Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,551 --> 00:00:13,388
dramatic music
4
00:00:25,233 --> 00:00:29,487
[keyboard keys clacking]
5
00:01:14,074 --> 00:01:16,076
Hello.
6
00:01:16,117 --> 00:01:18,912
I have an
international transaction.
7
00:01:18,953 --> 00:01:21,623
This is my paperwork.
8
00:01:24,250 --> 00:01:27,545
dramatic music
9
00:01:50,193 --> 00:01:53,404
[train clacking]
10
00:02:16,302 --> 00:02:18,263
[horn honks]
11
00:02:28,439 --> 00:02:29,899
[trunk closes]
12
00:02:30,900 --> 00:02:32,861
[driver]
Welcome to Chicago, Mr. Horne.
13
00:02:32,944 --> 00:02:35,280
Where am I taking you today?
14
00:02:42,120 --> 00:02:47,417
[bell tolling]
15
00:02:53,464 --> 00:02:56,050
[priest] Thank you
all for being here today
16
00:02:56,091 --> 00:02:59,596
on the ten-year anniversary of
the passing of Merritt King.
17
00:02:59,679 --> 00:03:01,181
Merritt King was the epitome
18
00:03:01,264 --> 00:03:03,975
of Black excellence
in our community.
19
00:03:04,017 --> 00:03:05,059
He formed coalitions,
20
00:03:05,101 --> 00:03:07,187
registered voters,
sought alliances,
21
00:03:07,228 --> 00:03:08,897
and encouraged
the Black community
22
00:03:08,980 --> 00:03:11,858
to always recognize
that our collective voice
23
00:03:11,900 --> 00:03:14,569
is more powerful
than any one of us.
24
00:03:14,944 --> 00:03:17,488
Merritt King worked
outside the system
25
00:03:17,530 --> 00:03:18,948
in order to change the system.
26
00:03:19,032 --> 00:03:21,576
We are very proud
of all that he accomplished.
27
00:03:22,911 --> 00:03:26,039
So let us light a candle
as we leave
28
00:03:26,079 --> 00:03:27,081
and pray for his soul
29
00:03:27,123 --> 00:03:29,918
and for all the souls
he left behind.
30
00:03:31,461 --> 00:03:32,420
Let us pray.
31
00:03:32,503 --> 00:03:34,756
[organ playing]
32
00:03:38,091 --> 00:03:39,969
What up, Uncle Jeremy?
33
00:03:41,012 --> 00:03:42,305
I did not expect
to see you here.
34
00:03:42,347 --> 00:03:43,723
Well, he was my brother.
35
00:03:43,805 --> 00:03:47,060
Just because we weren't close
doesn't mean I don't miss him.
36
00:03:47,101 --> 00:03:48,561
[Marshall]
My dad used to tell me,
37
00:03:48,645 --> 00:03:50,063
"Whatever you do,
38
00:03:50,146 --> 00:03:52,649
stay away from your
Uncle Jeremy." [chuckles]
39
00:03:52,732 --> 00:03:54,025
-Really?
-Yeah.
40
00:03:54,108 --> 00:03:55,192
[chuckling]
41
00:03:55,235 --> 00:03:58,404
Well, it's, uh, been
good seeing you, Marshall.
42
00:03:59,572 --> 00:04:02,033
Yo, Unc! Yo, that's it?
43
00:04:02,116 --> 00:04:04,369
That's the extent
of our relationship.
44
00:04:04,410 --> 00:04:07,121
You just said you were told
to stay away from me.
45
00:04:07,205 --> 00:04:08,289
Hey, hey, look,
46
00:04:08,331 --> 00:04:10,625
what my dad said
about you was wack.
47
00:04:10,667 --> 00:04:12,418
Look, I'm just happy to see you.
48
00:04:12,460 --> 00:04:15,171
And, uh,
I was wondering, actually...
49
00:04:15,213 --> 00:04:17,798
What's going on, Marshall?
50
00:04:21,386 --> 00:04:23,096
Look, I'm-- I'm in trouble.
51
00:04:23,179 --> 00:04:24,764
I owe money-- A lot.
52
00:04:24,847 --> 00:04:27,308
I'm trying to get, like, like,
a bank loan or something
53
00:04:27,350 --> 00:04:29,352
to keep these folks
up off of me, man.
54
00:04:29,435 --> 00:04:30,687
But-- But it's serious.
55
00:04:31,104 --> 00:04:33,189
I even got friends
that work at First Chicago,
56
00:04:33,231 --> 00:04:36,067
but I don't know the first steps
to getting a bank loan, Unc.
57
00:04:36,150 --> 00:04:37,568
What do your friends do
at First Chicago?
58
00:04:37,652 --> 00:04:39,279
All I know is that
they deal with money.
59
00:04:39,320 --> 00:04:42,365
But, I mean, you've dealt
with banks and finance, right?
60
00:04:42,448 --> 00:04:43,366
[Jeremy] Hm.
61
00:04:43,408 --> 00:04:44,742
They're coming by the studio.
62
00:04:44,826 --> 00:04:46,369
You could meet them tonight.
63
00:04:46,411 --> 00:04:47,370
Your friends?
64
00:04:47,453 --> 00:04:50,540
I got a whole career going on,
Uncle Jeremy.
65
00:04:50,623 --> 00:04:52,667
But I-I need your help.
66
00:04:52,709 --> 00:04:55,169
dramatic music
67
00:04:55,211 --> 00:04:56,754
[door closes]
68
00:05:24,407 --> 00:05:26,034
[dial tone]
69
00:05:29,370 --> 00:05:31,122
[man on voicemail]
Mr. Jeremy Horne,
70
00:05:31,205 --> 00:05:32,957
this is the Wayne County
Corrections Department
71
00:05:32,999 --> 00:05:35,585
Pre-Incarceration Services.
We have not heard from you
72
00:05:35,668 --> 00:05:38,671
regarding your agreed-upon
surrender in 21 days.
73
00:05:38,713 --> 00:05:40,298
If we do not hear from you,
74
00:05:40,381 --> 00:05:42,342
you will be in direct violation
of your sentencing guidelines.
75
00:05:42,425 --> 00:05:44,552
Get in touch with us as soon
as you receive this message,
76
00:05:44,594 --> 00:05:46,137
or we will be forced
to bring you back
77
00:05:46,220 --> 00:05:47,680
by any means necessary
78
00:05:47,764 --> 00:05:50,016
We can be reached at 705-55--
79
00:05:57,565 --> 00:05:59,442
[upbeat music playing]
80
00:05:59,484 --> 00:06:01,069
Why don't you take my hand
81
00:06:01,152 --> 00:06:05,406
Run away
Come out of the blue
82
00:06:09,285 --> 00:06:12,080
No. Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah.
83
00:06:15,291 --> 00:06:18,669
That's the one.
Uncle Jeremy, man.
84
00:06:19,921 --> 00:06:21,964
Oh, man, you made it.
85
00:06:22,715 --> 00:06:24,550
Oh. Yes, sir.
86
00:06:24,592 --> 00:06:26,511
There's a diner
around the corner.
87
00:06:26,552 --> 00:06:28,346
Why don't you finish up here,
88
00:06:28,429 --> 00:06:30,181
and let's go down and talk
about your situation.
89
00:06:30,264 --> 00:06:31,474
Okay. Cool, cool. Hey. Hey.
90
00:06:31,557 --> 00:06:34,185
Tell Rick, Danny, and LaDonna to
meet us at the diner, alright?
91
00:06:34,227 --> 00:06:37,063
Cool. Come on.
92
00:06:38,106 --> 00:06:41,651
Explain to me
this house music empire.
93
00:06:41,692 --> 00:06:43,486
What's... What's your vision?
94
00:06:43,528 --> 00:06:45,238
House is dominating
the charts, Unc.
95
00:06:45,279 --> 00:06:47,865
[dance music playing]
96
00:06:47,949 --> 00:06:50,409
Disco, dance, R&B.
97
00:06:50,451 --> 00:06:53,454
It's cool. But house?
98
00:06:54,539 --> 00:06:57,417
House music is pure Chicago.
99
00:06:57,500 --> 00:06:58,459
And it's right now.
100
00:06:58,543 --> 00:07:00,628
It is blowing up in Detroit,
101
00:07:00,670 --> 00:07:02,380
New York, Paris.
102
00:07:02,463 --> 00:07:04,715
I mean, in Manchester, England,
103
00:07:04,799 --> 00:07:07,969
there's a club playing
our mixes, our tracks.
104
00:07:08,428 --> 00:07:10,972
I just got to build
a recording facility,
105
00:07:11,013 --> 00:07:13,224
along with distribution
and manufacturing.
106
00:07:13,307 --> 00:07:14,600
I mean, if I can do that,
107
00:07:14,642 --> 00:07:16,811
I could be the Berry Gordy
of house music.
108
00:07:16,853 --> 00:07:18,479
Just need the money to prove it.
109
00:07:18,563 --> 00:07:21,315
So, Unc, I got mixed up with
loan sharks, man.
110
00:07:21,399 --> 00:07:22,650
They won't back off.
111
00:07:22,692 --> 00:07:25,236
Look, I'm trying to build
an empire, okay?
112
00:07:25,278 --> 00:07:29,031
So you owe them, uh, $10,000?
113
00:07:29,115 --> 00:07:30,533
Couldn't get the money
anywhere else.
114
00:07:30,616 --> 00:07:33,077
I didn't know any Black folks
investing in house music.
115
00:07:33,161 --> 00:07:35,872
So until I pay them back,
they gonna keep coming at me.
116
00:07:35,955 --> 00:07:37,748
[crowd screaming]
117
00:07:37,790 --> 00:07:39,917
We want our money!
118
00:07:40,668 --> 00:07:42,295
No, I just-- I just--
119
00:07:42,336 --> 00:07:44,547
I just need to get
these guys their money.
120
00:07:44,589 --> 00:07:46,924
-[indistinct conversations]
-[door opens]
121
00:07:46,966 --> 00:07:48,259
Uh... [clears throat]
122
00:07:48,301 --> 00:07:51,721
...so, uh, this is Danny,
LaDonna, and Rick.
123
00:07:52,180 --> 00:07:53,514
They all work
at the First Chicago.
124
00:07:53,598 --> 00:07:56,767
-This is my uncle, Jeremy Horne.
-Pleasure.
125
00:07:56,851 --> 00:07:59,520
Pleasure. Pleasure.
126
00:07:59,604 --> 00:08:01,105
Come on in.
127
00:08:03,733 --> 00:08:07,028
Mr. Marshall is interested
in a bank loan.
128
00:08:07,069 --> 00:08:10,156
I take it you all are
junior loan officers
129
00:08:10,198 --> 00:08:12,033
over at First Chicago.
130
00:08:14,535 --> 00:08:18,039
He-- He said you all
work with money.
131
00:08:20,500 --> 00:08:22,710
I work in the wire transfer
department.
132
00:08:22,793 --> 00:08:24,378
[Danny] Uh, check clearing.
133
00:08:24,462 --> 00:08:27,215
Me and Rick work
the same night shift.
134
00:08:27,298 --> 00:08:28,799
[LaDonna] And we move millions.
135
00:08:28,841 --> 00:08:31,802
[laughter]
136
00:08:31,844 --> 00:08:33,221
Very impressive.
137
00:08:33,261 --> 00:08:37,600
Would you all be interested
in dinner to discuss further?
138
00:08:39,352 --> 00:08:40,561
On me, of course.
139
00:08:40,602 --> 00:08:42,688
-[LaDonna] Yeah.
-Sure. Yeah.
140
00:08:44,857 --> 00:08:45,816
You all are aware
141
00:08:45,900 --> 00:08:48,236
what a powerful position
you're in,
142
00:08:48,319 --> 00:08:49,570
working at
one of the largest banks
143
00:08:49,654 --> 00:08:51,447
-in the country.
-Yes, sir.
144
00:08:51,489 --> 00:08:53,783
And as you know,
many corporations
145
00:08:53,824 --> 00:08:56,619
move a lot of their money
through your bank.
146
00:08:56,661 --> 00:09:00,831
Chicago is the banking hub
of the country.
147
00:09:00,915 --> 00:09:02,833
-And at the Board of Trade
-Uh-huh.
148
00:09:02,917 --> 00:09:04,460
-down on LaSalle Street,
-Uh-huh, uh-huh.
149
00:09:04,544 --> 00:09:06,921
it's probably more important
than Wall Street.
150
00:09:07,380 --> 00:09:08,464
I want to be a stockbroker
151
00:09:08,506 --> 00:09:10,341
on the floor
of the Board of Trade.
152
00:09:10,383 --> 00:09:11,842
That's my dream.
153
00:09:12,677 --> 00:09:13,886
LaDonna, Danny, you-- you--
154
00:09:13,928 --> 00:09:15,763
you have any ambitions
at the bank?
155
00:09:15,805 --> 00:09:18,641
I think I'd like to work
on the retail side.
156
00:09:18,724 --> 00:09:20,685
You know, I'm good with people.
157
00:09:20,726 --> 00:09:22,687
[Jeremy] Yeah. I can see that.
158
00:09:22,770 --> 00:09:23,854
Uh, I'm not.
159
00:09:23,896 --> 00:09:24,855
[laughing]
160
00:09:24,897 --> 00:09:27,733
I like systems, how things work.
161
00:09:27,817 --> 00:09:29,277
[Rick] Yeah, he's good at that.
162
00:09:29,318 --> 00:09:33,322
Mm. What do you all make?
Minimum wage?
163
00:09:33,364 --> 00:09:36,534
What-- What is it? $3, $3.30?
164
00:09:36,576 --> 00:09:37,660
$3.35.
165
00:09:37,702 --> 00:09:38,661
$3.35.
166
00:09:38,703 --> 00:09:40,413
[Marshall clears throat]
So, yeah.
167
00:09:40,454 --> 00:09:42,248
What about that bank loan?
168
00:09:42,290 --> 00:09:43,874
Let's, uh--
Let's talk about that.
169
00:09:43,915 --> 00:09:46,377
Ha-- Have-- Have any of you
ever thought about
170
00:09:46,460 --> 00:09:48,462
how much money goes
directly through you all?
171
00:09:48,504 --> 00:09:52,383
Mm, seven billion-one hundred
and twenty-nine-thousand.
172
00:09:52,425 --> 00:09:54,719
[laughing] Of course you know
the exact amount.
173
00:09:54,802 --> 00:09:56,971
We all do,
'cause it's not our money.
174
00:09:57,346 --> 00:09:59,765
But I have a good time
counting it.
175
00:09:59,807 --> 00:10:00,641
[laughter]
176
00:10:00,725 --> 00:10:02,602
Oh. And the transfer calls,
177
00:10:02,643 --> 00:10:04,270
you cannot make a mistake.
178
00:10:04,353 --> 00:10:05,563
-[Rick] Oh. Mnh-mnh.
-[Danny] No, no, no.
179
00:10:05,646 --> 00:10:07,231
-Or else you're gone.
-[LaDonna] Mm-hmm.
180
00:10:07,315 --> 00:10:10,860
Have you all ever heard of
Ivan Boesky or Michael Milken?
181
00:10:10,901 --> 00:10:13,112
Very prominent
in the financial world.
182
00:10:13,154 --> 00:10:14,405
Little greedy.
183
00:10:15,197 --> 00:10:16,782
Hey, let's just say
184
00:10:16,824 --> 00:10:19,952
there's a lot of
opportunities at a bank
185
00:10:19,994 --> 00:10:21,621
for forward-thinking,
186
00:10:21,704 --> 00:10:24,999
ambitious people
like yourselves.
187
00:10:31,505 --> 00:10:32,506
[clears throat]
188
00:10:32,548 --> 00:10:35,760
Well... thank you
so much for the meal.
189
00:10:35,801 --> 00:10:38,346
[Jeremy] Oh. Okay. Of course.
190
00:10:38,804 --> 00:10:40,514
And it's really nice
meeting you.
191
00:10:40,598 --> 00:10:41,432
Mm-hmm.
