All language subtitles for Star.Trek.S.N.W.S01E07.1080p.BluRay.DTS-HD5.1.MA.X264-STORiES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,861 --> 00:00:28,780 Previously on Star Trek Strange New Worlds... 2 00:00:28,906 --> 00:00:31,009 You do not want to be late to the captain's table. 3 00:00:31,033 --> 00:00:33,035 Captain wants, you know, regular people, 4 00:00:33,118 --> 00:00:35,287 to hear what's actually happening on the ship. 5 00:00:35,370 --> 00:00:36,931 - You ready for this? - I am more than capable 6 00:00:36,955 --> 00:00:38,395 of managing any pain you can induce. 7 00:00:38,457 --> 00:00:41,335 Mr. Spock, now you're just toying with me. 8 00:00:41,460 --> 00:00:43,503 - That was not my intention. - I've noticed. 9 00:00:43,587 --> 00:00:45,297 Your time in Starfleet may be causing you 10 00:00:45,422 --> 00:00:47,174 to behave in a manner so human, 11 00:00:47,257 --> 00:00:49,593 we may ultimately find ourselves incompatible. 12 00:00:50,219 --> 00:00:53,513 Maybe T'Pring just feels misunderstood. 13 00:00:53,597 --> 00:00:54,681 Thank you for your advice. 14 00:00:55,224 --> 00:00:57,452 Never get in the middle of a Vulcan relationship. 15 00:00:57,476 --> 00:00:59,144 They will hit you with a lirpa. 16 00:00:59,228 --> 00:01:02,981 Circumstances are complicated between Spock and myself. 17 00:01:17,663 --> 00:01:22,334 Personal Log, Stardate 1997.9. 18 00:01:23,669 --> 00:01:27,214 My last few weeks of service at the Ankeshtan K'til Retreat 19 00:01:27,339 --> 00:01:29,091 have been productive. 20 00:01:29,174 --> 00:01:33,095 It is difficult to guide those who once walked a destructive path 21 00:01:33,178 --> 00:01:35,347 back to civilized society. 22 00:01:36,765 --> 00:01:38,642 Helping them purge the emotions 23 00:01:38,725 --> 00:01:42,854 that lead to thievery, abuse, even murder. 24 00:01:44,481 --> 00:01:48,151 Most challenging has been stealing time for Spock and myself. 25 00:01:49,361 --> 00:01:52,906 We are making the most of our long-distance endeavor, 26 00:01:53,031 --> 00:01:56,576 but I sense in Spock a desire to explore his human side. 27 00:01:57,536 --> 00:02:00,455 So I've been attempting to introduce experimentation 28 00:02:00,539 --> 00:02:03,125 into our relationship in an effort to, 29 00:02:03,208 --> 00:02:05,836 as humans are apparently fond of saying, 30 00:02:06,420 --> 00:02:08,046 "Spice things up." 31 00:02:09,006 --> 00:02:11,425 I have been doing research on human sex. 32 00:02:14,886 --> 00:02:16,596 - What? - In Tropic of Cancer, 33 00:02:16,680 --> 00:02:19,641 the human author, Henry Miller, has a very specific idea 34 00:02:19,725 --> 00:02:22,311 about sexuality, which strikes me as very male. 35 00:02:22,394 --> 00:02:24,771 - I have not read it. - Meanwhile, 36 00:02:24,855 --> 00:02:27,649 Erica Jong's Fear of Flying presents a female point of view, 37 00:02:27,733 --> 00:02:29,733 while still tied to a 20th-century conception of... 38 00:02:29,776 --> 00:02:31,528 I am not familiar with that book, either. 39 00:02:31,611 --> 00:02:34,364 Mmm. Well, I found The Argonauts by Maggie Nelson 40 00:02:34,448 --> 00:02:35,741 to be more interesting, 41 00:02:35,824 --> 00:02:37,326 as a study of the transformations 42 00:02:37,409 --> 00:02:38,845 some humans go through in the process of... 43 00:02:38,869 --> 00:02:40,120 T'Pring. 44 00:02:40,203 --> 00:02:42,706 Perhaps we should read some of these texts together. 45 00:02:43,540 --> 00:02:45,042 As you wish. 46 00:02:45,459 --> 00:02:47,169 But as you are half-human, 47 00:02:47,252 --> 00:02:49,880 I thought the onus was on me, as full Vulcan, 48 00:02:49,963 --> 00:02:53,300 to better understand the culture that makes you you. 49 00:02:54,259 --> 00:02:55,260 Ah. 50 00:02:56,470 --> 00:02:57,971 Thank you, T'Pring. 51 00:02:58,430 --> 00:03:00,098 That is thoughtful. 52 00:03:01,016 --> 00:03:04,436 Of course, there is no replacement for seeing each other in person. 53 00:03:09,441 --> 00:03:11,193 Have you met Dr. Aspen yet? 54 00:03:12,152 --> 00:03:14,654 - They seem very sharp. - Hmm. 55 00:03:17,199 --> 00:03:19,326 Has razor blades for palms. 56 00:03:19,451 --> 00:03:21,745 You know, to shave? 57 00:03:21,828 --> 00:03:23,121 Curious. 58 00:03:23,205 --> 00:03:25,040 Earth to Spock. 59 00:03:25,123 --> 00:03:26,625 I am sorry. 60 00:03:27,918 --> 00:03:29,461 I am distracted. 61 00:03:29,586 --> 00:03:31,463 Also, a master of understatement. 62 00:03:31,588 --> 00:03:33,965 I am experiencing challenges with T'Pring. 63 00:03:34,091 --> 00:03:35,693 The last time I gave you relationship advice, 64 00:03:35,717 --> 00:03:38,345 - you kind of went overboard. - I promise not to do so again. 65 00:03:39,513 --> 00:03:41,807 I need a friend. 66 00:03:43,475 --> 00:03:45,143 Ah, spill it. 67 00:03:45,227 --> 00:03:47,187 T'Pring has been researching 68 00:03:48,146 --> 00:03:49,481 human sexuality. 69 00:03:49,981 --> 00:03:51,483 She has been quite thorough. 70 00:03:52,818 --> 00:03:54,236 That doesn't sound so bad. 71 00:03:54,319 --> 00:03:56,154 One would imagine. 72 00:03:56,238 --> 00:03:57,406 But? 73 00:03:57,489 --> 00:04:00,367 She appears more eager to explore my 74 00:04:01,451 --> 00:04:03,328 "humanity" than I am. 75 00:04:03,412 --> 00:04:04,663 Spock, are you telling me 76 00:04:04,788 --> 00:04:06,915 your girlfriend is moving too fast for you? 77 00:04:06,998 --> 00:04:10,335 Reconciling my divergent cultures of origin is complex. 78 00:04:11,837 --> 00:04:13,797 - The journey is challenging. - Spock, do you know 79 00:04:13,839 --> 00:04:15,674 why it's fun to be friends with Vulcans? 80 00:04:17,551 --> 00:04:19,594 Because Vulcans are honest. 81 00:04:21,221 --> 00:04:23,390 Don't try to be smarter than the truth. 82 00:04:23,473 --> 00:04:25,767 That's what got you in trouble last time. 83 00:04:27,269 --> 00:04:28,562 Thank you. 84 00:04:30,480 --> 00:04:32,190 Also, pro tip. 85 00:04:33,525 --> 00:04:35,986 Pay better attention to me when I'm talking... 86 00:04:37,028 --> 00:04:38,530 Because? 87 00:04:39,072 --> 00:04:41,867 You are very charming, and I am completely missing it? 88 00:04:41,992 --> 00:04:43,201 Progress. 89 00:04:43,326 --> 00:04:44,744 You're learning. 90 00:04:44,870 --> 00:04:47,390 I've been running aid missions in this sector for years, Captain, 91 00:04:47,414 --> 00:04:48,999 and the colonists we're trying to help 92 00:04:49,082 --> 00:04:51,334 are as desperate as any I've ever seen. 93 00:04:51,418 --> 00:04:52,711 They've been stranded 94 00:04:52,794 --> 00:04:54,634 on the edge of non-Federation space for months. 95 00:04:54,713 --> 00:04:57,549 When did the colonial ships lose power, Dr. Aspen? 