All language subtitles for The After-School Wars English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:19,233 --> 00:00:23,383 Who decided things about the world? 4 00:00:32,667 --> 00:00:36,050 Who made me? 5 00:00:43,733 --> 00:00:45,850 I wanted to make it cute. 6 00:00:45,867 --> 00:00:47,117 You're right! 7 00:00:48,000 --> 00:00:49,317 Did you take classes? 8 00:00:49,333 --> 00:00:50,583 What? What? 9 00:01:00,667 --> 00:01:02,217 I am hungry! 10 00:01:03,767 --> 00:01:06,583 That sounds yummy right? 11 00:01:23,867 --> 00:01:25,417 Tsuzumira Futaba! 12 00:01:25,433 --> 00:01:28,883 Hey Tsuzumira Futaba! 13 00:02:16,967 --> 00:02:25,683 The real me can't be found out... 14 00:02:28,833 --> 00:02:31,217 I'm not normal after all. 15 00:02:32,500 --> 00:02:35,550 I'm a disqualified human after all. 16 00:02:42,700 --> 00:02:45,183 I'm sorry. 17 00:03:07,933 --> 00:03:10,133 Pretty... 18 00:03:14,433 --> 00:03:17,550 I wanted pretty skin. 19 00:03:22,100 --> 00:03:24,783 Disgusting... 20 00:04:12,033 --> 00:04:15,983 There was a young girl in a certain place. 21 00:04:16,367 --> 00:04:20,450 That young girl really loved people... 22 00:04:20,467 --> 00:04:25,117 She couldn't resist that desire... 23 00:04:25,800 --> 00:04:28,783 The girl was tired... 24 00:04:28,800 --> 00:04:31,650 And worked really hard. 25 00:04:36,167 --> 00:04:37,783 She faked a smile... 26 00:04:37,800 --> 00:04:41,583 She worked on being clean and her manners. 27 00:04:41,600 --> 00:04:45,250 She exercised and practiced a lot. 28 00:04:50,367 --> 00:04:53,617 It's fine if only you are here. 29 00:04:54,933 --> 00:04:58,350 This whole world can fall apart. 30 00:05:07,467 --> 00:05:09,117 However... 31 00:05:09,133 --> 00:05:14,083 The young girl won't be tired anymore. 32 00:05:46,267 --> 00:05:48,783 Stop it... 33 00:06:01,200 --> 00:06:03,850 I said stop it... 34 00:06:04,933 --> 00:06:06,983 Do it more! Do it more! 35 00:06:09,333 --> 00:06:10,517 Give it! 36 00:06:10,667 --> 00:06:12,817 Are you gonna ignore me? 37 00:06:15,667 --> 00:06:18,583 I told you not to ignore me! 38 00:06:19,800 --> 00:06:21,083 Give that to me! 39 00:06:21,967 --> 00:06:23,683 Hey! Give it to us! 40 00:06:24,700 --> 00:06:27,217 Raise your head! 41 00:06:33,167 --> 00:06:35,050 Tsuzui-san! 42 00:06:35,233 --> 00:06:37,450 Are you okay? 43 00:07:10,100 --> 00:07:12,050 Blood. 44 00:07:13,900 --> 00:07:15,550 Blood? 45 00:07:20,967 --> 00:07:22,383 You're right. 46 00:07:22,400 --> 00:07:24,383 I wonder why? 47 00:07:25,633 --> 00:07:27,083 Sorry! 48 00:07:27,100 --> 00:07:29,083 Thanks! 49 00:07:31,100 --> 00:07:34,750 Give it to me later okay? That's a promise. 50 00:07:53,167 --> 00:07:55,817 Sena! There you are! 51 00:07:55,833 --> 00:07:58,517 Let's hurry up and go! It's time! 52 00:08:02,600 --> 00:08:03,950 What's wrong? 53 00:08:03,967 --> 00:08:05,383 It's not stopping... 54 00:08:05,400 --> 00:08:06,750 Again? 55 00:08:06,767 --> 00:08:08,183 Did you fall? 56 00:08:13,967 --> 00:08:16,917 Don't hide it with a smile! 57 00:08:19,900 --> 00:08:22,083 Sena! Come over here! 58 00:08:22,100 --> 00:08:24,617 If you lay down the blood will stop. 59 00:08:25,267 --> 00:08:27,083 It's okay! 60 00:08:27,100 --> 00:08:29,917 More importantly, if you're late to class they'll get mad! 61 00:08:29,933 --> 00:08:31,650 We can't! 62 00:08:31,667 --> 00:08:34,317 We'll stay here until the blood stops. 63 00:08:36,100 --> 00:08:37,817 That's true... 64 00:08:40,000 --> 00:08:42,983 Sena, you don't agree at all right? 65 00:08:43,133 --> 00:08:45,183 It's all on your face. 66 00:08:45,700 --> 00:08:50,183 You should stop making people happy when you don't agree. 67 00:08:51,700 --> 00:08:53,183 Sorry... 68 00:08:53,433 --> 00:08:54,750 Let's go to class then! 69 00:08:54,767 --> 00:08:56,750 Until the blood stops! 70 00:08:56,767 --> 00:08:59,183 Come on! Hurry up and lay down! 71 00:09:07,333 --> 00:09:10,683 You should just leave that girl alone. 72 00:09:11,267 --> 00:09:13,450 Tsuzui-san? 73 00:09:13,633 --> 00:09:15,183 Yeah. 74 00:09:15,500 --> 00:09:17,317 But... 75 00:09:17,367 --> 00:09:21,650 There's no point to just watching and not stopping it right? 76 00:09:22,900 --> 00:09:25,950 Then do something Kaeko. 77 00:09:26,433 --> 00:09:29,883 You're not really that type. 78 00:09:29,900 --> 00:09:32,417 You should leave her alone! 79 00:09:36,267 --> 00:09:37,317 But... 80 00:09:37,333 --> 00:09:41,317 She should just change schools and run away. 81 00:09:41,500 --> 00:09:45,950 She doesn't have to cling to this place desperately. 82 00:09:46,600 --> 00:09:50,017 She might be too scared to run away. 83 00:09:52,633 --> 00:09:55,017 Has the blood stopped? 84 00:10:00,800 --> 00:10:02,717 Not yet. 85 00:10:06,900 --> 00:10:09,350 Class has started. 86 00:10:09,367 --> 00:10:11,350 That's true. 87 00:10:33,400 --> 00:10:35,183 What's wrong? 88 00:10:35,400 --> 00:10:37,450 I forgot something, go on ahead! 89 00:10:37,467 --> 00:10:40,017 Don't fall down again! 90 00:10:42,300 --> 00:10:45,217 Hurry up and go! 91 00:11:24,767 --> 00:11:26,683 Tsuzui-san? 92 00:11:26,833 --> 00:11:29,617 I came here to return the handkerchief. 93 00:12:47,667 --> 00:12:51,317 Is the day over? 94 00:13:24,133 --> 00:13:27,617 I wonder if she took the day off? 95 00:13:28,533 --> 00:13:31,450 She didn't come to school. 96 00:13:39,567 --> 00:13:42,617 I'm hungry. 97 00:13:58,167 --> 00:14:01,883 The light is shining through the hole. 98 00:14:05,267 --> 00:14:07,850 It's gone... 99 00:14:16,833 --> 00:14:20,550 You're awful, you traitor. 100 00:14:20,800 --> 00:14:23,150 I believed in you. 101 00:14:40,933 --> 00:14:44,583 Oh crap, I fell asleep. 102 00:14:59,400 --> 00:15:02,150 I wonder if it's locked? 103 00:15:14,900 --> 00:15:18,650 Thank goodness... it's open. 104 00:15:53,067 --> 00:15:57,350 No way... I got locked in... 105 00:16:09,633 --> 00:16:12,717 The phone's not going through... 106 00:16:15,667 --> 00:16:18,583 Is there signal here? 107 00:17:22,667 --> 00:17:24,483 Umm... 108 00:17:24,633 --> 00:17:26,583 Are you okay? 109 00:17:26,600 --> 00:17:30,083 Are you hurt by any chance? 110 00:17:30,367 --> 00:17:32,250 Save me... 111 00:17:32,433 --> 00:17:34,550 Save me... 112 00:17:35,733 --> 00:17:37,550 It hurts... 113 00:17:38,633 --> 00:17:40,283 Save me... 114 00:17:44,800 --> 00:17:46,517 It's them... 115 00:17:47,700 --> 00:17:50,283 Save me...save me! 116 00:17:51,133 --> 00:17:52,817 Save me... 117 00:17:53,367 --> 00:17:54,850 What should I do? 118 00:17:57,433 --> 00:17:59,650 It hurts! It hurts! 119 00:18:02,033 --> 00:18:03,250 Sorry! 