Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:04,303
Previously
on The Girl from Plainville...
2
00:00:04,296 --> 00:00:05,916
Michelle Carter texts
her friends for three days,
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,973
telling them her boyfriend'smissing, maybe dead.
4
00:00:07,966 --> 00:00:10,336
She was in contact with him
the whole time.
5
00:00:10,344 --> 00:00:12,394
- You she knew
he was gonna kill himself?
6
00:00:12,387 --> 00:00:14,007
- She was telling him to do it.
7
00:00:14,014 --> 00:00:16,274
- Why? Why did she lie
to her friends
8
00:00:16,266 --> 00:00:18,516
about not knowing
where Conrad was?
9
00:00:18,519 --> 00:00:20,149
To Natalie something.
10
00:00:20,145 --> 00:00:21,895
She told him to get back
in the truck.
11
00:00:21,897 --> 00:00:23,937
It is practically
a goddamn confession.
12
00:00:23,941 --> 00:00:26,031
- I don't know why I said that.
13
00:00:27,569 --> 00:00:29,319
It's your responsibility
to set a good example.
14
00:00:29,321 --> 00:00:32,161
- You're right. I get it.
- Pinkie swear?
15
00:00:34,409 --> 00:00:35,789
So that's the main couple.
16
00:00:35,786 --> 00:00:37,076
Rachel and Finn.
17
00:00:37,079 --> 00:00:38,539
Are those two together?
18
00:00:38,539 --> 00:00:40,169
They start off as friends,
19
00:00:40,165 --> 00:00:42,125
and then they eventuallyget together.
20
00:00:42,125 --> 00:00:44,455
- I love you.
21
00:00:46,797 --> 00:00:49,087
I think we've got
a manslaughter charge here.
22
00:00:49,091 --> 00:00:51,341
- This kid has a history
of depression.
23
00:01:40,934 --> 00:01:44,774
- Mom, I just did
something stupid.
24
00:01:46,273 --> 00:01:49,533
I-I want her to come back.
I'm scared.
25
00:02:50,879 --> 00:02:52,129
- Why?
26
00:02:54,049 --> 00:02:57,139
- I-I-I don't know.
27
00:03:03,517 --> 00:03:05,227
- You scared me.
28
00:03:12,651 --> 00:03:14,861
If you die, I die.
29
00:03:20,033 --> 00:03:23,873
- I-I won't do it again.
I'm so sorry.
30
00:03:27,249 --> 00:03:30,089
I promise. I do.
31
00:03:45,559 --> 00:03:47,439
- The hospital
wants to commit him.
32
00:03:50,730 --> 00:03:52,860
- To a mental institution?
33
00:03:54,651 --> 00:03:57,651
- It's not up to us.
Doctor said.
34
00:03:59,698 --> 00:04:02,198
And when he gets out,
35
00:04:02,200 --> 00:04:04,290
we need to get him help.
36
00:04:04,286 --> 00:04:05,406
Therapy.
37
00:04:05,412 --> 00:04:06,912
- He needs
to get back to school.
38
00:04:08,582 --> 00:04:09,672
Back to work.
39
00:04:09,666 --> 00:04:11,536
- I'm not asking you.
I'm telling you.
40
00:04:15,422 --> 00:04:17,302
I need you with me on this.
41
00:04:19,426 --> 00:04:21,426
What was Conrad's
state of mind
42
00:04:21,428 --> 00:04:23,348
leading up to his passing?
43
00:04:24,973 --> 00:04:27,523
- He had his ups and downs.
44
00:04:27,517 --> 00:04:30,597
But he was doing better.
45
00:04:30,604 --> 00:04:32,944
Much better.
46
00:04:32,939 --> 00:04:34,729
So we thought.
47
00:04:34,733 --> 00:04:38,033
- Any trouble at home
stemming from the divorce
48
00:04:38,028 --> 00:04:39,908
that might have affected Conrad
emotionally?
49
00:04:39,905 --> 00:04:42,565
- It's not like
he threw us a party.
50
00:04:42,574 --> 00:04:45,294
Nobody's happy about divorce,
even if it's the right thing.
51
00:04:46,578 --> 00:04:47,948
- He left us all notes.
52
00:04:47,954 --> 00:04:50,334
I-I really don't know
what else there is to know.
53
00:04:52,834 --> 00:04:54,634
- Are either of you familiar
with a girl
54
00:04:54,628 --> 00:04:56,378
named Michelle Carter?
55
00:04:57,297 --> 00:04:58,837
- Yeah, of course.
56
00:04:58,840 --> 00:05:02,890
- And, um, what the nature of
her and Conrad's relationship?
57
00:05:02,886 --> 00:05:05,506
- Apparently,
they were boyfriend-girlfriend.
58
00:05:05,514 --> 00:05:08,184
But we didn't find out
about that until after.
59
00:05:08,183 --> 00:05:10,143
And, uh, have you been
in communication with her
60
00:05:10,143 --> 00:05:11,983
since Conrad passed?
61
00:05:11,978 --> 00:05:13,188
- Yeah, a little.
62
00:05:13,188 --> 00:05:14,688
Why do you ask about her?
63
00:05:14,689 --> 00:05:16,359
- We're just trying to piece
together what Conrad's life--
64
00:05:16,358 --> 00:05:17,568
- Coco.
65
00:05:18,985 --> 00:05:20,105
- I'm sorry?
66
00:05:20,111 --> 00:05:24,071
- You keep saying Conrad.
His name is Coco.
67
00:05:24,074 --> 00:05:26,374
- Of course, apologies.
68
00:05:28,161 --> 00:05:31,041
- Anything else
about Coco's homelife
69
00:05:31,039 --> 00:05:33,039
that might
help us piece together
70
00:05:33,041 --> 00:05:35,841
why he may have taken
his life?