96 00:04:57,674 --> 00:04:59,092 Twenty-six days ago. 97 00:05:00,051 --> 00:05:01,428 They're toughing it out, 98 00:05:01,553 --> 00:05:03,722 but malnourishment and dehydration are setting in. 99 00:05:03,805 --> 00:05:06,808 And, being where they are, they're a long way from help. 100 00:05:06,892 --> 00:05:09,612 My guess is we'll have our new friends back on their feet in no time. 101 00:05:10,270 --> 00:05:11,271 Thank you. 102 00:05:12,063 --> 00:05:13,857 This means everything to me. 103 00:05:13,940 --> 00:05:15,066 To them. 104 00:05:16,193 --> 00:05:18,653 I see why Starfleet calls you their Boy Scout. 105 00:05:18,737 --> 00:05:20,447 They do not call me that. 106 00:05:20,530 --> 00:05:22,449 Chris, it's actually in your file. 107 00:05:22,532 --> 00:05:23,783 What? 108 00:05:23,867 --> 00:05:26,119 But I'm not... Uh, come on, I'm not the Boy Scout. 109 00:05:28,246 --> 00:05:31,500 It's actually been really difficult getting people out here. 110 00:05:31,583 --> 00:05:33,752 Starfleet doesn't relish their ships getting this close 111 00:05:33,835 --> 00:05:35,170 to non-Federation space. 112 00:05:35,253 --> 00:05:38,632 Well, this sector is the quadrant's version of the Wild, Wild West. 113 00:05:38,757 --> 00:05:40,926 - So, risk assessment? - There are reports 114 00:05:41,009 --> 00:05:43,094 of an unaffiliated vessel called the Serene Squall 115 00:05:43,178 --> 00:05:44,618 carrying out raids along the border. 116 00:05:44,679 --> 00:05:46,765 - Unaffiliated? - Pirates. 117 00:05:47,182 --> 00:05:48,183 Fun. 118 00:05:48,266 --> 00:05:51,895 My organization has lost several aid missions to that ship. 119 00:05:51,978 --> 00:05:54,231 The Enterprise would doubtless prove superior 120 00:05:54,314 --> 00:05:55,398 to any pirate vessel. 121 00:05:55,482 --> 00:05:58,985 These pirates are outsiders, fiercely loyal to each other. 122 00:05:59,110 --> 00:06:01,905 That bond can be more powerful than any weapon. 123 00:06:03,573 --> 00:06:05,408 It's best to steer clear. 124 00:06:06,701 --> 00:06:09,287 Your file says that you used to serve as counselor 125 00:06:09,371 --> 00:06:10,956 on Starbase 12. 126 00:06:11,039 --> 00:06:13,166 Why the switch to humanitarian work? 127 00:06:13,250 --> 00:06:14,876 My experience on the border showed me 128 00:06:14,960 --> 00:06:16,419 that not everyone who needs help 129 00:06:16,503 --> 00:06:18,505 is lucky enough to be in the Federation. 130 00:06:20,131 --> 00:06:23,218 So I decided to leave to run aid missions myself. 131 00:06:23,301 --> 00:06:24,844 That's a shame. 132 00:06:24,970 --> 00:06:27,847 Starfleet could use more people with your perspective. 133 00:06:30,308 --> 00:06:31,369 Captain, 134 00:06:31,393 --> 00:06:33,553 we're at the coordinates of the damaged colonial ships. 135 00:06:34,354 --> 00:06:35,772 I think you'll want to see this. 136 00:06:39,526 --> 00:06:41,319 - What am I looking at? - Debris. 137 00:06:41,403 --> 00:06:43,905 It's all that remains of the colonists. 138 00:06:43,989 --> 00:06:46,199 Ship signatures match two of the three colonial vessels. 139 00:06:46,324 --> 00:06:49,077 - Any survivors? - No life signs, sir. 140 00:06:49,160 --> 00:06:51,371 Maybe they escaped to the third ship. 141 00:06:51,913 --> 00:06:53,206 Is there any sign of it? 142 00:06:53,290 --> 00:06:54,457 None, Counselor. 143 00:06:54,541 --> 00:06:56,835 But I am detecting an unidentified warp signature. 144 00:06:57,419 --> 00:06:58,420 Your pirates? 145 00:06:58,503 --> 00:07:00,606 The people in these ships didn't have food or supplies, 146 00:07:00,630 --> 00:07:02,090 nothing worth stealing. 147 00:07:02,173 --> 00:07:04,173 Unless they wanted the colonists themselves. 148 00:07:04,217 --> 00:07:06,720 Outside of the Federation, slavery is upsettingly common. 149 00:07:06,803 --> 00:07:09,139 If you're right, and I hope you're not, 150 00:07:09,222 --> 00:07:11,308 then they're already back across the border. 151 00:07:11,391 --> 00:07:14,686 Sir, entering non-Federation space requires Starfleet approval. 152 00:07:14,769 --> 00:07:16,855 How long for a request to reach Starfleet? 153 00:07:16,938 --> 00:07:18,857 At this distance, two days. 154 00:07:19,524 --> 00:07:21,627 This sector is too far from Federation subspace relays 155 00:07:21,651 --> 00:07:23,528 to provide rapid communication. 156 00:07:23,612 --> 00:07:26,615 To put it simply, if we head in, we would be on our own. 157 00:07:28,950 --> 00:07:31,661 Send the request, Mr. Spock. Ortegas, set a course. 158 00:07:31,745 --> 00:07:33,955 We'll drop subspace buoys as we go to maintain comms. 159 00:07:34,039 --> 00:07:36,100 Those buoys will be our only connection to civilization. 160 00:07:36,124 --> 00:07:38,144 I'm aware, Mr. Spock, but I'm not waiting to be told 161 00:07:38,168 --> 00:07:40,086 it's okay to keep people off the auction block. 162 00:07:41,046 --> 00:07:42,714 We're going to find those colonists. 163 00:08:04,569 --> 00:08:05,945 Space. 164 00:08:07,280 --> 00:08:09,699 The final frontier. 165 00:08:12,077 --> 00:08:15,455 These are the voyages of the starship Enterprise. 166 00:08:17,248 --> 00:08:18,958 Its five-year mission, 167 00:08:19,751 --> 00:08:22,504 to explore strange new worlds... 168 00:08:24,464 --> 00:08:26,591 to seek out new life 169 00:08:27,634 --> 00:08:29,678 and new civilizations, 170 00:08:30,553 --> 00:08:34,557 to boldly go where no one has gone before. 171 00:10:07,734 --> 00:10:08,735 Oh. 172 00:10:09,235 --> 00:10:10,236 Hey. 173 00:10:10,320 --> 00:10:12,155 The captain has been trying to reach you. 174 00:10:12,238 --> 00:10:14,157 Your presence is requested on the bridge. 175 00:10:16,493 --> 00:10:17,535 Bridge. 176 00:10:20,997 --> 00:10:23,082 I used to club-hop during my Academy days. 177 00:10:23,166 --> 00:10:24,167 Oh. 178 00:10:24,250 --> 00:10:25,710 Helped me work off the stress. 179 00:10:26,336 --> 00:10:29,297 It is natural the colonist's predicament would cause anxiety. 180 00:10:29,380 --> 00:10:31,299 And no small bit of guilt. 181 00:10:31,966 --> 00:10:33,286 I should have gotten here sooner. 182 00:10:34,636 --> 00:10:36,221 Self-blame is counterproductive 183 00:10:36,304 --> 00:10:38,515 and often results in the very anxiety we wish to avoid. 184 00:10:38,598 --> 00:10:40,767 Well, not all of us have had 185 00:10:40,892 --> 00:10:43,770 the pleasure of a Kolinahr to purge all emotion. 186 00:10:43,895 --> 00:10:45,039 You are familiar with the ritual? 187 00:10:45,063 --> 00:10:47,232 I've worked with Vulcans before. 188 00:10:50,318 --> 00:10:51,319 Hmm? 189 00:10:55,907 --> 00:10:57,575 I never got Kolinahr. 190 00:10:59,702 --> 00:11:03,164 You naturally have emotions, so why erase them? 191 00:11:04,249 --> 00:11:06,000 Kolinahr offers clarity. 