All language subtitles for Good Time

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,908 --> 00:01:16,076 Okay, Nick, 2 00:01:16,076 --> 00:01:18,286 we're getting close to the end. 3 00:01:18,286 --> 00:01:20,413 But we're moving into a new section now, 4 00:01:20,413 --> 00:01:23,083 what they call sentence interpretation. 5 00:01:23,083 --> 00:01:25,419 Do you understand that? 6 00:01:26,419 --> 00:01:29,257 You know what interpreting a sentence means? 7 00:01:31,257 --> 00:01:32,259 No. 8 00:01:33,259 --> 00:01:34,761 It's just a fancy word 9 00:01:34,761 --> 00:01:37,847 for telling what the words mean to you. 10 00:01:37,847 --> 00:01:39,140 -Okay. -Okay. 11 00:01:39,140 --> 00:01:40,308 And what these are, 12 00:01:40,308 --> 00:01:43,186 these are common expressions that people 13 00:01:43,186 --> 00:01:44,604 sometimes say. 14 00:01:44,604 --> 00:01:46,356 You might hear it out on the street, 15 00:01:46,356 --> 00:01:48,358 you might've seen it on TV, 16 00:01:48,358 --> 00:01:49,943 uh, maybe a friend, 17 00:01:49,943 --> 00:01:51,444 maybe your grandmother. 18 00:01:51,444 --> 00:01:53,697 So, I'm going to read you a few of those, okay? 19 00:01:53,697 --> 00:01:55,281 -Okay. -All right. 20 00:01:55,281 --> 00:01:56,533 Uh, the first one is, 21 00:01:56,533 --> 00:02:00,620 "Don't count your chickens before they hatch." 22 00:02:00,620 --> 00:02:02,330 What does that mean to you, that expression? 23 00:02:02,330 --> 00:02:05,792 "Don't count your chickens before they hatch?" 24 00:02:05,792 --> 00:02:07,629 Don't count your chickens. 25 00:02:09,629 --> 00:02:10,634 Okay. 26 00:02:14,634 --> 00:02:16,469 What are you writing down? 27 00:02:16,469 --> 00:02:19,305 Well, the reason I'm asking you the questions is 28 00:02:19,305 --> 00:02:20,348 because I'm supposed to write... 29 00:02:20,348 --> 00:02:21,641 You know, write down the answers... 30 00:02:21,641 --> 00:02:22,976 Yeah, but that's what I'm saying. 31 00:02:22,976 --> 00:02:24,477 Why are you writing that down? 32 00:02:24,477 --> 00:02:26,354 So, in case I forget it later. 33 00:02:26,354 --> 00:02:27,814 But I don't like people talking about me 34 00:02:27,814 --> 00:02:29,399 after I go places. 35 00:02:29,399 --> 00:02:31,317 I don't blame you. I'm not... And I'm not talking about you. 36 00:02:31,317 --> 00:02:33,695 This is just for me. These are my own notes. 37 00:02:33,695 --> 00:02:35,071 No one sees them but me. 38 00:02:35,071 --> 00:02:36,573 I don't like it, but... 39 00:02:36,573 --> 00:02:38,533 All right, here's another one. 40 00:02:38,533 --> 00:02:42,579 "It's the squeaky wheel that gets the grease." 41 00:02:42,579 --> 00:02:45,047 What does that expression mean to you? 42 00:02:52,047 --> 00:02:54,510 You ever heard that before? 43 00:02:57,510 --> 00:02:58,055 Nick? 44 00:03:00,055 --> 00:03:01,431 Okay, Nick, you know what? 45 00:03:01,431 --> 00:03:02,724 Why don't we skip this section 46 00:03:02,724 --> 00:03:03,933 and just move on to the next one? 47 00:03:03,933 --> 00:03:06,186 It's actually more fun. It's easier. 48 00:03:06,186 --> 00:03:07,604 It's called word comparisons. 49 00:03:07,604 --> 00:03:10,357 It's two words that don't appear to be connected, 50 00:03:10,357 --> 00:03:12,859 and then you say what you think when you hear 51 00:03:12,859 --> 00:03:14,903 the two words together. Okay? 52 00:03:14,903 --> 00:03:15,029 Okay. 53 00:03:16,029 --> 00:03:17,031 All right. First one is 54 00:03:18,031 --> 00:03:19,700 cat and mouse. 55 00:03:20,700 --> 00:03:23,119 What does that make you think? 56 00:03:23,119 --> 00:03:25,538 They don't like each other. 57 00:03:25,538 --> 00:03:27,457 That's right. They're kind of 58 00:03:27,457 --> 00:03:29,209 enemies against each other, right? 59 00:03:29,209 --> 00:03:30,585 That's what I said. 60 00:03:30,585 --> 00:03:32,546 Okay, um... 61 00:03:33,546 --> 00:03:39,552 How about scissors and a cooking pan? 62 00:03:39,552 --> 00:03:42,305 You can hurt yourself with both. 63 00:03:42,305 --> 00:03:43,602 Okay. 64 00:03:47,602 --> 00:03:49,064 How about salt and water? 65 00:03:51,064 --> 00:03:52,732 The beach. 66 00:03:52,732 --> 00:03:53,817 The beach. 67 00:03:53,817 --> 00:03:55,991 That's a good answer. 68 00:04:01,991 --> 00:04:03,451 Um... 69 00:04:03,451 --> 00:04:04,744 Do you mind, could we go back 70 00:04:04,744 --> 00:04:06,746 to the scissors and the cooking pan? 71 00:04:06,746 --> 00:04:07,415 Um... 72 00:04:08,415 --> 00:04:09,666 When you said you can hurt yourself, 73 00:04:09,666 --> 00:04:11,126 what were you... What did you mean? 74 00:04:11,126 --> 00:04:13,755 Do you ever think about hurting yourself? 75 00:04:15,755 --> 00:04:19,259 Why did you think of being hurt? 76 00:04:19,259 --> 00:04:21,012 Because I touched the pan, and I hurt my hand. 77 00:04:22,012 --> 00:04:23,179 Oh, well, that makes perfect sense. 78 00:04:23,179 --> 00:04:24,976 What happened? 79 00:04:27,976 --> 00:04:30,817 Do you remember when it was? 80 00:04:35,817 --> 00:04:38,488 Do you not want to talk about this? 81 00:04:40,488 --> 00:04:42,615 I was sitting there and trying to eat. 82 00:04:42,615 --> 00:04:44,951 And she started yelling at me, and pushing me, 83 00:04:44,951 --> 00:04:46,995 and just telling me I can't eat food. 84 00:04:46,995 --> 00:04:48,371 That was your grandmother who was saying that? 85 00:04:48,371 --> 00:04:49,789 Yeah, and then she threw stuff at me. 86 00:04:49,789 --> 00:04:50,041 -She threw things at you? -Yeah. 87 00:04:51,041 --> 00:04:53,543 Then I picked up the pan, and I threw it at her. 88 00:04:53,543 --> 00:04:55,462 You threw it at your grandmother? 89 00:04:55,462 --> 00:04:56,713 I threw it at the wall. 90 00:04:56,713 --> 00:04:59,222 Oh, you weren't trying to hit your grandmother? 91 00:05:06,222 --> 00:05:08,812 Did you burn yourself when you threw the pan? 92 00:05:12,812 --> 00:05:13,523 Nick? 93 00:05:18,318 --> 00:05:20,695 Nick, it's good that we should talk about this. 94 00:05:20,695 --> 00:05:21,905 This is good stuff 95 00:05:21,905 --> 00:05:23,491 we're talking about. 96 00:05:24,491 --> 00:05:25,825 - Excuse me. - Are you Peter? 97 00:05:25,825 --> 00:05:27,327 Yes, I am. We're in the middle of a session. Hello? 98 00:05:27,327 --> 00:05:28,536 Nick, what are you doing? 99 00:05:28,536 --> 00:05:29,704 We're in the middle of something here. 100 00:05:29,704 --> 00:05:30,039 -The middle of an exam. -Come on, get up! 101 00:05:31,039 --> 00:05:32,165 - Hey, Nick, Nick... - He's asking me about 102 00:05:32,165 --> 00:05:33,249 the stuff, the pan, 103 00:05:33,249 --> 00:05:34,542 - and the chicken. - Wait, please! 104 00:05:34,542 --> 00:05:36,211 How would you like it if I made you cry, huh? 105 00:05:36,211 --> 00:05:38,171 -Would you like that? -No, I would not. But... 106 00:05:38,171 --> 00:05:39,589 They told me I had to do this. 107 00:05:39,589 --> 00:05:40,840 Get up. Let's go. Let's go! 108 00:05:40,840 --> 00:05:42,926 But he wrote... He has all my stuff! 109 00:05:42,926 --> 00:05:44,844 Rip that shit up then! 110 00:05:44,844 --> 00:05:46,763 This is my work. This is my stuff, okay? 111 00:05:46,763 --> 00:05:48,181 Oh, shame on you, Connie. 112 00:05:48,181 --> 00:05:49,683 -Shame on me? Shame on you. -You're not helping. 113 00:05:49,683 --> 00:05:51,059 Shame on you! 114 00:05:51,059 --> 00:05:52,268 - Come on. - Janice, please, 115 00:05:52,268 --> 00:05:54,451 could you send Mark and Matthew right away? 116 00:06:08,451 --> 00:06:10,537 Is that what you think you are? 117 00:06:10,537 --> 00:06:11,547 What? 118 00:06:20,547 --> 00:06:21,881 Jesus Christ. 119 00:06:21,881 --> 00:06:24,884 I'm sorry. It's just that Grandma said that... 120 00:06:24,884 --> 00:06:26,386 I don't wanna hear about Grandma anymore, all right? 121 00:06:26,386 --> 00:06:27,887 Fuck Grandma, Nicky. 122 00:06:27,887 --> 00:06:31,313 It's just you and me. I'm your friend, all right? 123 00:06:38,440 --> 00:06:40,257 I love you, all right? 124 00:07:04,257 --> 00:07:06,009 Stop it. Stop it. Stop messing with it. 125 00:07:07,009 --> 00:07:08,002 Next? 126 00:09:03,877 --> 00:09:05,712 What are you thinking about? 127 00:09:05,712 --> 00:09:07,589 Nothing. 128 00:09:12,886 --> 00:09:14,945 It's almost over. 129 00:09:53,134 --> 00:09:54,684 Stay calm. 130 00:10:00,684 --> 00:10:03,313 No, no. No running. 131 00:10:05,313 --> 00:10:06,523 Hey. 132 00:10:06,523 --> 00:10:08,608 -The mask. -What about it? 133 00:10:08,608 --> 00:10:10,485 The mask. I want to take it off. 134 00:10:10,485 --> 00:10:12,445 - Huh? - I want to take off the mask. 135 00:10:12,445 --> 00:10:14,989 We'll take it off in two minutes. Two minutes. 136 00:10:14,989 --> 00:10:17,826 It's all finished now, and everything's great. 137 00:10:17,826 --> 00:10:19,953 Nick! Nick! 138 00:10:19,953 --> 00:10:21,209 - Where? - Down this alley. 139 00:10:26,209 --> 00:10:28,799 Start taking your shit off. 140 00:10:34,300 --> 00:10:35,719 It's not coming off. 141 00:10:35,719 --> 00:10:36,887 It's not coming off. 142 00:10:37,887 --> 00:10:39,639 Connie, help! Help! I can't breathe. 143 00:10:39,639 --> 00:10:40,807 I can't breathe. 144 00:10:40,807 --> 00:10:41,891 Remember how we did it? 145 00:10:41,891 --> 00:10:43,309 Fingers under the flap and pull up. 146 00:10:43,309 --> 00:10:44,853 Push it up. Push it up! 147 00:10:44,853 --> 00:10:46,813 Push it up, push it up! Push it up! 148 00:10:49,357 --> 00:10:50,026 You were fucking incredible. 149 00:10:51,026 --> 00:10:52,986 You were incredible. Do you understand? 150 00:10:52,986 --> 00:10:54,154 -Yeah. -I'm serious. 151 00:10:54,154 --> 00:10:55,405 You think I could have done it 152 00:10:55,405 --> 00:10:57,323 without you standing next to me, being strong? 153 00:10:57,323 --> 00:10:58,324 No. 154 00:10:58,324 --> 00:10:59,659 You feel it, Nicks? 155 00:10:59,659 --> 00:11:01,494 Are you feeling as good as I'm feeling right now? 156 00:11:01,494 --> 00:11:03,329 -Yeah, I'm cold. -You're cold? 157 00:11:03,329 --> 00:11:05,081 - Yeah. - Hey, fuck it. 158 00:11:05,081 --> 00:11:06,180 -Let's get to Virginia, man. -All right. 159 00:11:34,694 --> 00:11:36,365 What the fuck? 160 00:11:38,365 --> 00:11:40,367 Nick! Nick! Come here. 161 00:11:40,367 --> 00:11:41,409 Stay with me. 162 00:11:41,409 --> 00:11:42,535 Where'd he go? 163 00:11:42,535 --> 00:11:43,578 Where are you? 164 00:11:43,578 --> 00:11:44,871 Is he at the bank? 165 00:11:44,871 --> 00:11:46,206 You circling around? I'm on the corner. 166 00:11:46,206 --> 00:11:47,707 I'm on the corner where you dropped me off. 167 00:11:47,707 --> 00:11:49,627 You gotta get back here right now. 168 00:11:50,627 --> 00:11:52,545 I'm outside the Mango Rico. 169 00:11:52,545 --> 00:11:54,423 Yes, yes, yes, yes. 170 00:11:55,423 --> 00:11:56,052 He's here? 171 00:11:59,052 --> 00:12:00,929 -Get in the car. -Yeah. 172 00:12:06,142 --> 00:12:07,977 I'm so sorry. The cops, they moved me here. 173 00:12:07,977 --> 00:12:09,479 - Don't want me there. - Don't worry about it. 174 00:12:09,479 --> 00:12:10,814 Let's go. 175 00:12:10,814 --> 00:12:12,607 Are we still going to the Port Authority? 176 00:12:12,607 --> 00:12:15,068 Yes, nothing's changed, exact same place. 177 00:12:38,758 --> 00:12:39,136 You wanna hold it? 178 00:12:41,136 --> 00:12:42,267 Yeah. I don't care. 179 00:12:52,105 --> 00:12:53,984 What was that sound? 180 00:12:58,278 --> 00:13:00,488 What the fuck did you do? 181 00:13:23,136 --> 00:13:25,555 My face. My face. 182 00:13:25,555 --> 00:13:29,142 My face, my face. My face is burning. 183 00:13:29,142 --> 00:13:30,518 -My face is burning. -Your face isn't burning. 184 00:13:30,518 --> 00:13:31,895 -My face is burning. -Hey, look at me, look at me. 185 00:13:31,895 --> 00:13:33,146 -Connie, my face is burning. -Look at me. 186 00:13:33,146 --> 00:13:34,522 Your face isn't burning. You'll be all right. 187 00:13:34,522 --> 00:13:35,357 Look, look, look. 188 00:13:35,357 --> 00:13:36,816 My face. 189 00:13:36,816 --> 00:13:39,028 -My face, Connie. My... -Just breathe, just breathe. 190 00:13:40,028 --> 00:13:42,866 -We going for a walk? -No, no. 191 00:13:44,866 --> 00:13:46,326 I think I'm gonna throw up. 192 00:13:46,326 --> 00:13:50,330 You're not going to fucking throw up. Come on. 193 00:13:50,330 --> 00:13:51,498 I'm gonna throw up. 194 00:13:51,498 --> 00:13:52,374 No. What did I just tell you? 195 00:13:52,374 --> 00:13:53,541 I don't know. 196 00:13:53,541 --> 00:13:54,834 I told you you're not going to throw up, 197 00:13:54,834 --> 00:13:57,671 so you're not going to throw up, all right? 198 00:13:57,671 --> 00:14:00,256 You're not. 199 00:14:00,256 --> 00:14:01,383 Count to 30. 200 00:14:01,383 --> 00:14:03,218 One, two, three, four... 201 00:14:03,218 --> 00:14:05,598 Keep counting! 202 00:14:08,598 --> 00:14:10,350 It's an emergency. I gotta use the bathroom. 203 00:14:10,350 --> 00:14:11,851 Hey, hey, hey! No, no, no, no. 204 00:14:11,851 --> 00:14:12,936 Bathrooms are for customers only. 205 00:14:12,936 --> 00:14:14,399 Hey, customers only. 206 00:14:19,526 --> 00:14:20,694 Hey. 207 00:14:20,694 --> 00:14:21,736 Yes, I'm gonna get something. 208 00:14:21,736 --> 00:14:22,029 Just give me five minutes. 209 00:14:23,029 --> 00:14:24,531 No, no. Open up now! 210 00:14:24,531 --> 00:14:27,409 Just wash that shit off your face already. 211 00:14:27,409 --> 00:14:30,370 Nick, what the fuck are you doing? Get in the sink. 212 00:14:30,370 --> 00:14:31,038 Jesus Christ. 213 00:14:32,038 --> 00:14:34,541 - Put your hands up. - Come out! 214 00:14:34,541 --> 00:14:36,751 -Take it off. -Yeah. 215 00:14:36,751 --> 00:14:38,128 In five seconds, I'll call the police! 216 00:14:38,128 --> 00:14:40,046 Get off anything with red or pink dye, okay? 217 00:14:40,046 --> 00:14:41,715 My brother is mentally handicapped. 218 00:14:41,715 --> 00:14:43,383 A bucket of paint fell off a construction truck 219 00:14:43,383 --> 00:14:44,592 and hit him on the head. 220 00:14:44,592 --> 00:14:45,719 I'm gonna come out in one second. 221 00:14:45,719 --> 00:14:47,387 It's an emergency, all right? 222 00:14:47,387 --> 00:14:48,638 Please, just give me five minutes. 223 00:14:48,638 --> 00:14:51,224 -It burns, it burns. -Stop, stop it. 224 00:14:51,224 --> 00:14:52,559 The pants got dye all over them. Got to get them off. 225 00:14:52,559 --> 00:14:54,144 I like these pants. 226 00:14:54,144 --> 00:14:56,730 I don't care if you like them. Gotta get them off right now. 227 00:14:56,730 --> 00:14:59,399 You got sweatpants underneath. That's why you wore them. 228 00:14:59,399 --> 00:15:01,234 Hurry up. Lace them up. 229 00:15:01,234 --> 00:15:02,569 Look for anything... 