71
00:05:35,836 --> 00:05:37,086
- No.
72
00:05:40,507 --> 00:05:42,217
The guys tell me
you go to King Philip.
73
00:05:44,803 --> 00:05:46,513
I-I-I went to Franklin.
74
00:05:47,597 --> 00:05:49,557
Captain of the football team.
75
00:05:49,558 --> 00:05:52,348
Hated playing you guys.
76
00:05:52,352 --> 00:05:56,272
Michelle, Mr. Cataldo
is speaking to you.
77
00:06:02,654 --> 00:06:04,874
- Uh, y-you're
probably wondering
78
00:06:04,865 --> 00:06:08,235
why the cops took away
your phone and your computer.
79
00:06:09,536 --> 00:06:11,536
I spoke to some contacts
at the DA,
80
00:06:11,538 --> 00:06:13,918
and they've opened
an official investigation
81
00:06:13,915 --> 00:06:16,995
into your connection
with the death of Conrad Roy.
82
00:06:19,004 --> 00:06:20,924
- Why?
- I'm still looking into it.
83
00:06:20,922 --> 00:06:23,722
But, um, the ADA that they've
got working the case,
84
00:06:23,717 --> 00:06:25,087
Katie Rayburn, she's tough.
85
00:06:25,093 --> 00:06:26,933
And she's not gonna
bring charges unless she's got
86
00:06:26,928 --> 00:06:28,308
something solid enough
for an indictment.
87
00:06:28,305 --> 00:06:29,675
- What do you mean?
88
00:06:29,681 --> 00:06:31,021
What is he talking about?
89
00:06:31,016 --> 00:06:33,726
- Um, let's just, um,
listen to him, Michelle.
90
00:06:33,727 --> 00:06:35,347
I'm sure he'll tell us.
91
00:06:35,353 --> 00:06:37,943
It--it means
I-I wouldn't be surprised
92
00:06:37,939 --> 00:06:39,769
if they bring charges.
93
00:06:39,774 --> 00:06:40,944
- What?
94
00:06:40,942 --> 00:06:42,402
But--but, listen to me.
95
00:06:42,402 --> 00:06:43,862
- But I didn't do
anything wrong.
96
00:06:43,862 --> 00:06:47,322
- I know, and it's my job
to get those charges dismissed.
97
00:06:47,324 --> 00:06:49,494
What I see here is fairly
open-and-shut.
98
00:06:49,492 --> 00:06:52,452
The young man,
he took his own life.
99
00:06:52,454 --> 00:06:54,714
Now, suicide
and even assisted suicide,
100
00:06:54,706 --> 00:06:57,076
it's not illegal
in the state of Massachusetts.
101
00:06:57,083 --> 00:06:58,253
So we've got that on our side.
102
00:06:58,251 --> 00:07:00,881
Do you, um--
do you watch football?
103
00:07:05,884 --> 00:07:07,934
'Cause I-I represented
some of the Patriots.
104
00:07:09,512 --> 00:07:11,852
Yeah,
so I'm gonna take care of you
105
00:07:11,848 --> 00:07:13,478
just as good
as I took care of them.
106
00:07:14,684 --> 00:07:15,734
Michelle, we've got
something called
107
00:07:15,727 --> 00:07:16,727
attorney-client privilege.
108
00:07:16,728 --> 00:07:18,558
Do you know what that is?
109
00:07:18,563 --> 00:07:20,693
Good, so if there's anything
that you wanna tell me
110
00:07:20,690 --> 00:07:23,030
that maybe you don't want
your mom or dad to hear,
111
00:07:23,026 --> 00:07:24,026
that's fine.
112
00:07:24,027 --> 00:07:25,197
We can ask them to leave.
113
00:07:27,489 --> 00:07:28,909
- I don't have anything
to tell you
114
00:07:28,907 --> 00:07:30,407
because I didn't
do anything wrong.
115
00:07:30,408 --> 00:07:31,698
- Okay.
- Really, I think this
116
00:07:31,701 --> 00:07:33,041
is just a big misunderstanding.
117
00:07:33,036 --> 00:07:34,746
You know,
I'm sure it is.
118
00:07:34,746 --> 00:07:37,036
- Can I just get a new phone?
119
00:07:37,040 --> 00:07:39,290
I can just text Lynn
and explain everything--
120
00:07:39,292 --> 00:07:40,842
- No, no, no, no,
under no circumstances
121
00:07:40,835 --> 00:07:42,085
are you to talk to Lynn Roy.
122
00:07:42,087 --> 00:07:44,547
We don't need to
complicate things any further.
123
00:07:44,547 --> 00:07:46,757
In fact, I don't want you
contacting anyone
124
00:07:46,758 --> 00:07:49,048
that has anything to do
with this case.
125
00:07:49,052 --> 00:07:50,512
You hear me?
126
00:07:50,512 --> 00:07:55,022
Stay off of everything--
phones, computers, everything.
127
00:07:55,016 --> 00:07:56,686
- What am I supposed to do?
128
00:07:59,521 --> 00:08:01,691
- Uh, r-read a book.
129
00:08:57,579 --> 00:08:59,619
130
00:09:39,954 --> 00:09:42,214
Hey. Here, give it to me.
131
00:09:56,596 --> 00:09:58,056
So?
132
00:10:00,016 --> 00:10:02,686
- My roommate trimmed
his toenails with his teeth.
133
00:10:04,020 --> 00:10:05,980
- Oh, so you fit right in.
134
00:10:12,821 --> 00:10:14,491
Do a lot of talking in there?
135
00:10:16,658 --> 00:10:18,948
- All I did was talk.
136
00:10:18,952 --> 00:10:21,542
You feel better, though,
yeah?
137
00:10:21,538 --> 00:10:22,828
- Yeah.
