All language subtitles for The.Return.2003.720p.BluRay.x264. YTS.MX-Spanish
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,899 --> 00:00:12,012
DMITRY LESNEVSKY presenta
2
00:00:13,695 --> 00:00:17,598
Una película de ANDREY ZVyAGINTSEV
3
00:00:25,207 --> 00:00:29,023
EL REGRESO
4
00:01:16,253 --> 00:01:18,760
-Domingo-
5
00:01:31,935 --> 00:01:34,923
¡Salta, como dijimos!
6
00:01:35,103 --> 00:01:38,228
Usa una escalera y serás
un estúpido y un gallina.
7
00:01:39,067 --> 00:01:42,055
- Venga, Vityok. Tú eres el próximo.
- ¿Por qué yo?
8
00:01:42,152 --> 00:01:46,091
- ¿Asustado?
- venga, venga...
9
00:01:48,032 --> 00:01:51,415
- ¡Me da miedo!
- ¡No seas gallina!
10
00:01:58,876 --> 00:02:01,382
¡No te hagas daño en los sobacos!
11
00:02:06,841 --> 00:02:11,917
- Andrei, usemos la escalera.
- ¿Quieres que se te conozca como a un gallina?
12
00:02:11,970 --> 00:02:13,836
-¿Y si pasa algo qué?
13
00:02:14,014 --> 00:02:17,349
-¡Espera! ¿Tu saltas después de mí, vale?
14
00:02:48,587 --> 00:02:51,230
- ¿Te lastimaste los sobacos?
- No.
15
00:02:51,548 --> 00:02:53,968
-¡Venga, salta de una vez!
16
00:03:01,139 --> 00:03:03,955
¡Hey! ¿Qué pasa?
17
00:03:04,352 --> 00:03:09,602
-Si estás asustado, baja.
¡No te vamos a esperar!
18
00:03:09,689 --> 00:03:13,283
¡Espera! ¡Está saltando!
¡Solo necesita pensárselo!
19
00:03:13,901 --> 00:03:15,111
Vanya,
20
00:03:15,861 --> 00:03:19,283
¡Salta! ¡Venga!
21
00:03:24,037 --> 00:03:25,988
Andrei, ¡venga vamos!
22
00:03:26,705 --> 00:03:30,040
¡Se ha hecho tarde!
¡Salta o baja de ahí!
23
00:03:32,252 --> 00:03:34,722
¡Pues vete al infierno!
24
00:04:09,118 --> 00:04:12,675
¡Vanya, hijo mío!
25
00:04:14,081 --> 00:04:16,328
¡Mamá, mamá!
26
00:04:19,046 --> 00:04:21,947
Te dije que no vinieras!
27
00:04:27,051 --> 00:04:29,175
¡Oh señor!
28
00:04:29,511 --> 00:04:32,501
- Vístete.
- No puedo.
29
00:04:32,889 --> 00:04:36,050
- Vámos a casa!
- No puedo.
30
00:04:36,144 --> 00:04:39,096
- ¿Por qué?
- Tengo que saltar.
31
00:04:39,188 --> 00:04:42,053
- No puedo bajar.
- ¿Por qué?
32
00:04:42,482 --> 00:04:49,906
Si bajo, todos me llamarán
estúpido y gallina.
33
00:04:49,823 --> 00:04:53,812
¡Nadie lo sabrá! ¡No te preocupes!
34
00:04:54,536 --> 00:04:56,263
Pero tu sí que lo sabrás
35
00:04:56,412 --> 00:05:01,143
Al final no salté; bajé.
36
00:05:01,749 --> 00:05:04,565
¡No seas tonto! No se lo diré a nadie.
37
00:05:04,710 --> 00:05:06,577
Puedes saltar en otro momento.
38
00:05:06,756 --> 00:05:08,483
- ¿De verdad?
- Claro.
39
00:05:08,631 --> 00:05:12,275
Mamá, Cuando estaba sentado ahí
tenía miedo.
40
00:05:12,344 --> 00:05:14,418
Si no hubieses venido, me habría muerto.
41
00:05:14,554 --> 00:05:19,321
¡No seas tonto, cariño!
¡Estoy aquí, junto a ti!
42
00:05:19,517 --> 00:05:22,196
-Lunes-
43
00:05:36,700 --> 00:05:38,650
¡Hola a todos!
44
00:05:44,205 --> 00:05:45,674
¡Hola!
45
00:05:47,500 --> 00:05:50,094
Nosotros no hablamos con gallinas.
46
00:05:50,670 --> 00:05:54,832
- ¿Qué? ¿Quién es un gallina?
- ¡Tú! Un estúpido gallina.
47
00:05:55,548 --> 00:05:57,796
Eres un gallina, ¿verdad?
48
00:05:58,801 --> 00:06:00,407
Venga, Andrei, ¿Qué es?
49
00:06:02,513 --> 00:06:03,327
Un gallina.
50
00:06:04,015 --> 00:06:06,608
- ¿Lo pillas?
- ¡Eres un imbécil!
51
00:06:25,327 --> 00:06:28,920
- ¡Me rompiste la camiseta, burro!
- Y tu me has herido el labio, idiota.
52
00:06:28,995 --> 00:06:31,157
¡Mamá te va a matar!
53
00:06:35,671 --> 00:06:39,263
¡Venga, cógeme! ¡Venga!
54
00:08:40,033 --> 00:08:41,985
¡Mamá! ¡Me ha roto la camiseta!
55
00:08:42,118 --> 00:08:45,070
¡Está mintiendo!
¡Me ha roto el labio!
56
00:08:45,162 --> 00:08:47,719
- Silencio los dos.
- Mamá...
57
00:08:47,873 --> 00:08:49,860
¡He dicho silencio! ¡Papá está durmiendo!
58
00:08:50,333 --> 00:08:52,025
¿Quién?
59
00:08:52,253 --> 00:08:53,376
¿Quién está durmiendo?
60
00:08:54,713 --> 00:08:56,270
Vuestro padre.
61
00:09:02,928 --> 00:09:04,359
Entrad adentro.
62
00:11:07,792 --> 00:11:11,004
Seguro que es el.
63
00:12:08,263 --> 00:12:09,819
Ponles un poco de vino.
64
00:12:53,096 --> 00:12:54,911
Bien, hola.
65
00:12:55,307 --> 00:12:56,604
Hola.
66
00:12:57,767 --> 00:12:59,064
Hola, papá.
67
00:12:59,227 --> 00:13:00,783
Dejadme beber.
68
00:13:09,069 --> 00:13:10,537
¿Te gusta?
69
00:13:11,614 --> 00:13:12,998
No mucho.
70
00:13:13,741 --> 00:13:16,988
A mí me gustó.
¿Puedo ponerme un poco más?
71
00:13:17,077 --> 00:13:19,978
Es suficiente, come.
72
00:13:34,175 --> 00:13:37,336
- ¿Es ese del patio tu coche?
- Sí.
73
00:13:37,428 --> 00:13:40,418
- ¿Nos llevarás a dar una vuelta?
- Por supuesto.
74
00:13:40,515 --> 00:13:44,197
- Vamos a ir de excursión.
- ¿De veras?
75
00:13:44,559 --> 00:13:46,857
Sí, mañana por la mañana.
76
00:13:46,978 --> 00:13:50,227
- ¿De veras, mamá?
- Sí, hijo.