230 00:15:02,569 --> 00:15:04,915 - Yes, yes, yes, please. - Come out now! 231 00:15:37,437 --> 00:15:39,114 Just keep your head down. 232 00:15:48,114 --> 00:15:49,324 Gonna pull back up on us. 233 00:15:49,324 --> 00:15:50,617 Just don't say anything, all right? 234 00:15:50,617 --> 00:15:52,118 -Okay. -Don't look at them. 235 00:15:52,118 --> 00:15:53,286 Don't be scared. 236 00:15:53,286 --> 00:15:55,333 -All right. -Let me do all the talking. 237 00:15:59,626 --> 00:16:00,001 Hey fellas, where we going? 238 00:16:01,001 --> 00:16:02,462 Can I talk to you for a minute? 239 00:16:02,462 --> 00:16:03,963 First of all, could you take your hoodie off for me? 240 00:16:03,963 --> 00:16:05,298 Why? What did we do wrong? 241 00:16:05,298 --> 00:16:07,342 Hey. You with the black sweatshirt. 242 00:16:07,342 --> 00:16:08,009 Yo, my man, turn around! 243 00:16:09,009 --> 00:16:10,220 He's all right. We didn't do anything wrong. 244 00:16:10,220 --> 00:16:12,138 Yo, oh, oh! Get back here! 245 00:16:21,523 --> 00:16:22,737 NYPD. Stop! 246 00:16:27,737 --> 00:16:28,494 Nick, let's go! 247 00:16:53,013 --> 00:16:54,105 Nick! 248 00:17:02,105 --> 00:17:03,189 Connie! 249 00:17:04,274 --> 00:17:05,525 Stop! Stop! 250 00:17:05,525 --> 00:17:06,611 You're under... 251 00:17:19,039 --> 00:17:21,291 NYPD. You are not getting up. 252 00:17:21,291 --> 00:17:23,713 Sir, I need you to get up! 253 00:17:26,713 --> 00:17:29,634 Thanks for the welcome. 254 00:17:49,319 --> 00:17:50,446 Yo, CO! 255 00:17:51,446 --> 00:17:53,239 Let me talk to the fucking captain, man. 256 00:17:53,239 --> 00:17:54,449 I've been here for four days! 257 00:17:54,449 --> 00:17:57,243 -Get off the bars! -Fuck! 258 00:18:03,750 --> 00:18:05,086 Stop fighting! 259 00:18:06,086 --> 00:18:07,423 Stop fighting! Get the captain. 260 00:18:10,423 --> 00:18:11,758 Stop fighting. 261 00:18:11,758 --> 00:18:14,473 Stop fighting or chemical weapons will be utilized. 262 00:18:18,473 --> 00:18:19,316 Stop fighting. 263 00:18:41,121 --> 00:18:43,456 The judge is gonna ask her about Connie. 264 00:18:43,456 --> 00:18:45,875 And if she says to the judge, "I can't talk about that." 265 00:18:45,875 --> 00:18:48,378 He's gonna say, "Then go away, I'm not going to help Nick." 266 00:18:48,378 --> 00:18:51,965 She needs to keep the judge happy, answer his questions. 267 00:18:51,965 --> 00:18:54,050 She can't do that unless you answer 268 00:18:54,050 --> 00:18:55,468 -her questions first. -I don't like to. 269 00:18:55,468 --> 00:18:57,178 I don't want to. 270 00:18:57,178 --> 00:18:58,471 The point is, it doesn't matter what you tell me. 271 00:18:58,471 --> 00:18:59,806 It doesn't matter what you say. 272 00:18:59,806 --> 00:19:01,683 It doesn't matter what we do in this time together. 273 00:19:01,683 --> 00:19:02,976 Nothing that you and I 274 00:19:02,976 --> 00:19:04,519 do here is going to get your brother in trouble. 275 00:19:04,519 --> 00:19:05,311 Then why do you keep asking about him? 276 00:19:05,311 --> 00:19:06,813 Because, you know what? 277 00:19:06,813 --> 00:19:09,816 The thing is, is that I don't think you're as responsible 278 00:19:09,816 --> 00:19:11,571 for this as you believe that you are. 279 00:19:35,675 --> 00:19:37,051 That money was for us. 280 00:19:37,051 --> 00:19:38,845 And he was going to buy me a farm, 281 00:19:38,845 --> 00:19:40,597 and we were gonna live in the woods. 282 00:19:40,597 --> 00:19:42,515 And I was going to be able to do whatever I wanted, 283 00:19:42,515 --> 00:19:43,850 when I wanted, okay? 284 00:19:43,850 --> 00:19:45,101 You don't love me, okay? 285 00:19:45,101 --> 00:19:46,353 He loves me. Connie loves me! 286 00:19:46,353 --> 00:19:47,729 Talking all day on the phone over here, man. 287 00:19:47,729 --> 00:19:48,730 You don't know what love is! 288 00:19:48,730 --> 00:19:49,939 Yo, son, can you please hurry up? 289 00:19:49,939 --> 00:19:51,566 I don't want to talk to you no more! Okay? 290 00:19:51,566 --> 00:19:52,692 That was for us. 291 00:19:52,692 --> 00:19:54,069 -Hey, yo... -He did it for us. 292 00:19:54,069 --> 00:19:55,049 I'm talking to my grandmother, okay? 293 00:20:16,049 --> 00:20:19,719 16,480. You need another ten grand. 294 00:20:19,719 --> 00:20:21,054 You can't do anything with this? 295 00:20:21,054 --> 00:20:22,639 This stuff is dirty. It's nasty. 296 00:20:22,639 --> 00:20:24,098 You can't clean it? You can't do nothing with it? 297 00:20:24,098 --> 00:20:26,226 Nah, nah, nah. Come on. It's all garbage. 298 00:20:26,226 --> 00:20:27,894 You get another ten grand, 299 00:20:27,894 --> 00:20:29,646 I'll get the judge to sign the order. 300 00:20:29,646 --> 00:20:30,814 And that's it. I'll have the order 301 00:20:30,814 --> 00:20:31,898 waiting for you. 302 00:20:31,898 --> 00:20:33,942 Your brother will get out. 303 00:20:33,942 --> 00:20:35,405 Go get the ten grand. 304 00:20:48,080 --> 00:20:49,416 We're gonna watch Empire. 305 00:20:49,416 --> 00:20:50,917 What the fuck are you doing? 306 00:20:50,917 --> 00:20:52,627 I was watching this channel. You can't do that. 307 00:20:52,627 --> 00:20:53,753 I was watching something in it before. 308 00:20:53,753 --> 00:20:55,839 You do not rock on this TV, man. 309 00:20:55,839 --> 00:20:57,089 Hey, yo, man. 310 00:20:57,089 --> 00:20:59,259 If I was you, I wouldn't fuck with the TV. 311 00:20:59,259 --> 00:21:01,469 -Just leave it alone. -Don't talk to me, all right. 312 00:21:01,469 --> 00:21:02,637 I don't like you, all right? 313 00:21:02,637 --> 00:21:03,972 -Don't talk to me. -You got that green... 314 00:21:03,972 --> 00:21:05,265 Nobody was in here before. 315 00:21:05,265 --> 00:21:07,099 I'm allowed to watch whatever I want. 316 00:21:07,099 --> 00:21:08,436 Yo, my man. Don't touch that TV! 317 00:21:09,436 --> 00:21:10,646 Man, this is some... 318 00:21:11,646 --> 00:21:13,106 What the fuck is you doing, man? 319 00:21:14,941 --> 00:21:16,192 Give me that! 320 00:21:16,192 --> 00:21:17,944 Are you not entertained, huh? 321 00:21:17,944 --> 00:21:19,195 Not entertained? 322 00:21:19,195 --> 00:21:21,156 I told you I was gonna get you, 323 00:21:21,156 --> 00:21:22,783 you bitch motherfucker! 324 00:22:10,413 --> 00:22:12,874 - I got it! - No, no, I'm here. 325 00:22:12,874 --> 00:22:15,210 -Who is it? -It's Connie. 326 00:22:15,210 --> 00:22:16,753 Con... 327 00:22:16,753 --> 00:22:18,546 No, no, no, no. 328 00:22:18,546 --> 00:22:21,341 Ma... Mama, I called him down. 329 00:22:21,341 --> 00:22:23,510 Wait a minute. How'd you get in the building? 330 00:22:23,510 --> 00:22:25,762 - I invited him up. - They didn't call up. 331 00:22:25,762 --> 00:22:27,764 The doorman recognized me. 332 00:22:27,764 --> 00:22:28,890 He's not coming in here. 333 00:22:28,890 --> 00:22:30,350 Yes, he is. 334 00:22:30,350 --> 00:22:32,853 Well, I can just come back later, Loren. 335 00:22:33,853 --> 00:22:35,105 Hey. 336 00:22:35,105 --> 00:22:36,690 Connie, we're having dinner. 337 00:22:36,690 --> 00:22:37,857 And I think 338 00:22:37,857 --> 00:22:38,942 -if you could just... -I... I can leave. 339 00:22:38,942 --> 00:22:40,193 No, no, no. 340 00:22:40,193 --> 00:22:41,945 - Go to my room. - This is a very bad 341 00:22:41,945 --> 00:22:42,947 time for us. 342 00:22:43,947 --> 00:22:45,198 What's wrong with you? 343 00:22:45,198 --> 00:22:46,366 What's wrong with you? 344 00:22:46,366 --> 00:22:47,784 How rude! I'd never treat 345 00:22:47,784 --> 00:22:48,035 one of your friends this way. 346 00:22:49,035 --> 00:22:50,954 - Look at you! - What? 347 00:22:50,954 --> 00:22:53,289 I'm begging you to shut your mouth! 348 00:22:53,289 --> 00:22:56,876 - Shut my mouth? - Please, please... 349 00:22:56,876 --> 00:22:58,878 Would you just please go look at yourself 350 00:22:58,878 --> 00:23:00,714 in the mirror? 351 00:23:00,714 --> 00:23:03,550 Just look at yourself. This morning you were fine. 352 00:23:03,550 --> 00:23:04,718 What are you talking about? 353 00:23:04,718 --> 00:23:05,885 I'm fine right now. 354 00:23:05,885 --> 00:23:07,303 This is your problem. 355 00:23:07,303 --> 00:23:08,888 Would you just do me a favor? 356 00:23:08,888 --> 00:23:10,056 - You know what? - What? 357 00:23:10,056 --> 00:23:11,307 Call Dr. Klienman. 358 00:23:11,307 --> 00:23:12,809 Why don't you call him? 359 00:23:12,809 --> 00:23:14,728 I have a friend over. 360 00:23:14,728 --> 00:23:16,896 Mom, I want to stop this conversation. 361 00:23:16,896 --> 00:23:18,481 - Yes, yes. - I am stopping it! 362 00:23:18,481 --> 00:23:20,442 - Yes. - I'm zipping it! 363 00:23:20,442 --> 00:23:21,735 And I'm gonna go visit with my friend. 364 00:23:21,735 --> 00:23:23,903 - Yes. - You get a hold of yourself! 365 00:23:23,903 --> 00:23:25,948 - Do that. - Fucking freak! 366 00:23:29,576 --> 00:23:31,244 Puerto Vallarta. 367 00:23:31,244 --> 00:23:33,163 They have the best, best hotels. 368 00:23:33,163 --> 00:23:34,330 I love it there. 369 00:23:34,330 --> 00:23:36,249 There's a Grand Miramar resort and spa. 370 00:23:36,249 --> 00:23:37,625 You can drink right in the pool. 371 00:23:37,625 --> 00:23:39,669 It's like they have a whole bar. 372 00:23:39,669 --> 00:23:42,630 Ah, fuck. The flight's too long. 373 00:23:42,630 --> 00:23:44,089 It's like eight hours. 374 00:23:44,089 --> 00:23:45,259 Okay, that's all right. 375 00:23:46,259 --> 00:23:48,094 What about Florida? 376 00:23:48,094 --> 00:23:49,596 Or hey, hey, hey. 377 00:23:49,596 --> 00:23:50,805 Can you just put it down for a second? 378 00:23:50,805 --> 00:23:51,848 Costa Rica. 379 00:23:51,848 --> 00:23:53,098 Just put it down for a second. 380 00:23:53,098 --> 00:23:55,143 I gotta come clean with you about something. 381 00:23:55,143 --> 00:23:56,188 What? 382 00:23:58,188 --> 00:23:59,439 So, I told you about my brother, yeah? 383 00:23:59,439 --> 00:24:00,524 Yeah. 384 00:24:01,524 --> 00:24:02,942 I told you about the program 385 00:24:02,942 --> 00:24:04,361 he's forced to attend and how he shouldn't be there. 386 00:24:04,361 --> 00:24:05,653 Yeah. 387 00:24:05,653 --> 00:24:06,030 And how everybody involved with it doesn't know 388 00:24:07,030 --> 00:24:09,449 what the fuck they're doing, and he fucking hates it. 389 00:24:09,449 --> 00:24:11,493 Hey, Costa Rica's only four and a half hours... 390 00:24:11,493 --> 00:24:13,286 Please, could you just put it down for two seconds. 391 00:24:13,286 --> 00:24:14,207 Just listen to what I'm saying. 392 00:24:18,792 --> 00:24:19,378 Look, 393 00:24:21,378 --> 00:24:23,963 something happened, I don't know exactly what. 394 00:24:23,963 --> 00:24:25,799 But one of the therapists was abusing him, 395 00:24:25,799 --> 00:24:27,842 and I guess he must have lashed out violently, 396 00:24:27,842 --> 00:24:29,470 and he really hurt the guy. 397 00:24:30,470 --> 00:24:34,140 Now this guy's gonna press charges. 398 00:24:34,140 --> 00:24:35,225 My brother's been arrested. 399 00:24:35,225 --> 00:24:36,518 He's being held at Riker's Island. 400 00:24:36,518 --> 00:24:38,561 Oh, my God, that's awful. 401 00:24:38,561 --> 00:24:39,855 I know. 402 00:24:40,855 --> 00:24:42,649 You have no idea. 403 00:24:42,649 --> 00:24:43,983 I've just gotta get him out of there 404 00:24:43,983 --> 00:24:45,362 before something bad happens. 405 00:24:47,362 --> 00:24:48,742 See, he could get killed in there. 406 00:24:52,742 --> 00:24:55,328 I'm just a little short on the bail money right now. 407 00:24:55,328 --> 00:24:56,497 How short? 408 00:24:57,497 --> 00:24:59,916 It's like a few thousand. 409 00:24:59,916 --> 00:25:02,210 Okay. That's not bad. 410 00:25:02,210 --> 00:25:03,003 That's why I was just hoping your mom's credit card 411 00:25:04,003 --> 00:25:05,882 could cover the rest of it. 412 00:25:07,882 --> 00:25:09,178 Oh. Um... 413 00:25:12,178 --> 00:25:13,555 Look, it's just to get him out of Riker's. 414 00:25:13,555 --> 00:25:15,181 It's like a temporary loan. 415 00:25:15,181 --> 00:25:16,268 You get it right back. 416 00:25:18,268 --> 00:25:19,394 Any judge is gonna dismiss this 417 00:25:19,394 --> 00:25:20,688 as soon as he gets to court. 418 00:25:21,688 --> 00:25:23,940 Yeah. 419 00:25:23,940 --> 00:25:25,233 Okay? 420 00:25:25,233 --> 00:25:27,068 What, and our trip? 421 00:25:27,068 --> 00:25:28,779 We'll go after? 422 00:25:29,779 --> 00:25:31,364 Seriously, that's your response 423 00:25:31,364 --> 00:25:33,117 to what I just told you? 424 00:25:34,117 --> 00:25:35,702 That's your response? 425 00:25:35,702 --> 00:25:39,706 Um, I mean, I'm thinking about your brother, too. 426 00:25:39,706 --> 00:25:40,583 Yo! 427 00:25:41,583 --> 00:25:42,917 We gotta make a different stop. 428 00:25:42,917 --> 00:25:45,086 It's still Queens. It's, uh... 429 00:25:45,086 --> 00:25:48,088 82nd and Queens Boulevard. 430 00:25:48,088 --> 00:25:49,591 It's near the Union Turnpike. 431 00:25:49,591 --> 00:25:50,260 Eric, he's coming. 432 00:25:52,260 --> 00:25:53,595 What'd I tell ya? 433 00:25:53,595 --> 00:25:55,221 Couple of hours, right? 434 00:25:55,221 --> 00:25:56,265 Yeah. You got the full ten? 435 00:25:57,265 --> 00:25:58,600 10,000? 436 00:25:58,600 --> 00:26:00,894 -$10,000. -Yeah. 437 00:26:00,894 --> 00:26:03,438 -You do credit, right? -Yeah. Yeah. 438 00:26:03,438 --> 00:26:04,066 Wait. $10,000? 439 00:26:06,066 --> 00:26:07,317 Yeah. 440 00:26:07,317 --> 00:26:08,568 You said it was like a couple thousand dollars. 441 00:26:08,568 --> 00:26:09,778 It's a loan. 442 00:26:09,778 --> 00:26:11,738 You get it back the same time as the three. 443 00:26:11,738 --> 00:26:12,906 What's the difference? 444 00:26:12,906 --> 00:26:14,824 It's like $7,000 difference, you know. 445 00:26:14,824 --> 00:26:16,993 It's for my brother. You're gonna get it back 446 00:26:16,993 --> 00:26:18,161 the same day. Right? Right? 447 00:26:18,161 --> 00:26:19,287 Yeah, yeah, she'll get it back. 448 00:26:19,287 --> 00:26:20,498 You'll get it back. 449 00:26:21,498 --> 00:26:22,085 Are we cool? 450 00:26:25,085 --> 00:26:27,420 -It's for my brother. -Yeah, I know, I know. 451 00:26:27,420 --> 00:26:28,463 It's fine. It's fine. 452 00:26:28,463 --> 00:26:29,589 Hey, can you put it through right now? 453 00:26:29,589 --> 00:26:30,674 I want to get him out tonight. 454 00:26:30,674 --> 00:26:33,802 Tonight? It's 8:35. 455 00:26:33,802 --> 00:26:35,470 Judges go to dinner at 9:00. 456 00:26:35,470 --> 00:26:37,097 So what? What's the problem? 457 00:26:37,097 --> 00:26:38,807 Can you not make a call? 458 00:26:38,807 --> 00:26:39,933 They go to dinner. 