> 00:25:29,440
Excuse me.
292
00:25:29,440 --> 00:25:31,280
I'm about to piss myself here.
So can I...
293
00:25:31,280 --> 00:25:33,160
Nein.
294
00:25:33,160 --> 00:25:36,280
I need to know if I am with child.
295
00:25:36,280 --> 00:25:40,320
Please!
296
00:25:41,560 --> 00:25:43,400
Please!
OK. OK. OK.
297
00:25:59,000 --> 00:26:00,840
Don't care.
298
00:26:09,360 --> 00:26:12,600
Fine. I'll piss
on your fucking little head.
299
00:26:12,600 --> 00:26:15,360
What's taking so long?
Are you doing a shit?
300
00:26:15,360 --> 00:26:17,720
Fucking Brexit bitch.
301
00:26:26,240 --> 00:26:27,960
So?
Erm...
302
00:26:27,960 --> 00:26:29,920
Schwanger?
303
00:26:29,920 --> 00:26:33,200
What the fuck does that mean?
304
00:26:33,200 --> 00:26:37,440
Well, it's not nein schwanger,
is it?
305
00:27:06,800 --> 00:27:08,720
Hey! Hey!
306
00:27:15,360 --> 00:27:17,760
Stop. Stop. Stop. Stop.
307
00:27:20,680 --> 00:27:22,760
Tara? Tara?
308
00:27:22,760 --> 00:27:26,280
Wait, I'm schwanger. I'm schwanger.
I'm fucking schwanger.
309
00:27:29,320 --> 00:27:30,760
Your cousin's here.
310
00:27:30,760 --> 00:27:33,400
Meet me at the...
311
00:27:33,400 --> 00:27:35,240
At the what?
312
00:27:35,240 --> 00:27:38,040
- Oh, my God!
- At the where?
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
313
00:27:38,040 --> 00:27:40,200
Nessi, chill. Chill.
314
00:27:40,200 --> 00:27:42,080
Erm... OK.
315
00:27:42,080 --> 00:27:44,560
Erm... The car.
316
00:27:44,560 --> 00:27:49,040
Hey! Hey! Hey! Hey! Stop.
317
00:27:49,040 --> 00:27:53,760
That's my girlfriend.
We just found out she's pregnant.
318
00:27:53,760 --> 00:27:56,200
Can I please just go get her?
Please?
319
00:27:57,320 --> 00:27:59,280
Look, she's a bit...
320
00:27:59,280 --> 00:28:01,720
Please? We'll be in and out.
321
00:28:03,000 --> 00:28:04,840
Get off me!
322
00:28:04,840 --> 00:28:07,880
I need to find my friends, please!
Just fucking get off!
323
00:28:09,680 --> 00:28:11,320
Hey!
324
00:28:14,960 --> 00:28:17,440
Fuck you very much!
Yeah, OK, Stink.
325
00:28:17,440 --> 00:28:19,200
It's OK.
326
00:28:19,200 --> 00:28:21,200
Sorry.
327
00:28:25,480 --> 00:28:27,560
That was a surprise.
328
00:28:28,800 --> 00:28:30,760
Yeah.
329
00:28:33,280 --> 00:28:34,920
Are you OK?
330
00:28:34,920 --> 00:28:37,440
Yeah. Just dodgy weed.
331
00:28:37,440 --> 00:28:39,480
You mean coke.
332
00:28:39,480 --> 00:28:42,920
Well, thanks for turning my band
into zombies.
333
00:28:42,920 --> 00:28:45,520
They probably just drank too much.
Look, I've got to go.
334
00:28:45,520 --> 00:28:48,800
Go where? You're in VIP.
335
00:28:48,800 --> 00:28:50,680
Hm?
336
00:28:55,240 --> 00:29:00,080
I mean, it is more dangerous
for me to be out there right now.
337
00:29:00,080 --> 00:29:02,240
Stay for five minutes.
338
00:29:04,440 --> 00:29:06,720
Like, technically...
339
00:29:06,720 --> 00:29:10,440
I did tell the girls
what was going on. So...
340
00:29:14,800 --> 00:29:17,680
Come on. That's the least you can do
for almost killing my band.
341
00:29:19,560 --> 00:29:21,920
Is that a yes?
342
00:29:22,960 --> 00:29:25,720
Fuck me, I'm a terrible person.
Yes. Yes.
