Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,840
This programme contains
some strong language.
2
00:00:05,840 --> 00:00:09,400
If you all just go calmly
towards the exit,
3
00:00:09,400 --> 00:00:11,040
ladies and gentlemen.
4
00:00:22,840 --> 00:00:24,920
I had the protection of
Mr Jaussi.
5
00:00:24,920 --> 00:00:26,200
You know, even when...
6
00:00:26,200 --> 00:00:29,400
Because it went on fire, a lot of
people were against me.
7
00:00:29,400 --> 00:00:31,720
He stood beside me, even with
the mayor.
8
00:01:07,440 --> 00:01:09,880
Mr Jaussi would go and fight for me.
9
00:01:09,880 --> 00:01:11,360
And he was running the town.
10
00:01:11,360 --> 00:01:13,240
Who would fight against him?
11
00:01:13,240 --> 00:01:14,720
It was our playground.
12
00:01:14,720 --> 00:01:16,840
And he would put the money
in the jazz festival
13
00:01:16,840 --> 00:01:18,400
in Montreux.
14
00:01:27,280 --> 00:01:30,000
I always have additional
love for singers.
15
00:01:30,000 --> 00:01:32,800
The voice, which is even better
emotionally
16
00:01:32,800 --> 00:01:35,000
than any instrument.
18
00:01:42,880 --> 00:01:44,560
I am curious about something.
19
00:01:44,560 --> 00:01:47,360
How many of you do speak English
or understand it?
21
00:01:47,360 --> 00:01:49,040
Oh, right!
22
00:01:50,720 --> 00:01:54,000
This is the first time that
I've played anywhere
23
00:01:54,000 --> 00:01:55,800
outside the United States ever.
24
00:01:55,800 --> 00:01:58,040
And it's really a gas.
I love it.
26
00:02:01,080 --> 00:02:02,480
Thank you.
28
00:02:15,240 --> 00:02:20,800
When you're down and troubled
29
00:02:20,800 --> 00:02:25,120
And you need some lovin' care
30
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
And nothin'
31
00:02:29,000 --> 00:02:33,200
Oh, nothin' is goin' right
32
00:02:38,280 --> 00:02:41,880
Close your eyes and think of me
33
00:02:43,360 --> 00:02:47,040
And soon I will be there
34
00:02:48,760 --> 00:02:50,800
To brighten up
35
00:02:50,800 --> 00:02:55,040
Even your darkest night
36
00:02:58,560 --> 00:03:03,360
You just call out my name
37
00:03:04,440 --> 00:03:08,800
And you know, wherever I am
38
00:03:08,800 --> 00:03:12,400
I'll come runnin'
39
00:03:14,440 --> 00:03:17,480
To see you again
40
00:03:21,400 --> 00:03:25,520
Winter, spring, summer or fall
41
00:03:26,760 --> 00:03:30,720
All you have to do is call
42
00:03:30,720 --> 00:03:33,160
And I'll be there
43
00:03:33,160 --> 00:03:36,040
Yeah, yeah, yeah, yeah
44
00:03:36,040 --> 00:03:38,720
You've got a friend...
46
00:03:38,720 --> 00:03:40,040
Thank you.
47
00:03:53,440 --> 00:03:56,000
The casino was rebuilt within
three years
48
00:03:56,000 --> 00:03:59,280
with one innovation that Claude
had again -
49
00:03:59,280 --> 00:04:01,760
we should have a recording studio.
50
00:04:06,000 --> 00:04:09,040
From the start, Claude was
a record man.
51
00:04:10,160 --> 00:04:14,240
Claude recorded and taped
every show.
52
00:04:14,240 --> 00:04:19,360
So it had that aura and reach that
other festivals didn't have.
53
00:04:21,600 --> 00:04:25,560
David Richards, he went there
at the beginning in 1975.
54
00:04:25,560 --> 00:04:29,520
Dave was in the studio recording
and mixing these things live.
55
00:04:29,520 --> 00:04:31,000
The live mix that Dave would do
56
00:04:31,000 --> 00:04:32,680
was just recorded onto videotapes,
57
00:04:32,680 --> 00:04:36,280
and that's kind of what you hear
most of the time.
58
00:04:36,280 --> 00:04:38,240
Each year, the Montreux
Jazz Festival
59
00:04:38,240 --> 00:04:40,000
was a marathon for my dad.
60
00:04:40,000 --> 00:04:42,600
It was two weeks' intense recording,
61
00:04:42,600 --> 00:04:44,760
24 hours, seven days a week,
62
00:04:44,760 --> 00:04:48,040
late night jams and sound checks.
63
00:04:50,400 --> 00:04:52,000
When it was first built,
64
00:04:52,000 --> 00:04:53,480
it was state of the art.
65
00:04:53,480 --> 00:04:56,280
Beautiful studio, tape machines,
66
00:04:56,280 --> 00:04:59,280
and then the Neve analogue
mixing console -
67
00:04:59,280 --> 00:05:00,920
that was absolutely state
of the art
68
00:05:00,920 --> 00:05:02,800
and it's a beautiful-sounding desk.
69
00:05:05,200 --> 00:05:08,800
Because the studio was connected
to the concert stage,
70
00:05:08,800 --> 00:05:11,000
everything was recorded
through the studio.
71
00:05:11,000 --> 00:05:13,240
So you didn't need a mobile
recording truck.
72
00:05:13,240 --> 00:05:15,800
The studio had its own
recording room
73
00:05:15,800 --> 00:05:18,880
above the control room.
74
00:05:18,880 --> 00:05:23,600
A lot of big acts would rent out
part of the concert hall.
75
00:05:23,600 --> 00:05:28,600
Claude encouraged a lot of artists
to come and record.
76
00:05:28,600 --> 00:05:30,520
Persuaded, then, the record
companies
77
00:05:30,520 --> 00:05:33,200
that they should also encourage
and send the artists
78
00:05:33,200 --> 00:05:35,480
to Montreux because it was
a quiet place.
79
00:05:35,480 --> 00:05:37,720
They weren't going to be disturbed
by press.
80
00:05:40,560 --> 00:05:44,280
The first act that came
was the Rolling Stones,
81
00:05:44,280 --> 00:05:46,800
which wasn't a bad starting point.
82
00:05:46,800 --> 00:05:50,000
I was living straight up the
mountain from Montreux.
83
00:05:50,000 --> 00:05:52,760
I really couldn't at that point
leave Switzerland.
84
00:05:52,760 --> 00:05:56,680
Ian Stewart, the piano player
from the Rolling Stones,
85
00:05:56,680 --> 00:05:58,120
got me in touch with Claude,
86
00:05:58,120 --> 00:06:01,400
who was like an oasis of culture.
87
00:06:01,400 --> 00:06:05,920
Lo and behold, the Stones
came to Mountain Studios.
88
00:06:05,920 --> 00:06:09,000
I think we broke that studio in,
which is a great room.
89
00:06:10,560 --> 00:06:12,000
Queen came in as well,
90
00:06:12,000 --> 00:06:14,800
and David Bowie moved into the area
to live.
91
00:06:14,800 --> 00:06:16,560
He was often in.
92
00:06:16,560 --> 00:06:19,000
AC/DC came to do an album.
93
00:06:19,000 --> 00:06:20,800
That was fun.
95
00:06:23,200 --> 00:06:26,560
Claude realised early on that
one of the ways
96
00:06:26,560 --> 00:06:28,600
to put Montreux on the map
97
00:06:28,600 --> 00:06:32,000
was to create live albums
from the festival.
98
00:06:32,000 --> 00:06:35,520
Then the name Montreux would be
sitting in record bins
99
00:06:35,520 --> 00:06:37,000
around the world.
100
00:06:37,000 --> 00:06:39,720
Nobody knew where Montreux was.
101
00:06:39,720 --> 00:06:43,400
Most people thought it was
a ski resort.