192
00:10:41,641 --> 00:10:44,101
[LaDonna] And so
we'll see you later, Marshall.
193
00:10:45,269 --> 00:10:46,979
Thank you guys.
194
00:10:47,813 --> 00:10:48,773
[clears throat]
195
00:10:48,814 --> 00:10:51,859
-[door opens]
-[bell jingles]
196
00:10:51,901 --> 00:10:55,237
You know, can we talk
about the bank loan, Unc?
197
00:10:55,279 --> 00:10:56,489
I need that money.
198
00:10:56,572 --> 00:10:58,783
They can't help you
with a bank loan,
199
00:10:58,824 --> 00:11:00,201
but I can.
200
00:11:00,284 --> 00:11:02,912
Here's $10,000.
201
00:11:02,953 --> 00:11:05,373
And now you're in control.
202
00:11:06,415 --> 00:11:09,001
And now you work for me.
203
00:11:16,175 --> 00:11:17,593
-Damn!
-Mm-hmm.
204
00:11:17,677 --> 00:11:18,511
Thanks, Unc.
205
00:11:18,552 --> 00:11:20,888
Don't you have to DJ tonight?
206
00:11:20,971 --> 00:11:23,099
Oh, shit. Uh...
207
00:11:23,182 --> 00:11:24,767
-Hey, Unc, thank you.
-Mm-hmm.
208
00:11:24,850 --> 00:11:27,603
-Thank you.
-And, by the way,
209
00:11:27,687 --> 00:11:29,480
what are your
friends' names again?
210
00:11:29,522 --> 00:11:30,856
Yo, who was that guy?
211
00:11:30,940 --> 00:11:33,275
Mr. Horne asked
a lot of questions.
212
00:11:33,359 --> 00:11:36,821
I found it
a very stimulating conversation.
213
00:11:36,904 --> 00:11:38,989
Did you notice
Mr. Horne's watch?
214
00:11:39,073 --> 00:11:41,450
A stone-cold Rolex!
215
00:11:41,534 --> 00:11:43,119
-Yeah.
-Damn.
216
00:11:43,202 --> 00:11:45,371
What's a Rolex?
217
00:11:45,454 --> 00:11:49,542
LaDonna, a Rolex is a watch
worn by men with money.
218
00:11:49,583 --> 00:11:52,586
Aren't you looking
for somebody like that?
219
00:11:52,670 --> 00:11:57,425
woman vocalizing
220
00:11:59,844 --> 00:12:01,887
[elevator bell dings]
221
00:12:01,929 --> 00:12:06,684
Put 40 hours in
at a minimum wage
222
00:12:06,726 --> 00:12:09,895
Friday's here
and you get paid huh
223
00:12:09,979 --> 00:12:11,647
You played some dice...
224
00:12:11,731 --> 00:12:13,774
[radio DJ] And we are opening up
the phone lines
225
00:12:13,858 --> 00:12:15,568
on tonight's very big topic--
226
00:12:15,609 --> 00:12:18,404
Did Mayor Harold Washington
really die at his desk?
227
00:12:18,487 --> 00:12:20,448
The rumors have some validity.
228
00:12:20,489 --> 00:12:22,950
Did the power establishment
in Chicago
229
00:12:23,033 --> 00:12:24,827
have the mayor taken out?
230
00:12:24,910 --> 00:12:27,621
We're taking callers
after the break. Stay tuned.
231
00:12:27,663 --> 00:12:29,415
And made big cash
232
00:12:29,457 --> 00:12:33,294
But tell me
how long does that life last
233
00:12:33,335 --> 00:12:37,339
Huh, it might sound sad
or might sound funny
234
00:12:37,423 --> 00:12:41,969
But that's what people
do for money
235
00:12:44,013 --> 00:12:46,015
-[girl 1] Right?
-[girl 2] Look at her.
236
00:12:46,056 --> 00:12:48,476
[girls laughing]
237
00:12:50,895 --> 00:12:54,023
Now how y'all gonna do homework
and watch TV at the same time?
238
00:12:54,106 --> 00:12:56,358
Come on. We do it all the time.
239
00:12:56,442 --> 00:12:58,194
Mm-hmm.
240
00:12:59,361 --> 00:13:00,905
Let me see.
241
00:13:01,739 --> 00:13:05,075
And that's why you
need to correct this,
242
00:13:05,117 --> 00:13:06,118
this,
243
00:13:06,202 --> 00:13:07,077
and this.
244
00:13:07,161 --> 00:13:09,079
But, LaDonna,
I don't know the answer.
245
00:13:09,163 --> 00:13:13,417
Okay. Well, until you do,
TV remains off.
246
00:13:14,919 --> 00:13:16,837
Where's Mama?
247
00:13:19,840 --> 00:13:23,177
-[indistinct conversations]
-[dance music playing]
248
00:13:26,472 --> 00:13:31,018
Ooh, you make my love
come down
249
00:13:31,060 --> 00:13:34,396
[indistinct conversations]
250
00:13:36,065 --> 00:13:39,652
Can't do without
251
00:13:39,735 --> 00:13:43,280
Your tender love
252
00:13:44,114 --> 00:13:47,827
There's no way out
253
00:13:47,910 --> 00:13:49,745
[telephone ringing]
254
00:13:49,829 --> 00:13:52,873
Hi, Rick. Can we talk a second?
255
00:13:53,457 --> 00:13:55,417
You're here late.
256
00:13:56,126 --> 00:13:58,712
What's up?
257
00:13:58,796 --> 00:14:00,589
Rick, we all thought that
this was the year
258
00:14:00,631 --> 00:14:02,049
for your promotion
to the day shift,
259
00:14:02,132 --> 00:14:04,635
but it... it didn't happen.
260
00:14:04,677 --> 00:14:07,471
I... I don't understand.
261
00:14:08,681 --> 00:14:09,974
What happened?
You said I had it.
262
00:14:10,015 --> 00:14:13,727
I-I know, I know.
It just wasn't the time.
263
00:14:13,769 --> 00:14:14,770
Maybe next year.
264
00:14:14,854 --> 00:14:16,146
I've been here for six years,
Harriet.
265
00:14:16,188 --> 00:14:19,233
I know.
And I went to bat for you.
266
00:14:23,362 --> 00:14:25,239
I'm real sorry.
267
00:14:26,323 --> 00:14:28,200
Have a good night.
268
00:14:48,470 --> 00:14:51,307
[screams]
269
00:14:53,684 --> 00:14:57,646
[dance music playing]
270
00:14:59,064 --> 00:15:01,942
[indistinct conversations]
271
00:15:05,237 --> 00:15:07,114
[Marshall sighs]
272
00:15:25,883 --> 00:15:27,843
[exhales sharply]
273
00:15:27,927 --> 00:15:30,054
[Rick] Harriet says
she went to bat for me.
274
00:15:30,095 --> 00:15:31,722
Yeah, I don't trust any of them.
275
00:15:31,805 --> 00:15:34,183
What am I gonna do?
Look for a new job?
276
00:15:34,266 --> 00:15:35,517
I got bills, man.
277
00:15:35,601 --> 00:15:38,687
Look, Rick, we are pawns
on a chess board, man.
278
00:15:38,771 --> 00:15:39,939
Expendable.
279
00:15:39,980 --> 00:15:42,316
So stop thinking
they care about us.
280
00:15:43,317 --> 00:15:47,488
Why are you so cynical, man?
281
00:15:47,529 --> 00:15:50,824
Because I'm Black at a bank,
making $3.35 an hour.
282
00:15:50,866 --> 00:15:52,076
Why aren't you cynical?
283
00:15:52,117 --> 00:15:54,203
I still think there are
good people at the bank,
284
00:15:54,244 --> 00:15:56,580
-like Harriet.
-Ah.
285
00:15:58,457 --> 00:16:01,502
Alright, check this out. Go on.
286
00:16:03,003 --> 00:16:05,631
So my boy Joe Simmons,
he investigated this.
287
00:16:05,714 --> 00:16:08,509
So look, he noticed there was
a $1 discrepancy
288
00:16:08,550 --> 00:16:10,761
in everyone's paychecks
for three years.
289
00:16:10,803 --> 00:16:12,012
Yeah, that's a hell
of a lot of money.
290
00:16:12,096 --> 00:16:13,889
You're goddamn right it is.
291
00:16:13,973 --> 00:16:18,060
Alright, so Joe, he decided to
do this statistical analysis.
292
00:16:18,143 --> 00:16:19,979
He then had this meeting
with Harriet.
293
00:16:20,020 --> 00:16:21,188
[Rick]
Wait, wait, wait, hold up.
294
00:16:21,271 --> 00:16:22,272
Wait. That's-- That's--
295
00:16:22,356 --> 00:16:24,191
-Yo, that's big-time.
-Yeah.
296
00:16:24,233 --> 00:16:28,737
Joe calculated he saved
the bank $12 million.
297
00:16:28,779 --> 00:16:32,074
So Joe said they found
the guy responsible.
298
00:16:32,157 --> 00:16:33,575
Just some guy,
299
00:16:33,659 --> 00:16:35,536
and he's still working
at the bank. And you know
300
00:16:35,577 --> 00:16:37,121
-if he looks like you or me--
-[Rick] Would not still
301
00:16:37,162 --> 00:16:38,831
-be working at the bank.
-You're damn right.
302
00:16:38,872 --> 00:16:42,668
Joe said they probably
docked his pay.
303
00:16:42,710 --> 00:16:44,837
[chuckles] Yo, that's not even
the worst part.
304
00:16:44,878 --> 00:16:46,296
You know what Joe got?
305
00:16:46,380 --> 00:16:48,507
He got a freakin' dinner
at a Ponderosa.
306
00:16:48,590 --> 00:16:49,758
[Rick] Ugh.
307
00:16:49,800 --> 00:16:53,220
Nice little "Attaboy, Joe."
308
00:16:55,848 --> 00:16:56,849
Man, I need a break.
309
00:16:56,932 --> 00:16:58,892
I got to find a way
to make some money.
310
00:16:58,934 --> 00:17:03,355
Man, Rick, either you buy
what they are selling,
311
00:17:03,439 --> 00:17:08,318
which is hope,
pray they advance you.
312
00:17:08,359 --> 00:17:12,239
Or you just let it go
and move on.
313
00:17:20,497 --> 00:17:22,290
[telephone ringing]
314
00:17:22,374 --> 00:17:25,502
["Push It!" by Salt-N-Pepa
playing]
315
00:17:25,586 --> 00:17:27,421
Yes!
316
00:17:29,715 --> 00:17:33,218
This is LaDonna Paige,
Transfer Operations Department.
317
00:17:33,260 --> 00:17:36,722
This call is being recorded
for security purposes.
318
00:17:36,805 --> 00:17:39,892
Oh, good morning, Mr. Davis.
319
00:17:39,933 --> 00:17:41,935
Hmm. How are your kids doing?
320
00:17:41,977 --> 00:17:44,730
Back in school? That is great.
321
00:17:44,772 --> 00:17:47,441
Oh, you would like to transfer
322
00:17:47,524 --> 00:17:52,071
$5,150,000.
323
00:17:52,154 --> 00:17:55,282
And what is your transfer code?
324
00:17:55,365 --> 00:17:58,202
Mm, I will repeat that back.
325
00:17:58,285 --> 00:18:01,038
5-9-star-
326
00:18:01,080 --> 00:18:05,918
5-9-1-8-3-1-5-2.
327
00:18:05,959 --> 00:18:08,045
That is correct.
328
00:18:08,796 --> 00:18:11,799
Please hold for
a second confirmation.
329
00:18:13,092 --> 00:18:14,384
[woman 1]
Come on, one more big bite.
330
00:18:14,468 --> 00:18:15,969
We got to say bye to Daddy.
331
00:18:16,053 --> 00:18:17,805
[girl]
But I'm eating this apple.
332
00:18:17,846 --> 00:18:19,139
[woman 1]
Then finish the one you have.
333
00:18:19,181 --> 00:18:20,891
[woman 2] Hey, Pumpkin,
you want a cookie?
334
00:18:20,974 --> 00:18:22,101
-Mm-hmm?
-Just one.
335
00:18:22,142 --> 00:18:24,561
But I wanted--
But I just ate one.
336
00:18:24,645 --> 00:18:26,730
-[woman 1] Come on, one more.
-[woman 2] You're gonna get one.
337
00:18:26,772 --> 00:18:27,898
[woman 1] Mm-hmm. Okay, come on.
338
00:18:27,940 --> 00:18:29,441
Let's say bye to Daddy.
Here, put it down.
339
00:18:29,483 --> 00:18:31,235
[indistinct argument]
340
00:18:31,276 --> 00:18:34,655
[Renee] Where the hell
are we supposed to go, huh?!
341
00:18:34,696 --> 00:18:36,323
[Tyree] I don't know!
You got a husband! Ask his ass.
342
00:18:36,406 --> 00:18:38,033
[Renee] That ain't right!
That ain't right!
343
00:18:38,117 --> 00:18:39,660
[Tyree] It ain't right
what you did, though.
344
00:18:39,743 --> 00:18:41,286
[Renee] You promised.
You can burn in hell.
345
00:18:41,328 --> 00:18:42,746
[Tyree] Burn in hell?
346
00:18:42,830 --> 00:18:44,623
[Renee] Burn in goddamn hell!
You can burn in hell!
347
00:18:44,706 --> 00:18:47,626
-You can't say that to me, Renee
-Stuff it, Tyree! Hey, Danny.
348
00:18:47,709 --> 00:18:50,003
Hey, look here, Danny.
This is my place, alright?
349
00:18:50,045 --> 00:18:52,172
Nobody tell you to bring
these old boxes
350
00:18:52,214 --> 00:18:53,799
of nerdy-ass comic books
in here anyway.
351
00:18:53,882 --> 00:18:56,426
And if I tell you get them out
my living room, I mean it.
352
00:18:56,468 --> 00:18:58,137
And I already told
my sister this,
353
00:18:58,220 --> 00:18:59,054
and I'm telling you.
354
00:18:59,138 --> 00:19:01,140
As soon as that baby drops,
355
00:19:01,181 --> 00:19:02,724
y'all best find
new accommodations
356
00:19:02,808 --> 00:19:05,310
so I can bring my honeys home
and get back to my life.
357
00:19:05,394 --> 00:19:06,186
You feel me?
358
00:19:06,228 --> 00:19:08,772
Tyree, thank you for that.
359
00:19:08,856 --> 00:19:13,402
Also, I really need you
to stop shouting at me!
360
00:19:13,443 --> 00:19:15,362
Knock it off!
361
00:19:15,404 --> 00:19:17,823
I'm going to work.
362
00:19:28,083 --> 00:19:32,629
[indistinct conversations]
363
00:19:38,385 --> 00:19:40,971
What you doing in Chicago?
364
00:19:41,013 --> 00:19:43,348
Memorial service for my brother.
365
00:19:43,432 --> 00:19:45,392
Hm.
366
00:19:46,476 --> 00:19:48,937
[Buddha Ray] So, Jeremy,
I got your message.
367
00:19:49,021 --> 00:19:50,439
Here we are. What's going down?
368
00:19:50,522 --> 00:19:53,233
[Jeremy]
I'm contemplating a big bank.
369
00:19:53,317 --> 00:19:54,860
You ever work with amateurs?
370
00:19:54,902 --> 00:19:56,904
[Buddha Ray]
One of my best scores.
371
00:19:56,945 --> 00:19:58,947
Your amateurs inside?
372
00:19:58,989 --> 00:20:00,532
In good positions.
373
00:20:00,616 --> 00:20:03,911
But you're not convinced.
374
00:20:03,994 --> 00:20:05,662
You know the system?
375
00:20:05,704 --> 00:20:06,997
Very well.
376
00:20:07,039 --> 00:20:10,125
Let's just say the weakness
in the banking system
377
00:20:10,209 --> 00:20:12,127
needs to be tested.
378
00:20:12,169 --> 00:20:14,046
Forty years in the game.