343
00:29:25,720 --> 00:29:27,840
Yes! Great!
344
00:29:27,840 --> 00:29:29,720
You've got to see this.
345
00:29:36,880 --> 00:29:38,960
Oh, my God! Oh, my God!
346
00:29:45,200 --> 00:29:46,960
Shit! Shit! I've lost it all!
347
00:29:46,960 --> 00:29:49,080
Your zombie coke?
Oh, my God!
348
00:29:49,080 --> 00:29:51,640
Ha-ha! Fuck you!
349
00:29:53,720 --> 00:29:55,800
Oh! Wow!
350
00:29:55,800 --> 00:29:58,440
Yeah. Girls burp.
351
00:29:58,440 --> 00:30:01,080
And fart. What are you going to do?
352
00:30:01,080 --> 00:30:03,080
Well, you're amazing.
353
00:30:05,680 --> 00:30:07,800
Shut up.
What?
354
00:30:07,800 --> 00:30:10,440
What, I liked it?
Mm. Tell me.
355
00:30:14,720 --> 00:30:17,080
Hey.
356
00:30:17,080 --> 00:30:18,480
You OK?
357
00:30:21,160 --> 00:30:22,920
Yeah.
358
00:30:37,040 --> 00:30:40,200
Uh-oh. I haven't showered in like...
a week. Wet wipes only.
359
00:30:40,200 --> 00:30:42,720
I don't care.
No! No! No!
360
00:30:42,720 --> 00:30:45,160
No, no, no! Wait.
What's wrong?
361
00:30:46,720 --> 00:30:48,680
I mean, if you don't wanna...
362
00:30:48,680 --> 00:30:50,840
It's totally... That's fine.
363
00:30:50,840 --> 00:30:53,080
No, no, just cos like, it's gross.
364
00:30:53,080 --> 00:30:55,160
I don't even like when guys do it.
365
00:30:58,320 --> 00:31:00,200
Has anyone ever been down on you?
366
00:31:00,200 --> 00:31:02,240
Yeah.
367
00:31:03,880 --> 00:31:06,200
It's not gross, it's...
368
00:31:06,200 --> 00:31:09,840
the most, well, natural, intimate...
369
00:31:09,840 --> 00:31:12,920
No. I'm fine. I'm fine.
370
00:31:12,920 --> 00:31:17,360
Well, most of my girl mates
say it's the best part.
371
00:31:35,080 --> 00:31:36,960
What's your real name?
372
00:31:36,960 --> 00:31:38,800
Why?
373
00:31:38,800 --> 00:31:41,600
Cos I'm pretty sure it's illegal
to name a child Stink.
374
00:31:41,600 --> 00:31:44,400
Your chat's shit.
375
00:31:45,640 --> 00:31:47,600
Go back to kissing.
376
00:31:52,280 --> 00:31:54,960
If you tell me your name.
Oh, I'll let you go down on me.
377
00:31:54,960 --> 00:31:59,320
Wow! All right. I was only going to
do it cos I thought you'd like it.
378
00:31:59,320 --> 00:32:01,480
It was not about me
or what I want.
379
00:32:15,240 --> 00:32:17,080
I want you to...
380
00:32:17,080 --> 00:32:19,280
You know?
381
00:32:20,400 --> 00:32:22,320
Are you sure?
382
00:32:22,320 --> 00:32:24,160
Yeah.
383
00:32:32,680 --> 00:32:34,440
Er...
384
00:32:35,640 --> 00:32:37,720
Oh!
385
00:33:07,360 --> 00:33:09,000
Oh, shit!
386
00:33:29,480 --> 00:33:32,080
"Reagan?"I've got them.
387
00:33:45,680 --> 00:33:47,520
That was...
388
00:33:47,520 --> 00:33:49,360
next level.
389
00:33:49,360 --> 00:33:53,320
When it's with somebody you
actually like, it usually is.
390
00:33:53,320 --> 00:33:56,560
Well, I really like...
391
00:33:56,560 --> 00:33:58,280
Marten?
392
00:34:01,880 --> 00:34:03,840
Fucking prick!
Ooh!
393
00:34:06,080 --> 00:34:08,080
What can I do with this?
Stash it!
394
00:34:08,080 --> 00:34:11,040
- What?
- We've literally
a million's-worth in the car.
395
00:34:12,640 --> 00:34:15,000
Nessi!