102
00:06:43,400 --> 00:06:45,600
Albums are turning up in
the United States
103
00:06:45,600 --> 00:06:48,200
that say "Bill Evans at Montreux".
104
00:06:48,200 --> 00:06:51,560
Bill Evans, he recorded with the
trio with Jack DeJohnette,
105
00:06:51,560 --> 00:06:53,600
and the recording was released
in America
106
00:06:53,600 --> 00:06:54,880
and got a Grammy Award,
107
00:06:54,880 --> 00:06:57,000
which was the first time
a jazz record
108
00:06:57,000 --> 00:06:59,560
recorded outside America
got in and won.
109
00:06:59,560 --> 00:07:02,160
And the jacket had a big
colour picture
110
00:07:02,160 --> 00:07:03,680
of the castle of Chillon,
111
00:07:03,680 --> 00:07:05,800
made famous by Lord Byron,
who wrote, you know,
112
00:07:05,800 --> 00:07:07,320
The Prisoner of Chillon.
113
00:07:07,320 --> 00:07:09,200
All the record shops around
the world
114
00:07:09,200 --> 00:07:10,840
suddenly heard the name Montreux.
115
00:07:10,840 --> 00:07:12,400
As I was coming up,
116
00:07:12,400 --> 00:07:16,320
there were already a couple of
really famous
117
00:07:16,320 --> 00:07:18,760
"Live in Montreux" albums.
118
00:07:18,760 --> 00:07:20,200
We began to go, you know,
119
00:07:20,200 --> 00:07:23,360
"What is this place,
and where is it?"
120
00:07:23,360 --> 00:07:24,800
We had no idea where it was.
121
00:07:24,800 --> 00:07:26,240
We had no idea what it was.
122
00:07:26,240 --> 00:07:28,520
But we knew that the music
was awesome.
123
00:07:30,120 --> 00:07:32,840
"Montrex". We didn't know
how to say it.
125
00:07:35,000 --> 00:07:37,240
It's creating a mystique
in the United States.
126
00:07:37,240 --> 00:07:38,720
What is this Montreux place?
127
00:07:38,720 --> 00:07:40,000
What is this castle?
128
00:07:40,000 --> 00:07:42,480
So the jazz fans here, you know,
their ears perked up
129
00:07:42,480 --> 00:07:46,840
and they were equating Montreux
with elegance and top-level jazz.
130
00:07:49,720 --> 00:07:51,840
Everybody was talking about it.
131
00:07:51,840 --> 00:07:53,160
I just woke up in the morning
132
00:07:53,160 --> 00:07:56,000
and I looked out at the lake
and at the mountains.
133
00:07:56,000 --> 00:07:58,720
I couldn't believe I was here.
134
00:07:58,720 --> 00:08:01,360
At that point, the old guys
were still around.
135
00:08:01,360 --> 00:08:03,520
I got to hear some of
the old jazz greats
136
00:08:03,520 --> 00:08:06,320
that were here from the
older generation.
137
00:08:06,320 --> 00:08:08,240
I mean, it was one thing
playing in New York.
138
00:08:08,240 --> 00:08:11,040
And then to come to Montreux -
it blew my mind.
139
00:08:12,840 --> 00:08:16,600
It was a wonderful surprise
to receive an invitation
140
00:08:16,600 --> 00:08:18,360
to go play music there.
141
00:08:18,360 --> 00:08:21,280
Coming into Europe was like
a fairy-tale.
142
00:08:21,280 --> 00:08:25,160
Because the Europeans struck me as
being even more appreciative
143
00:08:25,160 --> 00:08:27,560
of our real American music.
144
00:08:27,560 --> 00:08:31,520
The greatest American music is
this thing called jazz.
145
00:08:31,520 --> 00:08:34,760
Claude Nobs became one of
the greatest producers
146
00:08:34,760 --> 00:08:37,000
in the history of jazz.
147
00:08:37,000 --> 00:08:41,080
How he brought the whole world to
that little town of Montreux
148
00:08:41,080 --> 00:08:45,920
is an unbelievable experience
and accomplishment.
149
00:08:47,640 --> 00:08:50,640
He provided a haven in Montreux.
150
00:08:50,640 --> 00:08:54,520
I mean, Europe in many respects
saved American acoustic jazz,
151
00:08:54,520 --> 00:08:57,000
gave these musicians a place
to earn a living,
152
00:08:57,000 --> 00:09:00,200
gives them places to escape to.
153
00:09:00,200 --> 00:09:02,000
Because if they didn't have that,
154
00:09:02,000 --> 00:09:04,640
these American musicians would have
gone into academia,
155
00:09:04,640 --> 00:09:07,360
they would have disappeared
into universities.
156
00:09:07,360 --> 00:09:11,720
And I don't know that jazz would
have survived the way it did
157
00:09:11,720 --> 00:09:16,240
without Montreux's role as a major
performing space.
158
00:09:23,440 --> 00:09:27,880
The casino, when they rebuilt it,
allowed us a much bigger capacity
159
00:09:27,880 --> 00:09:32,600
so we could grow with the growth
of the bands that were coming.
160
00:09:34,200 --> 00:09:37,000
When the casino was newly built,
161
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
the ceiling for the stage
was too low.
162
00:09:40,000 --> 00:09:41,800
The backstage was very funky.
163
00:09:41,800 --> 00:09:44,200
I think the striptease club
at the casino
164
00:09:44,200 --> 00:09:47,920
was then the regular dressing rooms.
165
00:09:50,240 --> 00:09:53,520
The casino was a piece of shit.
166
00:09:53,520 --> 00:09:56,000
The backstage was useless.
167
00:09:56,000 --> 00:09:58,360
I mean, it had two dressing rooms
168
00:09:58,360 --> 00:10:01,720
which were about two metres
by three metres.
169
00:10:04,680 --> 00:10:06,240
There was no stage.
170
00:10:06,240 --> 00:10:07,720
Every time a show was on
171
00:10:07,720 --> 00:10:10,880
the stage had to be built up
in the public area.
172
00:10:10,880 --> 00:10:14,600
I mean, to work there,
it was a nightmare.
173
00:10:14,600 --> 00:10:16,840
You could not even go with
the upright bass
174
00:10:16,840 --> 00:10:20,000
down the stairs because
it was too narrow.
175
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
It was not made for big concerts.
176
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
I mean, I wonder how we did it -
177
00:10:26,000 --> 00:10:27,480
20 years in that building!
178
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
There's something about loading in
to a place like that
179
00:10:33,000 --> 00:10:35,200
where you're almost walking
through the audience
180
00:10:35,200 --> 00:10:36,760
to get to the stage, you know?
181
00:10:36,760 --> 00:10:38,760
And it's little and funky.
182
00:10:38,760 --> 00:10:41,680
You really, really get the intimacy
of what the music
183
00:10:41,680 --> 00:10:43,560
is about in a venue like that.
184
00:10:43,560 --> 00:10:46,560
And the little casino like that -
it was just always magical.
185
00:10:46,560 --> 00:10:48,520
You could see, touch, feel, taste,
186
00:10:48,520 --> 00:10:50,960
and all the senses were stimulated.
187
00:10:50,960 --> 00:10:54,360
To this day, those are some of the
most exciting and fun times
188
00:10:54,360 --> 00:10:55,880
I've ever had playing.
189
00:10:58,160 --> 00:11:02,360
The casino experience -
that was pure magic!
190
00:11:03,520 --> 00:11:06,840
A lot of freedom. A lot
of improvisation.
191
00:11:08,600 --> 00:11:11,200
Claude's job was to make
the relation
192
00:11:11,200 --> 00:11:13,640
between the audience
and the artist.
194
00:11:20,000 --> 00:11:24,280
The artist was able to play in front
195
00:11:24,280 --> 00:11:28,000
of real lovers of their music.
196
00:11:28,000 --> 00:11:32,280
I saw so many people where the music
is their second skin.