77
00:13:52,399 --> 00:13:57,217
- ¿Vamos a ir a pescar?
- Claro, si queréis.
78
00:14:54,290 --> 00:14:55,895
¡Tonto!
79
00:14:57,043 --> 00:14:59,204
¡Escúchame tonto!
80
00:14:59,962 --> 00:15:02,691
- ¿Qué?
- ¿Metiste las "escavadoras"?
81
00:15:02,882 --> 00:15:04,659
Si.
82
00:15:05,050 --> 00:15:07,173
Bien.
83
00:15:07,301 --> 00:15:11,550
- Las empaquetaste tú solo.
- Así es.
84
00:15:11,931 --> 00:15:15,921
¿Has visto lo grande que es?
Posiblemente todo se solucionará.
85
00:15:15,976 --> 00:15:17,966
Puede ser.
86
00:15:18,688 --> 00:15:24,283
- ¿De dónde vino?
- El simplemente llegó.
87
00:15:24,276 --> 00:15:28,870
- ¿No estás contento?
- Sí, estoy contento.
88
00:15:28,948 --> 00:15:32,332
Pero mamá dijo que es piloto.
No lo parece.
89
00:15:32,409 --> 00:15:34,225
¿Por qué?
90
00:15:34,410 --> 00:15:36,792
Bueno, tu ya sabes cómo son los pilotos.
91
00:15:36,912 --> 00:15:40,555
Uniformados, con gorra...
92
00:15:45,461 --> 00:15:50,056
Está de vacaciones,
¿Por qué debería llevar uniforme?
93
00:15:50,090 --> 00:15:51,906
Puede ser.
94
00:15:53,636 --> 00:15:55,674
¿Cogiste la cámara?
95
00:15:55,844 --> 00:15:59,489
Si, y una libreta.
96
00:16:01,477 --> 00:16:03,985
¿Para qué? ¿Deberes?
97
00:16:04,146 --> 00:16:07,530
¡Para tener un diario, estúpido!
Nos turnaremos.
98
00:16:07,648 --> 00:16:09,811
¡Sí, podemos llevar un diario!
99
00:16:10,109 --> 00:16:12,530
¿Qué es toda esta conversación?
¿Por qué no estáis durmiendo?
100
00:16:12,654 --> 00:16:14,641
Muy bien mamá, nos vamos a dormir.
101
00:16:16,158 --> 00:16:19,196
¿Qué pusisteis aquí, ladrillos?
102
00:16:19,326 --> 00:16:23,094
- Regresareis a casa en dos días
- ¡Necesitamos todo esto!
103
00:16:23,164 --> 00:16:24,855
De acuerdo. A dormir.
104
00:16:30,378 --> 00:16:32,539
¿De donde vino?
105
00:16:32,671 --> 00:16:36,834
Él simplemente llegó.
Duérmete, que te tienes que despertar temprano.
106
00:18:20,645 --> 00:18:22,460
-Martes-
107
00:19:15,780 --> 00:19:16,556
Iván...
108
00:19:18,197 --> 00:19:21,754
- ¿Qué?
- "¿Qué, papá?"
109
00:19:21,827 --> 00:19:23,159
¿Qué?
110
00:19:24,244 --> 00:19:27,024
Debes decir, "Qué, papá".
111
00:19:29,542 --> 00:19:31,184
¿Qué... papá?
112
00:19:31,377 --> 00:19:33,933
Eso está mejor. ¿Cuál es el problema?
113
00:19:35,338 --> 00:19:38,586
¿Tienes vergüenza de llamar
a tu propio padre "papá"?
114
00:19:38,800 --> 00:19:41,270
- No...
- ¡No me mientas!
115
00:19:41,427 --> 00:19:42,637
¡No estoy mintiendo!
116
00:19:43,886 --> 00:19:47,135
¡Llámame papá, como todo hijo debe hacer!
¿Entendido?
117
00:19:47,224 --> 00:19:50,521
- ¡Sí, papá!
- Bien hecho, hijo.
118
00:20:14,791 --> 00:20:18,645
- Andrei, ¿Donde estamos?
- ¿Estás despierto, idiota?
119
00:20:18,712 --> 00:20:20,489
¡Pensé que dormirías todo el camino!
120
00:20:20,713 --> 00:20:24,357
- Tu eres el que durmió todo el camino.
- ¿Cómo?
121
00:20:26,134 --> 00:20:28,296
¿Hemos llegado ya?
122
00:20:29,762 --> 00:20:32,714
Creo que faltan otros 30 Km.
123
00:20:34,600 --> 00:20:35,724
Si.
124
00:20:36,185 --> 00:20:40,693
- ¿A quién está llamando?
- ¿Cómo voy a saberlo?
125
00:20:45,444 --> 00:20:48,866
- Estoy hambriento.
- Aguanta.
126
00:20:49,698 --> 00:20:52,650
El pueblo no queda lejos, comeremos allí.
127
00:20:52,743 --> 00:20:54,521
Eso dijo papá.
128
00:20:54,701 --> 00:20:56,517
- ¿Papá lo dijo?
- Si.
129
00:20:56,662 --> 00:20:59,083
¡Pero yo tengo hambre ahora!
130
00:21:12,676 --> 00:21:15,540
Iván, coge la botella de la mochila.
131
00:21:16,722 --> 00:21:19,501
¡Allí no, en el bolsillo!
132
00:21:21,477 --> 00:21:22,860
Gracias.
133
00:21:26,022 --> 00:21:28,182
¿Bebiendo y conduciendo?
134
00:21:28,483 --> 00:21:31,212
- ¿Si, quieres un poco?
- No.
135
00:22:02,765 --> 00:22:05,443
¡No le hagas fotos a esta basura!
136
00:22:05,600 --> 00:22:07,292
Sácame una foto a mí.
137
00:22:07,477 --> 00:22:09,120
Aguarda.
138
00:22:37,589 --> 00:22:38,453
Ya está.
139
00:22:38,630 --> 00:22:41,583
- Papá, el café está cerrado.
- Ya veo.
140
00:22:43,926 --> 00:22:46,569
Andrei, ve y busca un lugar
donde podamos comer algo.
141
00:22:46,680 --> 00:22:50,101
- ¿Cómo?
- ¡Pregúntale a alguien estúpido!
142
00:22:50,183 --> 00:22:53,518
¡Rápido, muévete!
143
00:24:08,878 --> 00:24:11,954
- ¿Donde está Andrei?
- Estoy hambriento.
144
00:24:12,049 --> 00:24:14,950
Puede encontrarnos, ya no es un crío.
145
00:24:38,656 --> 00:24:40,089
¡Andrei!
146
00:24:41,450 --> 00:24:42,968
¡Ven aquí!
147
00:24:45,662 --> 00:24:47,218
¡Más cerca!
148
00:24:48,791 --> 00:24:50,569
- ¿Qué estás haciendo ahí?
- ¿Yo?
149
00:24:51,960 --> 00:24:55,775
Si, tu.
¿Qué estás haciendo ahí?
150
00:24:56,255 --> 00:24:58,503
Papá he encontrado un restaurante.
151
00:24:58,632 --> 00:25:02,485
- ¡Te ha llevado 3 horas encontrarlo!
- Yo sólo quería echar un vistazo.
152
00:25:03,346 --> 00:25:07,594
¿Mientras estábamos esperando tu estabas
allí quieto, perdiendo el tiempo?
