Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,908 --> 00:01:16,076
Okay, Nick,
2
00:01:16,076 --> 00:01:18,286
we're getting
close to the end.
3
00:01:18,286 --> 00:01:20,413
But we're moving
into a new section now,
4
00:01:20,413 --> 00:01:23,083
what they call
sentence interpretation.
5
00:01:23,083 --> 00:01:25,419
Do you understand that?
6
00:01:26,419 --> 00:01:29,257
You know what interpreting
a sentence means?
7
00:01:31,257 --> 00:01:32,259
No.
8
00:01:33,259 --> 00:01:34,761
It's just a fancy word
9
00:01:34,761 --> 00:01:37,847
for telling what the words
mean to you.
10
00:01:37,847 --> 00:01:39,140
-Okay.
-Okay.
11
00:01:39,140 --> 00:01:40,308
And what these are,
12
00:01:40,308 --> 00:01:43,186
these are common expressions
that people
13
00:01:43,186 --> 00:01:44,604
sometimes say.
14
00:01:44,604 --> 00:01:46,356
You might hear it
out on the street,
15
00:01:46,356 --> 00:01:48,358
you might've seen it on TV,
16
00:01:48,358 --> 00:01:49,943
uh, maybe a friend,
17
00:01:49,943 --> 00:01:51,444
maybe your grandmother.
18
00:01:51,444 --> 00:01:53,697
So, I'm going to read you
a few of those, okay?
19
00:01:53,697 --> 00:01:55,281
-Okay.
-All right.
20
00:01:55,281 --> 00:01:56,533
Uh, the first one is,
21
00:01:56,533 --> 00:02:00,620
"Don't count your chickens
before they hatch."
22
00:02:00,620 --> 00:02:02,330
What does that mean to you,
that expression?
23
00:02:02,330 --> 00:02:05,792
"Don't count your chickens
before they hatch?"
24
00:02:05,792 --> 00:02:07,629
Don't count your chickens.
25
00:02:09,629 --> 00:02:10,634
Okay.
26
00:02:14,634 --> 00:02:16,469
What are you writing down?
27
00:02:16,469 --> 00:02:19,305
Well, the reason I'm asking
you the questions is
28
00:02:19,305 --> 00:02:20,348
because I'm supposed
to write...
29
00:02:20,348 --> 00:02:21,641
You know,
write down the answers...
30
00:02:21,641 --> 00:02:22,976
Yeah,
but that's what I'm saying.
31
00:02:22,976 --> 00:02:24,477
Why are you writing that down?
32
00:02:24,477 --> 00:02:26,354
So, in case I forget it later.
33
00:02:26,354 --> 00:02:27,814
But I don't like
people talking about me
34
00:02:27,814 --> 00:02:29,399
after I go places.
35
00:02:29,399 --> 00:02:31,317
I don't blame you. I'm not...
And I'm not talking about you.
36
00:02:31,317 --> 00:02:33,695
This is just for me.
These are my own notes.
37
00:02:33,695 --> 00:02:35,071
No one sees them but me.
38
00:02:35,071 --> 00:02:36,573
I don't like it, but...
39
00:02:36,573 --> 00:02:38,533
All right, here's another one.
40
00:02:38,533 --> 00:02:42,579
"It's the squeaky wheel
that gets the grease."
41
00:02:42,579 --> 00:02:45,047
What does that expression
mean to you?
42
00:02:52,047 --> 00:02:54,510
You ever heard that before?
43
00:02:57,510 --> 00:02:58,055
Nick?
44
00:03:00,055 --> 00:03:01,431
Okay, Nick, you know what?
45
00:03:01,431 --> 00:03:02,724
Why don't we skip this section
46
00:03:02,724 --> 00:03:03,933
and just move on
to the next one?
47
00:03:03,933 --> 00:03:06,186
It's actually more fun.
It's easier.
48
00:03:06,186 --> 00:03:07,604
It's called word comparisons.
49
00:03:07,604 --> 00:03:10,357
It's two words that
don't appear to be connected,
50
00:03:10,357 --> 00:03:12,859
and then you say what
you think when you hear
51
00:03:12,859 --> 00:03:14,903
the two words together. Okay?
52
00:03:14,903 --> 00:03:15,029
Okay.
53
00:03:16,029 --> 00:03:17,031
All right. First one is
54
00:03:18,031 --> 00:03:19,700
cat and mouse.
55
00:03:20,700 --> 00:03:23,119
What does that make you think?
56
00:03:23,119 --> 00:03:25,538
They don't like each other.
57
00:03:25,538 --> 00:03:27,457
That's right. They're kind of
58
00:03:27,457 --> 00:03:29,209
enemies against
each other, right?
59
00:03:29,209 --> 00:03:30,585
That's what I said.
60
00:03:30,585 --> 00:03:32,546
Okay, um...
61
00:03:33,546 --> 00:03:39,552
How about scissors
and a cooking pan?
62
00:03:39,552 --> 00:03:42,305
You can hurt yourself
with both.
63
00:03:42,305 --> 00:03:43,602
Okay.
64
00:03:47,602 --> 00:03:49,064
How about salt and water?
65
00:03:51,064 --> 00:03:52,732
The beach.
66
00:03:52,732 --> 00:03:53,817
The beach.
67
00:03:53,817 --> 00:03:55,991
That's a good answer.
68
00:04:01,991 --> 00:04:03,451
Um...
69
00:04:03,451 --> 00:04:04,744
Do you mind, could we go back
70
00:04:04,744 --> 00:04:06,746
to the scissors
and the cooking pan?
71
00:04:06,746 --> 00:04:07,415
Um...
72
00:04:08,415 --> 00:04:09,666
When you said
you can hurt yourself,
73
00:04:09,666 --> 00:04:11,126
what were you...
What did you mean?
74
00:04:11,126 --> 00:04:13,755
Do you ever think
about hurting yourself?
75
00:04:15,755 --> 00:04:19,259
Why did you think
of being hurt?
76
00:04:19,259 --> 00:04:21,012
Because I touched the pan,
and I hurt my hand.
77
00:04:22,012 --> 00:04:23,179
Oh, well,
that makes perfect sense.
78
00:04:23,179 --> 00:04:24,976
What happened?
79
00:04:27,976 --> 00:04:30,817
Do you remember when it was?
80
00:04:35,817 --> 00:04:38,488
Do you not want
to talk about this?
81
00:04:40,488 --> 00:04:42,615
I was sitting there
and trying to eat.
82
00:04:42,615 --> 00:04:44,951
And she started yelling at me,
and pushing me,
83
00:04:44,951 --> 00:04:46,995
and just telling me
I can't eat food.
84
00:04:46,995 --> 00:04:48,371
That was your grandmother
who was saying that?
85
00:04:48,371 --> 00:04:49,789
Yeah, and then
she threw stuff at me.
86
00:04:49,789 --> 00:04:50,041
-She threw things at you?
-Yeah.
87
00:04:51,041 --> 00:04:53,543
Then I picked up the pan,
and I threw it at her.
88
00:04:53,543 --> 00:04:55,462
You threw it
at your grandmother?
89
00:04:55,462 --> 00:04:56,713
I threw it at the wall.
90
00:04:56,713 --> 00:04:59,222
Oh, you weren't trying
to hit your grandmother?
91
00:05:06,222 --> 00:05:08,812
Did you burn yourself
when you threw the pan?
92
00:05:12,812 --> 00:05:13,523
Nick?
93
00:05:18,318 --> 00:05:20,695
Nick, it's good that
we should talk about this.
94
00:05:20,695 --> 00:05:21,905
This is good stuff
95
00:05:21,905 --> 00:05:23,491
we're talking about.
96
00:05:24,491 --> 00:05:25,825
- Excuse me.
- Are you Peter?
97
00:05:25,825 --> 00:05:27,327
Yes, I am. We're in the middle
of a session. Hello?
98
00:05:27,327 --> 00:05:28,536
Nick, what are you doing?
99
00:05:28,536 --> 00:05:29,704
We're in the middle
of something here.
100
00:05:29,704 --> 00:05:30,039
-The middle of an exam.
-Come on, get up!
101
00:05:31,039 --> 00:05:32,165
- Hey, Nick, Nick...
- He's asking me about
102
00:05:32,165 --> 00:05:33,249
the stuff, the pan,
103
00:05:33,249 --> 00:05:34,542
- and the chicken.
- Wait, please!
104
00:05:34,542 --> 00:05:36,211
How would you like it
if I made you cry, huh?
105
00:05:36,211 --> 00:05:38,171
-Would you like that?
-No, I would not. But...
106
00:05:38,171 --> 00:05:39,589
They told me
I had to do this.
107
00:05:39,589 --> 00:05:40,840
Get up. Let's go. Let's go!
108
00:05:40,840 --> 00:05:42,926
But he wrote...
He has all my stuff!
109
00:05:42,926 --> 00:05:44,844
Rip that shit up then!
110
00:05:44,844 --> 00:05:46,763
This is my work.
This is my stuff, okay?
111
00:05:46,763 --> 00:05:48,181
Oh,
shame on you, Connie.
112
00:05:48,181 --> 00:05:49,683
-Shame on me? Shame on you.
-You're not helping.
113
00:05:49,683 --> 00:05:51,059
Shame on you!
114
00:05:51,059 --> 00:05:52,268
- Come on.
- Janice, please,
115
00:05:52,268 --> 00:05:54,451
could you send
Mark and Matthew right away?
116
00:06:08,451 --> 00:06:10,537
Is that what
you think you are?
117
00:06:10,537 --> 00:06:11,547
What?
118
00:06:20,547 --> 00:06:21,881
Jesus Christ.
119
00:06:21,881 --> 00:06:24,884
I'm sorry. It's just that
Grandma said that...
120
00:06:24,884 --> 00:06:26,386
I don't wanna hear about
Grandma anymore, all right?
121
00:06:26,386 --> 00:06:27,887
Fuck Grandma, Nicky.
122
00:06:27,887 --> 00:06:31,313
It's just you and me.
I'm your friend, all right?
123
00:06:38,440 --> 00:06:40,257
I love you, all right?
124
00:07:04,257 --> 00:07:06,009
Stop it. Stop it.
Stop messing with it.
125
00:07:07,009 --> 00:07:08,002
Next?
126
00:09:03,877 --> 00:09:05,712
What are you thinking about?
127
00:09:05,712 --> 00:09:07,589
Nothing.
128
00:09:12,886 --> 00:09:14,945
It's almost over.
129
00:09:53,134 --> 00:09:54,684
Stay calm.
130
00:10:00,684 --> 00:10:03,313
No, no. No running.
131
00:10:05,313 --> 00:10:06,523
Hey.
132
00:10:06,523 --> 00:10:08,608
-The mask.
-What about it?
133
00:10:08,608 --> 00:10:10,485
The mask.
I want to take it off.
134
00:10:10,485 --> 00:10:12,445
- Huh?
- I want to take off the mask.
135
00:10:12,445 --> 00:10:14,989
We'll take it off
in two minutes. Two minutes.
136
00:10:14,989 --> 00:10:17,826
It's all finished now,
and everything's great.
137
00:10:17,826 --> 00:10:19,953
Nick! Nick!
138
00:10:19,953 --> 00:10:21,209
- Where?
- Down this alley.
139
00:10:26,209 --> 00:10:28,799
Start taking your shit off.
140
00:10:34,300 --> 00:10:35,719
It's not coming off.
141
00:10:35,719 --> 00:10:36,887
It's not coming off.
142
00:10:37,887 --> 00:10:39,639
Connie, help! Help!
I can't breathe.
143
00:10:39,639 --> 00:10:40,807
I can't breathe.
144
00:10:40,807 --> 00:10:41,891
Remember how we did it?
145
00:10:41,891 --> 00:10:43,309
Fingers under the flap
and pull up.
146
00:10:43,309 --> 00:10:44,853
Push it up. Push it up!
147
00:10:44,853 --> 00:10:46,813
Push it up, push it up!
Push it up!
148
00:10:49,357 --> 00:10:50,026
You were fucking incredible.
149
00:10:51,026 --> 00:10:52,986
You were incredible.
Do you understand?
150
00:10:52,986 --> 00:10:54,154
-Yeah.
-I'm serious.
151
00:10:54,154 --> 00:10:55,405
You think I could have done it
152
00:10:55,405 --> 00:10:57,323
without you standing
next to me, being strong?
153
00:10:57,323 --> 00:10:58,324
No.
154
00:10:58,324 --> 00:10:59,659
You feel it, Nicks?
155
00:10:59,659 --> 00:11:01,494
Are you feeling as good
as I'm feeling right now?
156
00:11:01,494 --> 00:11:03,329
-Yeah, I'm cold.
-You're cold?
157
00:11:03,329 --> 00:11:05,081
- Yeah.
- Hey, fuck it.
158
00:11:05,081 --> 00:11:06,180
-Let's get to Virginia, man.
-All right.
159
00:11:34,694 --> 00:11:36,365
What the fuck?
160
00:11:38,365 --> 00:11:40,367
Nick! Nick! Come here.
161
00:11:40,367 --> 00:11:41,409
Stay with me.
162
00:11:41,409 --> 00:11:42,535
Where'd he go?
163
00:11:42,535 --> 00:11:43,578
Where are you?
164
00:11:43,578 --> 00:11:44,871
Is he at the bank?
165
00:11:44,871 --> 00:11:46,206
You circling around?
I'm on the corner.
166
00:11:46,206 --> 00:11:47,707
I'm on the corner
where you dropped me off.
167
00:11:47,707 --> 00:11:49,627
You gotta get
back here right now.
168
00:11:50,627 --> 00:11:52,545
I'm outside the Mango Rico.
169
00:11:52,545 --> 00:11:54,423
Yes, yes, yes, yes.
170
00:11:55,423 --> 00:11:56,052
He's here?
171
00:11:59,052 --> 00:12:00,929
-Get in the car.
-Yeah.
172
00:12:06,142 --> 00:12:07,977
I'm so sorry.
The cops, they moved me here.
173
00:12:07,977 --> 00:12:09,479
- Don't want me there.
- Don't worry about it.
174
00:12:09,479 --> 00:12:10,814
Let's go.
175
00:12:10,814 --> 00:12:12,607
Are we still going
to the Port Authority?
176
00:12:12,607 --> 00:12:15,068
Yes, nothing's changed,
exact same place.
177
00:12:38,758 --> 00:12:39,136
You wanna hold it?
178
00:12:41,136 --> 00:12:42,267
Yeah. I don't care.
179
00:12:52,105 --> 00:12:53,984
What was that sound?
180
00:12:58,278 --> 00:13:00,488
What the fuck
did you do?
181
00:13:23,136 --> 00:13:25,555
My face. My face.
182
00:13:25,555 --> 00:13:29,142
My face, my face.
My face is burning.
183
00:13:29,142 --> 00:13:30,518
-My face is burning.
-Your face isn't burning.
184
00:13:30,518 --> 00:13:31,895
-My face is burning.
-Hey, look at me, look at me.
185
00:13:31,895 --> 00:13:33,146
-Connie, my face is burning.
-Look at me.
186
00:13:33,146 --> 00:13:34,522
Your face isn't burning.
You'll be all right.
187
00:13:34,522 --> 00:13:35,357
Look, look, look.
188
00:13:35,357 --> 00:13:36,816
My face.
189
00:13:36,816 --> 00:13:39,028
-My face, Connie. My...
-Just breathe, just breathe.
190
00:13:40,028 --> 00:13:42,866
-We going for a walk?
-No, no.
191
00:13:44,866 --> 00:13:46,326
I think
I'm gonna throw up.
192
00:13:46,326 --> 00:13:50,330
You're not going
to fucking throw up. Come on.
193
00:13:50,330 --> 00:13:51,498
I'm gonna throw up.
194
00:13:51,498 --> 00:13:52,374
No.
What did I just tell you?
195
00:13:52,374 --> 00:13:53,541
I don't know.
196
00:13:53,541 --> 00:13:54,834
I told you you're not
going to throw up,
197
00:13:54,834 --> 00:13:57,671
so you're not going
to throw up, all right?
198
00:13:57,671 --> 00:14:00,256
You're not.
199
00:14:00,256 --> 00:14:01,383
Count to 30.
200
00:14:01,383 --> 00:14:03,218
One, two, three, four...
201
00:14:03,218 --> 00:14:05,598
Keep counting!
202
00:14:08,598 --> 00:14:10,350
It's an emergency.
I gotta use the bathroom.
203
00:14:10,350 --> 00:14:11,851
Hey, hey, hey!
No, no, no, no.
204
00:14:11,851 --> 00:14:12,936
Bathrooms
are for customers only.
205
00:14:12,936 --> 00:14:14,399
Hey, customers only.
206
00:14:19,526 --> 00:14:20,694
Hey.
207
00:14:20,694 --> 00:14:21,736
Yes,
I'm gonna get something.
208
00:14:21,736 --> 00:14:22,029
Just give me five minutes.
209
00:14:23,029 --> 00:14:24,531
No, no. Open up now!
210
00:14:24,531 --> 00:14:27,409
Just wash that shit
off your face already.
211
00:14:27,409 --> 00:14:30,370
Nick, what the fuck are you
doing? Get in the sink.
212
00:14:30,370 --> 00:14:31,038
Jesus Christ.
213
00:14:32,038 --> 00:14:34,541
- Put your hands up.
- Come out!
214
00:14:34,541 --> 00:14:36,751
-Take it off.
-Yeah.
215
00:14:36,751 --> 00:14:38,128
In five seconds,
I'll call the police!
216
00:14:38,128 --> 00:14:40,046
Get off anything
with red or pink dye, okay?
217
00:14:40,046 --> 00:14:41,715
My brother is
mentally handicapped.
218
00:14:41,715 --> 00:14:43,383
A bucket of paint
fell off a construction truck
219
00:14:43,383 --> 00:14:44,592
and hit him on the head.
220
00:14:44,592 --> 00:14:45,719
I'm gonna come out
in one second.
221
00:14:45,719 --> 00:14:47,387
It's an emergency, all right?
222
00:14:47,387 --> 00:14:48,638
Please, just give me
five minutes.
223
00:14:48,638 --> 00:14:51,224
-It burns, it burns.
-Stop, stop it.
224
00:14:51,224 --> 00:14:52,559
The pants got dye all over
them. Got to get them off.
225
00:14:52,559 --> 00:14:54,144
I like these pants.
226
00:14:54,144 --> 00:14:56,730
I don't care if you like them.
Gotta get them off right now.
227
00:14:56,730 --> 00:14:59,399
You got sweatpants underneath.
That's why you wore them.
228
00:14:59,399 --> 00:15:01,234
Hurry up. Lace them up.
229
00:15:01,234 --> 00:15:02,569
Look for anything...
230
00:15:02,569 --> 00:15:04,915
- Yes, yes, yes, please.
- Come out now!
231
00:15:37,437 --> 00:15:39,114
Just keep your head down.
