Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,700
Subtitles for Starz version by gybe
based on
Subtitles for BBC version by MemoryOnSmells
2
00:02:19,349 --> 00:02:23,987
Thomas...
Thomas, Richard - come. Wake now.
3
00:02:24,211 --> 00:02:25,329
I want to sleep.
4
00:02:25,354 --> 00:02:26,994
Come. Dress quickly, please.
5
00:02:37,419 --> 00:02:38,897
You are going to him?
6
00:02:38,899 --> 00:02:41,219
I have no choice.
7
00:02:48,499 --> 00:02:49,499
Elizabeth?
8
00:02:51,299 --> 00:02:53,179
Take this for luck.
9
00:02:54,179 --> 00:02:56,259
It may help you. And it cannot harm.
10
00:02:57,939 --> 00:03:00,659
Nothing will help me
with a man like him, Mother.
11
00:03:07,379 --> 00:03:08,499
Come, Richard.
12
00:03:10,699 --> 00:03:12,857
Where are we going, Mother?
13
00:03:12,859 --> 00:03:14,017
Why must we go so early?
14
00:03:14,019 --> 00:03:18,057
We are going to go and meet the king.
King Henry?! Is he back?
15
00:03:18,059 --> 00:03:20,617
No. The new king. Edward.
16
00:03:20,619 --> 00:03:23,977
Edward of York is not the king!
He killed our father!
17
00:03:23,979 --> 00:03:25,817
Ssh. He is king now.
18
00:03:25,819 --> 00:03:28,739
And we must show our loyalty to him.
Come on, Thomas.
19
00:04:36,579 --> 00:04:37,539
Stop! Thomas!
20
00:04:44,179 --> 00:04:45,339
Halt!
21
00:04:47,899 --> 00:04:49,579
Halt!
22
00:04:53,419 --> 00:04:55,339
Halt!
23
00:04:57,459 --> 00:05:00,859
Edward? Now? Really?
24
00:05:13,179 --> 00:05:14,539
All right. Rest a while.
25
00:05:21,499 --> 00:05:23,179
Is he really the king?
26
00:05:29,939 --> 00:05:31,459
I'm Lady Elizabeth Grey, Your Grace.
27
00:05:33,219 --> 00:05:34,619
Rise up.
28
00:05:39,899 --> 00:05:41,937
You've come to see me?
29
00:05:41,939 --> 00:05:44,017
I...
30
00:05:44,019 --> 00:05:46,577
I cannot obtain my son's
inheritance,
31
00:05:46,579 --> 00:05:49,819
my husband's lands which were
taken from me when he died.
32
00:05:50,859 --> 00:05:53,019
My boys
and I have nothing to live on.
33
00:05:54,099 --> 00:05:58,137
My husband was Sir John Grey.
He died in battle at...
34
00:05:58,139 --> 00:06:01,057
He was the leader
of the Lancastrian cavalry.
35
00:06:01,059 --> 00:06:04,337
They killed 700 of our men.
He nearly ran you through, Edward.
36
00:06:04,339 --> 00:06:06,379
He did his duty as he believed
it to be, Your Grace.
37
00:06:07,019 --> 00:06:09,179
He was loyal to the man
he thought king.
38
00:06:11,219 --> 00:06:13,139
My boys are innocent of anything.
39
00:06:14,779 --> 00:06:16,497
And these are his sons?
40
00:06:16,499 --> 00:06:19,737
My only fortune.
This is Richard and Thomas Grey.
41
00:06:19,739 --> 00:06:21,897
Edward, you don't have time for her!
42
00:06:21,899 --> 00:06:23,977
Your home is near here?
43
00:06:23,979 --> 00:06:26,417
It is over the fields!
And very near.
44
00:06:26,419 --> 00:06:28,699
Warwick. Lead the men on.
45
00:06:29,979 --> 00:06:31,979
I'll catch up with you.
46
00:06:34,219 --> 00:06:36,579
The men may go on. I'll escort you.
47
00:06:39,739 --> 00:06:41,259
Forward!
48
00:06:51,339 --> 00:06:53,217
We met the king. I know.
We met the king!
49
00:06:53,219 --> 00:06:54,259
Go back to Mama.
50
00:06:57,539 --> 00:06:59,659
You are very welcome to
Grafton Manor, Your Grace.
51
00:06:59,779 --> 00:07:05,819
Jacquetta Woodville!
Is the pageboy at home as well?
52
00:07:06,899 --> 00:07:08,817
Baron Rivers is away, unfortunately.
53
00:07:08,819 --> 00:07:11,497
Ha ha, I forgot!
54
00:07:11,499 --> 00:07:14,257
Baron Rivers!
55
00:07:14,259 --> 00:07:17,417
A hastily made-up title
to cover red faces when
56
00:07:17,419 --> 00:07:22,617
a high-born Lancastrian lady bedded
a grubby commoner, as I recall!
57
00:07:22,619 --> 00:07:25,777
He was a squire, and always twice
the man that you are, Lord Warwick.
58
00:07:25,779 --> 00:07:26,857
Aha...
59
00:07:26,859 --> 00:07:28,739
Will you take a glass of small ale,
Your Grace?
60
00:07:29,539 --> 00:07:32,137
Or we have some fine
wine from my cousins in Burgundy.
61
00:07:32,139 --> 00:07:33,697
Edward!
62
00:07:33,699 --> 00:07:36,297
Surely, you are not...
63
00:07:36,299 --> 00:07:40,497
I'll take the wine,
with thanks, Lady Rivers.
64
00:07:40,499 --> 00:07:43,257
Boys.
I have an important job for you.
65
00:07:43,259 --> 00:07:44,579
Guard Fury for me.
66
00:07:54,219 --> 00:07:57,139
There is not a man on earth
who could ride past my daughter,
Your Grace.
67
00:07:58,379 --> 00:08:00,937
Not one with his sight, anyway.
68
00:08:00,939 --> 00:08:02,779
Good health, Your Grace.
69
00:08:13,219 --> 00:08:15,939
Oh! Excuse me.
70
00:08:23,539 --> 00:08:25,339
Sit.
71
00:08:37,999 --> 00:08:40,919
Aren't you happy here,
with your father and mother?
72
00:08:42,199 --> 00:08:44,317
I love my parents.
73
00:08:44,319 --> 00:08:46,959
I am used to running my own lands
and household.
74
00:08:48,879 --> 00:08:52,997
My sons will have nothing
if I can't reclaim them.
75
00:08:52,999 --> 00:08:56,597
Too many have
suffered during these wars.
76
00:08:56,599 --> 00:09:00,277
But if I can keep my throne,
I will see the law of England
77
00:09:00,279 --> 00:09:04,477
run from one coast to the other,
and we will all be Englishmen again.
78
00:09:04,479 --> 00:09:07,759
I wish for nothing more than
that my sons will never fight.
79
00:09:11,919 --> 00:09:13,359
Do you think it possible?
80
00:09:15,879 --> 00:09:18,077
There must be one more battle.
81
00:09:18,079 --> 00:09:22,637
Henry has regained his wits,
for now at least,
82
00:09:22,639 --> 00:09:25,359
but I will try
and keep it from your door, my lady.
