All language subtitles for Star.Trek.S.N.W.S01E04.1080p.BluRay.DTS-HD5.1.MA.X264-STORiES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,694 --> 00:00:28,030 Previously on Star Trek Strange New Worlds... 2 00:00:28,113 --> 00:00:30,574 Lieutenant La'An Noonien-Singh. Chief of security. 3 00:00:30,657 --> 00:00:32,993 I've been assigned as acting first officer. 4 00:00:33,076 --> 00:00:34,119 No sedatives. 5 00:00:34,203 --> 00:00:35,621 Maybe I wasn't clear about 6 00:00:35,704 --> 00:00:36,914 the terrible pain part. 7 00:00:36,997 --> 00:00:39,041 Maybe I wasn't clear when I said no. 8 00:00:39,124 --> 00:00:41,210 The Gorn captured my family's colony ship. 9 00:00:41,293 --> 00:00:43,462 I was the only one to survive. 10 00:00:44,129 --> 00:00:45,297 Can I help? 11 00:00:47,257 --> 00:00:48,258 No. 12 00:00:48,342 --> 00:00:50,945 Hemmer may not be able to see, but his other senses compensate. 13 00:00:50,969 --> 00:00:52,971 Compensate? They are superior. 14 00:00:53,055 --> 00:00:55,015 What the... How did you... 15 00:00:55,098 --> 00:00:56,808 You beat out, how many, 16 00:00:56,892 --> 00:00:59,102 - a thousand applicants? - Several thousand. 17 00:00:59,186 --> 00:01:02,522 Both my parents were killed in a shuttle accident. 18 00:01:02,606 --> 00:01:05,192 Didn't feel like I fit anywhere. 19 00:01:05,275 --> 00:01:08,028 I understand you did not come to Starfleet the way many of us have. 20 00:01:08,111 --> 00:01:09,738 That you are not sure you wish to stay. 21 00:01:09,821 --> 00:01:12,658 Starfleet would be fortunate to have an officer like you. 22 00:01:22,417 --> 00:01:26,255 Security Officer's Log, Stardate 3177.3. 23 00:01:26,338 --> 00:01:29,091 The Enterprise is currently en route to deliver 24 00:01:29,174 --> 00:01:32,678 an atmospheric processor upgrade to Finibus Ill. 25 00:01:32,761 --> 00:01:35,555 Without our assistance, the air on this remote colony 26 00:01:35,639 --> 00:01:37,808 will become unbreathable in a matter of weeks. 27 00:01:38,475 --> 00:01:40,060 As we prepare for our arrival, 28 00:01:40,143 --> 00:01:42,771 we pause to honor Starfleet Remembrance Day. 29 00:01:47,734 --> 00:01:49,653 Attention, this is the captain speaking. 30 00:01:50,737 --> 00:01:52,114 Many of us have known those 31 00:01:52,197 --> 00:01:53,782 who have made the ultimate sacrifice. 32 00:01:57,327 --> 00:01:59,997 Officers, scientists, 33 00:02:00,080 --> 00:02:01,915 civilians who gave their lives 34 00:02:01,999 --> 00:02:03,750 in the hope for galactic peace. 35 00:02:03,834 --> 00:02:07,337 Today we remember the friends and comrades we lost. 36 00:02:07,421 --> 00:02:10,716 Exploration can exact a heavy toll. 37 00:02:11,633 --> 00:02:14,136 As captain, there is no loss more devastating 38 00:02:14,219 --> 00:02:15,804 than that of a crew member. 39 00:02:15,887 --> 00:02:18,056 Remembrance Day is about them. 40 00:02:19,057 --> 00:02:21,059 Those of us left behind wear the insignia 41 00:02:21,143 --> 00:02:23,186 of past ships on which we served together. 42 00:02:23,687 --> 00:02:25,856 As we honor the lives that have been given, 43 00:02:26,732 --> 00:02:29,693 let us also be grateful to be still on the journey. 44 00:02:31,028 --> 00:02:32,321 Tell me, 45 00:02:32,404 --> 00:02:35,532 what is the essential function of the AP 350 device? 46 00:02:36,241 --> 00:02:37,784 It's an air filter. 47 00:02:38,827 --> 00:02:39,911 Cadets. 48 00:02:40,454 --> 00:02:43,165 Never read the assignment materials in advance. 49 00:02:44,333 --> 00:02:46,793 Invented by a Zigwel Orgon in 2234. 50 00:02:46,877 --> 00:02:49,796 First deployed on Titan after the Crestbrock mining collapse. 51 00:02:49,880 --> 00:02:52,507 Unlike its predecessors, the upgraded model, AP 350, 52 00:02:52,591 --> 00:02:55,844 uses charged positron rods to stabilize the ion matrix, 53 00:02:55,927 --> 00:02:59,264 which, then, well, filters the air. 54 00:03:01,266 --> 00:03:02,559 Fine. 55 00:03:03,518 --> 00:03:04,936 Points granted. 56 00:03:05,854 --> 00:03:08,249 Lieutenant Taft, please report to the shuttle bay. 57 00:03:08,273 --> 00:03:12,027 Most cadets labor their rotation through engineering 58 00:03:12,110 --> 00:03:13,403 dreaming of Command. 59 00:03:13,487 --> 00:03:16,031 I'm enjoying it here, actually. 60 00:03:16,114 --> 00:03:17,991 Engineering is a lot like linguistics. 61 00:03:18,617 --> 00:03:19,743 Is that so? 62 00:03:20,452 --> 00:03:22,329 Sure. Both are dependent on 63 00:03:22,412 --> 00:03:24,498 how seemingly unrelated systems communicate. 64 00:03:25,749 --> 00:03:26,917 Big ideas. 65 00:03:27,626 --> 00:03:29,336 To impress me, 66 00:03:29,419 --> 00:03:31,963 you're going to need to do better than theorize. 67 00:03:33,298 --> 00:03:34,633 Challenge accepted. 68 00:03:40,555 --> 00:03:41,932 You're not wearing your pin. 69 00:03:42,015 --> 00:03:43,850 - No big deal. - Okay. 70 00:03:44,184 --> 00:03:46,728 - You know how I feel about it. - Yeah, I definitely do. 71 00:03:46,812 --> 00:03:48,915 The past is the past, there's no point in looking back. 72 00:03:48,939 --> 00:03:49,999 Closure seems like a reason... 73 00:03:50,023 --> 00:03:51,775 - Una, stop. - Starfleet has resources... 74 00:03:51,858 --> 00:03:53,738 I am not going to let some doctor inside my head 75 00:03:53,819 --> 00:03:55,612 to try and fix me. I'm not broken. I'm fine. 76 00:03:58,657 --> 00:04:00,826 Captain, we've arrived in orbit. 77 00:04:03,954 --> 00:04:06,665 So, where's the welcome wagon? 78 00:04:08,083 --> 00:04:10,836 Sir, Finibus III is still not responding to any hails. 79 00:04:10,919 --> 00:04:12,671 When was their last transmission? 80 00:04:12,754 --> 00:04:15,424 According to the log, two days ago. 81 00:04:15,507 --> 00:04:17,509 I have been monitoring radio wave interference 82 00:04:17,592 --> 00:04:20,011 emanating from a large brown dwarf in close proximity. 83 00:04:20,095 --> 00:04:21,680 That's what's jamming the signal? 84 00:04:21,763 --> 00:04:23,515 Possible. Let me adjust sensors. 85 00:04:26,268 --> 00:04:28,728 The brown dwarf does not appear to be the problem, Captain. 86 00:04:29,521 --> 00:04:30,897 Finibus III is not responding 87 00:04:30,981 --> 00:04:33,692 because the colony's communications satellite has been destroyed. 88 00:04:37,446 --> 00:04:38,447 Accidental? 89 00:04:38,989 --> 00:04:40,407 Impossible to say, Captain. 90 00:04:41,950 --> 00:04:43,118 All right. 91 00:04:43,201 --> 00:04:44,494 Report it to Starfleet. 92 00:04:45,245 --> 00:04:47,789 Protocol now is we investigate, make contact on the ground. 