153
00:25:10,643 --> 00:25:12,940
¿Esto no volverá a pasar, entendido?
154
00:25:14,105 --> 00:25:17,006
- Yo solo quería...
- ¡Contéstame! ¿Entendido?
155
00:25:19,652 --> 00:25:21,814
No lo volveré a hacer, papá.
156
00:25:23,905 --> 00:25:26,203
Bien. Vamos a comer.
157
00:25:26,324 --> 00:25:28,745
- Iván, ¡vamos!
- Yo no voy.
158
00:25:28,868 --> 00:25:31,510
- ¿Por qué?
- Ya no tengo hambre.
159
00:25:31,705 --> 00:25:33,606
Dijiste que estabas hambriento.
160
00:25:34,500 --> 00:25:37,143
Ya se me ha pasado
161
00:25:37,626 --> 00:25:40,838
Ignóralo, papá.
Es más terco que una mula.
162
00:25:40,920 --> 00:25:45,823
- Vosotros id a comer, yo esperaré aquí.
- Tu te vienes con nosotros.
163
00:25:54,516 --> 00:25:56,035
Gracias.
164
00:26:10,490 --> 00:26:13,170
Iván, tienes 2 minutos para comer.
165
00:26:15,077 --> 00:26:16,596
No tengo hambre.
166
00:26:20,917 --> 00:26:22,560
Tu tiempo corre.
167
00:26:39,392 --> 00:26:41,948
Cómete este pan.
168
00:26:42,061 --> 00:26:43,616
Está sucio.
169
00:26:44,563 --> 00:26:46,945
¿Quién piensas que va a comérselo?
170
00:26:47,648 --> 00:26:51,416
Nadie. Nosotros lo íbamos a tirar.
171
00:26:57,909 --> 00:27:00,415
Te quedan 30 segundos.
172
00:27:00,536 --> 00:27:03,315
Cómete la sopa y el pan.
173
00:27:05,957 --> 00:27:07,563
Estaré esperando en el coche.
174
00:27:10,002 --> 00:27:13,595
Siéntate y cómete tu pan y tu sopa.
¿Entendido?
175
00:27:15,381 --> 00:27:16,370
Si.
176
00:27:19,971 --> 00:27:21,872
"Sí, papá".
177
00:27:23,140 --> 00:27:24,437
Si.
178
00:27:27,268 --> 00:27:29,737
Muy bien, siéntate.
179
00:28:02,175 --> 00:28:06,078
- ¿Estáis todos contentos y llenos?
- Si. Gracias, papá.
180
00:28:06,762 --> 00:28:08,924
- Si.
- Bien.
181
00:28:09,640 --> 00:28:12,506
Dile a la camarera que hemos terminado,
que traiga la cuenta.
182
00:28:13,560 --> 00:28:15,894
¡No, siéntate y llámala desde aquí!
183
00:28:16,020 --> 00:28:19,406
- ¿Pero cómo?
- ¡Con tu boca!
184
00:28:20,067 --> 00:28:21,535
¡Señorita!
185
00:28:22,570 --> 00:28:23,211
¡Señorita!
186
00:28:23,404 --> 00:28:26,529
¡Andrei! "Perdone".
187
00:28:28,033 --> 00:28:31,194
- Perdone.
- Un momentito.
188
00:28:33,494 --> 00:28:35,532
¡Espérame fuera!
189
00:28:54,349 --> 00:28:56,905
¿Hola? Hola, soy yo.
190
00:28:57,142 --> 00:29:01,564
¿Qué fue ese jaleo en la comida?
¿Intentabas ser gracioso?
191
00:29:01,605 --> 00:29:03,247
Piérdete.
192
00:29:04,857 --> 00:29:06,931
¿Ves todo este dinero?
193
00:29:07,068 --> 00:29:09,538
- ¿Y qué?
- No importa.
194
00:29:09,653 --> 00:29:11,085
¡Muy bien, chicos!
195
00:29:14,031 --> 00:29:16,279
- ¿Teneis algo de dinero?
- No.
196
00:29:16,408 --> 00:29:18,619
¿Qué pasa si encuentro algo?
197
00:29:20,704 --> 00:29:22,037
Muy bien, entonces.
198
00:29:26,961 --> 00:29:28,567
¡Sergei, vamos!
199
00:29:30,798 --> 00:29:33,304
¡Nos robaron la cartera! Cógelos.
200
00:29:33,424 --> 00:29:35,326
¿No lo puedes hacer tu?
201
00:29:36,135 --> 00:29:38,000
¡Esperadme aquí!
202
00:29:39,097 --> 00:29:43,172
No sé cómo sucedió.
Nos atacaron.
203
00:29:59,783 --> 00:30:03,686
¡Si los encuentra, los matará!
Yo lo haría.
204
00:30:37,651 --> 00:30:39,294
¡Seguidme!
205
00:30:49,368 --> 00:30:51,616
- ¿Es él?
- ¡Él robó el dinero!
206
00:30:51,744 --> 00:30:53,992
- Es todo vuestro.
- ¿Qué quieres decir?
207
00:30:54,124 --> 00:30:57,026
Él os pegó.
Así que haced lo que queráis con él.
208
00:30:57,126 --> 00:30:59,805
- ¡Por favor, no!
- ¡Cállate!
209
00:31:01,088 --> 00:31:04,213
Dale, él te pegó.
210
00:31:04,841 --> 00:31:07,398
¡No, no quiero hacerlo!
211
00:31:10,597 --> 00:31:15,019
- Iván, te pegó a ti también. ¡Venga, hijo!
- ¡Dejadle ir!
212
00:31:15,226 --> 00:31:17,956
- ¿Para qué era el dinero?
- Tenía hambre.
213
00:31:20,813 --> 00:31:22,764
¡Fuera de aquí!
214
00:31:26,111 --> 00:31:27,753
¡No tenéis huevos!
215
00:31:28,947 --> 00:31:31,625
- No estaba listo.
- Debéis estar siempre listos.
216
00:31:31,742 --> 00:31:34,816
- ¿Y si no hubiera recuperado el dinero?
- No lo se.
217
00:31:34,911 --> 00:31:39,418
- ¿Por qué no viniste?
- Estaba telefoneando.
218
00:31:44,461 --> 00:31:47,018
Andrei, Iván, ¡Venid aquí!
219
00:31:47,881 --> 00:31:49,956
Coged vuestras cosas.
220
00:31:52,592 --> 00:31:54,629
No os olvidéis las cañas.
221
00:31:56,430 --> 00:31:59,246
Andrei, aquí tenéis suficiente para
dos tikets, para la vuelta a casa.
222
00:31:59,349 --> 00:32:00,561
Allí tenéis el autobús.
223
00:32:02,519 --> 00:32:05,816
- ¿Por qué?
- ¡Tengo negocios pendientes!
224
00:32:05,938 --> 00:32:09,359
- ¿Qué hay de las cataratas?
- ¡La próxima vez!
225
00:32:09,442 --> 00:32:11,566
La próxima vez...
226
00:32:11,694 --> 00:32:13,645
¿En otros 12 años?
227
00:32:14,238 --> 00:32:16,102
¿Qué has dicho?
228
00:32:16,449 --> 00:32:21,870
Pasarán otros 12 años antes de que
nos vuelvas a llevar a las cascadas.
229
00:32:21,870 --> 00:32:24,685
¿He dicho algo falso?