459 00:26:39,933 --> 00:26:41,768 It's only 20 minutes to do the bond, 460 00:26:41,768 --> 00:26:43,436 - prepare the paperwork. - You got 20 minutes. 461 00:26:43,436 --> 00:26:44,938 Can't you at least see what's possible? 462 00:26:44,938 --> 00:26:46,606 - She's paying already. - I got you. 463 00:26:46,606 --> 00:26:48,110 You're being pushy. 464 00:26:50,110 --> 00:26:51,946 Thank you. 465 00:26:56,157 --> 00:26:57,827 Hi, Bobby, how are you? 466 00:26:58,827 --> 00:27:00,286 Yeah, I know, I know. 467 00:27:00,286 --> 00:27:03,790 Sorry. I just have a client that walked in. 468 00:27:03,790 --> 00:27:05,961 Wanted me to post a bond now. 469 00:27:07,961 --> 00:27:10,048 Yeah, can you just check, please? 470 00:27:12,048 --> 00:27:14,844 Last name N-I-K-A-S. Nikolas. 471 00:27:15,844 --> 00:27:17,305 You think the judge will wait? 472 00:27:19,305 --> 00:27:21,141 Come on, just ask. 473 00:27:21,141 --> 00:27:21,642 We good? 474 00:27:22,642 --> 00:27:23,019 It's pretty late for this. 475 00:27:24,019 --> 00:27:25,812 Sorry, it's taking longer. The new system... 476 00:27:25,812 --> 00:27:27,982 I know. Those chips are such a... 477 00:27:28,982 --> 00:27:30,567 They're the bane of my existence. 478 00:27:30,567 --> 00:27:31,318 Ah... 479 00:27:32,318 --> 00:27:34,362 Hold on. He's not on... 480 00:27:34,362 --> 00:27:35,822 He's not on the calendar for tonight. 481 00:27:35,822 --> 00:27:36,907 What's the calendar? 482 00:27:37,907 --> 00:27:39,242 Where is he? 483 00:27:39,242 --> 00:27:42,245 Do you see anything there, any notations? 484 00:27:42,245 --> 00:27:43,830 He's at Elmhurst. 485 00:27:43,830 --> 00:27:45,206 Lovely. Elmhurst. 486 00:27:45,206 --> 00:27:46,708 Elmhurst, the hospital? 487 00:27:46,708 --> 00:27:47,918 Yeah, like where sick people go. 488 00:27:48,918 --> 00:27:50,420 What's... What's wrong with him? 489 00:27:50,420 --> 00:27:51,005 They're not gonna tell ya. It's privileged information. 490 00:27:52,005 --> 00:27:53,214 Does this mean we're not going? 491 00:27:53,214 --> 00:27:54,507 He's not going to be arraigned in court 492 00:27:54,507 --> 00:27:55,550 because they've got him in the hospital. 493 00:27:55,550 --> 00:27:56,676 Can we still go away? 494 00:27:56,676 --> 00:27:58,094 So until he gets a medical clearance, 495 00:27:58,094 --> 00:27:59,554 they're not going to put him on the calendar. 496 00:27:59,554 --> 00:28:00,889 When's that going to be? 497 00:28:00,889 --> 00:28:02,515 Bobby, give me a second. Just bear with me. 498 00:28:02,515 --> 00:28:03,850 When did he get put in the hospital? 499 00:28:03,850 --> 00:28:04,893 The card is declined. 500 00:28:06,227 --> 00:28:08,396 I think maybe you're punching it in wrong, 501 00:28:08,396 --> 00:28:10,190 or something? 'Cause I just used it. 502 00:28:10,190 --> 00:28:11,858 What the fuck is wrong with your card? 503 00:28:11,858 --> 00:28:12,026 I have no idea. 504 00:28:13,026 --> 00:28:14,110 You can call the bank if you want. 505 00:28:14,110 --> 00:28:15,237 I do want to call them. 506 00:28:16,237 --> 00:28:17,947 I will dial for you, and you do it. 507 00:28:17,947 --> 00:28:19,574 Hold on, Bobby. What do you want to do? 508 00:28:19,574 --> 00:28:21,201 Can you not call someone? 509 00:28:21,201 --> 00:28:22,869 Give me a second. I'm going to call Corrections. 510 00:28:22,869 --> 00:28:24,704 I'll see what I can find out. 511 00:28:24,704 --> 00:28:26,040 I'm going to punch the numbers, and then... 512 00:28:27,040 --> 00:28:29,127 Fuck! It's my mom. 513 00:28:31,127 --> 00:28:32,379 I'm so sorry. 514 00:28:32,379 --> 00:28:34,297 I'm so sorry. 515 00:28:34,297 --> 00:28:35,799 Hi, Mom. 516 00:28:35,799 --> 00:28:39,719 Did you, um, cancel the card? 517 00:28:39,719 --> 00:28:40,471 Did you... 518 00:28:41,471 --> 00:28:42,889 Do you want to talk to them? 519 00:28:42,889 --> 00:28:44,307 Mom! Sorry, sorry. 520 00:28:44,307 --> 00:28:45,809 - Mom, I'm sorry, I'm sorry. - Calm down. 521 00:28:45,809 --> 00:28:46,935 No, no, no, of course, of course. 522 00:28:46,935 --> 00:28:48,728 Mom, Mom, Mom, please listen to me. 523 00:28:48,728 --> 00:28:51,106 I'm at a legitimate... 524 00:28:51,106 --> 00:28:52,399 It's a bail bonds place. 525 00:28:52,399 --> 00:28:53,233 So the thing is this. The thing is... 526 00:28:53,233 --> 00:28:54,734 -Mom, Mom, Mom. -Hold on. 527 00:28:54,734 --> 00:28:57,737 -We get the money back! Mom. -I'll call you back, Bobby. 528 00:28:57,737 --> 00:28:59,406 Chaos. Hold on a second. 529 00:28:59,406 --> 00:29:00,824 Can you take that outside? 530 00:29:00,824 --> 00:29:02,784 Sorry. Excuse me, sir. It's a legitimate loan. 531 00:29:02,784 --> 00:29:04,619 Okay. We've got ten minutes, decide. 532 00:29:04,619 --> 00:29:05,912 What do you want to do? 533 00:29:05,912 --> 00:29:07,079 Look. It's a fucking disaster. 534 00:29:07,079 --> 00:29:08,748 I didn't know she was going to be like this. 535 00:29:08,748 --> 00:29:10,417 I don't like people yelling in my office. 536 00:29:10,417 --> 00:29:11,751 I understand, I understand. 537 00:29:11,751 --> 00:29:13,253 Just let me get back the money from earlier, 538 00:29:13,253 --> 00:29:14,921 and I'll come back with the rest in full. 539 00:29:14,921 --> 00:29:16,423 The money in my safe? 540 00:29:16,423 --> 00:29:18,258 No, that stays in the safe. 541 00:29:18,258 --> 00:29:19,426 You want to get your brother out? 542 00:29:19,426 --> 00:29:20,802 You bring me the other ten grand. 543 00:29:20,802 --> 00:29:22,095 That's how it works. 544 00:29:22,095 --> 00:29:23,138 Come on, man. Just give me a break, please. 545 00:29:23,138 --> 00:29:25,098 I'm giving you a break. 546 00:29:25,098 --> 00:29:27,767 That money stays in the safe. That's mine. 547 00:29:27,767 --> 00:29:30,520 You get the other ten, I'll get your brother out. 548 00:29:30,520 --> 00:29:32,147 You are so good. 549 00:29:32,147 --> 00:29:34,025 Please, this isn't your fault. 550 00:29:35,025 --> 00:29:37,008 I just wanted to do a good thing for somebody. 551 00:31:08,702 --> 00:31:10,704 Hey, man, what's with all the cops? 552 00:31:10,704 --> 00:31:11,622 What do you mean? 553 00:31:12,622 --> 00:31:14,708 There's cops everywhere. 554 00:31:14,708 --> 00:31:16,210 Cops outside my dad's room. 555 00:31:17,210 --> 00:31:19,045 All right, what floor is he on? 556 00:31:19,045 --> 00:31:20,380 Five. 557 00:31:20,380 --> 00:31:21,965 There's not supposed to be any prisoners on five. 558 00:31:21,965 --> 00:31:23,800 They're supposed to be on six. 559 00:31:23,800 --> 00:31:25,552 Supposed to be on six? 560 00:31:25,552 --> 00:31:26,554 That's unacceptable. 561 00:31:40,442 --> 00:31:41,818 Excuse me. 562 00:31:41,818 --> 00:31:43,153 Where's the nearest bathroom? 563 00:31:43,153 --> 00:31:44,571 Down the hall, to the left. 564 00:31:44,571 --> 00:31:45,104 Thank you. 565 00:32:30,533 --> 00:32:31,951 Hey. 566 00:32:31,951 --> 00:32:33,870 Something just scared the shit out of me, man. 567 00:32:33,870 --> 00:32:34,038 What? 568 00:32:35,038 --> 00:32:37,957 I was sleeping with my dad down the hall. 569 00:32:37,957 --> 00:32:41,044 Who's dying, so I'm already half freaked out already. 570 00:32:41,044 --> 00:32:44,714 And, uh, all the TV channels started changing on their own. 571 00:32:44,714 --> 00:32:46,132 When I get up, it stops. 572 00:32:46,132 --> 00:32:49,135 When I sit back down, they all start changing again. 573 00:32:49,135 --> 00:32:50,471 So I... 574 00:32:51,471 --> 00:32:53,306 What the fuck is that? 575 00:32:53,306 --> 00:32:55,558 I don't know what to tell you, man. 576 00:32:59,020 --> 00:33:01,314 Fuck, man. I'm think I'm losing my mind. 577 00:33:01,314 --> 00:33:03,900 I've been here 48 hours straight. 578 00:33:03,900 --> 00:33:05,568 Want something from the vending machine? 579 00:33:05,568 --> 00:33:07,083 Nah, I'm good. Thank you. 580 00:33:20,083 --> 00:33:21,172 Hello? 581 00:33:30,844 --> 00:33:31,346 Hello? 582 00:34:12,218 --> 00:34:14,054 Going down to vending to get some coffee. 583 00:34:14,054 --> 00:34:15,722 You want some? 584 00:34:15,722 --> 00:34:18,600 Yeah, get me a coffee. 585 00:34:18,600 --> 00:34:19,934 I'll see you in a sec. 586 00:36:44,621 --> 00:36:46,373 Excuse me, ma'am. 587 00:36:46,373 --> 00:36:47,041 Do you mind if I put my brother on first? 588 00:36:48,041 --> 00:36:50,710 It's so cold, and he doesn't have a jacket or anything. 589 00:36:50,710 --> 00:36:52,587 -Is that all right? -You don't mind? 590 00:36:52,587 --> 00:36:53,922 All right. 591 00:36:53,922 --> 00:36:56,216 Thank you so much. God bless you. 592 00:36:56,216 --> 00:36:58,096 Turn him to the side. There you go. 593 00:37:01,096 --> 00:37:02,472 All right. 594 00:37:02,472 --> 00:37:04,056 Thank you. 595 00:37:04,056 --> 00:37:06,226 Ready? 596 00:37:06,226 --> 00:37:07,394 Hey, can we get on now? 597 00:37:07,394 --> 00:37:10,313 Yeah, you guys can get on. 598 00:37:10,313 --> 00:37:11,736 Just go in this way. 599 00:37:16,736 --> 00:37:18,072 Okay. 600 00:37:20,072 --> 00:37:21,325 There we go. 601 00:37:22,325 --> 00:37:25,412 All right. 602 00:37:25,412 --> 00:37:27,490 Push it. There you go. 603 00:38:02,490 --> 00:38:03,992 6180 Woodhaven. 604 00:38:03,992 --> 00:38:06,119 That's ours. Close to the building, please. 605 00:38:06,119 --> 00:38:07,790 Okay. 606 00:38:10,790 --> 00:38:13,970 -Regal Garden. -That's us. That's us. 607 00:38:28,641 --> 00:38:30,146 220 Fourth Avenue. 608 00:38:33,146 --> 00:38:35,485 Okay. Thank you so much. 609 00:38:38,485 --> 00:38:39,737 Excuse me. 610 00:38:40,737 --> 00:38:41,988 -Good night. -Thank you. 611 00:38:41,988 --> 00:38:43,531 I hope you feel better. 612 00:38:43,531 --> 00:38:44,908 You, too. 613 00:38:44,908 --> 00:38:48,495 - Hope he does, too. - Okay now... 614 00:38:48,495 --> 00:38:49,750 Bring your feet up. 615 00:38:53,750 --> 00:38:54,418 Hey, yo! 616 00:38:55,418 --> 00:38:58,880 I only had three stops. I didn't know about a fourth. 617 00:38:58,880 --> 00:39:00,674 That's odd, man. I definitely called. 618 00:39:00,674 --> 00:39:02,676 This dispatch be messing me up. 619 00:39:02,676 --> 00:39:03,760 It's all good. 620 00:39:03,760 --> 00:39:05,345 We only live a few blocks from here. 621 00:39:05,345 --> 00:39:07,014 That's why I figured you were leaving us last. 622 00:39:08,014 --> 00:39:09,891 A few blocks. What, like two blocks? 623 00:39:09,891 --> 00:39:14,104 Like a literal two blocks or a "15 minutes" two blocks? 624 00:39:14,104 --> 00:39:15,232 Two blocks. It's right there. 625 00:39:17,232 --> 00:39:18,566 All right, I got you. 626 00:39:18,566 --> 00:39:20,443 Thank you. 627 00:39:20,443 --> 00:39:22,570 All right, say when. 628 00:39:22,570 --> 00:39:23,865 Uh... 629 00:39:25,865 --> 00:39:27,074 It's just down here on the right. 630 00:39:27,074 --> 00:39:28,618 It's the one with the driveway. 631 00:39:28,618 --> 00:39:30,453 -You don't got to pull in. -Oh, yeah? 632 00:39:30,453 --> 00:39:31,621 I'll just push him from here. 633 00:39:37,293 --> 00:39:38,586 Perfect, thanks, man. 634 00:39:38,586 --> 00:39:39,094 Yep. 635 00:39:51,599 --> 00:39:53,810 - Crystal? - Hmm? 636 00:39:53,810 --> 00:39:55,979 Look for me, do not open. 637 00:39:55,979 --> 00:39:58,314 Who's this? I don't know. 638 00:39:58,314 --> 00:39:59,236 Every second! 639 00:40:03,236 --> 00:40:04,404 Can I help you? 640 00:40:04,404 --> 00:40:05,447 Hey, what's up? 641 00:40:05,447 --> 00:40:07,991 Is there an older couple that lives here? 642 00:40:07,991 --> 00:40:09,242 - Annie? - I just got dropped off 643 00:40:09,242 --> 00:40:10,827 - by the Access-A-Ride. - Oh, Lord! 644 00:40:10,827 --> 00:40:12,412 What happened again? 645 00:40:12,412 --> 00:40:14,414 Somebody at the door for you. 646 00:40:14,414 --> 00:40:15,582 Who is it? 647 00:40:15,582 --> 00:40:17,461 I don't know. Some white guy. 648 00:40:19,461 --> 00:40:20,962 Uh... 649 00:40:20,962 --> 00:40:23,173 I'm hoping you recognize me from the Access-A-Ride. 650 00:40:23,173 --> 00:40:24,799 Yeah. 651 00:40:24,799 --> 00:40:27,092 The driver just dropped us off on our house on 23rd, 652 00:40:27,092 --> 00:40:28,762 and I can't find my keys anywhere. 653 00:40:28,762 --> 00:40:32,349 And my brother doesn't have a jacket, and it's freezing. 654 00:40:32,349 --> 00:40:34,351 Is there any way I can use your phone? 655 00:40:34,351 --> 00:40:35,935 Just for, like, two minutes? 656 00:40:35,935 --> 00:40:37,772 That's okay. That's okay. 657 00:40:38,772 --> 00:40:39,814 God bless you. 658 00:40:39,814 --> 00:40:41,483 - God bless you. - Come in. 659 00:40:41,483 --> 00:40:42,817 It's so cold. 660 00:40:42,817 --> 00:40:44,486 It's freezing. 661 00:40:44,486 --> 00:40:45,695 All right. 662 00:40:55,121 --> 00:40:56,289 This is the phone, okay? 663 00:40:56,289 --> 00:40:58,500 If you use the phone, do not unplug. 664 00:40:58,500 --> 00:40:59,626 All right. 665 00:40:59,626 --> 00:41:01,127 The battery no good. 666 00:41:01,127 --> 00:41:03,508 -It's messed up, okay? -Okay. 667 00:41:06,508 --> 00:41:07,967 Thank you. 668 00:41:10,011 --> 00:41:11,014 Uh... 669 00:41:14,014 --> 00:41:15,809 Oh, God damn it. 670 00:41:15,809 --> 00:41:19,813 Mom, it's Connie. Nick and I are locked out of the house, 671 00:41:19,813 --> 00:41:23,358 and I don't have my keys or my wallet or anything. 672 00:41:23,358 --> 00:41:25,318 So we're gonna wait at 673 00:41:25,318 --> 00:41:28,571 the Dunkin' Donuts until you get off work. 674 00:41:28,571 --> 00:41:32,367 But if you get this message, can you call me back at... 675 00:41:32,367 --> 00:41:33,827 What's the number here? 676 00:41:33,827 --> 00:41:36,496 - 917. - 917. 677 00:41:36,496 --> 00:41:38,498 - 718. - 718. 678 00:41:38,498 --> 00:41:40,333 - 63. - 63. 679 00:41:40,333 --> 00:41:42,336 - 17. - 17. 680 00:41:43,336 --> 00:41:44,754 So, yeah, call me back if you get this 681 00:41:44,754 --> 00:41:46,172 in the next, like, five minutes. 682 00:41:46,172 --> 00:41:47,674 Okay. 683 00:41:51,177 --> 00:41:53,096 Um, can I just leave him here 684 00:41:53,096 --> 00:41:54,556 for, like, ten minutes while I go break a window? 685 00:41:54,556 --> 00:41:55,724 Why? 686 00:41:55,724 --> 00:41:57,225 Why? 687 00:41:57,225 --> 00:41:59,059 -So I can get into my house. -What window? 688 00:41:59,059 --> 00:42:00,687 Uh, my window. 689 00:42:00,687 --> 00:42:02,355 -My window! Not yours. -Why did you not call 690 00:42:02,355 --> 00:42:03,023 -a locksmith? -Because I don't have 691 00:42:04,023 --> 00:42:05,692 any money in my... I don't have my wallet. 692 00:42:05,692 --> 00:42:06,860 I don't have any money either. 