197
00:11:35,600 --> 00:11:38,680
Claude always preferred
to tell the artist,
198
00:11:38,680 --> 00:11:40,400
"I give you carte blanche,"
199
00:11:40,400 --> 00:11:42,320
because when the artists
are touring,
200
00:11:42,320 --> 00:11:44,240
they play the same thing
in each city.
201
00:11:44,240 --> 00:11:47,120
But Claude wanted something
very exclusive.
202
00:11:48,400 --> 00:11:52,000
I never wanted Montreux
to be just a stopover
203
00:11:52,000 --> 00:11:56,000
on a circuit of tours or, you know,
different festivals
204
00:11:56,000 --> 00:11:58,480
that artists would do around Europe.
205
00:11:58,480 --> 00:12:01,400
I tried to get the artists to stay
for more than one day -
206
00:12:01,400 --> 00:12:02,920
possibly two or three days.
207
00:12:02,920 --> 00:12:06,000
They found that it was
a relaxing place.
208
00:12:06,000 --> 00:12:08,920
It was a different atmosphere
than big cities.
209
00:12:13,800 --> 00:12:15,000
The record company said,
210
00:12:15,000 --> 00:12:17,840
"Hey, if we go to Montreux, we can
do something different.
211
00:12:17,840 --> 00:12:19,080
"Different set-up."
212
00:12:19,080 --> 00:12:22,000
And Norman Granz was one
of the first to find out
213
00:12:22,000 --> 00:12:24,880
that this would be a great place
to do the jam session.
214
00:12:24,880 --> 00:12:27,680
That's where we got a lot
of great encounters.
215
00:12:27,680 --> 00:12:31,720
You know, Count Basie with Peterson,
which is a very rare encounter.
216
00:12:31,720 --> 00:12:35,760
I even had one year Oscar Peterson
and Herbie Hancock.
217
00:12:35,760 --> 00:12:38,680
And I asked Herbie after the set
they did, I said,
218
00:12:38,680 --> 00:12:40,680
"How was it to play with Oscar?"
219
00:12:40,680 --> 00:12:44,040
And he said, "He laid velvet
under my finger."
221
00:12:47,000 --> 00:12:48,760
Letting me go.
223
00:12:51,600 --> 00:12:54,280
OK. Amen.
224
00:12:54,280 --> 00:12:55,880
Amen.
225
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Claude became like an oasis for me.
226
00:13:12,000 --> 00:13:14,320
Going to Claude's library and
just look through
227
00:13:14,320 --> 00:13:17,040
the record collection and play
Meade Lux Lewis,
228
00:13:17,040 --> 00:13:18,560
you name it.
229
00:13:18,560 --> 00:13:22,000
Blues, especially piano blues,
boogie-woogie
230
00:13:22,000 --> 00:13:23,760
and barrelhouse piano blues -
231
00:13:23,760 --> 00:13:25,680
I mean, this was incredible.
232
00:13:25,680 --> 00:13:29,000
I think that his love for that
was the fulcrum
233
00:13:29,000 --> 00:13:30,600
of everything that he did.
234
00:13:30,600 --> 00:13:32,200
That was his thing, man.
235
00:13:32,200 --> 00:13:35,480
Muddy and Buddy Guy, they loved
playing Europe,
236
00:13:35,480 --> 00:13:38,120
but I have no doubt it was
an uphill struggle
237
00:13:38,120 --> 00:13:42,000
in places for Claude to actually
get them there
238
00:13:42,000 --> 00:13:45,720
and bring people that would never
have been heard otherwise.
239
00:13:47,040 --> 00:13:49,640
He did a hell of a job, you know?
240
00:13:51,800 --> 00:13:56,560
Those old blues guys had something
from the balls, from the blood,
241
00:13:56,560 --> 00:13:59,480
from their whatever,
which is unique.
242
00:13:59,480 --> 00:14:01,680
When you hear a Jimmy Reed,
Howlin' Wolf
243
00:14:01,680 --> 00:14:04,000
or Sonny Boy Williamson -
all those guys -
244
00:14:04,000 --> 00:14:07,600
it's something that nobody has ever
been able to copy.
245
00:14:27,600 --> 00:14:29,920
I've got a gypsy woman
246
00:14:29,920 --> 00:14:32,040
Giving me advice
247
00:14:34,400 --> 00:14:36,800
I've got a gypsy woman
248
00:14:36,800 --> 00:14:38,560
Giving me advice
249
00:14:41,000 --> 00:14:43,320
I've got a whole lot of tricks
250
00:14:43,320 --> 00:14:45,640
Keep her here all night
251
00:14:47,680 --> 00:14:49,640
I'm going down to Louisiana
252
00:14:49,640 --> 00:14:51,880
To get me a mojo hand
253
00:14:54,240 --> 00:14:56,640
I'm going down to Louisiana
254
00:14:56,640 --> 00:14:58,680
To get me a mojo hand
255
00:15:01,640 --> 00:15:03,640
I'm going to have all you women
256
00:15:03,640 --> 00:15:05,680
Getcha under my command
257
00:15:08,000 --> 00:15:10,040
Got my mojo working
258
00:15:10,040 --> 00:15:11,440
My mojo working
259
00:15:11,440 --> 00:15:13,080
Got my mojo working
260
00:15:13,080 --> 00:15:14,760
My mojo working
261
00:15:14,760 --> 00:15:16,720
Got my mojo working
262
00:15:16,720 --> 00:15:18,320
My mojo working
263
00:15:18,320 --> 00:15:20,160
Got my mojo working
264
00:15:20,160 --> 00:15:21,640
My mojo working
265
00:15:21,640 --> 00:15:23,440
Got my mojo working
266
00:15:23,440 --> 00:15:25,840
But it just don't work on you...
267
00:16:08,120 --> 00:16:10,040
Got my mojo working
268
00:16:10,040 --> 00:16:11,560
My mojo working
269
00:16:11,560 --> 00:16:13,600
Got my mojo working
270
00:16:13,600 --> 00:16:15,000
My mojo working
271
00:16:15,000 --> 00:16:16,720
Got my mojo working
272
00:16:16,720 --> 00:16:18,560
My mojo working
273
00:16:18,560 --> 00:16:20,280
Got my mojo working
274
00:16:20,280 --> 00:16:21,640
My mojo working
275
00:16:21,640 --> 00:16:23,720
Got my mojo working
276
00:16:23,720 --> 00:16:26,320
But it just don't work on you.
278
00:16:58,240 --> 00:17:00,480
Claude had a vision
and he lived by it.
279
00:17:00,480 --> 00:17:05,000
This passion that he had for music
was the heart
280
00:17:05,000 --> 00:17:07,040
of the Montreux Festival.
281
00:17:08,240 --> 00:17:11,120
You have the sense of freedom
and liberty
282
00:17:11,120 --> 00:17:13,480
which affects the entire town.
283
00:17:22,520 --> 00:17:24,600
Vous allez ou?
Je vais a Montreux.
284
00:17:28,680 --> 00:17:32,720
When you have all these wild hippies
hanging out in sleeping bags
285
00:17:32,720 --> 00:17:36,320
on this lakeside, it was a bit
hard to take at first.
286
00:17:36,320 --> 00:17:39,120
So that was a bit of
a culture clash.
287
00:17:39,120 --> 00:17:43,880
Hashish and LSD, and the image
was really shocking.
288
00:17:43,880 --> 00:17:46,320
People were not necessarily
happy about that.
289
00:17:48,000 --> 00:17:49,680
Anybody who had any criticism
of Claude,
290
00:17:49,680 --> 00:17:51,320
and there were probably plenty
who did,
291
00:17:51,320 --> 00:17:53,000
it was either born out of jealousy
292
00:17:53,000 --> 00:17:55,880
or the fact that there were always
going to be people
293
00:17:55,880 --> 00:17:58,280
who didn't want their town
overpopulated
294
00:17:58,280 --> 00:18:00,040
for a couple of weeks of crazy time.
