Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,694 --> 00:00:28,030
Previously on
Star Trek Strange New Worlds...
2
00:00:28,113 --> 00:00:29,323
You saw the future?
3
00:00:29,406 --> 00:00:32,492
I know exactly how and when
my life ends.
4
00:00:32,576 --> 00:00:35,787
And I didn'tjust see it, I felt it,
every agonizing second.
5
00:00:35,871 --> 00:00:37,289
Don't throw your life away, Chris.
6
00:00:37,372 --> 00:00:38,498
I made a choice.
7
00:00:38,582 --> 00:00:40,000
I accepted my fate.
8
00:00:40,083 --> 00:00:41,293
What if you're wrong?
9
00:00:41,418 --> 00:00:44,254
What if your fate is what you make it?
10
00:00:44,338 --> 00:00:46,548
- I hear you speak 12 languages.
- Thirty-seven.
11
00:00:46,632 --> 00:00:49,051
I found early that
if I wanted to be understood,
12
00:00:49,134 --> 00:00:51,054
it's best to communicate
in someone's own tongue.
13
00:00:51,094 --> 00:00:52,721
So I learned them.
14
00:00:52,804 --> 00:00:55,849
Doctor, I need to check
your emergency medical transporter
15
00:00:55,933 --> 00:00:58,310
for systems integration
and excess power usage.
16
00:00:58,393 --> 00:01:00,354
Please stop messing around in here!
17
00:01:00,437 --> 00:01:01,688
Hemmer's diagnostic
18
00:01:01,772 --> 00:01:04,566
shows you're keeping something
in the pattern buffer.
19
00:01:05,275 --> 00:01:07,236
Rukiya. My daughter.
20
00:01:07,319 --> 00:01:08,362
Hi, Dad.
21
00:01:08,445 --> 00:01:11,531
You can't imagine what it's like
to watch your child wither away.
22
00:01:11,615 --> 00:01:15,118
And somewhere is a planet
that has the discovery I need.
23
00:01:20,332 --> 00:01:23,126
Captain's Log, Stardate 1943.7.
24
00:01:23,669 --> 00:01:25,545
We have arrived at the Majalan system,
25
00:01:25,629 --> 00:01:28,590
a minor star cluster
at the edge of Federation space.
26
00:01:28,674 --> 00:01:32,052
I was last here ten years ago,
on a rescue mission.
27
00:01:32,678 --> 00:01:35,847
When a pulsar nearly kills you,
you tend not to forget.
28
00:01:36,682 --> 00:01:39,685
Our mission today is
a routine cartographic survey.
29
00:01:40,936 --> 00:01:42,729
I expect it will be a lot quieter.
30
00:01:43,397 --> 00:01:45,065
- Captain.
- Cadet Uhura.
31
00:01:49,236 --> 00:01:50,487
You all right?
32
00:01:51,113 --> 00:01:52,990
Oh, it's nothing.
33
00:01:53,073 --> 00:01:55,117
Just a little sore
after combat training.
34
00:01:55,200 --> 00:01:58,537
Ah, right. You're on rotation with
Lieutenant Noonien-Singh this week.
35
00:01:59,705 --> 00:02:01,915
Lesson one of security?
36
00:02:01,999 --> 00:02:05,919
"A Rigelian tiger
pounces with no warning."
37
00:02:06,003 --> 00:02:08,672
Yeah.
I learned that one, all right.
38
00:02:08,755 --> 00:02:12,467
Well, I've come to understand
La'An has a lot to teach.
39
00:02:12,551 --> 00:02:13,677
Although...
40
00:02:15,053 --> 00:02:16,638
Keep your eye out for lesson seven.
41
00:02:16,722 --> 00:02:18,265
What's lesson seven?
42
00:02:26,898 --> 00:02:28,692
Nice of you to join us, Cadet.
43
00:02:28,775 --> 00:02:30,986
Did you find your break restful?
44
00:02:31,069 --> 00:02:33,322
Super restful. Thanks for asking.
45
00:02:33,405 --> 00:02:35,198
Lesson two of security...
46
00:02:35,282 --> 00:02:40,078
"There are no breaks in security
because threats never take breaks."
47
00:02:40,912 --> 00:02:42,515
Captain,
we're receiving a distress call
48
00:02:42,539 --> 00:02:44,166
from a non-Federation shuttle.
49
00:02:44,249 --> 00:02:46,251
- They say they're under attack.
- From who?
50
00:02:47,252 --> 00:02:51,089
Scans indicate a small combat cruiser.
Light armaments. Non-Federation ID.
51
00:02:51,923 --> 00:02:53,800
Shields up and take us closer, Erica.
52
00:03:12,694 --> 00:03:14,780
Ensign Shankar, hail that cruiser.
53
00:03:15,447 --> 00:03:16,573
No response, sir.
54
00:03:16,656 --> 00:03:18,241
Then get me an open channel.
55
00:03:18,325 --> 00:03:20,535
This is Christopher Pike
of the U.S.S. Enterprise.
56
00:03:20,619 --> 00:03:22,454
You are committing an act of aggression.
57
00:03:23,246 --> 00:03:25,126
As the other vessel
has appealed to us for help,
58
00:03:25,165 --> 00:03:27,965
I am obliged by both Federation law
and my own conscience to intervene.
59
00:03:28,001 --> 00:03:29,461
I order you to stand down.
60
00:03:34,132 --> 00:03:35,258
Damage?
61
00:03:35,342 --> 00:03:38,387
Negligible. Shield integrity
is only down 0.02%.
62
00:03:40,555 --> 00:03:43,016
- Red alert and evasive maneuvers.
- Aye, Captain.
63
00:03:43,100 --> 00:03:46,520
Captain, they appear to be making
an attack run at us.
64
00:03:46,603 --> 00:03:48,647
It's the little dog
with the most to prove.
65
00:03:48,730 --> 00:03:51,066
- Sir?
- It's an expression.
66
00:03:51,149 --> 00:03:52,585
You think you can take out their weapons
67
00:03:52,609 --> 00:03:54,049
without blowing them to smithereens?
68
00:03:54,528 --> 00:03:55,695
Charge phasers.
69
00:03:55,779 --> 00:03:57,906
- Minimum capacity.
- Charging.
70
00:03:57,989 --> 00:03:59,549
They're locking phasers again, Captain.
71
00:03:59,616 --> 00:04:00,992
Fire.
72
00:04:06,748 --> 00:04:07,874
Apologies.
73
00:04:07,958 --> 00:04:09,584
Captain, I was trying to graze them,
74
00:04:09,668 --> 00:04:11,896
but they fired and changed course
right into our weapons.
75
00:04:11,920 --> 00:04:13,380
I think they got the hint.
76
00:04:16,258 --> 00:04:18,343
Firing three times on a Starfleet ship.
77
00:04:18,427 --> 00:04:20,387
If it wasn't our business before,
it is now.
78
00:04:20,470 --> 00:04:23,723
Sir, shuttle is hailing us,
requesting immediate evacuation.
79
00:04:23,807 --> 00:04:25,392
Their life support systems are failing.
80
00:04:25,475 --> 00:04:26,768
Prepare to beam them aboard.
81
00:04:26,852 --> 00:04:28,311
Let's go meet our guests.
82
00:04:32,315 --> 00:04:33,483
Deck 6.
83
00:04:47,456 --> 00:04:49,040
Lieutenant Pike?
84
00:04:49,708 --> 00:04:51,126
Alora?
85
00:04:52,919 --> 00:04:55,005
You know her, Captain?
86
00:04:56,673 --> 00:04:58,049
Or should I call you Lieutenant?
87
00:05:09,060 --> 00:05:10,312
Space.
88
00:05:11,938 --> 00:05:13,523
The final frontier.
89
00:05:16,276 --> 00:05:19,237
These are the voyages
of the starship Enterprise.