138
00:10:24,165 --> 00:10:26,285
- So maybe you keep it up.
139
00:10:28,169 --> 00:10:29,999
- What?
- Talking.
140
00:10:31,965 --> 00:10:34,465
To a therapist or...
141
00:10:34,467 --> 00:10:36,217
you know, whatever.
142
00:10:37,846 --> 00:10:39,216
- I'm good.
143
00:10:41,474 --> 00:10:43,894
- Maybe...
144
00:10:43,893 --> 00:10:45,653
there's no harm in trying it.
145
00:10:46,729 --> 00:10:48,939
Yeah? For a little bit?
146
00:10:50,441 --> 00:10:52,071
Mean a lot to your mom.
147
00:10:57,365 --> 00:10:58,445
- What about you?
148
00:11:01,494 --> 00:11:03,584
- Like I said,
mean a lot to your mom.
149
00:11:11,588 --> 00:11:14,048
- I told her
I'd never do it again.
150
00:11:14,048 --> 00:11:15,758
And I meant it.
151
00:11:20,805 --> 00:11:22,345
- I missed your laugh.
152
00:11:34,569 --> 00:11:35,859
- You're back.
153
00:11:46,831 --> 00:11:48,121
- I'm fine.
154
00:11:50,710 --> 00:11:52,590
Dad'll tell you
about my roommate's toenails.
155
00:11:52,587 --> 00:11:54,957
- Okay.
156
00:11:56,507 --> 00:11:58,467
What do you want for dinner?
157
00:11:58,468 --> 00:12:01,968
- Um, anything,
long as it's not on a tray.
158
00:12:01,971 --> 00:12:03,431
- I can manage that.
159
00:12:06,684 --> 00:12:11,114
- I'm gonna go, uh,
throw my stuff down.
160
00:12:11,105 --> 00:12:12,975
- Okay. Welcome home.
161
00:12:16,861 --> 00:12:19,161
I talked to him.
162
00:12:19,155 --> 00:12:23,365
He says he doesn't wanna keep
going to therapy.
163
00:12:23,368 --> 00:12:25,658
He said he would tell me
if he needed it.
164
00:12:25,662 --> 00:12:27,712
- I'm sure you presented
the idea with great enthusiasm.
165
00:12:27,705 --> 00:12:29,705
- Lynn, I fucking asked him.
166
00:12:29,707 --> 00:12:31,457
I asked you to do one thing!
167
00:12:31,459 --> 00:12:33,749
And I asked him, all right?
168
00:12:33,753 --> 00:12:35,343
He said no.
169
00:12:35,338 --> 00:12:37,088
I don't know what else
you want me to do here.
170
00:12:37,090 --> 00:12:39,180
I asked you
to do one thing.
171
00:12:39,175 --> 00:12:41,005
I'm out of here.
172
00:12:46,057 --> 00:12:47,977
173
00:12:49,435 --> 00:12:51,015
- Hey.
174
00:12:51,020 --> 00:12:52,650
Hey.
175
00:12:55,817 --> 00:12:58,067
- Would you please not be weird
around me too?
176
00:12:58,069 --> 00:12:59,649
177
00:13:01,698 --> 00:13:03,238
- If I tell you Jay Cole sucks,
178
00:13:03,241 --> 00:13:04,531
are you gonna try to do it
again?
179
00:13:11,416 --> 00:13:13,376
180
00:13:34,355 --> 00:13:35,355
Do you even care about
181
00:13:35,356 --> 00:13:37,146
what's been happening to me?
182
00:13:37,150 --> 00:13:38,990
- What's been happening to you?
183
00:13:38,985 --> 00:13:40,895
- Uh, I was in the hospital
for two weeks.
184
00:13:42,113 --> 00:13:43,493
- Why?
185
00:13:43,489 --> 00:13:46,449
- Because I'm weak
and I'm sensitive
186
00:13:46,451 --> 00:13:48,951
and I'm not even sure why you
like me in the first place.
187
00:13:50,872 --> 00:13:53,502
- Was it like therapy?
- I tried to kill myself.
188
00:13:57,795 --> 00:13:59,295
- I'm so sorry.
189
00:14:01,382 --> 00:14:03,222
- I'm not the person
you thought I was.
190
00:14:04,552 --> 00:14:05,852
- I should have been there
for you.
191
00:14:07,889 --> 00:14:09,599
- I just have a messed-up head.
192
00:14:12,310 --> 00:14:13,810
- No, you don't.
193
00:14:15,313 --> 00:14:16,613
I get it.
194
00:14:17,940 --> 00:14:19,610
And I'm here for you.
195
00:14:22,445 --> 00:14:23,775
I love you.
196
00:14:31,746 --> 00:14:35,166
Say we put
Coco's parents on the stand,
197
00:14:35,166 --> 00:14:38,456
have them tell the jury
what a good kid he was,
198
00:14:38,461 --> 00:14:40,841
how he worked
for the family business,
199
00:14:40,838 --> 00:14:43,218
got his captain's license,
200
00:14:43,216 --> 00:14:45,296
scholarship to Fitchburg State.
201
00:14:46,552 --> 00:14:49,682
Make the jury understand
he was just a normal kid
202
00:14:49,680 --> 00:14:51,680
until he meets Michelle Carter.
203
00:14:52,809 --> 00:14:53,809
Sure.
204
00:14:55,144 --> 00:14:57,614
- What?
- Feels thin.
205
00:14:57,605 --> 00:14:59,645
- Ugh, feels like it's begging
to be blown up.
206
00:14:59,649 --> 00:15:00,939
Um...
Mm-hmm.
207
00:15:00,942 --> 00:15:02,572
- Let's get an investigator
on the Roys.
208
00:15:02,568 --> 00:15:04,028
I don't want any surprises.