379
00:20:14,087 --> 00:20:18,508
Technology changes.
Gadgets and shit come and go.
380
00:20:18,592 --> 00:20:21,970
But nothing beats
working with people
381
00:20:22,054 --> 00:20:24,514
who want what you want.
382
00:20:24,556 --> 00:20:25,933
Here are the keys.
383
00:20:26,016 --> 00:20:29,061
It's an empty space
over on Washington.
384
00:20:29,144 --> 00:20:32,022
Should be pretty private.
385
00:20:32,105 --> 00:20:35,275
That picture looks
very familiar.
386
00:20:35,359 --> 00:20:37,277
You have the real one, Ray.
387
00:20:37,361 --> 00:20:39,363
We took it together.
Don't you remember?
388
00:20:39,404 --> 00:20:41,365
-Yeah. [laughs]
-Yeah.
389
00:20:41,406 --> 00:20:45,619
-You're absolutely right.
-Yes.
390
00:20:45,661 --> 00:20:47,871
But, Jeremy...
391
00:20:49,289 --> 00:20:51,458
-Breeze Air?
-Was a disaster.
392
00:20:51,500 --> 00:20:53,126
It was more than that.
393
00:20:53,168 --> 00:20:56,171
I was this close to
being back inside.
394
00:20:56,255 --> 00:20:59,258
Now, if you want to
remain my friend...
395
00:20:59,299 --> 00:21:00,509
You're more than my friend, Ray.
396
00:21:00,550 --> 00:21:03,053
If you want to remain
my friend...
397
00:21:04,179 --> 00:21:06,473
let's forget about what happened
398
00:21:06,556 --> 00:21:09,643
and pledge
never to work together again.
399
00:21:09,685 --> 00:21:12,020
Can we make that deal?
400
00:21:17,025 --> 00:21:19,528
Have you even spoken to Bree?
401
00:21:43,719 --> 00:21:45,137
Let's go for a walk.
402
00:21:45,178 --> 00:21:47,014
What are you doing here, Jeremy?
403
00:21:47,055 --> 00:21:50,851
I-I admit Breeze Air was a bust.
404
00:21:50,934 --> 00:21:54,021
It could have worked.
If your guy wasn't so greedy.
405
00:21:54,104 --> 00:21:56,315
My guy? Wha--? My guy?
406
00:21:56,398 --> 00:21:57,566
You brought him in.
407
00:21:57,649 --> 00:22:00,444
Are you serious right now?
I was dating Zach.
408
00:22:00,527 --> 00:22:02,821
Nobody told you to recruit him.
409
00:22:07,117 --> 00:22:11,163
Look, we both...
410
00:22:11,204 --> 00:22:12,748
let the wrong guy in.
411
00:22:12,831 --> 00:22:15,417
Yes, we did.
412
00:22:15,459 --> 00:22:18,128
Both let the wrong guy in.
413
00:22:18,170 --> 00:22:22,466
But I have
another opportunity for you.
414
00:22:22,549 --> 00:22:26,470
Ha! I am not messing
with you anymore, Jeremy.
415
00:22:26,511 --> 00:22:28,805
What, you--
You haven't even heard me out.
416
00:22:28,847 --> 00:22:30,182
I don't care!
417
00:22:30,265 --> 00:22:31,391
Right now, I am working
418
00:22:31,433 --> 00:22:34,394
a straight gig
getting this guy elected.
419
00:22:35,437 --> 00:22:36,480
Politics?
420
00:22:36,521 --> 00:22:39,316
Yes, politics.
It's the same game.
421
00:22:39,399 --> 00:22:41,443
Just simple misdirection.
422
00:22:41,485 --> 00:22:44,988
And a steady paycheck.
423
00:22:45,072 --> 00:22:47,115
But you know what, Jeremy?
I've lost my appetite.
424
00:22:47,199 --> 00:22:48,617
I've got to get back to work,
alright?
425
00:22:48,658 --> 00:22:51,036
No, no, no, no, no.
Please don't say that.
426
00:22:51,119 --> 00:22:53,080
No. It was fun while it lasted.
427
00:22:53,121 --> 00:22:55,582
Yeah, just leave Chicago, hm?
428
00:22:55,624 --> 00:22:58,418
Forget this opportunity.
429
00:23:01,880 --> 00:23:03,590
Bye, Jeremy.
430
00:23:09,304 --> 00:23:11,556
-[Renee] Fed up. Okay?
-[Danny] Okay.
431
00:23:11,598 --> 00:23:13,308
I'm fed up with Tyree.
432
00:23:13,350 --> 00:23:14,309
You know what?
433
00:23:14,393 --> 00:23:17,396
Neither one of y'all
are pregnant, okay?
434
00:23:17,437 --> 00:23:18,563
Neither one of y'all.
435
00:23:18,647 --> 00:23:19,606
I know. I know. I know.
436
00:23:19,648 --> 00:23:21,066
We're not--
We're not making enough.
437
00:23:21,149 --> 00:23:22,150
But if you're making enough.
438
00:23:22,234 --> 00:23:24,111
-Nothing else I can do.
-Figure it out!
439
00:23:24,194 --> 00:23:25,612
-Okay! Help me!
-I can't!
440
00:23:25,654 --> 00:23:27,197
Get us out of this house, Danny.
441
00:23:27,239 --> 00:23:29,074
[Rick] Ma, I promise,
as soon as I get a raise,
442
00:23:29,116 --> 00:23:30,367
no more riding this bus to work.
443
00:23:30,409 --> 00:23:32,369
-Alright, alright.
-I'll be here. I'll be here.
444
00:23:32,452 --> 00:23:35,330
-[gunshots]
-[tires squeal]
445
00:23:35,414 --> 00:23:37,124
Open up! Open up!
446
00:23:37,207 --> 00:23:40,001
You okay? I love you. You okay?
447
00:23:52,973 --> 00:23:54,391
Please, no!
448
00:23:54,474 --> 00:23:56,226
Just one drink.
449
00:24:20,167 --> 00:24:23,753
Just leave Chicago, hmm?
Forget this opportunity.
450
00:24:23,837 --> 00:24:25,422
[voicemail]
...surrender in 21 days.
451
00:24:25,464 --> 00:24:28,049
If we do not hear from you,
you will be in direct violation
452
00:24:28,133 --> 00:24:30,635
of your sentencing guidelines.
Get in touch with us as soon as
453
00:24:30,719 --> 00:24:32,512
you receive this message,
or we'll be forced
454
00:24:32,596 --> 00:24:34,222
to bring you back
by any means necessary.
455
00:24:34,306 --> 00:24:35,849
But nothing beats
working with people
456
00:24:35,932 --> 00:24:38,018
who want what you want.
457
00:24:38,894 --> 00:24:42,689
If you do, you're gold.
458
00:24:44,316 --> 00:24:49,696
[upbeat music playing]
459
00:24:56,536 --> 00:25:01,917
tense orchestration
460
00:25:13,345 --> 00:25:14,554
[LaDonna] Mr. Horne?
461
00:25:14,596 --> 00:25:17,807
Are we in the right place
for the business opportunity?
462
00:25:17,849 --> 00:25:19,309
Yes. Come in.
463
00:25:19,392 --> 00:25:22,437
I'm glad you're all here
for the presentation.
464
00:25:22,521 --> 00:25:24,981
Please, take a seat.
465
00:25:25,732 --> 00:25:26,858
What's up, Unc?
466
00:25:27,484 --> 00:25:30,862
I invited you all here
to present a proposal to y'all
467
00:25:30,904 --> 00:25:32,614
because I respect you.
468
00:25:32,656 --> 00:25:34,991
There's $500 in the envelope
in front of you.
469
00:25:35,033 --> 00:25:36,409
It's yours for being here.
470
00:25:36,493 --> 00:25:39,079
Part of
the business opportunity.
471
00:25:39,663 --> 00:25:43,291
You three work at one of
the largest banks in the country
472
00:25:43,375 --> 00:25:48,713
using wire transfer
with voice phone confirmations.
473
00:25:49,422 --> 00:25:51,299
Now, let me be clear.
474
00:25:51,341 --> 00:25:55,762
Everything I'm going to say
to you here I've done before.
475
00:25:55,845 --> 00:25:57,472
Done what? Why are we here?
476
00:25:57,514 --> 00:25:59,307
-What is this about?
-I will show you
477
00:25:59,391 --> 00:26:02,769
how to move money
from corporate bank accounts
478
00:26:02,852 --> 00:26:04,938
to your own bank account.
479
00:26:04,980 --> 00:26:06,606
[scoffs]
480
00:26:07,274 --> 00:26:10,360
Hey, hey, hey, hey. Come on.
Hear him out. Alright?
481
00:26:10,443 --> 00:26:13,780
Just hear him out. Sit down.
482
00:26:21,371 --> 00:26:25,333
[Jeremy]
Everything you see here...
483
00:26:25,417 --> 00:26:27,752
-I own.
-Damn, Unc!
484
00:26:27,836 --> 00:26:29,504
Where you get all this?
485
00:26:29,546 --> 00:26:30,714
I've created wealth for myself
486
00:26:30,797 --> 00:26:33,675
by understanding
that a bank's loss
487
00:26:33,758 --> 00:26:35,051
is my gain.
488
00:26:37,387 --> 00:26:39,639
I know their system.
489
00:26:39,723 --> 00:26:41,182
Banks lose funds every year.
490
00:26:41,224 --> 00:26:46,021
They're careless, bloated,
top-heavy, and inefficient.
491
00:26:47,647 --> 00:26:51,901
Your jobs will be gone
very soon.
492
00:26:51,943 --> 00:26:53,653
You've been
at the bank for years.
493
00:26:53,737 --> 00:26:56,615
No savings to speak of,
no college degrees,
494
00:26:56,698 --> 00:26:58,658
no opportunities
for advancement.
495
00:26:58,700 --> 00:27:00,827
-Am I wrong?
-Yeah. What's it to you?
496
00:27:00,869 --> 00:27:03,663
You don't know the first thing
about our lives anyway.
497
00:27:04,748 --> 00:27:06,791
I've seen your lives.
498
00:27:06,833 --> 00:27:09,336
I know how each
of you are living.
499
00:27:10,378 --> 00:27:11,880
You want
better lives for yourselves,
500
00:27:11,921 --> 00:27:13,131
for your families.
501
00:27:14,883 --> 00:27:15,842
Help me rob
502
00:27:15,925 --> 00:27:18,637
the First National Bank
of Chicago.
503
00:27:18,720 --> 00:27:23,725
And I will make each of you
very, very wealthy.
504
00:27:23,767 --> 00:27:27,812
tense orchestration
505
00:27:39,074 --> 00:27:40,992
LaDonna?
506
00:27:41,076 --> 00:27:42,911
You wire millions every day,
507
00:27:42,994 --> 00:27:45,455
talking to corporate officers
at each company.
508
00:27:45,538 --> 00:27:46,581
They move they own money.
509
00:27:46,623 --> 00:27:49,084
But you have the transfer codes.
510
00:27:49,167 --> 00:27:50,335
They change every hour,
511
00:27:50,418 --> 00:27:52,253
but you have
access to them, yes?
512
00:27:52,295 --> 00:27:54,756
Every transfer needs
a second confirmation
513
00:27:54,798 --> 00:27:56,591
from the corporation.
514
00:27:56,633 --> 00:27:59,386
That is why my plan works.
515
00:27:59,427 --> 00:28:00,970
We set it up so that Danny
516
00:28:01,054 --> 00:28:03,807
or Rick receive
that second call.
517
00:28:03,848 --> 00:28:04,974
Instead of the company's number,
518
00:28:05,058 --> 00:28:06,393
LaDonna will have
519
00:28:06,476 --> 00:28:07,936
a different number to call.
520
00:28:07,977 --> 00:28:10,313
And we will control that call
521
00:28:10,355 --> 00:28:13,191
because we will be
that executive.
522
00:28:13,233 --> 00:28:14,401
That's crazy.
523
00:28:14,442 --> 00:28:16,027
How are we going to be
that executive?
524
00:28:16,111 --> 00:28:17,737
I will train your voices
to sound like
525
00:28:17,821 --> 00:28:20,657
the corporate officers
approving the transfers.
526
00:28:20,740 --> 00:28:25,787
The transfer's confirmed,
millions to our accounts.
527
00:28:25,829 --> 00:28:28,998
The system has a glitch.
528
00:28:29,040 --> 00:28:31,501
We take advantage of it,
get rich,
529
00:28:31,584 --> 00:28:33,086
then leave the country.
530
00:28:33,169 --> 00:28:34,421
We have family here.
531
00:28:34,462 --> 00:28:36,548
[Jeremy]
And you'll be millionaires.
532
00:28:36,631 --> 00:28:38,299
They will join you.
533
00:28:41,636 --> 00:28:43,930
You said this money
is mine, right?
534
00:28:44,013 --> 00:28:45,265
Yes.
535
00:28:48,435 --> 00:28:52,731
Good, because I'm taking
my Black ass home.
536
00:28:54,149 --> 00:28:55,775
That's your prerogative.
537
00:28:57,944 --> 00:28:59,154
And you know what?
538
00:28:59,195 --> 00:29:01,406
I could call the police on you
539
00:29:01,489 --> 00:29:02,991
and tell the bank, too.
540
00:29:03,032 --> 00:29:05,410
Why would you do that,
541
00:29:05,452 --> 00:29:08,246
when you stand to have millions?
542
00:29:09,706 --> 00:29:10,915
Go.
543
00:29:11,708 --> 00:29:14,002
If I never speak to you again,
544
00:29:14,085 --> 00:29:17,797
at least you'll be $500 richer.
545
00:29:21,885 --> 00:29:24,387
With a new Rolex.
546
00:29:43,656 --> 00:29:45,533
Make a list of all
the corporate officers
547
00:29:45,617 --> 00:29:49,204
requesting
wire transfers weekly.
548
00:29:49,245 --> 00:29:52,791
Don't take too long to decide.
549
00:29:52,832 --> 00:29:54,918
I'm seeing other people.
550
00:30:01,800 --> 00:30:03,259
[door opens]
551
00:30:03,301 --> 00:30:08,097
[train rumbling]
552
00:30:10,058 --> 00:30:11,976
-[mugger 1] Yo, freeze.
-[LaDonna screams]
553
00:30:12,018 --> 00:30:15,480
Shut up!
You know what time it is.
554
00:30:15,563 --> 00:30:17,857
-[Rick] Oh, shit.
-Shut up!
555
00:30:20,026 --> 00:30:21,569
-Watch.
-[Jeremy] Got no watch.
556
00:30:21,611 --> 00:30:24,906
-Wallet.
-Just going real slow, brother.
557
00:30:24,989 --> 00:30:26,574
-Going real slow.
-[Rick] Oh, shit.
558
00:30:26,616 --> 00:30:28,785
-There you go.
-Give me the briefcase.
559
00:30:28,827 --> 00:30:30,078
Now stop. That's enough.
560
00:30:30,161 --> 00:30:32,038
[mugger 2]
Give me the briefcase!
561
00:30:32,080 --> 00:30:34,374
-No.
-Just give it to him, Unc!
562
00:30:37,335 --> 00:30:38,419
Drop it.
563
00:30:38,461 --> 00:30:39,921
Shit!
564
00:30:40,338 --> 00:30:42,006
[mugger 2] Ah!
565
00:30:45,260 --> 00:30:46,886
[Marshall] Just shot him?
566
00:30:51,683 --> 00:30:55,311
I really look forward to seeing
you all real soon.
567
00:30:55,854 --> 00:30:57,105
Really.
568
00:30:59,440 --> 00:31:03,319
down-tempo music
569
00:31:03,361 --> 00:31:05,613
[Renee] Danny is my man! Okay?
570
00:31:05,655 --> 00:31:06,823
[Tyree] He ain't acting like it!
571
00:31:06,865 --> 00:31:07,866
[Renee] And you!
572
00:31:07,949 --> 00:31:10,368
And you ain't acting
like a brother!