192 00:11:06,084 --> 00:11:08,503 An ability to see one's self without bias. 193 00:11:08,586 --> 00:11:10,338 I very much look forward to mine. 194 00:11:10,421 --> 00:11:11,965 Interesting. 195 00:11:12,048 --> 00:11:14,217 He hasn't snipped his emotions yet. 196 00:11:15,510 --> 00:11:17,571 Captain on the bridge. 197 00:11:17,595 --> 00:11:20,098 We picked up a distress signal in a nearby asteroid field. 198 00:11:20,181 --> 00:11:22,141 Could the colonists have the capacity to send one, 199 00:11:22,225 --> 00:11:23,768 even without their ships? 200 00:11:23,852 --> 00:11:25,687 It's possible. 201 00:11:26,437 --> 00:11:28,356 But I've also heard of pirates setting ambushes 202 00:11:28,439 --> 00:11:30,108 by cloning ship signals. 203 00:11:30,191 --> 00:11:31,609 Exactly what I told the captain. 204 00:11:31,693 --> 00:11:34,696 And I reminded Mr. Spock that regulations still strongly suggest 205 00:11:34,779 --> 00:11:36,948 that we investigate any distress signal. 206 00:11:37,031 --> 00:11:38,533 Yellow alert. 207 00:11:38,616 --> 00:11:40,827 Erica, take us closer, please. 208 00:11:40,910 --> 00:11:44,289 How close do you want to get? First date or third date? 209 00:11:44,956 --> 00:11:47,125 - Blind date. - Copy. 210 00:11:47,208 --> 00:11:49,294 Proceeding with caution, sir. 211 00:12:02,015 --> 00:12:03,558 The signal's growing stronger, 212 00:12:03,641 --> 00:12:05,643 but I have yet to detect a vessel of any kind. 213 00:12:13,651 --> 00:12:15,028 Red alert. Full stop. 214 00:12:16,613 --> 00:12:18,031 It looks like a net. 215 00:12:18,656 --> 00:12:21,200 Except, you know, made of lasers. 216 00:12:21,284 --> 00:12:22,660 It's formed by multiple asteroids 217 00:12:22,744 --> 00:12:24,829 equipped with high-energy electromagnetic reflectors. 218 00:12:24,913 --> 00:12:26,664 Recommend we do not cross one of the beams. 219 00:12:26,748 --> 00:12:27,999 What happens if we do? 220 00:12:28,082 --> 00:12:29,959 At best, it will shut down the ship. 221 00:12:30,043 --> 00:12:31,419 And at worst? 222 00:12:31,502 --> 00:12:33,463 - Kaboom? - Indeed. 223 00:12:33,838 --> 00:12:35,506 We should avoid the laser net. 224 00:12:35,590 --> 00:12:37,133 - Weapons? - Unwise. 225 00:12:37,216 --> 00:12:39,886 The reflectors are likely attuned to minute energy changes. 226 00:12:39,969 --> 00:12:42,597 Shutting one off could cause a cascade of escalating detonations. 227 00:12:42,680 --> 00:12:44,098 That does not sound good. 228 00:12:44,182 --> 00:12:46,225 Can we find a way to push apart the reflectors 229 00:12:46,309 --> 00:12:49,395 - to create a space to pass through? - Motion would result in timing delays, 230 00:12:49,479 --> 00:12:51,119 which may trigger the same cascade effect. 231 00:12:51,606 --> 00:12:52,815 Kaboom. 232 00:12:53,524 --> 00:12:55,526 Sir, the net appears to be growing smaller. 233 00:12:59,155 --> 00:13:00,466 If each asteroid has a reflector, 234 00:13:00,490 --> 00:13:01,890 the further we get from the source, 235 00:13:01,950 --> 00:13:03,701 the more the signal should degrade, no? 236 00:13:04,285 --> 00:13:05,912 Which would mean that 237 00:13:05,995 --> 00:13:08,223 whichever asteroid is emitting the highest amount of energy 238 00:13:08,247 --> 00:13:09,791 is likely the source of the beams. 239 00:13:09,874 --> 00:13:12,335 Isolate that one, and the entire trap should shut down. 240 00:13:12,418 --> 00:13:13,670 But if we choose wrong? 241 00:13:14,212 --> 00:13:15,546 I'm not gonna say it. 242 00:13:15,630 --> 00:13:18,299 Scanning electromagnetic signatures of each asteroid. 243 00:13:19,384 --> 00:13:20,635 There's our boy. 244 00:13:21,552 --> 00:13:23,638 - Target phasers. - Targeting. 245 00:13:29,227 --> 00:13:31,104 Belay that. Spock? 246 00:13:32,063 --> 00:13:34,273 Equal levels of degradation suggests either asteroid 247 00:13:34,357 --> 00:13:36,157 could be the source of electromagnetic energy. 248 00:13:36,192 --> 00:13:37,485 So which asteroid do we shoot? 249 00:13:37,568 --> 00:13:39,546 Sir, it is impossible to determine with any certainty. 250 00:13:39,570 --> 00:13:41,770 This thing is contracting. If we don't fire on one soon, 251 00:13:41,864 --> 00:13:43,282 we won't be able to fire on any. 252 00:13:43,408 --> 00:13:44,492 Go with your gut. 253 00:13:48,663 --> 00:13:50,206 Just make a choice, Spock. 254 00:13:53,084 --> 00:13:54,711 Designee 22A. Fire. 255 00:13:55,670 --> 00:13:57,088 Firing phasers. 256 00:14:02,635 --> 00:14:04,929 Well done, Mr. Spock. Good hunch. 257 00:14:26,743 --> 00:14:27,952 Enter. 258 00:14:33,875 --> 00:14:35,293 May I help you, Counselor? 259 00:14:35,376 --> 00:14:37,128 I came to ask you that. 260 00:14:37,211 --> 00:14:39,714 Have I acted in a way that suggests I need assistance? 261 00:14:39,797 --> 00:14:41,007 No. 262 00:14:41,090 --> 00:14:42,091 That's why I ask. 263 00:14:43,926 --> 00:14:46,446 I would welcome your aid with these scans of the asteroid field. 264 00:14:46,512 --> 00:14:49,599 I am endeavoring to learn more about how the Serene Squall operates. 265 00:14:50,224 --> 00:14:52,077 You looked like you were going to have a heart attack 266 00:14:52,101 --> 00:14:53,661 when Pike told you to go with your gut. 267 00:14:54,979 --> 00:14:57,523 Captain Pike is comfortable operating off of hunches. 268 00:14:58,107 --> 00:15:00,860 I have found the experience to be disturbingly similar to guessing. 269 00:15:00,985 --> 00:15:02,153 What's wrong with guessing? 270 00:15:02,236 --> 00:15:04,072 They are derived from incomplete premises. 271 00:15:04,155 --> 00:15:05,490 It is illogical. 272 00:15:05,615 --> 00:15:06,949 Says you. 273 00:15:07,033 --> 00:15:08,326 Says all Vulcans. 274 00:15:08,409 --> 00:15:11,329 - Well, aren't you half-human? - That is merely genetics. 275 00:15:11,412 --> 00:15:12,622 I was raised on Vulcan. 276 00:15:12,705 --> 00:15:14,999 And that's geography. 277 00:15:18,002 --> 00:15:19,212 Spock. 278 00:15:21,464 --> 00:15:24,217 You know, all species put things into boxes. 279 00:15:25,134 --> 00:15:27,762 It's like you're either this, or you're that. 280 00:15:27,845 --> 00:15:28,846 And... 281 00:15:29,680 --> 00:15:34,018 Sometimes we act a certain way to fit people's expectations, 282 00:15:34,102 --> 00:15:37,188 but that's not necessarily who we are. 283 00:15:39,107 --> 00:15:41,859 And sometimes, like on the bridge just now, 284 00:15:42,944 --> 00:15:44,028 it can limit us. 285 00:15:44,112 --> 00:15:47,907 You are proposing I better balance my human and Vulcan natures. 286 00:15:48,533 --> 00:15:50,243 I'm saying 287 00:15:52,995 --> 00:15:54,539 maybe you're neither. 288 00:15:56,040 --> 00:15:57,542 That is nonsensical. 289 00:15:58,668 --> 00:16:02,213 If I am not human or Vulcan, what am I? 290 00:16:02,839 --> 00:16:05,383 I mean, that's not my question to answer. 291 00:16:08,344 --> 00:16:09,470 Sorry. 