90
00:05:21,740 --> 00:05:23,325
Its five-year mission,
91
00:05:24,284 --> 00:05:26,369
to explore strange new worlds...
92
00:05:28,747 --> 00:05:30,415
to seek out new life
93
00:05:31,750 --> 00:05:33,543
and new civilizations,
94
00:05:35,420 --> 00:05:38,757
to boldly go
where no one has gone before.
95
00:06:56,042 --> 00:06:58,503
Alora and I met years ago.
96
00:06:58,587 --> 00:07:00,880
He rescued me
from another shuttle.
97
00:07:01,673 --> 00:07:03,425
Seems like you have
bad luck with shuttles.
98
00:07:03,508 --> 00:07:04,509
Or good,
99
00:07:05,343 --> 00:07:07,012
depending on how you look at it.
100
00:07:08,847 --> 00:07:11,683
Well, allow me to
welcome you all to Enterprise.
101
00:07:12,559 --> 00:07:15,687
Your, uh, new uniform is...
102
00:07:17,939 --> 00:07:19,024
very yellow.
103
00:07:19,566 --> 00:07:21,776
Oh, it's gold, technically,
104
00:07:21,860 --> 00:07:23,653
because I'm, um...
105
00:07:23,737 --> 00:07:25,405
I'm a captain. So...
106
00:07:25,488 --> 00:07:28,450
Well, on behalf of Majalis,
we thank you for your help,
107
00:07:29,826 --> 00:07:30,910
Captain Pike.
108
00:07:31,453 --> 00:07:33,413
Uh, this is my Number One.
109
00:07:34,664 --> 00:07:37,792
Una... Uh, Lieutenant Commander
Una Chin-Riley.
110
00:07:40,211 --> 00:07:42,881
Allow me to take you
to the Ready Room to debrief.
111
00:07:43,715 --> 00:07:46,343
But first, I must insist
you take us to your medical facility.
112
00:07:46,426 --> 00:07:49,095
Of course, right away.
Uh, Chief Kyle will escort you down.
113
00:07:49,179 --> 00:07:51,014
Uh, sorry, are you the boy's father?
114
00:07:51,097 --> 00:07:52,557
Strictly in the biological sense.
115
00:08:00,732 --> 00:08:02,567
"When King Ridley turned,
116
00:08:03,234 --> 00:08:05,195
"the Wizard Pollux pushed him
117
00:08:05,278 --> 00:08:06,946
- "right over the cliff!"
- Daddy.
118
00:08:07,030 --> 00:08:10,408
You just read me the same exact
chapter twice in a row.
119
00:08:10,492 --> 00:08:11,743
I did?
120
00:08:14,037 --> 00:08:15,163
Darling...
121
00:08:16,706 --> 00:08:18,541
you know how I've been
keeping your pattern
122
00:08:18,625 --> 00:08:19,709
in the transporter buffer,
123
00:08:19,793 --> 00:08:21,795
so you don't keep getting sicker?
124
00:08:21,878 --> 00:08:23,880
- Yes.
- Well...
125
00:08:24,923 --> 00:08:27,133
I can't keep you
out of there for very long,
126
00:08:28,259 --> 00:08:31,137
and sometimes it's hard
to keep track of the details.
127
00:08:31,930 --> 00:08:34,641
Sometimes you put me back in
when I don't notice?
128
00:08:34,724 --> 00:08:37,435
So how long have you
really been reading to me?
129
00:08:38,603 --> 00:08:40,146
A while.
130
00:08:41,022 --> 00:08:43,441
I've put the transport system
on a timer,
131
00:08:43,775 --> 00:08:45,068
so as to not be disruptive.
132
00:08:45,151 --> 00:08:46,152
When will it...
133
00:08:54,786 --> 00:08:56,871
Come.
134
00:08:58,331 --> 00:08:59,666
Doctor.
135
00:08:59,749 --> 00:09:01,876
We've got people coming in
with possible injuries.
136
00:09:08,591 --> 00:09:11,094
First Servant
is a very special child.
137
00:09:11,761 --> 00:09:13,263
A holy figure.
138
00:09:14,305 --> 00:09:18,143
Chosen at birth by lottery
to embody our maxim,
139
00:09:19,144 --> 00:09:21,646
science, service, sacrifice.
140
00:09:22,480 --> 00:09:24,190
He's forsworn his own family
141
00:09:24,274 --> 00:09:27,068
because everyone on Majalis
is his family.
142
00:09:32,782 --> 00:09:34,451
Okay.
143
00:09:34,868 --> 00:09:37,662
Uh... What were you doing on that moon?
144
00:09:37,746 --> 00:09:41,916
On that moon is an ancient retreat
for the First Servant's studies.
145
00:09:42,000 --> 00:09:44,919
Elder Gamal and I were
returning him to Majalis
146
00:09:45,003 --> 00:09:46,588
when the ship attacked us
147
00:09:46,671 --> 00:09:48,882
and demanded we surrender the child.
148
00:09:48,965 --> 00:09:50,925
And you have no idea who they were?
149
00:09:51,384 --> 00:09:53,553
The closest inhabitable planet
is occupied
150
00:09:53,636 --> 00:09:57,098
by descendants of a long-abandoned
alien colony.
151
00:09:57,182 --> 00:10:00,685
Still, our two worlds have coexisted
peacefully for centuries.
152
00:10:05,148 --> 00:10:07,984
I believe it is possible
they were after a ransom.
153
00:10:09,194 --> 00:10:10,904
In two days, I will be overseeing
154
00:10:10,987 --> 00:10:13,114
the First Servant's ascension
to the throne.
155
00:10:13,698 --> 00:10:15,533
It's a sacred ceremony.
156
00:10:17,202 --> 00:10:19,704
If outsiders knew about that,
157
00:10:20,622 --> 00:10:23,708
they would also know
Majalis would pay anything
158
00:10:23,792 --> 00:10:25,126
for the child's safe return.
159
00:10:25,210 --> 00:10:28,296
We should send a landing party
to investigate the crashed ship.
160
00:10:28,379 --> 00:10:31,466
There is a chance, however slight,
your attackers survived.
161
00:10:31,549 --> 00:10:33,593
An investigation won't be necessary.
162
00:10:33,676 --> 00:10:36,221
All I ask is you return us
peacefully to Majalis.
163
00:10:36,304 --> 00:10:39,933
An investigation is not only
necessary, it is required.
164
00:10:42,352 --> 00:10:43,728
Captain Pike.
165
00:10:44,854 --> 00:10:46,898
My people didn't join the Federation.
166
00:10:48,274 --> 00:10:51,361
We've always handled things
for ourselves.
167
00:10:51,444 --> 00:10:53,947
Please, let us handle this.
168
00:10:54,781 --> 00:10:57,659
Starfleet regulations
requires us to investigate
169
00:10:57,742 --> 00:10:59,828
any vessel that attacks us,
170
00:10:59,911 --> 00:11:02,080
with or without your cooperation,
I'm afraid.
171
00:11:02,163 --> 00:11:03,289
I'm sorry.
172
00:11:03,373 --> 00:11:04,791
If you insist,
173
00:11:06,125 --> 00:11:07,710
I'm coming, too.
174
00:11:08,753 --> 00:11:10,797
With or without your cooperation.
175
00:11:24,352 --> 00:11:27,605
It's showing a slight reduction
in cerebral blood flow.
176
00:11:28,439 --> 00:11:30,275
Consistent with head trauma.
177
00:11:31,818 --> 00:11:33,987
Next time the hull falls on you,
178
00:11:34,654 --> 00:11:36,531
try not to block it with your head.
179
00:11:36,614 --> 00:11:38,950
Deal.
180
00:11:39,701 --> 00:11:42,829
- Do you have anything to eat?
- Does this look like a mess hall?
181
00:11:45,748 --> 00:11:48,835
Ah. Please keep that butcher's knife
away from the First Servant.