573
00:31:16,082 --> 00:31:17,959
[basketball bouncing]
574
00:31:23,840 --> 00:31:24,966
Ah!
575
00:31:25,008 --> 00:31:26,551
Damn it.
576
00:31:41,065 --> 00:31:43,943
That's ten grand. Alright?
577
00:31:44,736 --> 00:31:47,280
But you best never lay
hands on me again.
578
00:31:48,031 --> 00:31:49,365
[tires squeal]
579
00:31:49,407 --> 00:31:50,783
[money snaps]
580
00:31:50,950 --> 00:31:53,786
[Danny] I am not
clearing checks till I'm 50.
581
00:31:53,828 --> 00:31:54,913
Are you?
582
00:31:54,954 --> 00:31:57,290
What Mr. Horne's proposing
could work.
583
00:31:57,373 --> 00:31:58,499
[Rick] Mmm.
584
00:31:59,083 --> 00:32:02,295
Mr. Horne
ain't trying to save us.
585
00:32:02,378 --> 00:32:03,922
He needs us.
586
00:32:04,005 --> 00:32:06,090
We need him.
587
00:32:06,132 --> 00:32:07,300
I don't need anybody.
588
00:32:07,342 --> 00:32:10,094
What is your problem, man?
589
00:32:10,136 --> 00:32:11,971
-Why us?
-Why not us?
590
00:32:12,013 --> 00:32:14,098
This is literally
like a lottery ticket.
591
00:32:14,182 --> 00:32:17,101
To be accurate, the odds
on a single lottery ticket
592
00:32:17,143 --> 00:32:19,896
are 800,500,000 to 1.
593
00:32:19,979 --> 00:32:21,856
This is far better.
594
00:32:21,898 --> 00:32:23,232
I don't know about you, Rick,
595
00:32:23,274 --> 00:32:26,235
but I'm tired of
living like I'm living.
596
00:32:26,319 --> 00:32:28,029
I've checked Mr. Horne's facts.
597
00:32:28,112 --> 00:32:29,656
He's right.
598
00:32:29,697 --> 00:32:31,616
We can redirect
that second call anywhere.
599
00:32:31,699 --> 00:32:33,993
My house. Your house.
A phone booth.
600
00:32:34,077 --> 00:32:35,286
When the first call come in,
601
00:32:35,370 --> 00:32:37,163
I'll just call the number
he gives me
602
00:32:37,246 --> 00:32:38,873
and use the current code.
603
00:32:38,957 --> 00:32:43,211
And if I'm the first call,
Rick got to be the second.
604
00:32:44,045 --> 00:32:45,046
It's just risky as hell.
605
00:32:45,129 --> 00:32:47,548
Yo! Man, y'all got lunch?
606
00:32:47,632 --> 00:32:50,885
Man, you know, I filmed
a music video right here.
607
00:32:50,927 --> 00:32:51,928
Mm, look at that view.
608
00:32:52,011 --> 00:32:53,346
Marshall,
is your uncle for real?
609
00:32:53,429 --> 00:32:55,223
'Cause he coming on strong,
like a bull.
610
00:32:55,306 --> 00:32:56,599
Here's the deal. Alright?
611
00:32:56,683 --> 00:32:58,851
The last thing my dad told me
before he died
612
00:32:58,935 --> 00:33:01,729
was to stay away
from my Uncle Jeremy.
613
00:33:01,813 --> 00:33:04,023
Is he real? [scoffs]
614
00:33:04,065 --> 00:33:06,776
Yeah. Real as a heart attack.
615
00:33:06,859 --> 00:33:08,653
But you don't work at the bank.
616
00:33:08,736 --> 00:33:09,779
What does he want you to do?
617
00:33:09,821 --> 00:33:12,073
Shit. Whatever he wants.
I work for him.
618
00:33:12,156 --> 00:33:14,534
-Bro, you're a criminal?
-We're not criminals.
619
00:33:14,575 --> 00:33:17,537
Look, I call it payback
for being born Black.
620
00:33:18,079 --> 00:33:20,748
Say that again when you're
sitting in the jail cell.
621
00:33:20,832 --> 00:33:22,208
You know what? I'm sick of you.
622
00:33:22,291 --> 00:33:24,669
You dress like you went to
some top school,
623
00:33:24,711 --> 00:33:27,338
and you act like you better
than us half the time.
624
00:33:27,380 --> 00:33:29,090
And what now, Rick? Huh?
625
00:33:29,132 --> 00:33:30,091
You punking out?
626
00:33:30,174 --> 00:33:33,761
This is our chance.
Don't you see that?
627
00:33:33,845 --> 00:33:35,513
That's real talk, Rick.
628
00:33:35,888 --> 00:33:40,435
We are talking about robbing
a goddamn bank.
629
00:33:40,476 --> 00:33:41,853
Where we work!
630
00:33:41,936 --> 00:33:45,273
Hey, look, man, Jeremy Horne
knows what he's doing. Alright?
631
00:33:45,356 --> 00:33:46,899
Look, we listen, learn,
632
00:33:46,983 --> 00:33:49,277
get this money,
and never look back.
633
00:33:49,318 --> 00:33:52,822
We pull this off,
we gonna own Chicago.
634
00:33:52,905 --> 00:33:56,743
We pull this off, we'll never be
able to live in Chicago again.
635
00:33:56,784 --> 00:33:59,078
Are you ready for that,
Mr. King of House?
636
00:33:59,162 --> 00:34:00,204
Hell, yeah!
637
00:34:00,246 --> 00:34:01,330
Shit, we get this money,
638
00:34:01,414 --> 00:34:03,416
we put this music
out everywhere.
639
00:34:03,458 --> 00:34:04,667
Alright?
640
00:34:11,882 --> 00:34:13,259
All in or what?
641
00:34:13,342 --> 00:34:15,094
Come on, Danny.
642
00:34:28,107 --> 00:34:31,152
Rick, we do this
together or not.
643
00:34:34,280 --> 00:34:35,614
Come on, man.
644
00:34:49,170 --> 00:34:50,755
Let's get paid.
645
00:34:54,509 --> 00:34:56,427
Here are all the names
you requested.
646
00:34:56,511 --> 00:34:58,638
Thank you, LaDonna.
647
00:35:00,264 --> 00:35:02,266
We focus on these five. Why?
648
00:35:02,308 --> 00:35:03,893
-They keep large balances.
-What else?
649
00:35:03,976 --> 00:35:07,647
The balances are not
checked for 48 to 72 hours.
650
00:35:07,730 --> 00:35:12,110
[Rick] Which means that we can
make transfers that land clear
651
00:35:12,193 --> 00:35:14,612
and can be withdrawn
in that gap time.
652
00:35:14,695 --> 00:35:18,658
By then, the money will be
long gone, but so will we.
653
00:35:18,741 --> 00:35:20,660
Nicely done.
654
00:35:21,035 --> 00:35:22,036
These are our accounts
655
00:35:22,078 --> 00:35:23,287
in the Bank of Geneva,
Switzerland,
656
00:35:23,371 --> 00:35:26,082
for our company,
Strand Investments, LLC.
657
00:35:26,165 --> 00:35:29,001
I'm the chairman.
You're all board members.
658
00:35:29,043 --> 00:35:30,795
These are our targets.
659
00:35:30,837 --> 00:35:33,631
Learn their lives,
how they speak, what they love,
660
00:35:33,673 --> 00:35:34,882
who they love.
661
00:35:34,924 --> 00:35:37,844
Learn this information
and destroy it.
662
00:35:37,885 --> 00:35:39,971
This is Mark Hamilton,
663
00:35:40,054 --> 00:35:42,306
corporate officer
at Northern Levers,
664
00:35:42,390 --> 00:35:45,518
-lives in Wilmette.
-I know. I speak to him weekly.
665
00:35:45,601 --> 00:35:47,353
Good. Well, then
you'll follow him.
666
00:35:47,436 --> 00:35:49,188
Learn everything about him.
667
00:35:49,230 --> 00:35:51,023
This is a team effort.
668
00:35:51,065 --> 00:35:52,733
Are we ready?
669
00:35:53,651 --> 00:35:56,154
Watch and learn.
670
00:35:56,195 --> 00:35:58,197
First step,
get close to your target
671
00:35:58,281 --> 00:35:59,490
with the tape recorder.
672
00:35:59,532 --> 00:36:01,075
Then let them talk.
673
00:36:01,159 --> 00:36:02,910
With the recordings, we listen
674
00:36:02,994 --> 00:36:05,621
and learn
the details of their lives
675
00:36:05,663 --> 00:36:07,039
and how they speak.
676
00:36:07,081 --> 00:36:09,750
Then we mimic their voices.
677
00:36:24,682 --> 00:36:25,892
[button clicks]
678
00:36:28,561 --> 00:36:29,937
Excuse me.
679
00:36:29,979 --> 00:36:31,230
Good evening, you two.
680
00:36:31,272 --> 00:36:33,774
I'm Sandy Johnson.
I'm with the US Census.
681
00:36:33,816 --> 00:36:36,110
We do know that
you did fill out your census.
682
00:36:36,152 --> 00:36:38,070
I'm just here with a few
follow-up questions.
683
00:36:38,154 --> 00:36:39,155
Okay. Shoot.
684
00:36:39,197 --> 00:36:40,656
[man's voice]
...for me to be happy
685
00:36:40,740 --> 00:36:43,618
and my wife to show off.
686
00:36:43,701 --> 00:36:46,162
Long hours at the office.
687
00:36:46,204 --> 00:36:48,414
I need a comfort car. [laughs]
688
00:36:48,497 --> 00:36:49,999
Yeah. This guy's an asshole.
689
00:36:50,041 --> 00:36:52,168
These are the facts of his life.
690
00:36:52,210 --> 00:36:54,045
The small talk, his truth.
691
00:36:54,128 --> 00:36:55,880
Listen to this and learn.
692
00:36:55,963 --> 00:36:57,340
[impersonates target]
I bought the BMW
693
00:36:57,381 --> 00:36:59,008
for me to be happy
694
00:36:59,091 --> 00:37:01,636
and for my wife to show off.
695
00:37:01,719 --> 00:37:04,180
Long hours at the office.
696
00:37:04,222 --> 00:37:05,556
I need a comfort car.
697
00:37:05,598 --> 00:37:06,974
[congratulatory chatter]
698
00:37:07,016 --> 00:37:09,936
[Marshall]
Not bad. Hey, look, um,
699
00:37:09,977 --> 00:37:11,854
I need birth dates,
place of births,
700
00:37:11,938 --> 00:37:14,023
and also I need photos.
Okay? ASAP.
701
00:37:14,065 --> 00:37:16,025
-What for?
-Passports.
702
00:37:16,067 --> 00:37:17,360
[voicemail] Jeremy Horne,
703
00:37:17,401 --> 00:37:19,362
this is Mr. Podesky
from the Wayne County
704
00:37:19,445 --> 00:37:21,447
Pre-Incarceration Services
calling you again.
705
00:37:21,530 --> 00:37:24,283
We are aware that
you are currently in Chicago.
706
00:37:24,367 --> 00:37:25,493
You have not checked in.
707
00:37:25,576 --> 00:37:27,078
We must hear
from you immediately
708
00:37:27,161 --> 00:37:28,871
to confirm your surrender,
or we're sending
709
00:37:28,955 --> 00:37:30,248
federal marshals
to bring you in.
710
00:37:30,331 --> 00:37:32,208
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
711
00:37:32,291 --> 00:37:34,043
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
712
00:37:34,126 --> 00:37:35,962
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
713
00:37:36,045 --> 00:37:37,838
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
714
00:37:37,922 --> 00:37:39,840
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
715
00:37:39,924 --> 00:37:41,384
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
716
00:37:41,467 --> 00:37:44,387
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
717
00:37:44,470 --> 00:37:45,972
On the day,
718
00:37:46,013 --> 00:37:47,056
LaDonna, Danny, and Rick
719
00:37:47,139 --> 00:37:48,349
will blend in to this crowd
720
00:37:48,391 --> 00:37:49,809
for cover when leaving the bank.
721
00:37:49,850 --> 00:37:53,229
Marshall drives up,
everybody gets in one by one,
722
00:37:53,271 --> 00:37:54,355
-and we go.
-Got you, Unc.
723
00:37:54,438 --> 00:37:55,606
Let's go over it again.
724
00:37:55,690 --> 00:37:57,525
Step by step. Marshall?
725
00:37:57,566 --> 00:38:00,027
8:00 a.m., I'm gonna
check on the flights,
726
00:38:00,111 --> 00:38:01,028
travel to O'Hare,
727
00:38:01,070 --> 00:38:02,446
gas up the car,
confirm where to hide.
728
00:38:02,530 --> 00:38:04,699
-LaDonna?
-Leave my place by 8:00 a.m.
729
00:38:04,782 --> 00:38:05,658
Get on the train.
730
00:38:05,741 --> 00:38:07,076
-Be at my desk by 8:30.
-Danny?
731
00:38:07,159 --> 00:38:08,869
[Danny] 8:00 a.m., wrap up work
on the night shift,
732
00:38:08,953 --> 00:38:11,080
drop off the comic book
to my boy in the wire room,
733
00:38:11,163 --> 00:38:12,957
talk and occupy him
while listening for
734
00:38:12,999 --> 00:38:14,417
incoming corporate
transfer calls.
735
00:38:14,458 --> 00:38:16,544
-Rick?
-8:00 a.m., get off work,
736
00:38:16,627 --> 00:38:18,838
get on subway,
make it home by 8:30.
737
00:38:18,921 --> 00:38:21,424
I'll be at Dearborn,
outside the bank at 8:30.
738
00:38:21,507 --> 00:38:24,468
We're on, transfer everything
by 10:00. Understood?
739
00:38:24,510 --> 00:38:25,845
[all] Got it.
740
00:38:27,388 --> 00:38:30,975
We will use these pagers
to communicate on the big day.
741
00:38:31,058 --> 00:38:32,560
Our codes will be simple.
742
00:38:32,601 --> 00:38:34,186
One is approved.
743
00:38:34,270 --> 00:38:35,438
Two is stop.
744
00:38:35,521 --> 00:38:37,231
And three is hurry.
745
00:38:37,273 --> 00:38:38,607
Memorize this.
746
00:38:38,649 --> 00:38:41,902
-Danny, you're up.
-[Danny] Ready.
747
00:38:41,986 --> 00:38:44,030
[recorded voice] Well, I like to
deal with my employees
748
00:38:44,071 --> 00:38:46,657
-in a very specific way.
-[Danny] Okay.
749
00:38:48,993 --> 00:38:50,619
[impersonating target]
Well, I like to deal
750
00:38:50,703 --> 00:38:53,497
with my employees
in a very specific way.
751
00:38:53,539 --> 00:38:56,292
-Yes?
-I'd say.
752
00:38:56,375 --> 00:38:57,626
[clears throat]
753
00:38:57,960 --> 00:39:00,379
[impersonating target]
Our company really wants people
754
00:39:00,421 --> 00:39:02,548
who understand the culture
755
00:39:02,590 --> 00:39:05,426
and understand the tools, uh,
756
00:39:05,468 --> 00:39:09,055
that I think really make us
the best company to work for.
757
00:39:09,138 --> 00:39:11,307
[LaDonna]
And that's how it's done!
758
00:39:11,349 --> 00:39:13,851
-Boom! You see that?
-Yes!
759
00:39:15,478 --> 00:39:18,647
Ah, it's Geneva with an "E."
760
00:39:20,066 --> 00:39:22,526
Why I'm the only one
to get called out like that?
761
00:39:22,610 --> 00:39:24,320
Yes. Thank you so much.
762
00:39:24,403 --> 00:39:25,738
-[knocks on glass]
-He's going to appreciate it.
763
00:39:25,821 --> 00:39:27,907
Alright. Thank you. Bye-bye.
764
00:39:31,660 --> 00:39:34,747
Hello. Oh. Thank you.
765
00:39:42,254 --> 00:39:45,508
[Harriet] This is Check Clearing
and the Transfers Department.
