All language subtitles for Fairfield Road (2010)2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,930 --> 00:01:45,998 So how old are you? 2 00:01:46,067 --> 00:01:47,666 Thirty-two, sir. 3 00:01:47,702 --> 00:01:51,870 Thirty-two, good for you. 4 00:01:51,939 --> 00:01:56,141 Did you know there are 365 steps 5 00:01:56,143 --> 00:01:58,810 leading up to the Capitol Building? 6 00:01:58,879 --> 00:02:01,146 One for each day of the year. 7 00:02:01,281 --> 00:02:03,682 I didn't know that, sir. 8 00:02:03,817 --> 00:02:05,951 Hm. 9 00:02:06,086 --> 00:02:10,622 Now, I understand you're good at getting the job done. 10 00:02:10,658 --> 00:02:14,560 This ain't the kids' table. 11 00:02:14,562 --> 00:02:17,963 So I'm sure you'll understand 12 00:02:18,098 --> 00:02:20,099 when I ask you the question, 13 00:02:20,234 --> 00:02:24,236 why, Noah McManus, 14 00:02:24,371 --> 00:02:27,106 do you want this job? 15 00:02:30,110 --> 00:02:32,645 When I was 8 years old, 16 00:02:32,780 --> 00:02:34,513 my parents took me to see the Liberty Bell. 17 00:02:35,582 --> 00:02:38,984 On July 8, 1776, 18 00:02:38,986 --> 00:02:40,719 people gathered to hear the first reading 19 00:02:40,721 --> 00:02:42,520 of the Declaration of Independence, 20 00:02:42,556 --> 00:02:46,725 spoke of the injuries, the deprivations, 21 00:02:46,727 --> 00:02:48,994 the neglect people had suffered 22 00:02:48,996 --> 00:02:51,930 under a corrupt system. 23 00:02:51,999 --> 00:02:53,866 And the men who forged it, 24 00:02:54,001 --> 00:02:58,137 they put everything on the line to defend their fellow man. 25 00:02:58,272 --> 00:03:01,807 They fought for a better way of life. 26 00:03:05,413 --> 00:03:08,813 Senator Hayden, 27 00:03:08,849 --> 00:03:11,082 I've seen you fight too. 28 00:03:11,118 --> 00:03:13,619 I've seen you fight for the disenfranchised, 29 00:03:13,754 --> 00:03:17,022 the forgotten, the destitute. 30 00:03:17,024 --> 00:03:21,693 I know that you strive to make the difference. 31 00:03:21,762 --> 00:03:24,496 And as the current chief of staff to the mayor of Boston, 32 00:03:24,565 --> 00:03:28,500 I strive too, every single day. 33 00:03:28,569 --> 00:03:32,304 But I know, senator, that it is your office 34 00:03:32,439 --> 00:03:36,040 that has the power to affect lives throughout the country. 35 00:03:36,077 --> 00:03:38,443 And I believe that every person 36 00:03:38,479 --> 00:03:41,179 has the right to be served, 37 00:03:41,248 --> 00:03:44,382 no matter who they are. 38 00:03:44,452 --> 00:03:46,852 And I believe that you feel the same way. 39 00:03:46,987 --> 00:03:48,787 And that-- 40 00:03:48,856 --> 00:03:52,191 That is why I want to work for you, sir. 41 00:03:57,698 --> 00:03:58,697 Yeah? 42 00:04:01,035 --> 00:04:02,000 We'll be right down. 43 00:04:02,069 --> 00:04:04,202 Senator, 44 00:04:04,238 --> 00:04:05,337 they're ready for the vote. 45 00:04:08,876 --> 00:04:12,010 Pleasure to meet you, Noah. 46 00:04:12,079 --> 00:04:13,245 And you, sir. 47 00:04:16,150 --> 00:04:17,816 We appreciate you coming in. 48 00:04:17,852 --> 00:04:19,151 We'll be in touch, okay? 49 00:04:19,286 --> 00:04:21,253 Sure, thanks. 50 00:04:33,167 --> 00:04:36,235 The senator had one more question. 51 00:04:36,370 --> 00:04:38,537 Can you start next Thursday? 52 00:04:40,307 --> 00:04:41,373 Of course. 53 00:04:41,442 --> 00:04:44,176 All right. 54 00:04:46,113 --> 00:04:48,112 Yes! 55 00:04:49,984 --> 00:04:50,916 So? 56 00:04:51,051 --> 00:04:52,650 NOAH: Schedule the movers. 57 00:04:52,686 --> 00:04:54,720 What? You got it? 58 00:04:54,722 --> 00:04:56,455 Wendy, it was crazy. 59 00:04:56,457 --> 00:04:58,123 I was sitting there and I don't know 60 00:04:58,258 --> 00:04:59,191 what came over me, you know? 61 00:04:59,326 --> 00:05:00,658 but all of a sudden-- When do you start? 