93 00:04:47,873 --> 00:04:51,001 Go slow. No assumptions until we gather more intel. 94 00:04:52,544 --> 00:04:53,879 I'll prep a landing party. 95 00:04:54,296 --> 00:04:55,881 Lieutenant Noonien-Singh. 96 00:05:06,057 --> 00:05:08,310 There are supposed to be hundreds of people here. 97 00:05:09,019 --> 00:05:10,699 I'm not getting any human life signs. 98 00:05:11,271 --> 00:05:12,689 Rushed evacuation? 99 00:05:13,273 --> 00:05:16,026 Rushed under fire. Those are blast marks. 100 00:05:16,610 --> 00:05:18,403 Definitely a skirmish here. 101 00:05:52,687 --> 00:05:53,855 That's not funny. 102 00:06:03,031 --> 00:06:05,283 Commander, come take a look. 103 00:06:10,789 --> 00:06:12,123 Not an evacuation. 104 00:06:12,958 --> 00:06:14,125 A massacre. 105 00:06:15,252 --> 00:06:17,254 Looks like the bodies were all dragged here. 106 00:06:18,630 --> 00:06:19,965 But where are they now? 107 00:06:26,638 --> 00:06:29,766 Number One, we've got an unidentified ship up here. 108 00:06:29,849 --> 00:06:31,142 We're beaming you back up. 109 00:06:33,103 --> 00:06:34,771 The away team is on board, Captain. 110 00:06:34,854 --> 00:06:37,816 No Federation badges. Ship has her shields up. 111 00:06:38,483 --> 00:06:40,986 Scans reveal multiple life forms. Unable to identify. 112 00:06:41,069 --> 00:06:42,869 Hail them. All channels. 113 00:06:42,946 --> 00:06:44,072 No response. 114 00:06:44,155 --> 00:06:45,490 Yellow alert. Shields up. 115 00:06:45,574 --> 00:06:46,741 Captain, they're hailing us. 116 00:06:48,493 --> 00:06:49,744 Belay that order. 117 00:06:51,037 --> 00:06:52,038 On screen. 118 00:06:54,708 --> 00:06:56,918 Thank God. You're Starfleet. 119 00:06:57,544 --> 00:07:00,463 This is Captain Christopher Pike of the U.S.S. Enterprise. And you are? 120 00:07:00,547 --> 00:07:03,091 Professor Thandie of Finibus Ill. 121 00:07:03,174 --> 00:07:06,428 My apologies, but I needed to be sure. 122 00:07:06,511 --> 00:07:08,847 - What's your status? - Most of us are injured. 123 00:07:09,306 --> 00:07:13,018 This is a cargo vessel. Life support is overextended. 124 00:07:13,101 --> 00:07:14,701 Prepare for transport to the Enterprise. 125 00:07:14,769 --> 00:07:18,106 Uh, Captain, this ship is used for hauling radioactive ore. 126 00:07:18,189 --> 00:07:19,691 The hull is transport resistant. 127 00:07:19,774 --> 00:07:23,612 Zuniga, attach a deep space transport tube. 128 00:07:23,695 --> 00:07:25,488 Can you tell me what happened? 129 00:07:25,572 --> 00:07:28,366 A blast from the sky took out our main colony structure. 130 00:07:29,117 --> 00:07:31,244 We then all heard a loud ringing sound. 131 00:07:32,871 --> 00:07:35,373 Everything gets blurry after that. 132 00:07:38,460 --> 00:07:41,379 No signs of any other vessels. No residual warp signatures. 133 00:07:45,258 --> 00:07:46,301 Hang on. 134 00:07:46,885 --> 00:07:48,678 Everything's going to be all right. 135 00:08:07,947 --> 00:08:09,574 I can't thank you enough. 136 00:08:10,200 --> 00:08:12,577 All of us owe you our lives. 137 00:08:13,161 --> 00:08:15,161 We're still trying to figure out who did this. 138 00:08:15,413 --> 00:08:16,998 Did anyone see anything? 139 00:08:17,082 --> 00:08:19,042 A farmer saw streaks in the sky. 140 00:08:19,751 --> 00:08:23,004 He said it was like rain on fire. 141 00:08:26,591 --> 00:08:28,468 Most of us were unconscious by then. 142 00:08:28,551 --> 00:08:30,845 We count about a hundred with you. 143 00:08:30,929 --> 00:08:32,764 What happened to the rest of the colony? 144 00:08:32,847 --> 00:08:33,848 I don't know. 145 00:08:33,932 --> 00:08:36,476 We woke up and they were gone. 146 00:08:36,559 --> 00:08:39,437 No bodies. Just blood. 147 00:08:44,776 --> 00:08:47,696 Ringing... Maybe an ultrasonic cannon? 148 00:08:47,779 --> 00:08:49,197 Rain on fire. 149 00:08:49,280 --> 00:08:51,574 Sub-orbital plasma bombardment. 150 00:08:52,200 --> 00:08:53,535 No ships on our sensors, 151 00:08:53,618 --> 00:08:55,328 but my gut is telling me something's off. 152 00:08:55,412 --> 00:08:57,706 - Fig! Come here, stop! Fig! - Hey, hey, hey. 153 00:08:57,789 --> 00:08:59,374 The monsters are coming, hide! 154 00:08:59,457 --> 00:09:01,960 Honey, you know monsters aren't real. 155 00:09:03,294 --> 00:09:04,462 What monsters? 156 00:09:04,838 --> 00:09:06,464 The ones who took Daddy. 157 00:09:07,382 --> 00:09:08,925 This has been awful for her. 158 00:09:11,720 --> 00:09:13,304 Did you see something, Fig? 159 00:09:16,808 --> 00:09:18,768 It was dark. I didn't see it. 160 00:09:19,352 --> 00:09:21,771 But it makes noises. Like this. 161 00:09:32,866 --> 00:09:34,367 La'An to Bridge. 162 00:09:34,451 --> 00:09:37,328 We need to scan the area for polarized EM signatures. 163 00:09:37,412 --> 00:09:38,413 Quickly. 164 00:09:40,999 --> 00:09:42,000 What is it? 165 00:09:42,584 --> 00:09:43,710 I'm not sure yet. 166 00:09:47,172 --> 00:09:49,466 Sensors are detecting a slight optical distortion 167 00:09:49,549 --> 00:09:51,509 near the second moon. A hologram, sir. 168 00:09:52,510 --> 00:09:54,095 Raise shields! Now! 169 00:09:54,179 --> 00:09:56,139 - Raise shields. Red alert. - We can't. 170 00:09:56,222 --> 00:09:58,266 The transport tube. We can't raise shields. 171 00:10:01,227 --> 00:10:02,353 Oh, no. 172 00:10:11,154 --> 00:10:12,363 La'An, move. 173 00:10:14,032 --> 00:10:15,366 It's the Gorn. 174 00:10:36,179 --> 00:10:37,472 Space. 175 00:10:39,224 --> 00:10:40,725 The final frontier. 176 00:10:43,478 --> 00:10:46,606 These are the voyages of the starship Enterprise. 177 00:10:48,566 --> 00:10:50,235 Its five-year mission, 178 00:10:51,236 --> 00:10:53,321 to explore strange new worlds... 179 00:10:55,990 --> 00:10:57,450 to seek out new life 180 00:10:59,077 --> 00:11:00,870 and new civilizations, 181 00:11:02,497 --> 00:11:06,084 to boldly go where no one has gone before. 182 00:12:35,840 --> 00:12:37,675 Okay, you're next. Sit tight. 183 00:12:41,804 --> 00:12:43,431 Clear that bed! 184 00:12:50,605 --> 00:12:52,357 She didn't make it. 185 00:12:54,984 --> 00:12:56,361 What about the girl? 186 00:12:58,863 --> 00:13:00,907 - You're bleeding. - I'll be fine. 187 00:13:02,492 --> 00:13:04,410 Thank you. I... I locked up. I just... I... 188 00:13:04,494 --> 00:13:07,538 Forget that. I told the Captain. If you're right, they need you. 189 00:13:07,622 --> 00:13:08,873 Get to the bridge. 190 00:13:15,755 --> 00:13:18,383 Pike to Main Cargo Bay. Warp is down, Hemmer. 