209
00:15:04,028 --> 00:15:06,528
- You hear the Carters
retained Joe Cataldo?
210
00:15:06,531 --> 00:15:07,991
- Yeah, you ever gone up
against him?
211
00:15:07,990 --> 00:15:10,280
- Never knew how many times
one man could drop,
212
00:15:10,284 --> 00:15:11,914
"I represented
some of the Patriots,"
213
00:15:11,911 --> 00:15:13,961
into any given conversation.
214
00:15:13,955 --> 00:15:16,825
- Yeah, well, he may be loud,
but he's not an idiot.
215
00:15:16,833 --> 00:15:18,253
He knows as well as we do,
216
00:15:18,251 --> 00:15:20,881
there's no law against assisted
suicide in Massachusetts.
217
00:15:21,963 --> 00:15:23,513
- You worried
about the indictment?
218
00:15:23,506 --> 00:15:25,086
- No, indictment's easy.
219
00:15:25,091 --> 00:15:26,761
We need motive.
220
00:15:26,759 --> 00:15:28,849
Well, we've got the texts
221
00:15:28,845 --> 00:15:31,095
showing the three versions
222
00:15:31,097 --> 00:15:33,847
one to Coco urging him
to go through with it,
223
00:15:33,850 --> 00:15:35,180
one to the friends
224
00:15:35,184 --> 00:15:36,854
acting like she doesn't have
a care in the world,
225
00:15:36,853 --> 00:15:39,063
and one to the other friends
226
00:15:39,063 --> 00:15:41,613
in which she's lying
about her missing boyfriend.
227
00:15:42,608 --> 00:15:44,938
- Well, you don't
sound convinced.
228
00:15:44,944 --> 00:15:47,034
- I still think
attention-grabbing texts
229
00:15:47,029 --> 00:15:49,119
are a long way away
from manslaughter.
230
00:15:49,115 --> 00:15:51,275
- Mm. We'll talk to the others.
231
00:16:13,848 --> 00:16:16,558
- Dinner's ready.
- Thanks, Coco.
232
00:16:16,559 --> 00:16:19,519
Fuck, Sydney, I'm sorry.
Sorry, honey.
233
00:16:19,520 --> 00:16:20,940
- It's okay, Dad.
234
00:16:20,938 --> 00:16:23,108
- My dad called me by
my sister's name all the time.
235
00:16:34,076 --> 00:16:36,366
- I think it's time
we sell the truck, Dad.
236
00:16:38,414 --> 00:16:40,124
- What truck?
237
00:16:40,124 --> 00:16:42,424
- What do you mean, what truck?
238
00:16:43,711 --> 00:16:45,251
Lynn and I talked about--
- Fuck Lynn.
239
00:16:45,254 --> 00:16:47,474
It's not her truck.
Isn't even your truck.
240
00:16:47,465 --> 00:16:49,795
For fuck's sake,
it wasn't even Coco's truck.
241
00:16:49,800 --> 00:16:51,930
It's my goddamn truck,
and I'll sell it
242
00:16:51,928 --> 00:16:53,848
if and whenever
I goddamn please.
243
00:16:53,846 --> 00:16:55,306
- I don't wanna have to look
at it anymore, Dad.
244
00:16:55,306 --> 00:16:57,726
What does it matter?
245
00:16:57,725 --> 00:16:59,845
- How are fucking the dots
not connecting for you?
246
00:16:59,852 --> 00:17:01,482
- You gotta put
your feelings aside.
247
00:17:01,479 --> 00:17:03,189
It's just a thing.
- Here we go.
248
00:17:03,189 --> 00:17:04,569
- Oh, where are we going?
- I don't know.
249
00:17:04,565 --> 00:17:06,565
You being
the shining fucking example
250
00:17:06,567 --> 00:17:08,487
of whatever the fuck
you wanna be that day.
251
00:17:08,486 --> 00:17:09,736
- What does that even mean?
252
00:17:09,737 --> 00:17:11,357
What's--where are you going?
253
00:17:11,364 --> 00:17:12,454
- I can't do this.
- Where you going? Hey.
254
00:17:12,448 --> 00:17:13,778
Come on, get back here
255
00:17:13,783 --> 00:17:15,533
and finish what you started.
256
00:17:15,534 --> 00:17:16,874
You coward.
257
00:17:28,965 --> 00:17:30,415
Fuck!
258
00:18:02,081 --> 00:18:03,711
Green apple, your fave.
259
00:18:03,708 --> 00:18:05,918
Oh, my God, yes.
260
00:18:05,918 --> 00:18:08,918
I'm gonna tear through this
in one inning.
261
00:18:17,930 --> 00:18:19,310
- What's wrong?
262
00:18:20,433 --> 00:18:23,103
- Me and my mom have been
nonstop fighting.
263
00:18:23,102 --> 00:18:24,352
- About?
264
00:18:26,188 --> 00:18:29,068
- She's just being
super strict.
265
00:18:29,066 --> 00:18:32,736
She doesn't want me staying up
late texting you anymore.
266
00:18:32,737 --> 00:18:34,737
She was like,
"You don't do this
267
00:18:34,739 --> 00:18:36,199
with any
of your other friends."
268
00:18:37,950 --> 00:18:39,370
- She said that?
269
00:18:39,368 --> 00:18:40,698
- She went through
the phone bill
270
00:18:40,703 --> 00:18:43,833
and, like, pointed
to every time we talked.
271
00:18:47,001 --> 00:18:50,761
- But you're not gonna stop
talking to me, right?
272
00:18:52,089 --> 00:18:54,469
- Of course not.
Come on.
273
00:18:56,552 --> 00:18:59,182
- So we still hanging out
after practice?
274
00:19:00,473 --> 00:19:02,603
- I mean, I want to.