83
00:09:27,479 --> 00:09:29,999
You are confident of winning.
84
00:09:32,559 --> 00:09:37,237
I am quick, I am brave
and I am lucky.
85
00:09:37,239 --> 00:09:39,239
I am as lucky in battle...
86
00:09:40,399 --> 00:09:41,719
as I am in love.
87
00:09:45,239 --> 00:09:49,157
I will win. Thank you for the wine.
88
00:09:49,159 --> 00:09:50,357
You're leaving?! Yes.
89
00:09:50,359 --> 00:09:52,797
We have not yet... Write down
the details of your claim,
90
00:09:52,799 --> 00:09:55,397
the land you say is yours
and the details of your ownership.
91
00:09:55,399 --> 00:09:58,999
Yes, of course. And I shall collect
the paper from you tomorrow.
92
00:10:02,159 --> 00:10:03,199
On my own.
93
00:10:26,299 --> 00:10:29,139
Mother, where are you taking me?
94
00:10:30,539 --> 00:10:32,019
You'll see.
95
00:10:47,499 --> 00:10:48,657
Choose a thread.
96
00:10:48,659 --> 00:10:52,457
Magic? Do you want to be
drowned on a ducking stool?
97
00:10:52,459 --> 00:10:54,257
It's forbidden and you promised.
98
00:10:54,259 --> 00:10:56,017
No-one knows but you and I.
99
00:10:56,019 --> 00:10:59,057
We are descended
from the river goddess Melusina.
100
00:10:59,059 --> 00:11:01,257
Magic is in our blood, Elizabeth.
101
00:11:01,259 --> 00:11:02,619
Now choose a thread.
102
00:11:21,099 --> 00:11:22,137
What were they?
103
00:11:22,139 --> 00:11:24,497
Things that you will never know.
104
00:11:24,499 --> 00:11:28,177
Children who will not be born,
chances you will not take.
105
00:11:28,179 --> 00:11:29,737
They are lost to you.
106
00:11:29,739 --> 00:11:33,857
And what will I catch at the end of
this fishing line of yours, Mother?
107
00:11:33,859 --> 00:11:34,899
The future.
108
00:11:36,659 --> 00:11:39,739
Reel it in. A foot every day.
109
00:12:10,139 --> 00:12:12,417
Argh!
110
00:12:12,419 --> 00:12:14,219
Lizzie, Lizzie!
111
00:12:16,299 --> 00:12:18,019
It's the... I know who it is.
112
00:12:36,859 --> 00:12:38,139
Lady Elizabeth.
113
00:12:40,859 --> 00:12:42,259
JACQUETTA!
114
00:12:50,979 --> 00:12:52,539
Baron Rivers.
115
00:12:55,379 --> 00:12:57,339
Sh! Sh!
116
00:13:04,659 --> 00:13:07,699
Your Grace. And these are my sons.
117
00:13:08,779 --> 00:13:12,137
Anthony, John. We've met.
118
00:13:12,139 --> 00:13:14,737
At the battle of Towton.
119
00:13:14,739 --> 00:13:17,857
When you slaughtered
half of England in one day.
120
00:13:17,859 --> 00:13:21,617
And in Calais, when your father
insulted my mother over her marriage
121
00:13:21,619 --> 00:13:23,737
and called my father a nobody.
Anthony.
122
00:13:23,739 --> 00:13:26,497
Because you backed a king
whose court was poison,
123
00:13:26,499 --> 00:13:28,817
whose taxes were unpayable
124
00:13:28,819 --> 00:13:32,457
and who murdered men
he had smiled on and pardoned!
125
00:13:32,459 --> 00:13:35,137
And yet you called him pious!
126
00:13:35,139 --> 00:13:40,059
Well, now your pious Henry
is defeated, and I am King.
127
00:13:45,379 --> 00:13:48,057
Lady Elizabeth tells me
she has lost her marriage lands.
128
00:13:48,059 --> 00:13:50,737
She didn't lose them,
they were taken.
129
00:13:50,739 --> 00:13:53,257
And all she asks for is justice.
130
00:13:53,259 --> 00:13:55,777
Justice! From the Yorks!
131
00:13:55,779 --> 00:13:59,537
Your Lancastrian Queen
murdered my father and brother,
132
00:13:59,539 --> 00:14:01,537
and stuck their heads on spikes.
133
00:14:01,539 --> 00:14:03,939
So do not talk to me of justice!
134
00:14:10,419 --> 00:14:12,659
Have you written
down your claim for me?
135
00:14:15,179 --> 00:14:16,419
Yes.
136
00:14:20,819 --> 00:14:23,579
Then they'll be returned to you.
By your King.
137
00:14:25,339 --> 00:14:27,419
Thank you. Elizabeth.
138
00:14:28,499 --> 00:14:33,257
Lady Elizabeth, would you show me
around the gardens before I leave?
139
00:14:33,259 --> 00:14:35,337
The air in here is...
140
00:14:35,339 --> 00:14:36,499
stale.
141
00:14:41,339 --> 00:14:43,099
I cannot stay for long.
142
00:14:44,379 --> 00:14:47,539
Henry's Queen is bringing the French
to join his northern army.
143
00:14:49,099 --> 00:14:50,459
I must be ready for them.
144
00:14:51,539 --> 00:14:53,777
You don't fear you may lose?
145
00:14:53,779 --> 00:14:56,417
Isn't that what you would wish?
146
00:14:56,419 --> 00:14:58,459
Are you not on the side
of Lancaster?
147
00:14:59,539 --> 00:15:01,419
I wish there were no sides.
148
00:15:03,499 --> 00:15:06,097
May I send a pageboy
to bring you to me tonight?
149
00:15:06,099 --> 00:15:08,697
I have a longing for you,
Lady Elizabeth.
150
00:15:08,699 --> 00:15:10,257
More than I have felt for any woman.
151
00:15:10,259 --> 00:15:12,579
Your Grace,
I cannot be your mistress.
152
00:15:14,339 --> 00:15:16,857
I may die in battle
and this could be my last request.
153
00:15:16,859 --> 00:15:18,259
You would deny your King that?
154
00:15:19,579 --> 00:15:21,617
You will not die.
155
00:15:21,619 --> 00:15:24,417
You are quick
156
00:15:24,419 --> 00:15:27,337
and brave and lucky.
157
00:15:27,339 --> 00:15:29,739
Then I must go?
And this be the end of it? No.
158
00:15:33,259 --> 00:15:34,737
Tomorrow.
159
00:15:34,739 --> 00:15:35,739
At sunset.
160
00:15:36,859 --> 00:15:39,499
Meet me by the big oak tree
where I first saw you.
161
00:15:40,579 --> 00:15:42,179
Even if only to say goodbye.
162
00:15:48,539 --> 00:15:51,777
She shouldn't have gone with him
alone.
163
00:15:51,779 --> 00:15:54,257
He's a lecher. They are looking
at the garden, Richard.
164
00:15:54,259 --> 00:15:55,817
And what comes next?!
165
00:15:55,819 --> 00:15:58,817
He will not return her lands
for charity!