232
00:15:48,114 --> 00:15:49,324
Gonna pull back up on us.
233
00:15:49,324 --> 00:15:50,617
Just don't say anything,
all right?
234
00:15:50,617 --> 00:15:52,118
-Okay.
-Don't look at them.
235
00:15:52,118 --> 00:15:53,286
Don't be scared.
236
00:15:53,286 --> 00:15:55,333
-All right.
-Let me do all the talking.
237
00:15:59,626 --> 00:16:00,001
Hey fellas, where we going?
238
00:16:01,001 --> 00:16:02,462
Can I talk to you
for a minute?
239
00:16:02,462 --> 00:16:03,963
First of all, could you take
your hoodie off for me?
240
00:16:03,963 --> 00:16:05,298
Why? What did we do wrong?
241
00:16:05,298 --> 00:16:07,342
Hey.
You with the black sweatshirt.
242
00:16:07,342 --> 00:16:08,009
Yo, my man, turn around!
243
00:16:09,009 --> 00:16:10,220
He's all right.
We didn't do anything wrong.
244
00:16:10,220 --> 00:16:12,138
Yo, oh, oh!
Get back here!
245
00:16:21,523 --> 00:16:22,737
NYPD. Stop!
246
00:16:27,737 --> 00:16:28,494
Nick, let's go!
247
00:16:53,013 --> 00:16:54,105
Nick!
248
00:17:02,105 --> 00:17:03,189
Connie!
249
00:17:04,274 --> 00:17:05,525
Stop! Stop!
250
00:17:05,525 --> 00:17:06,611
You're under...
251
00:17:19,039 --> 00:17:21,291
NYPD.
You are not getting up.
252
00:17:21,291 --> 00:17:23,713
Sir, I need you to get up!
253
00:17:26,713 --> 00:17:29,634
Thanks for the welcome.
254
00:17:49,319 --> 00:17:50,446
Yo, CO!
255
00:17:51,446 --> 00:17:53,239
Let me talk
to the fucking captain, man.
256
00:17:53,239 --> 00:17:54,449
I've been here for four days!
257
00:17:54,449 --> 00:17:57,243
-Get off the bars!
-Fuck!
258
00:18:03,750 --> 00:18:05,086
Stop fighting!
259
00:18:06,086 --> 00:18:07,423
Stop fighting!
Get the captain.
260
00:18:10,423 --> 00:18:11,758
Stop fighting.
261
00:18:11,758 --> 00:18:14,473
Stop fighting or chemical
weapons will be utilized.
262
00:18:18,473 --> 00:18:19,316
Stop fighting.
263
00:18:41,121 --> 00:18:43,456
The judge is gonna ask her
about Connie.
264
00:18:43,456 --> 00:18:45,875
And if she says to the judge,
"I can't talk about that."
265
00:18:45,875 --> 00:18:48,378
He's gonna say, "Then go away,
I'm not going to help Nick."
266
00:18:48,378 --> 00:18:51,965
She needs to keep the judge
happy, answer his questions.
267
00:18:51,965 --> 00:18:54,050
She can't do that
unless you answer
268
00:18:54,050 --> 00:18:55,468
-her questions first.
-I don't like to.
269
00:18:55,468 --> 00:18:57,178
I don't want to.
270
00:18:57,178 --> 00:18:58,471
The point is, it doesn't
matter what you tell me.
271
00:18:58,471 --> 00:18:59,806
It doesn't matter
what you say.
272
00:18:59,806 --> 00:19:01,683
It doesn't matter what we do
in this time together.
273
00:19:01,683 --> 00:19:02,976
Nothing that you and I
274
00:19:02,976 --> 00:19:04,519
do here is going to get
your brother in trouble.
275
00:19:04,519 --> 00:19:05,311
Then why do you keep
asking about him?
276
00:19:05,311 --> 00:19:06,813
Because, you know what?
277
00:19:06,813 --> 00:19:09,816
The thing is, is that I don't
think you're as responsible
278
00:19:09,816 --> 00:19:11,571
for this
as you believe that you are.
279
00:19:35,675 --> 00:19:37,051
That money was for us.
280
00:19:37,051 --> 00:19:38,845
And he was going
to buy me a farm,
281
00:19:38,845 --> 00:19:40,597
and we were gonna
live in the woods.
282
00:19:40,597 --> 00:19:42,515
And I was going to be able
to do whatever I wanted,
283
00:19:42,515 --> 00:19:43,850
when I wanted, okay?
284
00:19:43,850 --> 00:19:45,101
You don't love me, okay?
285
00:19:45,101 --> 00:19:46,353
He loves me. Connie loves me!
286
00:19:46,353 --> 00:19:47,729
Talking all day
on the phone over here, man.
287
00:19:47,729 --> 00:19:48,730
You don't know
what love is!
288
00:19:48,730 --> 00:19:49,939
Yo, son,
can you please hurry up?
289
00:19:49,939 --> 00:19:51,566
I don't want to talk
to you no more! Okay?
290
00:19:51,566 --> 00:19:52,692
That was for us.
291
00:19:52,692 --> 00:19:54,069
-Hey, yo...
-He did it for us.
292
00:19:54,069 --> 00:19:55,049
I'm talking
to my grandmother, okay?
293
00:20:16,049 --> 00:20:19,719
16,480.
You need another ten grand.
294
00:20:19,719 --> 00:20:21,054
You can't do anything
with this?
295
00:20:21,054 --> 00:20:22,639
This stuff is dirty.
It's nasty.
296
00:20:22,639 --> 00:20:24,098
You can't clean it?
You can't do nothing with it?
297
00:20:24,098 --> 00:20:26,226
Nah, nah, nah. Come on.
It's all garbage.
298
00:20:26,226 --> 00:20:27,894
You get another ten grand,
299
00:20:27,894 --> 00:20:29,646
I'll get the judge
to sign the order.
300
00:20:29,646 --> 00:20:30,814
And that's it.
I'll have the order
301
00:20:30,814 --> 00:20:31,898
waiting for you.
302
00:20:31,898 --> 00:20:33,942
Your brother will get out.
303
00:20:33,942 --> 00:20:35,405
Go get the ten grand.
304
00:20:48,080 --> 00:20:49,416
We're gonna watch Empire.
305
00:20:49,416 --> 00:20:50,917
What the fuck are you doing?
306
00:20:50,917 --> 00:20:52,627
I was watching this channel.
You can't do that.
307
00:20:52,627 --> 00:20:53,753
I was watching
something in it before.
308
00:20:53,753 --> 00:20:55,839
You do not rock
on this TV, man.
309
00:20:55,839 --> 00:20:57,089
Hey, yo, man.
310
00:20:57,089 --> 00:20:59,259
If I was you,
I wouldn't fuck with the TV.
311
00:20:59,259 --> 00:21:01,469
-Just leave it alone.
-Don't talk to me, all right.
312
00:21:01,469 --> 00:21:02,637
I don't like you, all right?
313
00:21:02,637 --> 00:21:03,972
-Don't talk to me.
-You got that green...
314
00:21:03,972 --> 00:21:05,265
Nobody
was in here before.
315
00:21:05,265 --> 00:21:07,099
I'm allowed to watch
whatever I want.
316
00:21:07,099 --> 00:21:08,436
Yo, my man.
Don't touch that TV!
317
00:21:09,436 --> 00:21:10,646
Man, this is some...
318
00:21:11,646 --> 00:21:13,106
What the fuck
is you doing, man?
319
00:21:14,941 --> 00:21:16,192
Give me that!
320
00:21:16,192 --> 00:21:17,944
Are you not entertained, huh?
321
00:21:17,944 --> 00:21:19,195
Not entertained?
322
00:21:19,195 --> 00:21:21,156
I told you
I was gonna get you,
323
00:21:21,156 --> 00:21:22,783
you bitch motherfucker!
324
00:22:10,413 --> 00:22:12,874
- I got it!
- No, no, I'm here.
325
00:22:12,874 --> 00:22:15,210
-Who is it?
-It's Connie.
326
00:22:15,210 --> 00:22:16,753
Con...
327
00:22:16,753 --> 00:22:18,546
No, no, no, no.
328
00:22:18,546 --> 00:22:21,341
Ma... Mama,
I called him down.
329
00:22:21,341 --> 00:22:23,510
Wait a minute.
How'd you get in the building?
330
00:22:23,510 --> 00:22:25,762
- I invited him up.
- They didn't call up.
331
00:22:25,762 --> 00:22:27,764
The doorman recognized me.
332
00:22:27,764 --> 00:22:28,890
He's not
coming in here.
333
00:22:28,890 --> 00:22:30,350
Yes, he is.
334
00:22:30,350 --> 00:22:32,853
Well, I can just
come back later, Loren.
335
00:22:33,853 --> 00:22:35,105
Hey.
336
00:22:35,105 --> 00:22:36,690
Connie,
we're having dinner.
337
00:22:36,690 --> 00:22:37,857
And I think
338
00:22:37,857 --> 00:22:38,942
-if you could just...
-I... I can leave.
339
00:22:38,942 --> 00:22:40,193
No, no, no.
340
00:22:40,193 --> 00:22:41,945
- Go to my room.
- This is a very bad
341
00:22:41,945 --> 00:22:42,947
time for us.
342
00:22:43,947 --> 00:22:45,198
What's wrong with you?
343
00:22:45,198 --> 00:22:46,366
What's wrong with you?
344
00:22:46,366 --> 00:22:47,784
How rude!
I'd never treat
345
00:22:47,784 --> 00:22:48,035
one of your friends this way.
346
00:22:49,035 --> 00:22:50,954
- Look at you!
- What?
347
00:22:50,954 --> 00:22:53,289
I'm begging you
to shut your mouth!
348
00:22:53,289 --> 00:22:56,876
- Shut my mouth?
- Please, please...
349
00:22:56,876 --> 00:22:58,878
Would you just
please go look at yourself
350
00:22:58,878 --> 00:23:00,714
in the mirror?
351
00:23:00,714 --> 00:23:03,550
Just look at yourself.
This morning you were fine.
352
00:23:03,550 --> 00:23:04,718
What are you
talking about?
353
00:23:04,718 --> 00:23:05,885
I'm fine right now.
354
00:23:05,885 --> 00:23:07,303
This is your problem.
355
00:23:07,303 --> 00:23:08,888
Would you just
do me a favor?
356
00:23:08,888 --> 00:23:10,056
- You know what?
- What?
357
00:23:10,056 --> 00:23:11,307
Call Dr. Klienman.
358
00:23:11,307 --> 00:23:12,809
Why don't you call him?
359
00:23:12,809 --> 00:23:14,728
I have a friend over.
360
00:23:14,728 --> 00:23:16,896
Mom, I want to stop
this conversation.
361
00:23:16,896 --> 00:23:18,481
- Yes, yes.
- I am stopping it!
362
00:23:18,481 --> 00:23:20,442
- Yes.
- I'm zipping it!
363
00:23:20,442 --> 00:23:21,735
And I'm gonna go
visit with my friend.
364
00:23:21,735 --> 00:23:23,903
- Yes.
- You get a hold of yourself!
365
00:23:23,903 --> 00:23:25,948
- Do that.
- Fucking freak!
366
00:23:29,576 --> 00:23:31,244
Puerto Vallarta.
367
00:23:31,244 --> 00:23:33,163
They have the best,
best hotels.
368
00:23:33,163 --> 00:23:34,330
I love it there.
369
00:23:34,330 --> 00:23:36,249
There's a Grand Miramar
resort and spa.
370
00:23:36,249 --> 00:23:37,625
You can drink
right in the pool.
371
00:23:37,625 --> 00:23:39,669
It's like they have
a whole bar.
372
00:23:39,669 --> 00:23:42,630
Ah, fuck.
The flight's too long.
373
00:23:42,630 --> 00:23:44,089
It's like eight hours.
374
00:23:44,089 --> 00:23:45,259
Okay, that's all right.
375
00:23:46,259 --> 00:23:48,094
What about Florida?
376
00:23:48,094 --> 00:23:49,596
Or hey, hey, hey.
377
00:23:49,596 --> 00:23:50,805
Can you just put it down
for a second?
378
00:23:50,805 --> 00:23:51,848
Costa Rica.
379
00:23:51,848 --> 00:23:53,098
Just put it down for a second.
380
00:23:53,098 --> 00:23:55,143
I gotta come clean
with you about something.
381
00:23:55,143 --> 00:23:56,188
What?
382
00:23:58,188 --> 00:23:59,439
So, I told you
about my brother, yeah?
383
00:23:59,439 --> 00:24:00,524
Yeah.
384
00:24:01,524 --> 00:24:02,942
I told you
about the program
385
00:24:02,942 --> 00:24:04,361
he's forced to attend and
how he shouldn't be there.
386
00:24:04,361 --> 00:24:05,653
Yeah.
387
00:24:05,653 --> 00:24:06,030
And how everybody
involved with it doesn't know
388
00:24:07,030 --> 00:24:09,449
what the fuck they're doing,
and he fucking hates it.
389
00:24:09,449 --> 00:24:11,493
Hey, Costa Rica's
only four and a half hours...
390
00:24:11,493 --> 00:24:13,286
Please, could you just put it
down for two seconds.
391
00:24:13,286 --> 00:24:14,207
Just listen to
what I'm saying.
392
00:24:18,792 --> 00:24:19,378
Look,
393
00:24:21,378 --> 00:24:23,963
something happened,
I don't know exactly what.
394
00:24:23,963 --> 00:24:25,799
But one of the therapists
was abusing him,
395
00:24:25,799 --> 00:24:27,842
and I guess he must have
lashed out violently,
396
00:24:27,842 --> 00:24:29,470
and he really hurt the guy.
397
00:24:30,470 --> 00:24:34,140
Now this guy's
gonna press charges.
398
00:24:34,140 --> 00:24:35,225
My brother's been arrested.
399
00:24:35,225 --> 00:24:36,518
He's being held
at Riker's Island.
400
00:24:36,518 --> 00:24:38,561
Oh, my God, that's awful.
401
00:24:38,561 --> 00:24:39,855
I know.
402
00:24:40,855 --> 00:24:42,649
You have no idea.
403
00:24:42,649 --> 00:24:43,983
I've just gotta get him
out of there
404
00:24:43,983 --> 00:24:45,362
before something bad happens.
405
00:24:47,362 --> 00:24:48,742
See, he could get
killed in there.
406
00:24:52,742 --> 00:24:55,328
I'm just a little short
on the bail money right now.
407
00:24:55,328 --> 00:24:56,497
How short?
408
00:24:57,497 --> 00:24:59,916
It's like a few thousand.
409
00:24:59,916 --> 00:25:02,210
Okay. That's not bad.
410
00:25:02,210 --> 00:25:03,003
That's why I was just hoping
your mom's credit card
411
00:25:04,003 --> 00:25:05,882
could cover the rest of it.
412
00:25:07,882 --> 00:25:09,178
Oh. Um...
413
00:25:12,178 --> 00:25:13,555
Look, it's just to get him
out of Riker's.
414
00:25:13,555 --> 00:25:15,181
It's like a temporary loan.
415
00:25:15,181 --> 00:25:16,268
You get it right back.
416
00:25:18,268 --> 00:25:19,394
Any judge is
gonna dismiss this
417
00:25:19,394 --> 00:25:20,688
as soon as he gets to court.
418
00:25:21,688 --> 00:25:23,940
Yeah.
419
00:25:23,940 --> 00:25:25,233
Okay?
420
00:25:25,233 --> 00:25:27,068
What, and our trip?
421
00:25:27,068 --> 00:25:28,779
We'll go after?
422
00:25:29,779 --> 00:25:31,364
Seriously,
that's your response
423
00:25:31,364 --> 00:25:33,117
to what I just told you?
424
00:25:34,117 --> 00:25:35,702
That's your response?
425
00:25:35,702 --> 00:25:39,706
Um, I mean, I'm thinking
about your brother, too.
426
00:25:39,706 --> 00:25:40,583
Yo!
427
00:25:41,583 --> 00:25:42,917
We gotta make
a different stop.
428
00:25:42,917 --> 00:25:45,086
It's still Queens. It's, uh...
429
00:25:45,086 --> 00:25:48,088
82nd and Queens Boulevard.
430
00:25:48,088 --> 00:25:49,591
It's near the Union Turnpike.
431
00:25:49,591 --> 00:25:50,260
Eric, he's coming.
432
00:25:52,260 --> 00:25:53,595
What'd I tell ya?
433
00:25:53,595 --> 00:25:55,221
Couple of hours, right?
434
00:25:55,221 --> 00:25:56,265
Yeah. You got the full ten?
435
00:25:57,265 --> 00:25:58,600
10,000?
436
00:25:58,600 --> 00:26:00,894
-$10,000.
-Yeah.
437
00:26:00,894 --> 00:26:03,438
-You do credit, right?
-Yeah. Yeah.
438
00:26:03,438 --> 00:26:04,066
Wait. $10,000?
439
00:26:06,066 --> 00:26:07,317
Yeah.
440
00:26:07,317 --> 00:26:08,568
You said it was like
a couple thousand dollars.
441
00:26:08,568 --> 00:26:09,778
It's a loan.
442
00:26:09,778 --> 00:26:11,738
You get it back
the same time as the three.
443
00:26:11,738 --> 00:26:12,906
What's the difference?
444
00:26:12,906 --> 00:26:14,824
It's like $7,000 difference,
you know.
445
00:26:14,824 --> 00:26:16,993
It's for my brother.
You're gonna get it back
446
00:26:16,993 --> 00:26:18,161
the same day. Right? Right?
447
00:26:18,161 --> 00:26:19,287
Yeah, yeah,
she'll get it back.
448
00:26:19,287 --> 00:26:20,498
You'll get it back.
449
00:26:21,498 --> 00:26:22,085
Are we cool?
450
00:26:25,085 --> 00:26:27,420
-It's for my brother.
-Yeah, I know, I know.
451
00:26:27,420 --> 00:26:28,463
It's fine. It's fine.
452
00:26:28,463 --> 00:26:29,589
Hey, can you
put it through right now?
453
00:26:29,589 --> 00:26:30,674
I want to get him out tonight.
454
00:26:30,674 --> 00:26:33,802
Tonight? It's 8:35.
455
00:26:33,802 --> 00:26:35,470
Judges go to dinner at 9:00.
456
00:26:35,470 --> 00:26:37,097
So what?
What's the problem?
457
00:26:37,097 --> 00:26:38,807
Can you not make a call?
458
00:26:38,807 --> 00:26:39,933
They go to dinner.
459
00:26:39,933 --> 00:26:41,768
It's only 20 minutes
to do the bond,
460
00:26:41,768 --> 00:26:43,436
- prepare the paperwork.
- You got 20 minutes.
461
00:26:43,436 --> 00:26:44,938
Can't you at least
see what's possible?
462
00:26:44,938 --> 00:26:46,606
- She's paying already.