766
00:39:45,549 --> 00:39:48,177
Everyone here,
with their years of experience,
767
00:39:48,219 --> 00:39:51,347
have helped decrease
clearance times considerably.
768
00:39:51,389 --> 00:39:54,642
Hmm.
We hear about computerization
769
00:39:54,725 --> 00:39:56,060
across all departments.
770
00:39:56,143 --> 00:39:58,687
You are prepared for this?
Do you feel ready?
771
00:39:58,771 --> 00:40:01,607
Yes. We have already
started the transition.
772
00:40:01,649 --> 00:40:05,194
In two weeks, this department
will be completely computerized
773
00:40:05,277 --> 00:40:06,362
with a new system in place.
774
00:40:06,445 --> 00:40:08,781
So verbal confirmations
of funds transferred
775
00:40:08,864 --> 00:40:10,783
will no longer be necessary.
776
00:40:10,825 --> 00:40:12,243
First National Bank of Chicago
777
00:40:12,284 --> 00:40:15,955
should be fully computerized
by the end of the month.
778
00:40:24,588 --> 00:40:26,465
Mr. Horne,
we have a big problem.
779
00:40:26,507 --> 00:40:28,717
If we want this to happen,
we need to move now.
780
00:40:28,759 --> 00:40:31,303
The bank is computerizing
top to bottom.
781
00:40:31,345 --> 00:40:33,556
Accounting, auditing,
check clearing,
782
00:40:33,639 --> 00:40:35,433
and wire transfers.
783
00:40:35,474 --> 00:40:36,809
Shit.
784
00:40:38,477 --> 00:40:41,647
The department keeps the updated
account balances on printouts.
785
00:40:41,689 --> 00:40:44,442
Harriet gets a copy
from her secretary daily.
786
00:40:44,525 --> 00:40:46,694
A duplicate copy
is kept on ledgers
787
00:40:46,735 --> 00:40:48,779
on the 11th floor
in the machine room
788
00:40:48,863 --> 00:40:50,281
next to Harriet's office.
789
00:40:50,364 --> 00:40:51,323
Nowhere else.
790
00:40:51,407 --> 00:40:52,950
The only way to get
in that room
791
00:40:52,992 --> 00:40:54,243
is with a key card.
792
00:40:54,326 --> 00:40:56,412
I mean, I could get the codes,
but...
793
00:40:56,454 --> 00:40:57,496
Without the printouts
794
00:40:57,580 --> 00:40:59,290
with the current balances,
we can't move.
795
00:40:59,373 --> 00:41:00,624
We won't know the balances,
796
00:41:00,666 --> 00:41:04,336
-but I could estimate based on--
-No, it's too risky.
797
00:41:04,420 --> 00:41:07,423
I need to go in the bank
and get the printouts.
798
00:41:07,465 --> 00:41:10,593
And I need key cards.
799
00:41:10,634 --> 00:41:12,845
Is this really gonna happen,
Mr. Horne?
800
00:41:12,928 --> 00:41:14,805
New plan.
801
00:41:15,764 --> 00:41:19,268
Instead of going after
the entire $235 million,
802
00:41:19,310 --> 00:41:22,271
we will target the $80 million
803
00:41:22,313 --> 00:41:25,441
from the three companies
you speak to daily.
804
00:41:25,483 --> 00:41:30,196
So it's on Rick to handle
the second confirmation.
805
00:41:30,279 --> 00:41:32,198
He will be
the corporate officers
806
00:41:32,281 --> 00:41:35,284
from Ben Holland Distillers,
807
00:41:35,326 --> 00:41:37,912
Kebler Byers,
808
00:41:37,953 --> 00:41:40,956
Northern Levers.
809
00:41:40,998 --> 00:41:42,291
Call Rick,
810
00:41:42,333 --> 00:41:45,377
tell him he must get a meeting
with Harriet for Friday morning
811
00:41:45,461 --> 00:41:49,006
and a key card
for the computer room.
812
00:41:49,048 --> 00:41:51,425
LaDonna, okay?
813
00:41:51,509 --> 00:41:56,013
[siren wailing in distance]
814
00:41:57,515 --> 00:42:01,143
[high class music playing]
815
00:42:03,771 --> 00:42:05,481
Buddha Ray,
what are you doing here?
816
00:42:05,523 --> 00:42:07,900
I was about to ask you
the same thing.
817
00:42:09,193 --> 00:42:11,904
I think I need to get up
out of here.
818
00:42:13,072 --> 00:42:14,698
Yeah.
819
00:42:17,910 --> 00:42:19,787
Good to see you.
820
00:42:20,246 --> 00:42:22,540
I'm so glad you could make it.
821
00:42:22,581 --> 00:42:25,584
Oh, please, sit, sit.
822
00:42:26,710 --> 00:42:28,587
Wonderful.
823
00:42:30,297 --> 00:42:32,758
If a SWAT team rolls up
on us right now,
824
00:42:32,841 --> 00:42:34,802
I will never forgive you.
825
00:42:34,843 --> 00:42:35,928
[Jeremy] Fear not, Buddha Ray.
826
00:42:36,011 --> 00:42:38,847
We're just here having
a lovely dinner.
827
00:42:38,931 --> 00:42:40,849
When was the last time
we were all together?
828
00:42:40,933 --> 00:42:45,396
Detroit. Breeze Air, Jeremy.
The bane of my existence.
829
00:42:45,437 --> 00:42:47,565
I second that.
830
00:42:47,606 --> 00:42:52,027
I know the awkward position
I put you in recently.
831
00:42:52,069 --> 00:42:53,320
[Buddha Ray] Awkward?
832
00:42:53,362 --> 00:42:55,864
[scoffs] Unbelievable.
833
00:42:55,948 --> 00:42:58,784
See, I can't speak for
Buddha Ray, but,
834
00:42:58,867 --> 00:43:01,328
Jeremy, life is much too short.
835
00:43:01,370 --> 00:43:05,291
And that's why
I've asked you both here.
836
00:43:06,709 --> 00:43:09,461
[Buddha Ray] Shit, Jeremy,
a tracking bracelet?
837
00:43:09,503 --> 00:43:10,629
What'd you do now?
838
00:43:10,713 --> 00:43:14,300
I'm going to do five
for Breeze Air.
839
00:43:15,884 --> 00:43:19,513
Zach got probation naming names.
840
00:43:19,597 --> 00:43:22,349
And instead of him burning you,
841
00:43:24,059 --> 00:43:25,811
I took a plea.
842
00:43:25,894 --> 00:43:28,689
I surrender in a few weeks.
843
00:43:28,731 --> 00:43:30,566
So this is one last score?
844
00:43:30,649 --> 00:43:32,151
$80 million.
845
00:43:33,944 --> 00:43:38,198
[sighs] So, well,
you'll be set when you get out.
846
00:43:38,240 --> 00:43:40,993
No, no, no.
I'm doing this score for you.
847
00:43:41,035 --> 00:43:42,661
You both get part of the split
848
00:43:42,703 --> 00:43:44,997
because I blew it
for Breeze Air, you're family.
849
00:43:45,039 --> 00:43:48,125
I needed to make it right.
850
00:43:49,710 --> 00:43:51,754
This is not free money.
851
00:43:51,837 --> 00:43:53,464
What do you need, Jeremy?
852
00:43:53,505 --> 00:43:55,466
Two hours this Friday.
853
00:43:55,549 --> 00:43:58,510
You're a pair of bank auditors.
You're not the show.
854
00:43:58,552 --> 00:44:00,929
You're decoys
so I can grab some intel.
855
00:44:00,971 --> 00:44:03,265
You're in and out.
856
00:44:03,307 --> 00:44:06,268
This last go-round
really didn't sit well with me.
857
00:44:06,352 --> 00:44:09,396
I shouldn't even be thinking
about this shit, but...
858
00:44:09,480 --> 00:44:11,357
screw it!
859
00:44:11,398 --> 00:44:13,817
Any opportunity to stick it
to the man
860
00:44:13,901 --> 00:44:16,278
is worth my time and attention.
861
00:44:17,488 --> 00:44:19,657
-Whatever you need.
-Just like that?
862
00:44:19,698 --> 00:44:23,118
Bree, we stick together.
863
00:44:24,370 --> 00:44:26,830
We always stick together, right?
864
00:44:28,874 --> 00:44:30,167
Right.
865
00:44:31,251 --> 00:44:32,419
Now,
866
00:44:32,503 --> 00:44:36,924
you two need to
get your shit together.
867
00:44:38,717 --> 00:44:40,219
Okay.
868
00:44:42,471 --> 00:44:45,474
Contact me with the particulars.
869
00:44:45,557 --> 00:44:50,521
Now I'm-- I'm going to go
soak my veins in some Popeye's.
870
00:44:50,604 --> 00:44:53,190
This shit is too rich
for my blood.
871
00:45:06,495 --> 00:45:10,040
The white gloves always work,
and you know it.
872
00:45:15,629 --> 00:45:19,883
[indistinct talking on TV]
873
00:45:19,967 --> 00:45:21,260
Rick Lewis!
874
00:45:24,263 --> 00:45:25,764
It's great to see you.
875
00:45:25,848 --> 00:45:28,559
-Are you here watching the game?
-Yep.
876
00:45:28,642 --> 00:45:29,893
This is my husband, John.
877
00:45:29,935 --> 00:45:31,937
John works
for the Board of Trade.
878
00:45:31,979 --> 00:45:34,732
Honey, this is
Rick Lewis from the bank.
879
00:45:34,773 --> 00:45:36,650
Oh, yes.
880
00:45:36,734 --> 00:45:38,360
Harriet is very high on you.
881
00:45:38,444 --> 00:45:40,988
Said you're headed for bigger
and better places.
882
00:45:41,071 --> 00:45:42,114
[Harriet] Yeah.
883
00:45:42,156 --> 00:45:44,408
Would you like to join us?
884
00:45:45,200 --> 00:45:46,702
I'd love to.
885
00:45:46,744 --> 00:45:47,745
[Harriet] Great.
886
00:45:47,828 --> 00:45:49,204
I love finance.
887
00:45:49,246 --> 00:45:51,915
You know, stocks, bonds.
888
00:45:51,957 --> 00:45:54,460
I've really studied it
for some while now.
889
00:45:54,543 --> 00:45:57,963
But they say that you learn
when you're on the floor.
890
00:45:58,046 --> 00:45:59,131
Now, that's true.
891
00:45:59,173 --> 00:46:02,468
College isn't always
that important for this,
892
00:46:02,551 --> 00:46:05,012
just sharp decision-making.
893
00:46:05,095 --> 00:46:08,640
I have a market maker
trainee position open.
894
00:46:08,724 --> 00:46:13,020
It pays a competitive rate
with room for advancement.
895
00:46:13,061 --> 00:46:15,439
It's yours if you want it.
896
00:46:15,522 --> 00:46:16,899
[Harriet]
I could arrange for you
897
00:46:16,982 --> 00:46:20,068
to transition out of
the bank in 30 days.
898
00:46:20,110 --> 00:46:22,070
It's more money. A new career.
899
00:46:22,112 --> 00:46:23,864
I would be sad to see you go.
900
00:46:23,906 --> 00:46:26,992
[laughs] Wow.
901
00:46:27,993 --> 00:46:30,662
Uh, Harriet, I...
902
00:46:30,746 --> 00:46:33,957
C-Can-- Can we meet
in your office on Friday t-to--
903
00:46:34,041 --> 00:46:35,125
to talk about everything?
904
00:46:35,167 --> 00:46:38,045
I can stay after my shift.
905
00:46:38,128 --> 00:46:39,922
How's 10:00 a.m.?
906
00:46:40,130 --> 00:46:42,925
Perfect. That's per--
907
00:46:43,008 --> 00:46:44,009
[John] More wine?
908
00:46:44,092 --> 00:46:45,677
-[Rick] Please.
-[Harriet] Yes.
909
00:46:45,761 --> 00:46:47,304
[glasses clink]
910
00:46:50,140 --> 00:46:51,892
[knocking on door]
911
00:46:55,896 --> 00:46:57,064
[drawer opens]
912
00:46:57,147 --> 00:47:01,068
[knocking continues]
913
00:47:20,754 --> 00:47:22,130
Unexpected.
914
00:47:26,844 --> 00:47:28,220
What's up?
915
00:47:28,971 --> 00:47:31,056
I need to talk to you.
916
00:47:31,765 --> 00:47:33,225
Talk.
917
00:47:34,434 --> 00:47:35,936
Wow.
918
00:47:37,229 --> 00:47:40,232
This is a nice place.
919
00:47:40,315 --> 00:47:42,526
It'll do in a pinch.
920
00:47:44,027 --> 00:47:45,571
[groans]
921
00:47:49,116 --> 00:47:50,033
Talk.
922
00:47:50,117 --> 00:47:52,160
Uh, okay. Um...
923
00:47:53,287 --> 00:47:54,580
Well...
924
00:47:55,163 --> 00:47:56,415
[clears throat]
925
00:47:56,456 --> 00:47:57,541
Uh...
926
00:47:57,583 --> 00:47:59,001
Everything's set with Harriet,
927
00:47:59,167 --> 00:48:00,711
10:00 a.m. Her office.
928
00:48:00,794 --> 00:48:03,171
The computer room
is right next door.
929
00:48:04,172 --> 00:48:06,216
Here's the key card to get in.
930
00:48:06,300 --> 00:48:07,926
Good job.
931
00:48:08,010 --> 00:48:11,221
But you could have given this
to me at our next meet-up.
932
00:48:11,305 --> 00:48:13,056
Why are you here tonight?
933
00:48:13,140 --> 00:48:15,726
Harriet's husband works
for the Board of Trade.
934
00:48:15,767 --> 00:48:16,727
Okay.
935
00:48:16,768 --> 00:48:18,896
And he just offered me
a great job.
936
00:48:18,937 --> 00:48:21,732
I-I've always wanted to work
at the Board of Trade.
937
00:48:21,773 --> 00:48:23,859
They want me to start
in 30 days.
938
00:48:23,942 --> 00:48:26,069
In 30 days,
you'll be worth millions.
939
00:48:26,111 --> 00:48:27,404
I-I know, but
940
00:48:27,446 --> 00:48:31,241
this is like a really huge
opportunity for me.
941
00:48:31,992 --> 00:48:33,410
Promises.
942
00:48:34,912 --> 00:48:37,164
You can fill the seas
with the promises
943
00:48:37,205 --> 00:48:39,541
made to Black folks
in this country,
944
00:48:40,000 --> 00:48:42,878
but nothing's
going to change until...
945
00:48:42,961 --> 00:48:45,213
we do what needs to be done.
946
00:48:45,297 --> 00:48:47,716
And after the millions are
in your account,
947
00:48:47,758 --> 00:48:49,927
I think you'll feel like I do.
948
00:48:50,010 --> 00:48:53,388
The power to do
anything for anyone.
949
00:48:53,722 --> 00:48:56,266
I do. I honestly
do want to help people.
950
00:48:56,308 --> 00:48:58,977
Mm-hmm. And you will.
951
00:49:01,396 --> 00:49:03,148
Why do you want to do this?
952
00:49:04,733 --> 00:49:09,154
Because the system
needs to be tested.
953
00:49:17,120 --> 00:49:19,790
They-- They tried
to rob you, Mr. Horne.
954
00:49:19,831 --> 00:49:21,166
That is correct.
955
00:49:21,208 --> 00:49:23,543
And they work for me.
956
00:49:24,086 --> 00:49:25,504
At home,
957
00:49:25,545 --> 00:49:27,923
do you have a cordless,
touch-tone phone
958
00:49:28,006 --> 00:49:29,883
or a rotary dial phone?
959
00:49:29,925 --> 00:49:33,470
A rotary. It's on my wall.
960
00:49:35,097 --> 00:49:37,307
Okay. Take that, please.
961
00:49:39,768 --> 00:49:41,061
On transfer day,
962
00:49:41,144 --> 00:49:45,190
unplug your home phone
and plug that one in.