693 00:42:06,860 --> 00:42:08,903 No, no. I understand. 694 00:42:08,903 --> 00:42:11,239 Um... Could I... 695 00:42:11,239 --> 00:42:12,407 Could I borrow 696 00:42:12,407 --> 00:42:13,034 some clothes for him? Because I... 697 00:42:14,034 --> 00:42:16,369 How many hours does your mother work? 698 00:42:16,369 --> 00:42:17,871 Well, she gets off at, like, 7:00, so she'll be back 699 00:42:17,871 --> 00:42:19,079 at, like, 7:30. But... 700 00:42:19,079 --> 00:42:20,707 Um, I hoping she gets my message. 701 00:42:20,707 --> 00:42:23,126 If you want, I can give you a room, 702 00:42:23,126 --> 00:42:25,128 not you, for your brother. 703 00:42:25,128 --> 00:42:26,463 You wait until your mother 704 00:42:26,463 --> 00:42:28,465 -came back from work. -Yeah? 705 00:42:28,465 --> 00:42:29,966 Yeah. 706 00:42:29,966 --> 00:42:31,217 It's gonna be a long time, 707 00:42:31,217 --> 00:42:32,719 that's, like, seven hours. But is that okay? 708 00:42:32,719 --> 00:42:34,429 Let me show you the room. 709 00:42:34,429 --> 00:42:36,222 Why, thank you so much. That's... 710 00:42:36,222 --> 00:42:38,894 Let me show you the room. 711 00:42:40,894 --> 00:42:42,072 Come with me. 712 00:42:52,072 --> 00:42:54,074 But, sorry, the light doesn't work. 713 00:42:54,074 --> 00:42:56,584 We have the TV, okay? 714 00:43:04,584 --> 00:43:06,586 Okay. Leave him there. 715 00:43:06,586 --> 00:43:08,136 Come with me. 716 00:43:15,136 --> 00:43:17,682 I've been sitting on the couch, 717 00:43:18,682 --> 00:43:20,433 watching TV. 718 00:43:20,433 --> 00:43:22,268 The remote doesn't work. Okay? It's no good. 719 00:43:22,268 --> 00:43:23,687 If you want to change the channel, 720 00:43:23,687 --> 00:43:25,647 -you go in the box, okay? -Okay, I can just sit here. 721 00:43:25,647 --> 00:43:26,773 It's fine. Thank you so much. 722 00:43:26,773 --> 00:43:28,149 Okay, okay, that's enough. 723 00:43:28,149 --> 00:43:28,609 Crystal? 724 00:43:29,609 --> 00:43:30,652 Yes? 725 00:43:30,652 --> 00:43:32,827 Come on, baby. 726 00:43:38,827 --> 00:43:40,120 Listen. 727 00:43:40,120 --> 00:43:41,621 -I have work tomorrow. -Mmm-hmm. 728 00:43:41,621 --> 00:43:43,206 I'm going to take my medicine 729 00:43:43,206 --> 00:43:44,000 -to sleep, okay? -Mmm-hmm. 730 00:43:45,000 --> 00:43:47,293 Put your phone down, Crystal! 731 00:43:47,293 --> 00:43:49,713 Always giving me problems with the phone! 732 00:43:49,713 --> 00:43:51,381 Stop the phone, okay? 733 00:43:51,381 --> 00:43:52,007 All the time you're doing that to me. 734 00:43:53,007 --> 00:43:54,384 When I'm talking to you, 735 00:43:54,384 --> 00:43:55,885 I don't want your eye in the phone. 736 00:43:55,885 --> 00:43:58,179 You have to watch me, eyes to eyes. 737 00:43:58,179 --> 00:43:59,995 Okay. Okay. 738 00:44:21,995 --> 00:44:23,763 Shit. 739 00:44:41,931 --> 00:44:43,350 Um, I'm sorry, 740 00:44:43,350 --> 00:44:45,602 I just need to look for something really quickly. 741 00:44:45,602 --> 00:44:46,853 Yeah, it's fine. Just don't, uh... 742 00:44:46,853 --> 00:44:48,070 Just try not to wake him up. 743 00:44:56,070 --> 00:44:57,614 Um... 744 00:44:57,614 --> 00:44:59,077 What's that in your hair? 745 00:45:02,077 --> 00:45:05,914 This? I found some hair dye in your bathroom. 746 00:45:05,914 --> 00:45:07,376 You dyed your hair? 747 00:45:10,710 --> 00:45:11,213 Yeah. 748 00:45:13,213 --> 00:45:15,424 Just kind of a weirdo. 749 00:45:16,424 --> 00:45:17,759 I hope that's not the one 750 00:45:17,759 --> 00:45:19,135 from the bottom of the cabinet. 751 00:45:21,388 --> 00:45:22,889 -Hold on a second. -I don't know what color 752 00:45:22,889 --> 00:45:24,557 -your hair is gonna turn out. -I hope you don't mind. 753 00:45:24,557 --> 00:45:25,975 I took your mom's phone in here. 754 00:45:25,975 --> 00:45:27,602 That's not my mom. That's my grandmother, 755 00:45:27,602 --> 00:45:29,270 and I don't care what you do with that lady's phone. 756 00:45:29,270 --> 00:45:30,897 As long as you don't bring it back... 757 00:45:30,897 --> 00:45:33,733 Sorry, this is my mother. I just need to take this. 758 00:45:33,733 --> 00:45:35,568 Okay. 759 00:45:35,568 --> 00:45:36,736 Hey, I said hold on 760 00:45:36,736 --> 00:45:38,113 - for a second. - Hold on to what? 761 00:45:38,113 --> 00:45:39,989 You don't understand. Everything's falling apart. 762 00:45:39,989 --> 00:45:41,408 No. Stop it. 763 00:45:41,408 --> 00:45:42,951 Stop what? Where are you? 764 00:45:42,951 --> 00:45:45,161 -I'm with Nick right now. -What? 765 00:45:45,161 --> 00:45:46,746 Oh, great. So you got your brother back, 766 00:45:46,746 --> 00:45:48,081 and now you don't need me? 767 00:45:48,081 --> 00:45:50,083 No, just calm down, calm down. 768 00:45:50,083 --> 00:45:51,501 There's no reason to worry. 769 00:45:51,501 --> 00:45:54,087 I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean that. 770 00:45:54,087 --> 00:45:56,256 -I just... -No, just hold on a second. 771 00:45:56,256 --> 00:45:57,757 What I'm gonna need you to do, 772 00:45:57,757 --> 00:45:59,259 you get a cab and you come pick us up. 773 00:45:59,259 --> 00:46:00,510 You don't understand. I'm a prisoner here. 774 00:46:00,510 --> 00:46:01,928 My mom spoke to the doorman 775 00:46:01,928 --> 00:46:03,763 and told him to call her if I try to leave. 776 00:46:03,763 --> 00:46:05,016 What time does the doorman switch shifts? 777 00:46:06,016 --> 00:46:07,517 At 5:00 or 6:00. 778 00:46:07,517 --> 00:46:09,144 Okay. At 5:00 a.m., 779 00:46:09,144 --> 00:46:11,187 you go downstairs, get a car and come pick us up. 780 00:46:11,187 --> 00:46:12,605 Oh, I don't know, Connie. 781 00:46:12,605 --> 00:46:14,274 I'm sorry. I can't stay on the phone much longer. 782 00:46:14,274 --> 00:46:15,608 It's rude. It's not my phone. 783 00:46:15,608 --> 00:46:16,693 It's rude? Whose phone is it? 784 00:46:16,693 --> 00:46:17,777 Where are you? 785 00:46:17,777 --> 00:46:18,862 What's the address here? 786 00:46:18,862 --> 00:46:20,614 220 Fourth Avenue. 787 00:46:21,614 --> 00:46:23,158 Connie, who is that? 788 00:46:23,158 --> 00:46:25,118 Who are you talking to? 789 00:46:25,118 --> 00:46:26,036 Connie. Hello? Hello? 790 00:46:27,036 --> 00:46:28,039 I just sent you the address. Did you get it? 791 00:46:29,039 --> 00:46:30,999 Uh, yeah. 792 00:46:30,999 --> 00:46:33,626 Okay, so come pick us up as soon as you can. 793 00:46:33,626 --> 00:46:35,628 I love you. See you in a bit. 794 00:46:35,628 --> 00:46:36,796 I thought I should let you know, 795 00:46:36,796 --> 00:46:37,881 but my grandmother told me 796 00:46:37,881 --> 00:46:39,466 -not to talk to you. -Hey. 797 00:46:39,466 --> 00:46:41,050 I don't care what she says anyways. But... 798 00:46:41,050 --> 00:46:44,179 Would you mind just talking outside? 799 00:46:44,179 --> 00:46:45,638 I really don't want to wake him up. 800 00:46:45,638 --> 00:46:46,649 Let's just go outside. 801 00:46:56,649 --> 00:46:57,859 Just gonna make my brother something to eat. 802 00:46:57,859 --> 00:46:58,153 You want something? 803 00:47:00,153 --> 00:47:01,738 Uh... 804 00:47:01,738 --> 00:47:03,241 I wouldn't do that. 805 00:47:05,241 --> 00:47:06,534 What is all this shit? 806 00:47:06,534 --> 00:47:08,745 You're not really gonna find anything. 807 00:47:08,745 --> 00:47:10,039 I have chicken nuggets in here actually. 808 00:47:11,039 --> 00:47:12,582 Um, that should be good. 809 00:47:12,582 --> 00:47:13,389 Yeah. 810 00:47:27,389 --> 00:47:28,848 How old are you? 811 00:47:28,848 --> 00:47:30,267 Um, I'm 16. 812 00:47:31,267 --> 00:47:32,353 Sixteen? 813 00:47:33,353 --> 00:47:35,689 You look way older than that. 814 00:47:35,689 --> 00:47:37,861 I know. I get that. 815 00:47:41,861 --> 00:47:44,531 So what's up? You just stay up all night? 816 00:47:44,531 --> 00:47:46,908 I go back in my room. 817 00:47:46,908 --> 00:47:51,579 Stay up, eat, watch movies, smoke. 818 00:47:51,579 --> 00:47:53,960 -Is that weed? -Yeah. 819 00:47:56,960 --> 00:47:58,256 It has no effect on me. I'm immune to it. 820 00:48:01,256 --> 00:48:02,924 My boyfriend sells this shit. 821 00:48:02,924 --> 00:48:03,260 For like $30. 822 00:48:05,260 --> 00:48:06,970 How old's your boyfriend? 823 00:48:06,970 --> 00:48:09,765 He's not my boyfriend. My ex. 824 00:48:10,765 --> 00:48:12,935 -He's a drug dealer? -Yeah. 825 00:48:13,935 --> 00:48:15,646 Where does he live? 826 00:48:16,646 --> 00:48:19,065 Can't disclose that. 827 00:48:19,065 --> 00:48:20,567 Oh, yeah? Why not? 828 00:48:20,567 --> 00:48:22,402 'Cause it's gonna make his house hot. 829 00:48:22,402 --> 00:48:23,611 Can't do that to him. 830 00:48:23,611 --> 00:48:24,779 What, from me? 831 00:48:24,779 --> 00:48:26,409 From anybody. 832 00:48:29,409 --> 00:48:30,662 Hmm. 833 00:48:32,662 --> 00:48:34,581 We're out to a call of a lady 834 00:48:34,581 --> 00:48:36,916 that's threatening to commit suicide. 835 00:48:36,916 --> 00:48:38,083 The reportee on this is her husband, 836 00:48:38,083 --> 00:48:39,003 who's at a different location. 837 00:48:40,003 --> 00:48:41,588 Apparently, she's armed herself 838 00:48:41,588 --> 00:48:44,591 with a knife and has taken some anti-depressant drugs. 839 00:48:44,591 --> 00:48:47,427 This is our second time out to this apartment today. 840 00:48:47,427 --> 00:48:48,012 And it looks like 841 00:48:49,012 --> 00:48:51,097 she's still out front in her car here. 842 00:48:51,097 --> 00:48:52,432 The red minivan. 843 00:48:56,102 --> 00:48:57,521 Shit. 844 00:48:59,981 --> 00:49:01,275 Sharon. Stop it! 845 00:49:02,275 --> 00:49:04,652 Did he just try to kick her? 846 00:49:04,652 --> 00:49:06,863 - I want to help you. - No, you don't! 847 00:49:06,863 --> 00:49:08,490 -You gotta help me. Yes, I do. -You lied to me. 848 00:49:08,490 --> 00:49:10,116 I'm not lying to you. 849 00:49:10,116 --> 00:49:13,161 Come on, we need you out here. Come on, come on. 850 00:49:13,161 --> 00:49:14,788 -Give me that knife! -Oh! 851 00:49:14,788 --> 00:49:16,791 Back off! Lady... 852 00:49:17,791 --> 00:49:19,292 Jesus Christ. 853 00:49:19,292 --> 00:49:20,126 Get your arm outta there. 854 00:49:20,126 --> 00:49:21,461 Bring it out. 855 00:49:21,461 --> 00:49:22,629 We still have the knife under there. 856 00:49:22,629 --> 00:49:23,672 Yeah. We're fine. 857 00:49:23,672 --> 00:49:25,131 -Oh, my God. -You gotta change this. 858 00:49:25,131 --> 00:49:27,300 I don't want to see them justify this shit. 859 00:49:27,300 --> 00:49:29,135 She's fine. There's nothing we can do for that. 860 00:49:29,135 --> 00:49:31,054 Just leave the knife right there. 861 00:49:34,014 --> 00:49:36,309 Oh, look at the doggy! 862 00:49:36,309 --> 00:49:38,228 ...say he was caught breeding pit bulls 863 00:49:38,228 --> 00:49:40,355 for dog fighting inside his home. 864 00:49:40,355 --> 00:49:42,816 That is messed up. I really love dogs. 865 00:49:42,816 --> 00:49:44,984 One of my cousin's friends, Tiara, 866 00:49:44,984 --> 00:49:46,736 she has this dog. 867 00:49:46,736 --> 00:49:48,238 His name is Blade. 868 00:49:48,238 --> 00:49:51,074 He's a Great Dane. Oh, my gosh! 869 00:49:51,074 --> 00:49:54,577 I think I was a dog in a previous life. 870 00:49:54,577 --> 00:49:55,580 In fact, I know I was. 871 00:49:57,580 --> 00:49:59,666 It's why they love me so much. 872 00:49:59,666 --> 00:50:01,501 You're watching Time Warner Cable News 873 00:50:01,501 --> 00:50:03,421 New York 1. 874 00:50:04,421 --> 00:50:06,339 Now an update on last week's bank robbery in Flushing. 875 00:50:06,339 --> 00:50:07,382 Authorities are still searching for 876 00:50:07,382 --> 00:50:08,925 Constantine Nikas, 877 00:50:08,925 --> 00:50:10,260 suspected of carrying out the robbery 878 00:50:10,260 --> 00:50:11,886 along with his brother. 879 00:50:11,886 --> 00:50:13,847 Nikolas Nikas was arrested near the scene 880 00:50:13,847 --> 00:50:15,682 after crashing through a plate-glass window 881 00:50:15,682 --> 00:50:17,892 at the New World Mall. Today the brothers' 882 00:50:17,892 --> 00:50:19,894 grandmother is speaking out in an exclusive interview 883 00:50:19,894 --> 00:50:21,521 with NY1's Tara Lynn Wagner. 884 00:50:21,521 --> 00:50:23,565 She joins us now from Flushing with the details. 885 00:50:23,565 --> 00:50:24,691 Well, that's right, Lewis. 886 00:50:24,691 --> 00:50:27,277 In a NY1 exclusive, Agapia Nikas 887 00:50:27,277 --> 00:50:28,570 describes her complicated 888 00:50:28,570 --> 00:50:30,363 relationship with her grandsons. 889 00:50:30,363 --> 00:50:31,865 She took out a restraining order 890 00:50:31,865 --> 00:50:33,034 against Constantine earlier this year, 891 00:50:34,034 --> 00:50:36,703 after she says he threatened and stalked her. 892 00:50:36,703 --> 00:50:39,122 And she blames him for an altercation with Nikolas 893 00:50:39,122 --> 00:50:40,041 that left her with a broken arm. 894 00:50:41,041 --> 00:50:43,251 I don't want to call him. 895 00:50:43,251 --> 00:50:45,045 I don't want to talk with him. 896 00:50:45,045 --> 00:50:46,546 I don't want to, uh... 897 00:50:46,546 --> 00:50:49,424 All because he treats his brother so badly. 898 00:51:04,898 --> 00:51:06,399 What the fuck? 899 00:51:06,399 --> 00:51:08,321 Where the fuck am I? 900 00:51:14,240 --> 00:51:15,408 Yo, 901 00:51:15,408 --> 00:51:16,287 where you going? 902 00:51:19,287 --> 00:51:20,582 Fuck. 903 00:51:22,582 --> 00:51:23,667 Yo, where the fuck am I, man? 904 00:51:23,667 --> 00:51:24,751 Did you do this to my fucking face? 905 00:51:24,751 --> 00:51:26,252 Shut the fuck up. Lower your voice. 906 00:51:26,252 --> 00:51:29,172 No. Back the fuck up, man. Back the fuck up. 907 00:51:29,172 --> 00:51:30,757 -Listen! Stop it! -Get the fuck off me! 908 00:51:30,757 --> 00:51:31,925 - Shut up! Shut up! - Ow! 909 00:51:31,925 --> 00:51:33,343 Ow, my fucking arm! 910 00:51:33,343 --> 00:51:35,345 Ow! My fucking hand and handcuff! 911 00:51:35,345 --> 00:51:36,805 -Shut up! -Ow! 912 00:51:36,805 --> 00:51:38,973 - Get the fuck off me! - Stop yelling! 913 00:51:38,973 --> 00:51:41,810 -Shut up! -My whole fucking body hurts. 914 00:51:41,810 --> 00:51:43,603 Yo, C, can you get some painkillers, please? 915 00:51:43,603 --> 00:51:45,271 You do this shit to me, bro? 916 00:51:45,271 --> 00:51:46,189 Now! Now! 917 00:51:46,189 --> 00:51:47,524 Did you do this shit to me? 918 00:51:47,524 --> 00:51:48,983 Shut the fuck up. If you wake the grandma, 919 00:51:48,983 --> 00:51:49,025 I swear to God I'll fuck you up. 920 00:51:50,025 --> 00:51:51,277 What fucking grandma? 