- I got you.
463
00:26:46,606 --> 00:26:48,110
You're being pushy.
464
00:26:50,110 --> 00:26:51,946
Thank you.
465
00:26:56,157 --> 00:26:57,827
Hi, Bobby, how are you?
466
00:26:58,827 --> 00:27:00,286
Yeah, I know, I know.
467
00:27:00,286 --> 00:27:03,790
Sorry. I just have a client
that walked in.
468
00:27:03,790 --> 00:27:05,961
Wanted me to post a bond now.
469
00:27:07,961 --> 00:27:10,048
Yeah, can you just
check, please?
470
00:27:12,048 --> 00:27:14,844
Last name N-I-K-A-S. Nikolas.
471
00:27:15,844 --> 00:27:17,305
You think the judge will wait?
472
00:27:19,305 --> 00:27:21,141
Come on, just ask.
473
00:27:21,141 --> 00:27:21,642
We good?
474
00:27:22,642 --> 00:27:23,019
It's pretty late for this.
475
00:27:24,019 --> 00:27:25,812
Sorry, it's taking
longer. The new system...
476
00:27:25,812 --> 00:27:27,982
I know.
Those chips are such a...
477
00:27:28,982 --> 00:27:30,567
They're the bane
of my existence.
478
00:27:30,567 --> 00:27:31,318
Ah...
479
00:27:32,318 --> 00:27:34,362
Hold on. He's not on...
480
00:27:34,362 --> 00:27:35,822
He's not on the calendar
for tonight.
481
00:27:35,822 --> 00:27:36,907
What's the calendar?
482
00:27:37,907 --> 00:27:39,242
Where is he?
483
00:27:39,242 --> 00:27:42,245
Do you see anything there,
any notations?
484
00:27:42,245 --> 00:27:43,830
He's at Elmhurst.
485
00:27:43,830 --> 00:27:45,206
Lovely. Elmhurst.
486
00:27:45,206 --> 00:27:46,708
Elmhurst, the hospital?
487
00:27:46,708 --> 00:27:47,918
Yeah, like where
sick people go.
488
00:27:48,918 --> 00:27:50,420
What's...
What's wrong with him?
489
00:27:50,420 --> 00:27:51,005
They're not gonna tell ya.
It's privileged information.
490
00:27:52,005 --> 00:27:53,214
Does this mean
we're not going?
491
00:27:53,214 --> 00:27:54,507
He's not going
to be arraigned in court
492
00:27:54,507 --> 00:27:55,550
because they've got him
in the hospital.
493
00:27:55,550 --> 00:27:56,676
Can we still go away?
494
00:27:56,676 --> 00:27:58,094
So until he gets
a medical clearance,
495
00:27:58,094 --> 00:27:59,554
they're not going to put him
on the calendar.
496
00:27:59,554 --> 00:28:00,889
When's that going to be?
497
00:28:00,889 --> 00:28:02,515
Bobby, give me a second.
Just bear with me.
498
00:28:02,515 --> 00:28:03,850
When did he
get put in the hospital?
499
00:28:03,850 --> 00:28:04,893
The card is declined.
500
00:28:06,227 --> 00:28:08,396
I think maybe
you're punching it in wrong,
501
00:28:08,396 --> 00:28:10,190
or something?
'Cause I just used it.
502
00:28:10,190 --> 00:28:11,858
What the fuck
is wrong with your card?
503
00:28:11,858 --> 00:28:12,026
I have no idea.
504
00:28:13,026 --> 00:28:14,110
You can call
the bank if you want.
505
00:28:14,110 --> 00:28:15,237
I do want to call them.
506
00:28:16,237 --> 00:28:17,947
I will dial for you,
and you do it.
507
00:28:17,947 --> 00:28:19,574
Hold on, Bobby.
What do you want to do?
508
00:28:19,574 --> 00:28:21,201
Can you not call someone?
509
00:28:21,201 --> 00:28:22,869
Give me a second.
I'm going to call Corrections.
510
00:28:22,869 --> 00:28:24,704
I'll see what I can find out.
511
00:28:24,704 --> 00:28:26,040
I'm going to punch
the numbers, and then...
512
00:28:27,040 --> 00:28:29,127
Fuck! It's my mom.
513
00:28:31,127 --> 00:28:32,379
I'm so sorry.
514
00:28:32,379 --> 00:28:34,297
I'm so sorry.
515
00:28:34,297 --> 00:28:35,799
Hi, Mom.
516
00:28:35,799 --> 00:28:39,719
Did you, um, cancel the card?
517
00:28:39,719 --> 00:28:40,471
Did you...
518
00:28:41,471 --> 00:28:42,889
Do you want to talk to them?
519
00:28:42,889 --> 00:28:44,307
Mom! Sorry, sorry.
520
00:28:44,307 --> 00:28:45,809
- Mom, I'm sorry, I'm sorry.
- Calm down.
521
00:28:45,809 --> 00:28:46,935
No, no, no,
of course, of course.
522
00:28:46,935 --> 00:28:48,728
Mom, Mom, Mom,
please listen to me.
523
00:28:48,728 --> 00:28:51,106
I'm at a legitimate...
524
00:28:51,106 --> 00:28:52,399
It's a bail bonds place.
525
00:28:52,399 --> 00:28:53,233
So the thing is this.
The thing is...
526
00:28:53,233 --> 00:28:54,734
-Mom, Mom, Mom.
-Hold on.
527
00:28:54,734 --> 00:28:57,737
-We get the money back! Mom.
-I'll call you back, Bobby.
528
00:28:57,737 --> 00:28:59,406
Chaos. Hold on a second.
529
00:28:59,406 --> 00:29:00,824
Can you take that outside?
530
00:29:00,824 --> 00:29:02,784
Sorry. Excuse me, sir.
It's a legitimate loan.
531
00:29:02,784 --> 00:29:04,619
Okay. We've got
ten minutes, decide.
532
00:29:04,619 --> 00:29:05,912
What do you want to do?
533
00:29:05,912 --> 00:29:07,079
Look. It's a fucking disaster.
534
00:29:07,079 --> 00:29:08,748
I didn't know she was going
to be like this.
535
00:29:08,748 --> 00:29:10,417
I don't like people
yelling in my office.
536
00:29:10,417 --> 00:29:11,751
I understand, I understand.
537
00:29:11,751 --> 00:29:13,253
Just let me get back
the money from earlier,
538
00:29:13,253 --> 00:29:14,921
and I'll come back
with the rest in full.
539
00:29:14,921 --> 00:29:16,423
The money in my safe?
540
00:29:16,423 --> 00:29:18,258
No, that stays in the safe.
541
00:29:18,258 --> 00:29:19,426
You want to get
your brother out?
542
00:29:19,426 --> 00:29:20,802
You bring me
the other ten grand.
543
00:29:20,802 --> 00:29:22,095
That's how it works.
544
00:29:22,095 --> 00:29:23,138
Come on, man.
Just give me a break, please.
545
00:29:23,138 --> 00:29:25,098
I'm giving you a break.
546
00:29:25,098 --> 00:29:27,767
That money stays in the safe.
That's mine.
547
00:29:27,767 --> 00:29:30,520
You get the other ten,
I'll get your brother out.
548
00:29:30,520 --> 00:29:32,147
You are so good.
549
00:29:32,147 --> 00:29:34,025
Please, this isn't your fault.
550
00:29:35,025 --> 00:29:37,008
I just wanted to do
a good thing for somebody.
551
00:31:08,702 --> 00:31:10,704
Hey, man,
what's with all the cops?
552
00:31:10,704 --> 00:31:11,622
What do you mean?
553
00:31:12,622 --> 00:31:14,708
There's cops everywhere.
554
00:31:14,708 --> 00:31:16,210
Cops outside my dad's room.
555
00:31:17,210 --> 00:31:19,045
All right,
what floor is he on?
556
00:31:19,045 --> 00:31:20,380
Five.
557
00:31:20,380 --> 00:31:21,965
There's not supposed to be
any prisoners on five.
558
00:31:21,965 --> 00:31:23,800
They're supposed to be on six.
559
00:31:23,800 --> 00:31:25,552
Supposed to be on six?
560
00:31:25,552 --> 00:31:26,554
That's unacceptable.
561
00:31:40,442 --> 00:31:41,818
Excuse me.
562
00:31:41,818 --> 00:31:43,153
Where's the nearest bathroom?
563
00:31:43,153 --> 00:31:44,571
Down the hall, to the left.
564
00:31:44,571 --> 00:31:45,104
Thank you.
565
00:32:30,533 --> 00:32:31,951
Hey.
566
00:32:31,951 --> 00:32:33,870
Something just scared
the shit out of me, man.
567
00:32:33,870 --> 00:32:34,038
What?
568
00:32:35,038 --> 00:32:37,957
I was sleeping with my dad
down the hall.
569
00:32:37,957 --> 00:32:41,044
Who's dying, so I'm already
half freaked out already.
570
00:32:41,044 --> 00:32:44,714
And, uh, all the TV channels
started changing on their own.
571
00:32:44,714 --> 00:32:46,132
When I get up, it stops.
572
00:32:46,132 --> 00:32:49,135
When I sit back down,
they all start changing again.
573
00:32:49,135 --> 00:32:50,471
So I...
574
00:32:51,471 --> 00:32:53,306
What the fuck is that?
575
00:32:53,306 --> 00:32:55,558
I don't know
what to tell you, man.
576
00:32:59,020 --> 00:33:01,314
Fuck, man.
I'm think I'm losing my mind.
577
00:33:01,314 --> 00:33:03,900
I've been here
48 hours straight.
578
00:33:03,900 --> 00:33:05,568
Want something
from the vending machine?
579
00:33:05,568 --> 00:33:07,083
Nah, I'm good. Thank you.
580
00:33:20,083 --> 00:33:21,172
Hello?
581
00:33:30,844 --> 00:33:31,346
Hello?
582
00:34:12,218 --> 00:34:14,054
Going down
to vending to get some coffee.
583
00:34:14,054 --> 00:34:15,722
You want some?
584
00:34:15,722 --> 00:34:18,600
Yeah, get me a coffee.
585
00:34:18,600 --> 00:34:19,934
I'll see you in a sec.
586
00:36:44,621 --> 00:36:46,373
Excuse me, ma'am.
587
00:36:46,373 --> 00:36:47,041
Do you mind
if I put my brother on first?
588
00:36:48,041 --> 00:36:50,710
It's so cold, and he doesn't
have a jacket or anything.
589
00:36:50,710 --> 00:36:52,587
-Is that all right?
-You don't mind?
590
00:36:52,587 --> 00:36:53,922
All right.
591
00:36:53,922 --> 00:36:56,216
Thank you so much.
God bless you.
592
00:36:56,216 --> 00:36:58,096
Turn him
to the side. There you go.
593
00:37:01,096 --> 00:37:02,472
All right.
594
00:37:02,472 --> 00:37:04,056
Thank you.
595
00:37:04,056 --> 00:37:06,226
Ready?
596
00:37:06,226 --> 00:37:07,394
Hey, can we get on now?
597
00:37:07,394 --> 00:37:10,313
Yeah,
you guys can get on.
598
00:37:10,313 --> 00:37:11,736
Just go in this way.
599
00:37:16,736 --> 00:37:18,072
Okay.
600
00:37:20,072 --> 00:37:21,325
There we go.
601
00:37:22,325 --> 00:37:25,412
All right.
602
00:37:25,412 --> 00:37:27,490
Push it. There you go.
603
00:38:02,490 --> 00:38:03,992
6180 Woodhaven.
604
00:38:03,992 --> 00:38:06,119
That's ours.
Close to the building, please.
605
00:38:06,119 --> 00:38:07,790
Okay.
606
00:38:10,790 --> 00:38:13,970
-Regal Garden.
-That's us. That's us.
607
00:38:28,641 --> 00:38:30,146
220 Fourth Avenue.
608
00:38:33,146 --> 00:38:35,485
Okay.
Thank you so much.
609
00:38:38,485 --> 00:38:39,737
Excuse me.
610
00:38:40,737 --> 00:38:41,988
-Good night.
-Thank you.
611
00:38:41,988 --> 00:38:43,531
I hope you feel better.
612
00:38:43,531 --> 00:38:44,908
You, too.
613
00:38:44,908 --> 00:38:48,495
- Hope he does, too.
- Okay now...
614
00:38:48,495 --> 00:38:49,750
Bring your feet up.
615
00:38:53,750 --> 00:38:54,418
Hey, yo!
616
00:38:55,418 --> 00:38:58,880
I only had three stops.
I didn't know about a fourth.
617
00:38:58,880 --> 00:39:00,674
That's odd, man.
I definitely called.
618
00:39:00,674 --> 00:39:02,676
This dispatch
be messing me up.
619
00:39:02,676 --> 00:39:03,760
It's all good.
620
00:39:03,760 --> 00:39:05,345
We only live
a few blocks from here.
621
00:39:05,345 --> 00:39:07,014
That's why I figured
you were leaving us last.
622
00:39:08,014 --> 00:39:09,891
A few blocks.
What, like two blocks?
623
00:39:09,891 --> 00:39:14,104
Like a literal two blocks
or a "15 minutes" two blocks?
624
00:39:14,104 --> 00:39:15,232
Two blocks. It's right there.
625
00:39:17,232 --> 00:39:18,566
All right, I got you.
626
00:39:18,566 --> 00:39:20,443
Thank you.
627
00:39:20,443 --> 00:39:22,570
All right, say when.
628
00:39:22,570 --> 00:39:23,865
Uh...
629
00:39:25,865 --> 00:39:27,074
It's just down here
on the right.
630
00:39:27,074 --> 00:39:28,618
It's the one
with the driveway.
631
00:39:28,618 --> 00:39:30,453
-You don't got to pull in.
-Oh, yeah?
632
00:39:30,453 --> 00:39:31,621
I'll just push him from here.
633
00:39:37,293 --> 00:39:38,586
Perfect, thanks, man.
634
00:39:38,586 --> 00:39:39,094
Yep.
635
00:39:51,599 --> 00:39:53,810
- Crystal?
- Hmm?
636
00:39:53,810 --> 00:39:55,979
Look for me,
do not open.
637
00:39:55,979 --> 00:39:58,314
Who's this? I don't know.
638
00:39:58,314 --> 00:39:59,236
Every second!
639
00:40:03,236 --> 00:40:04,404
Can I help you?
640
00:40:04,404 --> 00:40:05,447
Hey, what's up?
641
00:40:05,447 --> 00:40:07,991
Is there an older couple
that lives here?
642
00:40:07,991 --> 00:40:09,242
- Annie?
- I just got dropped off
643
00:40:09,242 --> 00:40:10,827
- by the Access-A-Ride.
- Oh, Lord!
644
00:40:10,827 --> 00:40:12,412
What happened again?
645
00:40:12,412 --> 00:40:14,414
Somebody
at the door for you.
646
00:40:14,414 --> 00:40:15,582
Who is it?
647
00:40:15,582 --> 00:40:17,461
I don't know.
Some white guy.
648
00:40:19,461 --> 00:40:20,962
Uh...
649
00:40:20,962 --> 00:40:23,173
I'm hoping you recognize me
from the Access-A-Ride.
650
00:40:23,173 --> 00:40:24,799
Yeah.
651
00:40:24,799 --> 00:40:27,092
The driver just dropped us
off on our house on 23rd,
652
00:40:27,092 --> 00:40:28,762
and I can't find
my keys anywhere.
653
00:40:28,762 --> 00:40:32,349
And my brother doesn't have
a jacket, and it's freezing.
654
00:40:32,349 --> 00:40:34,351
Is there any way
I can use your phone?
655
00:40:34,351 --> 00:40:35,935
Just for, like, two minutes?
656
00:40:35,935 --> 00:40:37,772
That's okay. That's okay.
657
00:40:38,772 --> 00:40:39,814
God bless you.
658
00:40:39,814 --> 00:40:41,483
- God bless you.
- Come in.
659
00:40:41,483 --> 00:40:42,817
It's so cold.
660
00:40:42,817 --> 00:40:44,486
It's freezing.
661
00:40:44,486 --> 00:40:45,695
All right.
662
00:40:55,121 --> 00:40:56,289
This is the phone,
okay?
663
00:40:56,289 --> 00:40:58,500
If you use the phone,
do not unplug.
664
00:40:58,500 --> 00:40:59,626
All right.
665
00:40:59,626 --> 00:41:01,127
The battery no good.
666
00:41:01,127 --> 00:41:03,508
-It's messed up, okay?
-Okay.
667
00:41:06,508 --> 00:41:07,967
Thank you.
668
00:41:10,011 --> 00:41:11,014
Uh...
669
00:41:14,014 --> 00:41:15,809
Oh, God damn it.
670
00:41:15,809 --> 00:41:19,813
Mom, it's Connie. Nick and I
are locked out of the house,
671
00:41:19,813 --> 00:41:23,358
and I don't have my keys
or my wallet or anything.
672
00:41:23,358 --> 00:41:25,318
So we're gonna wait at
673
00:41:25,318 --> 00:41:28,571
the Dunkin' Donuts
until you get off work.
674
00:41:28,571 --> 00:41:32,367
But if you get this message,
can you call me back at...
675
00:41:32,367 --> 00:41:33,827
What's the number here?
676
00:41:33,827 --> 00:41:36,496
- 917.
- 917.
677
00:41:36,496 --> 00:41:38,498
- 718.
- 718.
678
00:41:38,498 --> 00:41:40,333
- 63.
- 63.
679
00:41:40,333 --> 00:41:42,336
- 17.
- 17.
680
00:41:43,336 --> 00:41:44,754
So, yeah, call me back
if you get this
681
00:41:44,754 --> 00:41:46,172
in the next, like,
five minutes.
682
00:41:46,172 --> 00:41:47,674
Okay.
683
00:41:51,177 --> 00:41:53,096
Um, can I just leave him here
684
00:41:53,096 --> 00:41:54,556
for, like, ten minutes
while I go break a window?
685
00:41:54,556 --> 00:41:55,724
Why?
686
00:41:55,724 --> 00:41:57,225
Why?
687
00:41:57,225 --> 00:41:59,059
-So I can get into my house.
-What window?
688
00:41:59,059 --> 00:42:00,687
Uh, my window.
689
00:42:00,687 --> 00:42:02,355
-My window! Not yours.
-Why did you not call
690
00:42:02,355 --> 00:42:03,023
-a locksmith?
-Because I don't have
691
00:42:04,023 --> 00:42:05,692
any money in my...
I don't have my wallet.
692
00:42:05,692 --> 00:42:06,860
I don't have any money either.
693
00:42:06,860 --> 00:42:08,903
No, no. I understand.
694
00:42:08,903 --> 00:42:11,239
Um... Could I...
695
00:42:11,239 --> 00:42:12,407
Could I borrow
696
00:42:12,407 --> 00:42:13,034
some clothes for him?