120 00:18:06,467 --> 00:18:08,017 Ouch! 121 00:18:08,033 --> 00:18:10,583 Save me! Save me! 122 00:18:12,833 --> 00:18:14,250 Sorry! 123 00:18:15,100 --> 00:18:16,417 Save me! 124 00:18:49,567 --> 00:18:53,817 There are 14 people left. 125 00:19:09,033 --> 00:19:10,850 It's dark... 126 00:19:11,200 --> 00:19:13,517 Nobody's here. 127 00:19:13,700 --> 00:19:16,050 Save me... 128 00:19:36,367 --> 00:19:38,667 Hey! 129 00:19:39,767 --> 00:19:43,117 She's here! She's here! 130 00:19:48,567 --> 00:19:50,117 Where's Utsumi? 131 00:19:50,133 --> 00:19:52,117 I don't know! 132 00:19:52,200 --> 00:19:53,750 Let's do it! 133 00:19:53,867 --> 00:19:55,500 Who? 134 00:19:55,700 --> 00:19:57,783 - You do it! - Why? 135 00:19:57,900 --> 00:19:59,017 No way! 136 00:19:59,033 --> 00:20:00,983 Do it! Hurry up! 137 00:20:01,000 --> 00:20:02,983 Hurry up! 138 00:20:05,067 --> 00:20:07,217 - She ran away! - It's your fault! 139 00:20:07,233 --> 00:20:10,450 Hurry up damn it! 140 00:20:44,100 --> 00:20:46,217 What are you doing? 141 00:20:46,233 --> 00:20:48,217 I have to kill you! 142 00:20:48,733 --> 00:20:50,017 I'm really sorry! 143 00:20:50,033 --> 00:20:51,683 I don't understand! 144 00:20:54,467 --> 00:20:56,283 Why are you doing this? 145 00:20:56,300 --> 00:20:58,917 If I don't do it then I'll die! 146 00:20:59,133 --> 00:21:00,983 Sorry! 147 00:21:06,267 --> 00:21:08,483 No way... 148 00:21:10,000 --> 00:21:11,783 It hurts... 149 00:21:11,900 --> 00:21:14,583 Sorry, are you okay? 150 00:21:14,600 --> 00:21:17,283 I wouldn't be okay! 151 00:21:18,467 --> 00:21:20,017 I don't want this... 152 00:21:20,600 --> 00:21:22,417 I'm at my limit! 153 00:21:23,067 --> 00:21:25,317 I wanna go home... 154 00:21:25,900 --> 00:21:28,983 I want to go take a bath right away! 155 00:21:30,300 --> 00:21:33,217 I'll get out of here... 156 00:21:34,900 --> 00:21:38,283 Sachi... don't go over there! 157 00:21:40,067 --> 00:21:42,750 I'll take a nice bath... 158 00:21:51,767 --> 00:21:52,983 Calm down! 159 00:21:53,167 --> 00:21:54,817 Don't kill me! 160 00:21:54,833 --> 00:21:56,417 Hold on! 161 00:21:56,667 --> 00:21:58,550 Don't scream or run away! 162 00:21:58,567 --> 00:22:01,283 Calm down! It's okay! 163 00:22:01,700 --> 00:22:04,783 It's okay, calm down! 164 00:22:28,167 --> 00:22:30,150 She's dead... 165 00:22:30,167 --> 00:22:32,517 Who the hell are you? 166 00:23:38,700 --> 00:23:43,217 Thank you for saving me... 167 00:23:44,867 --> 00:23:47,717 I always do! 168 00:23:48,800 --> 00:23:51,117 You always do? 169 00:23:51,800 --> 00:23:53,450 What's wrong? 170 00:23:53,467 --> 00:23:55,417 Why are you speaking formally? 171 00:23:55,933 --> 00:23:58,317 Are you okay Sena? 172 00:24:00,200 --> 00:24:01,950 Sena? 173 00:24:02,333 --> 00:24:04,483 Me? 174 00:24:05,967 --> 00:24:07,683 Kadowaki Sena! 175 00:24:07,700 --> 00:24:09,850 That's your name right? 176 00:24:12,067 --> 00:24:15,517 Who are you? 177 00:24:17,333 --> 00:24:19,417 I'm sorry... 178 00:24:19,867 --> 00:24:22,450 It seems like you know about me... 179 00:24:22,567 --> 00:24:24,917 But I can't remember... 180 00:24:29,367 --> 00:24:31,550 It's fine! 181 00:24:31,967 --> 00:24:34,850 Given this situation, it's understandable. 182 00:24:35,500 --> 00:24:39,317 Don't force yourself to remember! 183 00:24:42,233 --> 00:24:44,383 I'm sorry... 184 00:25:12,300 --> 00:25:14,683 Utsumi... save me please... 185 00:25:18,200 --> 00:25:20,017 It's okay. 186 00:25:20,033 --> 00:25:22,583 I won't die right? 187 00:25:22,933 --> 00:25:24,250 You'll die. 188 00:25:24,367 --> 00:25:26,417 Why do you say that? 189 00:25:26,433 --> 00:25:30,050 I mean, look at all this blood. 190 00:25:31,333 --> 00:25:33,217 Do your best okay? 191 00:25:33,600 --> 00:25:36,283 - I have to go! - Please don't abandon me... 192 00:25:36,367 --> 00:25:37,250 But! 193 00:25:37,267 --> 00:25:40,850 Please don't abandon me and save me... 194 00:25:41,133 --> 00:25:42,550 Let go! 195 00:25:42,600 --> 00:25:43,983 Please! 196 00:25:51,633 --> 00:25:53,617 Sorry... 197 00:25:58,467 --> 00:26:01,983 My name is Mori Kayoko! 198 00:26:02,600 --> 00:26:04,617 Mori-san... 199 00:26:10,300 --> 00:26:12,317 Where is this? 200 00:26:12,333 --> 00:26:14,550 Something is weird! 201 00:26:15,800 --> 00:26:17,717 The light... 202 00:26:17,867 --> 00:26:19,850 The light? 203 00:26:21,033 --> 00:26:23,550 Did we fall into some portal? 204 00:26:23,733 --> 00:26:25,750 After the light... 205 00:26:25,933 --> 00:26:28,717 I was told "Don't leave me alone." 206 00:26:28,733 --> 00:26:30,750 By who? 207 00:26:31,000 --> 00:26:32,483 I don't know! 208 00:26:32,500 --> 00:26:35,617 I thought it was a prank at first but... 209 00:26:36,233 --> 00:26:40,117 I saw someone share the same fate as the girl from earlier. 210 00:26:47,600 --> 00:26:50,683 Anyways, it's okay! 211 00:26:50,800 --> 00:26:53,317 I'm with you! 212 00:26:56,167 --> 00:26:58,083 Let's go somewhere safe! 213 00:26:58,100 --> 00:26:59,750 Get on my back! 214 00:26:59,800 --> 00:27:02,317 I'm okay... 215 00:27:02,867 --> 00:27:04,350 Don't push yourself! 216 00:27:04,367 --> 00:27:07,017 You're still dazed right? 217 00:27:11,300 --> 00:27:13,950 Thank you... 218 00:27:35,933 --> 00:27:37,017 Open up! 219 00:27:37,033 --> 00:27:39,717 It's Kayoko, I came back! 220 00:27:44,800 --> 00:27:47,450 - Where did you go? - Sorry. 221 00:27:48,167 --> 00:27:50,017 Who is that? 222 00:27:50,200 --> 00:27:52,283 She's my friend! 223 00:27:52,467 --> 00:27:54,650 W-what's her name? 224 00:27:57,667 --> 00:27:59,617 Her name is Sena. 225 00:27:59,633 --> 00:28:02,783 She doesn't remember anything. 226 00:28:04,933 --> 00:28:07,550 Fine, just come in. 227 00:28:13,367 --> 00:28:15,683 Kajoshiki Sachi... 228 00:28:15,800 --> 00:28:17,983 Ari Hiraka... 229 00:28:18,167 --> 00:28:20,517 Omizo Narumi... 230 00:28:20,800 --> 00:28:23,050 Those three are dead. 231 00:28:23,733 --> 00:28:27,283 There are 11 left. 232 00:28:53,800 --> 00:28:55,517 Nice to meet you! 233 00:28:55,533 --> 00:28:57,883 I'm Chika! 234 00:28:57,900 --> 00:29:00,083 Best regards! 235 00:29:13,000 --> 00:29:16,350 That person is Totaka-san. 236 00:29:36,133 --> 00:29:38,683 Nice to meet you. 237 00:29:39,000 --> 00:29:42,117 Please take care of me. 238 00:29:52,233 --> 00:29:54,217 Who was the shooter? 239 00:29:54,633 --> 00:29:56,150 I didn't see. 240 00:29:56,167 --> 00:29:58,283 What about the phones? 241 00:29:58,300 --> 00:30:00,417 No good. There's no signal anywhere. 242 00:30:00,433 --> 00:30:03,450 We can't get in touch with the public and there's no adults. 243 00:30:03,700 --> 00:30:06,750 People have died but there's no corpses. 