921 00:51:51,277 --> 00:51:52,946 You're in an old lady's house in Rego Park. 922 00:51:52,946 --> 00:51:54,155 -Are you gonna stay quiet? -How the fuck did I 923 00:51:54,155 --> 00:51:55,615 -get here, bro? -Calm down. 924 00:51:55,615 --> 00:51:56,825 -Calm down. -Fuck. All right. 925 00:51:56,825 --> 00:51:58,201 Get off. I'm calm. 926 00:51:58,201 --> 00:51:59,953 -All right. Calm down. -All right. 927 00:51:59,953 --> 00:52:01,456 So get the fuck off. 928 00:52:03,456 --> 00:52:04,708 Thank you. 929 00:52:04,708 --> 00:52:07,127 -Yo, take these. -What the fuck is that? 930 00:52:07,127 --> 00:52:08,628 - What is it? - Oxys. 931 00:52:08,628 --> 00:52:10,171 Take it. Take it. 932 00:52:10,171 --> 00:52:11,382 They'll make you feel better. 933 00:52:12,382 --> 00:52:14,134 Are you gonna stay calm? 934 00:52:14,134 --> 00:52:15,635 Can you leave us alone, please? 935 00:52:15,635 --> 00:52:17,137 Dude, why do I have handcuffs? 936 00:52:17,137 --> 00:52:18,471 Just go down to your room. 937 00:52:18,471 --> 00:52:20,056 Shut the door. Shut the door. 938 00:52:20,056 --> 00:52:20,058 Close the door! 939 00:52:22,058 --> 00:52:23,393 - Fuck! - I swear to God, 940 00:52:23,393 --> 00:52:24,477 if you wake up the grandmother, 941 00:52:24,477 --> 00:52:25,645 -I'll fuck you up! -Yeah, yeah. 942 00:52:25,645 --> 00:52:27,188 I heard you, bro. 943 00:52:27,188 --> 00:52:28,648 -God damn it. -Are you gonna stay calm? 944 00:52:28,648 --> 00:52:31,317 Yeah, yeah, I'm calm. 945 00:52:31,317 --> 00:52:32,485 Fuck. 946 00:52:32,485 --> 00:52:33,748 Christ, man. 947 00:52:44,748 --> 00:52:48,043 What the fuck is going on? Why am I in handcuffs? 948 00:52:48,043 --> 00:52:49,836 You were handcuffed to a stretcher in a hospital. 949 00:52:49,836 --> 00:52:51,087 I broke the wrong guy out. 950 00:52:51,087 --> 00:52:52,172 -That's all I know. -Hospital? 951 00:52:52,172 --> 00:52:53,214 Yeah. 952 00:52:53,214 --> 00:52:54,174 There was a cop outside your room. 953 00:52:54,174 --> 00:52:55,717 - What? - I fucked up. 954 00:52:55,717 --> 00:52:57,677 I don't know what to tell you. I don't know what to tell you. 955 00:52:57,677 --> 00:53:00,847 There was a cop outside your room and you're the wrong guy. 956 00:53:00,847 --> 00:53:02,599 Well, what the fuck am I going to do? 957 00:53:02,599 --> 00:53:04,184 You can do whatever the fuck you want to do. 958 00:53:04,184 --> 00:53:05,727 What you can't do is fuck my shit up. 959 00:53:05,727 --> 00:53:08,063 Acting stupid and getting me thrown out. Okay? 960 00:53:08,063 --> 00:53:09,105 All right, well listen. Get me a phone, man. 961 00:53:09,105 --> 00:53:09,023 I gotta make some phone calls. 962 00:53:10,023 --> 00:53:11,399 I don't have a fucking phone. 963 00:53:11,399 --> 00:53:14,194 Well, go get one from that fucking girl then. 964 00:53:59,906 --> 00:54:00,990 All right. 965 00:54:00,990 --> 00:54:02,617 We need to go back to the hospital. 966 00:54:02,617 --> 00:54:04,077 Is your brother okay? 967 00:54:04,077 --> 00:54:05,912 That's not my brother. The hospital fucked up. 968 00:54:05,912 --> 00:54:07,914 Who is that upstairs? 969 00:54:07,914 --> 00:54:09,124 I don't know who it is. 970 00:54:09,124 --> 00:54:10,417 The hospital fucked up. It's not my fault. 971 00:54:10,417 --> 00:54:11,584 Does the car 972 00:54:11,584 --> 00:54:12,836 -in the driveway work? -Yeah. 973 00:54:12,836 --> 00:54:13,837 Do you know where the keys are? 974 00:54:13,837 --> 00:54:14,005 No. 975 00:54:15,005 --> 00:54:16,088 Well, where could they be? Can we just go 976 00:54:16,088 --> 00:54:17,090 and look for them quickly? 977 00:54:18,425 --> 00:54:21,177 Hurry up, get some shit on and go find the keys. 978 00:54:21,177 --> 00:54:22,637 Fuck, man. 979 00:54:22,637 --> 00:54:23,763 Don't be confused. 980 00:54:23,763 --> 00:54:25,147 It's just gonna make it worse for me. 981 00:54:32,147 --> 00:54:33,370 Fuck. 982 00:54:47,370 --> 00:54:48,496 Yo, yo! 983 00:54:48,496 --> 00:54:49,622 What? 984 00:54:49,622 --> 00:54:51,124 I'm leaving. You gotta leave too. 985 00:54:51,124 --> 00:54:52,500 -Let's go. -Can I get a ride? 986 00:54:52,500 --> 00:54:53,626 Yeah. Whatever. 987 00:54:53,626 --> 00:54:54,961 I gotta make a phone call, too, bro. 988 00:54:54,961 --> 00:54:56,212 -Please. -Fine, fine. 989 00:54:56,212 --> 00:54:57,297 Just don't say anything stupid in front of her. 990 00:54:57,297 --> 00:54:58,340 I won't say nothing stupid. 991 00:54:58,340 --> 00:54:59,674 And clean that shit off your face. 992 00:54:59,674 --> 00:55:01,176 What the fuck do you think I'm trying to do here? 993 00:55:01,176 --> 00:55:02,304 -You're gonna scare her. -Get me that phone! 994 00:55:04,304 --> 00:55:05,575 Fuck, man. 995 00:55:33,375 --> 00:55:34,090 Oh, shit! 996 00:55:40,090 --> 00:55:42,038 Oh, it's probably just some bullshit. 997 00:56:32,475 --> 00:56:34,102 Hey, Ron, it's me. 998 00:56:34,102 --> 00:56:36,730 Listen, I'll explain later. Are you with Mom right now? 999 00:56:36,730 --> 00:56:38,106 All right, listen. 1000 00:56:38,106 --> 00:56:40,400 Is there anybody else in the room with you right now? 1001 00:56:40,400 --> 00:56:41,776 Oh, fuck. 1002 00:56:41,776 --> 00:56:44,070 Listen, listen, when I get off the phone with you, 1003 00:56:44,070 --> 00:56:45,070 you gotta pretend 1004 00:56:45,070 --> 00:56:46,281 like you just got off the phone 1005 00:56:46,281 --> 00:56:47,741 with one of your friends or something, all right? 1006 00:56:47,741 --> 00:56:49,659 All right, it's really important. 1007 00:56:49,659 --> 00:56:51,619 I gotta call you back later from a different phone. 1008 00:56:51,619 --> 00:56:52,912 I'll explain everything. All right? 1009 00:56:52,912 --> 00:56:54,497 All right, I love you, bro. 1010 00:56:54,497 --> 00:56:55,918 Bye. 1011 00:56:58,918 --> 00:57:00,337 Whoa, whoa. Why are we going back 1012 00:57:00,337 --> 00:57:01,588 to the hospital for? 1013 00:57:01,588 --> 00:57:02,630 I thought that's where you wanted to go. 1014 00:57:02,630 --> 00:57:04,632 Are you fucking crazy? 1015 00:57:18,938 --> 00:57:19,149 All right. 1016 00:57:21,149 --> 00:57:23,193 I'm gonna drop you off at that White Castle. 1017 00:57:23,193 --> 00:57:24,795 I gotta get something for my brother, anyway. 1018 00:57:41,795 --> 00:57:42,879 Yo, could you run in and get 1019 00:57:42,879 --> 00:57:44,506 a number 5 six-piece chicken thing? 1020 00:57:44,506 --> 00:57:46,132 All right. 1021 00:57:46,132 --> 00:57:47,842 Get me something too. 1022 00:57:47,842 --> 00:57:48,968 I'm starving. 1023 00:57:48,968 --> 00:57:50,806 Just a couple sliders, please. 1024 00:57:52,806 --> 00:57:54,182 Go ahead. 1025 00:57:54,182 --> 00:57:55,892 Give me my phone. 1026 00:57:55,892 --> 00:57:58,395 -Here. -No, no, leave that in here. 1027 00:57:58,395 --> 00:57:59,570 I wanna use it. 1028 00:58:07,570 --> 00:58:08,988 All right, bro. She's gone. 1029 00:58:08,988 --> 00:58:10,865 Let's get the fuck out of here! Let's fucking book it. 1030 00:58:10,865 --> 00:58:12,200 Driving around in a stolen car? 1031 00:58:12,200 --> 00:58:13,993 Don't be a fucking idiot. 1032 00:58:13,993 --> 00:58:15,662 We're waiting for her here. 1033 00:58:15,662 --> 00:58:17,664 Well, I guess I'm gonna stay in the car, too, then, man. 1034 00:58:17,664 --> 00:58:19,332 Because you've seen how it is back there. 1035 00:58:19,332 --> 00:58:20,418 All those fucking cops. 1036 00:58:21,418 --> 00:58:22,711 And there's fucking cops 1037 00:58:22,711 --> 00:58:24,879 at my house. I don't think you understand, bro. 1038 00:58:24,879 --> 00:58:27,340 I just got out of prison yesterday. 1039 00:58:27,340 --> 00:58:28,842 I'm on fucking parole. 1040 00:58:28,842 --> 00:58:29,926 I'm fucked. 1041 00:58:29,926 --> 00:58:31,344 I'm gonna end up back in jail. 1042 00:58:31,344 --> 00:58:33,930 I am not going back to jail! 1043 00:58:33,930 --> 00:58:36,016 And these fucking pills aren't doing shit. 1044 00:58:37,016 --> 00:58:40,228 Man, this is all a bunch of fucking 1045 00:58:40,228 --> 00:58:41,438 bullshit, man! 1046 00:58:41,438 --> 00:58:43,565 Shut the fuck up. I'm trying to think. 1047 00:58:43,565 --> 00:58:44,607 Okay? 1048 00:58:44,607 --> 00:58:45,859 What do you think I'm trying to do? 1049 00:58:45,859 --> 00:58:48,069 I'm trying to fucking figure out my shit, too. 1050 00:58:48,069 --> 00:58:50,905 I don't know what the fuck I'm going to do. 1051 00:58:50,905 --> 00:58:53,034 I don't remember half the shit that went on yesterday. 1052 00:58:54,034 --> 00:58:56,077 I don't know if I ended up in the hospital first. 1053 00:58:56,077 --> 00:58:57,245 Or the precinct first. 1054 00:58:57,245 --> 00:58:59,372 I don't know if they got my fingerprints. 1055 00:58:59,372 --> 00:59:01,249 I don't know what the fuck is going on. 1056 00:59:01,249 --> 00:59:02,375 And I don't remember half of it 1057 00:59:02,375 --> 00:59:04,629 because I was so goddamned fucked up! 1058 00:59:06,629 --> 00:59:10,216 I remember being dropped off by a bus. 1059 00:59:10,216 --> 00:59:12,218 The jail releases me, the bus drops me off 1060 00:59:12,218 --> 00:59:14,804 right in front of a liquor store on the corner. 1061 00:59:14,804 --> 00:59:16,264 I mean, after doing two years in jail, 1062 00:59:16,264 --> 00:59:18,725 what the fuck do you think is gonna happen, man? 1063 00:59:18,725 --> 00:59:21,603 I'm gonna want a fucking drink. 1064 00:59:21,603 --> 00:59:23,104 Right away I'm getting a bottle of brandy. 1065 00:59:23,104 --> 00:59:24,564 I'm already practically broke, 1066 00:59:24,564 --> 00:59:27,233 with the little money that was left in my account. 1067 00:59:27,233 --> 00:59:28,651 So I call my boy, Caliph. 1068 00:59:28,651 --> 00:59:30,320 He comes through with some more liquor. 1069 00:59:30,320 --> 00:59:31,446 Your boy's home, man. 1070 00:59:31,446 --> 00:59:33,114 And some sticks of Xanax. 1071 00:59:33,114 --> 00:59:34,491 My brother! 1072 00:59:34,491 --> 00:59:36,993 He takes some sticks. I take some sticks. 1073 00:59:36,993 --> 00:59:38,912 And by now, we're all fucked up. 1074 00:59:38,912 --> 00:59:42,081 And I'm just feeling so good that I don't even give a fuck. 1075 00:59:42,081 --> 00:59:44,626 So we both walk over to his boy Trevor's house. 1076 00:59:44,626 --> 00:59:45,001 This guy who has this hustle going 1077 00:59:46,001 --> 00:59:49,589 where he moves acid for this guy in the Bronx 1078 00:59:49,589 --> 00:59:50,757 to this other guy in Long Island. 1079 00:59:50,757 --> 00:59:51,925 But what they do is, 1080 00:59:51,925 --> 00:59:53,343 they skim a couple of sheets off the top, 1081 00:59:53,343 --> 00:59:54,844 you know, so they could have some money 1082 00:59:54,844 --> 00:59:57,347 on the side for themselves before they make the delivery. 1083 00:59:57,347 --> 00:00:01,309 Yo, Bells, Belvis, how much was that? 1084 01:00:01,309 --> 01:00:03,937 Yo, son, hook me up, son. 1085 01:00:03,937 --> 01:00:05,689 Finish her. You're a three-minute man anyway. 1086 01:00:05,689 --> 01:00:07,774 Fuck, let me do my thing, man. 1087 01:00:11,444 --> 01:00:12,696 So I ride with him to Long Island, 1088 01:00:12,696 --> 01:00:13,822 and I'm thinking the whole time 1089 01:00:13,822 --> 01:00:16,366 this PO's gonna read me the riot act, 1090 01:00:16,366 --> 01:00:19,285 'cause I'm fucking up already, but, I mean... 1091 01:00:19,285 --> 01:00:20,704 I'm feeling so great, and I'm fucked up. 1092 01:00:20,704 --> 01:00:23,123 And I just don't give a fuck. I'm celebrating. 1093 01:00:23,123 --> 01:00:24,457 I'm not gonna spill it. 1094 01:00:24,457 --> 01:00:26,334 Yo, how much is this shit worth? 1095 01:00:26,334 --> 01:00:28,837 So I'm at the arcade with Trevor now. 1096 01:00:28,837 --> 01:00:31,172 You know, we're doing our thing, hustling acid. 1097 01:00:31,172 --> 01:00:32,841 And, you know, we take over this place. 1098 01:00:32,841 --> 01:00:34,843 Like it's our fucking office. 1099 01:00:34,843 --> 01:00:37,052 Once in a while someone will show up 1100 01:00:37,052 --> 01:00:38,638 and we'll make a sale, you know. 1101 01:00:38,638 --> 01:00:40,557 Make a sale here. Make a sale there. 1102 01:00:40,557 --> 01:00:42,392 Twenty? You know... 1103 01:00:42,392 --> 01:00:44,144 Take that shit and get high, baby boy. 1104 01:00:44,144 --> 01:00:46,312 A little stronger than last time, I hope. 1105 01:00:46,312 --> 01:00:47,023 But then, one of Trevor's friends, 1106 01:00:48,023 --> 01:00:49,567 this clown Donnie walks in. 1107 01:00:50,567 --> 01:00:51,818 And he's all fucked up. 1108 01:00:51,818 --> 01:00:53,236 And he's talking about 1109 01:00:53,236 --> 01:00:56,531 how he just robbed some Radio Shack down the street. 1110 01:00:56,531 --> 01:00:58,324 Look, check this out. 1111 01:00:58,324 --> 01:00:59,325 At this point, 1112 01:00:59,325 --> 01:01:00,702 the acid's kicking in for me, 1113 01:01:00,702 --> 01:01:04,998 so I can't follow this shit. I'm having a hard time 1114 01:01:04,998 --> 01:01:06,708 following the story, 1115 01:01:06,708 --> 01:01:08,209 and I'm starting to freak out a little bit. 1116 01:01:08,209 --> 01:01:09,711 Bam! Right over his fucking head. 1117 01:01:09,711 --> 01:01:12,422 And then, guess what happens? The fucking cops show up. 1118 01:01:12,422 --> 01:01:13,673 And the next thing I know, 1119 01:01:13,673 --> 01:01:15,508 Trevor's grabbing me, and we just book it into 1120 01:01:15,508 --> 01:01:16,676 the parking lot. 1121 01:01:16,676 --> 01:01:17,927 And I just remember thinking I could run 1122 01:01:17,927 --> 01:01:19,846 for, like, 20 miles straight. 1123 01:01:19,846 --> 01:01:20,515 It's here, right here. 1124 01:01:22,515 --> 01:01:25,268 So I'm following Trevor, and it's fucking freezing. 1125 01:01:25,268 --> 01:01:26,519 He leads us into Adventureland, 1126 01:01:26,519 --> 01:01:27,021 this amusement park. 1127 01:01:28,021 --> 01:01:31,691 At this point, I have no idea what the fuck is going on. 1128 01:01:31,691 --> 01:01:33,360 And then Donnie leads us into this ride, 1129 01:01:33,360 --> 01:01:34,944 and they look for a place to hide their shit. 1130 01:01:34,944 --> 01:01:36,196 But it's fuckin' dark in there. 1131 01:01:36,196 --> 01:01:37,614 I can't see shit. 1132 01:01:37,614 --> 01:01:39,532 All of a sudden, they get bagged, 1133 01:01:39,532 --> 01:01:41,201 I'm all by myself in the dark. 1134 01:01:41,201 --> 01:01:43,078 And literally the next thing I remember is, 1135 01:01:43,078 --> 01:01:46,873 I'm fucking running down some random street. 1136 01:01:46,873 --> 01:01:49,209 And I just see a fucking cab. 1137 01:01:49,209 --> 01:01:51,378 And I hail it, and I just get in. 1138 01:01:51,378 --> 01:01:53,630 And this driver, he just kept talking to me 1139 01:01:53,630 --> 01:01:56,216 and talking to me, and I'm fucking tripping balls. 