182
00:11:48,918 --> 00:11:51,629
- It's a subdermal scalpel.
- I know what it is.
183
00:11:51,713 --> 00:11:53,673
All I needed was for you
to scan him, that's all.
184
00:11:54,299 --> 00:11:55,508
May I?
185
00:11:56,759 --> 00:11:58,261
It's okay, Nurse.
186
00:12:01,431 --> 00:12:02,807
Have at it.
187
00:12:11,524 --> 00:12:13,401
There. Just wanted to check
188
00:12:13,484 --> 00:12:15,862
that his quantum bio-implants
are functioning.
189
00:12:16,321 --> 00:12:17,572
Thank you.
190
00:12:17,655 --> 00:12:19,198
He has quantum bio-implants?
191
00:12:19,282 --> 00:12:21,242
They didn't show up on my scan.
192
00:12:21,326 --> 00:12:23,953
That's not surprising,
considering the state of this abattoir.
193
00:12:24,037 --> 00:12:25,955
This is a state-of-the-art
medical facility.
194
00:12:26,039 --> 00:12:27,040
Maybe to you.
195
00:12:27,123 --> 00:12:29,709
In my clinic, healing begins
at a subatomic level.
196
00:12:29,792 --> 00:12:32,253
It's true. My implants rebuild
biological functions
197
00:12:32,337 --> 00:12:33,588
using quantum mechanics.
198
00:12:34,839 --> 00:12:36,132
What is that?
199
00:12:37,884 --> 00:12:40,553
Back up. You're a doctor.
200
00:12:40,637 --> 00:12:41,930
I was,
201
00:12:42,513 --> 00:12:44,432
until I became the father
of the First Servant.
202
00:12:44,515 --> 00:12:45,808
Now he's my only patient.
203
00:12:45,892 --> 00:12:48,311
This scanner is rudimentary,
204
00:12:48,394 --> 00:12:50,772
but still pretty interesting.
205
00:12:59,238 --> 00:13:00,490
He's improving.
206
00:13:00,573 --> 00:13:02,867
I'd still like to keep him here
for observation.
207
00:13:03,618 --> 00:13:05,036
So, in theory,
208
00:13:05,870 --> 00:13:08,456
your implants
might re-align peptide bonds
209
00:13:08,539 --> 00:13:10,667
within any degraded protein?
210
00:13:11,209 --> 00:13:12,502
At the bare minimum.
211
00:13:12,585 --> 00:13:16,381
If this is true, disease and suffering
would be things of the past.
212
00:13:17,882 --> 00:13:19,634
On Majalis, we have a saying.
213
00:13:20,301 --> 00:13:22,762
"Let the tree that grows
from the roots of sacrifice
214
00:13:22,845 --> 00:13:25,098
"lift us where suffering cannot reach."
215
00:13:27,183 --> 00:13:28,726
We have no disease of any kind.
216
00:13:58,756 --> 00:14:00,258
Life signs?
217
00:14:02,260 --> 00:14:04,053
No readings.
218
00:14:04,137 --> 00:14:06,014
Nothing's in here.
219
00:14:11,019 --> 00:14:12,645
Let's sweep the area.
220
00:14:12,729 --> 00:14:15,356
Be alert for any surprises
they left behind.
221
00:14:25,450 --> 00:14:28,619
Congratulations. You just flunked
lesson three of security.
222
00:14:29,620 --> 00:14:32,832
"Let your tricorder
do the investigating."
223
00:14:32,915 --> 00:14:35,126
Some Klingon ships are equipped
with a scuttle system.
224
00:14:35,209 --> 00:14:38,171
Even the lightest touch could
trigger an auto-destruct sequence.
225
00:14:43,968 --> 00:14:46,721
I don't think
we're in any danger of blowing up.
226
00:14:46,804 --> 00:14:48,389
They wiped their data banks.
227
00:14:48,473 --> 00:14:50,308
Luck runs out fast, Cadet.
228
00:14:50,391 --> 00:14:51,809
Next time, be more careful.
229
00:14:52,977 --> 00:14:55,313
Crash site is secure, Lieutenant Spock.
230
00:14:59,442 --> 00:15:01,110
Looks like they beamed out.
231
00:15:03,571 --> 00:15:06,741
The technology here is consistent
with the colony I told you about.
232
00:15:23,299 --> 00:15:26,177
This does not appear to be
a part of the ship's functions.
233
00:15:27,261 --> 00:15:29,555
- Do you recognize it?
- No.
234
00:15:41,025 --> 00:15:42,568
But I recognize this.
235
00:15:45,321 --> 00:15:47,824
- What am I looking at?
- An oath coin.
236
00:15:48,282 --> 00:15:49,617
Linnarean Guards are given one
237
00:15:49,700 --> 00:15:52,411
when they swear to protect
the life of the First Servant.
238
00:15:52,495 --> 00:15:54,539
It's the highest of our military honors.
239
00:15:55,748 --> 00:15:57,041
Look.
240
00:15:58,709 --> 00:16:02,004
To deface a sacred symbol,
it's forbidden.
241
00:16:02,964 --> 00:16:04,590
I have to entertain the possibility
242
00:16:04,674 --> 00:16:06,425
that one of our guards
has betrayed his oath
243
00:16:06,509 --> 00:16:08,553
and joined forces
with the alien colonists
244
00:16:08,636 --> 00:16:10,555
in trying to kidnap the First Servant.
245
00:16:14,183 --> 00:16:15,810
The boy is in great danger.
246
00:16:17,478 --> 00:16:19,105
Frankly, so am I.
247
00:16:19,188 --> 00:16:21,983
You can all stay on the Enterprise
for as long as you need.
248
00:16:22,066 --> 00:16:23,734
I have duties on Majalis.
249
00:16:24,569 --> 00:16:27,947
Peaceful transition of power,
it's the cornerstone of our society.
250
00:16:28,030 --> 00:16:30,992
Any disruption now
would create widespread panic.
251
00:16:31,075 --> 00:16:33,077
Then I'll send you with armed escorts.
252
00:16:33,494 --> 00:16:34,954
We're a private people.
253
00:16:36,622 --> 00:16:38,666
Foreign representatives aren't welcome.
254
00:16:43,504 --> 00:16:44,922
What about a friend?
255
00:16:46,174 --> 00:16:47,758
You can have friends, right?
256
00:17:18,539 --> 00:17:21,250
After your speech
at the opening ceremony,
257
00:17:21,334 --> 00:17:23,878
you have the tree-planting
at the sky garden,
258
00:17:23,961 --> 00:17:27,465
and then you have
the Festival of Gratitude all evening.
259
00:17:28,257 --> 00:17:30,801
- That's quite a schedule.
- See why I couldn't stay away?
260
00:17:32,303 --> 00:17:34,180
I need to add something to the agenda.
261
00:17:34,263 --> 00:17:35,681
Please bring in the guards.
262
00:17:40,019 --> 00:17:42,313
Ready to shake the tree
and see what falls out?
263
00:17:42,396 --> 00:17:43,564
Am I.
264
00:17:44,774 --> 00:17:46,108
Here we go.
265
00:17:54,825 --> 00:17:56,035
Elder Gamal.
266
00:17:56,911 --> 00:17:58,454
A word in private?
267
00:18:11,008 --> 00:18:12,343
Do you recognize this?
268
00:18:14,178 --> 00:18:15,263
No.
269
00:18:17,056 --> 00:18:20,351
My analysis indicates
it is a kind of neural dampener,
270
00:18:20,434 --> 00:18:23,062
designed to reduce
the brain's electrical activity.
271
00:18:23,145 --> 00:18:24,855
We found it in the wreckage of the ship.
272
00:18:26,524 --> 00:18:28,276
As I said, I've never seen this.
273
00:18:29,026 --> 00:18:30,194
Based on its size,
274
00:18:30,278 --> 00:18:32,238
logic suggests your attackers
may have intended
275
00:18:32,321 --> 00:18:33,656
to use it on the boy.