275
00:19:02,600 --> 00:19:05,310
I just have to check
with my mom first.
276
00:19:12,777 --> 00:19:14,817
277
00:19:22,119 --> 00:19:23,409
You only need a capful.
278
00:19:23,412 --> 00:19:24,582
Otherwise
you'll smell like potpourri.
279
00:19:24,580 --> 00:19:26,500
- Huh?
- Huh?
280
00:19:29,377 --> 00:19:31,917
Then you have to separate
the light and dark colors.
281
00:19:31,921 --> 00:19:34,051
Otherwise this T-shirt
turns this one pink.
282
00:19:34,048 --> 00:19:35,508
- Ma, I got it.
283
00:19:38,594 --> 00:19:40,144
I don't know
how you listen to that.
284
00:19:42,056 --> 00:19:45,226
- It's like poetry.
The words just...
285
00:19:45,226 --> 00:19:47,266
flow.
286
00:19:47,269 --> 00:19:50,059
There's no getting tripped up.
287
00:19:50,064 --> 00:19:51,654
No one gets caught up
on, you know,
288
00:19:51,649 --> 00:19:53,729
what they're gonna say next.
289
00:19:55,194 --> 00:19:58,114
- Maybe you can make me
a tape.
290
00:19:58,114 --> 00:20:01,244
- Oh, my God, a tape. A tape?
291
00:20:01,242 --> 00:20:04,792
Ma, it's not 1995.
292
00:20:08,040 --> 00:20:09,420
I'll make you a playlist.
293
00:20:19,468 --> 00:20:21,098
The meds are helping.
294
00:20:27,351 --> 00:20:29,901
- Just a capful,
then you're all set.
295
00:20:39,989 --> 00:20:42,369
"Did you delete the messages?"
296
00:20:42,366 --> 00:20:45,286
"Yes, but you're
going to keep texting me."
297
00:20:45,286 --> 00:20:47,456
"No, I'm not gonna sleep
298
00:20:47,455 --> 00:20:49,825
until you're in the car
with the generator on."
299
00:20:50,791 --> 00:20:52,921
Your client sent those
text messages, Mr. Cataldo.
300
00:20:52,918 --> 00:20:54,338
It's all right there
in the indictment.
301
00:20:55,463 --> 00:20:57,633
- Assisted suicide
isn't illegal in Massachusetts.
302
00:20:57,631 --> 00:21:00,431
- Right, but what we have here
isn't your client assisting.
303
00:21:00,426 --> 00:21:01,966
She's masterminding.
That's manslaughter.
304
00:21:01,969 --> 00:21:03,349
- We'll see.
305
00:21:03,345 --> 00:21:05,595
- I'd save it for trial.
We're here to negotiate bail.
306
00:21:05,598 --> 00:21:07,308
$2,500 cash.
- Agreed.
307
00:21:07,308 --> 00:21:09,228
- No phone, no internet,
no social media.
308
00:21:09,226 --> 00:21:10,516
- No internet, fine,
but my client needs to be able
309
00:21:10,519 --> 00:21:11,939
to contact
her immediate family.
310
00:21:11,937 --> 00:21:13,607
She's got no record whatsoever.
- Agreed.
311
00:21:13,606 --> 00:21:15,106
- Okay.
- See you tomorrow.
312
00:21:15,107 --> 00:21:16,397
Bright and early.
313
00:21:17,651 --> 00:21:19,401
A grand jury
has indicted Michelle
314
00:21:19,403 --> 00:21:20,863
for involuntary manslaughter.
Okay, you told us
315
00:21:20,863 --> 00:21:22,033
this wasn't a big deal,
nothing was gonna come of it.
316
00:21:22,031 --> 00:21:23,701
Now she's being charged
with murder?
317
00:21:23,699 --> 00:21:25,659
Well, it's not murder.
It's manslaughter.
318
00:21:25,659 --> 00:21:26,789
Manslaughter. Right, okay.
319
00:21:26,786 --> 00:21:28,156
Yeah, there's a difference.
320
00:21:28,162 --> 00:21:29,542
A mediocre prosecutor
can't swing a dead cat
321
00:21:29,538 --> 00:21:31,118
and not secure an indictment.
322
00:21:31,123 --> 00:21:33,083
The grand jury only hears
the prosecution's side.
323
00:21:33,083 --> 00:21:34,883
I'm not there to defend you,
to tell your side.
324
00:21:34,877 --> 00:21:36,127
- Then let me tell my side.
325
00:21:36,128 --> 00:21:37,668
- Are we getting a copy?
- Yeah, yeah.
326
00:21:37,671 --> 00:21:39,671
You can make sure they get a
copy of that before they leave.
327
00:21:39,673 --> 00:21:42,473
Now, tomorrow Michelle
is gonna turn herself in
328
00:21:42,468 --> 00:21:44,048
to police custody.
- What?
329
00:21:44,053 --> 00:21:45,103
- I didn't do anything wrong.
- You'll be in and out.
330
00:21:45,095 --> 00:21:46,215
You'll be in and out.
331
00:21:46,222 --> 00:21:47,722
- This is insane.
- Okay, so wait.
332
00:21:47,723 --> 00:21:50,063
This--so if she's convicted,
what kind of a sentence
333
00:21:50,059 --> 00:21:51,229
is she facing?
334
00:21:52,686 --> 00:21:54,936
- A charge like this?
335
00:21:54,939 --> 00:21:56,109
Up to 20 years.
336
00:21:56,106 --> 00:21:57,566
- 20 years?
- That's ridiculous.
337
00:21:57,566 --> 00:21:58,776
But it's never gonna happen.
338
00:21:58,776 --> 00:22:00,236
- She's just a--
- Mr. Cataldo!
339
00:22:00,236 --> 00:22:01,566
- It's never gonna happen?