230
00:32:29,127 --> 00:32:31,029
- ¡Papá!
- Ve con tu hermano.
231
00:32:31,171 --> 00:32:32,466
Ve, ve...
232
00:32:49,729 --> 00:32:54,286
- Debe ser por el dinero.
- No, no lo es.
233
00:32:54,734 --> 00:33:00,193
Entonces es porque hiciste
el tonto en el restaurante
234
00:33:01,322 --> 00:33:02,655
¡No es por eso!
235
00:33:02,824 --> 00:33:06,814
- ¿Entonces por qué, listillo?
- Le importamos un bledo.
236
00:33:06,868 --> 00:33:09,906
Sólo un idiota como tú no puede verlo.
237
00:33:09,997 --> 00:33:13,073
- ¿Quién es un idiota?
- ¡Tú!
238
00:33:14,918 --> 00:33:16,648
¡Eres un gallina!
239
00:33:22,592 --> 00:33:24,543
¡Eres un imbécil!
240
00:33:30,100 --> 00:33:31,791
¡Bajad!
241
00:33:39,650 --> 00:33:41,205
¡Mira lo idiota que eres!
242
00:33:43,987 --> 00:33:47,580
¿Qué ha sido de tus negocios?
¿Vamos a ir a las cascadas?
243
00:33:47,657 --> 00:33:50,607
Tengo exactamente 3 días
244
00:33:50,700 --> 00:33:53,653
para tener negocios en algún lugar.
245
00:33:53,786 --> 00:33:56,207
Después, iremos a las cascadas. ¿De acuerdo?
246
00:33:56,373 --> 00:33:59,152
Mamá nos espera mañana por la mañana.
247
00:33:59,292 --> 00:34:03,455
¿No queréis estar 3 días más
con vuestro padre?
248
00:34:03,546 --> 00:34:06,053
¿O preferís esperar otros 12 años?
249
00:34:06,256 --> 00:34:08,245
¿Qué pensáis?
250
00:34:08,675 --> 00:34:10,837
Nosotros queríamos pescar.
251
00:34:11,012 --> 00:34:14,482
Y mamá sabe que estamos contigo.
Así que por mi bien.
252
00:34:18,267 --> 00:34:19,392
¡Unánime!
253
00:37:19,516 --> 00:37:21,640
Andrei, ¡entra, nos vamos!
254
00:37:31,737 --> 00:37:33,983
¡Tengo hambre!
255
00:37:34,613 --> 00:37:37,479
- Andrei, ¿Tienes hambre?
- No.
256
00:37:37,658 --> 00:37:40,783
Yo tampoco. Espérate a la cena.
257
00:37:55,382 --> 00:37:57,370
Voy a coger uno...
258
00:38:02,889 --> 00:38:06,273
- ¡Hay muchos peces aquí!
- ¡Hay montones!
259
00:38:09,811 --> 00:38:12,368
- ¡Consígueme uno!
- Consíguelo tu mismo.
260
00:38:12,524 --> 00:38:16,253
Te reto a que me preguntes
por cualquier otra cosa.
261
00:38:38,088 --> 00:38:39,953
¡Aquí, cómete esto!
262
00:38:44,511 --> 00:38:46,413
¿Qué debo hacer con él?
263
00:38:46,638 --> 00:38:50,628
Podríamos hacer sopa de pescado.
¿Sabes cómo?
264
00:38:51,308 --> 00:38:54,210
Si, pero no como pescado.
265
00:38:55,729 --> 00:38:59,940
- ¿Por qué?
- He comido demasiado pescado.
266
00:39:01,234 --> 00:39:02,789
¿Dónde?
267
00:39:04,652 --> 00:39:06,122
Lejos.
268
00:39:06,447 --> 00:39:09,090
No te olvides de apagar el fuego.
269
00:39:10,242 --> 00:39:14,057
Hey, ¡Genios!
¿Quién puso la tienda así?
270
00:39:15,289 --> 00:39:17,412
¡Estiradla!
271
00:39:39,769 --> 00:39:41,411
Andrei.
272
00:39:43,564 --> 00:39:46,157
- ¡Andrei!
- ¿Qué?
273
00:39:46,276 --> 00:39:50,610
¿Qué dijo acerca del pescado?
¿Donde podría pasar esto?
274
00:39:51,029 --> 00:39:54,413
En el norte, quizás.
275
00:39:54,825 --> 00:39:59,209
¿Te fijaste en lo tranquilo que
estaba cuando le preguntaste dónde?
276
00:40:00,163 --> 00:40:02,066
¿Por qué?
277
00:40:02,248 --> 00:40:06,632
Quién sabe...
Quizás quiere olvidar.
278
00:40:08,629 --> 00:40:13,829
- ¿Por qué?
- "Por qué, por qué"! ¿Cómo quieres que lo sepa?
279
00:40:20,639 --> 00:40:23,888
- ¡Todo lo que dice es mentira!
- No está mintiendo.
280
00:40:24,017 --> 00:40:26,970
Quién sabe donde ha estado.
281
00:40:27,772 --> 00:40:30,019
¿Por qué le haces la pelota?
282
00:40:30,149 --> 00:40:35,398
- ¿Quién hace la pelota?
- ¡Tú la haces! "Papá esto, papá lo otro".
283
00:40:36,069 --> 00:40:39,923
- El es más maduro.
- ¿Ah, sí? ¿Somos unos inmaduros?
284
00:40:41,033 --> 00:40:43,242
Te crees todo lo que dice.
285
00:40:44,328 --> 00:40:49,095
¿Y quién es él?
¡Podría ser un mafioso!
286
00:40:49,166 --> 00:40:51,982
¡Podría cortarnos el cuello en el bosque!
287
00:40:52,085 --> 00:40:55,037
- ¿Qué?
- ¡Ya lo has oido!
288
00:40:56,797 --> 00:40:59,354
Eres un estúpido, idiota
289
00:40:59,468 --> 00:41:04,236
Ya veremos quién es el estúpido
cuando saque el cuchillo.
290
00:41:04,596 --> 00:41:06,894
Ve para allá y ríete.
291
00:41:09,852 --> 00:41:12,013
¡Iván el tonto va a ser acuchillado!
292
00:41:12,186 --> 00:41:16,263
- ¿Qué estás haciendo?
- ¡El pequeño Iván va a ser acuchillado!
293
00:41:17,025 --> 00:41:20,187
¡Tíralo!
294
00:41:22,488 --> 00:41:23,920
- ¿Te rindes?
- ¡Baja!
295
00:41:24,073 --> 00:41:27,197
- ¡Ríndete!
- ¿No lo entiendes?
296
00:41:27,284 --> 00:41:32,100
¿Cómo puedo saber que él es nuestro padre?
¿Por qué confías en él?
297
00:41:32,790 --> 00:41:36,729
¡Idiota! Mamá dijo que es nuestro padre.
298
00:41:37,627 --> 00:41:40,578
¡Nuestro padre! ¿Lo pillas?
299
00:41:41,129 --> 00:41:42,513
¡Idiota!
300
00:41:51,472 --> 00:41:52,905
¿Imbécil?
301
00:41:54,058 --> 00:41:57,614
¡Vanya! ¿Estás llorando?
302
00:41:57,728 --> 00:41:59,061
¡Piérdete!
303
00:41:59,270 --> 00:42:01,692
Tienes esas ideas
absurdas en tu cabeza
304
00:42:01,898 --> 00:42:04,405
Quiero irme a casa.