166
00:15:58,819 --> 00:16:00,857
We are Lancastrians
who stood against him.
167
00:16:00,859 --> 00:16:03,457
He will want payment.
If he has not taken it already!
168
00:16:03,459 --> 00:16:05,257
He's bedded every
woman in his court,
169
00:16:05,259 --> 00:16:06,819
why would he not take Elizabeth?
170
00:16:08,219 --> 00:16:10,977
He could be forcing her this moment
while we argue! Shhh... John.
171
00:16:10,979 --> 00:16:12,737
He will not take her in a rosebush,
John.
172
00:16:12,739 --> 00:16:14,097
How can you possibly know that?
173
00:16:14,099 --> 00:16:16,257
He will summon her to court
when she is obligated.
174
00:16:16,259 --> 00:16:17,579
When he has returned her lands.
175
00:16:20,859 --> 00:16:22,737
Is that not so, Elizabeth?
176
00:16:22,739 --> 00:16:25,339
I only ask for what is mine
to be returned to me.
177
00:16:26,619 --> 00:16:30,017
I ask for justice, and the King
has promised it as he should.
178
00:16:30,019 --> 00:16:32,179
A hard man to deny,
though, Elizabeth.
179
00:16:33,579 --> 00:16:38,337
And if he summons you to court,
how will you answer?
180
00:16:38,339 --> 00:16:40,699
However you advise me
at the time, Father.
181
00:16:44,539 --> 00:16:46,137
Will anyone play chess?
182
00:16:46,239 --> 00:16:48,317
It is not you we question.
183
00:16:48,319 --> 00:16:50,997
That man has been through
half the wives of London.
184
00:16:50,999 --> 00:16:53,637
And the Yorkist army
rape our women as they go.
185
00:16:53,639 --> 00:16:55,357
As does King Henry's.
186
00:16:55,359 --> 00:16:57,159
And at least this new king
has his wits.
187
00:16:58,479 --> 00:17:00,917
We were once friends
with that witless King.
188
00:17:00,919 --> 00:17:03,517
And his Queen.
Or have you forgotten, Jacquetta?
189
00:17:03,519 --> 00:17:05,477
I don't forget.
190
00:17:05,479 --> 00:17:08,117
But the wheel of fortune
rises and it falls.
191
00:17:08,119 --> 00:17:11,677
And the Queen, my friend,
became too vicious,
192
00:17:11,679 --> 00:17:12,997
and now this man is King
193
00:17:12,999 --> 00:17:14,999
and Elizabeth needs her lands
returned to her.
194
00:17:16,119 --> 00:17:17,839
Just not at any price.
195
00:17:26,399 --> 00:17:28,399
It's not just the lands you want
though, is it?
196
00:17:29,639 --> 00:17:31,077
You want him too.
197
00:17:31,079 --> 00:17:32,479
He is the King of England.
198
00:17:33,999 --> 00:17:37,077
I must show loyalty
if I am to have my land.
199
00:17:37,079 --> 00:17:39,279
How else can a poor widow make
her way in the world?
200
00:17:43,599 --> 00:17:46,997
You'd be a fool to sell yourself
too cheaply, Elizabeth.
201
00:17:46,999 --> 00:17:49,119
I don't intend to sell myself
at all.
202
00:18:54,639 --> 00:18:55,799
I knew you'd come.
203
00:18:57,239 --> 00:18:58,759
I can't stay for long.
204
00:19:06,119 --> 00:19:08,039
Let down your hair so I may see it?
205
00:19:21,759 --> 00:19:22,999
I am mad for you.
206
00:19:24,799 --> 00:19:27,237
I've been thinking about you
all day long.
207
00:19:27,239 --> 00:19:29,399
Shouldn't you be
thinking about your battle?
208
00:19:41,479 --> 00:19:42,479
Sit with me.
209
00:20:02,079 --> 00:20:03,479
Edward, I can't.
210
00:20:11,439 --> 00:20:12,479
Elizabeth...
211
00:20:14,519 --> 00:20:16,639
No. No. I can't.
212
00:20:20,799 --> 00:20:22,357
I told you, no! I meant it.
213
00:20:22,359 --> 00:20:23,557
You came to meet me!
214
00:20:23,559 --> 00:20:25,517
To say goodbye!
And now I shall say it and go!
215
00:20:25,519 --> 00:20:26,679
Don't run away.
216
00:20:34,039 --> 00:20:36,239
Dear God, Elizabeth,
let me have you.
217
00:20:39,439 --> 00:20:40,879
I'm desperate for you...
218
00:20:53,559 --> 00:20:57,199
No. No. No. I said, no!
219
00:20:59,039 --> 00:21:00,719
No. No.
220
00:21:08,199 --> 00:21:10,997
You draw a knife on me?!
Upon your King?
221
00:21:10,999 --> 00:21:12,237
That is treason!
222
00:21:12,239 --> 00:21:13,719
I draw the blade upon myself.
223
00:21:15,039 --> 00:21:18,437
If you come one step closer, I will
cut my throat and die right here.
224
00:21:18,439 --> 00:21:19,757
Play-acting.
225
00:21:19,759 --> 00:21:22,197
I'm sorry if I have misled you
in my coming here,
226
00:21:22,199 --> 00:21:24,437
but I will not be your mistress.
227
00:21:24,439 --> 00:21:26,797
I could take that from you
in a single second.
228
00:21:26,799 --> 00:21:28,959
Not before I slice my throat.
Stop it!
229
00:21:32,399 --> 00:21:35,559
Don't doubt my courage, Your Grace.
230
00:21:36,999 --> 00:21:38,759
I'm match for any man.
231
00:21:43,359 --> 00:21:44,399
So I see.
232
00:21:48,079 --> 00:21:50,399
You may keep my dagger
as a souvenir.
233
00:21:51,759 --> 00:21:54,317
Your Grace?
You have made a fool of me.
234
00:21:54,319 --> 00:21:56,479
You may congratulate yourself
on that.
235
00:21:58,439 --> 00:21:59,759
You'll never see me again.
236
00:22:36,999 --> 00:22:39,477
You've had no word from him,
no token?
237
00:22:39,479 --> 00:22:41,079
He said I would never see him again.
238
00:22:42,279 --> 00:22:45,637
Well, they say the battle
will be any day now,
239
00:22:45,639 --> 00:22:46,717
and if King Henry wins
240
00:22:46,719 --> 00:22:49,837
then it will not matter what Edward
thinks or does for he will be dead
241
00:22:49,839 --> 00:22:51,917
and you will have your lands
back either way.
242
00:22:51,919 --> 00:22:54,797
But you know that there's more
to it than that, mother.
243
00:22:54,799 --> 00:22:58,319
He asked me to lie with him
and I refused.
244
00:22:59,799 --> 00:23:02,317
And if he dies,
I'll regret that for ever!
245
00:23:02,319 --> 00:23:04,317
I regret it now.
246
00:23:04,319 --> 00:23:06,557
You are a girl
from the House of Lancaster,
247
00:23:06,559 --> 00:23:09,237
and you live in a country
that is divided.