62 00:05:00,694 --> 00:05:01,793 Next week. 63 00:05:01,796 --> 00:05:03,795 I still can't believe it. 64 00:05:03,798 --> 00:05:05,731 Anyway, if we leave Monday, 65 00:05:05,866 --> 00:05:07,399 drive down and start looking for a place we could-- 66 00:05:07,468 --> 00:05:08,467 We? 67 00:05:10,671 --> 00:05:14,139 Noah, I thought you understood the ramifications of this, Noah. 68 00:05:14,274 --> 00:05:15,941 Ramifications? 69 00:05:15,943 --> 00:05:17,809 And could you not say my name twice in a sentence? 70 00:05:17,878 --> 00:05:18,811 It kind of freaks me out. 71 00:05:18,912 --> 00:05:20,078 Noah, listen to me. 72 00:05:20,080 --> 00:05:22,080 Live-in girlfriend is not a prestigious title. 73 00:05:22,082 --> 00:05:23,815 And by the way, I already own it. 74 00:05:23,818 --> 00:05:25,617 Moving requires more. 75 00:05:25,752 --> 00:05:28,620 Fiancé, wife, those are titles, Noah. 76 00:05:28,622 --> 00:05:30,421 Wendy-- Noah, my parents are expecting 77 00:05:30,457 --> 00:05:33,692 an announcement soon, and quite frankly, so am I. 78 00:05:33,694 --> 00:05:37,562 Can't I just enjoy this moment, you know, without this moment? 79 00:05:37,565 --> 00:05:39,631 Sweetie, enjoy it all you want, but while you're in it, 80 00:05:39,766 --> 00:05:40,965 celebrating all alone, 81 00:05:41,001 --> 00:05:42,634 just know that if we are not married, 82 00:05:42,703 --> 00:05:45,771 that is what you're entire life will be like. 83 00:05:45,906 --> 00:05:47,572 Nice, Wendy. 84 00:05:47,641 --> 00:05:49,708 I'll see you tonight. 85 00:05:49,710 --> 00:05:52,611 Can't wait. 86 00:06:01,522 --> 00:06:03,822 I got to go. 87 00:06:14,868 --> 00:06:15,934 No way. 88 00:06:16,069 --> 00:06:17,268 You want to bet? 89 00:06:17,304 --> 00:06:19,804 Congratulations! 90 00:06:19,840 --> 00:06:21,339 I can't believe this! What was it like? 91 00:06:21,408 --> 00:06:22,674 Well-- What am I asking what it was like for? 92 00:06:22,676 --> 00:06:23,675 You got the job. 93 00:06:23,711 --> 00:06:24,810 It was amazing. 94 00:06:24,812 --> 00:06:27,078 God, this is crazy. Yeah, yeah. 95 00:06:27,147 --> 00:06:29,014 And you know what else is crazy? What's that? 96 00:06:29,149 --> 00:06:30,916 I think I'm going to propose to Wendy. 97 00:06:32,686 --> 00:06:33,618 Now? 98 00:06:33,687 --> 00:06:34,686 Yeah. 99 00:06:34,755 --> 00:06:36,087 Now? Now. 100 00:06:36,123 --> 00:06:39,157 Noah, you're about to start the job of a lifetime, 101 00:06:39,293 --> 00:06:41,359 a job you've wanted forever, 102 00:06:41,428 --> 00:06:42,694 move to a city you've never lived in, 103 00:06:42,763 --> 00:06:44,562 and simultaneously you want to start planning a wedding? 104 00:06:44,632 --> 00:06:45,564 You're going to ask her now? 105 00:06:45,699 --> 00:06:47,099 This is not sounding like a good idea. 106 00:06:47,101 --> 00:06:49,768 I just want you to know that as a friend, your best friend. 107 00:06:49,837 --> 00:06:51,102 You're being negative. 108 00:06:51,171 --> 00:06:53,105 No, I'm just stating the facts and my opinion, 109 00:06:53,107 --> 00:06:54,840 which is that you're totally nuts. 110 00:06:54,842 --> 00:06:57,576 Come on, just support me even though you don't agree with me. 111 00:06:57,711 --> 00:06:59,377 Best friends do that for each other sometimes. 112 00:06:59,446 --> 00:07:02,847 Yeah, I know, and I've never understood that. 113 00:07:05,486 --> 00:07:07,319 You going to be able to survive around here without me? 114 00:07:07,454 --> 00:07:09,855 The Red Sox might missy you, but I won't. 115 00:07:11,625 --> 00:07:12,791 All right. 116 00:07:12,926 --> 00:07:14,860 No, no, no, wait. I was just joking. 117 00:07:14,862 --> 00:07:15,794 I was just joking. 118 00:07:15,863 --> 00:07:17,462 It was crazy, man. 119 00:07:21,502 --> 00:07:24,002 "Mayor Grantt and District Attorney Perkins in dead heat." 120 00:07:24,038 --> 00:07:26,338 "Grantt's lead vanishes." 121 00:07:26,340 --> 00:07:28,606 If everyone isn't aware by now, I'm an incumbent mayor. 