244 00:30:06,867 --> 00:30:09,217 Somebody is cleaning up. 245 00:30:09,233 --> 00:30:11,717 The guys on the other side. 246 00:30:13,100 --> 00:30:15,317 There's so many unbelievable things. 247 00:30:15,333 --> 00:30:18,783 And nobody has come to save us at all. 248 00:30:20,467 --> 00:30:23,117 First we need to learn about this world! 249 00:30:23,367 --> 00:30:26,383 We'll go to the long and narrow place. 250 00:30:26,667 --> 00:30:29,583 The long and narrow place was in this direction. 251 00:30:29,600 --> 00:30:32,750 These are the facilities and school. 252 00:30:35,667 --> 00:30:38,133 That means someone is there right? 253 00:30:38,367 --> 00:30:40,017 It's dangerous... 254 00:30:40,500 --> 00:30:44,117 But if we stay here nothing will change! 255 00:30:44,133 --> 00:30:48,683 Furthermore if what they said was true... 256 00:30:48,733 --> 00:30:53,283 Then if time runs out, we'll all die. 257 00:31:06,200 --> 00:31:09,517 We talked about this with everyone earlier but... 258 00:31:09,533 --> 00:31:11,883 We are thinking of getting out of here! 259 00:31:12,200 --> 00:31:14,017 We'll go to the long and narrow school! 260 00:31:14,033 --> 00:31:16,317 We might find something out! 261 00:31:16,800 --> 00:31:19,650 What do you mean everyone? Don't decide things. 262 00:31:19,667 --> 00:31:21,383 If we stay here we'll die! 263 00:31:21,400 --> 00:31:23,683 So why are you deciding? 264 00:31:23,800 --> 00:31:25,183 You can stay! 265 00:31:25,200 --> 00:31:26,817 I won't force you! 266 00:31:27,133 --> 00:31:30,250 But I'm going! 267 00:31:30,833 --> 00:31:34,450 If she says so, I don't mind. 268 00:31:34,467 --> 00:31:38,483 Well, I don't want to just die here. 269 00:31:42,467 --> 00:31:44,350 Sorry Sena-chan! 270 00:31:44,367 --> 00:31:46,517 This might be too much but... 271 00:31:46,533 --> 00:31:49,417 If we stay here we might die! 272 00:31:49,433 --> 00:31:51,650 It might be scary but let's go! 273 00:31:51,667 --> 00:31:54,483 We might find a way to get saved! 274 00:31:59,333 --> 00:32:02,883 It'll be more calming with everyone. 275 00:32:03,533 --> 00:32:05,150 It's okay! 276 00:32:05,167 --> 00:32:09,117 No matter what happens I'll protect you! 277 00:32:13,700 --> 00:32:15,250 What the hell? 278 00:32:15,267 --> 00:32:16,783 Don't decide things! 279 00:32:16,800 --> 00:32:19,450 Calm down! We have no choice! 280 00:32:19,467 --> 00:32:22,183 But...isn't it dangerous? 281 00:32:22,300 --> 00:32:24,017 Let's get out of here. 282 00:32:24,033 --> 00:32:26,383 It might reassure us. 283 00:32:26,533 --> 00:32:27,817 But... 284 00:32:27,833 --> 00:32:30,050 Instead of just waiting... 285 00:32:30,067 --> 00:32:34,283 Let's fight without killing! 286 00:32:48,400 --> 00:32:50,683 Your face is so gloomy! 287 00:32:50,700 --> 00:32:53,917 Just forget about it for now okay? 288 00:32:54,433 --> 00:32:56,017 Okay! 289 00:32:57,367 --> 00:32:59,483 Don't force yourself. 290 00:32:59,667 --> 00:33:01,350 I'm okay! 291 00:33:13,233 --> 00:33:15,883 Hey, we've gotten new members... 292 00:33:15,967 --> 00:33:17,550 So let's choose a name! 293 00:33:17,567 --> 00:33:18,817 That sounds nice! 294 00:33:18,833 --> 00:33:21,050 Alright! Choose a name Rin-chan! 295 00:33:21,067 --> 00:33:23,850 Choose a name that sounds cute for everyone! 296 00:33:23,867 --> 00:33:26,550 - Why me? - Alright, start with me. 297 00:33:26,700 --> 00:33:29,083 Shimama girl. 298 00:33:29,533 --> 00:33:32,950 Hey... I told you to call me Kazucchi... 299 00:33:32,967 --> 00:33:34,483 I told you a good name! 300 00:33:34,500 --> 00:33:38,083 Why Shimama? I don't like it! 301 00:33:38,267 --> 00:33:39,850 Homestar woman! 302 00:33:39,867 --> 00:33:41,283 Homestar? 303 00:33:41,767 --> 00:33:44,717 Rabbit girl and Miso! 304 00:33:46,000 --> 00:33:47,583 Praying mantis and Trion! 305 00:33:47,600 --> 00:33:48,983 You talking smack? 306 00:33:49,000 --> 00:33:51,850 It's a nickname! 307 00:33:52,500 --> 00:33:55,250 Hey, hey, hey! 308 00:33:55,967 --> 00:33:57,383 What does that mean? 309 00:33:57,400 --> 00:33:59,383 Am I Shimada-san? 310 00:34:00,900 --> 00:34:02,817 Mister... 311 00:34:05,233 --> 00:34:07,583 I don't like this... 312 00:34:09,567 --> 00:34:11,617 I don't want to be here... 313 00:34:14,433 --> 00:34:16,617 I have to forget... 314 00:34:16,967 --> 00:34:19,250 I need to get a hold of myself... 315 00:34:20,033 --> 00:34:22,783 My head is going crazy... 316 00:34:28,233 --> 00:34:34,683 Do you know anything about the words that your daughter uses? 317 00:34:36,400 --> 00:34:39,083 I don't want to break... 318 00:34:51,167 --> 00:34:54,317 I don't want to go crazy... 319 00:35:33,467 --> 00:35:35,050 Umm... 320 00:35:35,333 --> 00:35:37,717 Are you okay? 321 00:35:41,233 --> 00:35:43,617 I'm okay... 322 00:35:45,133 --> 00:35:48,083 Shall I call someone? 323 00:35:51,433 --> 00:35:54,150 I want to be alone. 324 00:36:07,433 --> 00:36:09,417 Sorry... 325 00:36:24,800 --> 00:36:26,683 Thanks... 326 00:36:30,567 --> 00:36:38,417 My Dad would always support me when I was scared. 327 00:36:41,233 --> 00:36:43,517 I remembered that... 328 00:37:02,833 --> 00:37:05,283 It's calming right? 329 00:37:27,867 --> 00:37:29,683 I knew it... 330 00:37:31,533 --> 00:37:34,417 You are kind... 331 00:37:36,367 --> 00:37:38,317 You too... 332 00:37:45,833 --> 00:37:49,250 You are similar to that other person. 333 00:37:52,600 --> 00:38:01,050 I'm sure that they didn't want to betray me... 334 00:38:02,767 --> 00:38:05,183 Isn't that right? 335 00:38:08,467 --> 00:38:10,383 Sorry... 336 00:38:14,567 --> 00:38:20,350 I'm sure that's true... 337 00:38:32,633 --> 00:38:35,283 What are you doing? 338 00:38:35,967 --> 00:38:38,050 Sorry... 339 00:38:39,400 --> 00:38:41,383 Stop it... 340 00:38:41,867 --> 00:38:43,550 Sorry... 341 00:38:43,833 --> 00:38:46,583 I'm scared so let me do this... 342 00:38:47,067 --> 00:38:50,150 Please accept it... 343 00:38:51,833 --> 00:38:54,217 Forgive me... 344 00:38:56,500 --> 00:38:58,883 No! Please stop it. 345 00:38:58,900 --> 00:39:00,517 Please! 346 00:39:00,933 --> 00:39:02,350 Please! 347 00:39:02,367 --> 00:39:04,317 Stop it! This is weird! 348 00:39:04,333 --> 00:39:05,917 I don't want it! 349 00:39:08,567 --> 00:39:09,950 No! 350 00:39:09,967 --> 00:39:14,050 If I accept this then I'll go crazy! 351 00:39:15,667 --> 00:39:17,683 What are you doing? 352 00:39:20,033 --> 00:39:21,750 - What's wrong? - She pushed Sena down. 353 00:39:21,767 --> 00:39:23,117 Sena! 354 00:39:24,067 --> 00:39:25,217 Sena! 355 00:39:25,367 --> 00:39:26,950 Are you okay Sena? 356 00:39:27,100 --> 00:39:30,183 You got it wrong! Right Sena? 357 00:39:30,200 --> 00:39:32,183 Is that true? 358 00:39:33,667 --> 00:39:34,950 Why? 359 00:39:35,200 --> 00:39:37,217 They got it wrong right? 