305
00:42:15,870 --> 00:42:18,771
Mañana iremos a pescar.
306
00:42:19,456 --> 00:42:22,753
Por la mañana, temprano;
mientras esté dormido.
307
00:42:23,628 --> 00:42:25,874
¡Pican mucho al amanecer!
308
00:42:26,004 --> 00:42:28,905
De acuerdo, ¿Vanya?
309
00:42:30,467 --> 00:42:31,986
Muy bien.
310
00:42:33,053 --> 00:42:35,349
Duerme, entonces.
311
00:42:37,598 --> 00:42:39,289
¿Qué es esto?
312
00:42:39,475 --> 00:42:42,549
El diario, es tu turno.
313
00:42:43,479 --> 00:42:46,814
Mañana, es tarde ahora.
314
00:42:47,024 --> 00:42:51,754
¡Coge la linterna, dijimos cada día!
315
00:43:07,958 --> 00:43:10,379
¿Nunca se te escapa nada, verdad?
316
00:43:10,503 --> 00:43:12,021
¡Escribe!
317
00:43:12,171 --> 00:43:14,331
-Miércoles-
318
00:44:04,886 --> 00:44:08,654
Tontín, prepara las cañas.
319
00:44:08,765 --> 00:44:09,838
¿Para ir adónde?
320
00:44:10,350 --> 00:44:13,562
- Más allá.
- ¿Es esto lo que dijo papá?
321
00:44:13,644 --> 00:44:15,631
Si, lo ha dicho papá. ¡Venga, vamos!
322
00:45:00,728 --> 00:45:06,014
¿Por qué tenemos que ir?
Empezaban a picar el anzuelo.
323
00:45:08,818 --> 00:45:10,634
Quita esta emisora.
324
00:45:11,989 --> 00:45:14,458
Ya he gastado todos los cebos.
325
00:45:30,630 --> 00:45:32,617
Apágala.
326
00:45:35,635 --> 00:45:38,018
¡Vi un enorme lucio allí!
327
00:45:38,429 --> 00:45:41,418
Podríamos haber probado el hilo de pescar.
328
00:45:43,101 --> 00:45:47,213
Andrei, comprueba cuánto falta
para llegar a Beketovo.
329
00:45:48,396 --> 00:45:52,250
¿Quién necesita ir a Beketovo?
¡Aquí hay peces de sobra!
330
00:46:00,074 --> 00:46:01,939
¿Por qué te quejas?
331
00:46:02,075 --> 00:46:06,756
Podríamos haber pescado más,
estamos de vacaciones.
332
00:46:18,466 --> 00:46:20,541
¡Sal fuera!
333
00:46:22,971 --> 00:46:25,180
Aquí, pesca.
334
00:49:24,887 --> 00:49:27,132
¿Qué, están picando?
335
00:49:28,098 --> 00:49:30,481
Toma, cámbiate.
336
00:49:38,065 --> 00:49:40,882
Dime por qué viniste.
337
00:49:41,191 --> 00:49:42,920
¿Cómo?
338
00:49:44,862 --> 00:49:47,814
¿Por qué nos hiciste venir?
339
00:49:50,660 --> 00:49:52,302
¡No nos necesitas!
340
00:49:53,286 --> 00:49:57,795
¡Estábamos bien sin ti!
¡Con mamá y la abuela!
341
00:49:57,833 --> 00:49:59,995
¿Por qué viniste?
342
00:50:00,126 --> 00:50:03,201
¿Por qué nos trajiste contigo?
343
00:50:04,796 --> 00:50:08,563
¿Para qué nos necesitas?
¡Contesta!
344
00:50:08,634 --> 00:50:13,229
- Mamá me pidió que pasara tiempo con vosotros.
- ¿De veras?
345
00:50:13,263 --> 00:50:17,116
- ¿Y qué hay de ti?
- Yo quiero estar con vosotros también.
346
00:50:17,183 --> 00:50:20,827
¿Por qué? ¿Para mofarte de nosotros?
347
00:50:24,483 --> 00:50:26,434
Cámbiate.
348
00:50:53,842 --> 00:50:56,437
¿Estamos atascados, papá?
349
00:51:12,442 --> 00:51:15,653
Muy bien, salid del coche.
350
00:51:19,031 --> 00:51:21,241
¡Podéis al menos quitaros los zapatos!
351
00:51:21,615 --> 00:51:22,777
¿Qué?
352
00:51:23,702 --> 00:51:25,431
Iván, ¡Quítate los zapatos!
353
00:51:35,588 --> 00:51:37,799
Toma, ¡Ponte la chaqueta!
354
00:51:44,055 --> 00:51:45,660
Corta algunas ramas.
355
00:51:57,399 --> 00:52:03,168
Andrei, ¡Dile que ya no
vamos a ningún lugar más!
356
00:52:03,488 --> 00:52:06,168
¡Hagamos que nos lleve de vuelta a casa!
357
00:52:06,282 --> 00:52:07,925
No quiero.
358
00:52:08,076 --> 00:52:10,941
- ¿Cuánto tiempo más?
- 1 segundo.
359
00:52:18,836 --> 00:52:21,788
Pon las ramas debajo de las ruedas.
360
00:52:25,884 --> 00:52:28,664
¡He dicho debajo, no delante!
361
00:52:29,305 --> 00:52:30,860
¿Pero cómo?
362
00:52:32,181 --> 00:52:34,775
¡Con tus manos, con tus manos!
363
00:52:36,226 --> 00:52:38,302
Os lo enseñaré una vez.
364
00:52:40,231 --> 00:52:41,305
- ¿Lo has entendido?
- Sí.
365
00:52:41,482 --> 00:52:44,433
Ahora, haced lo mismo con la otra rueda.
366
00:52:52,993 --> 00:52:54,598
¿Qué estás haciendo ahora?
367
00:52:54,744 --> 00:52:58,165
¿Qué?
¡Por qué no lo haces tú mismo!
368
00:53:07,589 --> 00:53:09,885
¡Quédate detrás y empuja!
369
00:53:11,801 --> 00:53:14,877
Empujad. Cuando cuente hasta 3.
370
00:53:14,970 --> 00:53:17,612
1, 2, 3, empujad. ¿Lo entendéis?
371
00:53:17,932 --> 00:53:19,264
¡Lo entendemos!
372
00:53:23,396 --> 00:53:24,914
¿Has tenido suficiente?
373
00:53:32,278 --> 00:53:34,056
Ve y conduce.
374
00:53:34,822 --> 00:53:37,600
Acelerador en la derecha,
embrague en la izquierda.
375
00:53:37,741 --> 00:53:38,777
Lo sé.
376
00:53:48,084 --> 00:53:49,862
¡Hazlo!
377
00:53:54,632 --> 00:53:56,619
¡Buen trabajo, Andrei!
378
00:53:57,050 --> 00:53:58,656
Muévelo.
379
00:54:00,096 --> 00:54:02,218
¡Iván, entra!
380
00:54:34,793 --> 00:54:36,917
-Jueves-
381
00:54:49,597 --> 00:54:53,153
¿Papá, qué es este lugar?
¿Dónde estamos?
382
00:54:55,313 --> 00:55:00,513
- ¿Hay alguien aquí?
- No. Sólo nosotros.
383
00:55:00,526 --> 00:55:04,602
- ¿Qué estamos haciendo aquí?