- It's never gonna--
340
00:22:01,570 --> 00:22:03,160
If I had been in the room-
this is a grand jury.
341
00:22:03,155 --> 00:22:04,615
This is completely different
than going to trial.
342
00:22:04,615 --> 00:22:06,275
- You promised us--
- She's a child!
343
00:22:06,283 --> 00:22:07,953
- Just let me--
344
00:22:09,745 --> 00:22:11,615
Just let me tell my side.
345
00:22:16,836 --> 00:22:18,916
- Um...
346
00:22:18,921 --> 00:22:22,011
uh, I need to ask you
something.
347
00:22:22,007 --> 00:22:23,627
Um...
348
00:22:23,634 --> 00:22:26,104
the prosecution
is basing their case
349
00:22:26,095 --> 00:22:28,005
on a text that you sent
to a friend,
350
00:22:28,013 --> 00:22:30,273
a text that they view
is an admission of guilt.
351
00:22:31,934 --> 00:22:36,944
Michelle, when you were
on the phone with Conrad
352
00:22:36,939 --> 00:22:40,109
the night of his death,
353
00:22:40,109 --> 00:22:44,609
did you--did you tell him
to get back in the truck?
354
00:23:50,596 --> 00:23:52,136
- What are you doing
on my computer?
355
00:23:52,139 --> 00:23:53,519
- Just--
356
00:23:53,515 --> 00:23:54,725
You're not supposed
to use a computer at all.
357
00:23:54,725 --> 00:23:56,435
Mom and Dad told me.
- Five more minutes.
358
00:23:56,435 --> 00:23:58,055
- To do what,
stalk Natalie and Cassie,
359
00:23:58,062 --> 00:24:00,442
who don't even like you?
360
00:26:35,677 --> 00:26:36,967
Michelle?
361
00:26:43,977 --> 00:26:45,397
You all right?
362
00:26:45,395 --> 00:26:46,605
- Yeah.
363
00:26:58,450 --> 00:27:00,740
What are we doing here?
364
00:27:00,744 --> 00:27:03,964
- Getting my oil changed.
What do you think?
365
00:27:08,794 --> 00:27:10,424
What am I supposed to do?
366
00:27:12,047 --> 00:27:14,717
- Think about all the things
we don't talk about.
367
00:27:16,677 --> 00:27:18,797
Things that are
too hard to talk about.
368
00:27:18,804 --> 00:27:22,434
- I told Mom I don't want
to go to therapy.
369
00:27:22,432 --> 00:27:23,852
- And that's fine.
370
00:27:25,853 --> 00:27:27,733
But you need something,
371
00:27:27,729 --> 00:27:29,899
'cause whatever you're doing
ain't working.
372
00:27:33,318 --> 00:27:35,948
We all just want you
to feel better, Coco.
373
00:27:41,618 --> 00:27:42,948
Life's tough.
374
00:27:45,581 --> 00:27:47,831
Gotta find something
that makes you happy.
375
00:27:50,502 --> 00:27:53,342
- Are you saying
I don't have any purpose?
376
00:27:53,338 --> 00:27:55,628
Everyone's got a purpose, Coco.
377
00:27:55,632 --> 00:27:59,222
You just gotta figure out
whatever the hell it is.
378
00:28:05,934 --> 00:28:09,404
'Cause when you do,
379
00:28:09,396 --> 00:28:11,646
everything'll clear up.
380
00:28:11,648 --> 00:28:15,608
All those problems...
381
00:28:15,611 --> 00:28:17,651
gone.
382
00:28:24,036 --> 00:28:25,156
- Yeah.
383
00:28:25,704 --> 00:28:27,044
- Yeah.
384
00:29:09,957 --> 00:29:11,167
- I'm here.
385
00:29:14,127 --> 00:29:15,747
Why is your life a joke?
386
00:29:19,299 --> 00:29:20,839
- I don't know.
387
00:29:20,842 --> 00:29:22,392
Just feel like it's fucked up.
388
00:29:23,887 --> 00:29:27,177
- It's not fucked up, though.
389
00:29:27,182 --> 00:29:28,682
- You don't know
what I'm thinking.
390
00:29:30,477 --> 00:29:31,847
Then tell me.
391
00:29:38,902 --> 00:29:40,652
- I started to realize
that I'm not doing
392
00:29:40,654 --> 00:29:42,414
as great as I thought I was.
393
00:29:45,826 --> 00:29:47,786
I can't hide it anymore.
I can't--
394
00:29:51,206 --> 00:29:52,916
I can't pretend
everything's okay.
395
00:29:52,916 --> 00:29:54,126
Everything's not okay.
396
00:29:56,253 --> 00:29:59,423
And it's all just gotten worse
since I started talking to you.
397
00:30:00,382 --> 00:30:01,882
- I'm making things worse
for you?
398
00:30:01,883 --> 00:30:03,343
No, no, no.
399
00:30:03,343 --> 00:30:06,393
No, I just mean that--
400
00:30:06,388 --> 00:30:09,308
with me, in my head.
401
00:30:11,435 --> 00:30:12,685
- You scared me.
402
00:30:12,686 --> 00:30:15,146
I thought you meant
I was making it worse.
403
00:30:15,147 --> 00:30:17,857
- Like, I'm trying
to better myself.
404
00:30:19,526 --> 00:30:21,696
Thinking about getting
my captain's license.
405
00:30:24,531 --> 00:30:28,491
Trying to just focus
on the future.
406
00:30:28,493 --> 00:30:30,873
Doing something with myself.
407
00:30:35,625 --> 00:30:37,665
But it's--it's pointless.
408
00:30:39,421 --> 00:30:41,761
- You know what? You're right.
409
00:30:44,176 --> 00:30:45,586
You're not great.