360 00:39:42,233 --> 00:39:44,350 That's awful Sena... 361 00:39:49,667 --> 00:39:52,083 What should we do? Kill her? 362 00:39:52,267 --> 00:39:55,217 If we do that then we will be the same as them. 363 00:39:55,500 --> 00:39:56,983 But what should we do? 364 00:39:57,000 --> 00:39:59,250 We're going to the school... 365 00:40:01,133 --> 00:40:03,450 We'll leave her here. 366 00:40:04,067 --> 00:40:06,617 Is what you did true? 367 00:40:06,700 --> 00:40:08,983 Sorry... 368 00:40:29,867 --> 00:40:33,283 Sena, are you okay? 369 00:40:34,233 --> 00:40:35,917 I'm okay. 370 00:40:36,133 --> 00:40:38,117 I've calmed down. 371 00:40:38,500 --> 00:40:39,917 Sorry... 372 00:40:39,933 --> 00:40:41,983 I won't let you have any more scary moments! 373 00:40:42,000 --> 00:40:43,683 Stop it... 374 00:40:44,367 --> 00:40:46,083 I'm okay. 375 00:40:46,100 --> 00:40:48,550 I'm not a kid after all. 376 00:40:49,433 --> 00:40:50,783 Sena... 377 00:40:50,800 --> 00:40:53,217 Don't force yourself... 378 00:40:53,467 --> 00:40:55,183 Stop it... 379 00:40:55,933 --> 00:40:59,483 Do I look that weak? 380 00:41:02,367 --> 00:41:05,183 That's not true! 381 00:41:07,400 --> 00:41:10,583 Sena... sorry! 382 00:41:12,767 --> 00:41:15,083 Sorry Kayoko... 383 00:41:15,833 --> 00:41:17,650 I'm okay alright? 384 00:41:17,667 --> 00:41:19,650 Thanks. 385 00:41:38,100 --> 00:41:40,850 What are you doing? Don't go there. 386 00:41:40,867 --> 00:41:43,850 No, I wonder if it's okay. 387 00:41:44,167 --> 00:41:47,750 Why are you worrying about the person who assaulted you? 388 00:41:47,933 --> 00:41:49,483 Well... 389 00:41:50,133 --> 00:41:53,450 She didn't really assault you? 390 00:41:53,633 --> 00:41:55,250 That's not true! 391 00:41:55,600 --> 00:42:00,250 But maybe she has a change of heart... 392 00:42:01,133 --> 00:42:03,383 You sure are kind Sena... 393 00:42:03,633 --> 00:42:05,483 But you should just stop. 394 00:42:05,500 --> 00:42:07,483 She's in the wrong... 395 00:42:07,500 --> 00:42:09,917 There's no reason to be kind to her. 396 00:42:10,200 --> 00:42:13,183 Furthermore, it's late now. 397 00:42:20,867 --> 00:42:22,650 I understand. 398 00:42:45,567 --> 00:42:48,050 Who is it? 399 00:42:49,967 --> 00:42:53,683 Sorry for interrupting your fun. 400 00:42:54,100 --> 00:42:56,917 But when I saw it, my mood was ruined. 401 00:43:00,667 --> 00:43:05,017 Hey... is Sena-chan your type? 402 00:43:11,067 --> 00:43:14,617 She looked like the person who did this. 403 00:43:21,967 --> 00:43:24,650 That woman betrayed you right? 404 00:43:24,667 --> 00:43:27,217 "You're disgusting." 405 00:43:27,567 --> 00:43:29,417 "How pitiful..." 406 00:43:29,433 --> 00:43:32,050 That was the only person you trusted huh? 407 00:43:32,167 --> 00:43:34,717 You got betrayed again huh? 408 00:43:35,633 --> 00:43:38,783 If you say anymore I'll kill you... 409 00:43:39,900 --> 00:43:42,317 You couldn't even kill yourself... 410 00:43:42,333 --> 00:43:44,850 So what can you do? 411 00:43:47,367 --> 00:43:49,217 Shut your mouth... 412 00:43:51,633 --> 00:43:55,683 Hey... what is the person you like doing right now? 413 00:43:55,700 --> 00:43:57,683 Where are they living? 414 00:43:57,800 --> 00:44:00,083 Were they killed? 415 00:44:00,267 --> 00:44:03,750 Or did you do something? 416 00:44:12,000 --> 00:44:13,950 Stop it already... 417 00:44:15,500 --> 00:44:17,350 Are you crying? 418 00:44:18,633 --> 00:44:21,250 Don't cry! 419 00:44:21,867 --> 00:44:23,450 Sorry, sorry, sorry! 420 00:44:25,567 --> 00:44:27,417 It was tough huh? 421 00:44:27,533 --> 00:44:29,483 It was suffocating huh? 422 00:44:29,933 --> 00:44:33,317 But the one who betrayed you is in the wrong. 423 00:44:33,567 --> 00:44:36,517 You didn't do anything wrong okay? 424 00:44:48,467 --> 00:44:51,150 You can kill me. 425 00:44:52,100 --> 00:44:54,550 I got you in this mess. 426 00:44:55,667 --> 00:44:57,950 But the one you hate is that girl right? 427 00:45:01,967 --> 00:45:04,083 Do your best. 428 00:45:04,533 --> 00:45:06,917 I'm rooting for you. 429 00:45:44,900 --> 00:45:47,517 Let's split up! 430 00:45:47,700 --> 00:45:49,850 Alright, Chika-chan and Sena-chan. 431 00:45:49,867 --> 00:45:51,417 You guys be on the look out. 432 00:45:51,433 --> 00:45:54,983 I'll be okay by myself. 433 00:45:55,367 --> 00:45:57,483 Then it'll be the two of you. 434 00:45:57,767 --> 00:46:00,450 Will we be okay? 435 00:46:00,467 --> 00:46:01,650 It'll be okay! 436 00:46:01,667 --> 00:46:03,617 She's good at this. 437 00:46:03,633 --> 00:46:05,817 If someone comes she'll know. 438 00:46:05,833 --> 00:46:07,817 I understand. 439 00:46:11,133 --> 00:46:12,517 Sena! 440 00:46:12,533 --> 00:46:15,983 Wait for me, I'll be back soon! 441 00:46:18,567 --> 00:46:20,583 Don't fall down okay? 442 00:46:21,667 --> 00:46:23,050 What the heck? 443 00:46:23,067 --> 00:46:25,850 I'm not that clumsy! 444 00:46:28,733 --> 00:46:30,583 That's true. 445 00:47:13,567 --> 00:47:15,250 A picture book? 446 00:47:15,467 --> 00:47:19,483 I want to be a picture book author... 447 00:47:19,500 --> 00:47:21,483 That's nice. 448 00:47:22,833 --> 00:47:25,283 You think so? 449 00:47:28,033 --> 00:47:33,983 Sena-chan... you know what kind of girl I am right? 450 00:47:35,367 --> 00:47:37,583 What do you mean? 451 00:47:40,167 --> 00:47:42,050 Hey, Sena-chan... 452 00:47:42,300 --> 00:47:46,383 Do you think we'll make it back alive? 453 00:47:49,400 --> 00:47:55,017 I feel like I won't make it... 454 00:47:55,733 --> 00:47:59,150 I mean we're children... 455 00:47:59,167 --> 00:48:02,350 And no matter how amazing everyone is... 456 00:48:02,667 --> 00:48:05,550 I feel like it won't change the fact... 457 00:48:06,000 --> 00:48:13,250 Furthermore, I don't think someone as weak as me will make it... 458 00:48:14,667 --> 00:48:18,617 Stop talking like that. 459 00:48:19,367 --> 00:48:21,117 Sorry! 460 00:48:21,133 --> 00:48:24,517 I can't really tell everyone... 461 00:48:24,533 --> 00:48:26,883 I'll be hated... 462 00:48:27,167 --> 00:48:29,383 Sorry! 463 00:48:30,900 --> 00:48:32,883 Why? 464 00:48:33,067 --> 00:48:35,683 Did you talk to me? 465 00:48:37,200 --> 00:48:41,450 I feel like you are like me.. 466 00:48:41,667 --> 00:48:44,817 I thought you would understand... 467 00:48:47,633 --> 00:48:50,917 Chika-chan is like me. 468 00:48:52,767 --> 00:48:56,117 Weak people like us won't make it... 469 00:48:57,333 --> 00:48:59,217 We need to become strong. 470 00:49:21,533 --> 00:49:24,350 It's not here? 471 00:49:31,667 --> 00:49:34,050 Student council president? 