248
00:23:09,239 --> 00:23:11,597
You may not fall in love
with a York King
249
00:23:11,599 --> 00:23:13,637
unless there is some profit
in it for you.
250
00:23:13,639 --> 00:23:16,397
Your life will not be easy
because you wish it to be so.
251
00:23:16,399 --> 00:23:19,717
You will have to wade through blood
and you will know loss,
252
00:23:19,719 --> 00:23:21,637
you must be stronger.
253
00:23:21,639 --> 00:23:23,477
And this is your fortune for me?
254
00:23:23,479 --> 00:23:25,277
What do you foresee for yourself?
255
00:23:25,279 --> 00:23:28,837
I know what you think, Mother,
but I don't share your gifts.
256
00:23:28,839 --> 00:23:32,477
I'm the daughter of a humble squire.
I have no seeings or foresight.
257
00:23:32,479 --> 00:23:34,157
You are of my line.
258
00:23:34,159 --> 00:23:36,399
And you will come to know
that in time.
259
00:23:37,719 --> 00:23:40,439
But what I foresee is that you
may have whatever you want...
260
00:23:42,559 --> 00:23:44,639
if you will take the consequences.
261
00:24:29,719 --> 00:24:31,399
Hold the horses!
262
00:24:34,239 --> 00:24:35,797
What is it, Father?
263
00:24:35,799 --> 00:24:38,357
A muster. We are to go to war again.
264
00:24:38,359 --> 00:24:41,717
No. Why? Why you, Anthony
or my brothers? Not again?!
265
00:24:41,719 --> 00:24:44,357
The King has commanded me
to provide a dozen men.
266
00:24:44,359 --> 00:24:48,599
Fitted and kitted to march under his
command against the Lancaster King.
267
00:24:49,879 --> 00:24:51,357
We are to change sides.
268
00:24:51,359 --> 00:24:53,157
Did he say anything else?
269
00:24:53,159 --> 00:24:56,397
It's a muster, not an invitation
to a May Day breakfast.
270
00:24:56,399 --> 00:24:58,117
What do you expect him to say?
271
00:24:58,119 --> 00:25:01,079
They will be through the day after
tomorrow. The men will fall in then.
272
00:25:12,839 --> 00:25:14,757
Perhaps we should go out
and wave them off.
273
00:25:14,759 --> 00:25:17,757
I'm sure the girls would
like to see the army on their way.
274
00:25:17,759 --> 00:25:18,917
John!
275
00:25:18,919 --> 00:25:22,117
Have you not had your fill
of seeing men go off to war?
276
00:25:22,119 --> 00:25:24,237
We should show our support, Richard.
277
00:25:24,239 --> 00:25:26,237
If he wins,
it will be better for us,
278
00:25:26,239 --> 00:25:29,037
and if he loses no-one will remember
that we wished him well
279
00:25:29,039 --> 00:25:31,117
and we can soon deny it.
280
00:25:31,119 --> 00:25:34,917
I'm paying them, aren't I?
Arming them from what I have!
281
00:25:34,919 --> 00:25:38,077
And we should find a purse of gold
from the treasure room
for His Grace.
282
00:25:38,079 --> 00:25:40,957
A purse of gold
to wage war against King Henry?
283
00:25:40,959 --> 00:25:42,837
What, woman,
have you lost your wits?
284
00:25:42,839 --> 00:25:44,879
Are we Yorkists now?!
285
00:25:46,439 --> 00:25:48,637
Yes, if he wins,
286
00:25:48,639 --> 00:25:50,477
and he is likely to.
287
00:25:50,479 --> 00:25:52,877
For then he will control
all our fortunes,
288
00:25:52,879 --> 00:25:55,397
and all the marriages
289
00:25:55,399 --> 00:25:57,719
and there are many girls
in this family, Richard.
290
00:26:02,319 --> 00:26:05,719
Sometimes, woman,
you even scare me.
291
00:26:08,719 --> 00:26:10,317
Very well.
292
00:26:10,319 --> 00:26:11,557
We'll do it your way.
293
00:26:11,559 --> 00:26:15,517
And we'll wear white roses too,
if you wish,
294
00:26:15,519 --> 00:26:17,319
if you can find some this early.
295
00:26:26,519 --> 00:26:30,598
Let's go! I'm so excited!
Those ribbons are beautiful!
296
00:26:30,599 --> 00:26:34,119
Can I borrow your green dress?
Can I borrow your green dress?
297
00:27:19,259 --> 00:27:23,337
My men, Your Grace,
all sworn to your service.
298
00:27:23,339 --> 00:27:25,057
I won't forget your support.
299
00:27:25,059 --> 00:27:27,577
Nor how dizzyingly quick
it was conjured out of nowhere!
300
00:27:27,579 --> 00:27:29,057
Tell me, if I scratch that rose,
301
00:27:29,059 --> 00:27:31,257
will I find its true red colour
underneath?
302
00:27:31,259 --> 00:27:33,259
Leave it, Warwick.
303
00:27:35,619 --> 00:27:36,619
Your Grace.
304
00:27:39,939 --> 00:27:42,019
We offer you this
to help your cause.
305
00:27:46,339 --> 00:27:48,377
You never accepted
your defeat at Towton,
306
00:27:48,379 --> 00:27:50,977
nor given up hope of mad old Henry
back on the throne.
307
00:27:50,979 --> 00:27:53,217
It seems no matter what we do,
308
00:27:53,219 --> 00:27:55,177
we lose in your eyes, Warwick.
309
00:27:55,179 --> 00:27:56,659
I cannot sleep.
310
00:27:58,819 --> 00:28:01,377
I haven't slept
since I last saw you.
311
00:28:01,379 --> 00:28:02,939
Nor I.
312
00:28:04,299 --> 00:28:05,859
Nor can I eat.
313
00:28:07,179 --> 00:28:08,379
No.
314
00:28:11,259 --> 00:28:12,259
Because of me?
315
00:28:14,819 --> 00:28:15,819
Yes.
316
00:28:19,539 --> 00:28:20,579
So, is this love then?
317
00:28:21,979 --> 00:28:23,657
Is this what it feels like?
318
00:28:23,659 --> 00:28:25,657
I thought you were well versed
in love.
319
00:28:25,659 --> 00:28:28,339
Not love. Perhaps the other!
320
00:28:31,419 --> 00:28:33,499
I cannot ride the battle like this.
321
00:28:35,539 --> 00:28:36,777
I have to have you.
322
00:28:36,779 --> 00:28:38,379
And if you will not be
my mistress...
323
00:28:40,059 --> 00:28:42,377
then you must marry me.
Don't joke.
324
00:28:42,379 --> 00:28:44,057
Marry me.
325
00:28:44,059 --> 00:28:45,299
It is the only way.
326
00:28:47,459 --> 00:28:48,779
I'm mad for you.
327
00:28:51,219 --> 00:28:52,779
Will you marry me?
328
00:28:57,059 --> 00:28:58,379
Yes.
329
00:29:00,299 --> 00:29:02,217
Tomorrow, at sunrise.
330
00:29:02,219 --> 00:29:03,617
Meet me at your chapel.