122 00:07:28,676 --> 00:07:31,209 The election is in three weeks, and I've lost my lead. 123 00:07:31,345 --> 00:07:32,744 Mayor Grantt, looking at the polls, 124 00:07:32,813 --> 00:07:34,212 it seems that the voters feel 125 00:07:34,214 --> 00:07:35,680 that you're out of touch with their daily lives. 126 00:07:35,683 --> 00:07:36,681 Therefore? 127 00:07:36,717 --> 00:07:38,016 You and Mr. Grantt enjoy 128 00:07:38,052 --> 00:07:40,284 two lovely multi-million-dollar homes, 129 00:07:40,321 --> 00:07:42,354 one in Beacon Hill and one in Nantucket. 130 00:07:42,423 --> 00:07:44,155 Wave your salary for the term, 131 00:07:44,191 --> 00:07:45,690 and in exchange for your services, 132 00:07:45,759 --> 00:07:47,759 you will accept a fee of $1. 133 00:07:47,795 --> 00:07:48,960 I should work for nothing? 134 00:07:48,996 --> 00:07:51,229 It's a buck. Better be something else. 135 00:07:51,365 --> 00:07:52,698 Offer discounted transportation 136 00:07:52,833 --> 00:07:54,499 to all city residents on election day. 137 00:07:54,501 --> 00:07:56,168 That way we encourage every registered voter 138 00:07:56,303 --> 00:07:57,435 to access their polling place. 139 00:07:57,504 --> 00:07:58,503 Next. 140 00:07:58,505 --> 00:07:59,704 Small business is at the heart 141 00:07:59,773 --> 00:08:01,039 of this commonwealth's economy. 142 00:08:01,108 --> 00:08:02,306 And for over three weeks, 143 00:08:02,343 --> 00:08:03,708 the Small Business Owners' Association 144 00:08:03,711 --> 00:08:05,777 has been trying to meet with you to discuss their needs. 145 00:08:05,912 --> 00:08:07,979 And consistently you've denied their request. 146 00:08:07,982 --> 00:08:09,381 They have a wide reach. 147 00:08:09,516 --> 00:08:12,050 Call them. Just get their endorsement, Noah. 148 00:08:12,086 --> 00:08:13,118 Just do anything. 149 00:08:13,253 --> 00:08:14,585 Just make them happy. 150 00:08:14,621 --> 00:08:16,388 What they want is to talk to you. 151 00:08:16,457 --> 00:08:18,523 Does it look like I have time for this? 152 00:08:18,592 --> 00:08:20,392 I don't want to be any later than what I am. 153 00:08:20,394 --> 00:08:24,229 Now just make them happy, Noah. Just do it. 154 00:08:41,548 --> 00:08:44,549 Mayor! 155 00:08:44,551 --> 00:08:47,752 Mayor, I won't. 156 00:08:47,755 --> 00:08:48,887 Excuse me? 157 00:08:49,022 --> 00:08:51,689 You asked me to make them happy; I won't. 158 00:08:51,725 --> 00:08:52,957 As in "will not"? 159 00:08:53,027 --> 00:08:55,060 That's your job! 160 00:08:55,195 --> 00:08:57,762 When I first ran your campaign, 161 00:08:57,831 --> 00:08:59,564 you listened to the voters, 162 00:08:59,699 --> 00:09:01,900 you looked for solutions to their problems. 163 00:09:01,902 --> 00:09:06,037 But somewhere, at some point, you stopped caring. 164 00:09:06,040 --> 00:09:08,240 You stopped listening. 165 00:09:08,375 --> 00:09:11,309 You stopped being the person that you were. 166 00:09:11,445 --> 00:09:14,512 Mayor, it is with deep regret that I-- 167 00:09:14,548 --> 00:09:18,984 Drive this car! 168 00:09:18,986 --> 00:09:21,920 Mayor? 169 00:09:31,365 --> 00:09:33,531 Do you even know where I had to go to get these? 170 00:09:33,600 --> 00:09:34,866 So the ring will be shipped overnight, 171 00:09:34,868 --> 00:09:36,735 and I'll pick it up when I get there? 172 00:09:36,737 --> 00:09:40,939 Great. Okay, thank you. 173 00:09:41,074 --> 00:09:43,675 I just bought an engagement ring. 174 00:09:45,012 --> 00:09:47,746 Over the phone, that you found online? 175 00:09:47,881 --> 00:09:49,481 That's romantic. 176 00:09:49,616 --> 00:09:52,416 Hey, it will be. 177 00:09:52,453 --> 00:09:54,753 Look, I'm going to bring Wendy here. 178 00:09:54,755 --> 00:09:55,754 It's in Cape Cod. 179 00:09:57,224 --> 00:09:58,223 And we're going to move to DC. 180 00:09:58,225 --> 00:10:00,892 Wow, it sounds perfect. 