472 00:49:34,067 --> 00:49:36,950 Long time no see Mimei-chan. 473 00:49:37,267 --> 00:49:39,883 But you can't come in here! 474 00:49:39,900 --> 00:49:42,417 You can't come to this school! 475 00:49:43,467 --> 00:49:46,283 Are you behind this? 476 00:49:49,800 --> 00:49:51,517 What are you doing? 477 00:49:51,533 --> 00:49:55,317 What's different from those of us living in the city. 478 00:49:55,500 --> 00:49:57,917 Where is this? 479 00:49:58,500 --> 00:50:06,017 Instead of asking that, you should ask who we are Mimei-chan. 480 00:50:07,467 --> 00:50:09,350 What are you saying? 481 00:50:09,800 --> 00:50:12,783 Sena-chan! Sena-chan! Sena-chan! 482 00:50:13,700 --> 00:50:15,950 Let's go to everyone else! 483 00:50:18,800 --> 00:50:22,617 The more you know the more painful it is. 484 00:50:22,767 --> 00:50:28,617 It would be better for us to end it soon without knowing. 485 00:50:33,100 --> 00:50:35,883 Why? 486 00:50:35,900 --> 00:50:37,683 Run away Sena! 487 00:50:37,700 --> 00:50:42,217 Sena! Run away! Run away please! 488 00:50:44,633 --> 00:50:46,483 Chika-chan! Are you okay? 489 00:50:46,500 --> 00:50:49,117 Are you okay Chika-chan? 490 00:50:51,933 --> 00:50:54,550 - Stand up! - Save me! 491 00:51:24,567 --> 00:51:26,550 - Sorry! - Hold on! 492 00:51:26,567 --> 00:51:28,017 Don't leave me alone! 493 00:51:35,933 --> 00:51:37,750 Let go! 494 00:51:37,767 --> 00:51:40,083 Please stop it. 495 00:51:40,433 --> 00:51:42,217 Don't leave me! 496 00:51:42,333 --> 00:51:44,817 What's wrong with me? 497 00:51:59,733 --> 00:52:03,417 Don't leave me! Don't leave me... 498 00:52:05,367 --> 00:52:07,550 I have to do this... 499 00:52:08,367 --> 00:52:14,550 I don't want to be hurt! 500 00:52:19,367 --> 00:52:22,917 That's why I had to listen to them... 501 00:52:23,967 --> 00:52:26,217 I had to fight! 502 00:52:26,567 --> 00:52:29,650 I had to make it out alive! 503 00:52:32,067 --> 00:52:35,417 But they used me... 504 00:52:38,267 --> 00:52:40,850 My... 505 00:52:46,900 --> 00:52:48,717 Sena-chan... 506 00:52:51,700 --> 00:52:53,517 Sorry... 507 00:52:55,767 --> 00:52:57,650 This is... 508 00:53:05,200 --> 00:53:07,483 It hurts... 509 00:53:11,300 --> 00:53:14,483 Chika-chan! 510 00:53:14,833 --> 00:53:16,050 What should I do? 511 00:53:16,367 --> 00:53:17,917 Chika-chan! 512 00:53:18,033 --> 00:53:19,750 No! 513 00:53:20,133 --> 00:53:21,517 Chika-chan! 514 00:53:21,533 --> 00:53:23,383 I didn't mean to! What should I do? 515 00:53:24,367 --> 00:53:25,983 No! 516 00:53:30,267 --> 00:53:32,050 No! 517 00:53:39,867 --> 00:53:42,083 Utsumi Seto... 518 00:53:42,333 --> 00:53:44,750 Otomera Chika... 519 00:53:45,167 --> 00:53:46,483 2 dead. 520 00:53:46,500 --> 00:53:48,150 Why is she saying this? 521 00:53:48,167 --> 00:53:49,450 9 remaining... 522 00:53:49,467 --> 00:53:52,150 What are you doing? 523 00:53:52,467 --> 00:53:55,717 I'm getting stronger! 524 00:53:56,400 --> 00:53:59,050 There's 9 remaining huh? 525 00:54:05,733 --> 00:54:07,683 Kayoko... 526 00:54:07,700 --> 00:54:09,317 Sena... 527 00:54:09,367 --> 00:54:10,883 I didn't mean to... 528 00:54:11,200 --> 00:54:13,316 I didn't mean to... 529 00:54:13,366 --> 00:54:15,483 Let's end this soon. 530 00:54:16,633 --> 00:54:19,617 Otherwise everyone will die. 531 00:54:20,167 --> 00:54:22,417 We're out of time. 532 00:54:23,133 --> 00:54:24,517 You didn't do wrong Sena! 533 00:54:24,533 --> 00:54:25,417 I'm bad! 534 00:54:25,433 --> 00:54:27,850 Sena! Look over here! 535 00:54:27,867 --> 00:54:31,617 You didn't do anything wrong! 536 00:54:32,533 --> 00:54:35,350 Sena! Let's get out of here! 537 00:54:35,900 --> 00:54:37,417 Don't kill me! 538 00:54:39,067 --> 00:54:41,850 Don't run away! Let's talk! 539 00:54:42,267 --> 00:54:44,350 Let go of Sena! 540 00:54:44,433 --> 00:54:47,517 Don't listen to her, run away Sena! 541 00:54:47,533 --> 00:54:49,350 Sena! Run away! 542 00:54:49,367 --> 00:54:51,083 Shut up! 543 00:54:52,100 --> 00:54:53,250 No! 544 00:54:54,933 --> 00:54:57,483 Sena! Run away! Sena! 545 00:54:57,500 --> 00:54:58,983 Please run away! 546 00:54:59,000 --> 00:55:00,550 Sena! 547 00:55:03,133 --> 00:55:04,650 Sena! 548 00:55:07,700 --> 00:55:09,483 Sena... 549 00:56:12,533 --> 00:56:15,450 I finally met you. 550 00:56:16,500 --> 00:56:19,783 I've wanted to see you Sena. 551 00:56:22,433 --> 00:56:26,150 You know me? 552 00:56:26,400 --> 00:56:27,950 Yeah. 553 00:56:29,233 --> 00:56:31,550 We promised. 554 00:56:32,367 --> 00:56:35,983 Let's get out of this world. 555 00:56:45,500 --> 00:56:48,250 But wait for a little bit. 556 00:56:48,800 --> 00:56:50,717 I'm tired. 557 00:57:14,667 --> 00:57:18,250 Hold on! Don't leave me! 558 00:57:24,467 --> 00:57:29,083 Sorry Chika-chan... 559 00:57:47,800 --> 00:57:55,150 The girl who didn't get tired of people anymore threw her desires in the water. 560 00:57:57,900 --> 00:57:59,583 And then... 561 00:57:59,600 --> 00:58:07,083 The girl forgot her name, and her face... 562 00:58:07,600 --> 00:58:09,583 The end. 563 00:58:29,067 --> 00:58:31,417 Why? 564 00:58:33,067 --> 00:58:35,783 Why did you betray me? 565 00:58:37,800 --> 00:58:41,417 Who are you guys? 566 00:58:43,867 --> 00:58:47,283 Is it because my looks aren't enough? 567 00:58:50,833 --> 00:58:53,717 Is it because I'm dirty? 568 00:58:59,000 --> 00:59:01,183 If that's the case... 569 00:59:01,867 --> 00:59:04,450 I can't forgive myself... 570 00:59:05,867 --> 00:59:09,250 Why was I born with this appearance? 571 00:59:12,833 --> 00:59:14,917 But you know what? 572 00:59:17,000 --> 00:59:20,550 I like you Sena! 573 00:59:21,133 --> 00:59:23,217 I like you! 574 00:59:27,467 --> 00:59:31,583 I can't kill you! 575 00:59:36,900 --> 00:59:39,817 What a pitiful person. 576 00:59:41,333 --> 00:59:44,483 Was my kiss not good enough? 577 00:59:46,800 --> 00:59:49,283 You like Sena huh? 578 00:59:49,300 --> 00:59:51,683 How awful! 579 01:00:22,800 --> 01:00:24,350 Who is it? 580 01:00:24,367 --> 01:00:26,283 We played a lot didn't we? 581 01:00:26,300 --> 01:00:30,117 I came to the same town so you wouldn't hate me. 582 01:00:30,467 --> 01:00:33,617 I do what you can't. 583 01:00:34,600 --> 01:00:38,417 I think it's better if you die and I live. 584 01:00:38,433 --> 01:00:43,383 Even if you're a live, you'll just bring trouble to everyone. 585 01:00:43,400 --> 01:00:45,983 Stop it... You're choking me... 586 01:00:46,000 --> 01:00:48,617 You're used to the pain right? 587 01:00:48,933 --> 01:00:51,150 I see... it wasn't you huh? 588 01:00:51,167 --> 01:00:53,683 You always run away! 589 01:00:54,200 --> 01:00:55,417 Stop it... 590 01:00:56,033 --> 01:00:57,717 Save me... 591 01:00:58,067 --> 01:01:00,883 Don't ask for help! 592 01:01:01,667 --> 01:01:03,583 You always run away! 593 01:01:03,667 --> 01:01:05,983 You can't feel pain or anything! 