191 00:13:18,466 --> 00:13:20,903 Securing the processor first, Captain. It's not safe under fire. 192 00:13:20,927 --> 00:13:22,553 Do it, but get us warp, fast. 193 00:13:26,391 --> 00:13:28,476 - Shields at 60%. - Anything? 194 00:13:28,559 --> 00:13:30,269 Switching comm control to tactical. 195 00:13:30,895 --> 00:13:32,438 Still no response to hails. 196 00:13:34,565 --> 00:13:35,817 How fast can you push impulse? 197 00:13:35,900 --> 00:13:37,211 The starboard nacelle is half-damaged. 198 00:13:37,235 --> 00:13:38,695 I can get us about half speed. 199 00:13:38,778 --> 00:13:40,113 Initiate pattern Echo Zeta. 200 00:13:40,196 --> 00:13:42,699 That's an offensive pattern, Captain. Order a retreat. 201 00:13:44,325 --> 00:13:45,685 You have to get shields up and go. 202 00:13:45,743 --> 00:13:47,262 Lieutenant, I understand how this might... 203 00:13:47,286 --> 00:13:48,496 You can't fight them. 204 00:13:48,579 --> 00:13:50,849 Confirmed sightings are rare, and they have never ventured 205 00:13:50,873 --> 00:13:52,417 - into Federation... - It's the Gorn. 206 00:13:58,089 --> 00:13:59,215 It's the Gorn, sir. 207 00:13:59,924 --> 00:14:01,342 It's them. This was a trap. 208 00:14:01,426 --> 00:14:02,778 The hologram, the colonists as bait. 209 00:14:02,802 --> 00:14:04,429 They waited for us to be vulnerable. 210 00:14:11,811 --> 00:14:13,771 We're too damaged to stand and fight. 211 00:14:17,108 --> 00:14:18,276 It's what they do first, 212 00:14:18,359 --> 00:14:20,319 run you down, use up your resources. 213 00:14:20,403 --> 00:14:22,780 Tire us out. Smart tactic. 214 00:14:22,864 --> 00:14:23,990 And deadly. 215 00:14:25,783 --> 00:14:29,287 We have to find cover, regroup, level the playing field. 216 00:14:30,121 --> 00:14:32,040 You have to trust me, Captain. 217 00:14:33,207 --> 00:14:34,292 Please. 218 00:14:38,254 --> 00:14:40,381 That brown dwarf that you mentioned before, 219 00:14:40,465 --> 00:14:42,065 it's, uh, pretty much a gas giant, right? 220 00:14:42,091 --> 00:14:43,176 Where exactly is it? 221 00:14:44,719 --> 00:14:46,220 200 million kilometers away. 222 00:14:46,304 --> 00:14:48,765 But Captain, it is tethered in orbit around a black hole. 223 00:14:48,848 --> 00:14:51,309 Like, how big of a black hole? 224 00:14:52,060 --> 00:14:53,644 One problem at a time. 225 00:14:54,937 --> 00:14:56,814 Can we maneuver inside the brown dwarf? 226 00:14:56,898 --> 00:14:59,859 While technically possible, there are a number of dangers involved. 227 00:15:03,112 --> 00:15:04,614 Shields at 40%. 228 00:15:04,697 --> 00:15:05,782 Bottom-line it for me. 229 00:15:05,865 --> 00:15:07,283 The central mass of the brown dwarf 230 00:15:07,366 --> 00:15:09,166 has a density that will crush the entire ship. 231 00:15:09,243 --> 00:15:10,843 Surrounding that is a volatile gas cloud. 232 00:15:10,870 --> 00:15:11,954 How volatile? 233 00:15:12,038 --> 00:15:13,974 Enterprise will need to lower its electrical output. 234 00:15:13,998 --> 00:15:16,292 Primary and auxiliary systems need to go offline. 235 00:15:16,375 --> 00:15:19,045 We will lose sensors, optics, long-range communications, 236 00:15:19,170 --> 00:15:20,481 and, most importantly, the shields. 237 00:15:20,505 --> 00:15:21,798 We'll be running dark. 238 00:15:21,881 --> 00:15:24,217 - That sounds... - Perfect. 239 00:15:24,300 --> 00:15:26,344 Anything following us will have to do the same. 240 00:15:26,469 --> 00:15:28,262 If you're right, it's our best shot. 241 00:15:28,346 --> 00:15:30,473 You're the acting Number One again. Do you concur? 242 00:15:30,556 --> 00:15:31,933 Yes, sir. 243 00:15:32,016 --> 00:15:34,143 Helm, full impulse to Spock's mark. 244 00:15:34,227 --> 00:15:36,104 Aye, aye. Full impulse. 245 00:15:36,562 --> 00:15:38,898 Into a giant gas cloud of death. 246 00:15:39,357 --> 00:15:40,358 Why not? 247 00:15:59,043 --> 00:16:01,629 Captain, Sickbay and their cargo stores just took direct fire. 248 00:16:04,924 --> 00:16:06,551 As did the main cargo bay. 249 00:16:24,485 --> 00:16:26,779 Lieutenant Hemmer? Lieutenant Hemmer? 250 00:16:30,241 --> 00:16:31,742 Please get this off me. 251 00:16:49,427 --> 00:16:51,429 Oh. It's broken. 252 00:16:51,512 --> 00:16:53,097 Well, let's get you to Sickbay. 253 00:16:58,186 --> 00:17:00,188 - The door is blocked, isn't it? - Yep. 254 00:17:08,446 --> 00:17:09,780 How long before it blows? 255 00:17:09,864 --> 00:17:11,574 I have time to stabilize the unit. 256 00:17:12,241 --> 00:17:13,552 An explosion of that magnitude... 257 00:17:13,576 --> 00:17:16,787 Would consume the Enterprise in an atomic blast. Yes. 258 00:17:16,871 --> 00:17:19,832 Transporters are offline. We'll send in a team to dig you out. 259 00:17:19,916 --> 00:17:21,876 Either way, I'll be here repairing. 260 00:17:21,959 --> 00:17:23,169 Hemmer out. 261 00:17:23,669 --> 00:17:25,296 Is it just me or is it hot in here? 262 00:17:25,796 --> 00:17:29,091 The ionic gas surrounding the ship is overwhelming climate controls. 263 00:17:29,175 --> 00:17:31,761 - Many systems are down. - Including Sickbay. 264 00:17:31,844 --> 00:17:33,638 Everything is offline. 265 00:17:33,721 --> 00:17:35,264 We're stabilizing patients, 266 00:17:35,348 --> 00:17:38,851 but without medical systems, no one is getting better. 267 00:17:38,935 --> 00:17:40,102 It's triage. 268 00:17:40,645 --> 00:17:41,729 Casualties? 269 00:17:41,812 --> 00:17:44,190 Yes, Captain. Nine confirmed. 270 00:17:45,024 --> 00:17:48,236 The hit we took decimated our stock of treatment supplies. 271 00:17:48,319 --> 00:17:50,863 And with the matter synthesizers also offline, 272 00:17:50,947 --> 00:17:53,157 we can't make more when we run out. 273 00:17:53,574 --> 00:17:55,868 - How's Una? - She reports that she's fine. 274 00:17:55,952 --> 00:17:57,286 She's on her way in. 275 00:17:57,370 --> 00:17:58,955 I haven't had time to check her yet. 276 00:17:59,038 --> 00:18:00,748 We're still playing catch-up. 277 00:18:00,831 --> 00:18:03,167 I've activated all backup medical personnel, 278 00:18:03,251 --> 00:18:06,128 but what I really need down here are supplies. 279 00:18:06,212 --> 00:18:08,673 Doctor, I could really use some help over here. 280 00:18:08,756 --> 00:18:10,341 M'Benga out. 281 00:18:24,563 --> 00:18:25,940 Doctor! 282 00:18:30,987 --> 00:18:33,281 - You said you were fine. - I was mistaken. 283 00:18:33,364 --> 00:18:34,407 These are deep. 284 00:18:35,866 --> 00:18:37,660 We can't power up the surgery bays. 285 00:18:41,580 --> 00:18:44,667 If I recall, you have an interest in archeological medicine. 286 00:18:46,877 --> 00:18:48,713 How good are you at sewing? 