410
00:30:50,766 --> 00:30:53,596
You're better than great.
411
00:30:53,602 --> 00:30:56,232
You're one of the greatest guys
I've ever met.
412
00:30:58,023 --> 00:30:59,693
You're special, Conrad.
413
00:31:01,193 --> 00:31:03,573
I wish you could see yourself
how I see you.
414
00:31:03,570 --> 00:31:06,070
I don't deserve you.
415
00:31:06,073 --> 00:31:07,573
- You do deserve me.
416
00:31:10,660 --> 00:31:13,410
You deserve
the very best of everything.
417
00:31:21,713 --> 00:31:23,383
- I love you, Michelle.
418
00:31:26,510 --> 00:31:28,300
Conrad again?
419
00:31:29,513 --> 00:31:31,143
Yeah.
420
00:31:32,766 --> 00:31:34,806
- Wait.
421
00:31:34,810 --> 00:31:36,310
Did he say he loves you?
422
00:31:40,190 --> 00:31:42,110
Did you tell him you love him?
423
00:31:43,693 --> 00:31:44,863
- Yeah.
424
00:31:46,947 --> 00:31:48,067
Why?
425
00:31:49,825 --> 00:31:52,285
Mm, we say it to each other.
426
00:31:54,496 --> 00:31:56,956
- That's different.
427
00:32:05,549 --> 00:32:07,049
- Conrad, I don't know.
428
00:32:07,050 --> 00:32:08,340
I mean...
429
00:32:10,053 --> 00:32:12,013
I feel something with him.
430
00:32:12,013 --> 00:32:14,773
Not the same as with you
but something.
431
00:32:16,810 --> 00:32:18,230
He gets me.
432
00:32:20,230 --> 00:32:22,110
So do you, so...
433
00:32:24,276 --> 00:32:27,646
It just gets...confusing.
434
00:32:31,283 --> 00:32:32,833
- Oh.
435
00:32:32,826 --> 00:32:35,906
- Do you think you can be in
love with two people at once?
436
00:32:43,837 --> 00:32:46,967
- Susie, enough. It's late.
437
00:32:46,965 --> 00:32:48,585
You need to get inside
and go to bed.
438
00:32:48,592 --> 00:32:50,722
Michelle, call your mom.
She needs to pick you up.
439
00:32:52,721 --> 00:32:53,811
Now.
440
00:32:55,015 --> 00:32:56,215
- I'll walk.
441
00:33:54,574 --> 00:33:56,034
Hey.
442
00:33:56,034 --> 00:33:57,914
- What are you doing here?
443
00:33:57,911 --> 00:34:01,871
- I was just checking in
to make sure you're okay.
444
00:34:01,873 --> 00:34:04,383
I called you and texted you,
like, a million times.
445
00:34:04,376 --> 00:34:06,336
- My mom took my phone away.
446
00:34:06,336 --> 00:34:07,546
- Oh.
447
00:34:08,463 --> 00:34:11,303
She doesn't want me
talking to you anymore.
448
00:34:12,759 --> 00:34:14,179
- Why?
449
00:34:15,220 --> 00:34:17,470
- She read our texts.
450
00:34:17,472 --> 00:34:20,352
Went through all
of our messages on Facebook.
451
00:34:20,350 --> 00:34:21,520
Everything.
452
00:34:22,602 --> 00:34:24,102
- So?
453
00:34:24,104 --> 00:34:25,734
- So?
454
00:34:25,730 --> 00:34:27,690
She thinks
you're obsessed with me.
455
00:34:31,486 --> 00:34:33,696
- Well, I'm--I'm not.
456
00:34:33,697 --> 00:34:35,617
- I'm not into girls, Michelle.
457
00:34:37,117 --> 00:34:38,617
I'm not into you.
458
00:34:44,457 --> 00:34:46,207
You just need to get over me.
459
00:34:48,545 --> 00:34:50,665
- Wait, Susie.
460
00:35:12,444 --> 00:35:13,614
- Is Susie okay?
461
00:35:13,612 --> 00:35:15,242
- Yeah, she just has the flu.
462
00:35:31,880 --> 00:35:34,630
I'll celebrate when we
secure a guilty verdict.
463
00:35:34,633 --> 00:35:36,303
You consider this
celebrating?
464
00:35:38,678 --> 00:35:40,058
- I need to find a case
465
00:35:40,055 --> 00:35:41,555
where the defendant
was found guilty
466
00:35:41,556 --> 00:35:43,556
of homicide by counseling
but without the accused--
467
00:35:43,558 --> 00:35:45,728
- Accused party present.
468
00:35:45,727 --> 00:35:47,437
I pulled some cases.
469
00:35:49,814 --> 00:35:52,984
- People versus Campbell.
470
00:35:52,984 --> 00:35:55,364
Guy gets his girlfriend
to shoot herself
471
00:35:55,362 --> 00:35:57,702
yet never even touches the gun.
472
00:35:57,697 --> 00:35:59,777
Served time.
- Great.
473
00:36:04,079 --> 00:36:07,459
I can't imagine
what it's like to lose a kid.
474
00:36:07,457 --> 00:36:09,627
And then to be able to blame
someone for that loss?
475
00:36:11,503 --> 00:36:14,263
- Is that what we're doing,
blaming her?
476
00:36:14,255 --> 00:36:15,585
- Yeah,
that's what we're doing.
477
00:36:16,841 --> 00:36:18,261
Are you having second thoughts?
478
00:36:21,054 --> 00:36:22,514
I'm not gonna bullshit you.
479
00:36:22,514 --> 00:36:24,684
Setting precedent
doesn't happen very often
480
00:36:24,683 --> 00:36:26,393
and for good reason.
481
00:36:26,393 --> 00:36:27,643
I know you know this,
482
00:36:27,644 --> 00:36:29,774
but there is a lot at stake
with this one.