594 01:01:06,167 --> 01:01:08,683 You're abnormal! 595 01:01:08,800 --> 01:01:12,483 You and your father! 596 01:01:16,500 --> 01:01:19,083 I'm fed up! 597 01:01:19,267 --> 01:01:22,250 You and everyone else. 598 01:01:41,833 --> 01:01:44,183 Well, you'll have to do. 599 01:01:44,867 --> 01:01:47,817 It's the most painful for you huh? 600 01:01:50,300 --> 01:01:52,050 Later. 601 01:02:04,667 --> 01:02:06,983 Totaka Ariso... 602 01:02:07,200 --> 01:02:08,150 Hoshita Akino... 603 01:02:08,167 --> 01:02:10,117 Where is this? 604 01:02:10,133 --> 01:02:12,117 2 dead. 605 01:02:13,067 --> 01:02:16,950 7 are remaining. 606 01:02:16,967 --> 01:02:19,550 This killing game... 607 01:02:19,933 --> 01:02:25,850 Started because you wanted to change and meet that person. 608 01:02:33,300 --> 01:02:35,650 Please stop it... 609 01:02:35,700 --> 01:02:37,883 What is wrong with me? 610 01:02:37,900 --> 01:02:39,883 Tell me. 611 01:02:40,567 --> 01:02:41,750 Shut up! 612 01:02:41,767 --> 01:02:42,317 Stop it! 613 01:02:42,333 --> 01:02:45,283 Die you stupid girl! 614 01:02:45,300 --> 01:02:46,817 - What are you doing? - What is this? 615 01:02:47,267 --> 01:02:48,783 Give it back! 616 01:02:51,933 --> 01:02:55,383 Sena... did you remember? 617 01:02:59,467 --> 01:03:06,050 The girl had to follow really strict rules made by her father. 618 01:03:06,833 --> 01:03:10,417 Those rules were very harsh. 619 01:03:10,433 --> 01:03:13,683 She had scratches every day. 620 01:03:17,000 --> 01:03:18,550 Give it back! 621 01:03:19,133 --> 01:03:22,950 When the girl became an adult she went to the outside world. 622 01:03:22,967 --> 01:03:25,983 And there were different rules there. 623 01:03:26,600 --> 01:03:29,750 The girl was troubled. 624 01:03:41,133 --> 01:03:46,950 And so she summoned two angels to save her. 625 01:03:48,700 --> 01:03:53,183 They protected the rules in her stead. 626 01:03:54,000 --> 01:03:56,850 And they loved the girl deeply. 627 01:03:56,867 --> 01:03:59,950 And they healed her wounds. 628 01:04:04,900 --> 01:04:14,417 To protect the rules of the outside world she summoned angels and had them killed. 629 01:04:50,433 --> 01:04:56,983 This is the world inside of my heart? 630 01:05:04,300 --> 01:05:12,450 You guys have always been protecting me huh? 631 01:05:15,067 --> 01:05:17,450 Sorry... 632 01:05:23,467 --> 01:05:26,017 But why? 633 01:05:28,733 --> 01:05:32,050 Why do they have to kill? 634 01:05:36,267 --> 01:05:41,617 You committed suicide for some reason. 635 01:05:46,067 --> 01:05:47,950 I don't get it! 636 01:05:47,967 --> 01:05:49,950 Remember! 637 01:05:50,867 --> 01:05:53,550 You're the one who chose these conditions! 638 01:05:53,567 --> 01:05:56,850 You promised somebody important. 639 01:05:57,500 --> 01:06:02,983 Think about the person who is more important to you than us. 640 01:06:21,433 --> 01:06:23,483 Look at my face! 641 01:06:23,667 --> 01:06:26,650 If you remember you can fight! 642 01:06:27,567 --> 01:06:31,217 Let's kill everyone and return to reality. 643 01:06:31,967 --> 01:06:35,017 Then let's see that person. 644 01:06:35,533 --> 01:06:37,683 I like you! 645 01:06:38,400 --> 01:06:41,550 Hey... the usual? 646 01:07:08,800 --> 01:07:10,717 There's no more blood. 647 01:07:10,900 --> 01:07:13,150 We have no time. 648 01:07:38,667 --> 01:07:40,983 Sena! 649 01:07:44,133 --> 01:07:45,983 Good night. 650 01:07:46,200 --> 01:07:47,550 Sena... 651 01:07:47,567 --> 01:07:49,583 Get some good rest. 652 01:07:49,800 --> 01:07:52,550 You'll be safe here. 653 01:07:54,167 --> 01:07:56,417 Kayoko... 654 01:07:57,567 --> 01:07:59,250 It's okay. 655 01:07:59,533 --> 01:08:02,183 You don't have to say anything. 656 01:08:10,067 --> 01:08:15,517 Even if I know this isn't reality, I'm still scared. 657 01:08:17,967 --> 01:08:20,517 Sorry Sena... 658 01:08:21,033 --> 01:08:24,150 I'm all beat up and can't fight. 659 01:08:25,900 --> 01:08:27,583 It's okay! 660 01:08:27,600 --> 01:08:33,250 Tsuzui has always been protecting me! 661 01:08:33,800 --> 01:08:35,483 Hey... 662 01:08:36,733 --> 01:08:39,883 You aren't scared? 663 01:08:43,133 --> 01:08:44,450 It's okay. 664 01:08:44,467 --> 01:08:47,083 I'm not the original one. 665 01:08:47,833 --> 01:08:49,317 Sena... 666 01:08:49,333 --> 01:08:50,983 Don't be afraid. 667 01:08:51,267 --> 01:08:55,717 You're strong, you can create as many allies as you want. 668 01:09:00,833 --> 01:09:03,117 That's true. 669 01:09:04,200 --> 01:09:06,850 I don't have to worry right? 670 01:09:07,367 --> 01:09:09,517 I'll end this quickly... 671 01:09:09,600 --> 01:09:11,917 And return to reality. 672 01:09:25,633 --> 01:09:28,617 As the rules increased more angels were called. 673 01:09:28,733 --> 01:09:31,717 They increased again and more angels were called. 674 01:09:31,867 --> 01:09:38,150 And the angels around the girl kept on increasing. 675 01:09:41,433 --> 01:09:45,117 The girl realized... 676 01:09:45,500 --> 01:09:48,583 There were angels that she liked... 677 01:09:48,967 --> 01:09:52,117 But there wasn't anybody who likes me. 678 01:09:54,033 --> 01:09:59,917 However, she met someone who understood her existence. 679 01:10:03,867 --> 01:10:08,517 I'm sure it'll be okay. 680 01:10:09,167 --> 01:10:10,983 How? 681 01:10:12,900 --> 01:10:16,283 How can you be so calm? 682 01:10:20,133 --> 01:10:23,983 Sena was taken away! 683 01:10:24,233 --> 01:10:27,583 You're crazy... 684 01:10:30,200 --> 01:10:32,150 I... 685 01:10:33,533 --> 01:10:36,950 I have to protect Sena! 686 01:10:41,267 --> 01:10:44,383 Rin-chan... look for Mimei-chan and bring her. 687 01:10:44,600 --> 01:10:46,817 I understand... 688 01:10:55,467 --> 01:10:59,750 Who was the one who made that hole? 689 01:11:00,867 --> 01:11:04,017 It was that girl Mimei-chan. 690 01:11:04,200 --> 01:11:06,150 Who am I? 691 01:11:06,467 --> 01:11:10,383 All the memories I've had before were a lie? 692 01:11:10,533 --> 01:11:13,383 I don't... exist... 693 01:11:13,567 --> 01:11:15,683 Does it feel strange? 694 01:11:17,533 --> 01:11:21,183 Does this world seem fuzzy and unclear? 695 01:11:27,667 --> 01:11:29,750 It's open... 696 01:11:31,367 --> 01:11:34,817 We don't exist without commands. 697 01:11:39,133 --> 01:11:41,517 That's our existence. 698 01:11:42,500 --> 01:11:45,350 When there was a wall between her memories... 699 01:11:45,367 --> 01:11:48,117 We exist. 700 01:11:49,267 --> 01:11:52,217 We are the replacements. 701 01:11:59,433 --> 01:12:01,350 Sorry... 