1140 01:01:56,216 --> 01:01:57,884 And I'm telling him, "Please, please. 1141 01:01:57,884 --> 01:01:58,718 "Just give me some peace and quiet, 1142 01:01:58,718 --> 01:02:00,220 "or I'm going to throw up." 1143 01:02:00,220 --> 01:02:02,430 If you're going to throw up, you give me my money right now 1144 01:02:02,430 --> 01:02:03,890 and you get out of this car. 1145 01:02:03,890 --> 01:02:05,099 And I told the driver, 1146 01:02:05,099 --> 01:02:06,893 "Don't worry. I'm going to go in the house, 1147 01:02:06,893 --> 01:02:08,395 "I'll get the money from my bag." 1148 01:02:08,395 --> 01:02:10,438 I just got out of jail today, man. I don't have shit. 1149 01:02:10,438 --> 01:02:13,900 As soon as he hears the word "jail," he fuckin' freaks. 1150 01:02:13,900 --> 01:02:15,276 Talking about, "Oh, I'm not getting ripped off 1151 01:02:15,276 --> 01:02:16,778 "by one of you punks again." 1152 01:02:16,778 --> 01:02:18,988 - I am not getting fucked over! - And he just fucking 1153 01:02:18,988 --> 01:02:20,407 steps on the gas, 1154 01:02:20,407 --> 01:02:22,575 and that was it. He just takes off. 1155 01:02:22,575 --> 01:02:24,828 I'm gonna pay you. My mother's gonna pay you. She has money. 1156 01:02:24,828 --> 01:02:26,246 I'm going to the police, okay! 1157 01:02:26,246 --> 01:02:29,457 Man, I heard the word "cops," and I lose it. 1158 01:02:29,457 --> 01:02:31,292 I gotta get the fuck out of here. 1159 01:02:31,292 --> 01:02:33,085 -Pull over. Fuck this. -You are crazy! 1160 01:02:33,085 --> 01:02:34,838 I'm not going back to jail, man. 1161 01:02:34,838 --> 01:02:37,757 I'm not going back to jail. God damn it! 1162 01:02:37,757 --> 01:02:38,925 So I happen to get one of the doors opened 1163 01:02:38,925 --> 01:02:40,510 before he locked them all. 1164 01:02:40,510 --> 01:02:42,303 This guy's crazy. He's fucking driving. 1165 01:02:42,303 --> 01:02:44,097 He's speeding down the road, 1166 01:02:44,097 --> 01:02:46,307 30, 40 miles an hour. 1167 01:02:46,307 --> 01:02:47,600 And I know we're getting 1168 01:02:47,600 --> 01:02:48,977 closer and closer to the precinct. 1169 01:02:48,977 --> 01:02:51,104 I know where my local precinct is. It's not far. 1170 01:02:51,104 --> 01:02:53,523 And I am not going back to jail. 1171 01:02:53,523 --> 01:02:56,945 So I just looked down at the pavement and just jump. 1172 01:02:58,945 --> 01:03:00,655 And now look at my fucking face! 1173 01:03:00,655 --> 01:03:03,993 I can't go walk around looking like this. 1174 01:03:04,993 --> 01:03:07,665 Yo. Yo, you listening to me? 1175 01:03:10,665 --> 01:03:12,960 Yo, you fucking hear me? 1176 01:03:13,960 --> 01:03:14,838 Yo. 1177 01:03:16,838 --> 01:03:19,800 Fucking serious? Hello? 1178 01:03:20,800 --> 01:03:21,970 Hello! 1179 01:03:23,970 --> 01:03:25,638 Tell you what I think. 1180 01:03:25,638 --> 01:03:27,182 I'm gonna drive us out there right now, 1181 01:03:27,182 --> 01:03:28,975 gonna go through the ride, and we split what we find. 1182 01:03:28,975 --> 01:03:29,018 All right? 1183 01:03:30,018 --> 01:03:31,478 What, to Adventurers? Right now? 1184 01:03:31,478 --> 01:03:32,982 Yes. 1185 01:03:35,982 --> 01:03:37,484 Are you fucking serious? 1186 01:03:37,484 --> 01:03:39,903 I should be in a fucking bed somewhere right now. 1187 01:03:39,903 --> 01:03:42,489 You have nowhere to go. You have no plan. 1188 01:03:42,489 --> 01:03:44,325 And she's coming right now. 1189 01:03:54,501 --> 01:03:55,835 Did you see all the activity 1190 01:03:55,835 --> 01:03:57,504 outside the hospital when we drove past? 1191 01:03:57,504 --> 01:03:59,088 Yeah, the police? 1192 01:03:59,088 --> 01:04:00,340 Yeah. So I called over there, 1193 01:04:00,340 --> 01:04:02,509 and there's been a police incident. 1194 01:04:02,509 --> 01:04:04,678 They're not going to discharge anyone for an hour and a half. 1195 01:04:04,678 --> 01:04:06,346 So what's going to happen with your brother? 1196 01:04:06,346 --> 01:04:07,014 I don't know. It's fuckin' nightmare. 1197 01:04:08,014 --> 01:04:09,349 I'm kinda fucked. 1198 01:04:09,349 --> 01:04:10,934 So I want to drop him off back at home, 1199 01:04:10,934 --> 01:04:12,896 then come back to the hospital afterwards. 1200 01:04:14,896 --> 01:04:16,192 So I'm gonna drop you off back at home, right? 1201 01:04:19,192 --> 01:04:20,861 Yeah, yeah, that sounds good. 1202 01:04:21,861 --> 01:04:23,866 Yeah, drive me home. 1203 01:05:11,745 --> 01:05:12,829 Where am I going? 1204 01:05:12,829 --> 01:05:13,997 Yeah, just right up here. 1205 01:05:13,997 --> 01:05:15,083 Just pull up around back right here. 1206 01:05:17,083 --> 01:05:18,126 Right here? 1207 01:05:18,126 --> 01:05:19,085 Yeah, just pull up around back. 1208 01:05:19,085 --> 01:05:20,420 I don't want to go around front 1209 01:05:20,420 --> 01:05:22,172 because then the dogs are going to start barking 1210 01:05:22,172 --> 01:05:23,681 and wake everybody up and stuff. So... 1211 01:05:31,681 --> 01:05:34,688 Get out for a second. I need to talk to her. 1212 01:05:46,196 --> 01:05:48,448 You know what? Tonight, it's fucked up as it is. 1213 01:05:48,448 --> 01:05:49,700 I just think... 1214 01:05:52,202 --> 01:05:53,036 I think something very important is happening, 1215 01:05:54,036 --> 01:05:55,663 and it's deeply connected to my purpose. 1216 01:05:55,663 --> 01:05:56,873 And I think that 1217 01:05:56,873 --> 01:05:59,878 you are somehow connected to it as well. 1218 01:06:01,878 --> 01:06:02,003 I mean, do you feel me at all? 1219 01:06:03,003 --> 01:06:05,047 Or do I just sound like a total faggot? 1220 01:06:05,047 --> 01:06:07,054 No, I feel you. I understand. 1221 01:06:11,054 --> 01:06:14,182 Okay, I'm gonna go take a shit in that guy's house. 1222 01:06:14,182 --> 01:06:16,893 And we'll try the hospital again in a minute. 1223 01:06:16,893 --> 01:06:19,366 -Just wait here for me, okay? -All right. 1224 01:06:31,366 --> 01:06:34,077 We can cut right through here. 1225 01:06:52,846 --> 01:06:54,723 Oh, fuck. Ow! 1226 01:06:54,723 --> 01:06:57,600 Ow, my fucking shoulder! 1227 01:06:57,600 --> 01:07:00,186 Power with your legs. Don't use your arms. 1228 01:07:00,186 --> 01:07:03,398 -Oh, fuck. Shit, man. -Shut the fuck up! 1229 01:07:03,398 --> 01:07:04,733 I can't do it, man. 1230 01:07:04,733 --> 01:07:06,109 Tell me where it is. I'll be right back. 1231 01:07:06,109 --> 01:07:07,235 I'm not telling you where it is. 1232 01:07:07,235 --> 01:07:08,528 You can wait by the car. 1233 01:07:08,528 --> 01:07:10,196 That's my ride as well as yours. 1234 01:07:10,196 --> 01:07:11,364 No, no, no way. We find another way 1235 01:07:11,364 --> 01:07:12,532 around or something. 1236 01:07:12,532 --> 01:07:13,034 If I have to come back over there, 1237 01:07:14,034 --> 01:07:15,785 I'm gonna kick the living shit out of you. 1238 01:07:15,785 --> 01:07:17,412 You keep pushing me, bro, and I'm gonna 1239 01:07:17,412 --> 01:07:19,789 forget how fucked up my shoulder is. 1240 01:07:19,789 --> 01:07:21,541 Motherfucker. 1241 01:07:30,884 --> 01:07:32,220 You gotta help me over, bro. 1242 01:07:34,220 --> 01:07:35,388 Come on. 1243 01:07:35,388 --> 01:07:37,223 Just boost me up. 1244 01:07:37,223 --> 01:07:38,059 Go. 1245 01:07:39,059 --> 01:07:40,061 There we go. 1246 01:07:41,061 --> 01:07:42,273 Go. 1247 01:07:45,273 --> 01:07:46,776 I'm good. 1248 01:07:47,776 --> 01:07:49,069 Oh! 1249 01:07:49,069 --> 01:07:51,113 Fuck me, bro! 1250 01:07:52,113 --> 01:07:53,657 Oh, shit! 1251 01:07:54,657 --> 01:07:56,827 Fuck! 1252 01:07:57,827 --> 01:07:58,435 Here we go. 1253 01:08:22,435 --> 01:08:24,270 All right, you feel this track right here? 1254 01:08:24,270 --> 01:08:25,482 - Yes. - Follow it. 1255 01:08:27,482 --> 01:08:28,275 Um... 1256 01:08:29,275 --> 01:08:31,279 Yo, check this coffin. 1257 01:08:33,279 --> 01:08:34,364 Where? 1258 01:08:34,364 --> 01:08:36,619 Everywhere. Behind it, under it. 1259 01:08:39,619 --> 01:08:40,787 There's nothing here, man. 1260 01:08:40,787 --> 01:08:42,832 Try lifting the lid up. 1261 01:08:43,832 --> 01:08:45,333 This is fucking bolted down. 1262 01:08:45,333 --> 01:08:46,876 Look, I'm not gonna spend all night looking through 1263 01:08:46,876 --> 01:08:48,837 everything single thing in here, so think, think harder. 1264 01:08:48,837 --> 01:08:50,130 All right. I'm trying to fucking think, bro! 1265 01:08:50,130 --> 01:08:52,632 It was fucking dark, like it is now. 1266 01:08:52,632 --> 01:08:53,967 It's gotta be farther, let's go father. 1267 01:08:53,967 --> 01:08:55,135 Come on. 1268 01:08:55,135 --> 01:08:56,141 Fuck. 1269 01:09:01,141 --> 01:09:03,560 Right. Got it. 1270 01:09:03,560 --> 01:09:05,812 This Egyptian shit. 1271 01:09:05,812 --> 01:09:08,565 I don't know. Maybe this tombstone, man. 1272 01:09:08,565 --> 01:09:09,697 I think they stashed it here. 1273 01:09:15,697 --> 01:09:17,657 - Oh, shit! - You got it? 1274 01:09:17,657 --> 01:09:21,327 Yes! Nah, I found the fucking acid. 1275 01:09:21,327 --> 01:09:22,495 I don't care about the acid. 1276 01:09:22,495 --> 01:09:23,663 Are you fucking stupid? 1277 01:09:23,663 --> 01:09:24,914 Do you know how much this shit is worth? 1278 01:09:24,914 --> 01:09:26,251 Find the money. 1279 01:09:28,251 --> 01:09:29,836 Do you recognize any of this? 1280 01:09:29,836 --> 01:09:31,713 I told you, man. I was fucked up. 1281 01:09:31,713 --> 01:09:32,922 The cops came in quick. 1282 01:09:32,922 --> 01:09:35,012 - Oh, shit! - Hey! 1283 01:09:40,012 --> 01:09:41,683 Y'all need to come out. 1284 01:09:43,683 --> 01:09:46,436 Stop fucking with me right now. 1285 01:09:46,436 --> 01:09:48,526 I already called the cops. 1286 01:09:53,526 --> 01:09:55,528 Yo! 1287 01:09:55,528 --> 01:09:56,572 Stop playin'. 1288 01:09:57,572 --> 01:09:59,914 Y'all need to come out right now. 1289 01:10:05,914 --> 01:10:06,916 If I find you, 1290 01:10:07,916 --> 01:10:09,389 you gonna get your assed kicked. 1291 01:10:22,389 --> 01:10:24,392 I'm not fucking around. 1292 01:10:25,392 --> 01:10:26,649 Show your face. 1293 01:10:32,649 --> 01:10:33,318 Hey! 1294 01:10:35,318 --> 01:10:36,737 Oh, fuck! 1295 01:10:37,737 --> 01:10:39,324 Shit. Fuck! Ow! 1296 01:10:41,324 --> 01:10:43,493 Hey! Calm down! 1297 01:10:43,493 --> 01:10:44,911 Hey! 1298 01:10:44,911 --> 01:10:46,663 - Ow. Fuck! - Hey! 1299 01:10:46,663 --> 01:10:50,669 I got beat up! I'm the victim here, man. 1300 01:10:52,669 --> 01:10:53,255 Oh, shit. 1301 01:10:55,255 --> 01:10:56,631 Where's your friend? 1302 01:10:56,631 --> 01:10:59,592 -I don't got no friend. -I saw you on the monitor! 1303 01:10:59,592 --> 01:11:01,803 There's cameras here, okay? 1304 01:11:01,803 --> 01:11:04,681 I got beat up. I'm the victim. Look at me, man. 1305 01:11:04,681 --> 01:11:06,099 Oh, come on, bro. 1306 01:11:06,099 --> 01:11:07,018 I'm gonna show your friend now, huh? 1307 01:11:08,018 --> 01:11:09,602 I'm not trying to give you no problems, man. 1308 01:11:09,602 --> 01:11:10,645 All right. 1309 01:11:10,645 --> 01:11:11,021 Let's wait for your boy to come out. 1310 01:11:12,021 --> 01:11:13,106 Just let me go. You will never see 1311 01:11:13,106 --> 01:11:14,441 my face again, I promise. 1312 01:11:14,441 --> 01:11:15,775 Let's wait for your boy to come out now. 1313 01:11:15,775 --> 01:11:17,485 Please, man. Come on, bro. 1314 01:11:17,485 --> 01:11:18,618 Shut the fuck up. 1315 01:11:25,618 --> 01:11:26,708 There he goes. 1316 01:11:31,708 --> 01:11:32,668 Hey! 1317 01:11:33,668 --> 01:11:34,962 Hey! 1318 01:11:35,962 --> 01:11:37,174 Yo! 1319 01:11:48,641 --> 01:11:50,143 Oh, shit! 1320 01:11:50,143 --> 01:11:52,395 Come on! Come on! 1321 01:11:52,395 --> 01:11:54,814 Get me the fuck outta here! 1322 01:11:54,814 --> 01:11:56,399 Yo! Yo! 1323 01:11:56,399 --> 01:11:57,818 Open the door! 1324 01:11:58,818 --> 01:12:00,403 Yo, cut me the fuck out of these things, man. 1325 01:12:00,403 --> 01:12:02,662 There's got to be scissors somewhere. 1326 01:12:09,662 --> 01:12:10,831 Let me see those things. 1327 01:12:11,831 --> 01:12:12,336 Shit. 1328 01:12:16,336 --> 01:12:17,714 Let's get the fuck out of here. 1329 01:12:37,774 --> 01:12:39,442 All right, let's leave him here. 1330 01:12:39,442 --> 01:12:40,568 Keep looking. 1331 01:12:40,568 --> 01:12:41,736 Go find it. 1332 01:12:41,736 --> 01:12:43,196 I want to be in and out of here. 1333 01:12:43,196 --> 01:12:44,698 Damn you fucked him up. 1334 01:12:44,698 --> 01:12:46,908 I want to be in and out, all right? In and out! 1335 01:12:49,369 --> 01:12:51,871 Yo, does any of this black light shit ring a bell? 1336 01:12:51,871 --> 01:12:52,914 I don't know, man. 1337 01:12:52,914 --> 01:12:54,708 Just look around. Look under shit. 1338 01:12:54,708 --> 01:12:56,793 Look behind shit, like I'm doing. 1339 01:12:56,793 --> 01:12:57,919 The cops came in. 1340 01:12:57,919 --> 01:13:00,547 They stashed it really quick, man. 1341 01:13:02,090 --> 01:13:04,300 -What about the boat thing? -The what? 1342 01:13:04,300 --> 01:13:06,302 The boat. Did you look through the boat? 1343 01:13:06,302 --> 01:13:08,054 Nah, not yet. 1344 01:13:27,115 --> 01:13:28,993 Hello! 1345 01:13:31,244 --> 01:13:34,416 Hello! Nassau County Police. Anybody in there? 1346 01:13:36,416 --> 01:13:38,094 Fuck! Fuck! 1347 01:13:48,094 --> 01:13:49,266 Nassau County Police! 1348 01:13:53,266 --> 01:13:54,018 Fuck! Fuck! Fuck! 1349 01:13:55,018 --> 01:13:56,478 Shit, man. 1350 01:13:56,478 --> 01:13:57,624 Take his shoes off! 1351 01:14:17,624 --> 01:14:19,959 Go look for a hiding spot. Don't leave the ride. 1352 01:14:19,959 --> 01:14:21,628 Hold on, hold on. 1353 01:14:21,628 --> 01:14:23,213 This motherfucker's not gonna remember shit 1354 01:14:23,213 --> 01:14:24,297 when he wakes up. 1355 01:14:24,297 --> 01:14:25,527 Open the fucking mouth. 1356 01:14:45,527 --> 01:14:46,820 Oh, there you are. 1357 01:14:46,820 --> 01:14:48,070 What happened? We were yelling at the gate. 1358 01:14:48,070 --> 01:14:49,322 Sorry, man, I couldn't hear anything. 1359 01:14:49,322 --> 01:14:50,244 He's inside here. 1360 01:14:54,244 --> 01:14:55,040 Watch out for the rail. 1361 01:14:59,040 --> 01:15:00,834 -He's just here. -Oh, shit. 1362 01:15:00,834 --> 01:15:02,335 What happened to him? 1363 01:15:02,335 --> 01:15:03,420 I don't know. 1364 01:15:03,420 --> 01:15:04,546 I just heard a ton of noise outside. 1365 01:15:04,546 --> 01:15:05,672 I just walked in here, 1366 01:15:05,672 --> 01:15:06,756 and he's just layin' there like this... 1367 01:15:06,756 --> 01:15:07,716 Unconscious, I guess. 