287 00:18:49,755 --> 00:18:50,965 Aces. 288 00:18:56,137 --> 00:18:58,264 No weapons systems, no phasers. 289 00:18:58,889 --> 00:19:01,017 What about photon torpedoes? Those can be self-guided. 290 00:19:01,100 --> 00:19:04,270 The torpedo bay was hit in the attack. We lost all but one. 291 00:19:05,021 --> 00:19:07,273 We only have one photon torpedo? 292 00:19:07,898 --> 00:19:09,608 The amount is inconsequential. 293 00:19:09,692 --> 00:19:11,819 If we fire a torpedo inside the brown dwarf, 294 00:19:11,902 --> 00:19:14,989 the atmospheric composition will cause a failure in the internal systems. 295 00:19:15,072 --> 00:19:18,200 It would propel in a random direction, likely missing its intended target. 296 00:19:18,284 --> 00:19:21,329 So, no shields and no weapons. 297 00:19:22,204 --> 00:19:23,831 What do we do? 298 00:19:23,914 --> 00:19:25,916 Throw luggage at them? 299 00:19:26,584 --> 00:19:29,253 And the Gorn, really? We're out here fighting 300 00:19:29,337 --> 00:19:31,380 the boogeyman? No one has even seen one. 301 00:19:31,464 --> 00:19:33,591 So how are we supposed to take them on? 302 00:19:33,674 --> 00:19:34,925 I've seen them. 303 00:19:37,511 --> 00:19:39,180 They aren't supernatural. 304 00:19:39,889 --> 00:19:42,141 But they are monsters. 305 00:19:44,352 --> 00:19:45,770 The Federation teaches that 306 00:19:45,853 --> 00:19:48,356 if we can find a way to empathize with an enemy, 307 00:19:48,439 --> 00:19:50,274 then they can one day become our friends. 308 00:19:50,941 --> 00:19:52,193 They're wrong. 309 00:19:52,777 --> 00:19:55,613 Some things in this universe are just plain evil. 310 00:19:56,197 --> 00:19:59,867 Have you ever seen eyes that are both dead and hungry at the same time? 311 00:19:59,950 --> 00:20:02,870 To them, humans are just walking feed bags 312 00:20:02,953 --> 00:20:05,956 of flesh and bone and jelly. 313 00:20:06,707 --> 00:20:08,918 The Gorn trigger a primitive, ancient, terror 314 00:20:09,001 --> 00:20:10,628 in warm-blooded species. 315 00:20:10,711 --> 00:20:12,922 We are prey. 316 00:20:13,798 --> 00:20:15,966 And when they hunt, they're unrelenting. 317 00:20:16,509 --> 00:20:19,637 The truth is, plenty of people have seen the Gorn. 318 00:20:20,930 --> 00:20:23,015 They just don't live long enough to talk about it. 319 00:20:28,437 --> 00:20:29,647 All right. 320 00:20:31,982 --> 00:20:33,359 Be vigilant. 321 00:20:33,818 --> 00:20:35,152 Get creative. 322 00:20:36,028 --> 00:20:37,571 You're the best of Starfleet. 323 00:20:37,655 --> 00:20:39,323 We survive this by working together. 324 00:20:46,789 --> 00:20:48,416 A moment, Lieutenant. 325 00:20:52,711 --> 00:20:54,046 How you holding up? 326 00:20:55,506 --> 00:20:57,466 The enemy doesn't care about my feelings, Captain, 327 00:20:57,508 --> 00:20:59,176 so I don't waste my time having any. 328 00:21:00,261 --> 00:21:03,848 Well, that may be true, but it's not looking that way to the crew. 329 00:21:04,432 --> 00:21:05,766 With all due respect, 330 00:21:05,850 --> 00:21:07,661 you know me well enough to know that I don't care 331 00:21:07,685 --> 00:21:08,936 what the crew thinks. 332 00:21:09,019 --> 00:21:11,188 I've always been blunt. That's just who I am. 333 00:21:11,272 --> 00:21:13,774 Direct, looking at outcomes, not emotion. 334 00:21:13,858 --> 00:21:14,900 Exactly. 335 00:21:14,984 --> 00:21:17,862 But right now, your job isn't just about orders, it's about hope. 336 00:21:19,280 --> 00:21:21,699 Belief can be the difference between victory and defeat. 337 00:21:22,783 --> 00:21:25,494 Get a crew to believe in miracles, they might just give you one. 338 00:21:26,412 --> 00:21:28,372 I will make that adjustment. 339 00:21:29,081 --> 00:21:30,708 But I will not lie to them. 340 00:21:32,710 --> 00:21:34,837 The best miracles are born from truth. 341 00:21:36,338 --> 00:21:37,590 Understood, Captain. 342 00:21:38,507 --> 00:21:40,509 Now, there's not much on the official record. 343 00:21:42,011 --> 00:21:43,888 Is there anything else you can remember 344 00:21:44,263 --> 00:21:45,473 from your time with the Gorn, 345 00:21:45,556 --> 00:21:46,724 anything that might help? 346 00:21:50,019 --> 00:21:52,605 The memories of what happened are, um, 347 00:21:53,230 --> 00:21:55,274 trauma-inhibited. It's all... 348 00:21:55,691 --> 00:21:58,527 It's... It's all fragments. 349 00:21:58,611 --> 00:22:00,196 Bits and pieces. 350 00:22:02,114 --> 00:22:03,908 Well, if anything comes to mind. 351 00:22:15,503 --> 00:22:19,298 An engineer's most important tools are his mind and his hands. 352 00:22:19,965 --> 00:22:21,842 And I can't move my fingers. 353 00:22:21,926 --> 00:22:24,678 Oh... Okay. 354 00:22:24,762 --> 00:22:26,597 Let's just 355 00:22:27,765 --> 00:22:30,100 work on relaxing. 356 00:22:35,439 --> 00:22:36,690 Here's what's gonna happen. 357 00:22:37,233 --> 00:22:38,943 You're gonna talk me through what to do. 358 00:22:39,485 --> 00:22:40,486 We're gonna be a team. 359 00:22:40,569 --> 00:22:42,029 It's not that simple. 360 00:22:42,112 --> 00:22:44,365 There's a variety of data that only I can assess. 361 00:22:44,448 --> 00:22:46,951 And I'm the only one here with a working set of fingers. 362 00:22:47,868 --> 00:22:49,453 I am not fond of teams. 363 00:22:50,621 --> 00:22:51,789 Get fond. 364 00:22:52,456 --> 00:22:53,707 It would seem I have to. 365 00:22:55,793 --> 00:23:00,256 Start by using the control panel to shut down the safety override. 366 00:23:00,339 --> 00:23:03,008 You'll have to adjust the cooling system. 367 00:23:07,721 --> 00:23:08,973 What did I do? 368 00:23:09,056 --> 00:23:11,934 Your other hand operates the cooling system as you work. 369 00:23:12,017 --> 00:23:14,144 Take the time to get focused. 370 00:23:14,228 --> 00:23:17,273 Don't let the core get above 110 degrees. 371 00:23:22,528 --> 00:23:24,530 Captain, a moment please? 372 00:23:24,613 --> 00:23:25,906 You have something, Spock? 373 00:23:25,990 --> 00:23:27,533 You challenged us to get creative. 374 00:23:28,367 --> 00:23:30,536 Computer, run program Vinci 7. 375 00:23:34,540 --> 00:23:36,458 Primary sensors aren't available. 376 00:23:36,542 --> 00:23:39,169 But navigation systems constantly take in atmospheric data 377 00:23:39,253 --> 00:23:40,588 to maintain stability. 378 00:23:40,671 --> 00:23:42,673 Hey, I still do most of the work. 379 00:23:43,424 --> 00:23:45,676 A ship traveling through the gas cloud creates 380 00:23:45,759 --> 00:23:47,428 oscillation in the atmosphere. 381 00:23:47,511 --> 00:23:49,638 These are converted into rotational motions by... 382 00:23:49,722 --> 00:23:51,181 Coriolis forces. 