295
00:18:02,480 --> 00:18:06,840
Claude is not representing the
Swiss culture or behaviour,
296
00:18:06,840 --> 00:18:09,040
because he was too much.
297
00:18:10,680 --> 00:18:13,440
Claude knew since the beginning
that he was not
298
00:18:13,440 --> 00:18:17,480
going to be the friend of everyone
in the area.
299
00:18:19,920 --> 00:18:22,160
When we opened the new
convention centre,
300
00:18:22,160 --> 00:18:26,440
two guys came to me and said,
"Mr Nobs, follow us."
301
00:18:26,440 --> 00:18:28,280
They had a police car.
302
00:18:28,280 --> 00:18:32,480
And they showed me a pink paper,
saying, "You're under arrest."
303
00:18:32,480 --> 00:18:34,640
I said, "What for? What did
I do wrong?"
304
00:18:34,640 --> 00:18:38,000
"Why you had an affair with
some younger guys?"
305
00:18:38,000 --> 00:18:39,800
I said, "What do you mean,
'younger guys'?"
306
00:18:39,800 --> 00:18:41,360
"They were not 20."
307
00:18:44,360 --> 00:18:48,000
Claude being gay was vulnerable
to being set-up
308
00:18:48,000 --> 00:18:50,280
with a rendezvous in a hotel,
309
00:18:50,280 --> 00:18:54,320
and then, you know, a detective
and a photographer burst in.
310
00:18:54,320 --> 00:18:56,320
And then that was the scandal
311
00:18:56,320 --> 00:18:59,400
that the elders in Montreux
perpetuated.
312
00:19:00,880 --> 00:19:03,000
Some people find out that I was gay,
313
00:19:03,000 --> 00:19:06,320
but I was very much, you know,
still hiding.
314
00:19:06,320 --> 00:19:07,640
I don't go to parade.
315
00:19:07,640 --> 00:19:09,200
I am what I am, and that's
the way I am.
316
00:19:09,200 --> 00:19:12,040
And that's it.
318
00:19:15,520 --> 00:19:17,000
They said, "You're under arrest.
319
00:19:17,000 --> 00:19:18,440
"You have to go to prison."
320
00:19:18,440 --> 00:19:21,560
In Switzerland, unless you could
prove that you were innocent,
321
00:19:21,560 --> 00:19:24,200
they could put you in jail
as long as they wanted.
322
00:19:24,200 --> 00:19:25,920
And they take my clothes away,
323
00:19:25,920 --> 00:19:27,680
and they give me a toothbrush
324
00:19:27,680 --> 00:19:31,200
and they give me a razor
to commit suicide.
325
00:19:38,280 --> 00:19:40,560
In the meantime, in Montreux,
people heard about it.
326
00:19:40,560 --> 00:19:42,680
All the newspaper headlines was
327
00:19:42,680 --> 00:19:45,000
"The Pope of Rock arrested."
328
00:19:45,000 --> 00:19:47,440
All over Switzerland,
all around the world.
329
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
And there was a petition circulating
in Montreux,
330
00:19:52,000 --> 00:19:54,840
signed by hundreds of people,
to free me.
331
00:19:54,840 --> 00:19:56,840
This is bullshit.
332
00:19:56,840 --> 00:19:59,320
The day I got freed, Ahmet calls me.
333
00:20:00,480 --> 00:20:02,480
He said, "Claude, fuck all of this,"
you know?
334
00:20:02,480 --> 00:20:04,440
"You come and work for us.
We want you.
335
00:20:04,440 --> 00:20:06,520
"We don't give a shit who you
sleep with," you know?
336
00:20:06,520 --> 00:20:08,480
"I mean, that's your affair.
337
00:20:08,480 --> 00:20:11,320
"So just split from Montreux,
338
00:20:11,320 --> 00:20:12,840
"come and work with us."
339
00:20:14,360 --> 00:20:15,560
And that was very touching.
340
00:20:15,560 --> 00:20:19,240
I said, no, I just wanted
to carry on, to show that...
341
00:20:20,320 --> 00:20:24,040
..you know, my private life's
my private life. It's my affair.
342
00:20:29,000 --> 00:20:33,360
Claude being gay, at that time,
that was very complicated.
343
00:20:33,360 --> 00:20:35,720
But, of course, he could
have escaped
344
00:20:35,720 --> 00:20:37,920
and just lived in a big city.
345
00:20:37,920 --> 00:20:41,320
The love of his hometown was
stronger than that,
346
00:20:41,320 --> 00:20:42,920
and he decided to stay.
347
00:20:44,000 --> 00:20:45,520
Instead of escaping,
348
00:20:45,520 --> 00:20:50,000
he just brought the people
who interest him home.
349
00:20:50,000 --> 00:20:52,600
I mean, he could've gone and worked
anywhere in the world,
350
00:20:52,600 --> 00:20:54,200
that's for sure.
351
00:20:54,200 --> 00:20:56,760
In '73, when Nesuhi said,
352
00:20:56,760 --> 00:21:00,000
"I would like to have somebody
represent WEA in Europe,"
353
00:21:00,000 --> 00:21:04,520
he made it as a condition that,
yeah, he would do it,
354
00:21:04,520 --> 00:21:07,040
but it would have to be
in Montreux.
355
00:21:08,560 --> 00:21:11,360
Claude - of course, he had
his own ego,
356
00:21:11,360 --> 00:21:13,120
which is normal,
357
00:21:13,120 --> 00:21:17,120
but he really did this for the town
where he was born.
358
00:21:17,120 --> 00:21:20,840
I think we have to give him
this particular credit.
359
00:21:22,320 --> 00:21:25,240
What it meant to Claude and how much
he had to fight
360
00:21:25,240 --> 00:21:27,000
to establish this festival
361
00:21:27,000 --> 00:21:30,120
and to keep it going after
a very ugly,
362
00:21:30,120 --> 00:21:32,720
manipulated scandal was incredible.
363
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
There is Claude Nobs -
one in a million. One in a million.
364
00:21:38,000 --> 00:21:40,600
But just being around him,
he was really a man
365
00:21:40,600 --> 00:21:43,040
who had his own way of looking
at life.
369
00:23:21,000 --> 00:23:22,800
Au revoir. Ciao, merci.
370
00:23:24,760 --> 00:23:26,800
Jackie?
371
00:23:26,800 --> 00:23:29,840
Yes? Do you have Barclays changed
number in Geneva?
372
00:23:29,840 --> 00:23:32,720
Sorry? Barclay - the changed number
in Geneva?
373
00:23:32,720 --> 00:23:34,320
Er...
374
00:23:34,320 --> 00:23:38,480
It was 1974, beginning of July.
375
00:23:38,480 --> 00:23:40,120
I'm living in Montreux.
376
00:23:40,120 --> 00:23:41,880
I'm teaching French literature.
377
00:23:41,880 --> 00:23:45,440
And Claude and Nesuhi came to me
and said,
378
00:23:45,440 --> 00:23:47,440
"Well, Claude needs an assistant.
379
00:23:47,440 --> 00:23:49,160
"What do you think?"
380
00:23:49,160 --> 00:23:51,520
I needed somebody, and a friend
of mine told me about
381
00:23:51,520 --> 00:23:55,040
this girl who speaks English,
and she's very nice.
382
00:23:56,800 --> 00:23:58,640
This is how I met Claude.
383
00:23:58,640 --> 00:24:01,200
I was like, "I have no idea
how I can help.
384
00:24:01,200 --> 00:24:05,400
"But do you know what? I'll give you
six months and we'll see."
385
00:24:05,400 --> 00:24:07,760
And it lasted 35 years.
386
00:24:10,680 --> 00:24:14,640
At that time, Claude was still
living down in Territet
387
00:24:14,640 --> 00:24:16,000
in an apartment.