1368 01:15:07,716 --> 01:15:09,175 What happened to the other one? 1369 01:15:09,175 --> 01:15:10,427 - Could we get a bus for a... - The other one... 1370 01:15:10,427 --> 01:15:11,845 ...lacerations to the face. 1371 01:15:11,845 --> 01:15:13,680 As soon as I turned the lights on, everybody ran off. 1372 01:15:13,680 --> 01:15:15,515 Is he still in the park? 1373 01:15:15,515 --> 01:15:16,850 Maybe. I don't know. 1374 01:15:16,850 --> 01:15:17,018 You have an ETA? 1375 01:15:18,018 --> 01:15:19,227 I'm gonna need you to turn all 1376 01:15:19,227 --> 01:15:20,895 - the lights on in the park. - Copy. 1377 01:15:20,895 --> 01:15:23,440 Uh... Yeah, just give me a couple of minutes. 1378 01:15:39,873 --> 01:15:41,124 Hold on. 1379 01:15:41,124 --> 01:15:42,208 Let me call you back, hold on. 1380 01:15:42,208 --> 01:15:44,213 'Cause I just peeped something. 1381 01:16:01,561 --> 01:16:02,396 Yo, yo, yo. 1382 01:16:03,396 --> 01:16:06,274 Stop! Stop! Turn around. 1383 01:16:06,274 --> 01:16:07,739 Turn around. 1384 01:16:12,739 --> 01:16:16,576 Nice strong pulse. He has a good chest rise. 1385 01:16:16,576 --> 01:16:18,078 He's moving good oxygen. 1386 01:16:18,078 --> 01:16:20,997 Those whacks are pretty nasty on his forehead though. 1387 01:16:20,997 --> 01:16:24,584 Hey, bud. Hey. Hey. What's going on, man? Hey. 1388 01:16:24,584 --> 01:16:27,087 You awake? Hello. Hello. 1389 01:16:29,506 --> 01:16:33,092 He's a little agitated. Hold on. Hold on to him. 1390 01:16:33,092 --> 01:16:34,260 Hey, man, it's all right. 1391 01:16:34,260 --> 01:16:36,765 It's all right. Relax. Relax. Relax. 1392 01:16:38,765 --> 01:16:40,308 There goes that drug use, huh? 1393 01:16:42,602 --> 01:16:44,145 Just hold on to his legs. 1394 01:16:44,145 --> 01:16:45,855 Make sure you got his legs. 1395 01:16:45,855 --> 01:16:47,440 All right, all right, all right, all right. 1396 01:16:47,440 --> 01:16:48,608 - I'm gonna cuff him. - Yeah, yeah. 1397 01:16:48,608 --> 01:16:49,609 Let's restrain him. 1398 01:16:50,777 --> 01:16:53,113 Relax, you're gonna be all right. 1399 01:16:53,113 --> 01:16:55,281 Relax. All right, I got his arms. 1400 01:16:55,281 --> 01:16:56,491 You get under. 1401 01:16:56,491 --> 01:16:59,453 Take your time. One. Two. Three. 1402 01:17:00,453 --> 01:17:03,125 All right, let's put him on a stretcher. 1403 01:17:07,460 --> 01:17:08,962 All right. 1404 01:17:08,962 --> 01:17:10,046 Get off of me! 1405 01:17:10,046 --> 01:17:11,214 Why are you still holding me, sir? 1406 01:17:11,214 --> 01:17:12,466 Get off! 1407 01:17:13,466 --> 01:17:16,219 Get off! Get off of me! 1408 01:17:16,219 --> 01:17:17,887 Wait, I just explained myself to you. 1409 01:17:17,887 --> 01:17:18,014 I didn't have to do that. 1410 01:17:19,014 --> 01:17:20,140 You're not making any sense. 1411 01:17:23,810 --> 01:17:24,522 This is the girl. 1412 01:17:27,522 --> 01:17:28,816 Yo! 1413 01:17:29,816 --> 01:17:32,029 Is this the one that was running around? 1414 01:17:34,029 --> 01:17:36,740 Nah, it wasn't a girl, bro. 1415 01:17:36,740 --> 01:17:38,158 I don't know who that is. 1416 01:17:38,158 --> 01:17:39,826 Look me at, don't look at him. 1417 01:17:39,826 --> 01:17:41,828 Look at me. How old are you? 1418 01:17:41,828 --> 01:17:43,997 -I'm 16. -Where's your ID? 1419 01:17:43,997 --> 01:17:45,081 What are you doing here? 1420 01:17:45,081 --> 01:17:46,666 You don't want... You don't know, and 1421 01:17:46,666 --> 01:17:49,711 you don't want to talk to me? Come on. You're outta here. 1422 01:17:49,711 --> 01:17:51,882 I don't got time for this shit. 1423 01:17:53,882 --> 01:17:55,050 We'll find somebody that'll talk to us 1424 01:17:55,050 --> 01:17:56,845 and tell you why you're here, all right? 1425 01:17:58,845 --> 01:18:01,940 Get her outta here. I'll start her 61. 1426 01:18:10,940 --> 01:18:12,525 Elmhurst, can I help you? 1427 01:18:12,525 --> 01:18:14,736 Yeah. I'm just looking for a patient 1428 01:18:14,736 --> 01:18:15,862 who's currently in the hospital. 1429 01:18:15,862 --> 01:18:17,280 I'm just checking to see if he's okay. 1430 01:18:17,280 --> 01:18:18,448 Name, please. 1431 01:18:18,448 --> 01:18:20,575 Nikolas. Nikolas Nikas. 1432 01:18:20,575 --> 01:18:22,577 N-I-K-A-S. 1433 01:18:22,577 --> 01:18:25,372 N-I-K-A-S. 1434 01:18:25,372 --> 01:18:27,123 Do you have a floor or wing or something? 1435 01:18:27,123 --> 01:18:29,209 No. No, I don't know anything. 1436 01:18:29,209 --> 01:18:30,063 All right, please hold. 1437 01:18:50,063 --> 01:18:51,439 Hello? 1438 01:18:51,439 --> 01:18:52,565 Yeah, I'm sorry. 1439 01:18:52,565 --> 01:18:54,401 I'm unable to release any information 1440 01:18:54,401 --> 01:18:55,443 regarding that inmate. 1441 01:18:55,443 --> 01:18:57,237 Why not? I'm a family member. 1442 01:18:57,237 --> 01:18:58,947 Like I said, I'm not allowed 1443 01:18:58,947 --> 01:19:01,792 to release or to disclose any information about... 1444 01:19:10,792 --> 01:19:11,006 Yo! 1445 01:19:16,006 --> 01:19:18,341 - Yo! - Yeah. 1446 01:19:18,341 --> 01:19:19,010 We're leavin'. 1447 01:19:20,010 --> 01:19:22,853 Yo, are we good, man? Are they gone? 1448 01:19:29,853 --> 01:19:30,011 Yo, wait up! 1449 01:20:04,011 --> 01:20:05,722 Let me in. 1450 01:20:05,722 --> 01:20:06,806 You have the acid? 1451 01:20:06,806 --> 01:20:07,350 Yeah. 1452 01:20:08,350 --> 01:20:09,566 Get in the back. 1453 01:20:16,566 --> 01:20:17,025 I gotta get to a fucking phone, man. 1454 01:20:18,025 --> 01:20:19,486 I gotta warn my family. 1455 01:20:19,486 --> 01:20:21,154 If they call that fucking stupid girl's number back... 1456 01:20:21,154 --> 01:20:22,697 If she's with the cops, 1457 01:20:22,697 --> 01:20:24,157 then I'm fucked, bro. 1458 01:20:24,157 --> 01:20:25,825 They might trick my mom into saying something stupid, 1459 01:20:25,825 --> 01:20:28,829 like I... Like I called her earlier. 1460 01:20:29,829 --> 01:20:30,997 Fuck, man. 1461 01:20:30,997 --> 01:20:31,041 Lay down. 1462 01:20:33,041 --> 01:20:34,668 We're going to his house. 1463 01:20:34,668 --> 01:20:37,917 Lay down. Make yourself invisible. 1464 01:22:15,935 --> 01:22:18,951 - What apartment? - 12B. 1465 01:22:31,951 --> 01:22:33,119 Hello? 1466 01:22:38,875 --> 01:22:40,210 Hello? 1467 01:23:04,401 --> 01:23:05,485 Hey. 1468 01:23:05,485 --> 01:23:07,405 Come here. 1469 01:23:09,739 --> 01:23:11,408 Smell the coat. Smell the coal. 1470 01:23:11,408 --> 01:23:12,826 Smell that. Go on. 1471 01:23:12,826 --> 01:23:15,161 You smell it? You smell it? 1472 01:23:15,161 --> 01:23:16,747 Come here, come here. 1473 01:23:17,747 --> 01:23:18,832 Come on. 1474 01:23:38,852 --> 01:23:40,228 ...getting $46 million 1475 01:23:40,228 --> 01:23:42,526 in funding for upgraded infrastructure. 1476 01:23:46,526 --> 01:23:49,612 ...35,000 feet of new sewers, water mains, and sidewalks. 1477 01:23:49,612 --> 01:23:51,700 Shit, that's what I'm talking about. 1478 01:23:53,700 --> 01:23:55,535 Man, this is a nice fucking place. 1479 01:23:55,535 --> 01:23:58,246 I wish I had a fucking place like this. 1480 01:24:07,756 --> 01:24:08,965 How much money can you get for this 1481 01:24:08,965 --> 01:24:10,967 -right now, tonight? -What? 1482 01:24:10,967 --> 01:24:13,219 For the acid. Who can you call to get some money for this 1483 01:24:13,219 --> 01:24:14,387 right now tonight? 1484 01:24:14,387 --> 01:24:16,055 I want to move it right now. 1485 01:24:16,055 --> 01:24:17,223 That doesn't belong to me. 1486 01:24:17,223 --> 01:24:18,892 That belongs to my boy, Caliph. 1487 01:24:18,892 --> 01:24:20,727 Well, then he can pay me for it. 1488 01:24:20,727 --> 01:24:22,061 Fuck that, man. I'm the one who found it. 1489 01:24:22,061 --> 01:24:23,271 Not you. 1490 01:24:23,271 --> 01:24:24,606 You wouldn't have found anything without me. 1491 01:24:24,606 --> 01:24:27,067 You were handcuffed to a bed in a hospital. 1492 01:24:27,067 --> 01:24:28,234 What do you think I'm doing this for? 1493 01:24:28,234 --> 01:24:29,611 You think I'm doing this for charity? 1494 01:24:29,611 --> 01:24:33,281 All right. You're right. You got a point. I hear you. 1495 01:24:33,281 --> 01:24:34,741 Listen. My boy will hook you up. 1496 01:24:34,741 --> 01:24:36,076 He'll throw some money your way. 1497 01:24:36,076 --> 01:24:37,410 But, my point is, 1498 01:24:37,410 --> 01:24:38,661 it's not up to me. I gotta call him, all right? 1499 01:24:38,661 --> 01:24:39,746 -It's not up to me. -You're right. 1500 01:24:39,746 --> 01:24:40,997 It's not up to you. 1501 01:24:40,997 --> 01:24:43,416 So get on the phone and call him right now. 1502 01:24:43,416 --> 01:24:44,418 Plug the phone in. Charge it. 1503 01:24:45,418 --> 01:24:46,294 And give me a minute. 1504 01:24:46,294 --> 01:24:47,337 It doesn't need to be charged. 1505 01:24:47,337 --> 01:24:48,421 I want to relax for a minute, man. 1506 01:24:48,421 --> 01:24:49,631 It's been a long fucking night, you know. 1507 01:24:49,631 --> 01:24:50,965 I don't give a fuck if you want to relax. 1508 01:24:50,965 --> 01:24:52,342 You gotta get on the phone right now, and you gotta 1509 01:24:52,342 --> 01:24:53,760 make sure it's plugged into the wall 'cause 1510 01:24:53,760 --> 01:24:55,261 -otherwise it doesn't work. -Give me a minute, bro. 1511 01:24:55,261 --> 01:24:56,018 Goddamn. 1512 01:25:02,018 --> 01:25:03,773 Call him now. 1513 01:25:06,773 --> 01:25:08,858 A Bronx man is facing animal cruelty charges. 1514 01:25:08,858 --> 01:25:11,444 Officials say an anonymous tip about emaciated dogs prompted 1515 01:25:11,444 --> 01:25:13,613 an investigation by law enforcement. 1516 01:25:13,613 --> 01:25:15,115 They will soon be available for adoption. 1517 01:25:15,115 --> 01:25:16,282 Now an update 1518 01:25:16,282 --> 01:25:17,784 on last week's bank robbery in Flushing. 1519 01:25:17,784 --> 01:25:19,285 Authorities are still searching for 1520 01:25:19,285 --> 01:25:21,788 Constantine Nikas, suspected of carrying out the robbery 1521 01:25:21,788 --> 01:25:23,790 along with his brother. 1522 01:25:23,790 --> 01:25:25,208 Nikolas Nikas was arrested near the scene 1523 01:25:25,208 --> 01:25:27,127 after crashing through a plate-glass window 1524 01:25:27,127 --> 01:25:28,628 at the New World Mall. 1525 01:25:28,628 --> 01:25:30,380 He's currently being held at the Queens Detention Center 1526 01:25:30,380 --> 01:25:31,006 awaiting a court appearance. 1527 01:25:32,006 --> 01:25:33,717 Today the brothers' grandmother is speaking out... 1528 01:25:33,717 --> 01:25:36,344 So how much time are you facing? 1529 01:25:36,344 --> 01:25:39,390 She joins us now from Flushing with the details. 1530 01:25:42,142 --> 01:25:43,393 Come on, man, look at me. 1531 01:25:43,393 --> 01:25:44,978 ...one exclusive, Agapia Nikas... 1532 01:25:44,978 --> 01:25:47,647 I don't care. I don't give a fuck. 1533 01:25:47,647 --> 01:25:51,192 I know your situation can't be worse than mine. 1534 01:25:51,192 --> 01:25:52,360 Everybody goes through shit. 1535 01:25:52,360 --> 01:25:55,070 I'm the last one to judge. 1536 01:25:55,070 --> 01:25:57,490 She blames him for an altercation with Nikolas 1537 01:25:57,490 --> 01:25:59,534 that left her with a broken arm. 1538 01:25:59,534 --> 01:26:01,539 You ever do time before? 1539 01:26:04,539 --> 01:26:05,874 Fucking kidding me? 1540 01:26:05,874 --> 01:26:07,417 Just asking you a question. 1541 01:26:09,377 --> 01:26:10,003 Why you gotta be such a fuckin' little prick 1542 01:26:11,003 --> 01:26:12,172 all the time, man? 1543 01:26:12,172 --> 01:26:13,256 Look at you. Look at you. 1544 01:26:13,256 --> 01:26:14,257 You're drunk as shit, 1545 01:26:14,257 --> 01:26:15,425 and now you wanna get real with me? 1546 01:26:15,425 --> 01:26:16,885 Don't fucking flatter yourself, bro. 1547 01:26:16,885 --> 01:26:18,094 Huh? 1548 01:26:18,094 --> 01:26:20,555 I'm not trying to get real with you. 1549 01:26:20,555 --> 01:26:21,848 You know what? I'm fucking real. 1550 01:26:21,848 --> 01:26:23,058 Fuck. 1551 01:26:23,058 --> 01:26:25,101 I'm trying to talk to you, all right? 1552 01:26:25,101 --> 01:26:26,686 Go fuck yourself, man. 1553 01:26:26,686 --> 01:26:27,020 You think you're better than me. 1554 01:26:28,020 --> 01:26:29,606 I am better than you. 1555 01:26:29,606 --> 01:26:31,941 You're an ignorant fuck, bro. 1556 01:26:31,941 --> 01:26:34,361 No one's better than any next man, all right? 1557 01:26:34,361 --> 01:26:35,612 You don't know me from Adam. 1558 01:26:35,612 --> 01:26:37,280 The second you got here, you went to the booze 1559 01:26:37,280 --> 01:26:38,698 and you got fucked up. But that's fine. 1560 01:26:38,698 --> 01:26:40,241 -So the fuck what? -So that's who, that's who... 1561 01:26:40,241 --> 01:26:41,701 That's just who you are. You're a fuckup. 1562 01:26:41,701 --> 01:26:43,787 That's it. I don't care. Whatever. I don't give a shit. 1563 01:26:43,787 --> 01:26:45,705 You shouldn't give a shit. Who gives a shit? 1564 01:26:45,705 --> 01:26:47,248 I... I definitely don't give a shit. 1565 01:26:47,248 --> 01:26:48,416 Look. Losers like you are incapable 1566 01:26:48,416 --> 01:26:49,918 of taking care of themselves. 1567 01:26:49,918 --> 01:26:52,462 You're either leeching off mommy or leeching off welfare 1568 01:26:52,462 --> 01:26:54,130 or living off the government in jail. 1569 01:26:54,130 --> 01:26:55,423 That's you! 1570 01:26:55,423 --> 01:26:57,384 You don't know the first thing about me, bro. 1571 01:26:57,384 --> 01:26:58,968 What's to know? What's to know? 1572 01:26:58,968 --> 01:27:00,929 You serve absolutely no function whatsoever. 1573 01:27:00,929 --> 01:27:01,597 It's pathetic. 1574 01:27:02,597 --> 01:27:07,268 I probably made more money in the last two years 1575 01:27:07,268 --> 01:27:09,312 than you did in your whole fucking life, man. 1576 01:27:09,312 --> 01:27:10,730 Let's see, man, a couple 1577 01:27:10,730 --> 01:27:12,649 of years from now, you ever seen me driving by 1578 01:27:12,649 --> 01:27:14,150 in my fucking Lambo. 1579 01:27:14,150 --> 01:27:15,652 You're gonna put your fuckin' foot 1580 01:27:15,652 --> 01:27:16,321 so far up your mouth, bro. 1581 01:27:18,321 --> 01:27:20,573 You don't know what I'm talking about at all. 1582 01:27:23,243 --> 01:27:24,246 'Bout fuckin' time. 1583 01:27:32,669 --> 01:27:33,463 Hello. 1584 01:27:35,463 --> 01:27:36,756 Hello. 1585 01:27:36,756 --> 01:27:37,134 Yo, it's Caliph. Buzz me up. 1586 01:27:39,134 --> 01:27:40,677 All right. I'm buzzing you up right now. 1587 01:27:48,309 --> 01:27:49,519 Yo, come on. Get in, man. 1588 01:27:49,519 --> 01:27:51,187 What the fuck happened to your face, nigga? 