963
00:49:47,025 --> 00:49:49,361
Don't screw this up, Rick.
964
00:49:49,444 --> 00:49:51,238
Understand?
965
00:49:53,949 --> 00:49:56,284
See yourself out.
966
00:49:56,326 --> 00:49:59,413
dramatic music
967
00:50:15,220 --> 00:50:16,722
[elevator bell dings]
968
00:50:16,805 --> 00:50:18,056
[British accent] Excuse me.
969
00:50:18,098 --> 00:50:21,184
Are the loan offices
on this floor or the 10th floor?
970
00:50:21,268 --> 00:50:24,187
Well, commercial loans
are on ten, retail's on five.
971
00:50:24,271 --> 00:50:25,605
[British accent]
And on this floor,
972
00:50:25,647 --> 00:50:27,315
it's mostly personal
and home loans, correct?
973
00:50:27,357 --> 00:50:29,568
-[woman] That's correct.
-[Bree] Oh. Alright.
974
00:50:29,651 --> 00:50:31,987
-Thank you. Thank you so much.
-[Buddha Ray] Thank you so much.
975
00:50:32,070 --> 00:50:33,363
[Bree] And I love your hair.
976
00:50:33,447 --> 00:50:35,157
All of you. [laughs]
977
00:50:35,240 --> 00:50:36,324
So it's 10th floor.
978
00:50:36,366 --> 00:50:38,243
-[Buddha Ray] 10th floor.
-[Bree] Right.
979
00:50:39,119 --> 00:50:42,289
[Buddha Ray]
Shall we? 10th floor...
980
00:50:42,330 --> 00:50:44,082
[elevator bell dings]
981
00:50:45,000 --> 00:50:46,543
-Oh, the lift is here.
-Ah.
982
00:50:46,585 --> 00:50:49,129
Here we are. 10th floor.
983
00:50:50,088 --> 00:50:55,427
lo-fi heist beats
984
00:50:56,261 --> 00:50:57,721
[lock chimes]
985
00:51:26,041 --> 00:51:29,377
I'm so sorry. I'm Bridget Mason.
986
00:51:29,461 --> 00:51:31,088
[Buddha Ray]
And I'm Raymond Oliver.
987
00:51:31,171 --> 00:51:33,006
We're independent
outside auditors,
988
00:51:33,048 --> 00:51:35,258
and we feel
a bit lost right now.
989
00:51:35,342 --> 00:51:36,676
[Buddha Ray]
Is the audit department
990
00:51:36,718 --> 00:51:37,969
on this floor?
991
00:51:38,053 --> 00:51:39,805
[Harriet] Oh, I wonder
how you two wound up here.
992
00:51:39,846 --> 00:51:41,681
[Bree]
Oh, we wondered that ourselves.
993
00:51:41,765 --> 00:51:44,351
Independent auditors are always
given the wrong information.
994
00:51:44,434 --> 00:51:46,019
[Harriet]
Oh, well. That is too true.
995
00:51:46,103 --> 00:51:47,229
No, the audit department...
996
00:51:47,270 --> 00:51:49,439
[lock chimes]
997
00:51:49,523 --> 00:51:51,858
Uh, Rick, I will be
right with you.
998
00:51:51,942 --> 00:51:53,944
Why don't you have
a seat in my office, okay?
999
00:51:53,985 --> 00:51:57,489
Come with me.
I love your gloves, by the way.
1000
00:51:57,531 --> 00:51:59,199
Thank you.
1001
00:52:00,534 --> 00:52:01,743
Top floor, right?
1002
00:52:01,785 --> 00:52:03,787
Yes. You're going to
come right on over here.
1003
00:52:03,829 --> 00:52:05,205
Right.
1004
00:52:47,956 --> 00:52:50,041
-[key card slides]
-[beep]
1005
00:52:50,125 --> 00:52:51,251
[Rick] Harriet!
1006
00:52:51,293 --> 00:52:53,336
Um...
1007
00:52:53,420 --> 00:52:56,673
-10:00, right?
-Uh, yeah, Rick.
1008
00:52:56,715 --> 00:52:58,508
I'm sorry.
1009
00:52:58,925 --> 00:53:00,677
-No worries.
-[chuckling] Come on in.
1010
00:53:00,719 --> 00:53:02,220
After you.
1011
00:53:29,206 --> 00:53:31,583
[Marshall sighs]
I got your page, Rick.
1012
00:53:31,666 --> 00:53:34,127
What's up, man?
1013
00:53:34,169 --> 00:53:35,921
I was in Harriet's office.
1014
00:53:36,171 --> 00:53:40,258
And I saw two other people
Mr. Horne's working with.
1015
00:53:40,342 --> 00:53:44,221
Mr. Horne got
the printouts, but...
1016
00:53:44,262 --> 00:53:46,556
-but it's weird.
-Tell him the rest.
1017
00:53:49,476 --> 00:53:52,020
The guys that tried
to rob Mr. Horne that night,
1018
00:53:52,062 --> 00:53:53,104
they now work for him.
1019
00:53:53,146 --> 00:53:54,314
So they're now in the deal, too?
1020
00:53:54,397 --> 00:53:55,398
We do all the work,
1021
00:53:55,440 --> 00:53:56,399
take all the risk,
1022
00:53:56,483 --> 00:53:58,068
but other people are
in on the deal?
1023
00:53:58,151 --> 00:53:59,945
We may not get our share,
1024
00:53:59,986 --> 00:54:01,529
and we lose our jobs, too.
1025
00:54:01,571 --> 00:54:02,447
I don't trust him.
1026
00:54:02,530 --> 00:54:03,615
Did your uncle mention anything
1027
00:54:03,698 --> 00:54:04,616
about these two people,
1028
00:54:04,699 --> 00:54:06,034
these dudes that mugged us?
1029
00:54:06,076 --> 00:54:07,327
Man, hell naw.
1030
00:54:07,410 --> 00:54:08,703
Look, I need to--
1031
00:54:10,413 --> 00:54:14,584
Why is she talking
to that record company?
1032
00:54:14,668 --> 00:54:16,920
[door opens]
1033
00:54:17,545 --> 00:54:18,546
Hey, what are you doing?
1034
00:54:18,588 --> 00:54:20,215
[woman]
Marshall, calm down, brother.
1035
00:54:20,423 --> 00:54:21,841
You a lot of talk but no money.
1036
00:54:21,925 --> 00:54:23,969
You been talking to do
this song for months.
1037
00:54:24,010 --> 00:54:25,387
Look, I got
a British distributor,
1038
00:54:25,470 --> 00:54:27,347
and they ordered
100,000 copies, alright?
1039
00:54:27,389 --> 00:54:28,515
And this how you going to do me?
1040
00:54:28,598 --> 00:54:30,058
You know,
this shit is unprofessional.
1041
00:54:30,100 --> 00:54:32,060
I'm signing with them.
1042
00:54:32,102 --> 00:54:33,853
Okay? I'm out.
1043
00:54:33,895 --> 00:54:37,607
Oh, you just going to walk off?
You...
1044
00:54:42,279 --> 00:54:44,572
[exhales sharply]
1045
00:54:48,910 --> 00:54:50,745
[clattering]
1046
00:54:54,499 --> 00:54:55,959
[normal voice]
Your crew is late.
1047
00:54:56,042 --> 00:54:57,502
[normal voice]
Not a good look, Jeremy.
1048
00:54:57,585 --> 00:55:00,130
[door opens]
1049
00:55:00,213 --> 00:55:01,548
[Marshall]
Why you always got to be late?
1050
00:55:01,589 --> 00:55:03,550
-[LaDonna] Boy!
-You're late!
1051
00:55:04,884 --> 00:55:07,095
Yo, Unc, who these folks?
1052
00:55:07,137 --> 00:55:10,223
They're professionals
I trust who show up on time.
1053
00:55:10,265 --> 00:55:11,391
Hold on, Unc.
1054
00:55:11,433 --> 00:55:14,227
See, all I asked for
was a little help.
1055
00:55:14,311 --> 00:55:17,647
But now we all knee deep
and robbing a damn bank!
1056
00:55:17,689 --> 00:55:18,982
Lower your voice, son.
1057
00:55:19,065 --> 00:55:21,526
This does not look like
commitment to me, Jeremy.
1058
00:55:21,568 --> 00:55:24,029
You know, I know
you're going to prison soon,
1059
00:55:24,112 --> 00:55:25,363
but with this crew,
1060
00:55:25,697 --> 00:55:27,032
you might want to think about
1061
00:55:27,115 --> 00:55:28,491
turning yourself in
a little earlier.
1062
00:55:28,533 --> 00:55:29,576
Yeah, um, I don't know
1063
00:55:29,617 --> 00:55:31,786
how all of this
is going to work out,
1064
00:55:31,828 --> 00:55:33,663
but it won't be with us.
1065
00:55:33,747 --> 00:55:35,457
Let's go.
1066
00:55:40,420 --> 00:55:42,088
Going to jail?
1067
00:55:44,632 --> 00:55:47,552
Do you even care about
what happens to us?
1068
00:55:51,014 --> 00:55:52,223
[LaDonna]
I really don't give a damn
1069
00:55:52,265 --> 00:55:53,475
who those people are.
1070
00:55:53,558 --> 00:55:55,393
I just know that
we leavin' our families,
1071
00:55:55,477 --> 00:55:57,729
and we'll never see them again.
1072
00:55:58,188 --> 00:55:59,981
What is our future?
1073
00:56:00,440 --> 00:56:03,902
I have no idea what
your future will be, LaDonna.
1074
00:56:06,196 --> 00:56:07,739
But when I was 14
and the teacher said
1075
00:56:07,781 --> 00:56:10,992
I was good with numbers,
what was my future?
1076
00:56:11,076 --> 00:56:13,244
When I was on the honor roll
1077
00:56:13,286 --> 00:56:14,996
and got into the top schools but
1078
00:56:15,038 --> 00:56:16,581
we couldn't afford for me to go,
1079
00:56:16,664 --> 00:56:19,042
what was my future?
1080
00:56:19,084 --> 00:56:20,960
When I fought, scrapped,
1081
00:56:21,002 --> 00:56:23,171
and begged my way to get
into Bayer Schaeffer Securities
1082
00:56:23,254 --> 00:56:26,758
and became the top trader,
as an intern,
1083
00:56:26,800 --> 00:56:29,469
but they didn't want me,
1084
00:56:29,552 --> 00:56:30,929
what was my future?
1085
00:56:31,012 --> 00:56:32,555
When I knew I could figure out
anything to do
1086
00:56:32,597 --> 00:56:36,643
with the movement of capital
anywhere in the world...
1087
00:56:38,436 --> 00:56:40,105
what was my future?
1088
00:56:40,438 --> 00:56:44,150
I tried to go in the front door
with my gifts, LaDonna.
1089
00:56:44,192 --> 00:56:45,276
But the back door is where
1090
00:56:45,360 --> 00:56:48,321
the opportunities came
for me to have a future.
1091
00:56:48,363 --> 00:56:51,324
Yes, I got caught,
1092
00:56:51,366 --> 00:56:52,575
and I'm going to go to prison.
1093
00:56:52,659 --> 00:56:56,162
I'm going to do
my prison term because...
1094
00:56:56,246 --> 00:56:58,581
I love my family.
1095
00:56:58,623 --> 00:57:01,459
Marshall,
you're my brother's son,
1096
00:57:01,501 --> 00:57:02,877
and you're my family.
1097
00:57:02,919 --> 00:57:05,213
You all are my family now.
1098
00:57:05,296 --> 00:57:09,342
And I want you all to have life
the way you want to take it,
1099
00:57:09,384 --> 00:57:12,846
and not struggle and grind
and be shat on.
1100
00:57:13,847 --> 00:57:15,765
Like I was.
1101
00:57:15,807 --> 00:57:17,142
So...
1102
00:57:23,523 --> 00:57:28,027
LaDonna, Marshall, Danny, Rick,
1103
00:57:28,111 --> 00:57:32,031
what's your future going to be?
1104
00:57:35,827 --> 00:57:38,496
I say we go get this money.
1105
00:57:41,374 --> 00:57:46,129
down-tempo music
1106
00:57:47,714 --> 00:57:50,425
[Renee] You have a good time
at Music Fest, baby.
1107
00:57:50,467 --> 00:57:52,677
-You've been working hard.
-Thanks, Renee.
1108
00:57:52,719 --> 00:57:55,305
It was just a couple days.
1109
00:57:55,388 --> 00:57:56,473
You know,
1110
00:57:56,514 --> 00:57:59,601
I cannot wait for
our daughter to be born.
1111
00:57:59,642 --> 00:58:02,228
Me too, honey.
1112
00:58:02,270 --> 00:58:06,608
[laughing and joyful groaning]
1113
00:58:06,649 --> 00:58:09,360
-Well, we are going to go play.
-Okay.
1114
00:58:09,402 --> 00:58:11,488
Yeah, Daddy,
we're going to the park.
1115
00:58:11,571 --> 00:58:12,447
What are you doing?
1116
00:58:12,489 --> 00:58:13,656
Baby girl, I already told you.
1117
00:58:13,698 --> 00:58:16,034
I'm going to Music Fest
with Daddy's friends.
1118
00:58:16,075 --> 00:58:18,536
Mm-hmm.
Have a good time this weekend.
1119
00:58:20,663 --> 00:58:24,667
[girl] Okay. Yeah.
1120
00:58:24,709 --> 00:58:26,794
Why can't we go to Music Fest?
1121
00:58:26,836 --> 00:58:29,714
Because y'all too young.
1122
00:58:35,303 --> 00:58:37,889
I'll call y'all. Come here.
1123
00:58:49,567 --> 00:58:50,985
[switch clicks]
1124
00:58:52,695 --> 00:58:54,614
[door closes]
1125
00:59:06,584 --> 00:59:08,002
[Renee] You okay?
1126
00:59:09,629 --> 00:59:11,839
Yeah. Yeah, I'm good.
1127
00:59:19,138 --> 00:59:20,640
Bye, baby.
1128
00:59:25,436 --> 00:59:28,940
dramatic music
1129
01:00:24,037 --> 01:00:27,290
[indistinct conversations]
1130
01:00:47,852 --> 01:00:50,688
[man] Hey, Danny,
what are you still doing here?
1131
01:00:51,648 --> 01:00:54,150
Uh, working a double shift.
1132
01:00:54,776 --> 01:00:56,819
Bills to pay.
1133
01:00:56,903 --> 01:01:00,406
[telephone ringing]
1134
01:01:05,495 --> 01:01:07,580
This is it. The rare edition.
1135
01:01:07,622 --> 01:01:09,582
Oh, man! You brought it!
1136
01:01:09,666 --> 01:01:10,750
Mm-hmm. Mm-hmm.
1137
01:01:10,792 --> 01:01:12,460
Wait. Where are you going?
1138
01:01:12,543 --> 01:01:13,961
Oh. Wait.
1139
01:01:14,003 --> 01:01:16,756
Taking my morning dump,
then I'm reading this.
1140
01:01:16,839 --> 01:01:17,924
Cover my phone.
1141
01:01:17,965 --> 01:01:19,926
Yeah, yeah, I got you.
1142
01:01:26,974 --> 01:01:29,852
He's going to the bathroom.
Just covering.
1143
01:01:53,167 --> 01:01:55,211
[computer beeps]
1144
01:01:57,964 --> 01:02:01,217
[telephone ringing in distance]
1145
01:02:10,184 --> 01:02:13,438
[pagers ring, buzz]
1146
01:02:15,022 --> 01:02:17,942
[siren wailing in distance]
1147
01:02:23,030 --> 01:02:25,241
[coin jingles]
1148
01:02:33,791 --> 01:02:36,294
[telephone ringing]
1149
01:02:37,754 --> 01:02:40,423
This is First Chicago
Transfer Operations.
1150
01:02:40,506 --> 01:02:41,966
This phone call
is being recorded
1151
01:02:42,008 --> 01:02:43,176
for security purposes.
