All language subtitles for Family Triangle.1982

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,890 --> 00:00:06,881 Кажи ми как беше в училище? 2 00:00:06,882 --> 00:00:10,882 Познавам те, цяла сутрин си се скатавала, нали? 3 00:00:12,882 --> 00:00:15,881 ЛЮБОВЕН ТРИЪГЪЛНИК Трябва да се потрудиш малко, разбра ли, Лоте? 4 00:00:15,882 --> 00:00:19,881 Да, знам. Не ми върви добре по математика, но учителят е толкова глупав, 5 00:00:19,882 --> 00:00:20,882 апсолютно нищо не разбирам. 6 00:00:20,883 --> 00:00:22,881 Трябва да изкараш поне 4. 7 00:00:22,882 --> 00:00:24,882 Можеш да го направиш. 8 00:00:25,882 --> 00:00:28,985 О, вие, днешните младежи, само ви се въртят разни работи в главата, 9 00:00:28,986 --> 00:00:31,985 но не и за училище. Момчета, дискотека, возене с мотор. 10 00:00:31,986 --> 00:00:35,986 Родителите ми навремето щяха да ме пребият за това, но времената се менят. 11 00:01:00,218 --> 00:01:01,578 Какво има? 12 00:01:01,698 --> 00:01:03,498 Не можеш да го разбереш ли? 13 00:01:03,618 --> 00:01:04,618 Да ти помогна ли? 14 00:01:04,738 --> 00:01:06,498 Ще се радвам, мамо. 15 00:01:06,618 --> 00:01:09,098 Не разбирам това уравнение. 16 00:01:10,578 --> 00:01:15,618 Това трябва да е a на квадрат плюс b на квадрат е равно на c на квадрат. 17 00:01:15,738 --> 00:01:18,458 А на квадрат плюс b на квадрат е равно на c? 18 00:01:18,578 --> 00:01:20,818 Мина се доста време. Вече не знам. 19 00:01:20,938 --> 00:01:22,898 Не разбирам защо ви трябва това. - Ами, и аз това се питам. 20 00:01:23,018 --> 00:01:25,938 Никой никога няма да те пита за това. 21 00:01:28,442 --> 00:01:31,322 Ще отида да измия чиниите. Ти си лягай и си почивай. 22 00:01:46,234 --> 00:01:49,234 Хей, чичо Хенрик, защо се усмихваш така? 23 00:01:50,234 --> 00:01:54,873 Надървя ти се от малки ученички, нали? 24 00:01:54,874 --> 00:01:56,874 Майка ми не ти ли е достатъчна? 25 00:01:58,874 --> 00:02:00,874 Отивам си в стаята. 26 00:02:01,874 --> 00:02:05,330 Ако искаш, можеш да дойдеш да ми правиш компания. 27 00:02:12,858 --> 00:02:15,358 Как ми се иска да опитам кура на чичо Хенрик. 28 00:02:16,938 --> 00:02:18,238 Надявам се да дойде. 29 00:02:18,358 --> 00:02:20,658 Ако пък ли не, ще си се задоволя сама. 30 00:02:23,506 --> 00:02:27,206 Каква сладичка путчица. Трябва да я оправя. 31 00:02:28,046 --> 00:02:30,546 Момчетата в училище са прекалено незрели. 32 00:02:30,666 --> 00:02:32,666 Мислят само за своя футбол. 33 00:02:33,426 --> 00:02:37,426 Време е да сложа истински мъжки кур между краката си. 34 00:02:38,186 --> 00:02:41,186 Чичо Хенрик ми хвърля око през цялото това време. 35 00:02:41,806 --> 00:02:43,806 Започвам да го харесвам. 36 00:02:52,154 --> 00:02:54,154 О, как съм се разгорещила там долу. 37 00:02:54,954 --> 00:02:57,154 Все още само го търкам малкото си коте, 38 00:02:57,354 --> 00:02:59,554 налага се да го правя сама. 39 00:03:06,154 --> 00:03:07,954 Е, да отивам при нея. 40 00:03:13,690 --> 00:03:14,690 О... 41 00:03:22,670 --> 00:03:24,641 Не се отчайвай, малката. 42 00:03:24,642 --> 00:03:27,242 Виж, милият ти чичо Хенрик ти е донесъл нещичко. 