181 00:10:00,961 --> 00:10:02,494 Anyway, we only got 20 minutes. 182 00:10:02,563 --> 00:10:03,495 Grantt's on her way back, 183 00:10:03,630 --> 00:10:06,698 so if you want me to do anything, or-- 184 00:10:08,702 --> 00:10:12,370 I know you have a life here, friends, a routine, 185 00:10:12,372 --> 00:10:15,640 but it's going to be even better where we're going. 186 00:10:15,676 --> 00:10:17,175 You're going to love it. 187 00:10:17,177 --> 00:10:19,177 I promise. 188 00:10:20,580 --> 00:10:22,446 So what do you think? 189 00:10:22,483 --> 00:10:25,250 You with me? 190 00:10:29,723 --> 00:10:31,723 Wow, not going to miss the golden door. 191 00:10:31,792 --> 00:10:33,458 That's for sure. 192 00:10:33,460 --> 00:10:38,263 Have you thought at all about what we discussed? 193 00:10:38,265 --> 00:10:39,664 Have you? 194 00:10:39,799 --> 00:10:41,666 Yes. 195 00:10:41,801 --> 00:10:43,802 Really? 196 00:10:43,937 --> 00:10:46,538 Because I am left with no other choice. 197 00:10:46,540 --> 00:10:48,739 Noah, do you think I want to give you an ultimatum? 198 00:10:48,775 --> 00:10:49,874 Noah, do you? 199 00:10:49,943 --> 00:10:51,009 No. 200 00:10:51,144 --> 00:10:53,611 Because I follow actions, not words. 201 00:10:53,680 --> 00:10:56,548 Wendy-- And so far, I seen nothing. 202 00:10:56,617 --> 00:10:59,551 Noah, you and I, we have talked and talked and talked 203 00:10:59,686 --> 00:11:00,886 and talked and talked, and I haven't seen you-- 204 00:11:01,021 --> 00:11:02,954 Wendy! 205 00:11:03,023 --> 00:11:07,125 I was going to do this the right way, but... 206 00:11:20,407 --> 00:11:21,406 Marry me. 207 00:11:26,646 --> 00:11:30,648 Will you marry me, please? 208 00:11:30,684 --> 00:11:32,783 Marry me? 209 00:11:32,819 --> 00:11:34,719 The ring. 210 00:11:34,788 --> 00:11:36,454 The ring is on its way to Cape Cod, 211 00:11:36,523 --> 00:11:41,126 and so are we, as soon as you say yes. 212 00:11:42,262 --> 00:11:43,461 Yes! 213 00:11:43,597 --> 00:11:45,730 Yes, yes, yes! 214 00:11:45,865 --> 00:11:47,064 Noah, yes! 215 00:11:47,100 --> 00:11:48,800 Yes, yes, yes. 216 00:11:52,806 --> 00:11:55,540 Wait, I have to phone my mother. 217 00:11:55,542 --> 00:11:57,976 She's been waiting for this call her whole life. 218 00:12:07,387 --> 00:12:11,356 I sent a message to Cherie and Scott. 219 00:12:11,491 --> 00:12:12,556 They were thrilled. 220 00:12:12,593 --> 00:12:14,292 Oh, they want to know what took you so long. 221 00:12:16,430 --> 00:12:19,497 Where is my phone? 222 00:12:19,633 --> 00:12:22,833 Uh... Oh, and I spoke to Jeffrey and Katie. 223 00:12:22,869 --> 00:12:25,103 They want to go to Maestro's to celebrate. 224 00:12:26,240 --> 00:12:29,173 Of course, I said yes. 225 00:12:29,243 --> 00:12:33,177 Hey, look what your fiancé just...found. 226 00:12:33,247 --> 00:12:35,246 Yes! 227 00:12:35,282 --> 00:12:36,181 Great, I owe you one. 228 00:12:37,784 --> 00:12:39,984 Call you after the deposition. 229 00:12:40,053 --> 00:12:44,055 Oh, I know, we should go to Devino's tonight. 230 00:12:44,091 --> 00:12:44,990 Noah? 231 00:12:45,125 --> 00:12:46,725 Tom? 232 00:12:46,860 --> 00:12:49,727 What? 233 00:12:49,796 --> 00:12:52,731 How long were you planning on keeping this up? 234 00:12:55,669 --> 00:12:57,268 Noah, it's nothing, Noah. 235 00:12:57,304 --> 00:12:59,604 Stop saying my name. 236 00:12:59,673 --> 00:13:01,406 Let me explain what happened. 237 00:13:01,541 --> 00:13:02,473 Explain? 238 00:13:02,509 --> 00:13:04,075 I just read the explanation. 239 00:13:04,111 --> 00:13:06,077 I got it. It's pretty clear. Thanks. 240 00:13:06,212 --> 00:13:07,746 Listen, you have to believe me. 241 00:13:07,748 --> 00:13:09,481 It was nothing. 242 00:13:09,483 --> 00:13:11,682 W-w-what was nothing? 243 00:13:11,718 --> 00:13:15,820 Because that definitely appears to be something. 