331
00:29:03,619 --> 00:29:05,337
Bring your mother as a witness.
332
00:29:05,339 --> 00:29:06,779
I will bring my chaplain.
333
00:29:08,019 --> 00:29:09,937
We have to keep it secret
for a while.
334
00:29:09,939 --> 00:29:13,859
Trouble to be riled by me
if I am so far beneath you.
335
00:29:16,099 --> 00:29:17,899
May we offer you refreshment?
336
00:29:20,659 --> 00:29:23,337
No. But I will take supper
with you tomorrow, if I may?
337
00:29:23,339 --> 00:29:26,017
A few hours' hunting while
the last of the men are recruited
338
00:29:26,019 --> 00:29:27,019
and we'll be close by.
339
00:30:07,139 --> 00:30:10,299
I was early. I couldn't wait.
340
00:30:27,979 --> 00:30:30,259
I'm a fool! I forgot the ring!
341
00:30:32,579 --> 00:30:35,057
Lady Rivers, do you have a ring
that I could borrow?
342
00:30:35,059 --> 00:30:36,739
I...I have one.
343
00:31:15,339 --> 00:31:17,739
Your Grace. Thank you.
344
00:31:26,099 --> 00:31:28,537
Lady Rivers?
Where can I take my bride?
345
00:31:28,539 --> 00:31:30,897
There's a hunting lodge by the lake.
346
00:31:30,899 --> 00:31:32,979
I've had it made ready for you.
347
00:31:41,939 --> 00:31:43,339
I'm never nervous!
348
00:31:44,299 --> 00:31:46,219
Don't be.
349
00:31:48,339 --> 00:31:49,979
Don't be.
350
00:32:56,899 --> 00:33:01,297
Thank the Lady of Heaven
we're dining at your father's.
351
00:33:01,299 --> 00:33:04,419
I'm starving to death,
you wanton woman.
352
00:33:06,099 --> 00:33:11,688
If you'd let me out of bed,
I can get you some bread and cheese.
353
00:33:11,689 --> 00:33:13,297
Yes, but then you'd be gone
too long.
354
00:33:13,298 --> 00:33:15,019
I could not spare you.
355
00:33:54,719 --> 00:33:56,717
You have no appetite, Your Grace?
356
00:33:56,719 --> 00:33:59,957
I thought you would be
hungry after hunting.
357
00:33:59,959 --> 00:34:04,597
I thought the same myself,
but I am exhausted.
358
00:34:04,599 --> 00:34:06,639
She led me quite a merry dance.
359
00:34:28,439 --> 00:34:30,999
Elizabeth, I have to go.
360
00:34:33,248 --> 00:34:34,899
I have to go.
361
00:34:35,699 --> 00:34:36,897
You have to go?
362
00:34:36,899 --> 00:34:39,017
To battle. The men are ready.
363
00:34:39,019 --> 00:34:40,137
It's time.
364
00:34:40,139 --> 00:34:41,777
What? You must go now? Today?
365
00:34:41,779 --> 00:34:44,857
This moment, I'm afraid.
Or else I risk my crown.
366
00:34:44,859 --> 00:34:46,257
And how should you love me then?
367
00:34:46,259 --> 00:34:48,497
I would love you even if you
were a common pauper,
368
00:34:48,499 --> 00:34:50,217
and right now I'd be glad for it.
369
00:34:50,219 --> 00:34:54,297
Elizabeth. We must discuss - should
luck go against me and I am killed,
370
00:34:54,299 --> 00:34:56,737
you must say
nothing of this marriage.
371
00:34:56,739 --> 00:34:58,697
You would gain
nothing by revealing it.
372
00:34:58,699 --> 00:35:00,897
You will remember me
in your prayers, I hope,
373
00:35:00,899 --> 00:35:02,497
and I would like you to marry again.
374
00:35:02,499 --> 00:35:05,297
If you find yourself with child,
then you must leave England.
375
00:35:05,299 --> 00:35:06,737
Henry and his son may die young
376
00:35:06,739 --> 00:35:10,217
and if you have a boy, he will be
the only heir to the throne.
377
00:35:10,219 --> 00:35:14,059
Go to my brothers, to Warwick. They
will help you raise our York boy.
378
00:35:15,099 --> 00:35:17,137
Just come back to me, Edward.
379
00:35:17,139 --> 00:35:20,737
Elizabeth, you are not going to
lose me on the battlefield.
380
00:35:20,739 --> 00:35:22,217
I will die in bed
381
00:35:22,219 --> 00:35:25,619
beside the most beautiful queen
that England has ever known.
382
00:35:42,099 --> 00:35:44,097
You whore.
383
00:35:44,099 --> 00:35:47,577
You shamed our house and our name.
384
00:35:47,579 --> 00:35:50,857
And your dead husband who
gave his life fighting that usurper.
385
00:35:50,859 --> 00:35:52,737
No, Anthony. Don't touch me!
386
00:35:52,739 --> 00:35:54,697
It isn't what you think!
387
00:35:54,699 --> 00:35:57,377
What? My eyes deceive me? And this
is an honourable coupling?
388
00:35:57,379 --> 00:36:00,057
This IS honourable!
389
00:36:00,059 --> 00:36:03,657
We are married!
390
00:36:03,659 --> 00:36:05,099
Oh, dear God, Elizabeth!
391
00:36:07,339 --> 00:36:08,737
He's fooled you.
392
00:36:08,739 --> 00:36:10,137
What?
393
00:36:10,139 --> 00:36:12,537
Oh, my poor, dear sister!
394
00:36:12,539 --> 00:36:15,057
Let me guess,
395
00:36:15,059 --> 00:36:17,417
a secret wedding in our chapel?
396
00:36:17,419 --> 00:36:20,337
None of his family attended -
Lord Warwick must not be told?
397
00:36:20,339 --> 00:36:25,377
For now. Elizabeth, think! This is
a man who is King of England.
398
00:36:25,379 --> 00:36:28,537
He will marry a princess,
not some commoner from the camp
399
00:36:28,539 --> 00:36:30,817
of his enemy he found
begging by the roadside!
400
00:36:30,819 --> 00:36:32,057
He is married to me now!
401
00:36:32,059 --> 00:36:34,737
You are not married, Elizabeth.
402
00:36:34,739 --> 00:36:35,979
You've been tricked.
403
00:36:38,219 --> 00:36:40,577
It was a pretend service.
404
00:36:40,579 --> 00:36:42,777
There were witnesses.
405
00:36:42,779 --> 00:36:44,457
Who?
406
00:36:44,459 --> 00:36:47,817
Mother! And a priest!
407
00:36:47,819 --> 00:36:50,537
Which priest?
408
00:36:50,539 --> 00:36:53,297
I...I don't know.
409
00:36:54,199 --> 00:36:57,917
He's tricked you with a pretend
priest to get you into bed.
410
00:36:57,919 --> 00:37:00,637
He's done it before
and he has a bastard son.
411
00:37:01,139 --> 00:37:03,017
He is Warwick's puppet, Elizabeth.
412
00:37:03,519 --> 00:37:05,518
Without him, Edward could never have
claimed the throne.