383 00:23:51,265 --> 00:23:53,601 Which the nav-comm detects automatically. 384 00:23:53,684 --> 00:23:56,478 Marking Coriolis force readings would allow us to triangulate 385 00:23:56,562 --> 00:23:59,857 movement inside the gas giant. We can track the Gorn. 386 00:24:01,692 --> 00:24:03,819 You just turned a compass into a radar. 387 00:24:04,862 --> 00:24:06,071 Do it. 388 00:24:13,662 --> 00:24:15,205 It's working. We've got a signal. 389 00:24:15,289 --> 00:24:16,498 Analysis? 390 00:24:17,291 --> 00:24:20,210 The size and speed indicate it is the ship that attacked us. 391 00:24:23,339 --> 00:24:25,090 They're coming right at us. 392 00:24:27,051 --> 00:24:28,677 ETA is one minute. 393 00:24:28,761 --> 00:24:29,887 Can they see us? 394 00:24:30,596 --> 00:24:32,014 It is impossible to tell, Captain. 395 00:24:32,097 --> 00:24:34,099 Captain, evasive maneuvers? 396 00:24:34,850 --> 00:24:36,352 Negative. Keep her steady. 397 00:24:43,817 --> 00:24:44,860 Captain. 398 00:24:58,415 --> 00:25:00,292 Preparing to engage the enemy. 399 00:25:01,669 --> 00:25:03,253 Keep her steady, Helm. 400 00:25:04,922 --> 00:25:06,256 Aye. 401 00:25:11,053 --> 00:25:13,055 The enemy has altered its course. 402 00:25:14,431 --> 00:25:15,766 They can't see us. 403 00:25:15,849 --> 00:25:17,726 But they won't stop looking. 404 00:25:20,688 --> 00:25:22,523 Zuniga, arm the last torpedo. 405 00:25:22,606 --> 00:25:24,108 Arming torpedo. 406 00:25:25,526 --> 00:25:27,319 Captain, I must remind you 407 00:25:27,403 --> 00:25:30,030 that if you fire a photon torpedo inside a brown dwarf 408 00:25:30,114 --> 00:25:31,657 the guidance systems will not work. 409 00:25:32,366 --> 00:25:34,034 I don't plan on firing it. 410 00:25:34,118 --> 00:25:36,078 We're gonna drop it on them manually. 411 00:25:37,454 --> 00:25:38,956 Now we're talking. 412 00:25:39,456 --> 00:25:41,059 Set a course to pursue the enemy vessel. 413 00:25:41,083 --> 00:25:42,334 Quick but quiet, Erica. 414 00:25:42,418 --> 00:25:44,169 That is my specialty. 415 00:25:51,301 --> 00:25:52,421 Put us right over her, 416 00:25:52,469 --> 00:25:54,263 then tilt axis 90 degrees. 417 00:25:55,514 --> 00:25:56,557 Once the hatch opens, 418 00:25:56,640 --> 00:25:58,868 the higher mass below should pull the torpedo straight down. 419 00:25:58,892 --> 00:26:00,018 On my mark. 420 00:26:19,329 --> 00:26:20,539 Deploy torpedo. 421 00:26:22,124 --> 00:26:23,333 Bombs away. 422 00:26:38,098 --> 00:26:39,349 The signal is gone. 423 00:26:39,433 --> 00:26:41,226 The enemy ship has been destroyed. 424 00:26:52,654 --> 00:26:54,031 Captain, we have incoming. 425 00:26:54,114 --> 00:26:55,532 Multiple incoming. 426 00:26:59,912 --> 00:27:01,371 They wanted us to fire. 427 00:27:03,040 --> 00:27:05,918 They sacrificed an entire ship just to get our location. 428 00:27:06,001 --> 00:27:08,504 Why is that blip so much bigger? 429 00:27:24,603 --> 00:27:26,522 Three on one. Not good. 430 00:27:26,605 --> 00:27:28,524 We're outgunned. Time to run, sir. 431 00:27:28,607 --> 00:27:31,401 I concur. But if we leave the brown dwarf they will see us. 432 00:27:31,485 --> 00:27:33,445 If we go deeper, it could destroy the ship. 433 00:27:33,529 --> 00:27:34,947 Good thinking, Mr. Spock. 434 00:27:35,280 --> 00:27:37,324 We need to go deeper into the brown dwarf. 435 00:27:37,908 --> 00:27:39,201 That is not what I suggested. 436 00:27:39,284 --> 00:27:40,869 Ortegas, plot a course. 437 00:27:40,953 --> 00:27:42,663 As close as you can get us to center mass. 438 00:27:42,746 --> 00:27:43,789 Sure. 439 00:27:43,872 --> 00:27:46,583 Didn't our science expert just say that would crush the ship? 440 00:27:47,042 --> 00:27:49,169 - Just asking, sir. - I did. 441 00:27:49,253 --> 00:27:52,047 The pressure against the hull will increase the deeper we go. 442 00:27:52,130 --> 00:27:54,842 If we venture too close, the density field will obliterate us. 443 00:27:54,925 --> 00:27:57,302 Whatever happens to us will also happen to the Gorn. 444 00:27:57,678 --> 00:27:59,096 I believe in Enterprise. 445 00:28:00,180 --> 00:28:01,723 We can outlast them. 446 00:28:01,807 --> 00:28:04,726 Captain, the lower decks will be first to take structural damage. 447 00:28:04,810 --> 00:28:06,770 Immediate evacuation of all decks below 20. 448 00:28:07,604 --> 00:28:10,148 I don't like it either, but Enterprise has to dive. 449 00:28:10,232 --> 00:28:11,525 Helm, take us down. 450 00:28:11,608 --> 00:28:14,236 Aye, aye, Skipper. Dive, dive, dive. 451 00:28:48,687 --> 00:28:51,189 I've never heard a ship make a sound like that before. 452 00:28:51,273 --> 00:28:52,316 No. 453 00:28:52,900 --> 00:28:55,527 Keep your focus. And maybe pick up the pace. 454 00:28:58,780 --> 00:29:00,449 This isn't easy. And I... 455 00:29:00,532 --> 00:29:02,451 And, of course, diagnostics are offline. 456 00:29:02,534 --> 00:29:04,119 I can't tell which ones are broken. 457 00:29:04,202 --> 00:29:06,705 Hold your hand out to each. Tell me what you feel. 458 00:29:11,835 --> 00:29:14,129 Aah! Hot! 459 00:29:14,212 --> 00:29:15,631 I did not say touch them. 460 00:29:15,714 --> 00:29:17,883 The malfunctioning rods should be cool. 461 00:29:18,342 --> 00:29:20,177 Be sure before you remove them. 462 00:29:24,932 --> 00:29:26,326 All right, I think I've got a cold one. 463 00:29:26,350 --> 00:29:29,603 Perfect. Now lift it out gently. 464 00:29:33,482 --> 00:29:35,776 Look at us! Come on! 465 00:29:35,859 --> 00:29:37,235 And the crowd goes wild. 466 00:29:38,153 --> 00:29:39,363 Before replacing it, 467 00:29:39,446 --> 00:29:42,449 we have to reconfigure the host platform. 468 00:29:46,161 --> 00:29:48,914 Reconfigure the... 469 00:29:50,624 --> 00:29:51,625 Done. 470 00:29:51,708 --> 00:29:53,377 Now we can get started. 471 00:29:56,546 --> 00:29:57,881 Get started? 472 00:30:17,234 --> 00:30:18,986 The lower decks are beginning to buckle. 473 00:30:19,069 --> 00:30:21,697 The evacuation isn't complete. There's still crew down there. 474 00:30:21,780 --> 00:30:22,948 Get them out. 475 00:30:23,031 --> 00:30:24,408 Decks are collapsing. 476 00:30:24,491 --> 00:30:25,784 If we do not seal them off now, 477 00:30:25,867 --> 00:30:28,245 loss of pressure could spread to the entire ship. 478 00:30:31,665 --> 00:30:32,958 Seal the bulkheads. 479 00:30:33,750 --> 00:30:34,960 Sir. 480 00:30:44,011 --> 00:30:45,429 Uh, hey, hey! 481 00:30:45,929 --> 00:30:47,514 Hey. 482 00:30:47,597 --> 00:30:49,182 I got you. I got you. 483 00:30:54,855 --> 00:30:57,858 - Go! - No, no, no, no! Hey! 484 00:31:04,281 --> 00:31:07,617 Structural collapse on Deck 22. We've lost one crew person. 