Because I...
697
00:42:14,034 --> 00:42:16,369
How many hours
does your mother work?
698
00:42:16,369 --> 00:42:17,871
Well, she gets off at,
like, 7:00, so she'll be back
699
00:42:17,871 --> 00:42:19,079
at, like, 7:30. But...
700
00:42:19,079 --> 00:42:20,707
Um, I hoping
she gets my message.
701
00:42:20,707 --> 00:42:23,126
If you want,
I can give you a room,
702
00:42:23,126 --> 00:42:25,128
not you, for your brother.
703
00:42:25,128 --> 00:42:26,463
You wait until your mother
704
00:42:26,463 --> 00:42:28,465
-came back from work.
-Yeah?
705
00:42:28,465 --> 00:42:29,966
Yeah.
706
00:42:29,966 --> 00:42:31,217
It's gonna be a long time,
707
00:42:31,217 --> 00:42:32,719
that's, like, seven hours.
But is that okay?
708
00:42:32,719 --> 00:42:34,429
Let me show you the room.
709
00:42:34,429 --> 00:42:36,222
Why, thank you so much.
That's...
710
00:42:36,222 --> 00:42:38,894
Let me
show you the room.
711
00:42:40,894 --> 00:42:42,072
Come with me.
712
00:42:52,072 --> 00:42:54,074
But, sorry,
the light doesn't work.
713
00:42:54,074 --> 00:42:56,584
We have the TV, okay?
714
00:43:04,584 --> 00:43:06,586
Okay. Leave him there.
715
00:43:06,586 --> 00:43:08,136
Come with me.
716
00:43:15,136 --> 00:43:17,682
I've been sitting
on the couch,
717
00:43:18,682 --> 00:43:20,433
watching TV.
718
00:43:20,433 --> 00:43:22,268
The remote doesn't work.
Okay? It's no good.
719
00:43:22,268 --> 00:43:23,687
If you want
to change the channel,
720
00:43:23,687 --> 00:43:25,647
-you go in the box, okay?
-Okay, I can just sit here.
721
00:43:25,647 --> 00:43:26,773
It's fine. Thank you so much.
722
00:43:26,773 --> 00:43:28,149
Okay, okay,
that's enough.
723
00:43:28,149 --> 00:43:28,609
Crystal?
724
00:43:29,609 --> 00:43:30,652
Yes?
725
00:43:30,652 --> 00:43:32,827
Come on, baby.
726
00:43:38,827 --> 00:43:40,120
Listen.
727
00:43:40,120 --> 00:43:41,621
-I have work tomorrow.
-Mmm-hmm.
728
00:43:41,621 --> 00:43:43,206
I'm going to take my medicine
729
00:43:43,206 --> 00:43:44,000
-to sleep, okay?
-Mmm-hmm.
730
00:43:45,000 --> 00:43:47,293
Put your phone down, Crystal!
731
00:43:47,293 --> 00:43:49,713
Always giving me
problems with the phone!
732
00:43:49,713 --> 00:43:51,381
Stop the phone, okay?
733
00:43:51,381 --> 00:43:52,007
All the time
you're doing that to me.
734
00:43:53,007 --> 00:43:54,384
When I'm talking to you,
735
00:43:54,384 --> 00:43:55,885
I don't want your eye
in the phone.
736
00:43:55,885 --> 00:43:58,179
You have to watch me,
eyes to eyes.
737
00:43:58,179 --> 00:43:59,995
Okay. Okay.
738
00:44:21,995 --> 00:44:23,763
Shit.
739
00:44:41,931 --> 00:44:43,350
Um, I'm sorry,
740
00:44:43,350 --> 00:44:45,602
I just need to look
for something really quickly.
741
00:44:45,602 --> 00:44:46,853
Yeah, it's fine.
Just don't, uh...
742
00:44:46,853 --> 00:44:48,070
Just try not to wake him up.
743
00:44:56,070 --> 00:44:57,614
Um...
744
00:44:57,614 --> 00:44:59,077
What's that in your hair?
745
00:45:02,077 --> 00:45:05,914
This? I found some hair dye
in your bathroom.
746
00:45:05,914 --> 00:45:07,376
You dyed your hair?
747
00:45:10,710 --> 00:45:11,213
Yeah.
748
00:45:13,213 --> 00:45:15,424
Just kind of a weirdo.
749
00:45:16,424 --> 00:45:17,759
I hope
that's not the one
750
00:45:17,759 --> 00:45:19,135
from the bottom
of the cabinet.
751
00:45:21,388 --> 00:45:22,889
-Hold on a second.
-I don't know what color
752
00:45:22,889 --> 00:45:24,557
-your hair is gonna turn out.
-I hope you don't mind.
753
00:45:24,557 --> 00:45:25,975
I took your mom's
phone in here.
754
00:45:25,975 --> 00:45:27,602
That's not my mom.
That's my grandmother,
755
00:45:27,602 --> 00:45:29,270
and I don't care what you do
with that lady's phone.
756
00:45:29,270 --> 00:45:30,897
As long as you don't
bring it back...
757
00:45:30,897 --> 00:45:33,733
Sorry, this is my mother.
I just need to take this.
758
00:45:33,733 --> 00:45:35,568
Okay.
759
00:45:35,568 --> 00:45:36,736
Hey, I said hold on
760
00:45:36,736 --> 00:45:38,113
- for a second.
- Hold on to what?
761
00:45:38,113 --> 00:45:39,989
You don't understand.
Everything's falling apart.
762
00:45:39,989 --> 00:45:41,408
No. Stop it.
763
00:45:41,408 --> 00:45:42,951
Stop what?
Where are you?
764
00:45:42,951 --> 00:45:45,161
-I'm with Nick right now.
-What?
765
00:45:45,161 --> 00:45:46,746
Oh, great.
So you got your brother back,
766
00:45:46,746 --> 00:45:48,081
and now you don't need me?
767
00:45:48,081 --> 00:45:50,083
No, just calm down,
calm down.
768
00:45:50,083 --> 00:45:51,501
There's no reason to worry.
769
00:45:51,501 --> 00:45:54,087
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean that.
770
00:45:54,087 --> 00:45:56,256
-I just...
-No, just hold on a second.
771
00:45:56,256 --> 00:45:57,757
What I'm gonna need you to do,
772
00:45:57,757 --> 00:45:59,259
you get a cab
and you come pick us up.
773
00:45:59,259 --> 00:46:00,510
You don't understand.
I'm a prisoner here.
774
00:46:00,510 --> 00:46:01,928
My mom spoke to the doorman
775
00:46:01,928 --> 00:46:03,763
and told him to call her
if I try to leave.
776
00:46:03,763 --> 00:46:05,016
What time does
the doorman switch shifts?
777
00:46:06,016 --> 00:46:07,517
At 5:00 or 6:00.
778
00:46:07,517 --> 00:46:09,144
Okay. At 5:00 a.m.,
779
00:46:09,144 --> 00:46:11,187
you go downstairs,
get a car and come pick us up.
780
00:46:11,187 --> 00:46:12,605
Oh,
I don't know, Connie.
781
00:46:12,605 --> 00:46:14,274
I'm sorry. I can't stay
on the phone much longer.
782
00:46:14,274 --> 00:46:15,608
It's rude. It's not my phone.
783
00:46:15,608 --> 00:46:16,693
It's rude?
Whose phone is it?
784
00:46:16,693 --> 00:46:17,777
Where are you?
785
00:46:17,777 --> 00:46:18,862
What's the address here?
786
00:46:18,862 --> 00:46:20,614
220 Fourth Avenue.
787
00:46:21,614 --> 00:46:23,158
Connie, who is that?
788
00:46:23,158 --> 00:46:25,118
Who are you talking to?
789
00:46:25,118 --> 00:46:26,036
Connie. Hello? Hello?
790
00:46:27,036 --> 00:46:28,039
I just sent you the address.
Did you get it?
791
00:46:29,039 --> 00:46:30,999
Uh, yeah.
792
00:46:30,999 --> 00:46:33,626
Okay, so come pick us up
as soon as you can.
793
00:46:33,626 --> 00:46:35,628
I love you. See you in a bit.
794
00:46:35,628 --> 00:46:36,796
I thought I should
let you know,
795
00:46:36,796 --> 00:46:37,881
but my grandmother told me
796
00:46:37,881 --> 00:46:39,466
-not to talk to you.
-Hey.
797
00:46:39,466 --> 00:46:41,050
I don't care
what she says anyways. But...
798
00:46:41,050 --> 00:46:44,179
Would you mind
just talking outside?
799
00:46:44,179 --> 00:46:45,638
I really don't want
to wake him up.
800
00:46:45,638 --> 00:46:46,649
Let's just go outside.
801
00:46:56,649 --> 00:46:57,859
Just gonna make my brother
something to eat.
802
00:46:57,859 --> 00:46:58,153
You want something?
803
00:47:00,153 --> 00:47:01,738
Uh...
804
00:47:01,738 --> 00:47:03,241
I wouldn't do that.
805
00:47:05,241 --> 00:47:06,534
What is all this shit?
806
00:47:06,534 --> 00:47:08,745
You're not really
gonna find anything.
807
00:47:08,745 --> 00:47:10,039
I have chicken nuggets
in here actually.
808
00:47:11,039 --> 00:47:12,582
Um, that should be good.
809
00:47:12,582 --> 00:47:13,389
Yeah.
810
00:47:27,389 --> 00:47:28,848
How old are you?
811
00:47:28,848 --> 00:47:30,267
Um, I'm 16.
812
00:47:31,267 --> 00:47:32,353
Sixteen?
813
00:47:33,353 --> 00:47:35,689
You look way older than that.
814
00:47:35,689 --> 00:47:37,861
I know. I get that.
815
00:47:41,861 --> 00:47:44,531
So what's up?
You just stay up all night?
816
00:47:44,531 --> 00:47:46,908
I go back in my room.
817
00:47:46,908 --> 00:47:51,579
Stay up, eat,
watch movies, smoke.
818
00:47:51,579 --> 00:47:53,960
-Is that weed?
-Yeah.
819
00:47:56,960 --> 00:47:58,256
It has no effect on me.
I'm immune to it.
820
00:48:01,256 --> 00:48:02,924
My boyfriend sells this shit.
821
00:48:02,924 --> 00:48:03,260
For like $30.
822
00:48:05,260 --> 00:48:06,970
How old's your boyfriend?
823
00:48:06,970 --> 00:48:09,765
He's not my boyfriend. My ex.
824
00:48:10,765 --> 00:48:12,935
-He's a drug dealer?
-Yeah.
825
00:48:13,935 --> 00:48:15,646
Where does he live?
826
00:48:16,646 --> 00:48:19,065
Can't disclose that.
827
00:48:19,065 --> 00:48:20,567
Oh, yeah? Why not?
828
00:48:20,567 --> 00:48:22,402
'Cause it's gonna
make his house hot.
829
00:48:22,402 --> 00:48:23,611
Can't do that to him.
830
00:48:23,611 --> 00:48:24,779
What, from me?
831
00:48:24,779 --> 00:48:26,409
From anybody.
832
00:48:29,409 --> 00:48:30,662
Hmm.
833
00:48:32,662 --> 00:48:34,581
We're out
to a call of a lady
834
00:48:34,581 --> 00:48:36,916
that's threatening
to commit suicide.
835
00:48:36,916 --> 00:48:38,083
The reportee on this
is her husband,
836
00:48:38,083 --> 00:48:39,003
who's at a different location.
837
00:48:40,003 --> 00:48:41,588
Apparently,
she's armed herself
838
00:48:41,588 --> 00:48:44,591
with a knife and has taken
some anti-depressant drugs.
839
00:48:44,591 --> 00:48:47,427
This is our second time
out to this apartment today.
840
00:48:47,427 --> 00:48:48,012
And it looks like
841
00:48:49,012 --> 00:48:51,097
she's still out front
in her car here.
842
00:48:51,097 --> 00:48:52,432
The red minivan.
843
00:48:56,102 --> 00:48:57,521
Shit.
844
00:48:59,981 --> 00:49:01,275
Sharon. Stop it!
845
00:49:02,275 --> 00:49:04,652
Did he just try to kick her?
846
00:49:04,652 --> 00:49:06,863
- I want to help you.
- No, you don't!
847
00:49:06,863 --> 00:49:08,490
-You gotta help me. Yes, I do.
-You lied to me.
848
00:49:08,490 --> 00:49:10,116
I'm not lying to you.
849
00:49:10,116 --> 00:49:13,161
Come on, we need you out here.
Come on, come on.
850
00:49:13,161 --> 00:49:14,788
-Give me that knife!
-Oh!
851
00:49:14,788 --> 00:49:16,791
Back off! Lady...
852
00:49:17,791 --> 00:49:19,292
Jesus Christ.
853
00:49:19,292 --> 00:49:20,126
Get your arm
outta there.
854
00:49:20,126 --> 00:49:21,461
Bring it out.
855
00:49:21,461 --> 00:49:22,629
We still have
the knife under there.
856
00:49:22,629 --> 00:49:23,672
Yeah. We're fine.
857
00:49:23,672 --> 00:49:25,131
-Oh, my God.
-You gotta change this.
858
00:49:25,131 --> 00:49:27,300
I don't want to see them
justify this shit.
859
00:49:27,300 --> 00:49:29,135
She's fine. There's
nothing we can do for that.
860
00:49:29,135 --> 00:49:31,054
Just leave
the knife right there.
861
00:49:34,014 --> 00:49:36,309
Oh,
look at the doggy!
862
00:49:36,309 --> 00:49:38,228
...say he was
caught breeding pit bulls
863
00:49:38,228 --> 00:49:40,355
for dog fighting
inside his home.
864
00:49:40,355 --> 00:49:42,816
That is messed up.
I really love dogs.
865
00:49:42,816 --> 00:49:44,984
One of my cousin's
friends, Tiara,
866
00:49:44,984 --> 00:49:46,736
she has this dog.
867
00:49:46,736 --> 00:49:48,238
His name is Blade.
868
00:49:48,238 --> 00:49:51,074
He's a Great Dane.
Oh, my gosh!
869
00:49:51,074 --> 00:49:54,577
I think I was a dog
in a previous life.
870
00:49:54,577 --> 00:49:55,580
In fact, I know I was.
871
00:49:57,580 --> 00:49:59,666
It's why they love me so much.
872
00:49:59,666 --> 00:50:01,501
You're watching
Time Warner Cable News
873
00:50:01,501 --> 00:50:03,421
New York 1.
874
00:50:04,421 --> 00:50:06,339
Now an update on last week's
bank robbery in Flushing.
875
00:50:06,339 --> 00:50:07,382
Authorities are still
searching for
876
00:50:07,382 --> 00:50:08,925
Constantine Nikas,
877
00:50:08,925 --> 00:50:10,260
suspected of carrying
out the robbery
878
00:50:10,260 --> 00:50:11,886
along with his brother.
879
00:50:11,886 --> 00:50:13,847
Nikolas Nikas was arrested
near the scene
880
00:50:13,847 --> 00:50:15,682
after crashing through
a plate-glass window
881
00:50:15,682 --> 00:50:17,892
at the New World Mall.
Today the brothers'
882
00:50:17,892 --> 00:50:19,894
grandmother is speaking out
in an exclusive interview
883
00:50:19,894 --> 00:50:21,521
with NY1's Tara Lynn Wagner.
884
00:50:21,521 --> 00:50:23,565
She joins us now from Flushing
with the details.
885
00:50:23,565 --> 00:50:24,691
Well,
that's right, Lewis.
886
00:50:24,691 --> 00:50:27,277
In a NY1 exclusive,
Agapia Nikas
887
00:50:27,277 --> 00:50:28,570
describes her complicated
888
00:50:28,570 --> 00:50:30,363
relationship with
her grandsons.
889
00:50:30,363 --> 00:50:31,865
She took out
a restraining order
890
00:50:31,865 --> 00:50:33,034
against Constantine
earlier this year,
891
00:50:34,034 --> 00:50:36,703
after she says he threatened
and stalked her.
892
00:50:36,703 --> 00:50:39,122
And she blames him for
an altercation with Nikolas
893
00:50:39,122 --> 00:50:40,041
that left her
with a broken arm.
894
00:50:41,041 --> 00:50:43,251
I don't want to call him.
895
00:50:43,251 --> 00:50:45,045
I don't want to talk with him.
896
00:50:45,045 --> 00:50:46,546
I don't want to, uh...
897
00:50:46,546 --> 00:50:49,424
All because he treats
his brother so badly.
898
00:51:04,898 --> 00:51:06,399
What the fuck?
899
00:51:06,399 --> 00:51:08,321
Where the fuck am I?
900
00:51:14,240 --> 00:51:15,408
Yo,
901
00:51:15,408 --> 00:51:16,287
where you going?
902
00:51:19,287 --> 00:51:20,582
Fuck.
903
00:51:22,582 --> 00:51:23,667
Yo, where the fuck am I, man?
904
00:51:23,667 --> 00:51:24,751
Did you do this
to my fucking face?
905
00:51:24,751 --> 00:51:26,252
Shut the fuck up.
Lower your voice.
906
00:51:26,252 --> 00:51:29,172
No. Back the fuck up, man.
Back the fuck up.
907
00:51:29,172 --> 00:51:30,757
-Listen! Stop it!
-Get the fuck off me!
908
00:51:30,757 --> 00:51:31,925
- Shut up! Shut up!
- Ow!
909
00:51:31,925 --> 00:51:33,343
Ow, my fucking arm!
910
00:51:33,343 --> 00:51:35,345
Ow! My fucking hand
and handcuff!
911
00:51:35,345 --> 00:51:36,805
-Shut up!
-Ow!
912
00:51:36,805 --> 00:51:38,973
- Get the fuck off me!
- Stop yelling!
913
00:51:38,973 --> 00:51:41,810
-Shut up!
-My whole fucking body hurts.
914
00:51:41,810 --> 00:51:43,603
Yo, C, can you get some
painkillers, please?
915
00:51:43,603 --> 00:51:45,271
You do
this shit to me, bro?
916
00:51:45,271 --> 00:51:46,189
Now! Now!
917
00:51:46,189 --> 00:51:47,524
Did you do
this shit to me?
918
00:51:47,524 --> 00:51:48,983
Shut the fuck up.
If you wake the grandma,
919
00:51:48,983 --> 00:51:49,025
I swear to God
I'll fuck you up.
920
00:51:50,025 --> 00:51:51,277
What fucking grandma?
921
00:51:51,277 --> 00:51:52,946
You're in an old lady's
house in Rego Park.
922
00:51:52,946 --> 00:51:54,155
-Are you gonna stay quiet?
-How the fuck did I
923
00:51:54,155 --> 00:51:55,615
-get here, bro?
-Calm down.
924
00:51:55,615 --> 00:51:56,825
-Calm down.
-Fuck. All right.