244 00:13:15,955 --> 00:13:19,557 Look, don't do this, okay? 245 00:13:19,593 --> 00:13:21,225 We are getting married. Trust me 246 00:13:21,295 --> 00:13:23,595 when I tell you that we are not. 247 00:13:25,031 --> 00:13:26,698 But I love you. 248 00:13:26,700 --> 00:13:28,032 I do. Noah, I really do. 249 00:13:28,035 --> 00:13:31,903 No, Wendy, 250 00:13:31,972 --> 00:13:33,772 you don't. 251 00:13:33,774 --> 00:13:37,775 You just want to get married to someone. 252 00:13:37,844 --> 00:13:40,612 But it's not going to be me. 253 00:14:28,828 --> 00:14:31,596 Come on, Arlo, get in. 254 00:14:41,441 --> 00:14:42,373 What's up, buddy? 255 00:14:42,442 --> 00:14:43,441 Hey, cheer up. 256 00:14:43,443 --> 00:14:45,076 It's going to be okay. 257 00:14:53,687 --> 00:14:55,520 Oh, jeez. 258 00:15:10,270 --> 00:15:11,268 Hey. 259 00:15:11,304 --> 00:15:13,338 Man, I am so sorry. 260 00:15:13,340 --> 00:15:14,472 I can't believe it. 261 00:15:14,607 --> 00:15:16,073 How did you know? 262 00:15:16,109 --> 00:15:17,675 Well, it's all over the news. 263 00:15:17,711 --> 00:15:19,144 No comment! 264 00:15:19,279 --> 00:15:21,212 NOAH: My break-up with Wendy is all over the news? 265 00:15:21,214 --> 00:15:22,547 Well, what are you talking about? 266 00:15:23,950 --> 00:15:24,949 What are you talking about? 267 00:15:24,951 --> 00:15:27,551 I broke up with Wendy this morning. 268 00:15:27,587 --> 00:15:30,021 Oh, man, I'm sorry. 269 00:15:30,090 --> 00:15:31,623 Wait, where are you? 270 00:15:31,625 --> 00:15:34,325 I'm in the car, on my way to DC. 271 00:15:35,862 --> 00:15:38,430 Why are you calling me? 272 00:15:39,733 --> 00:15:40,899 Elliot? 273 00:15:41,034 --> 00:15:41,966 Yeah. 274 00:15:42,002 --> 00:15:43,234 What's going on? 275 00:15:43,236 --> 00:15:45,270 Noah, turn on the news now. 276 00:15:47,173 --> 00:15:48,573 As we've been reporting all morning 277 00:15:48,575 --> 00:15:50,774 the breaking news out of Washington DC 278 00:15:50,811 --> 00:15:53,310 involves Senator William Hayden, 279 00:15:53,346 --> 00:15:57,315 who has admitted to accepting illegal campaign contributions. 280 00:15:57,450 --> 00:15:59,050 No. 281 00:15:59,185 --> 00:16:02,921 No, no, no, no, no! 282 00:16:03,056 --> 00:16:05,122 Ugh! 283 00:16:05,192 --> 00:16:07,057 What are you going to do? 284 00:16:07,093 --> 00:16:09,126 What am I going to do? 285 00:16:09,196 --> 00:16:12,597 ANNOUNCER: Authorized business contracts within his state 286 00:16:12,599 --> 00:16:13,864 for several companies that directly... 287 00:16:13,900 --> 00:16:16,200 The ring. The ring. 288 00:16:16,269 --> 00:16:18,269 I'm going to go get the ring. 289 00:16:18,404 --> 00:16:19,604 Yeah, good, get the ring. 290 00:16:19,739 --> 00:16:21,138 You're going to need the money. That's for sure. 291 00:16:24,311 --> 00:16:26,344 Sorry. 292 00:16:26,413 --> 00:16:28,012 You okay? 293 00:16:28,048 --> 00:16:31,416 Nope. 294 00:16:31,418 --> 00:16:33,284 I'll talk to you later. 295 00:17:25,071 --> 00:17:26,738 Excuse me. 296 00:17:26,873 --> 00:17:27,805 Yeah? 297 00:17:27,941 --> 00:17:29,206 I was wondering if you could tell me 298 00:17:29,276 --> 00:17:30,475 how I could find the Landing Inn. 299 00:17:30,610 --> 00:17:35,479 Well, hah, 300 00:17:35,549 --> 00:17:37,281 my dad is from Harpswell. 301 00:17:37,317 --> 00:17:39,617 My dad's dad was from Harpswell. 302 00:17:39,619 --> 00:17:42,753 My dad's dad's dad is from Harpswell. 303 00:17:42,789 --> 00:17:45,089 So if I don't know where the Landing Inn is, 304 00:17:45,091 --> 00:17:47,892 I should probably change my last name. 305 00:17:47,894 --> 00:17:48,893 Which is Kipperman. 306 00:17:52,232 --> 00:17:54,165 Oh, oh, right, sorry. 307 00:17:54,234 --> 00:17:56,200 It's right on Fairfield Road. 308 00:17:57,704 --> 00:17:59,837 Oh. 309 00:17:59,973 --> 00:18:01,839 You're right where you need to be. 310 00:18:01,975 --> 00:18:03,441 Thanks a lot. 311 00:18:03,576 --> 00:18:06,978 All right. 