485 00:31:10,328 --> 00:31:11,788 You made the logical choice. 486 00:31:12,873 --> 00:31:14,332 Why doesn't it feel like that? 487 00:31:15,417 --> 00:31:18,336 For the same reason you made it. Because you value life. 488 00:31:18,420 --> 00:31:20,881 Captain, we're approaching critical hull failure. 489 00:31:20,964 --> 00:31:22,758 If antimatter chambers become compromised, 490 00:31:22,841 --> 00:31:24,152 there will be no ship left to save. 491 00:31:24,176 --> 00:31:25,570 Enterprise can't take much more of this. 492 00:31:25,594 --> 00:31:26,803 We're overextended. 493 00:31:29,723 --> 00:31:31,933 You said they wanted to take us prisoner, Number One? 494 00:31:33,393 --> 00:31:35,371 Well, if they think they're gonna board the Enterprise, 495 00:31:35,395 --> 00:31:37,856 they're gonna find one hell of a fight. Battle stations. 496 00:31:37,939 --> 00:31:39,399 Make ready for close quarters. 497 00:31:43,195 --> 00:31:45,572 Ortegas, full stop. 498 00:31:45,655 --> 00:31:47,157 Aye, sir. Full stop. 499 00:31:55,749 --> 00:31:57,667 Captain. The enemy ship. 500 00:32:12,724 --> 00:32:14,601 It appears the Gorn vessel could not withstand 501 00:32:14,684 --> 00:32:16,853 the atmospheric pressure. It has imploded. 502 00:32:22,609 --> 00:32:25,654 You said when the Gorn hunt they are relentless. 503 00:32:25,737 --> 00:32:26,905 They don't stop. 504 00:32:27,322 --> 00:32:29,616 You exploited that as a weakness. 505 00:32:30,117 --> 00:32:31,451 Get me a damage report. 506 00:32:31,535 --> 00:32:33,455 Mr. Spock, keep scanning for the other two ships. 507 00:32:43,713 --> 00:32:46,633 Two down, two to go. Doing good. 508 00:32:52,222 --> 00:32:53,515 How's it going? 509 00:32:54,349 --> 00:32:56,351 Feel a little like Frankenstein's monster, 510 00:32:56,434 --> 00:32:57,894 but I'll be all right. 511 00:32:58,645 --> 00:33:00,230 There's one fragment left. 512 00:33:01,231 --> 00:33:03,400 The intrusion on her abdominal aorta. 513 00:33:07,487 --> 00:33:08,905 Okay, what are you not telling me? 514 00:33:08,989 --> 00:33:10,282 We need to sedate you. 515 00:33:10,365 --> 00:33:11,605 The location of the fragment... 516 00:33:11,658 --> 00:33:13,243 You're gonna bleed. A lot. 517 00:33:15,662 --> 00:33:18,498 We have just enough plasma, 518 00:33:19,583 --> 00:33:21,585 but we're gonna have to give it to you via IV. 519 00:33:21,668 --> 00:33:23,003 Do I have a choice? 520 00:33:24,171 --> 00:33:25,380 You can decline. 521 00:33:25,755 --> 00:33:27,215 Wait for the systems to be online. 522 00:33:27,299 --> 00:33:29,759 We can take bets on when septic shock will begin. 523 00:33:29,843 --> 00:33:31,761 I hear it's like giving birth out your mouth. 524 00:33:31,845 --> 00:33:33,763 Who says something like that? 525 00:33:35,348 --> 00:33:36,433 Me. 526 00:33:37,767 --> 00:33:39,144 Give me the gas. 527 00:33:40,770 --> 00:33:41,897 Okay. 528 00:33:44,191 --> 00:33:46,359 Just breathe. You'll start to feel drowsy. 529 00:33:46,443 --> 00:33:48,653 Nurse. She needs plasma. 530 00:33:48,737 --> 00:33:50,071 There's none left. 531 00:33:53,575 --> 00:33:54,784 Give her mine. 532 00:33:54,868 --> 00:33:56,119 It's the last one. 533 00:33:56,203 --> 00:33:58,496 You're about to lose a massive amount of blood. 534 00:33:59,039 --> 00:34:00,415 That's an order. 535 00:34:10,634 --> 00:34:12,260 Captain's Log, supplemental. 536 00:34:12,344 --> 00:34:14,721 Enterprise is currently in the center of a gas giant 537 00:34:14,804 --> 00:34:17,140 hiding from an enemy we've never faced before. 538 00:34:19,476 --> 00:34:21,895 So far, three civilians and seven of my crew 539 00:34:21,978 --> 00:34:23,271 have lost their lives. 540 00:34:24,773 --> 00:34:26,274 The battle is far from over. 541 00:34:26,983 --> 00:34:29,778 But I am determined to keep everyone else alive. 542 00:34:32,113 --> 00:34:35,367 My newest obstacle is the presence of a nearby black hole. 543 00:34:35,825 --> 00:34:37,577 Atmospheric density is decreasing. 544 00:34:37,661 --> 00:34:39,579 I believe the singularity is advancing 545 00:34:39,663 --> 00:34:41,665 its accumulation of substellar material. 546 00:34:42,832 --> 00:34:44,793 Do you ever speak in plain English? 547 00:34:46,836 --> 00:34:50,131 The brown dwarf we're hiding inside is being sucked into a black hole. 548 00:34:50,215 --> 00:34:51,508 We stay, we will go with it. 549 00:34:52,509 --> 00:34:53,510 Precisely. 550 00:34:53,593 --> 00:34:54,946 And we can't pop our heads up 551 00:34:54,970 --> 00:34:57,180 to see if it's clear to leave. They could see us. 552 00:34:57,264 --> 00:34:59,975 Without long-range communication, we cannot even send a probe. 553 00:35:01,309 --> 00:35:04,104 How much time before we can't escape the black hole's gravity? 554 00:35:04,187 --> 00:35:05,939 One hour, 32 minutes and 48 seconds. 555 00:35:06,022 --> 00:35:07,190 What about a shuttle? 556 00:35:08,024 --> 00:35:10,110 Small enough to navigate undetected. 557 00:35:10,193 --> 00:35:12,028 Minimize risk to the rest of the crew. 558 00:35:12,112 --> 00:35:13,989 That sounds like a suicide mission. 559 00:35:14,072 --> 00:35:16,366 Captain, a shuttle is our only shot. 560 00:35:16,449 --> 00:35:18,410 You don't have to order anyone to go. 561 00:35:19,869 --> 00:35:20,996 I'll do it. 562 00:35:21,079 --> 00:35:22,247 As will I. 563 00:35:22,998 --> 00:35:25,333 To put it in plain English, you will need backup. 564 00:35:30,714 --> 00:35:32,090 Take the Galileo. 565 00:35:32,549 --> 00:35:34,384 Get back here in 30 minutes, no matter what. 566 00:35:35,510 --> 00:35:36,720 Sir. 567 00:36:07,709 --> 00:36:09,002 Fascinating. 568 00:36:09,085 --> 00:36:10,628 Why scan each other? 569 00:36:11,254 --> 00:36:13,381 No. It's not a scan, it's... 570 00:36:15,091 --> 00:36:16,343 something else. 571 00:36:16,718 --> 00:36:19,429 You've seen this before, when you were attacked by the Gorn. 572 00:36:19,512 --> 00:36:21,598 The S.S. Puget Sound. 573 00:36:22,557 --> 00:36:24,351 That was the name of our colony ship. 574 00:36:29,189 --> 00:36:31,149 I remember some. A lot of it is just 575 00:36:31,691 --> 00:36:33,234 flashes in the dark. 576 00:36:33,318 --> 00:36:35,904 But I know I've seen those lights. 577 00:36:35,987 --> 00:36:37,155 The mind is complex. 578 00:36:37,238 --> 00:36:38,865 When faced with intense trauma 579 00:36:38,948 --> 00:36:41,409 it can manifest intricate defenses to aid survival. 