43 00:03:28,602 --> 00:03:31,002 Можеш да го погалиш, това ще му хареса. 44 00:03:31,121 --> 00:03:33,875 О, да... 45 00:03:34,112 --> 00:03:35,875 Искаш ли да те чукам, а? 46 00:03:36,242 --> 00:03:37,681 О, да, би било страхотно. 47 00:03:37,682 --> 00:03:39,441 Махни одеялото, хайде. 48 00:03:39,442 --> 00:03:40,642 Покажи ми путенцето си. 49 00:03:41,082 --> 00:03:42,482 Колко е сладичко.. 50 00:03:43,242 --> 00:03:46,401 Да, точно така, поближи пишката на чичо си Хенрик. 51 00:03:46,402 --> 00:03:48,642 Трябва да го навлажниш, тогава ще може да влиза по-лесно. 52 00:04:04,410 --> 00:04:07,810 О, моля ти се, чичо Хенрик, вкарвай ми го вече. 53 00:04:08,010 --> 00:04:11,610 Толкова много го искам. Искам да ме чукат. 54 00:04:14,010 --> 00:04:15,770 Вкарвай ми го. 55 00:04:17,170 --> 00:04:19,570 Да го караме полека, да не насилваме. 56 00:04:20,170 --> 00:04:22,570 О, да, сега целия е вътре. 57 00:04:30,034 --> 00:04:31,034 Боли ли? 58 00:04:31,234 --> 00:04:32,234 Не. 59 00:04:32,434 --> 00:04:33,634 О, това е страхотно. 60 00:04:34,034 --> 00:04:35,434 Чукай ме, чичо Хенрик. 61 00:04:35,634 --> 00:04:37,434 По-силно, още по-силно. 62 00:04:50,434 --> 00:04:52,234 О, толкова е страхотно. 63 00:04:52,834 --> 00:04:54,834 Никога не съм си представяла, че ще бъде толкова хубаво. 64 00:04:55,034 --> 00:04:57,434 Да.. Чичо Хенрик знае най-добре как се чука. 65 00:04:58,234 --> 00:05:00,432 Да, така е, ти определено знаеш как да чукаш. 66 00:05:16,112 --> 00:05:17,976 О, давай, толкова е хубаво. 67 00:05:33,914 --> 00:05:35,913 Харесва ли ти? 68 00:05:35,914 --> 00:05:37,913 Да... 69 00:05:38,514 --> 00:05:40,914 Продължавай така. Още. 70 00:05:41,914 --> 00:05:43,913 Вкарвай си го още по-дълбоко. 71 00:05:43,914 --> 00:05:45,913 Да... - Моля те. 72 00:05:45,914 --> 00:05:47,913 Не може. Много си малка още, детето ми. 73 00:05:47,914 --> 00:05:49,913 Сигурна съм, че няма да имате нищо против, ако и аз се включа, нали? 74 00:05:49,914 --> 00:05:51,914 О, добре.. 75 00:06:10,970 --> 00:06:12,969 Как е дъщеря ми? 76 00:06:12,970 --> 00:06:14,969 А, тя е почти толкова добра, колкото теб. 77 00:06:14,970 --> 00:06:16,969 Значи е добра? 78 00:06:16,970 --> 00:06:18,970 Да. Крушата не пада по-далеч от дървото. 79 00:06:19,970 --> 00:06:21,970 Тя също е толкова гореща колкото и теб. 80 00:06:32,122 --> 00:06:34,842 Хайде, Лоте, сложи го в путката ми. 81 00:06:34,922 --> 00:06:37,322 Моето коте крещи за кура му. 82 00:06:37,402 --> 00:06:39,002 Внимателно. 83 00:06:40,282 --> 00:06:44,274 Да.. Да.. Да.. 84 00:06:50,114 --> 00:06:52,634 О, да, точно така, малката, масажирай ми топките. 85 00:06:52,714 --> 00:06:54,634 Ще го сложа и на теб след мъничко. 86 00:06:56,274 --> 00:06:57,474 О, да. 87 00:07:31,930 --> 00:07:35,329 Ще полудея. Не издържам повече. 88 00:07:35,330 --> 00:07:37,330 Вие ме подлудявате. 89 00:07:51,546 --> 00:07:53,646 Моля те, вкарай го обратно, чичо Хенрик. - О, да.. 90 00:08:07,002 --> 00:08:09,002 Близо съм. 91 00:08:13,002 --> 00:08:15,002 Да, ето ме! 92 00:08:21,234 --> 00:08:28,765 Превод: incest_demon a.k.a. Satanas 8866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.