I meant in a bin!
396
00:34:15,000 --> 00:34:17,240
I just felt liberated as fuck!
397
00:34:19,280 --> 00:34:21,480
Run!
398
00:34:21,480 --> 00:34:23,880
Shit!
399
00:34:31,440 --> 00:34:33,360
Hey! Hey! Hey! Hey!
400
00:35:05,080 --> 00:35:06,960
'God, you look like your mum.'
401
00:35:16,200 --> 00:35:17,720
Get in!
402
00:35:17,720 --> 00:35:20,520
Tara!
403
00:35:20,520 --> 00:35:22,680
I just fucking killed someone!
404
00:35:22,680 --> 00:35:25,440
Oh, my God!
No, you saved Tara's life.
405
00:35:27,480 --> 00:35:29,360
Are you good?
406
00:35:33,600 --> 00:35:36,080
Where's Stink? Stink?
407
00:35:36,080 --> 00:35:38,720
Right. Go back.
- She must still be there.
- OK.
408
00:36:12,040 --> 00:36:14,720
Stop! Stop, stop, stop!
There's Marten.
409
00:36:14,720 --> 00:36:16,920
Stink?
Stink?
410
00:36:18,840 --> 00:36:20,760
Where's Stink?
Stink!
411
00:36:20,760 --> 00:36:24,120
Hey, Stink's friend. She's gone. I...
412
00:36:24,120 --> 00:36:27,360
I was with her,
and then I blacked out,
413
00:36:27,360 --> 00:36:29,560
then she disappeared.
414
00:36:32,840 --> 00:36:36,000
We need to get the fuck away from
this car. They know it's my dad's.
415
00:36:37,400 --> 00:36:40,640
We'll give it back to you in like
- a minute or something.
- Yeah.
416
00:36:40,640 --> 00:36:42,920
Stink!
417
00:36:45,160 --> 00:36:46,960
Fucking idiot!
418
00:36:46,960 --> 00:36:48,720
Go!
419
00:36:52,920 --> 00:36:54,640
Hey!
420
00:37:10,800 --> 00:37:13,000
Oh!
421
00:37:16,480 --> 00:37:18,320
Bitch!
422
00:37:21,000 --> 00:37:22,840
What the fuck? Are you OK?
423
00:37:22,840 --> 00:37:25,840
Let's get you to hospital, yeah?
No, get after them!
424
00:37:28,600 --> 00:37:30,920
Hurry!
I forgot how to change the gears!
425
00:37:48,440 --> 00:37:49,920
That's them.
426
00:37:56,640 --> 00:37:58,680
Shit, speed up, Nessi!
OK!
427
00:37:58,680 --> 00:38:00,880
Hurry! Why did we swap?
428
00:38:00,880 --> 00:38:02,640
Cos we don't want to be in that one.
429
00:38:02,640 --> 00:38:04,560
Ram them!
430
00:38:04,560 --> 00:38:05,800
Do it!
431
00:38:18,000 --> 00:38:19,400
Come on, again!
432
00:38:20,920 --> 00:38:22,880
Ow!
433
00:38:22,880 --> 00:38:25,240
Come on, again!
Stop!
434
00:39:15,440 --> 00:39:18,560
The Beginning Of The End
By Marsheaux
435
00:39:18,560 --> 00:39:23,440
♪ The time of wiping all the tears
436
00:39:25,920 --> 00:39:30,800
♪ I have to
437
00:39:30,800 --> 00:39:33,560
♪ Breathe
438
00:39:35,240 --> 00:39:41,560
♪ And see the light
439
00:39:46,520 --> 00:39:51,560
♪ It's the beginning of the end
440
00:39:55,280 --> 00:40:00,680
♪ No matter what, I won't forget
441
00:40:02,600 --> 00:40:07,520
♪ Sadness
442
00:40:07,520 --> 00:40:10,080
♪ I'm here
443
00:40:10,080 --> 00:40:15,280
♪ No more
444
00:40:15,280 --> 00:40:19,240
♪ Oh, I have gone
445
00:40:19,240 --> 00:40:23,840
♪ Too far
446
00:40:26,480 --> 00:40:31,000
♪ In this hour
447
00:40:33,520 --> 00:40:39,280
♪ Hero I am ♪
448
00:40:44,640 --> 00:40:47,640
AccessibleCustomerService@sky.uk
31056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.