292 00:16:10,346 --> 00:16:11,556 Boundaries. 293 00:16:13,474 --> 00:16:15,935 I've just known a few Vulcans, is all. 294 00:16:18,771 --> 00:16:21,232 And about this stuff. 295 00:16:22,233 --> 00:16:24,235 I wouldn't waste time analyzing it. 296 00:16:24,318 --> 00:16:27,071 The trap wasn't set by the Serene Squall. 297 00:16:27,155 --> 00:16:29,448 If it had been, we'd be dead already. 298 00:16:43,129 --> 00:16:45,590 Steering without mapping relays is no easy task. 299 00:16:45,673 --> 00:16:47,884 Ensign Hsu can relieve you if you need a minute. 300 00:16:49,010 --> 00:16:51,512 Actually, I enjoy flying manually. 301 00:16:51,596 --> 00:16:54,640 Feels like the ship and I are in a deep conversation. 302 00:16:55,933 --> 00:16:58,603 You know, like a third date. 303 00:17:13,784 --> 00:17:16,329 Picking up a ship's signature ahead. 304 00:17:16,412 --> 00:17:18,206 Looks like the other colonial ship. 305 00:17:18,289 --> 00:17:19,624 Life signs? 306 00:17:19,749 --> 00:17:21,751 Detecting 200 life signs in the cargo hold 307 00:17:21,834 --> 00:17:24,086 and 30 more spread through the ship. 308 00:17:24,170 --> 00:17:27,048 The manifest for all three colonial ships was about 200. 309 00:17:27,131 --> 00:17:28,775 It would appear they're being held prisoner. 310 00:17:28,799 --> 00:17:29,842 The doors are sealed. 311 00:17:29,926 --> 00:17:32,321 Squall could've hijacked the ship and left a boarding party behind. 312 00:17:32,345 --> 00:17:34,185 That would account for the other 30 life signs. 313 00:17:34,847 --> 00:17:36,607 Have the colonial ship's sensors detected us? 314 00:17:36,682 --> 00:17:38,392 Not yet, sir. Out of range. 315 00:17:38,476 --> 00:17:40,370 Then we have the advantage. Let's use it before we lose it. 316 00:17:40,394 --> 00:17:42,271 La'An, Una, you're with me. 317 00:17:51,155 --> 00:17:53,241 Unauthorized trips into non-Federation space, 318 00:17:53,324 --> 00:17:54,700 heading up away missions. 319 00:17:54,784 --> 00:17:57,119 Someone's playing fast and loose with the rules today. 320 00:17:57,203 --> 00:17:58,871 Who, me? The Boy Scout? 321 00:18:01,999 --> 00:18:03,584 Watch your six. 322 00:18:04,877 --> 00:18:06,254 Energize. 323 00:18:13,302 --> 00:18:14,345 Lights. 324 00:18:41,706 --> 00:18:43,708 Pike to Enterprise. No colonists. 325 00:18:43,791 --> 00:18:45,560 Captain, we're pulling you out of there. 326 00:18:45,584 --> 00:18:46,711 Stand by for transport. 327 00:18:46,794 --> 00:18:48,355 Copy, Number One, and we'll maintain... 328 00:18:50,840 --> 00:18:52,300 Uh, something's jamming comms. 329 00:18:53,676 --> 00:18:55,052 Wait! 330 00:18:58,139 --> 00:19:00,057 Spread out. Find the crew. 331 00:19:00,850 --> 00:19:03,227 Commander, ship sensors detected multiple life signs 332 00:19:03,311 --> 00:19:04,562 beaming aboard the Enterprise 333 00:19:04,645 --> 00:19:06,772 as we transported the team to the colonial vessel. 334 00:19:06,897 --> 00:19:08,691 Intruder alert. 335 00:19:08,774 --> 00:19:10,192 Defensive stations. 336 00:19:10,276 --> 00:19:12,069 Come in, Enterprise. Come in. 337 00:19:13,404 --> 00:19:15,364 - I don't like this. - I don't, either. 338 00:19:15,448 --> 00:19:16,883 Think we should get moving before the bad guys decide... 339 00:19:26,751 --> 00:19:28,294 Hold your fire. Hold your fire. 340 00:19:35,634 --> 00:19:37,053 Battle stations! 341 00:19:37,386 --> 00:19:40,097 Computer, initiate security protocol Omega-Beta-Nine. 342 00:19:42,767 --> 00:19:46,312 Access to Enterprise controls is fully locked down, on my mark. 343 00:19:46,771 --> 00:19:48,147 Breach the bridge! 344 00:20:09,085 --> 00:20:10,544 Get over there. 345 00:20:19,136 --> 00:20:20,554 Spock! 346 00:20:22,264 --> 00:20:24,308 Go! Go, go, go! 347 00:20:24,642 --> 00:20:26,727 - Deck Four. - Get them. Now. 348 00:20:52,336 --> 00:20:55,423 Welcome to the Serene Squall. 349 00:21:12,106 --> 00:21:14,817 Remain calm, Counselor. We will be in Sickbay shortly. 350 00:21:15,192 --> 00:21:18,320 Everyone, move into the Transporter Room now. 351 00:21:31,125 --> 00:21:33,586 We're going to get caught if we don't find a place to hide. 352 00:21:33,669 --> 00:21:34,795 This way. 353 00:21:44,430 --> 00:21:46,140 Ah. 354 00:21:48,601 --> 00:21:51,896 I'm the last one to go and wreck a great jawline, 355 00:21:52,730 --> 00:21:56,400 but we need the codes to undo your ship's lockdown, Cap. 356 00:21:56,484 --> 00:21:59,153 Huh? Come on. 357 00:22:02,072 --> 00:22:04,450 Look, we've taken your ship, yeah? 358 00:22:05,409 --> 00:22:07,036 Caged your crew. 359 00:22:07,578 --> 00:22:11,373 So this whole defiant captain drama, 360 00:22:12,666 --> 00:22:14,001 it's sad. 361 00:22:18,047 --> 00:22:20,382 Ooh-wee. 362 00:22:21,592 --> 00:22:23,844 We're wasting our time. 363 00:22:23,928 --> 00:22:26,931 - So, she's the smart one. - Handsome and witty. 364 00:22:28,182 --> 00:22:29,808 Aren't you a charmer? 365 00:22:30,267 --> 00:22:31,936 Oh. 366 00:22:34,104 --> 00:22:35,689 You guys eat that stuff? 367 00:22:36,065 --> 00:22:37,441 It's an Orion specialty. 368 00:22:38,400 --> 00:22:39,693 Crew loves it. 369 00:22:39,777 --> 00:22:40,778 Oh. 370 00:22:42,279 --> 00:22:43,280 Oh. 371 00:22:44,281 --> 00:22:45,282 Uh... 372 00:22:46,116 --> 00:22:49,537 Look, my crew, they need food and water. 373 00:22:49,620 --> 00:22:51,539 Now, you take care of that, 374 00:22:51,622 --> 00:22:53,502 and I'll show you how a proper meal tastes, huh? 375 00:22:53,541 --> 00:22:54,667 What do you say? 376 00:22:54,750 --> 00:22:58,379 I asked for codes to control your ship, 377 00:22:58,462 --> 00:22:59,880 not food. 378 00:22:59,964 --> 00:23:01,882 Yeah. So we'll discuss it over dinner. 379 00:23:02,174 --> 00:23:03,592 Ow! Okay. 380 00:23:03,676 --> 00:23:07,096 How about I start air locking your crew into space, huh? 381 00:23:07,179 --> 00:23:09,890 Does that sound appetizing, huh? 382 00:23:09,974 --> 00:23:13,477 We're far from the Federation. The Enterprise isn't going anywhere. 383 00:23:13,561 --> 00:23:15,354 And let's be honest, 384 00:23:15,437 --> 00:23:17,314 the crew might like a good meal. 385 00:23:18,357 --> 00:23:19,984 What's wrong with my cooking? 386 00:23:25,155 --> 00:23:26,365 Right. 387 00:23:26,448 --> 00:23:27,992 Go pamper his crew. 388 00:23:29,702 --> 00:23:31,245 Hope you can cook. 389 00:23:32,037 --> 00:23:34,164 Your crew's lives depend on it. 390 00:23:39,670 --> 00:23:41,171 Kitchen? 391 00:24:03,527 --> 00:24:07,531 I will never understand why it's so hard to send a simple SOS. 392 00:24:09,491 --> 00:24:10,743 Great. 393 00:24:12,620 --> 00:24:13,829 Freeze! 394 00:24:14,872 --> 00:24:16,332 Turn around. 395 00:24:18,208 --> 00:24:20,377 Don't hurt me. I'm just a nurse. 