413
00:37:05,519 --> 00:37:08,477
Warwick is the kingmaker.
414
00:37:08,479 --> 00:37:10,957
You can be very sure he will make
the queen as well.
415
00:37:10,959 --> 00:37:13,637
You are wrong. Edward is king!
416
00:37:13,639 --> 00:37:15,957
He does not have to do what
Warwick tells him.
417
00:37:15,959 --> 00:37:17,519
You are wrong!
418
00:38:04,279 --> 00:38:06,597
Elizabeth?
419
00:38:06,599 --> 00:38:09,159
Elizabeth? A messenger.
420
00:38:13,159 --> 00:38:15,157
My Lord. Thank you.
421
00:38:15,159 --> 00:38:16,439
Father! Is there news?
422
00:38:18,079 --> 00:38:20,437
Another bloody battle.
423
00:38:20,439 --> 00:38:21,437
Who's won?
424
00:38:21,439 --> 00:38:24,877
The Lancaster forces were routed.
Henry is defeated.
425
00:38:24,879 --> 00:38:27,237
Oh, dear God!
Edward? Edward has won?
426
00:38:27,239 --> 00:38:30,877
Henry has fled to the moors
with a price on his head
427
00:38:30,879 --> 00:38:32,997
like a border rebel.
428
00:38:32,999 --> 00:38:34,277
He's lost his wits again.
429
00:38:34,279 --> 00:38:36,557
Oh, the poor man.
And Queen Margaret?
430
00:38:36,559 --> 00:38:38,677
She's taken her son to Scotland.
431
00:38:38,679 --> 00:38:40,557
She won't give up, though.
432
00:38:40,559 --> 00:38:42,877
She'll never give up
until her son's on the throne.
433
00:38:42,879 --> 00:38:45,997
And so this war will never be over.
434
00:38:45,999 --> 00:38:49,037
No-one may doubt now that
Edward of York is king.
435
00:38:49,039 --> 00:38:51,239
And all our fortunes rest with him.
436
00:40:10,959 --> 00:40:12,399
Mmm...
437
00:40:14,199 --> 00:40:17,797
I have to go. Or father will miss me
at dinner. No, stay.
438
00:40:17,799 --> 00:40:21,237
You are not helping, husband.
I am not trying to help.
439
00:40:21,239 --> 00:40:23,877
Unless we were to
announce our marriage and then...
440
00:40:23,879 --> 00:40:26,677
Not yet.
441
00:40:26,679 --> 00:40:29,037
If he had his way,
442
00:40:29,039 --> 00:40:33,797
Lord Warwick would have me marry
the Princess Bona of France,
443
00:40:33,799 --> 00:40:36,677
and he will need some
time to see it is not to be.
444
00:40:36,679 --> 00:40:38,437
A few days?
445
00:40:38,439 --> 00:40:39,759
Weeks.
446
00:40:43,519 --> 00:40:46,677
Oh, Elizabeth! He is like
an older brother to me.
447
00:40:46,679 --> 00:40:50,157
He gave me my first sword.
He stood beside me my whole life.
448
00:40:50,159 --> 00:40:52,839
I must take the time to explain it
to him. I owe him that much.
449
00:40:54,319 --> 00:40:55,717
But you will tell him?
450
00:40:55,719 --> 00:40:58,677
And I will come to court as your
wife? Yes. When the time is right.
451
00:40:58,679 --> 00:41:02,877
May I at least tell Father,
so we can meet openly when you are...
We may as well tell the town crier!
452
00:41:02,879 --> 00:41:06,877
If we met openly,
the whole town would know
453
00:41:06,879 --> 00:41:08,757
and the rest of England soon after.
454
00:41:08,759 --> 00:41:11,599
We must keep our secret
a little while longer.
455
00:41:19,279 --> 00:41:22,717
I'm rather enjoying it, though -
aren't you?
456
00:41:22,719 --> 00:41:24,199
Our humble hunting lodge?
457
00:41:27,879 --> 00:41:29,719
I have to go.
458
00:41:38,259 --> 00:41:39,259
My Lord.
459
00:41:43,679 --> 00:41:45,479
Your Grace. Your Grace.
460
00:41:46,959 --> 00:41:48,319
Your Grace.
461
00:41:53,159 --> 00:41:56,597
He writes me "Lady Elizabeth Grey".
462
00:41:56,599 --> 00:41:59,237
He does not say "wife",
he writes "my love"!
463
00:41:59,239 --> 00:42:01,637
There's nothing here that
speaks of a marriage, Mother.
464
00:42:01,639 --> 00:42:03,557
Not a word to prove
it ever happened.
465
00:42:03,559 --> 00:42:04,877
Read the rest.
466
00:42:04,879 --> 00:42:08,597
He writes that he's busy
but he will see me soon.
467
00:42:08,599 --> 00:42:11,037
The court is in London,
the council is sitting,
468
00:42:11,039 --> 00:42:13,757
Henry has still not been captured
and Queen Margaret has sailed
469
00:42:13,759 --> 00:42:17,077
home to France with her son
demanding help.
470
00:42:17,079 --> 00:42:20,517
He says he loves me.
He burns for me.
471
00:42:20,919 --> 00:42:22,837
That's lovers' words, nothing more.
472
00:42:22,839 --> 00:42:25,197
Does he say whether he has
spoken to Lord Warwick?
473
00:42:25,199 --> 00:42:28,277
He does not say.
It means he has not.
474
00:42:28,279 --> 00:42:30,679
What should I do?
475
00:42:31,559 --> 00:42:35,557
The messenger who brought your
letter also brought a summons
for your father.
476
00:42:35,559 --> 00:42:39,877
It has gone out to all the nobles,
requesting they attend the court.
477
00:42:39,879 --> 00:42:42,517
It will be to announce his marriage.
478
00:42:42,519 --> 00:42:44,317
That's what your father believes.
479
00:42:44,319 --> 00:42:45,639
To me?
480
00:42:50,199 --> 00:42:51,679
Or to another?
481
00:42:53,599 --> 00:42:55,357
It seems...
482
00:42:55,359 --> 00:42:57,759
the French Princess Bona
is at court.
483
00:43:00,399 --> 00:43:01,597
Your Grace. Your Grace.
484
00:43:01,599 --> 00:43:02,799
Your Grace. Your Grace.
485
00:43:08,799 --> 00:43:10,679
My Lords. We welcome you to court.
486
00:43:12,039 --> 00:43:15,197
The king has some important news
he wishes to share with you
487
00:43:15,199 --> 00:43:17,599
about Princess Bona of France.
488
00:43:27,159 --> 00:43:28,559
Lord Warwick?
489
00:43:41,119 --> 00:43:42,919
Whatever can be the problem now?
490
00:43:45,199 --> 00:43:48,277
Father, I think the king may
announce...
491
00:43:48,279 --> 00:43:49,759
that he is married to Elizabeth.
492
00:43:51,159 --> 00:43:52,359
Elizabeth who?
493
00:43:53,319 --> 00:43:54,559
Our Elizabeth.
494
00:43:55,679 --> 00:43:57,199
Are you out of your mind?