276
00:18:34,031 --> 00:18:35,157
Can I see it?
277
00:18:36,701 --> 00:18:38,077
I'd rather you didn't.
278
00:18:42,081 --> 00:18:45,501
- You must be the science officer.
- I am.
279
00:18:45,584 --> 00:18:47,128
Do you know the speed of propagation
280
00:18:47,211 --> 00:18:50,256
of subspace radio signals
in long-range communications?
281
00:18:55,303 --> 00:18:58,973
I believe it is roughly
52,000 times the speed of light.
282
00:18:59,056 --> 00:19:02,310
Really? Wow. That's super slow.
283
00:19:02,727 --> 00:19:04,895
No wonder you have to use
subspace relays.
284
00:19:04,979 --> 00:19:07,273
At those distances,
the signals would degrade
285
00:19:07,356 --> 00:19:10,067
long before they were received,
even when radially polarized.
286
00:19:10,151 --> 00:19:13,487
I do not know many your age
who grasp radial polarization.
287
00:19:13,571 --> 00:19:15,156
I'm interested in it because
288
00:19:15,239 --> 00:19:17,867
I thought it would be fun to
have a friend across the galaxy.
289
00:19:18,576 --> 00:19:20,786
I once worked on my own
subspace frequency.
290
00:19:20,870 --> 00:19:24,206
I bet I could generate one
by rewiring this biobed.
291
00:19:24,290 --> 00:19:28,252
That would be an impressive feat,
though Dr. M'Benga might object.
292
00:19:31,714 --> 00:19:32,965
Pardon me, Mr. Spock.
293
00:19:34,258 --> 00:19:35,634
The boy needs his rest.
294
00:19:35,718 --> 00:19:37,303
He has a big day tomorrow.
295
00:19:38,929 --> 00:19:40,181
If you don't mind.
296
00:19:40,264 --> 00:19:42,016
It is the eve
of the First Servant's
297
00:19:42,099 --> 00:19:43,476
ascension to the throne.
298
00:19:44,226 --> 00:19:46,395
In our most sacred time,
299
00:19:46,479 --> 00:19:49,690
it is important to remind ourselves
of the sanctity of our calling.
300
00:19:50,191 --> 00:19:52,610
So I ask that you renew your vows.
301
00:19:54,236 --> 00:19:55,613
Present your coins.
302
00:20:01,243 --> 00:20:03,746
Will you uphold your covenant to Majalis
303
00:20:05,122 --> 00:20:08,292
and faithfully defend
the life of the First Servant?
304
00:20:08,376 --> 00:20:09,960
You hold your oath,
305
00:20:10,753 --> 00:20:12,004
your bond,
306
00:20:12,505 --> 00:20:13,923
in your hand.
307
00:20:18,469 --> 00:20:20,304
Kier, the case is damaged.
308
00:20:21,389 --> 00:20:22,932
Your coin... What happened?
309
00:20:23,432 --> 00:20:25,643
It's nothing. An accident.
310
00:20:28,813 --> 00:20:30,648
May I take a closer look?
311
00:21:00,010 --> 00:21:01,345
No.
312
00:21:02,388 --> 00:21:03,764
This way.
313
00:21:06,350 --> 00:21:07,685
Spread out!
314
00:21:38,174 --> 00:21:39,592
It's not on stun.
315
00:21:41,886 --> 00:21:43,053
Kier.
316
00:21:44,096 --> 00:21:45,598
We just want to talk.
317
00:21:47,975 --> 00:21:49,226
Good.
318
00:21:49,685 --> 00:21:51,103
Now, tell me,
319
00:21:52,354 --> 00:21:54,607
why were you on that ship?
320
00:21:55,107 --> 00:21:56,734
To fulfill my oath,
321
00:21:56,817 --> 00:21:59,695
and to renounce everything
this floating hell stands for.
322
00:22:01,864 --> 00:22:03,908
Long live the First Servant.
323
00:22:20,966 --> 00:22:22,968
Careful, Cadet. Remember to chew.
324
00:22:24,345 --> 00:22:27,264
Oh, right, you're on rotation
with Lieutenant Noonien-Singh.
325
00:22:27,348 --> 00:22:28,849
Word gets around.
326
00:22:29,683 --> 00:22:31,852
Tell her from me,
you deserve a full hour.
327
00:22:31,936 --> 00:22:33,771
You can tell me yourself, Lieutenant.
328
00:22:34,605 --> 00:22:38,108
I would, but I'm, uh, conflict-averse.
329
00:22:43,072 --> 00:22:44,949
Take a look at these data chips.
330
00:22:46,450 --> 00:22:47,650
Are these from the crash site?
331
00:22:48,077 --> 00:22:49,537
I may have liberated them.
332
00:22:50,120 --> 00:22:52,790
But isn't taking them without
permission against protocol?
333
00:22:53,332 --> 00:22:55,292
Lesson six of security,
334
00:22:55,376 --> 00:22:57,002
"Know when to bend the rules."
335
00:22:57,086 --> 00:22:58,295
You're right.
336
00:22:58,379 --> 00:23:00,548
Starfleet wouldn't approve
of how I acquired these,
337
00:23:00,631 --> 00:23:03,801
so I can't put them
through the ship's translator.
338
00:23:03,884 --> 00:23:05,844
Fortunately for me, I don't have to.
339
00:23:05,928 --> 00:23:08,347
Following proper procedure
would take weeks.
340
00:23:10,224 --> 00:23:12,685
You want me to translate all of these?
341
00:23:12,768 --> 00:23:14,208
Well, you're a linguist, aren't you?
342
00:23:22,903 --> 00:23:25,656
I see no signs there was
ever any head trauma.
343
00:23:26,490 --> 00:23:30,286
To reconstitute the molecular
structure of damaged tissue...
344
00:23:33,914 --> 00:23:35,499
It's revolutionary.
345
00:23:37,251 --> 00:23:40,546
May I ask a hypothetical,
doctor to doctor?
346
00:23:41,422 --> 00:23:42,923
No one's stopping you.
347
00:23:44,091 --> 00:23:46,844
Say I had a patient
with mast cell cygnokemia.
348
00:23:46,927 --> 00:23:48,637
11-year-old female.
349
00:23:49,638 --> 00:23:51,432
Could quantum bio-implants
350
00:23:51,515 --> 00:23:55,311
reverse cellular degranulation,
even in the late stages?
351
00:23:55,394 --> 00:23:57,354
On Majalis, it could be reversed.
352
00:23:58,063 --> 00:24:00,190
And if I ever had such a patient,
353
00:24:01,191 --> 00:24:03,110
could I send them your way?
354
00:24:03,193 --> 00:24:04,945
I'm afraid not.
355
00:24:05,529 --> 00:24:07,281
It is illegal to share our technologies
356
00:24:07,364 --> 00:24:09,033
with unaffiliated races.
357
00:24:09,783 --> 00:24:11,368
The Federation has similar policies.
358
00:24:11,452 --> 00:24:14,204
Not when it comes
to medical interventions.
359
00:24:15,539 --> 00:24:16,957
Perhaps, one day,
360
00:24:17,041 --> 00:24:19,251
an alliance between our worlds
could serve us all.
361
00:24:29,136 --> 00:24:31,263
Sure you don't want to get
checked out by a doctor?
362
00:24:31,347 --> 00:24:32,973
I'm okay, Chris, really.
363
00:24:33,891 --> 00:24:35,225
I just...
364
00:24:36,727 --> 00:24:39,313
I knew him. Kier.
365
00:24:39,396 --> 00:24:42,066
- For years.
- He would've killed you.
366
00:24:43,525 --> 00:24:45,736
- He almost did.
- That's exactly it.
367
00:24:45,819 --> 00:24:49,323
I mean, what if there are others
who feel the same way he did?