396 00:24:20,502 --> 00:24:23,547 - Drop your weapons. - I don't have any. 397 00:24:26,508 --> 00:24:27,801 Like I said, 398 00:24:28,594 --> 00:24:29,595 nurse. 399 00:24:29,678 --> 00:24:30,679 Don't move. 400 00:25:02,711 --> 00:25:04,713 There you are. 401 00:25:08,550 --> 00:25:10,094 Okay. 402 00:25:19,687 --> 00:25:20,938 It's edible. 403 00:25:21,689 --> 00:25:23,732 Everyone else seems to like it. 404 00:25:29,238 --> 00:25:30,447 You know, 405 00:25:31,115 --> 00:25:34,118 it doesn't hurt enemies to give each other compliments. 406 00:25:34,868 --> 00:25:37,371 For instance, you. 407 00:25:37,454 --> 00:25:39,373 You seem way too intelligent 408 00:25:39,456 --> 00:25:42,084 to be taking so much lip off your crew. 409 00:25:42,751 --> 00:25:44,753 They know who calls the shots. 410 00:25:45,629 --> 00:25:46,839 I'm sure they do. 411 00:25:49,258 --> 00:25:51,844 Maybe instead of focusing on me, 412 00:25:51,927 --> 00:25:54,388 you should focus on what's gonna happen to your crew 413 00:25:54,471 --> 00:25:56,598 if you don't give us the codes we want. 414 00:25:56,682 --> 00:25:59,143 Look, I don't want to tell you how to do your job. It... 415 00:26:01,103 --> 00:26:02,354 Okay. 416 00:26:04,106 --> 00:26:05,232 Come here. 417 00:26:08,485 --> 00:26:10,696 The Federation is perfectly happy to ignore 418 00:26:10,779 --> 00:26:12,906 whatever happens outside of Federation space, 419 00:26:12,990 --> 00:26:15,534 but then you go and you hijack their flagship? 420 00:26:16,660 --> 00:26:19,580 You just know the entire fleet's coming after you. 421 00:26:19,663 --> 00:26:22,666 Before they catch us, we'll have sold your ship. 422 00:26:23,500 --> 00:26:27,171 A lot of people in the quadrant who'd pay a high price for it. 423 00:26:27,921 --> 00:26:30,316 Do those people really want the Federation coming after them? 424 00:26:30,340 --> 00:26:32,885 Because that's what they'd be buying, too. 425 00:26:32,968 --> 00:26:33,969 No. 426 00:26:34,428 --> 00:26:36,263 The ship isn't all we have to sell. 427 00:26:36,346 --> 00:26:37,347 Hmm? 428 00:26:37,431 --> 00:26:42,186 Wonder what the Klingons would pay for some Federation slave labor? 429 00:26:44,480 --> 00:26:45,856 The Klingons. 430 00:26:46,857 --> 00:26:48,233 Yeah, 431 00:26:48,317 --> 00:26:51,320 well, you know why people like you 432 00:26:51,403 --> 00:26:53,739 don't get into deals with the Klingons. 433 00:26:53,822 --> 00:26:56,033 It's 'cause they tend not to get out alive. 434 00:26:57,367 --> 00:26:59,203 I know what I'm doing. 435 00:26:59,286 --> 00:27:00,370 Okay. 436 00:27:13,342 --> 00:27:14,593 Thank you. 437 00:27:14,676 --> 00:27:16,516 You are fortunate their weapon was set to stun. 438 00:27:16,595 --> 00:27:18,114 They clearly want to capture us alive. 439 00:27:18,138 --> 00:27:20,432 I guess they'd rather ransom us than kill us. 440 00:27:31,485 --> 00:27:33,421 The commander's security lockdown is still in place. 441 00:27:33,445 --> 00:27:35,572 However, our invaders have secured access 442 00:27:35,656 --> 00:27:37,656 - to all ship levels. - What about the escape pods? 443 00:27:38,367 --> 00:27:40,828 Abandoning a ship as powerful as the Enterprise to criminals 444 00:27:40,911 --> 00:27:42,329 is not an acceptable option. 445 00:27:42,412 --> 00:27:43,747 We must retake the ship. 446 00:27:43,831 --> 00:27:46,917 You do not want to get captured by these people. 447 00:27:49,586 --> 00:27:52,589 Your affect suggests a more personal connection 448 00:27:52,673 --> 00:27:54,967 to our adversaries than previously disclosed. 449 00:27:56,844 --> 00:28:00,222 My husband directed refugee relocation efforts 450 00:28:00,305 --> 00:28:01,890 to Federation colonies. 451 00:28:03,851 --> 00:28:06,270 The Squall raided one of his transports. 452 00:28:07,437 --> 00:28:09,773 He fought back. He lost. 453 00:28:09,857 --> 00:28:11,525 It's why I left Starfleet. 454 00:28:11,608 --> 00:28:14,027 You entered your current line of work to honor your husband. 455 00:28:14,987 --> 00:28:17,489 He was Vulcan. Skipped his Kolinahr. 456 00:28:18,532 --> 00:28:19,950 He was torn. 457 00:28:20,784 --> 00:28:24,037 I'd tell him to stop worrying if he was being too emotional, 458 00:28:24,121 --> 00:28:25,622 too logical. 459 00:28:26,582 --> 00:28:29,167 Logic probably told him to fight back that day. 460 00:28:30,210 --> 00:28:31,545 I wish 461 00:28:31,628 --> 00:28:34,381 he would've let himself be scared. 462 00:28:39,595 --> 00:28:42,055 We need to abandon ship. 463 00:28:46,518 --> 00:28:48,645 The Jefferies tubes will get us to Engineering. 464 00:28:50,480 --> 00:28:52,524 From there, I can override the security lockdown 465 00:28:52,649 --> 00:28:54,109 and redirect ship systems 466 00:28:54,192 --> 00:28:56,528 in order to send a distress call to Starfleet. 467 00:29:00,532 --> 00:29:01,992 I'm not a fighter, Spock. 468 00:29:02,117 --> 00:29:04,578 Based upon what you just shared, Counselor, 469 00:29:04,661 --> 00:29:06,580 I believe you to be wholly incorrect. 470 00:29:22,262 --> 00:29:24,598 Oh, hey, guys. 471 00:29:29,436 --> 00:29:31,688 How's everybody doing? You good? 472 00:29:32,230 --> 00:29:33,690 Let me examine you. 473 00:29:34,733 --> 00:29:36,151 Good news. 474 00:29:36,234 --> 00:29:38,862 - Your head is not scrambled. - Yeah, well, more good news. 475 00:29:38,946 --> 00:29:41,531 I convinced these guys to sell us to the Klingons. 476 00:29:42,699 --> 00:29:44,010 You sure that thing's not broken? 477 00:29:44,034 --> 00:29:46,828 - Let me check. - No, I'm... I'm fine. Trust me. 478 00:29:46,912 --> 00:29:48,872 The captain thought selling us to the Klingons 479 00:29:48,956 --> 00:29:51,291 was a great idea. Rest of the crew? 480 00:29:51,375 --> 00:29:52,668 Not so much. 481 00:29:54,878 --> 00:29:56,088 Oh, Chris. 482 00:29:56,880 --> 00:29:58,423 Oh, no. 483 00:29:58,966 --> 00:30:01,051 Not Alpha Braga IV. 484 00:30:01,802 --> 00:30:03,804 Oh, yeah. Alpha Braga IV. 485 00:30:03,887 --> 00:30:07,265 Um... What's Alpha Braga IV? 486 00:30:08,392 --> 00:30:11,061 We're starting a mutiny. 487 00:30:19,820 --> 00:30:22,990 Access denied. 488 00:30:27,202 --> 00:30:28,870 Access denied. 489 00:30:34,292 --> 00:30:35,794 Happy to see you, too. 490 00:30:35,877 --> 00:30:37,129 Your handiwork? 491 00:30:38,338 --> 00:30:39,965 You seem surprised. 492 00:30:41,216 --> 00:30:43,635 I've been trying to send a distress call to Starfleet, 493 00:30:43,719 --> 00:30:45,929 - but it won't let me. - I can lift the lockdown 494 00:30:46,013 --> 00:30:48,473 so we may command the ship from Engineering. 495 00:30:49,224 --> 00:30:51,935 It'll buy us some time for Starfleet to send backup. 496 00:30:52,060 --> 00:30:54,438 Computer, this is ranking officer Lieutenant Spock 497 00:30:54,563 --> 00:30:56,323 commanding you to override security lockdown. 