- Nada.
384
00:55:04,654 --> 00:55:07,519
- Nos dirigimos a una isla.
- ¿Una isla?
385
00:55:07,615 --> 00:55:10,171
¿Cuál? ¿Esta?
386
00:55:10,951 --> 00:55:12,902
No, otra.
387
00:55:16,038 --> 00:55:17,729
Salid fuera.
388
00:55:51,946 --> 00:55:55,677
El viento sopla poco,
así que no hay peligro.
389
00:55:56,035 --> 00:56:00,147
¿Lo encontrásteis? Bien, ponedlo en el fuego.
390
00:56:00,246 --> 00:56:06,274
- ¿Papá, qué es lo próximo?
- Pondremos alquitrán a la barca y una vela.
391
00:56:06,876 --> 00:56:09,828
- ¿Nos llevará mucho tiempo?
- Sí.
392
00:56:34,652 --> 00:56:38,505
Andrei, extiéndelo mejor para
que no queden huecos.
393
00:56:40,032 --> 00:56:41,982
Esta junta de allí.
394
00:56:54,628 --> 00:56:57,050
Echad la barca al agua.
395
00:56:57,465 --> 00:56:59,762
Poned las cosas dentro.
396
00:58:37,556 --> 00:58:39,804
¡Empezad a remar!
397
00:58:52,569 --> 00:58:54,693
¿Qué hacéis embobados? ¡Remad!
398
00:58:54,822 --> 00:58:57,118
- ¿Hacia donde?
- Todo recto.
399
00:58:59,785 --> 00:59:03,292
Iván, guarda una inclinación
frente a las olas, tonto!
400
00:59:03,371 --> 00:59:05,274
¡No puedo!
401
00:59:07,458 --> 00:59:10,793
¡Coge mis remos!
¡Los remos arriba!
402
00:59:11,170 --> 00:59:14,245
¡He dicho los remos arriba!
403
00:59:14,882 --> 00:59:15,918
¡Rema!
404
00:59:16,426 --> 00:59:19,982
¡Levanta! ¡Levanta!
405
00:59:20,052 --> 00:59:22,694
¡Eso es, Andrei!
406
00:59:22,847 --> 00:59:25,835
¡Levanta, levanta!
407
00:59:33,815 --> 00:59:38,200
- ¡No puedo seguir!
- ¡Sí, sí que puedes!
408
00:59:38,737 --> 00:59:41,774
¡Rema tú, que tienes más fuerza!
409
00:59:43,659 --> 00:59:47,427
¡Levanta, levanta!
410
01:00:32,704 --> 01:00:34,569
Hemos llegado.
411
01:02:19,301 --> 01:02:23,463
- ¿Tendiste tu ropa mojada?
- Claro, papá.
412
01:02:27,265 --> 01:02:29,599
Aguanta la respiración y bebe.
413
01:02:44,281 --> 01:02:46,664
- ¡Bebe!
- No quiero.
414
01:02:47,701 --> 01:02:49,257
¡Bebe!
415
01:02:55,249 --> 01:02:57,114
Mézclalo.
416
01:03:12,973 --> 01:03:14,269
¿Qué, papá?
417
01:03:16,853 --> 01:03:18,891
Ve a dormir.
418
01:03:45,670 --> 01:03:47,968
¿Cómo estás, imbécil?
419
01:03:48,256 --> 01:03:51,592
Si me vuelve a tocar, lo mataré.
420
01:04:00,016 --> 01:04:01,918
¡Mierda, está empapado!
421
01:04:02,352 --> 01:04:05,477
- ¿Lo dices en serio?
- ¿El qué?
422
01:04:05,689 --> 01:04:10,111
- ¿Lo de matarlo?
- Si me toca, lo haré.
423
01:04:12,277 --> 01:04:13,833
Ya veo.
424
01:04:27,499 --> 01:04:29,920
-Viernes-
425
01:04:41,054 --> 01:04:45,082
- ¿Dónde conseguiste esto?
- De la tienda.
426
01:04:45,224 --> 01:04:48,386
- ¿Está durmiendo?
- No está aquí.
427
01:04:48,519 --> 01:04:50,210
¿Dónde está?
428
01:04:53,650 --> 01:04:56,639
- ¿Lo has robado?
- Sí.
429
01:04:58,778 --> 01:05:04,336
- ¡Devuélvelo!
- No, lo quiero llevar conmigo.
430
01:05:04,367 --> 01:05:05,664
¿Por qué?
431
01:05:08,496 --> 01:05:12,348
- ¿Qué pasa si se entera de que ya no tiene el cuchillo?
- No me importa.
432
01:05:14,125 --> 01:05:16,990
No lo robé. Lo perdió él.
433
01:05:17,587 --> 01:05:20,367
- ¿No se lo dirás verdad?
- Claro que no.
434
01:05:20,466 --> 01:05:22,157
¿Entonces, cuál es el problema?
435
01:05:23,885 --> 01:05:27,270
Vi un pez saltando por la orilla.
436
01:05:28,931 --> 01:05:30,315
¡Era muy grande!
437
01:05:30,975 --> 01:05:34,310
Necesitamos lombrices.
Este no irá por el pan.
438
01:05:34,854 --> 01:05:38,015
No lleves el cuchillo.
Ahora no, después.
439
01:05:38,106 --> 01:05:40,229
No, lo quiero llevar encima.
440
01:05:40,276 --> 01:05:41,399
¡Vamos, dormilones!
441
01:05:41,734 --> 01:05:45,416
Os enseñaré la isla.
442
01:05:47,282 --> 01:05:52,223
- ¿Y el desayuno?
- Puedes tomarlo más tarde. ¡Vamos!
443
01:05:54,580 --> 01:05:57,086
- Iván, ¿Qué pasa?
- Me he hecho daño en la pierna.
444
01:05:58,166 --> 01:06:01,982
¿La pierna?
Quizás se te haya dormido. ¡Vamos!.
445
01:06:02,170 --> 01:06:04,293
¡Me duele la pierna!
446
01:06:06,840 --> 01:06:10,484
Si no puedes seguir puedes volver.
447
01:08:07,368 --> 01:08:09,442
¡Seguidme chicos!
448
01:08:10,538 --> 01:08:12,748
Ahora lo veréis.
449
01:08:20,923 --> 01:08:25,220
- ¿Vas a venir?
- Ve, ve...
450
01:08:25,300 --> 01:08:27,165
¿Estás asustado?
451
01:08:27,968 --> 01:08:29,748
Me duele la pierna.
452
01:09:09,215 --> 01:09:12,723
- Dame la mano. ¿Donde esta Iván?
- No ha venido.
453
01:09:15,428 --> 01:09:18,022
Le dan miedo las alturas, papá.
454
01:09:18,432 --> 01:09:19,505
¡Bien!
455
01:09:19,725 --> 01:09:21,417
¡Ven aquí!
456
01:09:25,563 --> 01:09:27,775
¡Mira por aquí!
457
01:09:28,399 --> 01:09:29,387
¡Wow!
458
01:09:52,296 --> 01:09:55,333
Andrei, baja, rápido!
459
01:10:15,734 --> 01:10:17,981
¿Te sabes este chiste?
460
01:10:18,194 --> 01:10:23,653
Un tío dice por teléfono:
"¿Hola, es ésta la base de misiles?"