312 00:18:22,929 --> 00:18:25,930 Coming? 313 00:18:25,999 --> 00:18:28,166 Come on. Come on. 314 00:18:36,076 --> 00:18:39,077 Hey, hey, sit. Sit. 315 00:18:40,947 --> 00:18:41,879 Stay right there, okay? 316 00:18:41,915 --> 00:18:43,214 I'm just going to be a minute. 317 00:18:43,349 --> 00:18:45,883 I'm get what we came for, and I'll be right out. 318 00:18:58,031 --> 00:18:59,163 Good afternoon. 319 00:18:59,232 --> 00:19:00,364 Hi. 320 00:19:00,367 --> 00:19:01,833 Are you checking in? 321 00:19:01,835 --> 00:19:04,301 Well, see, I'm not supposed 322 00:19:04,337 --> 00:19:07,638 to be here today alone. 323 00:19:07,674 --> 00:19:11,508 My friend Elliot, he warned me. 324 00:19:11,544 --> 00:19:12,710 He told me I shouldn't do it. 325 00:19:12,845 --> 00:19:14,445 Propose. 326 00:19:14,580 --> 00:19:16,180 But of course I did. 327 00:19:16,216 --> 00:19:18,048 I decided to be bold. 328 00:19:18,084 --> 00:19:21,852 So I made the arrangements, the reservations, the whole deal. 329 00:19:21,921 --> 00:19:24,988 You know, I even bought a ring and had it shipped here. 330 00:19:25,025 --> 00:19:27,658 You know, and from the picture, it was forever, right? 331 00:19:27,694 --> 00:19:31,062 I spent a lot of my savings on that ring, which was okay, 332 00:19:31,064 --> 00:19:32,863 because, after all, it was my future. 333 00:19:32,899 --> 00:19:34,532 You know, my career was going really well. 334 00:19:34,534 --> 00:19:36,200 And I had this amazing new job, 335 00:19:36,335 --> 00:19:38,069 which I couldn't believe that I actually got. 336 00:19:38,204 --> 00:19:40,071 I was really going to make a difference, but first, 337 00:19:40,206 --> 00:19:42,606 I was just going to take a few days, which I never do, 338 00:19:42,642 --> 00:19:44,074 and one of those romantic, 339 00:19:44,110 --> 00:19:45,809 "you'll remember it for the rest of your life" weekends 340 00:19:45,845 --> 00:19:48,145 with my fiancée. 341 00:19:48,214 --> 00:19:49,880 Girlfriend. 342 00:19:49,949 --> 00:19:52,216 Ex-girlfriend. 343 00:19:52,351 --> 00:19:55,086 Honey, the ring hasn't arrived. 344 00:19:55,155 --> 00:19:57,221 What? It was supposed to be delivered today, 345 00:19:57,223 --> 00:19:58,489 under my name, Noah McManus. 346 00:19:58,624 --> 00:19:59,556 Sorry, but I'm sure of it. 347 00:19:59,592 --> 00:20:01,024 And if it's not here by now, 348 00:20:01,061 --> 00:20:02,760 it's not coming today. 349 00:20:02,895 --> 00:20:05,162 That old drawbridge could be so finicky. 350 00:20:05,198 --> 00:20:07,432 Finicky? I was just on it. 351 00:20:07,567 --> 00:20:08,766 Just got a call on the radio. 352 00:20:08,802 --> 00:20:10,902 Mm-hm, sometimes that bridge goes up for those boats, 353 00:20:11,037 --> 00:20:14,238 and it just doesn't feel like coming back down. 354 00:20:14,274 --> 00:20:15,440 But they'll fix it tonight. 355 00:20:15,575 --> 00:20:17,508 And I'm confident your package will be here tomorrow. 356 00:20:17,510 --> 00:20:19,243 Tomorrow? 357 00:20:19,245 --> 00:20:22,046 Mr. McManus, you've already paid 358 00:20:22,115 --> 00:20:23,648 for your reservation for this weekend. 359 00:20:23,650 --> 00:20:25,249 I'm happy to refund your money, 360 00:20:25,251 --> 00:20:27,584 but why don't you just spend the night? 361 00:20:27,620 --> 00:20:28,986 I can't. 362 00:20:28,988 --> 00:20:30,788 If you don't mind me saying so, 363 00:20:30,824 --> 00:20:33,791 it looks like you could use the rest. 364 00:20:33,793 --> 00:20:38,062 My-- My dog, he's outside. 365 00:20:38,131 --> 00:20:41,065 Actually, he's right there. 366 00:20:43,336 --> 00:20:44,802 MAN: Guess he found the backdoor. 367 00:20:44,937 --> 00:20:46,637 We welcome all guests. 368 00:20:48,575 --> 00:20:50,975 So what do you say? 369 00:20:53,012 --> 00:20:54,746 Thank you. 370 00:21:00,186 --> 00:21:02,486 Is there someplace I can get something to eat? 371 00:21:02,489 --> 00:21:04,755 There's not much open now that tourist season's over. 372 00:21:04,758 --> 00:21:05,956 Right. 