368
00:24:49,406 --> 00:24:51,033
That I thought I knew.
369
00:24:53,452 --> 00:24:55,120
I feel like there's no one I can trust.
370
00:24:56,080 --> 00:24:58,248
I'm gonna put a guard out here,
just to be safe.
371
00:24:59,416 --> 00:25:00,876
You don't have to do that.
372
00:25:02,086 --> 00:25:04,755
I didn't save you from a pulsar
just to let you get killed.
373
00:25:09,134 --> 00:25:10,344
I meant...
374
00:25:11,762 --> 00:25:14,056
you could come in with me instead.
375
00:25:51,260 --> 00:25:53,512
I have a confession to make.
376
00:25:53,595 --> 00:25:55,514
That first time we met...
377
00:25:56,765 --> 00:25:58,600
I may have been hitting on you,
378
00:25:59,309 --> 00:26:00,811
just a little.
379
00:26:02,187 --> 00:26:04,022
Oh, you definitely were.
380
00:26:09,820 --> 00:26:11,113
Got to admit...
381
00:26:12,865 --> 00:26:15,033
it's pretty crazy we met again.
382
00:26:17,161 --> 00:26:18,996
It does seem unlikely.
383
00:26:22,332 --> 00:26:24,835
I did think about you
every now and then.
384
00:26:25,711 --> 00:26:27,171
Yeah, me too.
385
00:26:29,131 --> 00:26:30,632
I thought...
386
00:26:32,176 --> 00:26:34,511
"I wonder what ever happened
to that Majalan girl
387
00:26:34,636 --> 00:26:36,138
"who couldn't fly a shuttle."
388
00:26:36,638 --> 00:26:38,515
Stop it.
389
00:26:39,725 --> 00:26:41,769
I knew how to fly it.
390
00:26:41,852 --> 00:26:44,730
Yeah. I just flew it
into the wrong place.
391
00:26:49,651 --> 00:26:51,653
I don't know, I felt like...
392
00:26:52,780 --> 00:26:55,240
we recognized something in each other.
393
00:26:56,825 --> 00:26:59,912
It was a shame that we never got
to follow through with that.
394
00:26:59,995 --> 00:27:02,080
Was I wrong?
395
00:27:02,164 --> 00:27:04,500
- I mean, I wasn't expecting this.
- Mmm.
396
00:27:06,794 --> 00:27:09,379
But it's rare to know
what's in your future.
397
00:27:10,005 --> 00:27:11,882
Yeah, it is rare.
398
00:27:15,344 --> 00:27:17,387
Some of us get a glimpse, though.
399
00:27:18,305 --> 00:27:19,890
What do you mean?
400
00:27:20,432 --> 00:27:21,433
Um...
401
00:27:23,393 --> 00:27:24,978
In ten years,
402
00:27:26,522 --> 00:27:28,565
there's going to be an accident.
403
00:27:30,776 --> 00:27:33,070
It doesn't end well for me.
404
00:27:34,446 --> 00:27:38,408
Even the best of Federation medicine
won't be able to help me.
405
00:27:39,409 --> 00:27:40,953
How can you know this?
406
00:27:41,954 --> 00:27:43,038
I know.
407
00:27:44,915 --> 00:27:48,418
Our doctors are capable of things
that you can't imagine.
408
00:27:49,795 --> 00:27:52,089
- Only...
- Only?
409
00:27:52,881 --> 00:27:53,924
Only you'd
410
00:27:54,883 --> 00:27:56,927
have to be one of us
411
00:27:57,928 --> 00:27:59,805
to live here,
412
00:28:00,681 --> 00:28:01,765
our way.
413
00:28:01,849 --> 00:28:05,477
Science, service, sacrifice?
414
00:28:10,983 --> 00:28:13,610
That future is still very far away.
415
00:28:14,736 --> 00:28:17,823
- Sorry, I've overstepped.
- Mmm, no, you didn't.
416
00:28:19,032 --> 00:28:20,534
Thank you for telling me.
417
00:28:20,617 --> 00:28:22,786
You'd be welcome here. It's just...
418
00:28:26,123 --> 00:28:28,375
another part of the future to consider.
419
00:28:38,719 --> 00:28:40,512
You called, Cadet?
420
00:28:40,596 --> 00:28:43,181
You asked for a needle in a haystack,
and I found it.
421
00:28:43,265 --> 00:28:44,433
I translated their dialect
422
00:28:44,516 --> 00:28:46,393
and cross-checked it
the old-fashioned way,
423
00:28:46,476 --> 00:28:47,728
and I know where they're from.
424
00:28:48,395 --> 00:28:49,873
So, you did
the bare minimum I asked for.
425
00:28:49,897 --> 00:28:52,024
No. I also parsed their dialects
426
00:28:52,107 --> 00:28:54,276
and isolated the roots
of their language.
427
00:28:54,359 --> 00:28:56,486
I found more than what you asked for.
428
00:28:57,946 --> 00:28:59,448
A lot more.
429
00:29:05,662 --> 00:29:07,831
I think we should take this
to the captain.
430
00:29:07,915 --> 00:29:10,542
- Okay. Well, let me know what he says.
- Cadet.
431
00:29:10,626 --> 00:29:13,170
It's your work. You should present it.
432
00:29:16,465 --> 00:29:18,550
If you're sure of your findings,
that is.
433
00:29:20,886 --> 00:29:22,471
I am, sir.
434
00:29:24,139 --> 00:29:25,349
Right.
435
00:29:46,662 --> 00:29:47,704
Rukiya?
436
00:29:48,872 --> 00:29:50,916
Dad, look what he made.
437
00:29:51,708 --> 00:29:53,543
Sorry, I hope you're not mad.
438
00:29:54,336 --> 00:29:55,963
The grid was just made of noble gasses
439
00:29:56,046 --> 00:29:57,965
I took from the atmospheric processor.
440
00:29:58,048 --> 00:30:01,259
They're non-reactive,
so I figured they'd be safe.
441
00:30:01,343 --> 00:30:02,803
Darling.
442
00:30:02,886 --> 00:30:04,388
You shouldn't be up.
443
00:30:08,016 --> 00:30:09,393
Please sit.
444
00:30:13,188 --> 00:30:15,065
I was having fun.
445
00:30:20,070 --> 00:30:21,613
How did you know about her?
446
00:30:21,697 --> 00:30:23,174
You and the elder talk loud,
447
00:30:23,198 --> 00:30:26,076
and when I couldn't find anyone
with cygnokemia in Sickbay,
448
00:30:26,159 --> 00:30:28,662
I checked the places I'd try to hide in.
449
00:30:28,745 --> 00:30:30,747
Do I have to go back in?
450
00:30:32,165 --> 00:30:33,500
Yes.
451
00:30:38,588 --> 00:30:40,632
But maybe not for much longer.
452
00:30:49,182 --> 00:30:51,935
Goodbye, Rukiya.
I didn't mean to get you in trouble.
453
00:31:03,530 --> 00:31:05,282
You can't tell anyone about her.
454
00:31:05,782 --> 00:31:06,783
Why not?
455
00:31:10,037 --> 00:31:11,997
I heard some noises. What's going on?
456
00:31:16,043 --> 00:31:18,045
I was just looking for a midnight snack.
457
00:31:18,128 --> 00:31:20,839
Seems more like you were showing off.
Come on. We're going.
458
00:31:26,553 --> 00:31:29,181
I beamed up.
Someone want to explain to me
459
00:31:29,264 --> 00:31:32,392
why I had to hear this extremely
urgent report in person?
460
00:31:32,476 --> 00:31:33,894
Some information has come to light
461
00:31:33,977 --> 00:31:35,577
that we thought
you might want to discuss
462
00:31:35,645 --> 00:31:38,356
without the risk
of Minister Alora overhearing.