388
00:24:16,000 --> 00:24:17,320
Next to the kitchen,
389
00:24:17,320 --> 00:24:20,400
there was this little couple
of rooms.
390
00:24:20,400 --> 00:24:22,320
And we were just three of us.
391
00:24:22,320 --> 00:24:25,600
It was Daniel Wihler, who was
doing the accounting,
392
00:24:25,600 --> 00:24:27,120
Claude and I.
393
00:24:29,320 --> 00:24:32,000
I did the tour with Bette Midler,
with AC/DC,
394
00:24:32,000 --> 00:24:33,880
with the Stones,
395
00:24:33,880 --> 00:24:36,000
and then with the other
Warner groups.
396
00:24:36,000 --> 00:24:38,560
You know, with Paul Simon,
with Neil Young.
397
00:24:38,560 --> 00:24:40,680
And this was heavy stuff to do
398
00:24:40,680 --> 00:24:43,000
because I was alone and Jackie
was in the office.
399
00:24:43,000 --> 00:24:44,560
It was a two-man operation.
400
00:24:47,240 --> 00:24:50,000
Now this business has
become business,
401
00:24:50,000 --> 00:24:51,680
but at the time
402
00:24:51,680 --> 00:24:54,760
I would have not used the word
music business
403
00:24:54,760 --> 00:24:57,080
the way we intend it now.
404
00:24:57,080 --> 00:25:02,280
It was still done by a lot of people
who were passionate about music,
405
00:25:02,280 --> 00:25:03,560
and everything was...
406
00:25:03,560 --> 00:25:05,000
I wouldn't say amateur,
407
00:25:05,000 --> 00:25:07,720
because obviously we had
a job to do,
408
00:25:07,720 --> 00:25:09,800
but compared to what it has become,
409
00:25:09,800 --> 00:25:12,040
it would look amateur,
that's for sure.
410
00:25:30,440 --> 00:25:32,400
Who does the microphones?
411
00:25:33,640 --> 00:25:35,040
Could I please see you?
412
00:25:40,320 --> 00:25:42,560
There's too much reverb in this.
413
00:25:42,560 --> 00:25:43,720
It's too much...
414
00:25:44,760 --> 00:25:46,000
Oh, I see.
415
00:25:47,000 --> 00:25:48,880
Down, down, down.
416
00:25:48,880 --> 00:25:51,880
I mean, Claude will always stay
417
00:25:51,880 --> 00:25:56,040
somebody who opened a whole
different world for me.
418
00:25:57,280 --> 00:25:59,640
Was it easy to work with him?
419
00:25:59,640 --> 00:26:01,000
Certainly not.
420
00:26:01,000 --> 00:26:05,200
If you make the mistake to be afraid
of him,
421
00:26:05,200 --> 00:26:09,320
boy, he would eat you alive and spit
the bones for breakfast.
422
00:26:09,320 --> 00:26:11,320
I mean, he was not a tyrant,
423
00:26:11,320 --> 00:26:15,000
but he was somebody who knew
what he wanted,
424
00:26:15,000 --> 00:26:17,640
who had more ideas flying
in one minute
425
00:26:17,640 --> 00:26:20,000
than some people in their
whole lives.
426
00:26:21,280 --> 00:26:24,200
One thing I learned extremely
quickly
427
00:26:24,200 --> 00:26:26,400
once I started working with Claude,
428
00:26:26,400 --> 00:26:30,000
there was one word you just
could not use,
429
00:26:30,000 --> 00:26:31,280
and that was,
430
00:26:31,280 --> 00:26:33,200
"No, it's not possible."
431
00:26:33,200 --> 00:26:35,000
"What do you mean,
'It's not possible?'
432
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
" 'Everything is possible.' "
433
00:26:37,000 --> 00:26:40,360
Because he had that enthusiasm.
434
00:26:40,360 --> 00:26:42,440
I mean, he would sweep you
off your feet.
435
00:26:45,800 --> 00:26:47,640
That's the only way I can function,
436
00:26:47,640 --> 00:26:49,440
is to say yes or no quickly.
437
00:26:49,440 --> 00:26:52,240
And if I'm wrong, I'm wrong.
And if I'm right, I'm right.
438
00:26:54,640 --> 00:26:56,120
It's a big puzzle, you know,
439
00:26:56,120 --> 00:26:58,840
and you have to put all the pieces
together.
440
00:26:58,840 --> 00:27:01,000
I don't want just to be
a big machine
441
00:27:01,000 --> 00:27:03,920
where the control is pretty
much lost.
442
00:27:05,000 --> 00:27:06,800
It was a big challenge
to work for him
443
00:27:06,800 --> 00:27:09,640
because he was very demanding
and he had no limits.
444
00:27:09,640 --> 00:27:12,000
You know? For him, it was,
"everything is possible".
445
00:27:12,000 --> 00:27:15,240
That was his sort of mantra.
446
00:27:15,240 --> 00:27:18,680
And he just went for it.
447
00:27:18,680 --> 00:27:22,120
Claude loved chaos because
it's an adventure.
448
00:27:22,120 --> 00:27:24,160
I'm sure he was astonished himself
sometimes
449
00:27:24,160 --> 00:27:26,160
that it actually worked out.
451
00:27:27,440 --> 00:27:30,000
Music first. A good concert.
452
00:27:30,000 --> 00:27:31,920
That was his first aim.
453
00:27:33,000 --> 00:27:34,880
Etta James!
454
00:27:34,880 --> 00:27:37,200
For the first time in Europe,
Etta James!
456
00:27:52,960 --> 00:27:54,200
Hi!
457
00:27:54,200 --> 00:27:56,000
Hi!
458
00:27:56,000 --> 00:27:57,400
Hi!
459
00:27:57,400 --> 00:27:58,800
Hi!
460
00:27:58,800 --> 00:28:01,040
I can't hear you! Hi!
461
00:28:01,040 --> 00:28:02,440
Hi!
462
00:28:02,440 --> 00:28:04,040
All right!
463
00:28:17,680 --> 00:28:22,720
If you disrespect everybody
that you run into
464
00:28:24,000 --> 00:28:25,440
Yeah
465
00:28:25,440 --> 00:28:30,680
How in the world do you expect
anybody to respect you?
466
00:28:33,640 --> 00:28:39,320
When you don't give a damn about
the man with the Bible in his hand
467
00:28:42,040 --> 00:28:47,200
Just get out of here and let
the gentleman do his thing
468
00:28:50,120 --> 00:28:51,680
Respect yourself
469
00:28:54,360 --> 00:28:56,040
Respect yourself
470
00:28:58,120 --> 00:29:00,240
Respect yourself, yeah
471
00:29:01,440 --> 00:29:03,680
Worried for your love
472
00:29:06,480 --> 00:29:09,280
If you don't respect yourself
473
00:29:09,280 --> 00:29:13,600
# Ain't nobody gonna give
a good goddamn
474
00:29:13,600 --> 00:29:15,240
No, no, no, no...
475
00:29:23,240 --> 00:29:25,600
Talk about the forever dead
476
00:29:25,600 --> 00:29:27,880
It won't stop the air pollution
477
00:29:30,360 --> 00:29:33,680
Put your hand over your mouth
when you cough
478
00:29:33,680 --> 00:29:35,720
That'll help the solution
479
00:29:38,600 --> 00:29:41,000
Don't give a good goddamn
480
00:29:41,000 --> 00:29:44,200
About the man with the Bible
in his hand
481
00:29:44,200 --> 00:29:46,400
Oh, oh, oh
482
00:29:46,400 --> 00:29:51,360
Just get out of the way and let
the gentleman do his thing
483
00:29:54,440 --> 00:29:56,040
Respect yourself
484
00:29:58,400 --> 00:30:00,040
Respect yourself
485
00:30:02,320 --> 00:30:04,040
Respect yourself
486
00:30:06,440 --> 00:30:08,000
Respect yourself
487
00:30:10,240 --> 00:30:13,000
If you don't respect yourself
488
00:30:13,000 --> 00:30:17,240
Ain't nobody gonna give
a good goddamn
489
00:30:17,240 --> 00:30:19,200
No, no, no, no...