461
01:10:23,659 --> 01:10:25,350
"Se ha equivocado de número."
462
01:10:25,494 --> 01:10:28,914
"No, es usted quien tiene
el número equivocado, querida!"
463
01:10:30,540 --> 01:10:34,132
Otro. Un tipo va montado en un camello...
464
01:10:34,209 --> 01:10:38,632
Vale, ya es suficiente.
Gracias por la compañía.
465
01:10:38,755 --> 01:10:43,004
Andrei vamos a ir a por algo de madera,
tu friega los platos, Iván.
466
01:10:43,050 --> 01:10:47,732
- ¿Por qué tengo que fregarlos yo?
- El último los friega.
467
01:12:02,331 --> 01:12:06,099
No ha ido mal, para ser la primera vez.
468
01:12:06,627 --> 01:12:07,960
Ya sabes...
469
01:12:10,839 --> 01:12:12,913
Tu bol se hundió.
470
01:12:13,800 --> 01:12:15,183
¿Se hundió?
471
01:12:18,596 --> 01:12:20,893
Una ola se lo llevó.
472
01:12:22,851 --> 01:12:24,666
¿Una ola?
473
01:12:25,728 --> 01:12:28,198
¿Cómo se supone que voy a comer ahora?
474
01:12:28,981 --> 01:12:31,018
No lo hice a propósito.
475
01:12:32,568 --> 01:12:36,383
Muy bien, te enseñaré cómo
hacer un bol de madera.
476
01:12:36,445 --> 01:12:40,213
- No seré capaz de hacerlo.
- Te enseñaré.
477
01:13:06,514 --> 01:13:09,552
- ¿Ahora qué pasa?
- Nada.
478
01:13:10,394 --> 01:13:12,173
Cuidaos solos durante un rato.
479
01:13:12,770 --> 01:13:16,537
- ¿Donde vas, papá?
- A dar una vuelta.
480
01:13:16,649 --> 01:13:21,810
Necesitamos lombrices.
Aquí los peces no irán tras el pan.
481
01:13:21,860 --> 01:13:23,072
Busca algunas.
482
01:13:23,282 --> 01:13:26,183
Más fácil decirlo que hacerlo...
483
01:13:26,742 --> 01:13:28,298
¡Aquí todo lo que hay es arena!
484
01:13:28,494 --> 01:13:32,916
- ¿Por qué se llevó la mochila?
- Quizá para buscar setas.
485
01:13:36,542 --> 01:13:40,964
¿Por qué no nos metemos en el
bosque a buscar lombrices?
486
01:13:41,422 --> 01:13:46,363
- Está demasiado lejos.
- Pero necesitamos las lombrices.
487
01:13:46,552 --> 01:13:48,071
Entonces vamos.
488
01:13:48,469 --> 01:13:50,198
Tráete un tarro.
489
01:13:53,558 --> 01:13:56,236
- ¿Servirá esto?
- ¡Servirá perfectamente!
490
01:14:23,835 --> 01:14:27,825
- ¿De verdad es esto una isla?
- Sí, te aseguro que lo es.
491
01:14:27,880 --> 01:14:31,388
Estuve arriba, en la torre,
estamos rodeados de agua.
492
01:14:32,843 --> 01:14:35,968
- ¿No hay nadie más aquí?
- Eso parece.
493
01:15:49,496 --> 01:15:52,707
- Quizá tiene 100 años.
- Es posible.
494
01:16:06,721 --> 01:16:10,017
- Andrei, ¿Dónde estás?
- Ya voy.
495
01:16:15,521 --> 01:16:16,952
Ven aquí.
496
01:16:17,981 --> 01:16:22,192
- Mira.
- ¿Cómo se hizo este hoyo aquí?
497
01:16:22,234 --> 01:16:25,531
¡Qué importa, está lleno de lombrices!
498
01:16:30,826 --> 01:16:32,728
¿Dónde está el tarro?
499
01:16:55,349 --> 01:16:57,770
Los peces deben estar
deseando estas lombrices.
500
01:16:57,892 --> 01:17:01,709
- ¿Deberíamos lanzarlas desde la orilla?
- No, desde la barca.
501
01:17:01,813 --> 01:17:04,938
Espera, necesitamos el permiso de papá.
502
01:17:05,775 --> 01:17:07,726
- ¡Vanya!
- ¿Por qué?
503
01:17:07,901 --> 01:17:10,495
¿No podemos remar por nuestra cuenta?
504
01:17:10,738 --> 01:17:12,466
Venga, empuja.
505
01:17:27,045 --> 01:17:31,948
- ¿Dónde vais? ¡Volved aquí!
- No iremos lejos.
506
01:17:32,674 --> 01:17:34,971
¡Papá, no tardaremos!
507
01:17:44,685 --> 01:17:47,983
Volved en una hora.
508
01:17:48,105 --> 01:17:51,440
- a las 3:30. Tenemos que irnos.
- Vale, papá.
509
01:17:51,523 --> 01:17:53,821
Venga, siéntate.
510
01:18:01,993 --> 01:18:04,772
¡Estad de vuelta en una hora!
511
01:18:06,162 --> 01:18:09,805
- Quedaos donde os pueda ver.
- Vale papá.
512
01:18:11,668 --> 01:18:13,915
"¡Vale, papá!"
513
01:18:14,546 --> 01:18:18,018
¡Te la estás buscando, idiota!
¡Te lo advierto!
514
01:18:31,645 --> 01:18:35,411
Imbécil, vamos.
Ya son las 3.
515
01:18:35,565 --> 01:18:38,554
Papá dijo que estuviéramos
de vuelta en media hora.
516
01:18:38,651 --> 01:18:41,429
Sólo lanzaré un par de veces más.
517
01:18:43,906 --> 01:18:47,463
No hay manera.
Hoy no pican.
518
01:18:47,784 --> 01:18:51,254
Andrei, vamos un poco más allá.
519
01:18:51,662 --> 01:18:54,700
- ¡Papá dijo que volviéramos!
- ¿Vas a parar de regañarme?
520
01:18:54,791 --> 01:18:58,088
Sólo un poco más allá y volvemos.
521
01:19:00,046 --> 01:19:02,380
Vale, venga.
522
01:20:27,334 --> 01:20:29,804
¡Andrei! ¡Ven aquí!
523
01:20:30,920 --> 01:20:31,871
¡Rápido!
524
01:20:38,051 --> 01:20:39,347
¿Qué sucede?
525
01:20:39,760 --> 01:20:42,713
¡He visto un gran pez aquí!
526
01:20:42,848 --> 01:20:43,490
¿Dónde?
527
01:20:44,183 --> 01:20:47,567
- Andrei, ¡Corre, coge la caña!
- ¿Por qué yo?
528
01:20:47,643 --> 01:20:49,076
- ¡Rápido!
- ¡Mierda!
529
01:20:53,691 --> 01:20:55,593
¿Qué le diremos a papá?
530
01:20:55,775 --> 01:20:59,986
Que cogimos un pez pero
no fue idea tuya.
531
01:21:41,776 --> 01:21:45,679
- ¡Mira lo que hemos cogido!
- Andrei, ¿Qué hora es?
532
01:21:45,738 --> 01:21:49,506
- ¿Qué?
- ¿Qué hora marca tu reloj?
533
01:21:50,994 --> 01:21:52,896
Las 7 en punto, papá...