373 00:21:06,025 --> 00:21:07,357 But I've got a good idea. 374 00:21:07,393 --> 00:21:08,693 Why don't you join us tonight 375 00:21:08,828 --> 00:21:10,228 for my Preservation Council dinner? 376 00:21:10,230 --> 00:21:11,162 It's right here. 377 00:21:11,231 --> 00:21:12,963 Everyone's invited. 378 00:21:12,999 --> 00:21:14,431 Even Sam's coming. 379 00:21:14,467 --> 00:21:16,233 That's okay. 380 00:21:16,302 --> 00:21:17,502 No, thanks. 381 00:21:17,637 --> 00:21:19,704 It's the only meal in town. 382 00:21:19,706 --> 00:21:20,971 I'm sure it is. 383 00:21:21,007 --> 00:21:21,906 Thanks again. 384 00:21:22,041 --> 00:21:24,175 Dinner's at 5:30. 385 00:21:30,917 --> 00:21:32,850 Mm, this is good. 386 00:21:59,812 --> 00:22:02,380 Hi, you made it. 387 00:22:08,888 --> 00:22:09,820 Noah McManus. 388 00:22:09,856 --> 00:22:11,856 Nice spread, huh? 389 00:22:25,104 --> 00:22:26,971 Could I have one more, please? 390 00:22:27,040 --> 00:22:29,439 Why don't you finish that one first, and then come on back? 391 00:22:29,475 --> 00:22:30,908 Seriously? 392 00:22:31,043 --> 00:22:32,576 You're going to make me get back in line 393 00:22:32,579 --> 00:22:34,111 for another half of a baked potato? 394 00:22:34,147 --> 00:22:35,445 Yes. 395 00:22:35,481 --> 00:22:38,115 I didn't even have the corn or the coleslaw, 396 00:22:38,151 --> 00:22:40,384 although I know it's good for me. 397 00:22:40,519 --> 00:22:42,853 Come on, look, I've had, like, the worst day you could imagine. 398 00:22:42,856 --> 00:22:44,722 I've been driving for hours. 399 00:22:44,724 --> 00:22:46,424 All I've had is chips and water all day. 400 00:22:50,529 --> 00:22:52,463 Do you know who I am? 401 00:22:52,532 --> 00:22:55,266 I was the chief of staff to the mayor of Boston. 402 00:22:55,268 --> 00:22:58,135 Now, I think that deserves another baked potato. 403 00:22:58,271 --> 00:23:00,204 Do you know who I am? 404 00:23:00,206 --> 00:23:03,206 I am the person who serves the potatoes, 405 00:23:03,243 --> 00:23:05,876 and I believe that every person has the right to be served, 406 00:23:05,912 --> 00:23:08,212 no matter who they are. 407 00:23:08,214 --> 00:23:10,648 Thank you. 408 00:23:11,684 --> 00:23:12,616 Sam. 409 00:23:12,685 --> 00:23:15,553 Hi, thanks, sweetheart. Ooh. 410 00:23:22,295 --> 00:23:24,428 So you guys do this often? 411 00:23:24,464 --> 00:23:25,696 All year around. 412 00:23:25,765 --> 00:23:27,365 Tonight we're supposed to be here discussing 413 00:23:27,500 --> 00:23:29,633 the new crosswalk for Main Street. 414 00:23:29,669 --> 00:23:32,036 This year we're voting for new town manager, 415 00:23:32,171 --> 00:23:34,572 so I think this dinner is a chance for everybody 416 00:23:34,707 --> 00:23:39,509 to be friendly before things get, well, unfriendly. 417 00:23:40,747 --> 00:23:42,780 In a few days, there will be a town-hall meeting 418 00:23:42,782 --> 00:23:45,248 to hear the candidates' platforms. 419 00:23:45,285 --> 00:23:48,652 This year we got ourselves two people running for town manager. 420 00:23:48,655 --> 00:23:51,388 Ahem, Randall Richardson. 421 00:23:51,424 --> 00:23:54,591 Randal's family has been here as long as anyone's. 422 00:23:54,627 --> 00:23:57,260 Randall managed to build himself a small fortune 423 00:23:57,297 --> 00:23:59,997 by buying up real estate in different places 424 00:23:59,999 --> 00:24:02,132 and turning it into strip malls. 425 00:24:02,201 --> 00:24:03,534 I think he wants to do the same thing here. 426 00:24:03,669 --> 00:24:07,404 Randall wants to build an outlet shopping center 427 00:24:07,440 --> 00:24:08,873 and a movie complex. 428 00:24:09,008 --> 00:24:09,940 We're all in bed by 9:00. 429 00:24:09,976 --> 00:24:12,476 Who's going to go there, anyway? 