1152
01:02:43,217 --> 01:02:44,594
How may I help you this morning?
1153
01:02:44,635 --> 01:02:46,679
[southern drawl] Good morning.
1154
01:02:46,721 --> 01:02:51,476
This is Peter Jenkins
at Northern Levers.
1155
01:02:51,559 --> 01:02:56,105
I'd like to wire $22 million
1156
01:02:56,147 --> 01:02:57,815
to Strand Investments.
1157
01:02:57,857 --> 01:03:01,944
$22 million to
Strand Investments.
1158
01:03:01,986 --> 01:03:03,821
Your transfer code, sir.
1159
01:03:03,863 --> 01:03:05,656
[Jeremy] 8-7-
1160
01:03:05,698 --> 01:03:06,908
star-
1161
01:03:06,991 --> 01:03:10,161
24-59-
1162
01:03:10,244 --> 01:03:12,538
dash-5-
1163
01:03:12,580 --> 01:03:14,499
-6-7.
-[woman] Thank you, sir.
1164
01:03:14,582 --> 01:03:18,628
I repeat 8-7-star
-2-4-5-9-dash-5-6-7.
1165
01:03:18,669 --> 01:03:20,963
Please hold
for second confirmation.
1166
01:03:24,759 --> 01:03:26,177
[tap on glass]
1167
01:03:29,889 --> 01:03:33,017
[telephone dialing]
1168
01:03:33,768 --> 01:03:36,145
[telephone ringing]
1169
01:03:52,119 --> 01:03:54,956
[line ringing]
1170
01:03:57,124 --> 01:04:00,419
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1171
01:04:05,967 --> 01:04:08,177
[line ringing]
1172
01:04:08,219 --> 01:04:12,890
No. Damn it. Shit.
1173
01:04:12,974 --> 01:04:16,102
They must not sync. Damn it!
1174
01:04:16,143 --> 01:04:19,897
[line ringing]
1175
01:04:24,610 --> 01:04:27,572
[panicked repetition] Come on.
1176
01:04:27,613 --> 01:04:29,031
-Hello?
-This is LaDonna
1177
01:04:29,073 --> 01:04:30,658
-in Transfer Operations.
-Yes!
1178
01:04:30,741 --> 01:04:31,951
This call is being recorded
1179
01:04:31,993 --> 01:04:33,411
for security purposes.
1180
01:04:33,494 --> 01:04:35,788
Calling for a second
confirmation on a transfer.
1181
01:04:35,830 --> 01:04:40,001
$22 million from Northern Levers
to Strand Investments, LLC.
1182
01:04:40,042 --> 01:04:42,336
And who am I speaking with,
please?
1183
01:04:42,378 --> 01:04:43,713
This is Mark Hampton,
1184
01:04:43,796 --> 01:04:46,674
corporate finance officer
at Northern Levers.
1185
01:04:46,716 --> 01:04:48,551
Good morning, Mr. Hampton.
1186
01:04:48,634 --> 01:04:49,927
How is that car of yours?
1187
01:04:50,011 --> 01:04:51,762
LaDonna,
you wouldn't believe it.
1188
01:04:51,804 --> 01:04:52,889
I tell you, that wife of mine,
1189
01:04:52,972 --> 01:04:54,390
she drove
straight into the city.
1190
01:04:54,473 --> 01:04:56,893
She knows good and well
she can't drive in traffic.
1191
01:04:56,934 --> 01:04:58,811
Came back with a dent.
1192
01:04:58,895 --> 01:05:00,187
Just unbelievable.
1193
01:05:00,229 --> 01:05:02,064
Oh, no. Will it be okay?
1194
01:05:02,148 --> 01:05:04,275
It'll be fine.
I've got the best
1195
01:05:04,358 --> 01:05:06,360
auto body guy in the city.
1196
01:05:06,444 --> 01:05:07,987
Turns old into new,
1197
01:05:08,029 --> 01:05:10,031
takes accidents,
make 'em non-accidents.
1198
01:05:10,072 --> 01:05:10,990
Good.
1199
01:05:11,032 --> 01:05:12,909
Please approve
a transfer of $22 million
1200
01:05:12,992 --> 01:05:16,037
from Northern Levers
to Strand Investments, LLC.
1201
01:05:16,120 --> 01:05:17,622
Code number, please.
1202
01:05:17,705 --> 01:05:20,249
Okay. Code number
1203
01:05:20,291 --> 01:05:25,046
8-7-star-2-4-5-9-dash-
1204
01:05:25,087 --> 01:05:27,006
5-6-7.
1205
01:05:27,548 --> 01:05:31,302
The code is correct.
This transfer is approved.
1206
01:05:31,344 --> 01:05:34,096
You have a great day,
Mr. Hampton.
1207
01:05:34,180 --> 01:05:35,848
Same to you.
1208
01:05:35,932 --> 01:05:37,642
[receiver hangs up]
1209
01:05:44,982 --> 01:05:46,692
[pagers ring, buzz]
1210
01:05:48,819 --> 01:05:50,529
[smooches] Let's go!
1211
01:05:57,495 --> 01:06:00,247
[coin clinks]
1212
01:06:00,331 --> 01:06:03,292
[telephone ringing]
1213
01:06:04,085 --> 01:06:06,837
This is Danny
in Transfers Operations.
1214
01:06:06,921 --> 01:06:08,047
[Joe] Yo!
1215
01:06:08,130 --> 01:06:10,049
Great story, man.
1216
01:06:10,091 --> 01:06:12,510
Forgot my glasses.
1217
01:06:14,762 --> 01:06:16,263
I'm almost done.
1218
01:06:16,305 --> 01:06:17,682
You can keep it.
1219
01:06:18,391 --> 01:06:20,685
This is good. It's good.
1220
01:06:20,768 --> 01:06:22,812
[Danny]
I am so sorry about that.
1221
01:06:22,895 --> 01:06:24,689
This is Danny
in Transfers Operations.
1222
01:06:24,772 --> 01:06:25,940
This phone call
will be recorded
1223
01:06:25,982 --> 01:06:27,817
for security purposes.
How can I help you?
1224
01:06:27,900 --> 01:06:29,402
[stilted]
Yes, this is Robert Williams
1225
01:06:29,443 --> 01:06:30,653
from Kebler Byers.
1226
01:06:30,736 --> 01:06:32,196
I'd like to transfer
$25 million
1227
01:06:32,238 --> 01:06:33,614
to Strand Investments, LLC.
1228
01:06:33,698 --> 01:06:36,158
-How are you?
-I am doing great, Mr. Williams.
1229
01:06:36,242 --> 01:06:39,161
I have it you will be
rooting for U of I this year.
1230
01:06:39,245 --> 01:06:41,831
That's right. That's my team.
Yes, they are my team.
1231
01:06:41,872 --> 01:06:42,999
Excellent. Excellent.
1232
01:06:43,082 --> 01:06:45,167
Do you have the transfer code
for this transaction?
1233
01:06:45,209 --> 01:06:46,252
Of course I do. You ready?
1234
01:06:46,293 --> 01:06:47,628
[LaDonna] This is LaDonna
1235
01:06:47,670 --> 01:06:49,088
from First National Bank
of Chicago,
1236
01:06:49,171 --> 01:06:50,881
calling for
second confirmation
1237
01:06:50,923 --> 01:06:53,092
on a transfer of $25 million
1238
01:06:53,134 --> 01:06:56,012
from Kebler Byers to
Strand Investments, LLC.
1239
01:06:56,053 --> 01:07:00,141
Code? Of course.
Uh, it's 8-7-star...
1240
01:07:00,224 --> 01:07:01,434
The code is correct.
1241
01:07:01,475 --> 01:07:02,893
[Danny] All right, sir.
1242
01:07:02,935 --> 01:07:04,895
That's $33 million
from Ben Holland Distillers
1243
01:07:04,979 --> 01:07:06,647
to Strand Investments, LLC.
Please hold
1244
01:07:06,731 --> 01:07:08,733
-for second confirmation.
-[LaDonna] This is LaDonna
1245
01:07:08,816 --> 01:07:09,900
in Transfer Operations...
1246
01:07:09,942 --> 01:07:11,152
Code number is 8-7-star...
1247
01:07:11,193 --> 01:07:12,987
[LaDonna]
This transfer is approved.
1248
01:07:13,070 --> 01:07:14,697
You have a good day.
1249
01:07:18,534 --> 01:07:20,786
[pagers ring, buzz]
1250
01:07:20,870 --> 01:07:23,330
Let's go! Whoo!
1251
01:07:23,414 --> 01:07:25,207
[engine starts]
1252
01:07:30,212 --> 01:07:33,340
dramatic music
1253
01:07:55,071 --> 01:07:57,782
[train hissing]
1254
01:07:57,823 --> 01:07:59,867
[protestors chanting]
1255
01:07:59,950 --> 01:08:01,994
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1256
01:08:02,078 --> 01:08:03,704
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1257
01:08:03,788 --> 01:08:05,164
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1258
01:08:05,247 --> 01:08:06,957
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1259
01:08:07,041 --> 01:08:08,584
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1260
01:08:08,667 --> 01:08:10,336
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1261
01:08:12,379 --> 01:08:14,757
[elevator bell dings]
1262
01:08:18,010 --> 01:08:19,720
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1263
01:08:19,804 --> 01:08:21,346
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1264
01:08:21,430 --> 01:08:23,015
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1265
01:08:23,099 --> 01:08:24,683
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1266
01:08:24,767 --> 01:08:26,143
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1267
01:08:26,227 --> 01:08:27,853
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1268
01:08:27,937 --> 01:08:29,563
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1269
01:08:29,647 --> 01:08:31,107
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1270
01:08:31,189 --> 01:08:32,817
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1271
01:08:32,899 --> 01:08:34,318
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1272
01:08:34,401 --> 01:08:35,986
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1273
01:08:36,069 --> 01:08:37,696
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1274
01:08:37,779 --> 01:08:39,573
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1275
01:08:39,657 --> 01:08:41,117
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1276
01:08:41,200 --> 01:08:43,118
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1277
01:08:43,202 --> 01:08:44,870
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1278
01:08:44,953 --> 01:08:46,913
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1279
01:08:46,997 --> 01:08:48,249
[Rick]
Marshall, get us out of here!
1280
01:08:48,332 --> 01:08:50,584
Let's go. Let's go.
1281
01:08:52,211 --> 01:08:55,256
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1282
01:08:55,339 --> 01:08:56,966
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1283
01:08:57,049 --> 01:08:58,759
-[leader] What do we want?
-[protestors] Justice!
1284
01:08:58,843 --> 01:09:00,469
-[leader] When do we want it?
-[protestors] Now!
1285
01:09:00,553 --> 01:09:01,679
[leader] When do we want it?
1286
01:09:02,054 --> 01:09:03,721
[Rick] I can't believe
you pulled it off.
1287
01:09:03,764 --> 01:09:06,058
-This is crazy!
-[LaDonna] We did it! We did it!
1288
01:09:06,142 --> 01:09:08,227
[Marshall] Calm down, alright?
It's not over yet.
1289
01:09:08,310 --> 01:09:11,479
Stick to the plan, okay?
We got to lay low.
1290
01:09:14,149 --> 01:09:15,859
[car doors close]
1291
01:09:18,821 --> 01:09:21,198
[Jeremy] I don't understand
what the issue is.
1292
01:09:21,282 --> 01:09:25,703
Just transfer the funds
from Strand Investment, LLC
1293
01:09:25,743 --> 01:09:28,497
to the Bank of Geneva.
I've already authorized it.
1294
01:09:28,538 --> 01:09:30,082
You-- You--
You have my code number.
1295
01:09:30,166 --> 01:09:32,710
[woman] That is correct, sir.
It has been authorized.
1296
01:09:32,792 --> 01:09:34,295
But you must come
into the bank.
1297
01:09:34,377 --> 01:09:36,964
That is the regulation
for this transaction.
1298
01:09:37,046 --> 01:09:38,424
There's no way around this?
1299
01:09:38,465 --> 01:09:39,966
I'm-- I'm on my way to Geneva.
1300
01:09:40,009 --> 01:09:41,969
No, sir.
For this level of transfer,
1301
01:09:42,011 --> 01:09:47,265
the new Bank of Chicago requires
you to be here in person.
1302
01:09:55,024 --> 01:09:56,442
[man, over TV]
And in addition to the Dow,
1303
01:09:56,525 --> 01:09:58,360
broader gauges
of the market performance
1304
01:09:58,444 --> 01:10:00,154
fell in the last hour.
1305
01:10:00,196 --> 01:10:02,364
The New York Stock Exchange
composite index
1306
01:10:02,448 --> 01:10:06,076
declined to 0.60 from 146.17.
1307
01:10:06,118 --> 01:10:10,581
[man, over TV continues,
indistinct]
1308
01:10:19,673 --> 01:10:21,342
We've been in here for hours.
1309
01:10:21,383 --> 01:10:24,511
Mr. Horne is gone.
I can just feel it.
1310
01:10:26,513 --> 01:10:28,724
Yeah, he's gone.
1311
01:10:28,766 --> 01:10:31,393
Probably in Geneva by now.
1312
01:10:31,477 --> 01:10:35,481
Hey, look, y'all,
I'm sorry. For real.
1313
01:10:38,776 --> 01:10:40,778
[glass shatters]
1314
01:10:44,323 --> 01:10:45,783
Come on, Marshall.
1315
01:10:48,702 --> 01:10:50,621
[door slams]
1316
01:10:51,372 --> 01:10:55,626
dramatic music
1317
01:10:55,709 --> 01:10:59,713
[helicopter blades whirring]
1318
01:11:53,309 --> 01:11:55,436
[line ringing]
1319
01:11:55,644 --> 01:11:58,355
-[man] Hello?
-Yeah, hi, Charlie. It's Harriet
1320
01:11:58,397 --> 01:11:59,690
Um, I seem to be missing
1321
01:11:59,773 --> 01:12:02,651
a couple of balance report
cover sheets.
1322
01:12:02,693 --> 01:12:06,613
Yeah, can you pull
the current balances of
1323
01:12:06,655 --> 01:12:09,158
Northern Levers,
1324
01:12:09,241 --> 01:12:12,077
Ben Holland Distillers,
1325
01:12:12,161 --> 01:12:14,621
and Kebler Byers?
1326
01:12:30,429 --> 01:12:32,598
[knocking on door]
1327
01:12:44,318 --> 01:12:49,031
Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
hey. Hey, hey, hey, hey, hey!
1328
01:12:49,656 --> 01:12:51,533
It is time to eat.
1329
01:12:51,575 --> 01:12:53,535
[chuckles]
1330
01:12:53,577 --> 01:12:56,080
There you go. Thank you.
1331
01:12:56,163 --> 01:12:58,582
I am truly sorry
about yesterday.
1332
01:12:58,624 --> 01:13:01,627
Here are the tickets
and passports.
1333
01:13:02,127 --> 01:13:05,130
Flights are on time, and we
are good to go this afternoon.
1334
01:13:05,214 --> 01:13:07,925
But something else did come up.
1335
01:13:07,966 --> 01:13:09,009
Lay low.
1336
01:13:09,051 --> 01:13:10,594
I got to walk into
a clearinghouse bank
1337
01:13:10,636 --> 01:13:13,138
to transfer our funds to Geneva.
1338
01:13:13,222 --> 01:13:14,348
You know.
1339
01:13:14,431 --> 01:13:15,641
This is for real.
1340
01:13:15,682 --> 01:13:17,601
As a heart attack.
1341
01:13:20,687 --> 01:13:22,898
Oh, that's cool.
1342
01:13:26,902 --> 01:13:29,947
[paper rustling]
1343
01:13:32,616 --> 01:13:34,034
Oh, shit.
1344
01:13:35,619 --> 01:13:37,955
Shit.
1345
01:13:38,038 --> 01:13:40,499
Shit, shit.
1346
01:13:40,541 --> 01:13:42,292
Charlie, I need you to call
the management
1347
01:13:42,376 --> 01:13:44,586
of the major payment desk
for each of these companies.