463
00:31:38,857 --> 00:31:41,234
And what could that possibly be?
464
00:31:41,943 --> 00:31:42,986
Cadet Uhura?
465
00:31:49,493 --> 00:31:51,653
We matched the language
spoken by the kidnappers
466
00:31:51,703 --> 00:31:54,706
to a non-Federation colony.
Prospect VII.
467
00:31:54,790 --> 00:31:57,334
That's an L-Class planet
a couple light years away.
468
00:31:57,417 --> 00:31:59,419
Very barren, harsh climate.
469
00:31:59,503 --> 00:32:01,755
The colony is barely
above a subsistence level.
470
00:32:01,838 --> 00:32:04,341
Yes. Alora told us about them.
I suppose it makes sense.
471
00:32:04,424 --> 00:32:05,967
Desperate people do desperate things.
472
00:32:06,051 --> 00:32:07,928
Here's the surprising part.
473
00:32:08,011 --> 00:32:12,516
This language has common roots
with the dialect spoken on Majalis.
474
00:32:12,599 --> 00:32:15,102
Linguistically speaking,
it's impossible.
475
00:32:15,185 --> 00:32:18,939
This colony isn't alien, Captain.
It has to be an offshoot of Majalis.
476
00:32:19,022 --> 00:32:21,691
At the end of the day,
we have to ask ourselves,
477
00:32:21,775 --> 00:32:24,528
why would anyone leave paradise
for Prospect VII?
478
00:32:24,611 --> 00:32:25,737
There has to be a reason.
479
00:32:25,821 --> 00:32:27,531
And if the colony is connected
to Majalis,
480
00:32:27,614 --> 00:32:30,367
why would Elder Gamal
and Minister Alora tell us otherwise?
481
00:32:32,577 --> 00:32:34,579
Majalans aren't trusting of outsiders.
482
00:32:34,663 --> 00:32:36,790
That's how Alora and I met.
Her shuttle failed.
483
00:32:36,873 --> 00:32:39,376
It led to an invitation
to join the Federation.
484
00:32:39,459 --> 00:32:41,253
If that accident had never happened,
485
00:32:41,336 --> 00:32:43,380
I'm not sure our two peoples
would have ever met.
486
00:32:43,463 --> 00:32:45,632
There must be
a reasonable explanation for this.
487
00:32:45,715 --> 00:32:47,843
M'Benga to Bridge.
488
00:32:47,926 --> 00:32:50,428
Elder Gamal just walked out
with the First Servant.
489
00:32:50,512 --> 00:32:51,763
I couldn't stop them.
490
00:32:51,847 --> 00:32:54,307
They said they were
going back to the planet.
491
00:32:57,602 --> 00:32:59,813
Captain, good.
Tell your transporter chief
492
00:32:59,896 --> 00:33:01,648
that we need to return
to the surface now.
493
00:33:01,731 --> 00:33:03,835
We agreed
that the First Servant was safer here.
494
00:33:03,859 --> 00:33:05,652
If I could ask you to step down.
495
00:33:05,735 --> 00:33:07,779
With due respect,
I don't believe you're truly
496
00:33:07,863 --> 00:33:09,281
capable of keeping him safe here.
497
00:33:11,575 --> 00:33:12,969
Who told you you could beam them down?
498
00:33:12,993 --> 00:33:14,244
Uh, no, it wasn't me, Captain.
499
00:33:14,327 --> 00:33:16,246
Someone else must have
locked onto their signals
500
00:33:16,329 --> 00:33:18,516
- while our shields were down.
- What the hell is going on?
501
00:33:18,540 --> 00:33:19,708
See if you can get them back.
502
00:33:19,791 --> 00:33:22,961
Pike to Bridge. Number One,
I need you to scan for nearby ships.
503
00:33:23,587 --> 00:33:26,423
Reading one, Captain.
A combat cruiser attempting to flee.
504
00:33:30,927 --> 00:33:32,345
Where is the First Servant?
505
00:33:33,763 --> 00:33:35,015
Red alert.
506
00:33:39,769 --> 00:33:41,188
Status.
507
00:33:42,355 --> 00:33:44,274
Sensors picked up
the First Servant's life signs
508
00:33:44,357 --> 00:33:45,358
on the combat cruiser.
509
00:33:45,442 --> 00:33:47,587
Their deflector shields prevent us
from beaming him back.
510
00:33:47,611 --> 00:33:49,779
- Have we tried hailing them?
- Several times.
511
00:33:49,863 --> 00:33:52,782
- They're ignoring us.
- I'll remind them we're bigger.
512
00:33:54,367 --> 00:33:55,647
Mitchell, deploy a tractor beam.
513
00:33:55,702 --> 00:33:56,762
We can't let them go to warp.
514
00:33:56,786 --> 00:33:58,955
Targeting and deploying now, sir.
515
00:34:07,255 --> 00:34:09,466
Sir, they're going to warp anyway.
516
00:34:09,549 --> 00:34:11,551
They really want to play
tug-of-war with us?
517
00:34:14,596 --> 00:34:17,349
The stress is creating
a catastrophic strain imbalance.
518
00:34:17,432 --> 00:34:20,018
I have to increase
our structural integrity field.
519
00:34:20,101 --> 00:34:22,246
If they still try to go to warp,
it could destroy the cruiser.
520
00:34:22,270 --> 00:34:24,272
We can't risk harming them. Disengage.
521
00:34:26,441 --> 00:34:27,817
Now, Mitchell.
522
00:34:50,090 --> 00:34:51,841
How could this happen, Chris?
523
00:34:52,634 --> 00:34:55,303
- You said he was safe.
- It's an unimaginable loss.
524
00:34:55,762 --> 00:34:57,847
If the Federation
can be of any assistance
525
00:34:57,931 --> 00:34:59,307
guiding your people through it...
526
00:34:59,391 --> 00:35:03,019
There's nothing to guide us through.
It means our world is over.
527
00:35:03,103 --> 00:35:06,189
Alora, it's a tragedy,
528
00:35:06,731 --> 00:35:09,234
and I understand
the symbolic significance, but...
529
00:35:09,317 --> 00:35:10,652
You don't understand.
530
00:35:10,735 --> 00:35:15,031
If the First Servant doesn't ascend,
Majalis will fall out of the sky.
531
00:35:15,907 --> 00:35:19,202
The surface of our planet
is nothing but rivers of lava
532
00:35:19,286 --> 00:35:20,537
and lakes of acid.
533
00:35:20,620 --> 00:35:21,997
We'll be destroyed.
534
00:35:22,455 --> 00:35:25,041
How can any of that
rest on the fate of one child?
535
00:35:28,503 --> 00:35:29,754
Damn it.
536
00:35:30,380 --> 00:35:31,715
Can someone tell me how the hell
537
00:35:31,798 --> 00:35:34,509
that combat cruiser managed
to beam someone off my ship?
538
00:35:37,053 --> 00:35:39,222
I think I can, Captain.
539
00:35:46,271 --> 00:35:48,315
- The girl is deluded.
- I'm not.
540
00:35:48,398 --> 00:35:51,860
She is just summarizing facts
and drawing the logical conclusion.
541
00:35:51,943 --> 00:35:53,278
Isn't that right, Uhura?
542
00:35:53,903 --> 00:35:56,656
Yes, sir. Thank you.
543
00:35:56,740 --> 00:35:58,074
Walk me through it, Cadet.
544
00:35:58,158 --> 00:36:00,553
To beam someone off the Enterprise
without us knowing about it,
545
00:36:00,577 --> 00:36:03,455
you'd have to lock on
to that signal really fast.
546
00:36:03,538 --> 00:36:05,165
Which means you'd need full biopatterns
547
00:36:05,248 --> 00:36:07,500
like the ones we keep on file
in Sickbay.