490
00:30:33,680 --> 00:30:35,800
All these bands became so famous.
491
00:30:35,800 --> 00:30:39,320
So we grew with them, and Claude was
very good at communication,
492
00:30:39,320 --> 00:30:41,520
branding the festival.
493
00:30:41,520 --> 00:30:44,840
The festival was part of
the internationalisation
494
00:30:44,840 --> 00:30:46,520
of the name of Montreux.
495
00:30:50,640 --> 00:30:51,880
Iya
496
00:30:54,000 --> 00:30:55,320
Iya
497
00:30:57,440 --> 00:30:58,600
Iya.
498
00:31:01,720 --> 00:31:04,480
When you went to Montreux,
499
00:31:04,480 --> 00:31:08,200
you realised that you were part
of this enormous community.
500
00:31:08,200 --> 00:31:10,800
And all your little preconceptions
about race,
501
00:31:10,800 --> 00:31:12,000
you had to let them go
502
00:31:12,000 --> 00:31:15,320
and just really enjoy the mixing
of cultures.
503
00:31:19,480 --> 00:31:24,000
The festival was his child
and it was his sandbox.
504
00:31:24,000 --> 00:31:26,800
Everybody was invited to bring
their own shovel
506
00:31:51,600 --> 00:31:55,200
Release ourselves towards
the skies.
507
00:31:55,200 --> 00:31:57,480
Travelling in your rhythm,
sounds and colours,
508
00:31:57,480 --> 00:31:59,200
atmospheric highs,
509
00:31:59,200 --> 00:32:03,200
infinite vibrations through
finite minds.
510
00:32:03,200 --> 00:32:07,560
Expressing expressions of
ultra super love,
511
00:32:07,560 --> 00:32:09,240
vibrations,
512
00:32:09,240 --> 00:32:12,120
time, space, evolutionary.
513
00:32:12,120 --> 00:32:13,440
Check this out now.
514
00:32:13,440 --> 00:32:18,120
Christ, Christ, infinite,
divine in nature,
515
00:32:18,120 --> 00:32:21,400
all related to the first
great source
516
00:32:21,400 --> 00:32:24,800
and universe centre of paradise.
517
00:33:11,000 --> 00:33:14,000
From Africa to both the Americas
518
00:33:14,000 --> 00:33:15,800
North and Latin
519
00:33:17,560 --> 00:33:19,280
A jungle drum was brought
520
00:33:19,280 --> 00:33:22,040
And got the white God to get in
521
00:33:24,840 --> 00:33:27,880
A pagan dance until he had
no other chance
522
00:33:27,880 --> 00:33:29,800
Unless the sin
523
00:33:29,800 --> 00:33:31,680
Yes, the sin
524
00:33:31,680 --> 00:33:33,360
Of black and white, day and night
525
00:33:33,360 --> 00:33:36,000
Soul and mind magic
526
00:33:36,000 --> 00:33:38,560
Woo!
527
00:33:38,560 --> 00:33:43,360
The European Goddess fainted
under jungle drum's sound
528
00:33:43,360 --> 00:33:45,000
Yeah, she fainted
529
00:33:45,000 --> 00:33:47,720
She was fertilised
by some afro God
530
00:33:47,720 --> 00:33:49,560
While on the ground
531
00:33:51,800 --> 00:33:56,760
So the begotten sons as samba,
mambo, rumba, rhythm 'n' blues
532
00:33:56,760 --> 00:33:58,800
Ah!
533
00:33:58,800 --> 00:34:04,000
Became the ancestrals of what
today we call rock and roll
534
00:34:04,000 --> 00:34:07,040
Rock and roll is magic, baby
535
00:34:08,160 --> 00:34:09,840
Rock and roll is mixture...
536
00:34:09,840 --> 00:34:12,520
The Montreux Jazz Festival
was like a laboratory
537
00:34:12,520 --> 00:34:14,000
where people create alchemy,
538
00:34:14,000 --> 00:34:17,640
create miracles and blessings
before your eyes.
539
00:34:17,640 --> 00:34:18,880
Claude was Merlin.
540
00:34:18,880 --> 00:34:21,040
He was the Merlin of jazz festivals.
541
00:34:23,560 --> 00:34:26,480
I really believe that
he's a big part
542
00:34:26,480 --> 00:34:29,680
of how the musicians from these
different worlds
543
00:34:29,680 --> 00:34:31,000
got together.
544
00:34:31,000 --> 00:34:34,320
Because he gave them the format
for that to happen
545
00:34:34,320 --> 00:34:37,760
and created situations where
they would coexist.
546
00:34:42,000 --> 00:34:44,640
I think that it's great to dip
into each other's
547
00:34:44,640 --> 00:34:46,640
nationalistic reservoirs
548
00:34:46,640 --> 00:34:49,920
and appreciated the differences
in each other.
549
00:34:49,920 --> 00:34:54,880
People socially and creatively
like to come together
550
00:34:54,880 --> 00:34:59,320
to mingle and merge the
diversified cultures.
551
00:34:59,320 --> 00:35:02,160
And that's what's great about it.
It's all gumbo.
552
00:35:02,160 --> 00:35:03,520
I call it global gumbo.
553
00:35:03,520 --> 00:35:05,920
Everybody in the world wants
to play this festival.
554
00:35:05,920 --> 00:35:09,640
It's just the most amazing evolution
I've ever seen.
555
00:35:11,400 --> 00:35:14,000
The end result is the audience
being happy,
556
00:35:14,000 --> 00:35:15,280
the artist being happy.
557
00:35:15,280 --> 00:35:17,760
And you get this sort of great,
you know, atmosphere,
558
00:35:17,760 --> 00:35:19,200
which is very unique to Montreux.
559
00:35:19,200 --> 00:35:21,280
There's no security around,
no barrier.
560
00:35:21,280 --> 00:35:24,000
It's not like the rock and roll
thing where the artist
561
00:35:24,000 --> 00:35:26,880
is, like, in a cage onstage and
the audience is way back.
562
00:35:26,880 --> 00:35:28,600
It's like a real big club.
563
00:35:28,600 --> 00:35:31,200
And it has to be a festival,
it has to be a big fiesta.
564
00:35:31,200 --> 00:35:35,320
Maajo, maajo
565
00:35:35,320 --> 00:35:40,040
Maajo, maajo, maajo...
566
00:35:49,560 --> 00:35:52,000
Give the creativity to the art.
567
00:35:52,000 --> 00:35:53,840
That's my deepest respect,
568
00:35:53,840 --> 00:35:55,240
is the artists,
569
00:35:55,240 --> 00:35:59,000
that they have a place which is not
just a gig
570
00:35:59,000 --> 00:36:01,280
on a set around Europe
or around the world,
571
00:36:01,280 --> 00:36:05,000
and they can expand and do different
things and invite friends there.
572
00:36:05,000 --> 00:36:07,840
"Come on, come with me and we'll do
something together."
573
00:36:07,840 --> 00:36:10,000
And it started with the idea
that they are going to do
574
00:36:10,000 --> 00:36:11,400
a masterpiece immediately,
575
00:36:11,400 --> 00:36:13,320
but maybe it's going to happen.
576
00:36:13,320 --> 00:36:15,640
And when Queen was living
in Montreux,
577
00:36:15,640 --> 00:36:17,720
and David Bowie also,
578
00:36:17,720 --> 00:36:20,000
I did a dinner at my house one day,
a barbecue,
579
00:36:20,000 --> 00:36:21,960
and at midnight I said,
580
00:36:21,960 --> 00:36:25,240
"Why don't you go to Mountain Studio
and do something together?"