495
00:43:58,159 --> 00:44:00,357
Although
he married another before her.
496
00:44:00,359 --> 00:44:01,637
And the first lady has his son.
497
00:44:01,639 --> 00:44:04,999
So he might equally announce
his marriage to the first one.
498
00:44:08,119 --> 00:44:09,517
Dear God!
499
00:44:09,519 --> 00:44:12,277
I should've guessed that whore
would get her hooks into you
500
00:44:12,279 --> 00:44:13,877
when she lured you into her hovel.
501
00:44:13,879 --> 00:44:16,157
You may not call her that.
She is the queen.
502
00:44:16,159 --> 00:44:20,597
SHE is a roadside strumpet and this
can easily be undone. It must be.
503
00:44:20,599 --> 00:44:22,197
She is my queen of choice and I...
504
00:44:22,199 --> 00:44:23,997
Of choice?
505
00:44:23,999 --> 00:44:26,117
Have you gone mad? We've...
506
00:44:26,119 --> 00:44:28,917
We've got a peace treaty to
conclude with France
507
00:44:28,919 --> 00:44:31,637
and without it, that whore of Anjou
will bring the whole French army
508
00:44:31,639 --> 00:44:33,917
against us
and this time they will win!
509
00:44:33,919 --> 00:44:36,437
I cannot help it.
Well, you will have to help it!
510
00:44:36,439 --> 00:44:38,557
I've not spent the last
year of my life
511
00:44:38,559 --> 00:44:43,077
scraping to that fat French pig
for Princess Bona's hand for you
512
00:44:43,079 --> 00:44:44,717
to just throw it all away!
513
00:44:44,719 --> 00:44:47,159
Now get in there
and make the announcement.
514
00:44:56,119 --> 00:44:57,719
Um, thank you for your patience.
515
00:44:59,639 --> 00:45:01,877
We are
516
00:45:01,879 --> 00:45:04,399
proud and happy to announce...
517
00:45:09,639 --> 00:45:12,639
I am married
to Lady Elizabeth Grey.
518
00:46:17,359 --> 00:46:20,359
Your Grace?
519
00:46:22,159 --> 00:46:24,799
Sorry, that... Mm, it's beautiful.
Thank you.
520
00:46:28,599 --> 00:46:31,197
I have written to my family
in Burgundy,
521
00:46:31,199 --> 00:46:34,237
inviting them to London
for the coronation.
522
00:46:34,239 --> 00:46:37,437
They will confer on us the royal
position we shall need
to see this through
523
00:46:37,439 --> 00:46:40,997
and if we fail, they will be there
for refuge and support.
524
00:46:40,999 --> 00:46:44,077
You're making it sound more like
a battle, Mother, than a marriage!
525
00:46:44,079 --> 00:46:47,277
Oh, it IS a battle,
make no mistake, Elizabeth.
526
00:46:47,279 --> 00:46:49,277
The king has done what
he should not.
527
00:46:49,279 --> 00:46:52,437
He has married from another house,
and a commoner at that.
528
00:46:52,439 --> 00:46:55,479
There are many who will be cursing
our luck and wishing us to fall.
529
00:46:57,919 --> 00:47:01,437
But you, Elizabeth -
you may have it all.
530
00:47:01,439 --> 00:47:05,197
You love your husband,
and he will give you prestige, too.
531
00:47:05,199 --> 00:47:07,359
You are blessed. Mm?
532
00:47:08,679 --> 00:47:10,597
Oh, and after the Coronation,
533
00:47:10,599 --> 00:47:15,239
we must send your boys to live with
their kinsmen. They must learn...
No! My boys stay with me!
534
00:47:19,719 --> 00:47:21,319
Girls. Out!
535
00:47:25,479 --> 00:47:27,279
Elizabeth!
536
00:47:29,639 --> 00:47:32,837
You're as cold as ice!
Elizabeth... Elizabeth!
537
00:47:32,839 --> 00:47:34,039
I... This is a seeing!
538
00:47:35,519 --> 00:47:37,517
You have been warned of danger
to your boys.
539
00:47:37,519 --> 00:47:38,919
Now, do you see more? I...
540
00:47:41,839 --> 00:47:43,597
They must not be with strangers.
541
00:47:43,599 --> 00:47:45,357
So be it.
542
00:47:45,359 --> 00:47:48,317
We have had a warning and now
we will keep them close with us
543
00:47:48,319 --> 00:47:49,519
and they will be safe.
544
00:47:53,079 --> 00:47:57,079
You're of my line, Elizabeth.
I knew you had the sight.
545
00:48:55,519 --> 00:48:56,559
Father.
546
00:48:58,999 --> 00:49:00,119
Good to see you.
547
00:49:04,879 --> 00:49:06,519
My Lord.
548
00:49:13,839 --> 00:49:16,197
Do you give me your blessing,
Father?
549
00:49:16,199 --> 00:49:18,117
Of course I do.
550
00:49:18,119 --> 00:49:21,797
And you will always be my daughter,
no matter what.
551
00:49:21,799 --> 00:49:24,077
My little Elizabeth.
552
00:49:44,179 --> 00:49:45,179
Elizabeth.
553
00:49:48,659 --> 00:49:49,859
My wife.
554
00:50:01,579 --> 00:50:04,057
Jacquetta Rivers. Mm-hm?
555
00:50:04,059 --> 00:50:06,097
So you've turned your coat to York.
556
00:50:06,099 --> 00:50:08,937
Margaret Beaufort. Lady Tudor.
557
00:50:08,939 --> 00:50:10,737
Lady Stafford now.
558
00:50:10,739 --> 00:50:12,177
Oh, you remarried?
559
00:50:12,179 --> 00:50:13,977
As women must, it seems.
560
00:50:13,979 --> 00:50:16,457
Though some of us
still loyal to our own house.
561
00:50:16,459 --> 00:50:18,777
These are different times,
Lady Margaret.
562
00:50:18,779 --> 00:50:22,017
Lancaster brought us only war.
King Edward will bring us peace.
563
00:50:22,019 --> 00:50:26,097
He is a pretender.
He has taken the throne by force.
564
00:50:26,099 --> 00:50:27,537
He is the king.
565
00:50:27,539 --> 00:50:30,659
And those who speak against him
are guilty of treason.
566
00:50:33,939 --> 00:50:35,299
Is all well? Mm.
567
00:50:37,859 --> 00:50:41,177
A common Lancastrian girl as queen.
568
00:50:41,179 --> 00:50:43,697
It's an insult to the lords
who fought for him,
569
00:50:43,699 --> 00:50:46,259
to take a bride whose family
killed for Henry.
570
00:50:48,699 --> 00:50:52,337
The worst part is
he kept it from you.
571
00:50:52,339 --> 00:50:56,937
The boy is fogged by lust.
I shall bring him back.
572
00:50:56,939 --> 00:50:59,737
I have sacrificed too much
to lose him now.
573
00:50:59,739 --> 00:51:02,459
The Rivers whore will wish
she'd never come here.
574
00:51:04,059 --> 00:51:08,059
My brothers - George and Richard.
My sister Margaret.