498 00:30:56,356 --> 00:30:58,692 Access code Spock gamma-delta-two. 499 00:30:58,775 --> 00:31:00,235 Access granted. 500 00:31:00,318 --> 00:31:02,529 Transfer all command systems from Bridge to Engineering. 501 00:31:02,612 --> 00:31:04,239 Command systems transferred. 502 00:31:04,322 --> 00:31:06,324 Seal Engineering doors. 503 00:31:06,783 --> 00:31:08,326 Engineering sealed. 504 00:31:08,410 --> 00:31:10,596 I will scan the area for the location of the Serene Squall. 505 00:31:10,620 --> 00:31:12,622 Nurse Chapel, can you access communications? 506 00:31:12,706 --> 00:31:13,707 Working on it. 507 00:31:13,790 --> 00:31:15,393 Dr. Aspen, can you check the transporter system? 508 00:31:15,417 --> 00:31:17,228 I want to know if we can bring the crew back to Enterprise 509 00:31:17,252 --> 00:31:19,087 before they realize we're in control. 510 00:31:19,171 --> 00:31:20,380 - Checking. - Wait. 511 00:31:20,464 --> 00:31:22,340 Comms just rerouted back to the bridge. 512 00:31:22,466 --> 00:31:24,426 Not just comms. All systems. 513 00:31:24,509 --> 00:31:26,762 Engineering doors are no longer sealed. 514 00:31:27,179 --> 00:31:28,305 What? 515 00:31:32,434 --> 00:31:33,518 Dr. Aspen? 516 00:31:33,602 --> 00:31:35,437 Angel, actually. 517 00:31:36,021 --> 00:31:37,689 Captain Angel. 518 00:31:39,274 --> 00:31:41,068 The Serene Squall is your ship. 519 00:31:43,070 --> 00:31:45,489 And now so is the Enterprise. 520 00:31:55,582 --> 00:31:57,751 Your deception was quite thorough. 521 00:31:57,834 --> 00:31:59,753 Oh, no, you feel betrayed. 522 00:31:59,836 --> 00:32:01,505 I hate it when that happens. 523 00:32:01,588 --> 00:32:03,090 You're so cute, too. 524 00:32:03,173 --> 00:32:04,966 Feelings are not my concern. 525 00:32:05,050 --> 00:32:07,094 Only the safety of the Enterprise and her crew. 526 00:32:07,177 --> 00:32:10,055 No feelings even without a Kolinahr. Impressive. 527 00:32:10,138 --> 00:32:11,932 Where's the real Dr. Aspen now? 528 00:32:12,015 --> 00:32:13,642 Probably still wandering around 529 00:32:13,725 --> 00:32:15,560 the uninhabited planet I dumped them on. 530 00:32:16,770 --> 00:32:18,130 What? It's not like I killed them. 531 00:32:18,188 --> 00:32:19,523 - Where are the colonists? - Oh. 532 00:32:19,606 --> 00:32:22,901 Them? Imaginary. I made them up. 533 00:32:22,984 --> 00:32:25,779 I told a nice, little story that I knew would bring you out here, 534 00:32:25,862 --> 00:32:27,155 and you believed me. 535 00:32:27,239 --> 00:32:29,157 Frankly, that's on you. 536 00:32:30,450 --> 00:32:32,285 All right. 537 00:32:34,204 --> 00:32:36,206 Let's see what this thing can do. 538 00:32:36,998 --> 00:32:39,042 Fire phasers. 539 00:32:42,838 --> 00:32:45,257 Oh, this is fun. 540 00:32:45,340 --> 00:32:47,717 What is your objective? You have control of the ship. 541 00:32:47,801 --> 00:32:49,761 - Why are we still alive? - Spock. 542 00:32:49,845 --> 00:32:51,555 I have an extremely logical reason. 543 00:32:51,680 --> 00:32:53,473 I'm enjoying your fancy ship, 544 00:32:53,557 --> 00:32:56,226 but I didn't actually come here for the Enterprise. 545 00:32:57,394 --> 00:32:59,062 I came for you, Spock. 546 00:32:59,729 --> 00:33:01,898 Whatever information you want, I will not provide it. 547 00:33:02,566 --> 00:33:04,234 I don't need any information. 548 00:33:04,359 --> 00:33:06,903 All I need is for you to just 549 00:33:07,612 --> 00:33:09,072 keep being you. 550 00:33:21,334 --> 00:33:22,669 T'Pring. 551 00:33:22,752 --> 00:33:25,755 A subspace transmission for you from the Enterprise. 552 00:33:25,881 --> 00:33:27,299 Thank you, Stonn. 553 00:33:30,677 --> 00:33:32,345 Who are you? 554 00:33:32,971 --> 00:33:35,473 T'Pring. Nice to meet you. 555 00:33:35,599 --> 00:33:40,061 Got to say, you are very attractive for a prison guard. 556 00:33:40,145 --> 00:33:43,315 Ankeshtan K'til is not a prison. It's a rehabilitation center. 557 00:33:43,398 --> 00:33:46,318 Whatever. Pok tar, pok tah. Gonna cut to the chase. 558 00:33:46,401 --> 00:33:47,861 I've got a captive here. 559 00:33:47,944 --> 00:33:49,279 Spock. I... 560 00:33:49,946 --> 00:33:51,531 I think you know him. 561 00:33:57,412 --> 00:34:01,124 Conveniently, you are holding a friend of mine prisoner. 562 00:34:01,208 --> 00:34:02,500 A Vulcan named Xaverius. 563 00:34:03,293 --> 00:34:04,711 How about an even trade? 564 00:34:04,794 --> 00:34:06,588 Vulcan for Vulcan? 565 00:34:06,922 --> 00:34:09,216 I am sure you are aware that if I were to free him, 566 00:34:09,299 --> 00:34:11,218 the High Council would revoke my position, 567 00:34:11,301 --> 00:34:14,471 I would face criminal charges and disgrace my family. 568 00:34:14,554 --> 00:34:17,307 But you are bonded to Spock by ritual engagement, are you not? 569 00:34:17,390 --> 00:34:19,935 Which makes him your responsibility. 570 00:34:20,852 --> 00:34:22,938 So, you can endure 571 00:34:23,021 --> 00:34:25,815 the stigma of losing a prisoner 572 00:34:27,067 --> 00:34:30,362 or the stigma of letting one of Vulcan's favorite sons, 573 00:34:30,987 --> 00:34:33,657 your one true love, die. 574 00:34:34,741 --> 00:34:36,910 Like I said, potato, po-tah-toe. 575 00:34:36,993 --> 00:34:39,579 Intimidation will not influence my decisions. 576 00:34:39,663 --> 00:34:42,624 Okay. I'm transmitting coordinates anyway. 577 00:34:42,707 --> 00:34:45,377 The Enterprise will meet you at the edge of Federation space 578 00:34:45,460 --> 00:34:46,878 to make the exchange. 579 00:34:46,962 --> 00:34:49,965 Oh, and if you choose to involve the Federation... 580 00:34:52,342 --> 00:34:53,760 Trust me, 581 00:34:54,219 --> 00:34:56,680 you won't have a fiancé left to rescue. 582 00:35:00,934 --> 00:35:02,143 Set a course. 583 00:35:02,686 --> 00:35:04,980 We've got a date with Mr. Spock's girlfriend. 584 00:35:05,063 --> 00:35:07,148 She just told you she's not gonna do it. 585 00:35:07,232 --> 00:35:08,900 She'll comply. 586 00:35:08,984 --> 00:35:11,236 Vulcans are not swayed by emotions. 587 00:35:12,279 --> 00:35:13,822 Seriously? 588 00:35:13,905 --> 00:35:17,367 I've been using emotion to sway you all day. 589 00:35:18,285 --> 00:35:21,997 Oh, those poor, sick colonists. 590 00:35:22,080 --> 00:35:25,292 My tragic love lost in battle. 591 00:35:30,714 --> 00:35:33,216 Stories, emotions 592 00:35:34,050 --> 00:35:37,053 compelled you to do exactly what I wanted. 593 00:35:40,849 --> 00:35:43,768 I don't know if it's because you're part Vulcan, 594 00:35:43,852 --> 00:35:45,520 part human, or both. 595 00:35:45,603 --> 00:35:48,898 When you figure out who you are, maybe you could fill me in. 596 00:35:49,858 --> 00:35:53,445 I must point out the irony of you questioning my identity. 