580 00:36:44,079 --> 00:36:45,747 I feel like there's something in there. 581 00:36:47,165 --> 00:36:48,625 Something I should know. 582 00:36:49,751 --> 00:36:52,295 Understandable, given the enemy we are currently facing. 583 00:36:53,088 --> 00:36:54,464 You can help me. 584 00:36:56,466 --> 00:36:58,176 I've heard what Vulcans can do. 585 00:36:58,259 --> 00:37:01,388 The mind meld is not a shortcut for dealing with mental trauma. 586 00:37:02,138 --> 00:37:05,016 Resurfacing hidden memories can be painful, 587 00:37:05,100 --> 00:37:06,351 even dangerous. 588 00:37:06,434 --> 00:37:09,396 If somewhere in my head is the answer to saving the Enterprise, 589 00:37:09,479 --> 00:37:10,897 then that's a risk I have to take. 590 00:37:10,980 --> 00:37:12,482 I can't just keep running. 591 00:37:27,622 --> 00:37:30,250 My mind to your mind. 592 00:37:31,084 --> 00:37:33,336 My thoughts to your thoughts. 593 00:37:33,962 --> 00:37:37,424 My mind to your thoughts. To your... 594 00:37:39,884 --> 00:37:41,261 Mom? 595 00:37:41,344 --> 00:37:43,721 - La'An, be brave. - Evacuate the ship! 596 00:37:43,805 --> 00:37:46,474 Not believing you're gonna die is what gets you killed. 597 00:37:46,558 --> 00:37:48,685 Your memories are starting to surface. 598 00:37:53,356 --> 00:37:54,983 This is a Gorn breeding planet. 599 00:38:00,155 --> 00:38:02,407 They brought us here as food for their hatchlings. 600 00:38:04,534 --> 00:38:06,035 Hunted us day and night. 601 00:38:14,294 --> 00:38:17,255 Your mind is resisting. You are... 602 00:38:17,714 --> 00:38:18,756 Scared. 603 00:38:21,551 --> 00:38:22,886 I don't like this place. 604 00:38:24,554 --> 00:38:26,014 Do you want to stop? 605 00:38:28,683 --> 00:38:29,851 No. 606 00:38:31,060 --> 00:38:32,353 I can do this. 607 00:38:34,439 --> 00:38:35,899 I need to know. 608 00:39:05,303 --> 00:39:07,597 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 609 00:39:07,680 --> 00:39:09,265 - I was trying to be quiet. - It's okay. 610 00:39:09,349 --> 00:39:10,743 I was trying to be quiet. 611 00:39:10,767 --> 00:39:11,768 It's okay, it's okay. 612 00:39:11,851 --> 00:39:14,187 It's okay. Look at me. La'An, it's okay. 613 00:39:14,270 --> 00:39:16,481 Right here. Right here, right here, right here. 614 00:39:16,564 --> 00:39:18,483 - Keep looking at me. - They're coming. 615 00:39:19,108 --> 00:39:20,527 Take this. 616 00:39:20,610 --> 00:39:22,195 It'll help you hide. 617 00:39:22,278 --> 00:39:24,364 The lights. I watched them. 618 00:39:24,447 --> 00:39:26,449 It's how they talk to each other. 619 00:39:26,533 --> 00:39:27,867 It's all in there. 620 00:39:27,951 --> 00:39:29,452 What are you doing? 621 00:39:29,536 --> 00:39:30,537 You need to run. 622 00:39:30,620 --> 00:39:32,455 Don't be afraid. Don't look back. 623 00:39:33,164 --> 00:39:36,000 Just run. Keep moving, no matter what. 624 00:39:36,084 --> 00:39:37,252 Okay? 625 00:39:40,004 --> 00:39:41,965 - Come with me. - I can't. 626 00:40:08,449 --> 00:40:09,576 Run, La'An. 627 00:40:09,659 --> 00:40:11,035 Run! 628 00:40:17,417 --> 00:40:18,501 What happened? 629 00:40:20,753 --> 00:40:24,465 Your subconscious is setting a boundary. 630 00:40:27,135 --> 00:40:28,928 The lights, they're a code. 631 00:40:29,012 --> 00:40:31,097 My brother showed me how to read it. 632 00:40:38,521 --> 00:40:40,773 I love you too, brother. 633 00:40:49,574 --> 00:40:51,534 You lost someone too, didn't you? 634 00:40:54,037 --> 00:40:55,121 You had 635 00:40:55,872 --> 00:40:57,206 a sister. 636 00:40:58,875 --> 00:41:00,918 But Starfleet records don't show any... 637 00:41:01,002 --> 00:41:02,170 They do not. 638 00:41:06,966 --> 00:41:09,552 She sacrificed herself for you, too, didn't she? 639 00:41:12,221 --> 00:41:14,349 I think we should end this mind meld now. 640 00:41:26,486 --> 00:41:27,987 Spock, I have an idea. 641 00:41:36,663 --> 00:41:39,082 I've modulated the shuttle's phasers per your instruction. 642 00:41:40,124 --> 00:41:41,751 Surprised you agreed to this. 643 00:41:41,834 --> 00:41:43,586 I believe it is a good plan. 644 00:41:44,587 --> 00:41:46,547 And our mind meld reminded me of risks taken 645 00:41:46,631 --> 00:41:48,466 and their value to those that survive. 646 00:41:56,057 --> 00:41:59,018 I just told them humans boarded and took over the vessel. 647 00:41:59,102 --> 00:42:00,728 At least I hope I did. 648 00:42:00,812 --> 00:42:02,939 Culling the weak makes them stronger. 649 00:42:03,773 --> 00:42:05,108 Survival of the fittest. 650 00:42:32,719 --> 00:42:35,972 And Uhura for the win. 651 00:42:36,848 --> 00:42:39,559 Oh, stay awake. 652 00:42:39,642 --> 00:42:41,936 Okay? Let's get you talking. 653 00:42:42,562 --> 00:42:43,646 Uh... 654 00:42:43,730 --> 00:42:47,984 So, an Aenar in Starfleet, how's that even work? 655 00:42:48,609 --> 00:42:50,236 Thought you guys were all pacifists. 656 00:42:51,529 --> 00:42:53,489 I actually wanted to be a botanist. 657 00:42:54,907 --> 00:42:55,992 I love flora. 658 00:42:57,827 --> 00:43:00,329 I will not fight for Starfleet. 659 00:43:01,330 --> 00:43:02,999 But I will defend its ideals. 660 00:43:03,541 --> 00:43:05,501 Pacifism is not passivity. 661 00:43:05,585 --> 00:43:07,420 It is the active protection 662 00:43:07,503 --> 00:43:09,672 of all living things in the natural universe. 663 00:43:11,924 --> 00:43:13,384 A matter of perspective. 664 00:43:14,510 --> 00:43:16,471 Like using touch instead of sight. 665 00:43:18,931 --> 00:43:20,099 I wouldn't know. 666 00:43:23,019 --> 00:43:26,647 The matrix exceeded critical limits before we completed repairs. 667 00:43:26,731 --> 00:43:28,316 Our only option now is to vent 668 00:43:28,399 --> 00:43:30,693 this bay and everything in it into space. 669 00:43:30,777 --> 00:43:31,944 But 670 00:43:33,196 --> 00:43:34,572 we're in here, too. 671 00:43:35,531 --> 00:43:38,785 Unfortunately, that is also true. 672 00:43:43,498 --> 00:43:46,793 We have 20 minutes until the unit explodes. Maybe less. 673 00:43:46,876 --> 00:43:48,377 Acknowledged. Stand by. 674 00:43:49,670 --> 00:43:51,297 Welcome back, Lieutenants. Good job. 675 00:43:51,380 --> 00:43:52,816 Though we're not out of the woods yet. 676 00:43:55,927 --> 00:43:57,220 Report. 677 00:43:57,303 --> 00:43:59,514 It's not the Gorn. It's this guy. 678 00:44:01,474 --> 00:44:03,309 The brown dwarf is dissolving too fast. 679 00:44:03,392 --> 00:44:04,560 We are losing our cover. 680 00:44:04,644 --> 00:44:07,284 We don't get out of here pretty fast, we're gonna be sitting ducks. 