581
00:36:25,240 --> 00:36:27,000
"What do you mean?"
582
00:36:27,000 --> 00:36:29,560
"Well, you're here. Just go
and do some work."
583
00:36:29,560 --> 00:36:32,000
They went to the studio and they
came back two hours later
584
00:36:32,000 --> 00:36:33,440
and said, "OK, we did it."
585
00:36:33,440 --> 00:36:35,440
"What is this?"
"Under Pressure."
586
00:36:35,440 --> 00:36:39,360
Pressure pushing down on me
587
00:36:39,360 --> 00:36:41,200
Pressing down on you
588
00:36:41,200 --> 00:36:43,280
No man ask for
589
00:36:43,280 --> 00:36:45,760
Under pressure...
590
00:36:45,760 --> 00:36:47,920
One, two, three, four!
591
00:37:03,720 --> 00:37:07,840
You may find yourself living
in a shotgun shack
592
00:37:07,840 --> 00:37:11,920
You may find yourself in another
part of the world
593
00:37:11,920 --> 00:37:15,680
You may find yourself behind the
wheel of a large automobile
594
00:37:15,680 --> 00:37:19,320
You may find yourself in
a beautiful house
595
00:37:19,320 --> 00:37:21,240
With a beautiful wife
596
00:37:21,240 --> 00:37:23,200
You may ask yourself
597
00:37:23,200 --> 00:37:26,040
"Well, how did I get here?"
598
00:37:26,040 --> 00:37:28,440
Letting the days go by
599
00:37:28,440 --> 00:37:30,560
Let the water hold me down
600
00:37:30,560 --> 00:37:32,480
Letting the days go by
601
00:37:32,480 --> 00:37:34,280
Water flowing underground
602
00:37:34,280 --> 00:37:36,400
Into the blue again
603
00:37:36,400 --> 00:37:38,360
After the money's gone
604
00:37:38,360 --> 00:37:40,000
Once in a lifetime
605
00:37:40,000 --> 00:37:42,360
Water flowing underground
606
00:37:42,360 --> 00:37:44,000
You may ask yourself
607
00:37:44,000 --> 00:37:46,120
"How do I work this?"
608
00:37:46,120 --> 00:37:47,840
You may ask yourself
609
00:37:47,840 --> 00:37:50,440
"Where is that large automobile?"
610
00:37:50,440 --> 00:37:52,000
You may ask yourself
611
00:37:52,000 --> 00:37:54,160
"This is not my beautiful house."
612
00:37:54,160 --> 00:37:56,000
You may tell yourself
613
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
"This is not my beautiful wife."
614
00:37:58,000 --> 00:37:59,640
Letting the days go by
615
00:37:59,640 --> 00:38:01,360
Let the water hold me down
616
00:38:01,360 --> 00:38:03,320
Letting the days go by
617
00:38:03,320 --> 00:38:05,440
Water flowing underground
618
00:38:05,440 --> 00:38:07,200
Into the blue again
619
00:38:07,200 --> 00:38:09,160
After the money's gone
620
00:38:09,160 --> 00:38:11,160
Once in a lifetime
621
00:38:11,160 --> 00:38:13,240
Water flowing underground
622
00:38:13,240 --> 00:38:15,200
Same as it ever was
623
00:38:15,200 --> 00:38:17,160
Same as it ever was
624
00:38:17,160 --> 00:38:19,000
Same as it ever was
625
00:38:19,000 --> 00:38:21,200
Same as it ever was
626
00:38:21,200 --> 00:38:23,200
Same as it ever was
627
00:38:23,200 --> 00:38:25,000
Same as it ever was
628
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
Same as it ever was
629
00:38:27,000 --> 00:38:28,760
Same as it ever was...
630
00:38:37,280 --> 00:38:40,720
A meeting of the minds
is the exact way
631
00:38:40,720 --> 00:38:42,680
of saying what Montreux was.
632
00:38:44,000 --> 00:38:47,200
Musicians stayed for five days
sometimes,
633
00:38:47,200 --> 00:38:49,880
just because they loved
the place so much.
634
00:38:49,880 --> 00:38:51,480
It's a beautiful scenery.
635
00:38:54,480 --> 00:38:57,680
The artists could be amongst
themselves.
636
00:38:57,680 --> 00:39:00,240
You wanted to spend time there
637
00:39:00,240 --> 00:39:04,000
and you had time to get acquainted.
638
00:39:04,000 --> 00:39:07,040
I was bumped into by Bob Dylan
cycling.
639
00:39:07,040 --> 00:39:10,680
It's kind of like a membership.
640
00:39:15,120 --> 00:39:17,880
If there was a hole in Europe
on the tour,
641
00:39:17,880 --> 00:39:19,840
they all came here.
642
00:39:19,840 --> 00:39:23,480
They hung out here because
it was a nice place. Private.
643
00:39:23,480 --> 00:39:26,320
Claude invited everybody
to his house,
644
00:39:26,320 --> 00:39:28,680
so it gave the artists,
645
00:39:28,680 --> 00:39:31,880
who were the biggest artists
of these years,
646
00:39:31,880 --> 00:39:34,240
familiarity with the place,
and they liked it.
647
00:39:36,560 --> 00:39:39,000
Claude would be more than happy
to have them
648
00:39:39,000 --> 00:39:40,440
for dinner or lunch.
649
00:39:40,440 --> 00:39:43,120
We would take them up
in the mountains.
650
00:39:43,120 --> 00:39:45,880
You know, it was just like sharing.
651
00:39:45,880 --> 00:39:49,000
And when you have that kind
of relation with artists,
652
00:39:49,000 --> 00:39:50,840
you trust each other.
653
00:39:50,840 --> 00:39:55,560
It gave us that very special
possibility
654
00:39:55,560 --> 00:39:58,200
of meeting them in a totally
different way.
655
00:39:59,600 --> 00:40:02,000
I remember one evening we were
having dinner
656
00:40:02,000 --> 00:40:05,160
at Claude's place, just a couple
of us.
657
00:40:05,160 --> 00:40:08,840
The door rang, so, you know,
I went to open the door,
658
00:40:08,840 --> 00:40:11,560
and there was Van Morrison
with his girlfriend.
659
00:40:13,000 --> 00:40:15,600
They had decided to go on a holiday
to Switzerland.
660
00:40:15,600 --> 00:40:17,680
And, of course, if you go
to Switzerland,
661
00:40:17,680 --> 00:40:19,320
you go and say hello to Claude.
662
00:40:21,160 --> 00:40:24,840
He was like a walking encyclopaedia
of jazz and blues.
663
00:40:24,840 --> 00:40:27,280
So that's how I connected
with Claude.
664
00:40:27,280 --> 00:40:30,360
I was kind of burnt out, so I was
just taking a break.
665
00:40:30,360 --> 00:40:33,880
I think Montreux was the only gig
that I had booked.
666
00:40:33,880 --> 00:40:36,200
At that point, I didn't have a band.
667
00:40:36,200 --> 00:40:38,000
There were other musicians there
668
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
who sort of came to the rescue.
669
00:40:40,000 --> 00:40:43,360
Pete Wingfield and Jerome Rimson
670
00:40:43,360 --> 00:40:45,040
and Dallas Taylor.
671
00:40:46,000 --> 00:40:48,240
So that's how that came together.
672
00:40:48,240 --> 00:40:51,520
And we had a bit of a rehearsal
673
00:40:51,520 --> 00:40:53,560
and then did the gig in the evening.