597 00:35:53,528 --> 00:35:55,322 Oh, come on. 598 00:35:55,905 --> 00:35:57,741 I may have fudged a detail or two, 599 00:35:57,824 --> 00:35:59,909 but I never lied about who I am. 600 00:36:00,410 --> 00:36:01,870 I lost the man I loved, 601 00:36:01,953 --> 00:36:04,414 even if it was to a Vulcan prison, not pirates. 602 00:36:04,497 --> 00:36:06,708 You stole a Federation ship 603 00:36:06,791 --> 00:36:09,961 and are blackmailing Vulcans 604 00:36:10,086 --> 00:36:11,588 for love? 605 00:36:11,671 --> 00:36:14,007 My friend, let me tell you something 606 00:36:14,090 --> 00:36:16,426 that, from those rock-hard eyes of yours, 607 00:36:16,509 --> 00:36:18,553 I think you know. 608 00:36:18,636 --> 00:36:20,388 Love is the only thing 609 00:36:20,472 --> 00:36:23,099 that makes the cold loneliness of space bearable. 610 00:36:24,059 --> 00:36:26,603 That's why T'Pring will make the deal. 611 00:36:36,321 --> 00:36:38,281 Attention. 612 00:36:38,406 --> 00:36:40,825 We are charting a course for the colony of Qu'Vat. 613 00:36:40,950 --> 00:36:43,328 We have some cargo to sell to the Klingons. 614 00:36:43,453 --> 00:36:46,039 All crew remain on standby. 615 00:36:46,122 --> 00:36:48,458 You really think Remy has what it takes 616 00:36:48,583 --> 00:36:50,043 to negotiate with the Klingons? 617 00:36:50,126 --> 00:36:51,544 He can't even make a decent gruel. 618 00:36:51,628 --> 00:36:53,213 As a medical professional, 619 00:36:53,296 --> 00:36:55,024 I do see signs of malnourishment in the crew. 620 00:36:55,048 --> 00:36:57,342 Uh, well, he is captain. 621 00:36:58,093 --> 00:36:59,803 I guess they have to do what he says. 622 00:36:59,886 --> 00:37:01,388 He's not the captain. 623 00:37:04,974 --> 00:37:06,893 All he's saying is if Remy's willing 624 00:37:06,976 --> 00:37:09,229 to change plans unilaterally, who else will he turn on 625 00:37:09,312 --> 00:37:10,792 if things go south with the Klingons? 626 00:37:10,855 --> 00:37:12,524 When things go south. 627 00:37:13,650 --> 00:37:15,110 I can protect myself. 628 00:37:15,193 --> 00:37:17,153 But what about the rest of the crew? 629 00:37:17,987 --> 00:37:20,657 You are the only person thinking about them. 630 00:37:22,033 --> 00:37:24,911 That makes you captain material in my book. 631 00:37:25,662 --> 00:37:27,789 - Remy has friends. - Mm. 632 00:37:27,872 --> 00:37:29,999 I've tasted his cooking. 633 00:37:30,125 --> 00:37:32,585 How many friends does he really have? 634 00:37:32,669 --> 00:37:34,546 Bet you have friends, too. 635 00:37:34,629 --> 00:37:37,382 And if you needed backup, I... 636 00:37:38,216 --> 00:37:41,469 I might know where you can find some more friends. 637 00:37:45,390 --> 00:37:47,016 Eat your gruel. 638 00:37:53,648 --> 00:37:55,567 - Alpha Braga IV. - Mmm. 639 00:37:55,650 --> 00:37:57,652 Works every time. 640 00:38:00,780 --> 00:38:02,115 Look who showed up. 641 00:38:02,574 --> 00:38:04,659 - Open a channel. - Aye, Captain. 642 00:38:04,909 --> 00:38:07,662 T'Pring, you made a very logical decision. 643 00:38:07,745 --> 00:38:09,122 Keep Spock alive. 644 00:38:09,205 --> 00:38:11,040 I sympathize with your predicament. 645 00:38:11,124 --> 00:38:15,920 Now, let's get those transporters hot and trade lovers. 646 00:38:16,004 --> 00:38:18,423 Not that mine cares at all about logic. 647 00:38:21,342 --> 00:38:25,180 Of course. I believe I have deduced who this prisoner is. 648 00:38:25,722 --> 00:38:27,640 This is me waiting. 649 00:38:27,724 --> 00:38:30,084 - Preparing to send the... - T'Pring, do not do this. 650 00:38:30,143 --> 00:38:32,979 You cannot give them a starship. You must destroy this vessel. 651 00:38:33,062 --> 00:38:34,939 Spock. 652 00:38:37,901 --> 00:38:40,820 You have ten minutes to hand over Xaverius, 653 00:38:40,904 --> 00:38:42,989 or next time, I set it to kill. 654 00:38:53,082 --> 00:38:55,335 Wait, don't sit up so quickly. 655 00:38:55,418 --> 00:38:58,796 If I assure Xaverius's safe transport, you will not harm Spock? 656 00:38:58,880 --> 00:39:00,590 You have my word. 657 00:39:01,174 --> 00:39:03,176 Deliver Spock to the Transporter Room. 658 00:39:04,511 --> 00:39:06,554 I apologize in advance for any liberties I take. 659 00:39:06,638 --> 00:39:09,182 - Please follow my lead. - Okay. 660 00:39:09,891 --> 00:39:12,369 I will give you the transport codes for the prisoner's cell. 661 00:39:12,393 --> 00:39:13,937 Wait. T'Pring. 662 00:39:14,437 --> 00:39:17,357 I owe you an apology. You were right. 663 00:39:17,440 --> 00:39:19,943 Right? About what? 664 00:39:20,026 --> 00:39:22,612 I have been giving in to my human side. 665 00:39:22,695 --> 00:39:24,822 More so than I wish to admit. 666 00:39:25,573 --> 00:39:28,451 I cannot deny the emotions within me any longer. 667 00:39:28,535 --> 00:39:30,954 Spock, you are failing to communicate effectively. 668 00:39:34,916 --> 00:39:36,668 Nurse Chapel and I... 669 00:39:36,751 --> 00:39:38,878 He's trying to tell you that we're having an affair. 670 00:39:40,463 --> 00:39:41,589 What? 671 00:39:42,715 --> 00:39:45,176 We're in love. I'm sorry. 672 00:39:47,720 --> 00:39:49,055 You're kidding, right? 673 00:39:49,138 --> 00:39:51,015 You expect her to believe this? 674 00:39:51,683 --> 00:39:53,810 Obviously, it's entirely a ruse 675 00:39:53,893 --> 00:39:55,728 to convince you not to make the transfer. 676 00:39:55,812 --> 00:39:57,689 No. I... 677 00:40:31,472 --> 00:40:33,182 Oh, you guys are fun. 678 00:40:33,308 --> 00:40:35,184 T'Pring, feel free to beam over here. 679 00:40:35,310 --> 00:40:36,495 I feel like you could probably 680 00:40:36,519 --> 00:40:38,271 straighten things out in about a minute. 681 00:40:38,354 --> 00:40:40,982 In light of this new information, Spock, 682 00:40:41,065 --> 00:40:44,277 it is only logical that we terminate our mating bond. 683 00:40:45,194 --> 00:40:46,195 I understand. 684 00:40:46,279 --> 00:40:48,489 - And I agree. - Wait, what are you doing? 685 00:40:50,617 --> 00:40:53,036 T'Pring. Parted from me and never parted. 686 00:40:53,119 --> 00:40:55,246 Never and always touching and touched. 687 00:40:55,371 --> 00:40:57,874 - I sever what was. - With these words, Spock, 688 00:40:58,416 --> 00:40:59,876 you are freed of our bond. 689 00:41:00,918 --> 00:41:03,921 I hold it broken, T'Pring. 690 00:41:04,005 --> 00:41:05,357 You know I'm still going to kill him. 691 00:41:05,381 --> 00:41:08,426 He has made his choice, and I have made mine. 692 00:41:12,388 --> 00:41:13,848 Goodbye, Spock. 693 00:41:15,058 --> 00:41:16,392 Goodbye, T'Pring. 694 00:41:19,646 --> 00:41:21,397 Are you kidding me? 695 00:41:23,858 --> 00:41:25,610 Destroy that ship. 696 00:41:26,402 --> 00:41:27,862 Powering up phasers. 697 00:41:30,365 --> 00:41:31,574 Something happened. 