702 01:12:11,167 --> 01:12:13,883 Sena? 703 01:12:23,233 --> 01:12:25,150 Kaze? 704 01:12:26,000 --> 01:12:28,550 Kaze? 705 01:12:30,100 --> 01:12:33,250 You have to be the runner-up... 706 01:12:34,900 --> 01:12:36,383 Kazecchi! 707 01:12:36,400 --> 01:12:39,050 Kazecchi! This is good right? 708 01:12:39,400 --> 01:12:41,783 So don't die! 709 01:12:42,333 --> 01:12:44,417 Don't die! 710 01:12:47,533 --> 01:12:51,450 Oya kawa Kaze is dead... 711 01:12:51,767 --> 01:12:55,750 There are 6 remaining. 712 01:13:01,200 --> 01:13:03,617 Who did this? 713 01:13:06,133 --> 01:13:07,617 She wasn't wrong... 714 01:13:07,633 --> 01:13:10,750 Don't be on her side or I'll kill you! 715 01:13:14,433 --> 01:13:17,583 She didn't do anything wrong! 716 01:13:19,233 --> 01:13:21,217 Shit! 717 01:13:36,600 --> 01:13:38,817 Calm down... 718 01:13:39,333 --> 01:13:41,650 Calm down... 719 01:13:43,500 --> 01:13:47,117 This is the dream world... 720 01:13:53,467 --> 01:13:58,383 It'll be over soon... 721 01:14:02,000 --> 01:14:04,217 Get out! 722 01:14:04,367 --> 01:14:06,750 Get out! 723 01:14:48,633 --> 01:14:50,950 Dreamcore? 724 01:14:54,867 --> 01:14:57,350 This is cute. 725 01:14:57,533 --> 01:15:01,317 I want to be a picture book artist. 726 01:15:01,333 --> 01:15:05,217 I feel like you're similar to me... 727 01:15:09,167 --> 01:15:10,817 Thanks. 728 01:15:10,833 --> 01:15:15,917 This is a story where angels defeat the enemies for her. 729 01:15:16,100 --> 01:15:19,450 The angels wear masks when fighting. 730 01:15:19,467 --> 01:15:22,450 They become stronger with the masks. 731 01:15:40,033 --> 01:15:44,983 I want to become stronger and save you too Sena. 732 01:15:46,833 --> 01:15:49,517 Save me from what? 733 01:15:52,967 --> 01:15:55,017 Nothing. 734 01:15:59,633 --> 01:16:02,450 I'll pay you back for what you've done! 735 01:16:02,467 --> 01:16:04,017 I'll kill you! 736 01:16:19,033 --> 01:16:20,417 Stop it! 737 01:16:39,133 --> 01:16:43,250 Jisonjiri Ritsuko is dead. 738 01:16:43,567 --> 01:16:48,083 There are 5 remaining. 739 01:16:57,567 --> 01:16:59,883 I like you. 740 01:17:00,467 --> 01:17:03,450 Hey, the usual? 741 01:17:15,300 --> 01:17:16,950 Stop it. 742 01:17:16,967 --> 01:17:20,217 Girls aren't supposed to do that with girls. 743 01:17:22,000 --> 01:17:23,750 Why not? 744 01:17:24,033 --> 01:17:26,117 It's dirty. 745 01:17:26,267 --> 01:17:29,117 It's because I'm dirty... 746 01:17:30,200 --> 01:17:32,417 Am I dirty? 747 01:17:32,433 --> 01:17:35,683 No, Sena isn't dirty... 748 01:17:50,333 --> 01:17:52,983 I don't want to be killed by you! 749 01:17:53,000 --> 01:17:58,450 You just kill people without remorse of who they are! 750 01:18:01,967 --> 01:18:04,383 You're the worst! 751 01:18:04,900 --> 01:18:08,117 I don't want to think of you! 752 01:18:08,433 --> 01:18:12,417 I'm Sugei Mimei! 753 01:18:13,500 --> 01:18:19,383 I will die of my own free will. 754 01:18:34,733 --> 01:18:38,317 Sugei Mimei is dead. 755 01:18:39,067 --> 01:18:43,217 There are 4 remaining. 756 01:18:47,567 --> 01:18:49,417 I have to go home soon. 757 01:18:49,433 --> 01:18:51,150 My dad will get mad. 758 01:18:51,167 --> 01:18:53,917 You can't go Sena! 759 01:18:53,933 --> 01:18:55,350 I have to go home... 760 01:18:55,367 --> 01:18:57,950 Your Dad is weird Sena! 761 01:18:57,967 --> 01:19:00,250 It's strange! 762 01:19:01,233 --> 01:19:03,383 What is? 763 01:19:04,233 --> 01:19:06,950 A parent shouldn't do that... 764 01:19:07,600 --> 01:19:09,617 It's dirty. 765 01:19:11,033 --> 01:19:13,350 Why do you say that? 766 01:19:13,467 --> 01:19:16,050 You're abnormal! 767 01:19:16,067 --> 01:19:19,650 You and your Father! 768 01:19:35,933 --> 01:19:42,850 Your daughter's usage of the term angel is probably a form of different personalities. 769 01:19:42,967 --> 01:19:47,417 These symptoms are common in dissociative identity disorders. 770 01:19:47,433 --> 01:19:50,717 Do you have any ideas about it? 771 01:19:53,033 --> 01:19:54,783 Yes... 772 01:19:55,400 --> 01:19:57,417 Hello? 773 01:19:58,033 --> 01:20:00,250 What's wrong? 774 01:20:01,267 --> 01:20:04,317 I've become clean! 775 01:20:08,167 --> 01:20:10,317 Anyways, I want to see you soon! 776 01:20:10,367 --> 01:20:13,183 I'll be waiting at the school rooftop okay? 777 01:20:22,900 --> 01:20:25,350 Sena? 778 01:20:39,300 --> 01:20:43,250 I became clean! 779 01:20:44,200 --> 01:20:47,417 I was strange wasn't I? 780 01:20:47,867 --> 01:20:50,550 I finally understood! 781 01:20:50,933 --> 01:20:53,317 Understood what? 782 01:20:55,900 --> 01:20:59,950 My Dad won't do those things anymore! 783 01:21:40,900 --> 01:21:42,283 Why? 784 01:21:42,300 --> 01:21:44,283 Open up! 785 01:21:49,900 --> 01:21:51,983 That's awful... 786 01:21:53,500 --> 01:21:55,383 You betrayed me! 787 01:21:55,567 --> 01:21:57,717 I believed in you! 788 01:21:58,467 --> 01:22:00,550 How awful... 789 01:22:05,200 --> 01:22:08,017 I saved you didn't I? 790 01:22:08,700 --> 01:22:10,683 I did it! 791 01:22:11,467 --> 01:22:14,183 I became clean! 792 01:22:15,700 --> 01:22:18,550 I did my best! 793 01:22:57,000 --> 01:22:59,217 I finally met you. 794 01:22:59,933 --> 01:23:02,883 I've been wanting to meet you Sena. 795 01:23:11,700 --> 01:23:13,683 I promised you after all. 796 01:23:13,900 --> 01:23:17,417 Let's get out of this world soon. 797 01:23:30,800 --> 01:23:39,483 All this killing happened because you wanted to change and meet that person. 798 01:23:44,433 --> 01:23:46,550 Stop it. 799 01:23:48,633 --> 01:23:54,017 Remember the person who is more important than us. 800 01:23:55,400 --> 01:23:57,883 Look at my face! 801 01:23:58,167 --> 01:24:01,283 If you remember, I'm sure you can fight! 802 01:24:04,500 --> 01:24:06,883 You want to meet an important person. 803 01:24:06,900 --> 01:24:09,550 You would come back once you became clean. 804 01:24:09,867 --> 01:24:12,217 You choose that Sena! 805 01:24:23,633 --> 01:24:26,283 You were the only one! 806 01:24:29,567 --> 01:24:33,017 I only wanted you by my side! 807 01:25:15,033 --> 01:25:16,917 It hurts... 808 01:25:19,100 --> 01:25:20,550 It hurts... 809 01:25:29,933 --> 01:25:31,683 It hurts... 810 01:25:40,033 --> 01:25:41,850 It hurts... 811 01:25:45,267 --> 01:25:52,483 The young girl threw her desires in the water so she wouldn't get tired anymore... 812 01:26:55,500 --> 01:26:58,050 How awful... 813 01:27:00,700 --> 01:27:02,683 Sorry... 814 01:27:07,600 --> 01:27:10,683 I can't believe you! 815 01:27:12,400 --> 01:27:16,250 I wish I never loved you! 816 01:27:19,000 --> 01:27:22,250 I can't see your face... 817 01:27:55,167 --> 01:28:01,783 There was... there was no reason to kill everyone! 818 01:28:05,433 --> 01:28:09,417 There was no reason to defy my father! 