674
00:40:55,000 --> 00:40:57,040
I'm kicking off from centre field
675
00:40:59,400 --> 00:41:02,040
A question of being down
for the game
676
00:41:05,360 --> 00:41:07,760
The one shot deal don't matter
677
00:41:10,600 --> 00:41:12,760
The other one's all the same
678
00:41:16,360 --> 00:41:19,040
Oh! My friend, I see you
679
00:41:21,840 --> 00:41:24,400
Want you to come through
680
00:41:27,440 --> 00:41:30,040
And you're standing in the shadows
681
00:41:31,240 --> 00:41:35,040
Where the street lights
all turn blue
682
00:41:38,480 --> 00:41:41,040
Leaving Pan American
683
00:41:44,000 --> 00:41:45,800
Suitcase in her hand
684
00:41:49,640 --> 00:41:51,720
Her brothers and her sisters
685
00:41:54,520 --> 00:41:57,200
They're all on Atlantic sand
686
00:42:00,120 --> 00:42:03,040
But you're screaming through
the alley way
687
00:42:05,600 --> 00:42:07,200
I hear the lonely cry
688
00:42:07,200 --> 00:42:08,800
Why can't you?
689
00:42:11,000 --> 00:42:13,440
And her batteries are corroded
690
00:42:16,760 --> 00:42:19,040
And her hundred watt bulb
just blew
691
00:42:22,560 --> 00:42:25,120
La, la, la, la, la, la
692
00:42:25,120 --> 00:42:28,000
Hu, hu, hu
693
00:42:28,000 --> 00:42:30,040
La, la, la, la, la
694
00:42:33,360 --> 00:42:36,040
La, la, la, la, la, la
695
00:42:38,800 --> 00:42:41,040
La, la, la, la, la...
696
00:42:46,920 --> 00:42:50,840
First he had a very little apartment
in Territet,
697
00:42:50,840 --> 00:42:53,760
but there were extraordinary
parties there.
698
00:42:53,760 --> 00:42:57,560
Then he bought a little chalet
up in Caux.
699
00:42:59,680 --> 00:43:01,720
When he bought the chalet,
700
00:43:01,720 --> 00:43:03,440
it was not for him.
701
00:43:03,440 --> 00:43:05,240
It was to share.
702
00:43:05,240 --> 00:43:07,040
That's all it was about.
703
00:43:12,840 --> 00:43:14,280
He built his new chalet
704
00:43:14,280 --> 00:43:16,440
not even 100 metres away
from the old chalet.
705
00:43:16,440 --> 00:43:19,440
But the old chalet became
the archive and the museum,
706
00:43:19,440 --> 00:43:23,080
and Claude's new chalet became
his private home.
707
00:43:23,080 --> 00:43:26,000
Part of his joy, really, was to
show off his chalet
708
00:43:26,000 --> 00:43:28,520
and his collection of stuff.
709
00:43:37,480 --> 00:43:41,000
The only thing that was important
for Claude
710
00:43:41,000 --> 00:43:44,000
was having people around him.
711
00:43:44,000 --> 00:43:45,440
Cooking for them -
712
00:43:45,440 --> 00:43:47,200
that's when he was the happiest.
713
00:43:49,000 --> 00:43:50,360
He was such a connector.
714
00:43:50,360 --> 00:43:54,080
It was really nice to share this
camaraderie backstage
715
00:43:54,080 --> 00:43:58,880
and enjoy music and friendship
behind the scenes,
716
00:43:58,880 --> 00:44:01,720
sharing the community spirit
in Montreux.
717
00:44:22,520 --> 00:44:26,000
What Claude gave everybody
was an experience.
718
00:44:26,000 --> 00:44:30,560
And that experience was born
not out of expertise
719
00:44:30,560 --> 00:44:32,680
and entrepreneurial calculation.
720
00:44:32,680 --> 00:44:35,120
It was born out of being a fan.
721
00:44:42,320 --> 00:44:45,000
His passion was deep.
722
00:44:45,000 --> 00:44:47,200
I mean, he loved music.
723
00:44:47,200 --> 00:44:50,080
He loved musicians to the death.
724
00:44:51,440 --> 00:44:52,720
His whole life,
725
00:44:52,720 --> 00:44:56,000
his existence revolved
around the festival,
726
00:44:56,000 --> 00:44:57,680
music and musicians.
727
00:44:59,320 --> 00:45:00,800
He made his dreams come true.
728
00:45:00,800 --> 00:45:03,280
He made lots of people's dreams
come true.
729
00:45:03,280 --> 00:45:05,560
What a dream to have,
730
00:45:05,560 --> 00:45:07,600
to take such a risk, you know,
731
00:45:07,600 --> 00:45:10,800
for love and unbelievable passion.
732
00:45:14,400 --> 00:45:16,840
And now I'd like to thank everybody.
733
00:45:16,840 --> 00:45:18,120
Merci beaucoup.
734
00:45:18,120 --> 00:45:21,520
But now, chante avec moi,
James Brown!
735
00:45:22,480 --> 00:45:24,000
James Brown!
James Brown!
736
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
James Brown!
James Brown!
737
00:45:26,000 --> 00:45:27,600
James Brown!
James Brown!
738
00:45:27,600 --> 00:45:29,520
James Brown!
James Brown!
739
00:45:29,520 --> 00:45:31,280
James Brown!
James Brown!
740
00:45:31,280 --> 00:45:33,040
James Brown!
James Brown!
741
00:45:33,040 --> 00:45:35,040
James Brown!
James Brown!
742
00:45:35,040 --> 00:45:36,720
James...
James Brown!
743
00:45:36,720 --> 00:45:38,400
..Brown!
744
00:45:42,720 --> 00:45:44,040
Thank you!
745
00:45:46,680 --> 00:45:49,480
Try me
746
00:45:49,480 --> 00:45:52,040
Try me
747
00:45:53,360 --> 00:45:54,640
Try me
748
00:45:54,640 --> 00:45:57,280
Try me
749
00:45:58,520 --> 00:46:00,360
Darling, tell me
750
00:46:03,480 --> 00:46:05,040
"I need you."
751
00:46:06,240 --> 00:46:08,800
Whoa, now, come on.
752
00:46:08,800 --> 00:46:10,360
Try me
753
00:46:10,360 --> 00:46:13,000
Try me
754
00:46:13,000 --> 00:46:15,440
Oh, baby, try me
755
00:46:15,440 --> 00:46:18,040
Try me
756
00:46:19,400 --> 00:46:21,040
And your love
757
00:46:24,280 --> 00:46:27,240
Will always be true
758
00:46:28,920 --> 00:46:31,040
I need you
759
00:46:32,520 --> 00:46:35,000
Oh, yeah
760
00:46:35,000 --> 00:46:36,760
Sure enough, I do
761
00:46:39,200 --> 00:46:40,920
Hold me
762
00:46:40,920 --> 00:46:43,680
Hold me
763
00:46:43,680 --> 00:46:46,280
Baby, hold me
764
00:46:46,280 --> 00:46:49,040
Hold me
765
00:46:50,320 --> 00:46:52,040
I want you right here
766
00:46:55,480 --> 00:46:57,040
By my side
767
00:46:58,160 --> 00:47:00,600
Whoa, now, come on
768
00:47:00,600 --> 00:47:02,040
Hold me
769
00:47:02,040 --> 00:47:04,600
Hold me
770
00:47:04,600 --> 00:47:07,280
Oh, baby, hold me
771
00:47:07,280 --> 00:47:10,040
Hold me
772
00:47:11,240 --> 00:47:12,760
And your love
773
00:47:16,440 --> 00:47:18,760
We won't hide
774
00:47:18,760 --> 00:47:21,760
Whoa, I need you
775
00:47:26,880 --> 00:47:28,480
I need you
776
00:47:29,600 --> 00:47:31,560
Oh!
777
00:47:31,560 --> 00:47:33,640
Sure enough, I do
778
00:47:41,000 --> 00:47:42,640
Yeah!
779
00:47:55,400 --> 00:47:56,760
Oh, yeah!
780
00:47:59,040 --> 00:48:00,520
Me
781
00:48:01,680 --> 00:48:07,760
You
782
00:48:07,760 --> 00:48:11,040
Ooh!
56166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.