925
00:51:56,825 --> 00:51:58,201
Get off. I'm calm.
926
00:51:58,201 --> 00:51:59,953
-All right. Calm down.
-All right.
927
00:51:59,953 --> 00:52:01,456
So get the fuck off.
928
00:52:03,456 --> 00:52:04,708
Thank you.
929
00:52:04,708 --> 00:52:07,127
-Yo, take these.
-What the fuck is that?
930
00:52:07,127 --> 00:52:08,628
- What is it?
- Oxys.
931
00:52:08,628 --> 00:52:10,171
Take it. Take it.
932
00:52:10,171 --> 00:52:11,382
They'll make you feel better.
933
00:52:12,382 --> 00:52:14,134
Are you gonna stay calm?
934
00:52:14,134 --> 00:52:15,635
Can you leave
us alone, please?
935
00:52:15,635 --> 00:52:17,137
Dude,
why do I have handcuffs?
936
00:52:17,137 --> 00:52:18,471
Just go
down to your room.
937
00:52:18,471 --> 00:52:20,056
Shut the door. Shut the door.
938
00:52:20,056 --> 00:52:20,058
Close the door!
939
00:52:22,058 --> 00:52:23,393
- Fuck!
- I swear to God,
940
00:52:23,393 --> 00:52:24,477
if you wake up
the grandmother,
941
00:52:24,477 --> 00:52:25,645
-I'll fuck you up!
-Yeah, yeah.
942
00:52:25,645 --> 00:52:27,188
I heard you, bro.
943
00:52:27,188 --> 00:52:28,648
-God damn it.
-Are you gonna stay calm?
944
00:52:28,648 --> 00:52:31,317
Yeah, yeah, I'm calm.
945
00:52:31,317 --> 00:52:32,485
Fuck.
946
00:52:32,485 --> 00:52:33,748
Christ, man.
947
00:52:44,748 --> 00:52:48,043
What the fuck is going on?
Why am I in handcuffs?
948
00:52:48,043 --> 00:52:49,836
You were handcuffed
to a stretcher in a hospital.
949
00:52:49,836 --> 00:52:51,087
I broke the wrong guy out.
950
00:52:51,087 --> 00:52:52,172
-That's all I know.
-Hospital?
951
00:52:52,172 --> 00:52:53,214
Yeah.
952
00:52:53,214 --> 00:52:54,174
There was a cop
outside your room.
953
00:52:54,174 --> 00:52:55,717
- What?
- I fucked up.
954
00:52:55,717 --> 00:52:57,677
I don't know what to tell you.
I don't know what to tell you.
955
00:52:57,677 --> 00:53:00,847
There was a cop outside your
room and you're the wrong guy.
956
00:53:00,847 --> 00:53:02,599
Well, what the fuck
am I going to do?
957
00:53:02,599 --> 00:53:04,184
You can do whatever
the fuck you want to do.
958
00:53:04,184 --> 00:53:05,727
What you can't do
is fuck my shit up.
959
00:53:05,727 --> 00:53:08,063
Acting stupid and getting me
thrown out. Okay?
960
00:53:08,063 --> 00:53:09,105
All right, well listen.
Get me a phone, man.
961
00:53:09,105 --> 00:53:09,023
I gotta make some phone calls.
962
00:53:10,023 --> 00:53:11,399
I don't have a fucking phone.
963
00:53:11,399 --> 00:53:14,194
Well, go get one
from that fucking girl then.
964
00:53:59,906 --> 00:54:00,990
All right.
965
00:54:00,990 --> 00:54:02,617
We need to go back
to the hospital.
966
00:54:02,617 --> 00:54:04,077
Is your brother okay?
967
00:54:04,077 --> 00:54:05,912
That's not my brother.
The hospital fucked up.
968
00:54:05,912 --> 00:54:07,914
Who is that upstairs?
969
00:54:07,914 --> 00:54:09,124
I don't know who it is.
970
00:54:09,124 --> 00:54:10,417
The hospital fucked up.
It's not my fault.
971
00:54:10,417 --> 00:54:11,584
Does the car
972
00:54:11,584 --> 00:54:12,836
-in the driveway work?
-Yeah.
973
00:54:12,836 --> 00:54:13,837
Do you know
where the keys are?
974
00:54:13,837 --> 00:54:14,005
No.
975
00:54:15,005 --> 00:54:16,088
Well, where could they be?
Can we just go
976
00:54:16,088 --> 00:54:17,090
and look for them quickly?
977
00:54:18,425 --> 00:54:21,177
Hurry up, get some shit on
and go find the keys.
978
00:54:21,177 --> 00:54:22,637
Fuck, man.
979
00:54:22,637 --> 00:54:23,763
Don't be confused.
980
00:54:23,763 --> 00:54:25,147
It's just gonna
make it worse for me.
981
00:54:32,147 --> 00:54:33,370
Fuck.
982
00:54:47,370 --> 00:54:48,496
Yo, yo!
983
00:54:48,496 --> 00:54:49,622
What?
984
00:54:49,622 --> 00:54:51,124
I'm leaving.
You gotta leave too.
985
00:54:51,124 --> 00:54:52,500
-Let's go.
-Can I get a ride?
986
00:54:52,500 --> 00:54:53,626
Yeah. Whatever.
987
00:54:53,626 --> 00:54:54,961
I gotta make
a phone call, too, bro.
988
00:54:54,961 --> 00:54:56,212
-Please.
-Fine, fine.
989
00:54:56,212 --> 00:54:57,297
Just don't say anything stupid
in front of her.
990
00:54:57,297 --> 00:54:58,340
I won't say nothing stupid.
991
00:54:58,340 --> 00:54:59,674
And clean that shit
off your face.
992
00:54:59,674 --> 00:55:01,176
What the fuck do you think
I'm trying to do here?
993
00:55:01,176 --> 00:55:02,304
-You're gonna scare her.
-Get me that phone!
994
00:55:04,304 --> 00:55:05,575
Fuck, man.
995
00:55:33,375 --> 00:55:34,090
Oh, shit!
996
00:55:40,090 --> 00:55:42,038
Oh, it's probably
just some bullshit.
997
00:56:32,475 --> 00:56:34,102
Hey, Ron, it's me.
998
00:56:34,102 --> 00:56:36,730
Listen, I'll explain later.
Are you with Mom right now?
999
00:56:36,730 --> 00:56:38,106
All right, listen.
1000
00:56:38,106 --> 00:56:40,400
Is there anybody else in the
room with you right now?
1001
00:56:40,400 --> 00:56:41,776
Oh, fuck.
1002
00:56:41,776 --> 00:56:44,070
Listen, listen, when I get
off the phone with you,
1003
00:56:44,070 --> 00:56:45,070
you gotta pretend
1004
00:56:45,070 --> 00:56:46,281
like you just got
off the phone
1005
00:56:46,281 --> 00:56:47,741
with one of your friends
or something, all right?
1006
00:56:47,741 --> 00:56:49,659
All right,
it's really important.
1007
00:56:49,659 --> 00:56:51,619
I gotta call you back later
from a different phone.
1008
00:56:51,619 --> 00:56:52,912
I'll explain everything.
All right?
1009
00:56:52,912 --> 00:56:54,497
All right, I love you, bro.
1010
00:56:54,497 --> 00:56:55,918
Bye.
1011
00:56:58,918 --> 00:57:00,337
Whoa, whoa.
Why are we going back
1012
00:57:00,337 --> 00:57:01,588
to the hospital for?
1013
00:57:01,588 --> 00:57:02,630
I thought that's
where you wanted to go.
1014
00:57:02,630 --> 00:57:04,632
Are you fucking crazy?
1015
00:57:18,938 --> 00:57:19,149
All right.
1016
00:57:21,149 --> 00:57:23,193
I'm gonna drop you off
at that White Castle.
1017
00:57:23,193 --> 00:57:24,795
I gotta get something
for my brother, anyway.
1018
00:57:41,795 --> 00:57:42,879
Yo, could you run in and get
1019
00:57:42,879 --> 00:57:44,506
a number 5 six-piece
chicken thing?
1020
00:57:44,506 --> 00:57:46,132
All right.
1021
00:57:46,132 --> 00:57:47,842
Get me something too.
1022
00:57:47,842 --> 00:57:48,968
I'm starving.
1023
00:57:48,968 --> 00:57:50,806
Just a couple sliders, please.
1024
00:57:52,806 --> 00:57:54,182
Go ahead.
1025
00:57:54,182 --> 00:57:55,892
Give me my phone.
1026
00:57:55,892 --> 00:57:58,395
-Here.
-No, no, leave that in here.
1027
00:57:58,395 --> 00:57:59,570
I wanna use it.
1028
00:58:07,570 --> 00:58:08,988
All right, bro. She's gone.
1029
00:58:08,988 --> 00:58:10,865
Let's get the fuck out of
here! Let's fucking book it.
1030
00:58:10,865 --> 00:58:12,200
Driving around
in a stolen car?
1031
00:58:12,200 --> 00:58:13,993
Don't be a fucking idiot.
1032
00:58:13,993 --> 00:58:15,662
We're waiting for her here.
1033
00:58:15,662 --> 00:58:17,664
Well, I guess I'm gonna stay
in the car, too, then, man.
1034
00:58:17,664 --> 00:58:19,332
Because you've seen
how it is back there.
1035
00:58:19,332 --> 00:58:20,418
All those fucking cops.
1036
00:58:21,418 --> 00:58:22,711
And there's fucking cops
1037
00:58:22,711 --> 00:58:24,879
at my house. I don't think
you understand, bro.
1038
00:58:24,879 --> 00:58:27,340
I just got out
of prison yesterday.
1039
00:58:27,340 --> 00:58:28,842
I'm on fucking parole.
1040
00:58:28,842 --> 00:58:29,926
I'm fucked.
1041
00:58:29,926 --> 00:58:31,344
I'm gonna end up back in jail.
1042
00:58:31,344 --> 00:58:33,930
I am not going back to jail!
1043
00:58:33,930 --> 00:58:36,016
And these fucking pills
aren't doing shit.
1044
00:58:37,016 --> 00:58:40,228
Man, this is all
a bunch of fucking
1045
00:58:40,228 --> 00:58:41,438
bullshit, man!
1046
00:58:41,438 --> 00:58:43,565
Shut the fuck up.
I'm trying to think.
1047
00:58:43,565 --> 00:58:44,607
Okay?
1048
00:58:44,607 --> 00:58:45,859
What do you think
I'm trying to do?
1049
00:58:45,859 --> 00:58:48,069
I'm trying to fucking
figure out my shit, too.
1050
00:58:48,069 --> 00:58:50,905
I don't know what the fuck
I'm going to do.
1051
00:58:50,905 --> 00:58:53,034
I don't remember half the shit
that went on yesterday.
1052
00:58:54,034 --> 00:58:56,077
I don't know if I ended up
in the hospital first.
1053
00:58:56,077 --> 00:58:57,245
Or the precinct first.
1054
00:58:57,245 --> 00:58:59,372
I don't know
if they got my fingerprints.
1055
00:58:59,372 --> 00:59:01,249
I don't know
what the fuck is going on.
1056
00:59:01,249 --> 00:59:02,375
And I don't remember
half of it
1057
00:59:02,375 --> 00:59:04,629
because I was so
goddamned fucked up!
1058
00:59:06,629 --> 00:59:10,216
I remember being
dropped off by a bus.
1059
00:59:10,216 --> 00:59:12,218
The jail releases me,
the bus drops me off
1060
00:59:12,218 --> 00:59:14,804
right in front of
a liquor store on the corner.
1061
00:59:14,804 --> 00:59:16,264
I mean, after doing
two years in jail,
1062
00:59:16,264 --> 00:59:18,725
what the fuck do you think
is gonna happen, man?
1063
00:59:18,725 --> 00:59:21,603
I'm gonna want
a fucking drink.
1064
00:59:21,603 --> 00:59:23,104
Right away I'm getting
a bottle of brandy.
1065
00:59:23,104 --> 00:59:24,564
I'm already practically broke,
1066
00:59:24,564 --> 00:59:27,233
with the little money
that was left in my account.
1067
00:59:27,233 --> 00:59:28,651
So I call my boy, Caliph.
1068
00:59:28,651 --> 00:59:30,320
He comes through
with some more liquor.
1069
00:59:30,320 --> 00:59:31,446
Your boy's home, man.
1070
00:59:31,446 --> 00:59:33,114
And some sticks of Xanax.
1071
00:59:33,114 --> 00:59:34,491
My brother!
1072
00:59:34,491 --> 00:59:36,993
He takes some sticks.
I take some sticks.
1073
00:59:36,993 --> 00:59:38,912
And by now,
we're all fucked up.
1074
00:59:38,912 --> 00:59:42,081
And I'm just feeling so good
that I don't even give a fuck.
1075
00:59:42,081 --> 00:59:44,626
So we both walk over
to his boy Trevor's house.
1076
00:59:44,626 --> 00:59:45,001
This guy who has
this hustle going
1077
00:59:46,001 --> 00:59:49,589
where he moves acid
for this guy in the Bronx
1078
00:59:49,589 --> 00:59:50,757
to this other guy
in Long Island.
1079
00:59:50,757 --> 00:59:51,925
But what they do is,
1080
00:59:51,925 --> 00:59:53,343
they skim a couple
of sheets off the top,
1081
00:59:53,343 --> 00:59:54,844
you know, so they could
have some money
1082
00:59:54,844 --> 00:59:57,347
on the side for themselves
before they make the delivery.
1083
00:59:57,347 --> 00:00:01,309
Yo, Bells, Belvis,
how much was that?
1084
01:00:01,309 --> 01:00:03,937
Yo, son, hook me up, son.
1085
01:00:03,937 --> 01:00:05,689
Finish her. You're a
three-minute man anyway.
1086
01:00:05,689 --> 01:00:07,774
Fuck, let me do my thing, man.
1087
01:00:11,444 --> 01:00:12,696
So I ride with him
to Long Island,
1088
01:00:12,696 --> 01:00:13,822
and I'm thinking
the whole time
1089
01:00:13,822 --> 01:00:16,366
this PO's gonna
read me the riot act,
1090
01:00:16,366 --> 01:00:19,285
'cause I'm fucking up already,
but, I mean...
1091
01:00:19,285 --> 01:00:20,704
I'm feeling so great,
and I'm fucked up.
1092
01:00:20,704 --> 01:00:23,123
And I just don't give a fuck.
I'm celebrating.
1093
01:00:23,123 --> 01:00:24,457
I'm not gonna spill it.
1094
01:00:24,457 --> 01:00:26,334
Yo, how much
is this shit worth?
1095
01:00:26,334 --> 01:00:28,837
So I'm at the arcade
with Trevor now.
1096
01:00:28,837 --> 01:00:31,172
You know, we're doing
our thing, hustling acid.
1097
01:00:31,172 --> 01:00:32,841
And, you know,
we take over this place.
1098
01:00:32,841 --> 01:00:34,843
Like it's our fucking office.
1099
01:00:34,843 --> 01:00:37,052
Once in a while
someone will show up
1100
01:00:37,052 --> 01:00:38,638
and we'll make a sale,
you know.
1101
01:00:38,638 --> 01:00:40,557
Make a sale here.
Make a sale there.
1102
01:00:40,557 --> 01:00:42,392
Twenty? You know...
1103
01:00:42,392 --> 01:00:44,144
Take that shit
and get high, baby boy.
1104
01:00:44,144 --> 01:00:46,312
A little stronger
than last time, I hope.
1105
01:00:46,312 --> 01:00:47,023
But then,
one of Trevor's friends,
1106
01:00:48,023 --> 01:00:49,567
this clown Donnie walks in.
1107
01:00:50,567 --> 01:00:51,818
And he's all fucked up.
1108
01:00:51,818 --> 01:00:53,236
And he's talking about
1109
01:00:53,236 --> 01:00:56,531
how he just robbed some
Radio Shack down the street.
1110
01:00:56,531 --> 01:00:58,324
Look, check this out.
1111
01:00:58,324 --> 01:00:59,325
At this point,
1112
01:00:59,325 --> 01:01:00,702
the acid's kicking in for me,
1113
01:01:00,702 --> 01:01:04,998
so I can't follow this shit.
I'm having a hard time
1114
01:01:04,998 --> 01:01:06,708
following the story,
1115
01:01:06,708 --> 01:01:08,209
and I'm starting
to freak out a little bit.
1116
01:01:08,209 --> 01:01:09,711
Bam! Right over
his fucking head.
1117
01:01:09,711 --> 01:01:12,422
And then, guess what happens?
The fucking cops show up.
1118
01:01:12,422 --> 01:01:13,673
And the next thing I know,
1119
01:01:13,673 --> 01:01:15,508
Trevor's grabbing me,
and we just book it into
1120
01:01:15,508 --> 01:01:16,676
the parking lot.
1121
01:01:16,676 --> 01:01:17,927
And I just remember thinking
I could run
1122
01:01:17,927 --> 01:01:19,846
for, like, 20 miles straight.
1123
01:01:19,846 --> 01:01:20,515
It's here, right here.
1124
01:01:22,515 --> 01:01:25,268
So I'm following Trevor,
and it's fucking freezing.
1125
01:01:25,268 --> 01:01:26,519
He leads us
into Adventureland,
1126
01:01:26,519 --> 01:01:27,021
this amusement park.
1127
01:01:28,021 --> 01:01:31,691
At this point, I have no idea
what the fuck is going on.
1128
01:01:31,691 --> 01:01:33,360
And then Donnie leads us
into this ride,
1129
01:01:33,360 --> 01:01:34,944
and they look for a place
to hide their shit.
1130
01:01:34,944 --> 01:01:36,196
But it's fuckin'
dark in there.
1131
01:01:36,196 --> 01:01:37,614
I can't see shit.
1132
01:01:37,614 --> 01:01:39,532
All of a sudden,
they get bagged,
1133
01:01:39,532 --> 01:01:41,201
I'm all by myself in the dark.
1134
01:01:41,201 --> 01:01:43,078
And literally
the next thing I remember is,
1135
01:01:43,078 --> 01:01:46,873
I'm fucking running down
some random street.
1136
01:01:46,873 --> 01:01:49,209
And I just see a fucking cab.
1137
01:01:49,209 --> 01:01:51,378
And I hail it,
and I just get in.
1138
01:01:51,378 --> 01:01:53,630
And this driver,
he just kept talking to me
1139
01:01:53,630 --> 01:01:56,216
and talking to me, and
I'm fucking tripping balls.
1140
01:01:56,216 --> 01:01:57,884
And I'm telling him,
"Please, please.
1141
01:01:57,884 --> 01:01:58,718
"Just give me
some peace and quiet,
1142
01:01:58,718 --> 01:02:00,220
"or I'm going to throw up."
1143
01:02:00,220 --> 01:02:02,430
If you're going to throw up,
you give me my money right now
1144
01:02:02,430 --> 01:02:03,890
and you get out of this car.