819 01:28:12,267 --> 01:28:15,083 I shouldn't have met you... 820 01:28:16,200 --> 01:28:18,817 I was happy! 821 01:28:22,500 --> 01:28:24,583 Disappear! 822 01:29:04,100 --> 01:29:07,983 The blood won't stop... 823 01:29:34,200 --> 01:29:36,517 Just run away. 824 01:29:36,700 --> 01:29:40,083 You don't have to fight! 825 01:29:42,200 --> 01:29:45,150 What's wrong with running away? 826 01:29:46,600 --> 01:29:52,083 You have already fought enough... 827 01:29:54,267 --> 01:30:00,650 I don't want to see you get hurt anymore... 828 01:30:02,500 --> 01:30:04,683 Hang in there... 829 01:30:04,967 --> 01:30:07,817 Even if everyone disappears... 830 01:30:09,733 --> 01:30:14,683 I'll be on your side! 831 01:30:16,600 --> 01:30:22,017 You don't have to get hurt anymore. 832 01:30:28,533 --> 01:30:30,850 I'm sorry... 833 01:30:32,233 --> 01:30:34,650 I'm sorry... 834 01:30:36,000 --> 01:30:38,350 It's going to be okay, alright? 835 01:30:57,333 --> 01:31:00,550 Alright, I'll be going now. 836 01:31:43,033 --> 01:31:44,783 Kayoko... 837 01:31:45,500 --> 01:31:48,117 Where did you go? 838 01:31:56,867 --> 01:31:59,250 Save me... 839 01:32:36,033 --> 01:32:40,083 Who decided the ways of the world? 840 01:32:40,433 --> 01:32:43,817 Who made me? 841 01:32:44,600 --> 01:32:49,883 I can't find out the real me. 842 01:32:51,533 --> 01:32:53,950 I'm not normal after all. 843 01:32:54,200 --> 01:32:57,483 I'm a disqualified human. 844 01:32:58,000 --> 01:33:00,483 I'm sorry... 845 01:33:01,400 --> 01:33:03,717 Clean... 846 01:33:06,167 --> 01:33:09,383 I just wanted to become clean... 847 01:33:40,333 --> 01:33:42,417 Kayoko! 848 01:33:42,700 --> 01:33:45,550 I'm no good! 849 01:33:47,033 --> 01:33:49,850 I don't like the way I am! 850 01:33:51,467 --> 01:33:54,617 I can't stay weak! 851 01:33:56,967 --> 01:34:00,450 I can't just be protected! 852 01:34:03,000 --> 01:34:08,950 If I just close myself in a dark room then I'll go crazy! 853 01:34:09,233 --> 01:34:11,350 You can't! 854 01:34:11,633 --> 01:34:13,250 Sena... 855 01:34:13,267 --> 01:34:16,117 I'm fine with it! 856 01:34:16,967 --> 01:34:19,583 I can't stand it! 857 01:34:21,133 --> 01:34:23,650 That's selfish! 858 01:34:25,100 --> 01:34:27,583 I'm fine with being selfish! 859 01:34:36,667 --> 01:34:38,850 In that case... 860 01:34:39,233 --> 01:34:41,650 Kill me! 861 01:34:42,033 --> 01:34:47,083 I don't want to see you get hurt anymore! 862 01:34:49,667 --> 01:34:51,883 No! 863 01:34:58,100 --> 01:35:00,783 Hurry up and kill me! 864 01:35:02,700 --> 01:35:04,783 Sena... 865 01:35:05,700 --> 01:35:08,150 Don't die! 866 01:35:10,433 --> 01:35:14,950 Do your best to live and go to the outside world! 867 01:35:24,667 --> 01:35:30,583 It was tough for everyone right? 868 01:35:32,267 --> 01:35:34,817 It hurt right? 869 01:35:37,400 --> 01:35:40,050 Sorry... 870 01:35:54,667 --> 01:36:00,050 Everything is written on your face... 871 01:36:03,467 --> 01:36:08,517 What kind of face am I making? 872 01:36:20,567 --> 01:36:22,883 Sorry... 873 01:36:24,200 --> 01:36:26,350 Thanks. 874 01:36:27,133 --> 01:36:30,450 Do your best. That's what's on your face. 875 01:37:31,600 --> 01:37:35,083 You worked hard haven't you? 876 01:37:41,933 --> 01:37:45,217 I wasn't able to protect you. 877 01:37:46,067 --> 01:37:49,850 I was your protector personality. 878 01:37:50,200 --> 01:37:52,517 It was tough wasn't it? 879 01:37:59,333 --> 01:38:02,183 When I see you, I want to meet you. 880 01:38:03,367 --> 01:38:06,517 I am you. 881 01:38:08,033 --> 01:38:11,717 Let's go to the real world. 882 01:38:12,467 --> 01:38:17,817 There are 2 remaining personalities. 883 01:39:25,400 --> 01:39:28,550 There was a young girl in a certain place. 884 01:39:29,000 --> 01:39:32,350 She liked people so much. 885 01:39:32,367 --> 01:39:36,050 She couldn't hold back those desires. 886 01:39:36,967 --> 01:39:39,683 The young girl was so tired. 887 01:39:39,700 --> 01:39:42,517 She tried her best. 888 01:39:42,933 --> 01:39:45,083 She faked a smile. 889 01:39:45,100 --> 01:39:49,883 She maintained cleanliness and watched her manners. 890 01:39:49,900 --> 01:39:53,217 She practiced and exercised a lot. 891 01:39:59,633 --> 01:40:05,050 However, she was still exhausted. 892 01:40:28,933 --> 01:40:31,883 You were me! 893 01:40:34,733 --> 01:40:37,583 The person I wanted to meet! 894 01:40:42,500 --> 01:40:44,950 Sena! 895 01:40:57,267 --> 01:41:02,450 I became clean! 896 01:41:53,300 --> 01:41:55,883 Sorry! 897 01:41:59,067 --> 01:42:02,017 It was tough alone, wasn't it? 898 01:42:03,667 --> 01:42:06,017 Sorry... 899 01:42:07,067 --> 01:42:09,417 It was suffocating... 900 01:42:10,733 --> 01:42:12,850 It was suffocating! 901 01:42:30,600 --> 01:42:35,083 Let's hurry and go back okay? 902 01:43:43,300 --> 01:43:45,117 Hurry up... 903 01:43:48,767 --> 01:43:51,183 Wake up! 904 01:43:51,300 --> 01:43:53,483 Sena! 905 01:43:53,833 --> 01:43:56,250 Hurry... 906 01:43:58,200 --> 01:44:00,050 Hurry! 907 01:46:32,300 --> 01:46:34,983 Save me... 908 01:46:40,733 --> 01:46:42,783 Save me! 909 01:46:45,333 --> 01:46:47,383 Save me... 910 01:46:47,767 --> 01:46:50,350 Save me... 911 01:46:54,967 --> 01:46:57,250 Save me! 912 01:47:36,633 --> 01:47:38,950 Sena? 913 01:47:39,733 --> 01:47:41,917 Sena! 914 01:49:02,300 --> 01:49:08,917 My reality and the world's reality collided together. 915 01:49:09,500 --> 01:49:15,050 At that time I heard something in me break. 916 01:49:16,867 --> 01:49:20,383 I understand that now. 917 01:50:06,400 --> 01:50:08,583 Sena... 918 01:50:25,233 --> 01:50:27,850 Sorry... 919 01:50:28,700 --> 01:50:31,483 Running away at that time... 920 01:50:33,033 --> 01:50:35,667 I'm sorry... 921 01:50:40,233 --> 01:50:43,283 You saved me, didn't you? 922 01:50:48,667 --> 01:50:53,817 I've always wanted to apologize... 923 01:51:06,867 --> 01:51:09,517 There's no helping it... 924 01:51:10,233 --> 01:51:12,850 So I'll forgive you with this. 925 01:51:21,600 --> 01:51:26,517 That day after school, the blood was red as crimson too. 926 01:51:26,667 --> 01:51:29,483 Will you be with me again? 927 01:51:29,567 --> 01:51:34,300 That is my... 928 01:51:36,700 --> 01:51:39,350 There's no helping it! 929 01:51:41,433 --> 01:51:43,883 That's a promise okay? 930 01:51:45,700 --> 01:51:49,283 I don't understand the blood that is flowing. 931 01:51:57,300 --> 01:52:04,683 This world is the white canvas we live on. 932 01:52:07,033 --> 01:52:10,983 We're disqualified humans. 933 01:52:11,600 --> 01:52:13,550 However... 934 01:52:13,800 --> 01:52:18,850 I'm the only one who wants to love me. 54186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.