1348
01:13:44,628 --> 01:13:46,672
I need to speak
with the CFOs now.
1349
01:13:46,755 --> 01:13:48,298
And get me the FBI!
1350
01:13:48,340 --> 01:13:51,552
dramatic music
1351
01:14:06,316 --> 01:14:08,068
[inaudible]
1352
01:14:25,377 --> 01:14:26,837
[indistinct]
1353
01:14:36,138 --> 01:14:37,764
[woman]
Just have a seat right here.
1354
01:14:43,770 --> 01:14:45,105
[Jeremy sighs]
1355
01:14:48,567 --> 01:14:50,777
[man] This is...
1356
01:14:50,861 --> 01:14:53,363
an unusually large sum,
Mr. uh...
1357
01:14:53,405 --> 01:14:54,198
Horne.
1358
01:14:54,281 --> 01:14:56,241
[man] Horne. Mr. Horne.
1359
01:14:57,743 --> 01:14:58,660
Um...
1360
01:14:58,744 --> 01:15:00,162
Is there a problem?
1361
01:15:07,711 --> 01:15:09,546
[telephone ringing]
1362
01:15:11,548 --> 01:15:14,718
[Jeremy]
It's me. Put me on speaker.
1363
01:15:14,801 --> 01:15:16,678
[over speakerphone]
Everyone there?
1364
01:15:18,722 --> 01:15:20,265
We did it.
1365
01:15:20,349 --> 01:15:21,266
It's done.
1366
01:15:21,308 --> 01:15:23,227
The transfer went through.
1367
01:15:24,394 --> 01:15:25,437
Yes!
1368
01:15:25,479 --> 01:15:26,355
Whoo!
1369
01:15:26,396 --> 01:15:27,773
Okay, I'll see you soon.
1370
01:15:28,732 --> 01:15:31,985
[celebratory whoops and grunts]
1371
01:15:33,904 --> 01:15:36,198
[cheering]
1372
01:15:36,240 --> 01:15:41,703
$12 million apiece!
12 apiece! Whoo!
1373
01:15:43,956 --> 01:15:44,957
[line ringing]
1374
01:15:44,998 --> 01:15:46,041
[Bree] Hello?
1375
01:15:46,083 --> 01:15:48,585
Bree. It's me.
1376
01:15:49,169 --> 01:15:50,212
It's on.
1377
01:15:50,295 --> 01:15:52,005
[Bree] Great. See you tomorrow.
1378
01:15:52,047 --> 01:15:53,298
Right.
1379
01:15:54,383 --> 01:15:55,884
dramatic music
1380
01:15:55,968 --> 01:15:58,887
[distant siren wailing]
1381
01:16:18,824 --> 01:16:21,493
[Jeremy] Your take
is the same as Bree's
1382
01:16:21,577 --> 01:16:22,744
20% of my haul.
1383
01:16:22,786 --> 01:16:26,456
Will deposit to your account
same day it hits mine.
1384
01:16:26,498 --> 01:16:29,793
Thank you for your truth,
Buddha Ray.
1385
01:16:29,876 --> 01:16:31,378
See you soon.
1386
01:16:31,420 --> 01:16:33,839
Your take is 25% of my haul,
1387
01:16:33,922 --> 01:16:35,632
same as Buddha Ray's.
1388
01:16:35,674 --> 01:16:38,885
Will deposit to your account
the day it hits mine.
1389
01:16:38,969 --> 01:16:40,762
I will always love you.
1390
01:16:40,846 --> 01:16:42,848
See you soon.
1391
01:16:46,893 --> 01:16:49,646
dramatic music
1392
01:17:01,533 --> 01:17:03,952
I don't think
we'll ever be back.
1393
01:17:05,120 --> 01:17:06,997
We'll send for them.
1394
01:17:08,665 --> 01:17:11,835
What kind of man would leave
before his daughter's born?
1395
01:17:13,378 --> 01:17:14,463
All I feel is greed.
1396
01:17:14,504 --> 01:17:16,757
Hey. Hey. Hey.
Keep it together, people.
1397
01:17:16,798 --> 01:17:17,758
Come on.
1398
01:17:17,841 --> 01:17:19,676
We got to keep it together.
1399
01:17:19,926 --> 01:17:22,721
There will be no contact
on this plane.
1400
01:17:22,804 --> 01:17:24,348
Board separately,
1401
01:17:24,431 --> 01:17:25,265
fly quietly,
1402
01:17:25,307 --> 01:17:26,683
and don't speak to each other.
1403
01:17:26,767 --> 01:17:28,602
I'll page you when we land.
1404
01:17:28,685 --> 01:17:32,648
Like Marshall said,
keep your emotions in check.
1405
01:17:32,689 --> 01:17:35,317
-We'll be fine.
-[P.A.] Your attention, please.
1406
01:17:35,400 --> 01:17:39,071
We are now boarding EuroTravel
Air Flight 1179 to Geneva.
1407
01:17:39,154 --> 01:17:41,990
Please have your boarding pass
and identification ready.
1408
01:17:42,074 --> 01:17:43,408
As CFO of this bank,
1409
01:17:43,450 --> 01:17:45,243
I need to know where
our $80 million is right now.
1410
01:17:45,327 --> 01:17:47,537
The funds are sitting
in a clearinghouse bank.
1411
01:17:47,579 --> 01:17:48,955
Let's just reverse it.
1412
01:17:48,997 --> 01:17:50,749
It's our money.
They have to do that.
1413
01:17:50,832 --> 01:17:51,792
No, they don't.
1414
01:17:51,833 --> 01:17:53,460
The receiving bank
controls the funds.
1415
01:17:53,543 --> 01:17:54,711
We need to find our money
1416
01:17:54,795 --> 01:17:56,088
before it's pushed overseas.
1417
01:17:56,129 --> 01:17:57,798
A nationwide alert. Something.
1418
01:17:57,839 --> 01:18:00,217
dramatic music
1419
01:18:34,501 --> 01:18:37,421
[Danny speaking indistinctly]
1420
01:18:37,504 --> 01:18:38,964
I love you.
1421
01:18:39,673 --> 01:18:41,341
What are you doing, Danny?
1422
01:18:41,758 --> 01:18:44,177
Calling my wife. She's pregnant.
1423
01:18:44,219 --> 01:18:46,012
[Jeremy] Oh. Okay.
1424
01:18:46,096 --> 01:18:47,347
So, listen,
1425
01:18:47,431 --> 01:18:49,307
I need you to do me a favor.
1426
01:18:49,391 --> 01:18:50,767
As soon as we get on the plane,
1427
01:18:50,851 --> 01:18:53,645
I need you to cut off
my ankle bracelet.
1428
01:18:53,729 --> 01:18:56,356
Yeah. Yeah.
1429
01:19:03,196 --> 01:19:05,449
What did you do, Danny?
1430
01:19:05,490 --> 01:19:08,243
I think you need to run.
1431
01:19:08,285 --> 01:19:11,121
-[officer 1] Guys, get this guy.
-[officers shouting]
1432
01:19:13,623 --> 01:19:15,167
[officer 2] Guys, get this guy.
1433
01:19:15,917 --> 01:19:17,794
[officers shouting]
1434
01:19:17,878 --> 01:19:19,296
[officer 3] Jeremy Horne,
you're under arrest.
1435
01:19:19,379 --> 01:19:20,964
[officer 4]
Hands behind your back.
1436
01:19:24,551 --> 01:19:25,969
[officer 5] Hold it!
1437
01:19:27,387 --> 01:19:28,680
-[officer 6] Freeze!
-[Marshall] Oh, shit!
1438
01:19:28,722 --> 01:19:30,056
[officer 7]
Alright, guys, that's enough.
1439
01:19:30,098 --> 01:19:31,641
Alright, guys,
show me your hands.
1440
01:19:31,683 --> 01:19:32,893
[officer 8]
Let me see your hands.
1441
01:19:32,976 --> 01:19:35,353
Show me your hands.
1442
01:19:42,277 --> 01:19:43,653
[Danny] I'm telling you.
1443
01:19:43,737 --> 01:19:47,115
It is going down in two days.
1444
01:19:47,157 --> 01:19:48,992
What do I do?
1445
01:19:51,161 --> 01:19:53,413
[agent] Look, son,
we really need to know
1446
01:19:53,455 --> 01:19:54,873
if what you're telling us
is real.
1447
01:19:54,915 --> 01:19:56,082
First, I'm not your son.
1448
01:19:56,166 --> 01:19:57,793
I didn't mean it like that.
1449
01:19:57,876 --> 01:19:59,294
Second...
1450
01:19:59,377 --> 01:20:02,714
I would not be sitting here
if this wasn't real.
1451
01:20:02,798 --> 01:20:04,049
So learn my name.
1452
01:20:04,132 --> 01:20:06,802
It's Daniel Pugh.
1453
01:20:07,761 --> 01:20:10,096
I have an IQ of 140.
1454
01:20:10,180 --> 01:20:11,807
And I work
at First National Bank
1455
01:20:11,890 --> 01:20:15,435
of Chicago in Check Clearing
on the night shift.
1456
01:20:16,144 --> 01:20:20,690
Yes, and I can be lazy as hell.
1457
01:20:20,774 --> 01:20:25,946
And there are things
I can and will do with my life.
1458
01:20:25,987 --> 01:20:28,824
But right now,
1459
01:20:28,907 --> 01:20:31,576
after six years
1460
01:20:31,618 --> 01:20:36,540
making $3.35 an hour,
1461
01:20:36,623 --> 01:20:39,042
my wife is having a baby.
1462
01:20:42,254 --> 01:20:43,797
And I want to move them
1463
01:20:43,880 --> 01:20:48,927
from the shitty place
that I live to a better life.
1464
01:20:50,262 --> 01:20:53,932
So I need this money.
1465
01:20:54,015 --> 01:20:55,225
Bad.
1466
01:20:57,602 --> 01:20:59,020
But we're going to get caught,
1467
01:20:59,104 --> 01:21:02,691
and he's going
to ruin our lives.
1468
01:21:02,732 --> 01:21:04,067
So...
1469
01:21:04,109 --> 01:21:07,696
if you want information
on Jeremy Horne,
1470
01:21:07,779 --> 01:21:12,242
I'm going to need a little bit
more than a coupon
1471
01:21:12,284 --> 01:21:14,703
to a Ponderosa Steakhouse!
1472
01:21:14,786 --> 01:21:17,372
I believe
every word you're saying.
1473
01:21:21,668 --> 01:21:22,794
[Danny] That's him.
1474
01:21:23,003 --> 01:21:26,089
Jeremy Horne is
a criminal mastermind.
1475
01:21:26,131 --> 01:21:28,008
He has an ability to convince
1476
01:21:28,091 --> 01:21:30,927
anyone to do
just about anything.
1477
01:21:31,303 --> 01:21:33,221
And he convinced
1478
01:21:33,263 --> 01:21:35,849
you and your friends to steal.
1479
01:21:35,891 --> 01:21:37,851
[agent 2] Let's just go
pick up Horne right now.
1480
01:21:37,893 --> 01:21:39,269
[agent 3]
Sure, we can arrest him.
1481
01:21:39,686 --> 01:21:41,062
But a judge will toss out
an indictment
1482
01:21:41,104 --> 01:21:43,982
unless he moves the money.
1483
01:21:44,024 --> 01:21:45,609
So what do I do?
1484
01:21:45,692 --> 01:21:48,194
Do everything as planned.
1485
01:21:48,653 --> 01:21:53,825
But we need Horne's words
on tape for a conviction.
1486
01:21:53,867 --> 01:21:55,994
Don't deviate from the plan.
1487
01:21:56,036 --> 01:21:57,162
Are we clear?
1488
01:21:57,245 --> 01:22:00,123
[coin jingles, dial tone]
1489
01:22:00,165 --> 01:22:01,583
[Danny] It's me.
1490
01:22:01,625 --> 01:22:05,420
Yeah, the tape recorder
is going to be under the bed.
1491
01:22:05,462 --> 01:22:06,630
Look.
1492
01:22:06,671 --> 01:22:10,133
I know a lot of Black folks
who are locked up.
1493
01:22:12,802 --> 01:22:14,179
[agent] I got it.
1494
01:22:15,055 --> 01:22:16,640
[Jeremy]
The transfer went through.
1495
01:22:16,723 --> 01:22:18,391
The funds are
on the way to Geneva.
1496
01:22:18,433 --> 01:22:19,726
Bingo. We have it.
1497
01:22:19,809 --> 01:22:21,186
So if I help you...
1498
01:22:21,227 --> 01:22:22,854
[man, over radio]
All units, suspects spotted
1499
01:22:22,938 --> 01:22:24,940
at the International Terminal,
gate six.
1500
01:22:25,023 --> 01:22:26,399
Go, go, go.
1501
01:22:29,527 --> 01:22:34,366
...I want a deal for me
and my friends in writing,
1502
01:22:34,824 --> 01:22:37,160
signed by the head
of this office
1503
01:22:37,869 --> 01:22:39,454
and the U.S. Attorney.
1504
01:22:40,956 --> 01:22:42,332
Are we clear?
1505
01:22:42,791 --> 01:22:44,334
[officer 1] Alright, guys.
Show me your hands.
1506
01:22:44,376 --> 01:22:45,794
[officer 2] Hands up!
1507
01:22:45,877 --> 01:22:47,170
[agent] Show me your hands.
1508
01:22:47,253 --> 01:22:49,172
We're clear.
1509
01:22:50,215 --> 01:22:52,592
[shouting]
1510
01:22:52,676 --> 01:22:54,803
We got to cuff you
to make this look real
1511
01:22:54,844 --> 01:22:57,305
[indistinct shouting]
1512
01:22:58,723 --> 01:23:00,308
[officer 3] You have the right
to remain silent.
1513
01:23:00,392 --> 01:23:02,018
His name is Jeremy Horne.
1514
01:23:02,102 --> 01:23:03,728
He was the ring leader.
1515
01:23:03,770 --> 01:23:06,106
We don't have the names
of all those involved
1516
01:23:06,189 --> 01:23:07,941
in the case at this time.
1517
01:23:08,024 --> 01:23:09,275
But what is clear
1518
01:23:09,359 --> 01:23:11,653
is that a plan
was concocted by Horne
1519
01:23:11,736 --> 01:23:15,031
to steal $80 million from
First National Bank of Chicago.
1520
01:23:15,115 --> 01:23:17,701
[reporter] You haven't said
what happened to the money.
1521
01:23:17,784 --> 01:23:18,702
Was it returned?
1522
01:23:18,785 --> 01:23:20,120
[agent]
We're working to recover
1523
01:23:20,203 --> 01:23:21,246
most of the money.
1524
01:23:21,329 --> 01:23:23,123
[reporter]
You said "most of the money."
1525
01:23:23,206 --> 01:23:25,375
Are you saying that
not all of it was recovered?
1526
01:23:25,417 --> 01:23:28,003
Let's say
in the world of money transfers,
1527
01:23:28,086 --> 01:23:29,254
it's complicated.
1528
01:23:29,337 --> 01:23:30,922
[reporter] So what else
do you want the public
1529
01:23:31,006 --> 01:23:32,173
to know about this crime?
1530
01:23:32,257 --> 01:23:34,175
People have the right to know
what's going on here.
1531
01:23:34,217 --> 01:23:36,261
Did Jeremy Horne
show any remorse?
1532
01:23:36,302 --> 01:23:37,762
-[gavel bangs]
-[judge] Order!
1533
01:23:37,804 --> 01:23:39,723
Order in the court!
1534
01:23:39,806 --> 01:23:43,184
Jeremy Horne,
how do you plead?
1535
01:23:43,226 --> 01:23:44,936
[Jeremy] Your Honor,
1536
01:23:45,020 --> 01:23:47,105
I'm only guilty...
1537
01:23:47,188 --> 01:23:48,773
of being caught.
1538
01:23:49,858 --> 01:23:53,069
dramatic music
128980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.