1145
01:02:03,890 --> 01:02:05,099
And I told the driver,
1146
01:02:05,099 --> 01:02:06,893
"Don't worry.
I'm going to go in the house,
1147
01:02:06,893 --> 01:02:08,395
"I'll get the money
from my bag."
1148
01:02:08,395 --> 01:02:10,438
I just got out of jail today,
man. I don't have shit.
1149
01:02:10,438 --> 01:02:13,900
As soon as he hears the word
"jail," he fuckin' freaks.
1150
01:02:13,900 --> 01:02:15,276
Talking about, "Oh,
I'm not getting ripped off
1151
01:02:15,276 --> 01:02:16,778
"by one of you punks again."
1152
01:02:16,778 --> 01:02:18,988
- I am not getting fucked over!
- And he just fucking
1153
01:02:18,988 --> 01:02:20,407
steps on the gas,
1154
01:02:20,407 --> 01:02:22,575
and that was it.
He just takes off.
1155
01:02:22,575 --> 01:02:24,828
I'm gonna pay you. My mother's
gonna pay you. She has money.
1156
01:02:24,828 --> 01:02:26,246
I'm going to the police, okay!
1157
01:02:26,246 --> 01:02:29,457
Man, I heard the word
"cops," and I lose it.
1158
01:02:29,457 --> 01:02:31,292
I gotta get
the fuck out of here.
1159
01:02:31,292 --> 01:02:33,085
-Pull over. Fuck this.
-You are crazy!
1160
01:02:33,085 --> 01:02:34,838
I'm not going
back to jail, man.
1161
01:02:34,838 --> 01:02:37,757
I'm not going back to jail.
God damn it!
1162
01:02:37,757 --> 01:02:38,925
So I happen to get
one of the doors opened
1163
01:02:38,925 --> 01:02:40,510
before he locked them all.
1164
01:02:40,510 --> 01:02:42,303
This guy's crazy.
He's fucking driving.
1165
01:02:42,303 --> 01:02:44,097
He's speeding down the road,
1166
01:02:44,097 --> 01:02:46,307
30, 40 miles an hour.
1167
01:02:46,307 --> 01:02:47,600
And I know we're getting
1168
01:02:47,600 --> 01:02:48,977
closer and closer
to the precinct.
1169
01:02:48,977 --> 01:02:51,104
I know where my local
precinct is. It's not far.
1170
01:02:51,104 --> 01:02:53,523
And I am not
going back to jail.
1171
01:02:53,523 --> 01:02:56,945
So I just looked down at
the pavement and just jump.
1172
01:02:58,945 --> 01:03:00,655
And now look
at my fucking face!
1173
01:03:00,655 --> 01:03:03,993
I can't go walk around
looking like this.
1174
01:03:04,993 --> 01:03:07,665
Yo. Yo, you listening to me?
1175
01:03:10,665 --> 01:03:12,960
Yo, you fucking hear me?
1176
01:03:13,960 --> 01:03:14,838
Yo.
1177
01:03:16,838 --> 01:03:19,800
Fucking serious? Hello?
1178
01:03:20,800 --> 01:03:21,970
Hello!
1179
01:03:23,970 --> 01:03:25,638
Tell you what I think.
1180
01:03:25,638 --> 01:03:27,182
I'm gonna drive us
out there right now,
1181
01:03:27,182 --> 01:03:28,975
gonna go through the ride,
and we split what we find.
1182
01:03:28,975 --> 01:03:29,018
All right?
1183
01:03:30,018 --> 01:03:31,478
What, to Adventurers?
Right now?
1184
01:03:31,478 --> 01:03:32,982
Yes.
1185
01:03:35,982 --> 01:03:37,484
Are you fucking serious?
1186
01:03:37,484 --> 01:03:39,903
I should be in a fucking bed
somewhere right now.
1187
01:03:39,903 --> 01:03:42,489
You have nowhere to go.
You have no plan.
1188
01:03:42,489 --> 01:03:44,325
And she's coming right now.
1189
01:03:54,501 --> 01:03:55,835
Did you see all the activity
1190
01:03:55,835 --> 01:03:57,504
outside the hospital
when we drove past?
1191
01:03:57,504 --> 01:03:59,088
Yeah, the police?
1192
01:03:59,088 --> 01:04:00,340
Yeah. So I called over there,
1193
01:04:00,340 --> 01:04:02,509
and there's been
a police incident.
1194
01:04:02,509 --> 01:04:04,678
They're not going to discharge
anyone for an hour and a half.
1195
01:04:04,678 --> 01:04:06,346
So what's going to happen
with your brother?
1196
01:04:06,346 --> 01:04:07,014
I don't know.
It's fuckin' nightmare.
1197
01:04:08,014 --> 01:04:09,349
I'm kinda fucked.
1198
01:04:09,349 --> 01:04:10,934
So I want to drop him off
back at home,
1199
01:04:10,934 --> 01:04:12,896
then come back
to the hospital afterwards.
1200
01:04:14,896 --> 01:04:16,192
So I'm gonna drop you off
back at home, right?
1201
01:04:19,192 --> 01:04:20,861
Yeah, yeah, that sounds good.
1202
01:04:21,861 --> 01:04:23,866
Yeah, drive me home.
1203
01:05:11,745 --> 01:05:12,829
Where am I going?
1204
01:05:12,829 --> 01:05:13,997
Yeah, just right up here.
1205
01:05:13,997 --> 01:05:15,083
Just pull up
around back right here.
1206
01:05:17,083 --> 01:05:18,126
Right here?
1207
01:05:18,126 --> 01:05:19,085
Yeah, just pull up
around back.
1208
01:05:19,085 --> 01:05:20,420
I don't want to go
around front
1209
01:05:20,420 --> 01:05:22,172
because then the dogs
are going to start barking
1210
01:05:22,172 --> 01:05:23,681
and wake everybody up
and stuff. So...
1211
01:05:31,681 --> 01:05:34,688
Get out for a second.
I need to talk to her.
1212
01:05:46,196 --> 01:05:48,448
You know what? Tonight,
it's fucked up as it is.
1213
01:05:48,448 --> 01:05:49,700
I just think...
1214
01:05:52,202 --> 01:05:53,036
I think something
very important is happening,
1215
01:05:54,036 --> 01:05:55,663
and it's deeply connected
to my purpose.
1216
01:05:55,663 --> 01:05:56,873
And I think that
1217
01:05:56,873 --> 01:05:59,878
you are somehow
connected to it as well.
1218
01:06:01,878 --> 01:06:02,003
I mean, do you feel me at all?
1219
01:06:03,003 --> 01:06:05,047
Or do I just sound
like a total faggot?
1220
01:06:05,047 --> 01:06:07,054
No, I feel you. I understand.
1221
01:06:11,054 --> 01:06:14,182
Okay, I'm gonna go take a shit
in that guy's house.
1222
01:06:14,182 --> 01:06:16,893
And we'll try the hospital
again in a minute.
1223
01:06:16,893 --> 01:06:19,366
-Just wait here for me, okay?
-All right.
1224
01:06:31,366 --> 01:06:34,077
We can cut
right through here.
1225
01:06:52,846 --> 01:06:54,723
Oh, fuck. Ow!
1226
01:06:54,723 --> 01:06:57,600
Ow, my fucking shoulder!
1227
01:06:57,600 --> 01:07:00,186
Power with your legs.
Don't use your arms.
1228
01:07:00,186 --> 01:07:03,398
-Oh, fuck. Shit, man.
-Shut the fuck up!
1229
01:07:03,398 --> 01:07:04,733
I can't do it, man.
1230
01:07:04,733 --> 01:07:06,109
Tell me where it is.
I'll be right back.
1231
01:07:06,109 --> 01:07:07,235
I'm not telling you
where it is.
1232
01:07:07,235 --> 01:07:08,528
You can wait by the car.
1233
01:07:08,528 --> 01:07:10,196
That's my ride
as well as yours.
1234
01:07:10,196 --> 01:07:11,364
No, no, no way.
We find another way
1235
01:07:11,364 --> 01:07:12,532
around or something.
1236
01:07:12,532 --> 01:07:13,034
If I have to come back
over there,
1237
01:07:14,034 --> 01:07:15,785
I'm gonna kick
the living shit out of you.
1238
01:07:15,785 --> 01:07:17,412
You keep pushing me, bro,
and I'm gonna
1239
01:07:17,412 --> 01:07:19,789
forget how fucked up
my shoulder is.
1240
01:07:19,789 --> 01:07:21,541
Motherfucker.
1241
01:07:30,884 --> 01:07:32,220
You gotta help me over, bro.
1242
01:07:34,220 --> 01:07:35,388
Come on.
1243
01:07:35,388 --> 01:07:37,223
Just boost me up.
1244
01:07:37,223 --> 01:07:38,059
Go.
1245
01:07:39,059 --> 01:07:40,061
There we go.
1246
01:07:41,061 --> 01:07:42,273
Go.
1247
01:07:45,273 --> 01:07:46,776
I'm good.
1248
01:07:47,776 --> 01:07:49,069
Oh!
1249
01:07:49,069 --> 01:07:51,113
Fuck me, bro!
1250
01:07:52,113 --> 01:07:53,657
Oh, shit!
1251
01:07:54,657 --> 01:07:56,827
Fuck!
1252
01:07:57,827 --> 01:07:58,435
Here we go.
1253
01:08:22,435 --> 01:08:24,270
All right, you feel
this track right here?
1254
01:08:24,270 --> 01:08:25,482
- Yes.
- Follow it.
1255
01:08:27,482 --> 01:08:28,275
Um...
1256
01:08:29,275 --> 01:08:31,279
Yo, check this coffin.
1257
01:08:33,279 --> 01:08:34,364
Where?
1258
01:08:34,364 --> 01:08:36,619
Everywhere.
Behind it, under it.
1259
01:08:39,619 --> 01:08:40,787
There's
nothing here, man.
1260
01:08:40,787 --> 01:08:42,832
Try lifting the lid up.
1261
01:08:43,832 --> 01:08:45,333
This is
fucking bolted down.
1262
01:08:45,333 --> 01:08:46,876
Look, I'm not gonna spend
all night looking through
1263
01:08:46,876 --> 01:08:48,837
everything single thing in
here, so think, think harder.
1264
01:08:48,837 --> 01:08:50,130
All right. I'm trying
to fucking think, bro!
1265
01:08:50,130 --> 01:08:52,632
It was fucking dark,
like it is now.
1266
01:08:52,632 --> 01:08:53,967
It's gotta be farther,
let's go father.
1267
01:08:53,967 --> 01:08:55,135
Come on.
1268
01:08:55,135 --> 01:08:56,141
Fuck.
1269
01:09:01,141 --> 01:09:03,560
Right. Got it.
1270
01:09:03,560 --> 01:09:05,812
This Egyptian shit.
1271
01:09:05,812 --> 01:09:08,565
I don't know.
Maybe this tombstone, man.
1272
01:09:08,565 --> 01:09:09,697
I think they stashed it here.
1273
01:09:15,697 --> 01:09:17,657
- Oh, shit!
- You got it?
1274
01:09:17,657 --> 01:09:21,327
Yes! Nah,
I found the fucking acid.
1275
01:09:21,327 --> 01:09:22,495
I don't care
about the acid.
1276
01:09:22,495 --> 01:09:23,663
Are you fucking stupid?
1277
01:09:23,663 --> 01:09:24,914
Do you know how much
this shit is worth?
1278
01:09:24,914 --> 01:09:26,251
Find the money.
1279
01:09:28,251 --> 01:09:29,836
Do you recognize any of this?
1280
01:09:29,836 --> 01:09:31,713
I told you, man.
I was fucked up.
1281
01:09:31,713 --> 01:09:32,922
The cops came in quick.
1282
01:09:32,922 --> 01:09:35,012
- Oh, shit!
- Hey!
1283
01:09:40,012 --> 01:09:41,683
Y'all need to come out.
1284
01:09:43,683 --> 01:09:46,436
Stop fucking with me
right now.
1285
01:09:46,436 --> 01:09:48,526
I already called the cops.
1286
01:09:53,526 --> 01:09:55,528
Yo!
1287
01:09:55,528 --> 01:09:56,572
Stop playin'.
1288
01:09:57,572 --> 01:09:59,914
Y'all need
to come out right now.
1289
01:10:05,914 --> 01:10:06,916
If I find you,
1290
01:10:07,916 --> 01:10:09,389
you gonna get
your assed kicked.
1291
01:10:22,389 --> 01:10:24,392
I'm not fucking around.
1292
01:10:25,392 --> 01:10:26,649
Show your face.
1293
01:10:32,649 --> 01:10:33,318
Hey!
1294
01:10:35,318 --> 01:10:36,737
Oh, fuck!
1295
01:10:37,737 --> 01:10:39,324
Shit. Fuck! Ow!
1296
01:10:41,324 --> 01:10:43,493
Hey! Calm down!
1297
01:10:43,493 --> 01:10:44,911
Hey!
1298
01:10:44,911 --> 01:10:46,663
- Ow. Fuck!
- Hey!
1299
01:10:46,663 --> 01:10:50,669
I got beat up!
I'm the victim here, man.
1300
01:10:52,669 --> 01:10:53,255
Oh, shit.
1301
01:10:55,255 --> 01:10:56,631
Where's your friend?
1302
01:10:56,631 --> 01:10:59,592
-I don't got no friend.
-I saw you on the monitor!
1303
01:10:59,592 --> 01:11:01,803
There's cameras here, okay?
1304
01:11:01,803 --> 01:11:04,681
I got beat up. I'm the victim.
Look at me, man.
1305
01:11:04,681 --> 01:11:06,099
Oh, come on, bro.
1306
01:11:06,099 --> 01:11:07,018
I'm gonna show
your friend now, huh?
1307
01:11:08,018 --> 01:11:09,602
I'm not trying
to give you no problems, man.
1308
01:11:09,602 --> 01:11:10,645
All right.
1309
01:11:10,645 --> 01:11:11,021
Let's wait for your boy
to come out.
1310
01:11:12,021 --> 01:11:13,106
Just let me go.
You will never see
1311
01:11:13,106 --> 01:11:14,441
my face again, I promise.
1312
01:11:14,441 --> 01:11:15,775
Let's wait for your boy
to come out now.
1313
01:11:15,775 --> 01:11:17,485
Please, man. Come on, bro.
1314
01:11:17,485 --> 01:11:18,618
Shut the fuck up.
1315
01:11:25,618 --> 01:11:26,708
There he goes.
1316
01:11:31,708 --> 01:11:32,668
Hey!
1317
01:11:33,668 --> 01:11:34,962
Hey!
1318
01:11:35,962 --> 01:11:37,174
Yo!
1319
01:11:48,641 --> 01:11:50,143
Oh, shit!
1320
01:11:50,143 --> 01:11:52,395
Come on! Come on!
1321
01:11:52,395 --> 01:11:54,814
Get me the fuck outta here!
1322
01:11:54,814 --> 01:11:56,399
Yo! Yo!
1323
01:11:56,399 --> 01:11:57,818
Open the door!
1324
01:11:58,818 --> 01:12:00,403
Yo, cut me the fuck
out of these things, man.
1325
01:12:00,403 --> 01:12:02,662
There's got to be
scissors somewhere.
1326
01:12:09,662 --> 01:12:10,831
Let me see those things.
1327
01:12:11,831 --> 01:12:12,336
Shit.
1328
01:12:16,336 --> 01:12:17,714
Let's get the fuck
out of here.
1329
01:12:37,774 --> 01:12:39,442
All right,
let's leave him here.
1330
01:12:39,442 --> 01:12:40,568
Keep looking.
1331
01:12:40,568 --> 01:12:41,736
Go find it.
1332
01:12:41,736 --> 01:12:43,196
I want to be in
and out of here.
1333
01:12:43,196 --> 01:12:44,698
Damn you fucked him up.
1334
01:12:44,698 --> 01:12:46,908
I want to be in and out,
all right? In and out!
1335
01:12:49,369 --> 01:12:51,871
Yo, does any of this
black light shit ring a bell?
1336
01:12:51,871 --> 01:12:52,914
I don't know, man.
1337
01:12:52,914 --> 01:12:54,708
Just look around.
Look under shit.
1338
01:12:54,708 --> 01:12:56,793
Look behind shit,
like I'm doing.
1339
01:12:56,793 --> 01:12:57,919
The cops came in.
1340
01:12:57,919 --> 01:13:00,547
They stashed it
really quick, man.
1341
01:13:02,090 --> 01:13:04,300
-What about the boat thing?
-The what?
1342
01:13:04,300 --> 01:13:06,302
The boat. Did you look
through the boat?
1343
01:13:06,302 --> 01:13:08,054
Nah, not yet.
1344
01:13:27,115 --> 01:13:28,993
Hello!
1345
01:13:31,244 --> 01:13:34,416
Hello! Nassau County Police.
Anybody in there?
1346
01:13:36,416 --> 01:13:38,094
Fuck! Fuck!
1347
01:13:48,094 --> 01:13:49,266
Nassau County Police!
1348
01:13:53,266 --> 01:13:54,018
Fuck! Fuck! Fuck!
1349
01:13:55,018 --> 01:13:56,478
Shit, man.
1350
01:13:56,478 --> 01:13:57,624
Take his shoes off!
1351
01:14:17,624 --> 01:14:19,959
Go look for a hiding spot.
Don't leave the ride.
1352
01:14:19,959 --> 01:14:21,628
Hold on, hold on.
1353
01:14:21,628 --> 01:14:23,213
This motherfucker's
not gonna remember shit
1354
01:14:23,213 --> 01:14:24,297
when he wakes up.
1355
01:14:24,297 --> 01:14:25,527
Open the fucking mouth.
1356
01:14:45,527 --> 01:14:46,820
Oh, there you are.
1357
01:14:46,820 --> 01:14:48,070
What happened?
We were yelling at the gate.
1358
01:14:48,070 --> 01:14:49,322
Sorry, man,
I couldn't hear anything.
1359
01:14:49,322 --> 01:14:50,244
He's inside here.
1360
01:14:54,244 --> 01:14:55,040
Watch out
for the rail.
1361
01:14:59,040 --> 01:15:00,834
-He's just here.
-Oh, shit.
1362
01:15:00,834 --> 01:15:02,335
What happened to him?
1363
01:15:02,335 --> 01:15:03,420
I don't know.
1364
01:15:03,420 --> 01:15:04,546
I just heard
a ton of noise outside.
1365
01:15:04,546 --> 01:15:05,672
I just walked in here,
1366
01:15:05,672 --> 01:15:06,756
and he's just
layin' there like this...
1367
01:15:06,756 --> 01:15:07,716
Unconscious, I guess.
1368
01:15:07,716 --> 01:15:09,175
What happened
to the other one?
1369
01:15:09,175 --> 01:15:10,427
- Could we get a bus for a...