534
01:21:53,035 --> 01:21:57,247
- ¿Cuando se suponía que debíais volver?
- A las 3:30...
535
01:21:57,332 --> 01:21:59,197
¿Viste este pez?
536
01:21:59,376 --> 01:22:01,451
No estoy hablando contigo.
537
01:22:04,213 --> 01:22:06,635
¿Por qué habéis llegado tarde?
538
01:22:06,798 --> 01:22:08,132
Bueno, ya sabes...
539
01:22:08,925 --> 01:22:10,087
¿Qué estás haciendo?
540
01:22:10,301 --> 01:22:13,166
- ¿Me escuchasteis llamándoos?
- ¡No!
541
01:22:14,514 --> 01:22:17,156
¡Ni se te ocurra pegarme!
542
01:22:17,267 --> 01:22:18,823
Explícame, el pez...
543
01:22:18,978 --> 01:22:22,485
- ¿Para qué te di el reloj?
- Para tener la hora.
544
01:22:22,562 --> 01:22:24,773
- ¿Y qué pasó?
- ¡Cogimos un pez!
545
01:22:25,358 --> 01:22:29,606
¡No lo toques, fui yo!
¡Encontramos un pez!
546
01:22:29,694 --> 01:22:33,289
¡Papá, es verdad!
Fue Iván.
547
01:22:33,365 --> 01:22:35,439
¡Pero tú tenías el reloj!
548
01:22:35,576 --> 01:22:39,824
¿Qué quieres de mí?
¡Eres un cobarde, escoria!
549
01:22:40,747 --> 01:22:43,167
¡Entonces mátame, mátame!
550
01:22:44,125 --> 01:22:46,287
¡Eres un bastardo! ¡Te odio!
551
01:22:46,418 --> 01:22:48,456
- ¿Matarte?
- ¡Sí!
552
01:22:48,588 --> 01:22:50,971
- ¿Matarte?
- ¡Sí!
553
01:22:51,506 --> 01:22:55,496
¡Para! ¡Tócalo y te mato!
554
01:22:56,136 --> 01:22:58,864
- ¿Me vas a matar?
- ¡Vuelve!
555
01:23:01,515 --> 01:23:03,293
¡Vuelve!
556
01:23:04,435 --> 01:23:05,768
¡No te muevas!
557
01:23:05,978 --> 01:23:11,004
¡Si no hubieseis sido tan malos
os podría haber querido como un padre!
558
01:23:11,065 --> 01:23:15,005
¡Te odio!
¡Ni se te ocurra hacernos daño!
559
01:23:15,195 --> 01:23:17,233
¡No eres nadie!
560
01:23:17,488 --> 01:23:21,256
- Te equivocas, hijo...
- ¡No, no, no!
561
01:23:22,493 --> 01:23:23,826
¡Iván!
562
01:23:24,954 --> 01:23:26,769
¡Quédate aquí!
563
01:23:38,090 --> 01:23:39,301
¡Iván!
564
01:23:57,692 --> 01:23:58,989
¡Iván!
565
01:24:05,031 --> 01:24:06,500
¡Papá!
566
01:24:19,754 --> 01:24:22,260
Iván, espérame.
567
01:24:32,139 --> 01:24:34,646
¡Para, Iván!
568
01:25:01,042 --> 01:25:03,907
¡Vete! ¡Te odio!
569
01:25:04,087 --> 01:25:06,296
¡Hijo, ábreme! ¡Déjame entrar!
570
01:25:06,546 --> 01:25:10,017
- ¡Qué quieres, vete!
- Hijo, por favor.
571
01:25:10,091 --> 01:25:13,859
¡Si no te vas, saltaré!
¡Escúchame, saltaré!
572
01:25:13,928 --> 01:25:18,485
- No te muevas, espérame.
- ¡Ya me has oido, saltaré!
573
01:25:26,481 --> 01:25:28,347
¡Puedo hacerlo!
574
01:25:28,524 --> 01:25:29,907
¡Puedo!
575
01:25:30,984 --> 01:25:32,972
¡Escúchame, puedo hacerlo!
576
01:25:35,406 --> 01:25:37,048
¿Me has oido?
577
01:25:37,323 --> 01:25:40,658
¿Lo has oido? ¡Puedo hacer cualquier cosa!
578
01:25:41,285 --> 01:25:43,842
¡Idiota, puedo hacerlo!
579
01:25:47,249 --> 01:25:48,718
Vanya, hijo...
580
01:26:21,198 --> 01:26:22,752
Andrei...
581
01:26:23,490 --> 01:26:24,959
Está muerto.
582
01:26:40,340 --> 01:26:43,415
Tenemos que llevárnoslo.
583
01:26:43,510 --> 01:26:45,375
¿A dónde?
584
01:26:47,180 --> 01:26:48,871
A la barca.
585
01:26:49,724 --> 01:26:51,626
¿Cómo?
586
01:26:51,767 --> 01:26:53,632
¡"Con tus manos"!
587
01:27:00,900 --> 01:27:04,457
¿Qué estás mirando?
cógelo por las piernas.
588
01:27:20,126 --> 01:27:21,769
No puedo.
589
01:27:23,338 --> 01:27:24,671
Ven aquí.
590
01:27:26,048 --> 01:27:28,382
Lo arrastraremos por sus brazos.
591
01:27:57,034 --> 01:28:00,802
- Coge el hacha.
- ¿Para qué?
592
01:28:00,872 --> 01:28:04,121
¡He dicho que cojas el hacha idiota!
593
01:29:02,636 --> 01:29:04,933
No puedo, Andrei.
594
01:29:05,056 --> 01:29:07,650
Aguanta, podemos descansar un poco.
595
01:29:21,905 --> 01:29:25,461
- Está mal hecho, Andrei.
- Es lo que debemos hacer.
596
01:29:25,532 --> 01:29:27,866
Estamos perdidos, te lo estoy diciendo.
597
01:29:27,991 --> 01:29:30,203
Levanta, vamos.
598
01:29:32,704 --> 01:29:33,952
¡Andrei!
599
01:29:36,459 --> 01:29:37,360
¿Qué?
600
01:29:37,542 --> 01:29:39,926
¿Qué deberíamos hacer?
601
01:29:40,963 --> 01:29:43,172
Sus ojos están abiertos.
602
01:29:57,604 --> 01:29:59,849
Levanta, vamos.
603
01:31:08,501 --> 01:31:10,922
-Sábado-
604
01:32:53,347 --> 01:32:55,594
Carguémoslo todo dentro.
605
01:35:02,923 --> 01:35:08,296
- ¿Qué ha sido eso?
- No lo sé. Hemos chocado con una piedra.
606
01:37:56,457 --> 01:37:59,533
Mete las cosas en el coche.
607
01:38:53,758 --> 01:38:55,659
Espera.
608
01:38:56,554 --> 01:38:58,849
Lo meteremos dentro.
609
01:39:24,703 --> 01:39:26,000
¡Papá!
610
01:39:26,706 --> 01:39:27,915
¡Papá!
611
01:39:29,126 --> 01:39:30,940
¡Papá!
612
01:39:32,668 --> 01:39:34,483
¡Papá!
613
01:41:04,920 --> 01:41:06,475
¡Mira!
614
01:41:13,428 --> 01:41:14,464
Escóndelo.
615
01:41:19,600 --> 01:41:24,244
- Andrei, mis pies están mojados.
- Quítate los zapatos.
43320