1589 01:27:51,187 --> 01:27:53,106 -I told you it was fucked up. -You didn't tell me it was 1590 01:27:53,106 --> 01:27:54,524 -like this. -It is. It is. 1591 01:27:54,524 --> 01:27:56,192 Aw, I can't even fuckin' look at you, man. 1592 01:27:56,192 --> 01:27:57,610 It's disgusting. 1593 01:27:57,610 --> 01:27:59,446 Then don't look at me. I don't know what to tell you. 1594 01:27:59,446 --> 01:28:00,947 Where's the bottle? 1595 01:28:00,947 --> 01:28:02,323 It's in this room with this fucker. 1596 01:28:02,323 --> 01:28:03,825 What are you whispering about? 1597 01:28:03,825 --> 01:28:06,286 Listen. Listen. This guy's fuckin' shot up, all right? 1598 01:28:06,286 --> 01:28:07,370 I just want to get this shit over with. 1599 01:28:07,370 --> 01:28:08,123 Man, fuck this shit. 1600 01:28:10,123 --> 01:28:12,542 -Yo, what's up? -Shut the door! 1601 01:28:12,542 --> 01:28:13,960 What the fuck! You didn't tell me there was a fucking 1602 01:28:13,960 --> 01:28:15,211 dog in there. 1603 01:28:15,211 --> 01:28:16,713 Fucking forgot about that, man. That's my bad. 1604 01:28:16,713 --> 01:28:18,131 What the fuck! 1605 01:28:18,131 --> 01:28:19,299 How much did you bring? 1606 01:28:19,299 --> 01:28:20,967 Calm the fuck down. 1607 01:28:20,967 --> 01:28:22,719 How much did you bring? 1608 01:28:22,719 --> 01:28:24,637 I thought we were gonna talk about this shit first, 1609 01:28:24,637 --> 01:28:25,847 and then decide. 1610 01:28:25,847 --> 01:28:27,307 So you brought nothing. 1611 01:28:27,307 --> 01:28:29,309 I need to know what the fuck I'm payin' for. 1612 01:28:29,309 --> 01:28:30,560 Is this guy serious? 1613 01:28:30,560 --> 01:28:31,895 Yeah, I'm very serious. 1614 01:28:31,895 --> 01:28:33,355 I could've run with my own fucking car 1615 01:28:33,355 --> 01:28:34,981 and got the shit the other day myself. 1616 01:28:34,981 --> 01:28:37,484 All right, both of you get out. We're done. 1617 01:28:38,860 --> 01:28:40,362 Yo. Just give him whatever you got, 1618 01:28:40,362 --> 01:28:42,072 and let's get the fuck outta here. 1619 01:28:42,072 --> 01:28:44,073 I'm gonna go get $1,000 from the ATM 1620 01:28:44,073 --> 01:28:45,325 and bring it right back. 1621 01:28:45,325 --> 01:28:47,994 I want 15,000, not 1,000. 1622 01:28:47,994 --> 01:28:49,829 How am I gonna get 15,000 from an ATM, 1623 01:28:49,829 --> 01:28:51,206 you crazy motherfucker? 1624 01:28:51,206 --> 01:28:52,874 This conversation's over. You can leave now. 1625 01:28:52,874 --> 01:28:53,000 -Both of you. -Don't give him shit. 1626 01:28:54,000 --> 01:28:55,251 How 'bout we do this? 1627 01:28:55,251 --> 01:28:57,253 I'll go to the ATM right now, 1628 01:28:57,253 --> 01:29:00,215 and I'm gonna take out $1,000 times three. 1629 01:29:00,215 --> 01:29:01,424 -Three Gs for you... -No. 1630 01:29:01,424 --> 01:29:02,009 From the ATM in 30 minutes. 1631 01:29:03,009 --> 01:29:04,344 No. Not good enough! 1632 01:29:04,344 --> 01:29:07,389 All right. I'm gonna go to the motherfuckin' bank. 1633 01:29:07,389 --> 01:29:08,890 It's gonna take me about three hours 1634 01:29:08,890 --> 01:29:10,850 to get you the 15 Gs. 1635 01:29:10,850 --> 01:29:12,602 You want to sit here and wait here like a dick? 1636 01:29:12,602 --> 01:29:14,688 Yeah. 1637 01:29:14,688 --> 01:29:16,732 Okay, great. Fine. 1638 01:29:17,732 --> 01:29:18,609 Great. 1639 01:29:19,609 --> 01:29:21,028 That guy's full of fuckin' shit. He's an asshole. 1640 01:29:22,028 --> 01:29:23,363 You see what the fuck I've been dealin' with 1641 01:29:23,363 --> 01:29:25,782 -all fuckin' night? -Yeah, I get it. I get it. 1642 01:29:25,782 --> 01:29:27,074 I'm gonna fuckin' go right now. 1643 01:29:27,074 --> 01:29:28,911 I'll be back at 9:30. 1644 01:29:29,911 --> 01:29:31,913 Keep your eye on him, all right? 1645 01:29:31,913 --> 01:29:33,415 I'm gonna go to the BX. 1646 01:29:33,415 --> 01:29:35,082 I'm gonna get with Tasha. 1647 01:29:35,082 --> 01:29:36,876 And then I'll be back. 1648 01:29:36,876 --> 01:29:37,919 That's what I'm talking about. 1649 01:29:37,919 --> 01:29:39,379 Hold him the fuck down. 1650 01:29:39,379 --> 01:29:40,972 Yeah. I'll see you, all right? 1651 01:29:48,972 --> 01:29:52,729 Yo! 1652 01:29:56,896 --> 01:29:58,565 Yo! 1653 01:29:58,565 --> 01:29:59,819 What? 1654 01:30:02,819 --> 01:30:03,241 What are you doing? 1655 01:30:08,241 --> 01:30:09,451 I told you. I'm done. 1656 01:30:09,451 --> 01:30:11,077 He's coming back with the money, bro. 1657 01:30:11,077 --> 01:30:12,328 Get off. I'm leaving. 1658 01:30:12,328 --> 01:30:14,122 No, we're waiting. We're fucking waiting. 1659 01:30:14,122 --> 01:30:15,668 Waiting for what? 1660 01:30:18,668 --> 01:30:20,128 We're fuckin' waiting! 1661 01:30:20,128 --> 01:30:22,632 I'm not letting you leave with that fuckin' bottle, man. 1662 01:30:24,632 --> 01:30:26,509 Fuckin' let go of this shit. 1663 01:30:29,011 --> 01:30:31,096 Get off me! Fucking mutt! 1664 01:30:31,096 --> 01:30:32,599 Get the fuck off me! 1665 01:30:32,599 --> 01:30:34,851 Shit! God damn it! Fuck! 1666 01:30:39,814 --> 01:30:40,030 Shit. 1667 01:30:48,030 --> 01:30:50,700 Yo, it's me. Yo, you gotta get back here right now. 1668 01:30:50,700 --> 01:30:51,826 You gotta get back here right fucking now. 1669 01:30:51,826 --> 01:30:52,036 Dude, he left! He left with it! 1670 01:30:53,036 --> 01:30:54,621 What were you fucking thinking? 1671 01:30:54,621 --> 01:30:57,457 The fuckin' dog, man! Listen, you just gotta come. 1672 01:30:57,457 --> 01:30:59,042 They're swarming the fuckin' building. 1673 01:30:59,042 --> 01:31:00,460 Hold on. Hold on. 1674 01:31:15,058 --> 01:31:16,643 Stop! Stop! 1675 01:31:22,857 --> 01:31:23,318 Stop! 1676 01:31:25,318 --> 01:31:26,904 Hey, yo! 1677 01:31:27,904 --> 01:31:29,490 Stop! 1678 01:31:30,490 --> 01:31:32,663 Stop! You're under arrest. 1679 01:31:36,663 --> 01:31:38,498 Get the fuck down! 1680 01:31:38,498 --> 01:31:39,674 Oh, shit! 1681 01:31:47,674 --> 01:31:49,342 He's getting bagged as we speak, man! 1682 01:31:49,342 --> 01:31:50,885 It's on top of a parking lot. In a puddle. 1683 01:31:50,885 --> 01:31:52,178 The Sprite bottle. You can't miss it. 1684 01:31:52,178 --> 01:31:54,264 It's right out front. It's right out front. 1685 01:31:54,264 --> 01:31:55,515 You can't miss it. 1686 01:31:55,515 --> 01:31:56,599 I gotta go. I'll call you back. 1687 01:31:56,599 --> 01:31:57,436 You never talked to me. Bye. 1688 01:31:59,436 --> 01:32:00,687 Police Department! 1689 01:32:00,687 --> 01:32:02,357 Come out with your hands up! Open the door. 1690 01:32:25,378 --> 01:32:27,217 Hey, keep an eye on this crowd. 1691 01:32:34,220 --> 01:32:35,388 They're starting to set up 1692 01:32:35,388 --> 01:32:36,726 a perimeter for this. 1693 01:32:39,726 --> 01:32:41,895 He went out the window! Window! 1694 01:32:41,895 --> 01:32:43,146 Look up! 1695 01:32:43,146 --> 01:32:44,400 All units! He's on the building! 1696 01:32:50,945 --> 01:32:52,739 All units. Call it in now! 1697 01:34:59,282 --> 01:35:00,909 There he is. 1698 01:35:00,909 --> 01:35:02,536 Good to see you, Nick. 1699 01:35:03,536 --> 01:35:04,122 I'm really glad you're here. 1700 01:35:06,122 --> 01:35:08,792 And I gotta tell you, that is a very cool haircut. 1701 01:35:08,792 --> 01:35:10,794 You look really sharp. 1702 01:35:10,794 --> 01:35:13,296 Mrs. Nikas, it's so good to see you, too. 1703 01:35:13,296 --> 01:35:14,923 -Good to see you. -Thank you for bringing 1704 01:35:14,923 --> 01:35:16,049 -Nick in. Thank you. -Thank you very much 1705 01:35:16,049 --> 01:35:17,217 for everything. 1706 01:35:17,217 --> 01:35:18,885 Okay. Listen, I want you to come with me. 1707 01:35:18,885 --> 01:35:20,220 I'm gonna take you someplace. 1708 01:35:20,220 --> 01:35:22,389 I just enrolled you in this really terrific class. 1709 01:35:22,389 --> 01:35:23,723 I'm gonna walk you there right now. 1710 01:35:23,723 --> 01:35:24,395 You are gonna love it. 1711 01:35:28,395 --> 01:35:29,896 You know, Nick, I have to tell you, 1712 01:35:29,896 --> 01:35:32,273 what Connie did. Connie did the right thing. 1713 01:35:32,273 --> 01:35:34,901 He did the really responsible thing. 1714 01:35:34,901 --> 01:35:36,569 And the best news is, 1715 01:35:36,569 --> 01:35:38,070 he's right where he belongs. 1716 01:35:38,070 --> 01:35:39,823 And you're right where you belong. 1717 01:35:39,823 --> 01:35:41,491 And I gotta tell you, this place where we are now 1718 01:35:41,491 --> 01:35:44,077 can be a lot of fun if you let it. 1719 01:35:44,077 --> 01:35:45,453 You know that, don't you? 1720 01:35:45,453 --> 01:35:48,790 Energy. Energy in my hands. 1721 01:35:48,790 --> 01:35:51,083 Energy. Energy in my foot. 1722 01:35:51,083 --> 01:35:55,296 - Hi, Peter! - Hi. Hi, Samantha. Hi. 1723 01:35:55,296 --> 01:35:56,006 Please excuse me for interrupting. 1724 01:35:57,006 --> 01:35:59,426 I just want everybody to meet my friend Nick. 1725 01:35:59,426 --> 01:36:01,762 Nick, say hi to everybody. 1726 01:36:02,762 --> 01:36:04,807 Hi, Nick! 1727 01:36:05,807 --> 01:36:07,350 That's Samantha. This is Aubrey. 1728 01:36:07,350 --> 01:36:08,601 -Hi. -Aubrey conducts this class. 1729 01:36:08,601 --> 01:36:10,520 I've seen these classes. They're great. 1730 01:36:10,520 --> 01:36:12,105 I think you're gonna like it. It's a lot of fun. 1731 01:36:12,105 --> 01:36:12,105 I don't know nobody here though. 1732 01:36:12,856 --> 01:36:13,024 No, you don't. 1733 01:36:14,024 --> 01:36:15,108 That's okay. There's a lot of people here 1734 01:36:15,108 --> 01:36:16,609 that are new, too. You're not alone. 1735 01:36:16,609 --> 01:36:18,778 You're gonna have a good time. And I'll be right out here. 1736 01:36:18,778 --> 01:36:20,113 I'm just going to be waiting for you. 1737 01:36:20,113 --> 01:36:21,281 - I'm not leaving without you. - All right. 1738 01:36:21,281 --> 01:36:22,991 Thank you, everybody. Nice to see you. 1739 01:36:22,991 --> 01:36:24,117 Bye, Peter! 1740 01:36:24,117 --> 01:36:25,368 Bye, Samantha. 1741 01:36:25,368 --> 01:36:27,620 Nice to meet you. Can I take your coat? 1742 01:36:29,038 --> 01:36:30,623 I've really had a long day. 1743 01:36:30,623 --> 01:36:32,375 Hey, guys, say hi to Nick one more time. 1744 01:36:32,375 --> 01:36:34,794 - Make him feel welcome. - Hi, Nick. 1745 01:36:34,794 --> 01:36:36,629 Okay. Since Nick is here, 1746 01:36:36,629 --> 01:36:38,548 we're gonna get to know each other a little bit more 1747 01:36:38,548 --> 01:36:40,633 and play something called Cross The Room. 1748 01:36:40,633 --> 01:36:42,677 So I'd love everyone to divide up 1749 01:36:42,677 --> 01:36:43,803 on one side of the room. 1750 01:36:43,803 --> 01:36:45,305 Nick, this way, thank you. 1751 01:36:45,305 --> 01:36:47,640 Uh, Rodney, you can actually get over here. 1752 01:36:47,640 --> 01:36:49,309 Backari next to Andrew. 1753 01:36:49,309 --> 01:36:50,560 Perfect. 1754 01:36:50,560 --> 01:36:53,897 Okay. I'm going to give you a prompt. 1755 01:36:53,897 --> 01:36:55,357 I'm gonna say, 1756 01:36:55,357 --> 01:36:58,234 "Cross the room if you like something. 1757 01:36:58,234 --> 01:37:00,862 "Cross the room if you want to do something. 1758 01:37:00,862 --> 01:37:04,324 "Cross the room if you have ever done something." 1759 01:37:04,324 --> 01:37:06,993 And if you have or agree with those prompts, 1760 01:37:06,993 --> 01:37:08,995 you would cross the room. 1761 01:37:08,995 --> 01:37:10,205 Now, 1762 01:37:10,205 --> 01:37:12,999 you choose whether or not you want to cross. 1763 01:37:12,999 --> 01:37:16,503 You don't have to. It could be your secret. 1764 01:37:16,503 --> 01:37:18,588 You choose your truth. Okay? 1765 01:37:18,588 --> 01:37:19,673 Okay. 1766 01:37:19,673 --> 01:37:21,675 So let's start with something easy. 1767 01:37:21,675 --> 01:37:26,513 Cross the room if you like candy. 1768 01:37:30,183 --> 01:37:34,061 Mikey and Michael don't like candy? Okay. 1769 01:37:34,061 --> 01:37:36,231 How about something harder? 1770 01:37:36,231 --> 01:37:39,527 Cross the room if you've ever been in love. 1771 01:37:40,527 --> 01:37:42,572 - I think I have. - You think you have? 1772 01:37:44,572 --> 01:37:45,865 Okay. 1773 01:37:45,865 --> 01:37:50,252 Cross the room if you have ever lied. 1774 01:37:57,252 --> 01:37:58,920 Cross the room 1775 01:37:58,920 --> 01:38:00,296 if you've ever not gotten along 1776 01:38:00,296 --> 01:38:02,047 with your family members sometimes. 1777 01:38:02,047 --> 01:38:04,718 There were family problems. 1778 01:38:04,718 --> 01:38:07,389 Family drama. No family drama? 1779 01:38:09,389 --> 01:38:11,474 Does anybody have another suggestion? 1780 01:38:11,474 --> 01:38:12,642 - I do. - Sure. 1781 01:38:12,642 --> 01:38:14,060 -Oh, sorry, guys. -Cross the room 1782 01:38:14,060 --> 01:38:16,229 if you've ever been blamed for something 1783 01:38:16,229 --> 01:38:18,106 that you didn't do. 1784 01:38:18,106 --> 01:38:20,654 Oh, plenty of times. 1785 01:38:24,654 --> 01:38:28,324 Cross the room if you've ever been to New Year's Eve, 1786 01:38:28,324 --> 01:38:30,251 Christmas at Rockefeller Center. 1787 01:38:38,251 --> 01:38:39,794 Travis? 1788 01:38:39,794 --> 01:38:43,590 Cross the room if you've ever done 1789 01:38:43,590 --> 01:38:46,634 anything stupid with your friends. 1790 01:38:46,634 --> 01:38:48,094 Cross the room if you've ever done something 1791 01:38:48,094 --> 01:38:49,141 stupid with your friends. 1792 01:38:53,141 --> 01:38:54,601 Mikey, do you have a suggestion? 1793 01:38:54,601 --> 01:38:56,439 Yeah, cross the room 1794 01:38:59,439 --> 01:39:04,611 if you have not been to Dream Street. 1795 01:39:04,611 --> 01:39:07,868 Cross the room if you have not been to Dream Street. 1796 01:39:11,868 --> 01:39:14,287 - Samantha? - Cross the room 1797 01:39:14,287 --> 01:39:18,458 if you'd really love to mentor special ed nursery school. 1798 01:39:18,458 --> 01:39:20,168 Cross the room if you've ever mentored 1799 01:39:20,168 --> 01:39:22,128 or want to mentor special needs children. 1800 01:39:22,128 --> 01:39:23,132 - Yeah. - Okay. 1801 01:39:26,132 --> 01:39:28,642 Cross the room if you have a friend. 1802 01:39:35,642 --> 01:39:36,644 Megan? 1803 01:39:37,644 --> 01:39:40,734 Cross the room if you've even been lonely. 1804 01:39:44,734 --> 01:39:46,986 Cross the room if 1805 01:39:46,986 --> 01:39:50,658 you like musicals. 1806 01:39:51,658 --> 01:39:53,342 Do an easy one. 1807 01:40:09,342 --> 01:40:12,429 Cross the room if you've ever felt 1808 01:40:12,429 --> 01:40:15,000 like you spend too much time at home. 1809 01:40:15,001 --> 01:40:16,001 notion590@gmail.com 126798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.