- The other one...
1370
01:15:10,427 --> 01:15:11,845
...lacerations to the face.
1371
01:15:11,845 --> 01:15:13,680
As soon as I turned the lights
on, everybody ran off.
1372
01:15:13,680 --> 01:15:15,515
Is he still in the park?
1373
01:15:15,515 --> 01:15:16,850
Maybe. I don't know.
1374
01:15:16,850 --> 01:15:17,018
You have an ETA?
1375
01:15:18,018 --> 01:15:19,227
I'm gonna
need you to turn all
1376
01:15:19,227 --> 01:15:20,895
- the lights on in the park.
- Copy.
1377
01:15:20,895 --> 01:15:23,440
Uh... Yeah, just give me
a couple of minutes.
1378
01:15:39,873 --> 01:15:41,124
Hold on.
1379
01:15:41,124 --> 01:15:42,208
Let me call you back, hold on.
1380
01:15:42,208 --> 01:15:44,213
'Cause I just
peeped something.
1381
01:16:01,561 --> 01:16:02,396
Yo, yo, yo.
1382
01:16:03,396 --> 01:16:06,274
Stop! Stop! Turn around.
1383
01:16:06,274 --> 01:16:07,739
Turn around.
1384
01:16:12,739 --> 01:16:16,576
Nice strong pulse.
He has a good chest rise.
1385
01:16:16,576 --> 01:16:18,078
He's moving good oxygen.
1386
01:16:18,078 --> 01:16:20,997
Those whacks are pretty nasty
on his forehead though.
1387
01:16:20,997 --> 01:16:24,584
Hey, bud. Hey. Hey.
What's going on, man? Hey.
1388
01:16:24,584 --> 01:16:27,087
You awake? Hello. Hello.
1389
01:16:29,506 --> 01:16:33,092
He's a little agitated.
Hold on. Hold on to him.
1390
01:16:33,092 --> 01:16:34,260
Hey, man, it's all right.
1391
01:16:34,260 --> 01:16:36,765
It's all right.
Relax. Relax. Relax.
1392
01:16:38,765 --> 01:16:40,308
There goes that drug use, huh?
1393
01:16:42,602 --> 01:16:44,145
Just hold
on to his legs.
1394
01:16:44,145 --> 01:16:45,855
Make sure you got his legs.
1395
01:16:45,855 --> 01:16:47,440
All right, all right,
all right, all right.
1396
01:16:47,440 --> 01:16:48,608
- I'm gonna cuff him.
- Yeah, yeah.
1397
01:16:48,608 --> 01:16:49,609
Let's restrain him.
1398
01:16:50,777 --> 01:16:53,113
Relax,
you're gonna be all right.
1399
01:16:53,113 --> 01:16:55,281
Relax.
All right, I got his arms.
1400
01:16:55,281 --> 01:16:56,491
You get under.
1401
01:16:56,491 --> 01:16:59,453
Take your time.
One. Two. Three.
1402
01:17:00,453 --> 01:17:03,125
All right, let's put him
on a stretcher.
1403
01:17:07,460 --> 01:17:08,962
All right.
1404
01:17:08,962 --> 01:17:10,046
Get off of me!
1405
01:17:10,046 --> 01:17:11,214
Why are you still
holding me, sir?
1406
01:17:11,214 --> 01:17:12,466
Get off!
1407
01:17:13,466 --> 01:17:16,219
Get off! Get off of me!
1408
01:17:16,219 --> 01:17:17,887
Wait, I just
explained myself to you.
1409
01:17:17,887 --> 01:17:18,014
I didn't have to do that.
1410
01:17:19,014 --> 01:17:20,140
You're not
making any sense.
1411
01:17:23,810 --> 01:17:24,522
This is the girl.
1412
01:17:27,522 --> 01:17:28,816
Yo!
1413
01:17:29,816 --> 01:17:32,029
Is this the one
that was running around?
1414
01:17:34,029 --> 01:17:36,740
Nah,
it wasn't a girl, bro.
1415
01:17:36,740 --> 01:17:38,158
I don't know who that is.
1416
01:17:38,158 --> 01:17:39,826
Look me at,
don't look at him.
1417
01:17:39,826 --> 01:17:41,828
Look at me. How old are you?
1418
01:17:41,828 --> 01:17:43,997
-I'm 16.
-Where's your ID?
1419
01:17:43,997 --> 01:17:45,081
What are you doing here?
1420
01:17:45,081 --> 01:17:46,666
You don't want...
You don't know, and
1421
01:17:46,666 --> 01:17:49,711
you don't want to talk to me?
Come on. You're outta here.
1422
01:17:49,711 --> 01:17:51,882
I don't got time
for this shit.
1423
01:17:53,882 --> 01:17:55,050
We'll find somebody
that'll talk to us
1424
01:17:55,050 --> 01:17:56,845
and tell you why
you're here, all right?
1425
01:17:58,845 --> 01:18:01,940
Get her outta here.
I'll start her 61.
1426
01:18:10,940 --> 01:18:12,525
Elmhurst, can I help you?
1427
01:18:12,525 --> 01:18:14,736
Yeah. I'm just
looking for a patient
1428
01:18:14,736 --> 01:18:15,862
who's currently
in the hospital.
1429
01:18:15,862 --> 01:18:17,280
I'm just checking
to see if he's okay.
1430
01:18:17,280 --> 01:18:18,448
Name, please.
1431
01:18:18,448 --> 01:18:20,575
Nikolas. Nikolas Nikas.
1432
01:18:20,575 --> 01:18:22,577
N-I-K-A-S.
1433
01:18:22,577 --> 01:18:25,372
N-I-K-A-S.
1434
01:18:25,372 --> 01:18:27,123
Do you have a floor
or wing or something?
1435
01:18:27,123 --> 01:18:29,209
No. No, I don't know anything.
1436
01:18:29,209 --> 01:18:30,063
All right, please hold.
1437
01:18:50,063 --> 01:18:51,439
Hello?
1438
01:18:51,439 --> 01:18:52,565
Yeah, I'm sorry.
1439
01:18:52,565 --> 01:18:54,401
I'm unable to release
any information
1440
01:18:54,401 --> 01:18:55,443
regarding that inmate.
1441
01:18:55,443 --> 01:18:57,237
Why not? I'm a family member.
1442
01:18:57,237 --> 01:18:58,947
Like I said, I'm not allowed
1443
01:18:58,947 --> 01:19:01,792
to release or to disclose
any information about...
1444
01:19:10,792 --> 01:19:11,006
Yo!
1445
01:19:16,006 --> 01:19:18,341
- Yo!
- Yeah.
1446
01:19:18,341 --> 01:19:19,010
We're leavin'.
1447
01:19:20,010 --> 01:19:22,853
Yo, are we good, man?
Are they gone?
1448
01:19:29,853 --> 01:19:30,011
Yo, wait up!
1449
01:20:04,011 --> 01:20:05,722
Let me in.
1450
01:20:05,722 --> 01:20:06,806
You have the acid?
1451
01:20:06,806 --> 01:20:07,350
Yeah.
1452
01:20:08,350 --> 01:20:09,566
Get in the back.
1453
01:20:16,566 --> 01:20:17,025
I gotta get
to a fucking phone, man.
1454
01:20:18,025 --> 01:20:19,486
I gotta warn my family.
1455
01:20:19,486 --> 01:20:21,154
If they call that fucking
stupid girl's number back...
1456
01:20:21,154 --> 01:20:22,697
If she's with the cops,
1457
01:20:22,697 --> 01:20:24,157
then I'm fucked, bro.
1458
01:20:24,157 --> 01:20:25,825
They might trick my mom
into saying something stupid,
1459
01:20:25,825 --> 01:20:28,829
like I...
Like I called her earlier.
1460
01:20:29,829 --> 01:20:30,997
Fuck, man.
1461
01:20:30,997 --> 01:20:31,041
Lay down.
1462
01:20:33,041 --> 01:20:34,668
We're going to his house.
1463
01:20:34,668 --> 01:20:37,917
Lay down.
Make yourself invisible.
1464
01:22:15,935 --> 01:22:18,951
- What apartment?
- 12B.
1465
01:22:31,951 --> 01:22:33,119
Hello?
1466
01:22:38,875 --> 01:22:40,210
Hello?
1467
01:23:04,401 --> 01:23:05,485
Hey.
1468
01:23:05,485 --> 01:23:07,405
Come here.
1469
01:23:09,739 --> 01:23:11,408
Smell the coat.
Smell the coal.
1470
01:23:11,408 --> 01:23:12,826
Smell that. Go on.
1471
01:23:12,826 --> 01:23:15,161
You smell it? You smell it?
1472
01:23:15,161 --> 01:23:16,747
Come here, come here.
1473
01:23:17,747 --> 01:23:18,832
Come on.
1474
01:23:38,852 --> 01:23:40,228
...getting $46 million
1475
01:23:40,228 --> 01:23:42,526
in funding for
upgraded infrastructure.
1476
01:23:46,526 --> 01:23:49,612
...35,000 feet of new sewers,
water mains, and sidewalks.
1477
01:23:49,612 --> 01:23:51,700
Shit, that's what
I'm talking about.
1478
01:23:53,700 --> 01:23:55,535
Man, this is a nice
fucking place.
1479
01:23:55,535 --> 01:23:58,246
I wish I had
a fucking place like this.
1480
01:24:07,756 --> 01:24:08,965
How much money
can you get for this
1481
01:24:08,965 --> 01:24:10,967
-right now, tonight?
-What?
1482
01:24:10,967 --> 01:24:13,219
For the acid. Who can you call
to get some money for this
1483
01:24:13,219 --> 01:24:14,387
right now tonight?
1484
01:24:14,387 --> 01:24:16,055
I want to move it right now.
1485
01:24:16,055 --> 01:24:17,223
That doesn't belong to me.
1486
01:24:17,223 --> 01:24:18,892
That belongs
to my boy, Caliph.
1487
01:24:18,892 --> 01:24:20,727
Well, then he can
pay me for it.
1488
01:24:20,727 --> 01:24:22,061
Fuck that, man.
I'm the one who found it.
1489
01:24:22,061 --> 01:24:23,271
Not you.
1490
01:24:23,271 --> 01:24:24,606
You wouldn't have found
anything without me.
1491
01:24:24,606 --> 01:24:27,067
You were handcuffed
to a bed in a hospital.
1492
01:24:27,067 --> 01:24:28,234
What do you think
I'm doing this for?
1493
01:24:28,234 --> 01:24:29,611
You think I'm doing this
for charity?
1494
01:24:29,611 --> 01:24:33,281
All right. You're right.
You got a point. I hear you.
1495
01:24:33,281 --> 01:24:34,741
Listen. My boy
will hook you up.
1496
01:24:34,741 --> 01:24:36,076
He'll throw some
money your way.
1497
01:24:36,076 --> 01:24:37,410
But, my point is,
1498
01:24:37,410 --> 01:24:38,661
it's not up to me.
I gotta call him, all right?
1499
01:24:38,661 --> 01:24:39,746
-It's not up to me.
-You're right.
1500
01:24:39,746 --> 01:24:40,997
It's not up to you.
1501
01:24:40,997 --> 01:24:43,416
So get on the phone
and call him right now.
1502
01:24:43,416 --> 01:24:44,418
Plug the phone in. Charge it.
1503
01:24:45,418 --> 01:24:46,294
And give me a minute.
1504
01:24:46,294 --> 01:24:47,337
It doesn't need to be charged.
1505
01:24:47,337 --> 01:24:48,421
I want to relax
for a minute, man.
1506
01:24:48,421 --> 01:24:49,631
It's been a long
fucking night, you know.
1507
01:24:49,631 --> 01:24:50,965
I don't give a fuck
if you want to relax.
1508
01:24:50,965 --> 01:24:52,342
You gotta get on the phone
right now, and you gotta
1509
01:24:52,342 --> 01:24:53,760
make sure it's plugged
into the wall 'cause
1510
01:24:53,760 --> 01:24:55,261
-otherwise it doesn't work.
-Give me a minute, bro.
1511
01:24:55,261 --> 01:24:56,018
Goddamn.
1512
01:25:02,018 --> 01:25:03,773
Call him now.
1513
01:25:06,773 --> 01:25:08,858
A Bronx man is
facing animal cruelty charges.
1514
01:25:08,858 --> 01:25:11,444
Officials say an anonymous tip
about emaciated dogs prompted
1515
01:25:11,444 --> 01:25:13,613
an investigation
by law enforcement.
1516
01:25:13,613 --> 01:25:15,115
They will soon
be available for adoption.
1517
01:25:15,115 --> 01:25:16,282
Now an update
1518
01:25:16,282 --> 01:25:17,784
on last week's
bank robbery in Flushing.
1519
01:25:17,784 --> 01:25:19,285
Authorities are still
searching for
1520
01:25:19,285 --> 01:25:21,788
Constantine Nikas, suspected
of carrying out the robbery
1521
01:25:21,788 --> 01:25:23,790
along with his brother.
1522
01:25:23,790 --> 01:25:25,208
Nikolas Nikas was arrested
near the scene
1523
01:25:25,208 --> 01:25:27,127
after crashing through
a plate-glass window
1524
01:25:27,127 --> 01:25:28,628
at the New World Mall.
1525
01:25:28,628 --> 01:25:30,380
He's currently being held
at the Queens Detention Center
1526
01:25:30,380 --> 01:25:31,006
awaiting a court appearance.
1527
01:25:32,006 --> 01:25:33,717
Today the brothers'
grandmother is speaking out...
1528
01:25:33,717 --> 01:25:36,344
So how much time
are you facing?
1529
01:25:36,344 --> 01:25:39,390
She joins us now from Flushing
with the details.
1530
01:25:42,142 --> 01:25:43,393
Come on, man, look at me.
1531
01:25:43,393 --> 01:25:44,978
...one exclusive,
Agapia Nikas...
1532
01:25:44,978 --> 01:25:47,647
I don't care.
I don't give a fuck.
1533
01:25:47,647 --> 01:25:51,192
I know your situation
can't be worse than mine.
1534
01:25:51,192 --> 01:25:52,360
Everybody goes through shit.
1535
01:25:52,360 --> 01:25:55,070
I'm the last one to judge.
1536
01:25:55,070 --> 01:25:57,490
She blames him for
an altercation with Nikolas
1537
01:25:57,490 --> 01:25:59,534
that left her
with a broken arm.
1538
01:25:59,534 --> 01:26:01,539
You ever do time before?
1539
01:26:04,539 --> 01:26:05,874
Fucking kidding me?
1540
01:26:05,874 --> 01:26:07,417
Just asking you
a question.
1541
01:26:09,377 --> 01:26:10,003
Why you gotta be such
a fuckin' little prick
1542
01:26:11,003 --> 01:26:12,172
all the time, man?
1543
01:26:12,172 --> 01:26:13,256
Look at you.
Look at you.
1544
01:26:13,256 --> 01:26:14,257
You're drunk as shit,
1545
01:26:14,257 --> 01:26:15,425
and now you wanna
get real with me?
1546
01:26:15,425 --> 01:26:16,885
Don't fucking
flatter yourself, bro.
1547
01:26:16,885 --> 01:26:18,094
Huh?
1548
01:26:18,094 --> 01:26:20,555
I'm not trying
to get real with you.
1549
01:26:20,555 --> 01:26:21,848
You know what?
I'm fucking real.
1550
01:26:21,848 --> 01:26:23,058
Fuck.
1551
01:26:23,058 --> 01:26:25,101
I'm trying to
talk to you, all right?
1552
01:26:25,101 --> 01:26:26,686
Go fuck yourself, man.
1553
01:26:26,686 --> 01:26:27,020
You think
you're better than me.
1554
01:26:28,020 --> 01:26:29,606
I am better than you.
1555
01:26:29,606 --> 01:26:31,941
You're an ignorant fuck, bro.
1556
01:26:31,941 --> 01:26:34,361
No one's better than
any next man, all right?
1557
01:26:34,361 --> 01:26:35,612
You don't know me from Adam.
1558
01:26:35,612 --> 01:26:37,280
The second you got here,
you went to the booze
1559
01:26:37,280 --> 01:26:38,698
and you got fucked up.
But that's fine.
1560
01:26:38,698 --> 01:26:40,241
-So the fuck what?
-So that's who, that's who...
1561
01:26:40,241 --> 01:26:41,701
That's just who you are.
You're a fuckup.
1562
01:26:41,701 --> 01:26:43,787
That's it. I don't care.
Whatever. I don't give a shit.
1563
01:26:43,787 --> 01:26:45,705
You shouldn't give a shit.
Who gives a shit?
1564
01:26:45,705 --> 01:26:47,248
I... I definitely
don't give a shit.
1565
01:26:47,248 --> 01:26:48,416
Look. Losers like you
are incapable
1566
01:26:48,416 --> 01:26:49,918
of taking care of themselves.
1567
01:26:49,918 --> 01:26:52,462
You're either leeching off
mommy or leeching off welfare
1568
01:26:52,462 --> 01:26:54,130
or living off
the government in jail.
1569
01:26:54,130 --> 01:26:55,423
That's you!
1570
01:26:55,423 --> 01:26:57,384
You don't know the first thing
about me, bro.
1571
01:26:57,384 --> 01:26:58,968
What's to know?
What's to know?
1572
01:26:58,968 --> 01:27:00,929
You serve absolutely
no function whatsoever.
1573
01:27:00,929 --> 01:27:01,597
It's pathetic.
1574
01:27:02,597 --> 01:27:07,268
I probably made more money
in the last two years
1575
01:27:07,268 --> 01:27:09,312
than you did in
your whole fucking life, man.
1576
01:27:09,312 --> 01:27:10,730
Let's see, man, a couple
1577
01:27:10,730 --> 01:27:12,649
of years from now,
you ever seen me driving by
1578
01:27:12,649 --> 01:27:14,150
in my fucking Lambo.
1579
01:27:14,150 --> 01:27:15,652
You're gonna put
your fuckin' foot
1580
01:27:15,652 --> 01:27:16,321
so far up your mouth, bro.
1581
01:27:18,321 --> 01:27:20,573
You don't know what I'm
talking about at all.
1582
01:27:23,243 --> 01:27:24,246
'Bout fuckin' time.
1583
01:27:32,669 --> 01:27:33,463
Hello.
1584
01:27:35,463 --> 01:27:36,756
Hello.
1585
01:27:36,756 --> 01:27:37,134
Yo, it's Caliph. Buzz me up.
1586
01:27:39,134 --> 01:27:40,677
All right.
I'm buzzing you up right now.
1587
01:27:48,309 --> 01:27:49,519
Yo, come on. Get in, man.
1588
01:27:49,519 --> 01:27:51,187
What the fuck happened
to your face, nigga?
1589
01:27:51,187 --> 01:27:53,106
-I told you it was fucked up.
-You didn't tell me it was
1590
01:27:53,106 --> 01:27:54,524
-like this.