483
00:36:29,771 --> 00:36:32,401
- Nah, just my career,
484
00:36:32,399 --> 00:36:34,359
the future
of an 18-year-old girl,
485
00:36:34,359 --> 00:36:36,359
the hopes of his family
and hers.
486
00:36:36,361 --> 00:36:38,201
- Piece of cake.
487
00:36:39,030 --> 00:36:41,530
Evening, ladies.
Think I found something.
488
00:36:42,492 --> 00:36:44,542
2013, Conrad Jr. and his son
489
00:36:44,536 --> 00:36:46,906
got into a physical
altercation.
490
00:36:46,913 --> 00:36:50,133
Conrad III was sent to
the hospital with a concussion.
491
00:36:50,125 --> 00:36:51,665
Dad was arrested
and court-ordered
492
00:36:51,668 --> 00:36:53,668
to attend counseling,
which he hasn't completed.
493
00:36:53,670 --> 00:36:55,920
He's on probation
because of it.
494
00:36:56,715 --> 00:36:59,875
- This was a few months
before Conrad killed himself.
495
00:36:59,884 --> 00:37:02,264
- If I'm Cataldo,
I just figured out
496
00:37:02,262 --> 00:37:04,102
Conrad's motive
for killing himself.
497
00:37:04,097 --> 00:37:06,017
And it is not Michelle Carter.
498
00:37:08,101 --> 00:37:10,401
The jury can't see this.
499
00:37:13,982 --> 00:37:15,322
- Oh.
500
00:37:18,820 --> 00:37:21,110
- I think the Sox
are gonna win this year.
501
00:37:21,114 --> 00:37:23,624
- You gonna make a bet?
502
00:37:23,616 --> 00:37:26,236
- $50 on the Sox.
- $50?
503
00:37:26,244 --> 00:37:29,254
Show me the cash.
- Ah, it's at home.
504
00:37:29,247 --> 00:37:31,747
- Huh. Right.
505
00:37:31,750 --> 00:37:34,340
And the check is in
the fucking mail.
506
00:37:35,420 --> 00:37:36,840
- Check the slot, old man.
507
00:37:42,260 --> 00:37:44,680
I'll give you "old man."
508
00:37:49,642 --> 00:37:51,442
Come on, come on.
509
00:37:52,979 --> 00:37:56,019
Come on, come on,
come on, come on.
510
00:37:57,233 --> 00:37:58,573
Follow me.
511
00:37:59,861 --> 00:38:00,901
- Where we going?
512
00:38:00,904 --> 00:38:03,324
- I got something to show you.
513
00:38:03,323 --> 00:38:04,953
- What is it?
514
00:38:04,949 --> 00:38:06,659
Ugh.
515
00:38:06,659 --> 00:38:08,699
You know what a surprise is?
516
00:38:18,963 --> 00:38:20,343
- That's--
517
00:38:24,135 --> 00:38:26,505
That's mine?
518
00:38:26,513 --> 00:38:28,263
- Yeah.
519
00:38:28,264 --> 00:38:29,604
It's all yours.
520
00:38:35,688 --> 00:38:38,268
Go get--get in--
get in the fucking thing.
521
00:38:40,235 --> 00:38:41,775
- Go.
- Thank you.
522
00:38:41,778 --> 00:38:43,778
- Well, get outta here.
523
00:39:51,347 --> 00:39:53,267
I'm dead serious.
524
00:39:53,266 --> 00:39:54,976
I am too.
525
00:39:54,976 --> 00:39:56,596
I'd love it.
526
00:40:06,654 --> 00:40:09,074
We can start over.
527
00:40:09,073 --> 00:40:11,663
Finally be happy.
528
00:40:11,659 --> 00:40:13,369
Buy a house.
529
00:40:13,369 --> 00:40:15,369
I'll have
my captain's license.
530
00:40:15,371 --> 00:40:17,961
I can find work on boats.
531
00:40:17,957 --> 00:40:22,087
But my own boat,not my family's.
532
00:40:22,086 --> 00:40:24,916
I don't have
any money right now.
533
00:40:24,923 --> 00:40:26,223
But I'll find an amazing job
534
00:40:26,215 --> 00:40:27,755
so we can buy the housesooner.
535
00:40:27,759 --> 00:40:30,929
The people out there
are so chill.
536
00:40:30,929 --> 00:40:33,009
Everybody's different.
537
00:40:33,014 --> 00:40:35,274
We'll find friends
we actually like
538
00:40:35,266 --> 00:40:37,136
that get us too.
539
00:40:37,143 --> 00:40:40,153
- And travel the world?
- And get married?
540
00:40:40,146 --> 00:40:42,106
Hmm. Maybe.
541
00:40:43,942 --> 00:40:45,742
And have kids?
542
00:40:45,735 --> 00:40:47,695
I want five.
543
00:40:47,695 --> 00:40:49,695
Five boys, to be exact.
544
00:40:49,697 --> 00:40:53,117
Ambitious.
We'd have to practice.
545
00:40:53,117 --> 00:40:54,327
A lot.
546
00:40:58,039 --> 00:40:59,709
And then grow old together.
547
00:41:01,334 --> 00:41:03,464
Until we're raisins.
548
00:41:05,964 --> 00:41:07,344
- I love you.
549
00:41:10,259 --> 00:41:11,509
Say it back.
550
00:41:14,222 --> 00:41:15,602
- I love you.
551
00:41:20,853 --> 00:41:22,273
Turn to your left.
552
00:41:24,649 --> 00:41:26,029
To the right.
553
00:41:30,905 --> 00:41:32,155
Turn towards me.
554
00:41:35,910 --> 00:41:38,040
Chin up, eyes forward.
36768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.