681 00:44:07,563 --> 00:44:09,440 Except that last Gorn ship will be on top of us 682 00:44:09,524 --> 00:44:10,733 the instant we leave. 683 00:44:10,858 --> 00:44:13,319 Space really wants us dead. 684 00:44:14,278 --> 00:44:15,738 Then why don't we let space win? 685 00:44:16,614 --> 00:44:19,116 Spock, could we use the black hole's gravity 686 00:44:19,200 --> 00:44:20,576 to slingshot us to safety? 687 00:44:20,660 --> 00:44:22,161 Mathematically, that is possible. 688 00:44:22,245 --> 00:44:25,289 But the Gorn will see us and have the opportunity to pursue us. 689 00:44:25,373 --> 00:44:27,166 - Maybe. - Maybe? 690 00:44:27,792 --> 00:44:29,502 Explain gravitational redshift. 691 00:44:29,585 --> 00:44:31,796 Gravitational redshift is an optical illusion 692 00:44:31,879 --> 00:44:34,131 that occurs as an object falls into a black hole. 693 00:44:34,215 --> 00:44:36,527 The object falls faster than the frequency of light it emits. 694 00:44:36,551 --> 00:44:38,678 To any outside observer, it would appear as though 695 00:44:38,761 --> 00:44:40,888 the object has stopped just outside the black hole. 696 00:44:41,389 --> 00:44:42,390 Last question. 697 00:44:42,473 --> 00:44:44,767 What do snakes, ducks, and possums all have in common? 698 00:44:46,060 --> 00:44:47,770 When hunted, they play dead. 699 00:44:49,897 --> 00:44:52,692 Ortegas, plot a course to take us close to the event horizon. 700 00:44:52,775 --> 00:44:54,944 Hemmer, you and the cadet have access to EV suits? 701 00:44:55,027 --> 00:44:57,405 We do, sir. I hesitate to ask why. 702 00:44:57,488 --> 00:44:59,699 You're going to slingshot off the black hole 703 00:44:59,782 --> 00:45:02,785 and drop the AP 350 as a decoy? 704 00:45:06,581 --> 00:45:09,125 Captain, your plan requires flying the Enterprise 705 00:45:09,208 --> 00:45:11,544 into one of the most turbulent phenomenons in space. 706 00:45:11,627 --> 00:45:13,462 Hull integrity is already compromised. 707 00:45:13,546 --> 00:45:15,026 - That kind of force... - She'll hold. 708 00:45:16,215 --> 00:45:17,800 The Enterprise is going to make it. 709 00:45:19,802 --> 00:45:20,803 She'll hold. 710 00:45:21,637 --> 00:45:22,889 We've got this. 711 00:45:23,264 --> 00:45:27,018 Erica, if anyone can surf a wave on a black hole, it's you. 712 00:45:27,101 --> 00:45:29,020 Ah, now you almost make it sound fun. 713 00:45:29,103 --> 00:45:30,730 Suit up, strap in. 714 00:45:31,147 --> 00:45:32,940 We're venting the hold on my signal. 715 00:45:36,068 --> 00:45:37,737 I commit you to the cosmos. 716 00:45:44,118 --> 00:45:46,996 I'm giving you high marks on your assessment today. 717 00:45:47,079 --> 00:45:48,748 You impressed me after all. 718 00:45:48,831 --> 00:45:50,416 Assuming that will still matter, 719 00:45:51,709 --> 00:45:52,835 thank you. 720 00:45:53,961 --> 00:45:56,714 Humans waste so much life worrying about death. 721 00:45:56,797 --> 00:46:00,301 The Aenar believe the end only comes once you have fulfilled your purpose. 722 00:46:00,384 --> 00:46:02,595 - It provides meaning. - I like that. 723 00:46:02,678 --> 00:46:04,347 So what was your purpose? 724 00:46:04,764 --> 00:46:06,349 To fix what is broken. 725 00:46:07,391 --> 00:46:08,851 You can throw in teaching. 726 00:46:08,935 --> 00:46:10,686 Maybe even being inspiring. 727 00:46:10,770 --> 00:46:11,896 A little. 728 00:46:14,357 --> 00:46:15,524 And you? 729 00:46:16,025 --> 00:46:18,152 What do you feel is the purpose of your life's path? 730 00:46:20,321 --> 00:46:21,864 I really don't know. 731 00:46:23,991 --> 00:46:25,618 Does that mean I'm not gonna die? 732 00:46:25,701 --> 00:46:27,286 There's only one way to find out. 733 00:46:34,210 --> 00:46:35,962 Inertial dampers at max. 734 00:46:36,045 --> 00:46:37,630 Brace for heavy gravity. 735 00:46:37,713 --> 00:46:39,298 We pull this off, 736 00:46:39,882 --> 00:46:41,968 it's officially the Pike Maneuver. 737 00:46:42,760 --> 00:46:44,512 Open a channel. Ship-wide. 738 00:46:47,848 --> 00:46:49,892 Attention, this is the captain speaking. 739 00:46:51,227 --> 00:46:54,689 Earlier today, we were reminded of the cost of exploration. 740 00:46:55,856 --> 00:46:57,900 What it means to chart the stars, 741 00:46:58,567 --> 00:47:01,946 to push the boundaries of what is known and what is possible. 742 00:47:04,156 --> 00:47:07,868 When we seek out the unknown, we will find things that challenge us. 743 00:47:09,370 --> 00:47:10,663 That frighten us. 744 00:47:12,581 --> 00:47:14,083 But we do not back down. 745 00:47:14,583 --> 00:47:16,919 We do not give in to fear. 746 00:47:18,713 --> 00:47:21,257 And I believe today will not be our last mission, 747 00:47:22,341 --> 00:47:23,884 but our finest hour. 748 00:47:25,052 --> 00:47:26,762 All hands make ready for impact. 749 00:47:49,326 --> 00:47:50,995 Gorn ship changing course. 750 00:47:51,078 --> 00:47:52,621 Accretion disc in sight. 751 00:47:55,332 --> 00:47:56,333 Hit it. 752 00:48:12,975 --> 00:48:14,602 Vent the hold! 753 00:48:43,380 --> 00:48:44,632 Ortegas. 754 00:49:25,381 --> 00:49:26,590 Report. 755 00:49:26,674 --> 00:49:28,134 No sign of the Gorn. 756 00:49:28,592 --> 00:49:30,553 They've gone, sir. We did it. 757 00:49:32,054 --> 00:49:33,472 Show me Main Cargo Bay. 758 00:49:44,900 --> 00:49:46,443 Pike to Main Cargo Bay. 759 00:49:50,114 --> 00:49:51,323 Hemmer. 760 00:49:51,407 --> 00:49:53,576 Hemmer? Uhura? 761 00:49:54,577 --> 00:49:55,911 Report. 762 00:50:08,340 --> 00:50:11,427 La'An. Send a recovery team. 763 00:50:11,510 --> 00:50:13,679 We're here, sir. We're still here. 764 00:50:34,074 --> 00:50:35,659 Well, I don't know about you, 765 00:50:37,786 --> 00:50:38,954 but... 766 00:50:39,997 --> 00:50:42,124 I think that was quite a miracle. 767 00:50:43,626 --> 00:50:45,211 What about next time? 768 00:50:46,587 --> 00:50:48,714 The Gorn have never come this far before. 769 00:50:49,840 --> 00:50:51,967 They're opening up new hunting grounds. 770 00:50:53,260 --> 00:50:54,678 Next time. 771 00:50:56,305 --> 00:50:58,515 Next time, they... 772 00:50:59,475 --> 00:51:01,227 They won't catch us by surprise. 773 00:51:05,898 --> 00:51:07,483 We'll be ready for 'em. 774 00:52:06,333 --> 00:52:10,254 Personal Log, Stardate 3177.9. 775 00:52:11,880 --> 00:52:14,633 Today, the Enterprise encountered the Gorn. 776 00:52:16,969 --> 00:52:18,637 Seven of the crew 777 00:52:19,555 --> 00:52:21,098 gave their lives. 778 00:52:31,567 --> 00:52:33,068 But... 779 00:52:35,362 --> 00:52:36,905 we survived.57295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.