-It is. It is.
1591
01:27:54,524 --> 01:27:56,192
Aw, I can't even fuckin'
look at you, man.
1592
01:27:56,192 --> 01:27:57,610
It's disgusting.
1593
01:27:57,610 --> 01:27:59,446
Then don't look at me.
I don't know what to tell you.
1594
01:27:59,446 --> 01:28:00,947
Where's the bottle?
1595
01:28:00,947 --> 01:28:02,323
It's in
this room with this fucker.
1596
01:28:02,323 --> 01:28:03,825
What are you whispering about?
1597
01:28:03,825 --> 01:28:06,286
Listen. Listen. This guy's
fuckin' shot up, all right?
1598
01:28:06,286 --> 01:28:07,370
I just want to
get this shit over with.
1599
01:28:07,370 --> 01:28:08,123
Man, fuck this shit.
1600
01:28:10,123 --> 01:28:12,542
-Yo, what's up?
-Shut the door!
1601
01:28:12,542 --> 01:28:13,960
What the fuck! You didn't
tell me there was a fucking
1602
01:28:13,960 --> 01:28:15,211
dog in there.
1603
01:28:15,211 --> 01:28:16,713
Fucking forgot about that,
man. That's my bad.
1604
01:28:16,713 --> 01:28:18,131
What the fuck!
1605
01:28:18,131 --> 01:28:19,299
How much did
you bring?
1606
01:28:19,299 --> 01:28:20,967
Calm the fuck down.
1607
01:28:20,967 --> 01:28:22,719
How much
did you bring?
1608
01:28:22,719 --> 01:28:24,637
I thought we were gonna
talk about this shit first,
1609
01:28:24,637 --> 01:28:25,847
and then decide.
1610
01:28:25,847 --> 01:28:27,307
So you brought nothing.
1611
01:28:27,307 --> 01:28:29,309
I need to know what the fuck
I'm payin' for.
1612
01:28:29,309 --> 01:28:30,560
Is this guy serious?
1613
01:28:30,560 --> 01:28:31,895
Yeah,
I'm very serious.
1614
01:28:31,895 --> 01:28:33,355
I could've run with
my own fucking car
1615
01:28:33,355 --> 01:28:34,981
and got the shit
the other day myself.
1616
01:28:34,981 --> 01:28:37,484
All right, both of you
get out. We're done.
1617
01:28:38,860 --> 01:28:40,362
Yo. Just give him
whatever you got,
1618
01:28:40,362 --> 01:28:42,072
and let's get the fuck
outta here.
1619
01:28:42,072 --> 01:28:44,073
I'm gonna go get $1,000
from the ATM
1620
01:28:44,073 --> 01:28:45,325
and bring it right back.
1621
01:28:45,325 --> 01:28:47,994
I want 15,000, not 1,000.
1622
01:28:47,994 --> 01:28:49,829
How am I gonna get 15,000
from an ATM,
1623
01:28:49,829 --> 01:28:51,206
you crazy motherfucker?
1624
01:28:51,206 --> 01:28:52,874
This conversation's
over. You can leave now.
1625
01:28:52,874 --> 01:28:53,000
-Both of you.
-Don't give him shit.
1626
01:28:54,000 --> 01:28:55,251
How 'bout we do this?
1627
01:28:55,251 --> 01:28:57,253
I'll go to the ATM right now,
1628
01:28:57,253 --> 01:29:00,215
and I'm gonna take out $1,000
times three.
1629
01:29:00,215 --> 01:29:01,424
-Three Gs for you...
-No.
1630
01:29:01,424 --> 01:29:02,009
From the ATM in 30 minutes.
1631
01:29:03,009 --> 01:29:04,344
No. Not good enough!
1632
01:29:04,344 --> 01:29:07,389
All right. I'm gonna go
to the motherfuckin' bank.
1633
01:29:07,389 --> 01:29:08,890
It's gonna take me
about three hours
1634
01:29:08,890 --> 01:29:10,850
to get you the 15 Gs.
1635
01:29:10,850 --> 01:29:12,602
You want to sit here
and wait here like a dick?
1636
01:29:12,602 --> 01:29:14,688
Yeah.
1637
01:29:14,688 --> 01:29:16,732
Okay, great. Fine.
1638
01:29:17,732 --> 01:29:18,609
Great.
1639
01:29:19,609 --> 01:29:21,028
That guy's full of fuckin'
shit. He's an asshole.
1640
01:29:22,028 --> 01:29:23,363
You see what the fuck
I've been dealin' with
1641
01:29:23,363 --> 01:29:25,782
-all fuckin' night?
-Yeah, I get it. I get it.
1642
01:29:25,782 --> 01:29:27,074
I'm gonna fuckin'
go right now.
1643
01:29:27,074 --> 01:29:28,911
I'll be back at 9:30.
1644
01:29:29,911 --> 01:29:31,913
Keep your eye on him,
all right?
1645
01:29:31,913 --> 01:29:33,415
I'm gonna go to the BX.
1646
01:29:33,415 --> 01:29:35,082
I'm gonna get with Tasha.
1647
01:29:35,082 --> 01:29:36,876
And then I'll be back.
1648
01:29:36,876 --> 01:29:37,919
That's what I'm talking about.
1649
01:29:37,919 --> 01:29:39,379
Hold him
the fuck down.
1650
01:29:39,379 --> 01:29:40,972
Yeah. I'll see you, all right?
1651
01:29:48,972 --> 01:29:52,729
Yo!
1652
01:29:56,896 --> 01:29:58,565
Yo!
1653
01:29:58,565 --> 01:29:59,819
What?
1654
01:30:02,819 --> 01:30:03,241
What are you doing?
1655
01:30:08,241 --> 01:30:09,451
I told you. I'm done.
1656
01:30:09,451 --> 01:30:11,077
He's coming back
with the money, bro.
1657
01:30:11,077 --> 01:30:12,328
Get off. I'm leaving.
1658
01:30:12,328 --> 01:30:14,122
No, we're waiting.
We're fucking waiting.
1659
01:30:14,122 --> 01:30:15,668
Waiting for what?
1660
01:30:18,668 --> 01:30:20,128
We're fuckin' waiting!
1661
01:30:20,128 --> 01:30:22,632
I'm not letting you leave
with that fuckin' bottle, man.
1662
01:30:24,632 --> 01:30:26,509
Fuckin' let go of this shit.
1663
01:30:29,011 --> 01:30:31,096
Get off me! Fucking mutt!
1664
01:30:31,096 --> 01:30:32,599
Get the fuck off me!
1665
01:30:32,599 --> 01:30:34,851
Shit! God damn it! Fuck!
1666
01:30:39,814 --> 01:30:40,030
Shit.
1667
01:30:48,030 --> 01:30:50,700
Yo, it's me. Yo, you gotta get
back here right now.
1668
01:30:50,700 --> 01:30:51,826
You gotta get back here
right fucking now.
1669
01:30:51,826 --> 01:30:52,036
Dude, he left!
He left with it!
1670
01:30:53,036 --> 01:30:54,621
What were
you fucking thinking?
1671
01:30:54,621 --> 01:30:57,457
The fuckin' dog, man!
Listen, you just gotta come.
1672
01:30:57,457 --> 01:30:59,042
They're swarming
the fuckin' building.
1673
01:30:59,042 --> 01:31:00,460
Hold on. Hold on.
1674
01:31:15,058 --> 01:31:16,643
Stop! Stop!
1675
01:31:22,857 --> 01:31:23,318
Stop!
1676
01:31:25,318 --> 01:31:26,904
Hey, yo!
1677
01:31:27,904 --> 01:31:29,490
Stop!
1678
01:31:30,490 --> 01:31:32,663
Stop! You're under arrest.
1679
01:31:36,663 --> 01:31:38,498
Get the fuck down!
1680
01:31:38,498 --> 01:31:39,674
Oh, shit!
1681
01:31:47,674 --> 01:31:49,342
He's getting bagged
as we speak, man!
1682
01:31:49,342 --> 01:31:50,885
It's on top of a parking lot.
In a puddle.
1683
01:31:50,885 --> 01:31:52,178
The Sprite bottle.
You can't miss it.
1684
01:31:52,178 --> 01:31:54,264
It's right out front.
It's right out front.
1685
01:31:54,264 --> 01:31:55,515
You can't miss it.
1686
01:31:55,515 --> 01:31:56,599
I gotta go.
I'll call you back.
1687
01:31:56,599 --> 01:31:57,436
You never talked to me. Bye.
1688
01:31:59,436 --> 01:32:00,687
Police Department!
1689
01:32:00,687 --> 01:32:02,357
Come out with your hands up!
Open the door.
1690
01:32:25,378 --> 01:32:27,217
Hey, keep an eye
on this crowd.
1691
01:32:34,220 --> 01:32:35,388
They're starting
to set up
1692
01:32:35,388 --> 01:32:36,726
a perimeter for this.
1693
01:32:39,726 --> 01:32:41,895
He went
out the window! Window!
1694
01:32:41,895 --> 01:32:43,146
Look up!
1695
01:32:43,146 --> 01:32:44,400
All units!
He's on the building!
1696
01:32:50,945 --> 01:32:52,739
All units.
Call it in now!
1697
01:34:59,282 --> 01:35:00,909
There he is.
1698
01:35:00,909 --> 01:35:02,536
Good to see you, Nick.
1699
01:35:03,536 --> 01:35:04,122
I'm really glad you're here.
1700
01:35:06,122 --> 01:35:08,792
And I gotta tell you,
that is a very cool haircut.
1701
01:35:08,792 --> 01:35:10,794
You look really sharp.
1702
01:35:10,794 --> 01:35:13,296
Mrs. Nikas, it's so good
to see you, too.
1703
01:35:13,296 --> 01:35:14,923
-Good to see you.
-Thank you for bringing
1704
01:35:14,923 --> 01:35:16,049
-Nick in. Thank you.
-Thank you very much
1705
01:35:16,049 --> 01:35:17,217
for everything.
1706
01:35:17,217 --> 01:35:18,885
Okay. Listen, I want you
to come with me.
1707
01:35:18,885 --> 01:35:20,220
I'm gonna take you someplace.
1708
01:35:20,220 --> 01:35:22,389
I just enrolled you in
this really terrific class.
1709
01:35:22,389 --> 01:35:23,723
I'm gonna walk you
there right now.
1710
01:35:23,723 --> 01:35:24,395
You are gonna love it.
1711
01:35:28,395 --> 01:35:29,896
You know, Nick,
I have to tell you,
1712
01:35:29,896 --> 01:35:32,273
what Connie did.
Connie did the right thing.
1713
01:35:32,273 --> 01:35:34,901
He did
the really responsible thing.
1714
01:35:34,901 --> 01:35:36,569
And the best news is,
1715
01:35:36,569 --> 01:35:38,070
he's right where he belongs.
1716
01:35:38,070 --> 01:35:39,823
And you're right
where you belong.
1717
01:35:39,823 --> 01:35:41,491
And I gotta tell you,
this place where we are now
1718
01:35:41,491 --> 01:35:44,077
can be a lot of fun
if you let it.
1719
01:35:44,077 --> 01:35:45,453
You know that, don't you?
1720
01:35:45,453 --> 01:35:48,790
Energy.
Energy in my hands.
1721
01:35:48,790 --> 01:35:51,083
Energy.
Energy in my foot.
1722
01:35:51,083 --> 01:35:55,296
- Hi, Peter!
- Hi. Hi, Samantha. Hi.
1723
01:35:55,296 --> 01:35:56,006
Please excuse me
for interrupting.
1724
01:35:57,006 --> 01:35:59,426
I just want everybody to
meet my friend Nick.
1725
01:35:59,426 --> 01:36:01,762
Nick, say hi to everybody.
1726
01:36:02,762 --> 01:36:04,807
Hi, Nick!
1727
01:36:05,807 --> 01:36:07,350
That's Samantha.
This is Aubrey.
1728
01:36:07,350 --> 01:36:08,601
-Hi.
-Aubrey conducts this class.
1729
01:36:08,601 --> 01:36:10,520
I've seen these classes.
They're great.
1730
01:36:10,520 --> 01:36:12,105
I think you're gonna like it.
It's a lot of fun.
1731
01:36:12,105 --> 01:36:12,105
I don't know
nobody here though.
1732
01:36:12,856 --> 01:36:13,024
No, you don't.
1733
01:36:14,024 --> 01:36:15,108
That's okay.
There's a lot of people here
1734
01:36:15,108 --> 01:36:16,609
that are new, too.
You're not alone.
1735
01:36:16,609 --> 01:36:18,778
You're gonna have a good time.
And I'll be right out here.
1736
01:36:18,778 --> 01:36:20,113
I'm just going to be
waiting for you.
1737
01:36:20,113 --> 01:36:21,281
- I'm not leaving without you.
- All right.
1738
01:36:21,281 --> 01:36:22,991
Thank you, everybody.
Nice to see you.
1739
01:36:22,991 --> 01:36:24,117
Bye, Peter!
1740
01:36:24,117 --> 01:36:25,368
Bye, Samantha.
1741
01:36:25,368 --> 01:36:27,620
Nice to meet you.
Can I take your coat?
1742
01:36:29,038 --> 01:36:30,623
I've really had
a long day.
1743
01:36:30,623 --> 01:36:32,375
Hey, guys, say hi to Nick
one more time.
1744
01:36:32,375 --> 01:36:34,794
- Make him feel welcome.
- Hi, Nick.
1745
01:36:34,794 --> 01:36:36,629
Okay.
Since Nick is here,
1746
01:36:36,629 --> 01:36:38,548
we're gonna get to know
each other a little bit more
1747
01:36:38,548 --> 01:36:40,633
and play something
called Cross The Room.
1748
01:36:40,633 --> 01:36:42,677
So I'd love
everyone to divide up
1749
01:36:42,677 --> 01:36:43,803
on one side of the room.
1750
01:36:43,803 --> 01:36:45,305
Nick, this way, thank you.
1751
01:36:45,305 --> 01:36:47,640
Uh, Rodney, you can actually
get over here.
1752
01:36:47,640 --> 01:36:49,309
Backari next to Andrew.
1753
01:36:49,309 --> 01:36:50,560
Perfect.
1754
01:36:50,560 --> 01:36:53,897
Okay. I'm going to give you
a prompt.
1755
01:36:53,897 --> 01:36:55,357
I'm gonna say,
1756
01:36:55,357 --> 01:36:58,234
"Cross the room if you
like something.
1757
01:36:58,234 --> 01:37:00,862
"Cross the room
if you want to do something.
1758
01:37:00,862 --> 01:37:04,324
"Cross the room if you have
ever done something."
1759
01:37:04,324 --> 01:37:06,993
And if you have or agree
with those prompts,
1760
01:37:06,993 --> 01:37:08,995
you would cross the room.
1761
01:37:08,995 --> 01:37:10,205
Now,
1762
01:37:10,205 --> 01:37:12,999
you choose whether or not
you want to cross.
1763
01:37:12,999 --> 01:37:16,503
You don't have to.
It could be your secret.
1764
01:37:16,503 --> 01:37:18,588
You choose your truth. Okay?
1765
01:37:18,588 --> 01:37:19,673
Okay.
1766
01:37:19,673 --> 01:37:21,675
So let's start with
something easy.
1767
01:37:21,675 --> 01:37:26,513
Cross the room
if you like candy.
1768
01:37:30,183 --> 01:37:34,061
Mikey and Michael
don't like candy? Okay.
1769
01:37:34,061 --> 01:37:36,231
How about something harder?
1770
01:37:36,231 --> 01:37:39,527
Cross the room
if you've ever been in love.
1771
01:37:40,527 --> 01:37:42,572
- I think I have.
- You think you have?
1772
01:37:44,572 --> 01:37:45,865
Okay.
1773
01:37:45,865 --> 01:37:50,252
Cross the room
if you have ever lied.
1774
01:37:57,252 --> 01:37:58,920
Cross the room
1775
01:37:58,920 --> 01:38:00,296
if you've ever
not gotten along
1776
01:38:00,296 --> 01:38:02,047
with your family members
sometimes.
1777
01:38:02,047 --> 01:38:04,718
There were
family problems.
1778
01:38:04,718 --> 01:38:07,389
Family drama.
No family drama?
1779
01:38:09,389 --> 01:38:11,474
Does anybody have
another suggestion?
1780
01:38:11,474 --> 01:38:12,642
- I do.
- Sure.
1781
01:38:12,642 --> 01:38:14,060
-Oh, sorry, guys.
-Cross the room
1782
01:38:14,060 --> 01:38:16,229
if you've ever been blamed
for something
1783
01:38:16,229 --> 01:38:18,106
that you didn't do.
1784
01:38:18,106 --> 01:38:20,654
Oh, plenty of times.
1785
01:38:24,654 --> 01:38:28,324
Cross the room if you've ever
been to New Year's Eve,
1786
01:38:28,324 --> 01:38:30,251
Christmas at
Rockefeller Center.
1787
01:38:38,251 --> 01:38:39,794
Travis?
1788
01:38:39,794 --> 01:38:43,590
Cross the room
if you've ever done
1789
01:38:43,590 --> 01:38:46,634
anything stupid
with your friends.
1790
01:38:46,634 --> 01:38:48,094
Cross the room
if you've ever done something
1791
01:38:48,094 --> 01:38:49,141
stupid with your friends.
1792
01:38:53,141 --> 01:38:54,601
Mikey, do you have
a suggestion?
1793
01:38:54,601 --> 01:38:56,439
Yeah, cross the room
1794
01:38:59,439 --> 01:39:04,611
if you have not been
to Dream Street.
1795
01:39:04,611 --> 01:39:07,868
Cross the room if you
have not been to Dream Street.
1796
01:39:11,868 --> 01:39:14,287
- Samantha?
- Cross the room
1797
01:39:14,287 --> 01:39:18,458
if you'd really love to mentor
special ed nursery school.
1798
01:39:18,458 --> 01:39:20,168
Cross the room
if you've ever mentored
1799
01:39:20,168 --> 01:39:22,128
or want to mentor
special needs children.
1800
01:39:22,128 --> 01:39:23,132
- Yeah.
- Okay.
1801
01:39:26,132 --> 01:39:28,642
Cross the room
if you have a friend.
1802
01:39:35,642 --> 01:39:36,644
Megan?
1803
01:39:37,644 --> 01:39:40,734
Cross the room
if you've even been lonely.
1804
01:39:44,734 --> 01:39:46,986
Cross the room if
1805
01:39:46,986 --> 01:39:50,658
you like musicals.
1806
01:39:51,658 --> 01:39:53,342
Do an easy one.
1807
01:40:09,342 --> 01:40:12,429
Cross the room
if you've ever felt
1808
01:40:12,429 --> 01:40:15,000
like you spend
too much time at home.
1809
01:40:15,001 --> 01:40:16,001
notion590@gmail.com
126798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.