548
00:36:07,584 --> 00:36:09,919
So, I checked our records,
and it turns out
549
00:36:10,003 --> 00:36:12,005
Elder Gamal accessed them right before
550
00:36:12,088 --> 00:36:14,049
he took the First Servant
to the Transporter Room.
551
00:36:14,132 --> 00:36:16,676
I'm his doctor.
I'm entitled to his medical records.
552
00:36:16,760 --> 00:36:19,804
You didn't just access his biopattern,
you did a full scan on yourself
553
00:36:19,888 --> 00:36:21,306
and uploaded that, too.
554
00:36:22,724 --> 00:36:24,964
I think my promising young cadet
just demonstrated
555
00:36:25,018 --> 00:36:27,103
lesson seven of security on you.
556
00:36:27,937 --> 00:36:30,273
"Leave no stone unturned."
557
00:36:30,815 --> 00:36:32,609
I usually require cadets to look under
558
00:36:32,692 --> 00:36:34,486
Mugatan breathing stones for that one.
559
00:36:34,736 --> 00:36:36,529
- Oh...
- That won't be necessary.
560
00:36:36,613 --> 00:36:38,156
What aren't you telling us, Gamal?
561
00:36:39,532 --> 00:36:40,700
Now's the time.
562
00:36:46,456 --> 00:36:49,084
Captain,
can you join me on Deck 17?
563
00:36:49,167 --> 00:36:51,419
I have discovered something
I think you need to see.
564
00:36:51,961 --> 00:36:54,798
Okay. Escort the elder to the Brig.
565
00:37:01,971 --> 00:37:04,766
The First Servant was a rather
ingenious child, Captain.
566
00:37:04,849 --> 00:37:06,351
He devised a method of generating
567
00:37:06,434 --> 00:37:08,895
his own subspace channel
on an unused frequency.
568
00:37:08,978 --> 00:37:11,398
I thought there might be
some utility in monitoring it.
569
00:37:11,481 --> 00:37:13,650
And I assume that's why
you dragged me down here.
570
00:37:14,442 --> 00:37:16,653
This is a distress signal from him.
571
00:37:18,154 --> 00:37:19,364
How?
572
00:37:19,948 --> 00:37:22,325
No one on that combat cruiser
could have survived.
573
00:37:22,409 --> 00:37:24,494
Perhaps he was never
on that combat cruiser.
574
00:37:25,120 --> 00:37:26,871
I believe his kidnappers transported him
575
00:37:26,955 --> 00:37:29,791
to where the signal originates,
here, on Enterprise.
576
00:37:31,501 --> 00:37:33,002
To be precise...
577
00:37:36,965 --> 00:37:38,341
right here, Captain.
578
00:37:48,184 --> 00:37:50,228
It's all right. You're safe now.
579
00:37:51,062 --> 00:37:52,689
Okay, come with me.
580
00:37:53,815 --> 00:37:55,066
Let's get him to Sickbay.
581
00:37:55,150 --> 00:37:56,818
I need to get to the ascension.
582
00:37:56,901 --> 00:37:58,903
There will be plenty of time
for all that.
583
00:37:58,987 --> 00:38:02,490
No, it's starting now. Majalis needs me.
584
00:38:03,032 --> 00:38:04,033
Okay.
585
00:38:05,034 --> 00:38:06,470
Captain to Bridge.
586
00:38:06,494 --> 00:38:08,955
Open a channel to Majalis
and tell Minister Alora
587
00:38:09,038 --> 00:38:10,707
I've got some news she'll want to hear.
588
00:38:28,558 --> 00:38:31,811
As the First Servant
dedicates himself to Majalis,
589
00:38:31,895 --> 00:38:34,647
all of Majalis dedicates itself to him.
590
00:38:36,357 --> 00:38:38,067
It's, uh... It's beautiful.
591
00:38:41,237 --> 00:38:43,865
It wouldn't have happened
without you, Chris.
592
00:38:44,407 --> 00:38:45,742
You saved us.
593
00:38:47,410 --> 00:38:49,662
You still haven't explained
how the fate of your planet
594
00:38:49,746 --> 00:38:52,165
could rest on the head of this child.
595
00:38:52,874 --> 00:38:55,710
It's complicated. Sacrosanct.
596
00:38:55,793 --> 00:38:58,296
Or why Elder Gamal
would kidnap his own son
597
00:38:58,379 --> 00:39:00,173
and put the fate of his planet at risk.
598
00:39:00,256 --> 00:39:01,692
I can't speak to the motives of one...
599
00:39:01,716 --> 00:39:05,345
Or why you failed to mention
that the kidnapping plot
600
00:39:05,428 --> 00:39:07,597
started on a colony of your people,
601
00:39:08,056 --> 00:39:09,432
Prospect VII.
602
00:39:15,396 --> 00:39:17,357
We begin the procession.
603
00:39:18,274 --> 00:39:19,567
Rejoice.
604
00:39:27,450 --> 00:39:29,661
I shouldn't be in here.
I'm not a Federation citizen.
605
00:39:29,744 --> 00:39:30,828
I've done nothing wrong.
606
00:39:30,912 --> 00:39:32,872
You tampered with
the Enterprise's transporter,
607
00:39:32,956 --> 00:39:34,832
using it to illegally transport a minor,
608
00:39:34,916 --> 00:39:37,085
whom you then hid on our ship.
609
00:39:37,794 --> 00:39:40,296
A violation of multiple Federation laws.
610
00:39:40,380 --> 00:39:43,508
I took my own child for his safety.
611
00:39:45,301 --> 00:39:47,762
Is that why your associates
had a neural dampening device?
612
00:39:48,555 --> 00:39:50,682
- For his safety?
- Yes.
613
00:39:50,765 --> 00:39:52,016
Its purpose
614
00:39:52,767 --> 00:39:56,521
is to make him unable to fulfil
his duties as the First Servant.
615
00:39:56,604 --> 00:39:58,064
I want to talk to Captain Pike.
616
00:39:58,147 --> 00:40:00,692
Captain Pike is on Majalis
with the First Servant,
617
00:40:01,276 --> 00:40:03,027
so I'm afraid you're stuck with me.
618
00:40:03,111 --> 00:40:04,445
You returned him?
619
00:40:07,407 --> 00:40:08,408
Hmm.
620
00:40:10,577 --> 00:40:12,161
So the ceremony has begun?
621
00:40:13,246 --> 00:40:15,373
By now, presumably, yes.
622
00:40:16,040 --> 00:40:17,041
I was wrong.
623
00:40:17,125 --> 00:40:20,503
I deserve to be in here,
Commander, I know that.
624
00:40:21,004 --> 00:40:22,338
I didn't just
625
00:40:23,339 --> 00:40:25,300
violate the law of my planet,
626
00:40:25,383 --> 00:40:26,926
I violated my own principles.
627
00:40:27,010 --> 00:40:29,387
My most deeply held beliefs.
628
00:40:31,681 --> 00:40:33,683
- Why?
- For him.
629
00:40:37,770 --> 00:40:39,230
For my son.
630
00:40:41,608 --> 00:40:43,234
It was unthinkable,
631
00:40:44,235 --> 00:40:47,447
and I just needed to save him.
632
00:40:48,489 --> 00:40:49,782
From what?
633
00:40:54,704 --> 00:40:56,039
Thank you!
634
00:40:56,122 --> 00:40:57,874
Where are they taking him?
635
00:40:58,499 --> 00:41:00,293
The Sacred Chamber.
636
00:41:00,376 --> 00:41:02,545
We've never let an outsider in before,
637
00:41:03,630 --> 00:41:05,923
but the Ruling Council
agreed to let you be a part of this
638
00:41:06,007 --> 00:41:07,383
because you saved his life.
639
00:41:07,467 --> 00:41:08,593
And also,
640
00:41:10,303 --> 00:41:12,221
because I want you to be a part of this.
641
00:41:13,806 --> 00:41:16,184
- A part of what?
- Captain.