575
00:51:14,859 --> 00:51:17,977
My cousin, Lord Warwick.
576
00:51:17,979 --> 00:51:20,779
His Countess,
and daughters Isabel and Anne.
577
00:51:25,939 --> 00:51:30,219
My royal court,
I give you the Queen of England.
578
00:51:35,059 --> 00:51:37,737
Lord Warwick looks as
though he's swallowed poison.
579
00:51:37,739 --> 00:51:41,617
All his plans for Edward
smothered in their sleep.
580
00:51:41,619 --> 00:51:44,657
They'll make Edward pay for it,
though. You can be sure of that.
581
00:51:44,659 --> 00:51:48,699
And now
we have the joy that is his mother.
582
00:52:17,179 --> 00:52:21,059
Duchess Cecily.
It is an honour to meet...
583
00:52:25,259 --> 00:52:27,419
I am not happy about this marriage.
584
00:52:30,859 --> 00:52:33,377
That's a shame. We're all delighted.
585
00:52:33,379 --> 00:52:36,897
I would remind the Lady Rivers
586
00:52:36,899 --> 00:52:38,737
that the wedding was a secret one
which...
587
00:52:38,739 --> 00:52:42,137
Private. It was private. Not secret.
588
00:52:42,139 --> 00:52:45,817
I was there,
as were other witnesses.
589
00:52:45,819 --> 00:52:50,097
But if your son, the king, did not
invite you, then I am afraid you
must take that up with him.
590
00:52:50,099 --> 00:52:54,737
Your daughter is a widow
and years older than my son!
591
00:52:54,739 --> 00:52:55,817
I know.
592
00:52:55,819 --> 00:52:57,617
That's such an advantage, isn't it,
593
00:52:57,619 --> 00:53:00,257
as my daughter has already
proved herself fertile
594
00:53:00,259 --> 00:53:03,177
with two handsome
and legitimate boys, so we may
595
00:53:03,179 --> 00:53:06,497
feel confident that God will bless
this new royal couple with issue.
596
00:53:06,499 --> 00:53:10,097
Your daughter could never be royal!
597
00:53:10,099 --> 00:53:12,137
She's not my choice.
598
00:53:12,139 --> 00:53:15,017
Nor that of my nephew, Lord Warwick.
599
00:53:15,019 --> 00:53:17,217
Her father was a commoner!
600
00:53:17,219 --> 00:53:20,377
And while I might overlook THAT,
if Edward were not the king...
601
00:53:20,379 --> 00:53:23,819
He IS the king. And he has chosen me.
602
00:53:28,579 --> 00:53:31,459
Unless I should unseat him.
603
00:53:35,099 --> 00:53:37,657
And how would you do that,
Duchess Cecily?
604
00:53:37,659 --> 00:53:39,779
I could disown him.
605
00:53:41,579 --> 00:53:45,619
I could put his brother George
upon the throne in his place.
606
00:53:46,899 --> 00:53:51,859
How would you like that as
the outcome of your private
wedding, Lady Rivers?
607
00:53:55,539 --> 00:54:00,577
Yes. I did hear some talk,
when Edward was born.
608
00:54:00,579 --> 00:54:04,057
Um... it was an archer, wasn't it?
609
00:54:04,059 --> 00:54:06,137
By the name of, um...
610
00:54:06,139 --> 00:54:07,697
Blaybourne. That's it.
611
00:54:07,699 --> 00:54:12,457
Yes. People said that you had made
a cuckold of your husband,
612
00:54:12,459 --> 00:54:15,817
but in fact, I was of
the few who swore that
613
00:54:15,819 --> 00:54:18,657
a lady of your standing
would never stoop so low.
614
00:54:18,659 --> 00:54:21,977
And yet it seems you did. If that is
what you're saying, Duchess Cecily,
615
00:54:21,979 --> 00:54:25,737
that you admit yourself a common
whore and declare your son,
616
00:54:25,739 --> 00:54:27,017
the king, a bastard?
617
00:54:27,019 --> 00:54:30,019
For I cannot see how else
you would unseat him. Enough!
618
00:54:32,099 --> 00:54:33,779
Enough.
619
00:54:39,459 --> 00:54:42,219
So then your words against the king
will go no further?
620
00:54:43,659 --> 00:54:48,617
And now that we all are friends,
I believe you do know the proper
621
00:54:48,619 --> 00:54:52,139
custom when presented with
the Queen of England is to curtsy?
622
00:55:22,539 --> 00:55:25,339
It is an honour to meet you,
Duchess Cecily.
623
00:55:28,579 --> 00:55:30,657
I'm surprised you won her over.
624
00:55:30,659 --> 00:55:34,337
You must have really worked
some charm.
625
00:55:34,339 --> 00:55:36,857
I confess I had expected
quite a battle.
626
00:55:36,859 --> 00:55:41,099
She is your mother, Edward.
How much trouble could she be?
627
00:55:43,819 --> 00:55:48,937
Edward? Does the Earl of Warwick
like me? He makes me nervous.
628
00:55:48,939 --> 00:55:52,777
He made me what I am, Elizabeth.
You must love him for my sake.
629
00:55:52,779 --> 00:55:54,937
He's my closest kinsman.
630
00:55:54,939 --> 00:55:55,939
Then I shall try.
631
00:55:58,299 --> 00:56:02,219
But loving you is very much easier.
632
00:56:04,299 --> 00:56:05,339
Mmm.
633
00:56:06,539 --> 00:56:09,977
Now let us make a son,
to scotch the Lancastrian threat
634
00:56:09,979 --> 00:56:12,419
and start our dynasty.
635
00:56:42,239 --> 00:56:45,717
More magic?
I could have been anyone, Mother.
636
00:56:45,719 --> 00:56:48,917
Who else would come in here
at this time of night?
637
00:56:48,919 --> 00:56:50,679
I'm trying to see our futures.
638
00:56:54,479 --> 00:56:56,479
I said we'd keep them close.
639
00:57:01,039 --> 00:57:05,237
So, tell me, then,
who are my enemies?
640
00:57:05,239 --> 00:57:07,397
I do not need to scry
to tell you that.
641
00:57:07,399 --> 00:57:09,677
Lord Warwick and Duchess Cecily.
642
00:57:09,679 --> 00:57:13,037
Well, then - tell me
something we do not know.
643
00:57:13,039 --> 00:57:15,397
How many children
shall I give Edward?
644
00:57:15,399 --> 00:57:18,719
How many sons and daughters of...
645
00:57:20,959 --> 00:57:24,597
What is it?
Elizabeth, what do you see?
646
00:57:24,599 --> 00:57:26,039
A woman!
647
00:57:27,279 --> 00:57:29,557
With blood on her hands!
648
00:57:29,559 --> 00:57:32,717
A woman, wearing red. I...
649
00:57:32,719 --> 00:57:34,877
I do not know.
650
00:57:34,879 --> 00:57:36,559
Whose blood was it?
651
00:57:39,679 --> 00:57:41,079
I think it was mine.
652
00:57:45,000 --> 00:57:49,450
Subtitles for Starz version by gybe
based on
Subtitles for BBC version by MemoryOnSmells49460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.