698 00:41:31,658 --> 00:41:33,868 Uh, weapons are immobilized. 699 00:41:34,744 --> 00:41:37,413 - Shields just went down, too. - What is going on? 700 00:41:45,672 --> 00:41:48,424 Incoming transmission from the Serene Squall. 701 00:41:48,925 --> 00:41:50,259 On screen. 702 00:41:54,263 --> 00:41:56,474 I'm only gonna tell you this once. 703 00:41:57,225 --> 00:41:59,268 Get the hell out of my chair. 704 00:42:08,653 --> 00:42:10,154 Our backdoor codes 705 00:42:10,238 --> 00:42:12,615 have successfully paralyzed weapons and defense systems. 706 00:42:13,783 --> 00:42:16,035 Fire to disable impulse thrusters. 707 00:42:16,119 --> 00:42:18,329 - But gently. - Aye, sir. 708 00:42:20,581 --> 00:42:23,334 Hey. I... 709 00:42:23,418 --> 00:42:25,128 I said gently. 710 00:42:25,211 --> 00:42:27,755 What does firing gently even mean? 711 00:42:28,965 --> 00:42:30,883 Impulse power is gone. 712 00:42:30,967 --> 00:42:32,802 We can't go to warp, either. 713 00:42:33,636 --> 00:42:36,514 The logical move would be to surrender. 714 00:42:36,597 --> 00:42:39,183 I think there's more to life than logic. 715 00:42:40,727 --> 00:42:42,687 And so, I suspect, do you. 716 00:42:45,648 --> 00:42:48,901 For what it's worth, I did enjoy meeting you, Mr. Spock. 717 00:42:49,944 --> 00:42:52,530 Xaverius always talked about you. 718 00:42:58,244 --> 00:43:00,955 I urge you to consider that you do not need to be 719 00:43:01,038 --> 00:43:03,207 either Vulcan or human. 720 00:43:03,332 --> 00:43:06,794 That is and always has been a false choice. 721 00:43:07,462 --> 00:43:09,422 The question isn't 722 00:43:09,505 --> 00:43:11,215 what you are. 723 00:43:12,341 --> 00:43:14,051 It's who you are. 724 00:43:16,846 --> 00:43:18,473 See you later. 725 00:43:47,794 --> 00:43:49,545 Did we win? What happened? 726 00:43:50,046 --> 00:43:52,048 Pike to Enterprise. Everything okay over there? 727 00:43:52,673 --> 00:43:54,967 Yes, Captain. The pirates have surrendered. 728 00:43:55,051 --> 00:43:57,595 We are preparing to beam the crew back to Enterprise. 729 00:43:58,554 --> 00:44:00,365 Oh, uh, before you do, 730 00:44:00,389 --> 00:44:02,308 any chance you could get us out of here first? 731 00:44:02,391 --> 00:44:03,643 Sir? 732 00:44:03,726 --> 00:44:06,354 We might have taken over the bridge a little prematurely. 733 00:44:06,437 --> 00:44:08,022 Our mutiny is still in progress. 734 00:44:08,105 --> 00:44:10,505 Sure would be easier to deal with this crowd from over there. 735 00:44:12,068 --> 00:44:13,194 Right away, Captain. 736 00:44:23,120 --> 00:44:24,789 Captain's Log, supplemental. 737 00:44:25,706 --> 00:44:29,544 Starfleet has taken the Serene Squall and its colorful crew into custody, 738 00:44:30,086 --> 00:44:33,506 although the whereabouts of Captain Angel remain unknown. 739 00:44:35,925 --> 00:44:37,969 Argh, me mateys. 740 00:44:38,803 --> 00:44:40,847 If we ever catch Angel, 741 00:44:40,930 --> 00:44:43,641 we should make them walk the plank. Argh. 742 00:44:44,767 --> 00:44:46,435 Please stop. 743 00:45:11,919 --> 00:45:14,672 - I wasn't sure you would come. - I was in the vicinity. 744 00:45:16,465 --> 00:45:18,801 I apologize for the 745 00:45:19,927 --> 00:45:22,346 incident on the bridge between Nurse Chapel and I. 746 00:45:22,471 --> 00:45:24,181 Why apologize? 747 00:45:24,265 --> 00:45:27,226 It was an impressive gambit to protect both my reputation 748 00:45:27,310 --> 00:45:28,895 and my patients' safety. 749 00:45:28,978 --> 00:45:30,980 - You knew? - Of course. 750 00:45:31,063 --> 00:45:32,983 I never actually believed you could have feelings 751 00:45:33,024 --> 00:45:34,191 for Nurse Chapel. 752 00:45:36,527 --> 00:45:37,570 Of course not. 753 00:45:37,653 --> 00:45:40,072 I assumed it was part of some greater plan. 754 00:45:41,073 --> 00:45:42,408 And I was right. 755 00:45:46,203 --> 00:45:47,997 I was also right about something else. 756 00:45:48,080 --> 00:45:49,165 What? 757 00:45:49,248 --> 00:45:51,959 Your human side can be a source of strength. 758 00:45:52,043 --> 00:45:54,420 There is no way you could have sold the passion 759 00:45:54,503 --> 00:45:56,172 of that kiss without it. 760 00:45:56,923 --> 00:45:58,174 Thank you. 761 00:45:59,759 --> 00:46:01,302 You know me well. 762 00:46:13,022 --> 00:46:17,360 Perhaps we should perform a rebonding ritual. 763 00:46:17,860 --> 00:46:19,403 That seems logical. 764 00:46:44,595 --> 00:46:46,389 I came here to thank you. 765 00:46:47,890 --> 00:46:50,977 And to applaud your performance on the bridge. 766 00:46:52,895 --> 00:46:54,355 Yeah, well, 767 00:46:55,064 --> 00:46:57,733 lying isn't your strong suit, so I just did what I could. 768 00:46:58,818 --> 00:47:00,653 We don't have to talk about it. 769 00:47:02,238 --> 00:47:04,323 I thought, because you are human, 770 00:47:04,407 --> 00:47:06,492 you might need to discuss your feelings. 771 00:47:06,575 --> 00:47:07,576 Spock, 772 00:47:08,244 --> 00:47:10,496 like I said earlier, I like Vulcans. 773 00:47:10,579 --> 00:47:12,498 I know where I stand with you. 774 00:47:13,624 --> 00:47:14,625 You're an honest man. 775 00:47:14,709 --> 00:47:17,545 You're not the guy who would chase after another woman 776 00:47:17,628 --> 00:47:19,255 while you have a girlfriend. 777 00:47:19,338 --> 00:47:20,506 So... 778 00:47:21,382 --> 00:47:23,384 I know for certain 779 00:47:24,969 --> 00:47:26,971 there's no feelings between us. 780 00:47:28,764 --> 00:47:30,474 I'm glad to hear that. 781 00:47:31,100 --> 00:47:32,727 You know me well. 782 00:47:32,810 --> 00:47:34,770 You're a good friend, Mr. Spock. 783 00:47:36,272 --> 00:47:37,940 As are you, Nurse Chapel. 784 00:47:40,818 --> 00:47:42,319 Spock, one last thing. 785 00:47:43,320 --> 00:47:46,782 You said that on the bridge, you suddenly realized 786 00:47:47,742 --> 00:47:50,244 the identity of the prisoner that Angel was trying to free. 787 00:47:50,327 --> 00:47:54,457 Yes. Things they say were specific to one Vulcan in particular. 788 00:47:55,833 --> 00:47:57,168 Who? 789 00:47:57,251 --> 00:47:59,962 Ambassador Sarek had a child out of wedlock. 790 00:48:00,046 --> 00:48:01,922 He, although full Vulcan, 791 00:48:02,006 --> 00:48:03,883 has rejected the teachings of logic. 792 00:48:03,966 --> 00:48:05,968 - He's one of the V'tosh ka'tur? - Yes. 793 00:48:06,886 --> 00:48:09,638 Isn't Ambassador Sarek your father as well? 794 00:48:09,722 --> 00:48:11,098 Yes. 795 00:48:11,682 --> 00:48:14,143 I believe Xaverius to be an assumed name. 796 00:48:15,770 --> 00:48:19,148 I believe the Vulcan Angel was attempting to free 797 00:48:19,231 --> 00:48:21,692 is someone I was told to avoid at all costs, 798 00:48:23,986 --> 00:48:25,571 my half-brother, Sybok.59240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.