642
00:41:18,394 --> 00:41:21,356
Come with us.
I want you to be there when I ascend.
643
00:41:23,483 --> 00:41:25,193
I've... I've tried everything.
644
00:41:25,276 --> 00:41:27,904
The planet's put up some kind
of electromagnetic pulse
645
00:41:27,987 --> 00:41:29,530
that's blocking our communications.
646
00:41:30,073 --> 00:41:32,909
Mr. Spock, prepare a landing party
to beam down to the surface.
647
00:41:34,494 --> 00:41:35,578
Negative, Commander.
648
00:41:35,662 --> 00:41:37,622
There is interference
in the planetary atmosphere.
649
00:41:37,705 --> 00:41:39,499
The same energy signature as the pulse.
650
00:41:39,582 --> 00:41:41,582
You're saying there's
no way to contact the captain
651
00:41:41,626 --> 00:41:43,586
exactly when I need to talk to him?
652
00:42:08,778 --> 00:42:11,656
Do you freely offer this gift of self
653
00:42:11,739 --> 00:42:13,783
to the people of Majalis?
654
00:42:14,617 --> 00:42:17,286
With joy and gratitude, I do.
655
00:42:17,829 --> 00:42:20,123
Do you freely choose your fate?
656
00:42:20,957 --> 00:42:22,834
With joy and gratitude,
657
00:42:23,793 --> 00:42:25,002
I...
658
00:42:27,880 --> 00:42:29,424
Oh, my God.
659
00:42:36,305 --> 00:42:37,682
It's okay.
660
00:42:38,558 --> 00:42:39,809
He can see.
661
00:42:56,534 --> 00:42:58,035
It's a child.
662
00:42:59,328 --> 00:43:00,329
Stop it.
663
00:43:02,540 --> 00:43:04,208
Alora. Alora.
664
00:43:05,710 --> 00:43:07,295
Alora, you have to stop this.
665
00:43:07,378 --> 00:43:09,255
He chooses it freely.
666
00:43:10,840 --> 00:43:13,926
- And we honor his sacrifice.
- What?
667
00:43:22,185 --> 00:43:24,812
- Long live the First Servant.
- Alora.
668
00:43:25,521 --> 00:43:27,732
Alora, you can't do this to him. Stop!
669
00:43:29,108 --> 00:43:30,109
You can't.
670
00:44:12,235 --> 00:44:14,070
What did you do to that boy?
671
00:44:14,779 --> 00:44:17,406
The last thing I want to do is hurt you.
672
00:44:19,575 --> 00:44:21,244
So I'm your prisoner now?
673
00:44:22,411 --> 00:44:23,788
Of course not.
674
00:44:26,082 --> 00:44:28,960
The ascension is complete. You may go.
675
00:44:33,214 --> 00:44:34,590
You can go, too.
676
00:44:36,092 --> 00:44:37,593
But I hope you won't.
677
00:44:40,429 --> 00:44:42,139
You're damn right I'm going.
678
00:44:42,932 --> 00:44:45,101
Getting that child
the hell away from that thing.
679
00:44:45,476 --> 00:44:47,645
Even if you could get into the chamber,
680
00:44:49,105 --> 00:44:51,440
severing the connection
would only kill him.
681
00:45:06,289 --> 00:45:07,582
Why?
682
00:45:08,791 --> 00:45:10,918
Serving Majalis is his destiny.
683
00:45:12,712 --> 00:45:14,380
His reason for being.
684
00:45:15,089 --> 00:45:17,466
Without him, Majalis could not be.
685
00:45:17,550 --> 00:45:20,636
You plugged a kid into a machine.
686
00:45:22,930 --> 00:45:24,473
What's it gonna do to him?
687
00:45:25,474 --> 00:45:26,809
We don't know.
688
00:45:27,310 --> 00:45:30,813
The machine needs the neural
network of a child to function.
689
00:45:30,897 --> 00:45:33,482
Our founders designed it that way.
We don't know why.
690
00:45:33,566 --> 00:45:36,360
We've hunted for centuries
for alternatives
691
00:45:36,444 --> 00:45:37,695
and found nothing.
692
00:45:37,778 --> 00:45:39,989
It was the purpose of my research
when we met.
693
00:45:40,072 --> 00:45:41,449
Will he suffer?
694
00:45:42,491 --> 00:45:43,743
Yes.
695
00:45:43,826 --> 00:45:47,872
We don't pretend otherwise.
We live in gratitude for him.
696
00:45:47,955 --> 00:45:51,292
And when a new First Servant ascends,
we will live for her.
697
00:45:52,043 --> 00:45:54,003
Your whole civilization...
698
00:45:56,297 --> 00:45:57,465
All your...
699
00:45:59,008 --> 00:46:00,009
This.
700
00:46:02,595 --> 00:46:04,180
It's all founded
701
00:46:05,264 --> 00:46:06,974
on the suffering of a child.
702
00:46:07,850 --> 00:46:10,311
Can you honestly say
that no child suffers
703
00:46:10,394 --> 00:46:12,521
for the benefit of your Federation?
704
00:46:15,983 --> 00:46:18,027
That no child lives in poverty
705
00:46:18,861 --> 00:46:20,363
or squalor,
706
00:46:21,405 --> 00:46:23,991
while those who enjoy abundance
look away?
707
00:46:30,164 --> 00:46:32,875
The only difference is
we don't look away.
708
00:46:32,959 --> 00:46:34,752
And because of that,
the suffering is borne
709
00:46:34,835 --> 00:46:36,545
on the back of only one.
710
00:46:36,629 --> 00:46:38,631
That's what makes it a sacred honor.
711
00:46:38,714 --> 00:46:40,800
That's why I choose our way.
712
00:46:46,555 --> 00:46:47,682
No.
713
00:46:52,269 --> 00:46:53,813
The first chance I get,
714
00:46:55,481 --> 00:46:57,108
I'm reporting this to Starfleet.
715
00:46:57,191 --> 00:46:58,401
And what?
716
00:47:00,069 --> 00:47:02,905
We're not a Federation world.
You have no jurisdiction.
717
00:47:09,578 --> 00:47:11,163
Maybe in the future,
718
00:47:12,748 --> 00:47:14,250
you'll feel differently.
719
00:47:14,333 --> 00:47:16,335
Now, Number One.
720
00:47:31,517 --> 00:47:33,185
Doctor, a word.
721
00:47:34,311 --> 00:47:35,938
Sorry for the interruption.
722
00:47:36,856 --> 00:47:37,940
It's fine.
723
00:47:39,233 --> 00:47:42,028
I'm told you've requested
transit to Prospect VII.
724
00:47:42,987 --> 00:47:45,072
I used to think they were
a planet of traitors
725
00:47:45,156 --> 00:47:46,991
committed to destroying our way of life.
726
00:47:47,616 --> 00:47:48,659
And now?
727
00:47:48,743 --> 00:47:50,786
They tried to help me save my child,
728
00:47:51,871 --> 00:47:53,122
and I failed.
729
00:47:55,291 --> 00:47:56,625
But maybe I could...
730
00:47:58,169 --> 00:47:59,920
help them save the next one.
731
00:48:00,629 --> 00:48:02,006
I wish you luck.
732
00:48:02,089 --> 00:48:03,257
And I you, Doctor.
733
00:48:03,340 --> 00:48:04,467
Which is why I'm here.
734
00:48:04,550 --> 00:48:08,179
That hypothetical patient
with cygnokemia,
735
00:48:08,262 --> 00:48:09,972
her case stuck with me.
736
00:48:10,473 --> 00:48:12,558
I thought perhaps if I could
take a look at the file,
737
00:48:12,641 --> 00:48:15,061
I could walk you through
the theory behind the treatment.
738
00:48:15,144 --> 00:48:16,437
It's not a cure, but...
739
00:48:16,520 --> 00:48:18,522
But it could be the first step to one.54878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.