430 00:24:12,512 --> 00:24:16,613 You know, I just don't get why Harpswell 431 00:24:16,649 --> 00:24:18,949 has to try to be all things to all people. 432 00:24:19,018 --> 00:24:23,020 What's wrong with being a small town in a big world? 433 00:24:23,155 --> 00:24:26,156 Anyway, in a few weeks, 434 00:24:26,225 --> 00:24:28,292 someone's going to be elected. 435 00:24:28,361 --> 00:24:32,630 So who's the other candidate? 436 00:24:34,233 --> 00:24:35,366 Me. 437 00:24:35,368 --> 00:24:37,568 Wow. 438 00:24:37,703 --> 00:24:40,504 I guess when you're old, people think you really know, 439 00:24:40,639 --> 00:24:44,508 plus nobody else wanted to go up against him. 440 00:24:44,643 --> 00:24:45,609 Well, look at that. 441 00:24:46,980 --> 00:24:48,045 Cupcake? 442 00:24:48,047 --> 00:24:50,380 Randall, is nothing sacred to you? 443 00:24:50,416 --> 00:24:52,583 This is our Preservation dinner. 444 00:24:52,585 --> 00:24:54,318 We are having some community time here. 445 00:24:54,387 --> 00:24:56,120 You agreed not to campaign. 446 00:24:56,255 --> 00:24:59,790 Lillian's right. We're just here for a nice neighborly dinner. 447 00:24:59,792 --> 00:25:01,726 You can't buy our votes, Randall. 448 00:25:01,861 --> 00:25:03,527 And no one wants your shopping center either. 449 00:25:03,529 --> 00:25:05,595 Well, I think some people do, right? 450 00:25:05,631 --> 00:25:08,399 And in a short time, we'll know just how many. 451 00:25:08,534 --> 00:25:10,868 Now, look, can we just calm down? 452 00:25:10,870 --> 00:25:12,336 He's right. 453 00:25:12,405 --> 00:25:15,406 Randall's plan will open a lot of doors for a town like this. 454 00:25:15,408 --> 00:25:17,007 Now, lay off of him. 455 00:25:17,076 --> 00:25:18,342 Yeah. 456 00:25:18,344 --> 00:25:19,744 Well, maybe some of us don't want to calm down. 457 00:25:19,879 --> 00:25:21,145 Am I right? Yeah. 458 00:25:21,147 --> 00:25:22,546 I mean, let's hear from everyone. 459 00:25:22,681 --> 00:25:24,481 Am I right? 460 00:25:24,550 --> 00:25:25,616 Me? 461 00:25:25,751 --> 00:25:27,284 Why not? 462 00:25:27,353 --> 00:25:28,352 Um... 463 00:25:28,354 --> 00:25:30,021 Okay. 464 00:25:32,892 --> 00:25:35,492 Well, I hear you. 465 00:25:35,528 --> 00:25:37,428 You know, I understand your concerns. 466 00:25:37,430 --> 00:25:41,698 Shopping center would probably mean, 467 00:25:41,768 --> 00:25:45,169 you know, more attention, you know? 468 00:25:45,238 --> 00:25:47,171 Which would mean more traffic. 469 00:25:47,173 --> 00:25:50,040 You know, crowded roads 470 00:25:50,076 --> 00:25:52,643 and littering. 471 00:25:52,645 --> 00:25:54,178 Littering could be a concern. 472 00:25:54,313 --> 00:25:57,381 But on the other hand, you know, 473 00:25:57,516 --> 00:26:00,784 this project could mean more spending, you know? 474 00:26:00,787 --> 00:26:01,919 Which could mean more income, 475 00:26:02,054 --> 00:26:03,854 which in turn could benefit the housing sector 476 00:26:03,856 --> 00:26:05,389 and the employment sector 477 00:26:05,524 --> 00:26:07,458 and eventually increasing teachers' salaries. 478 00:26:07,460 --> 00:26:11,128 You know, thereby allowing you to attract better teachers 479 00:26:11,263 --> 00:26:12,329 and therefore, more families. 480 00:26:12,365 --> 00:26:15,399 You know, before you know it, this-- 481 00:26:15,534 --> 00:26:19,904 This town could really blossom. 482 00:26:22,675 --> 00:26:26,743 Look, Arlo and I have only been here 483 00:26:26,779 --> 00:26:31,415 for 2 hours and 14 minutes, you know? 484 00:26:31,550 --> 00:26:33,551 And Harpswell seems like a pretty incredible place. 485 00:26:33,686 --> 00:26:35,352 I mean, you have a really special hotel here, 486 00:26:35,421 --> 00:26:38,088 Sam, Lillian. 487 00:26:38,124 --> 00:26:40,091 And really great food. 488 00:26:40,226 --> 00:26:42,426 I mean, this was the first home-cooked meal 489 00:26:42,695 --> 00:26:44,895 I've had in a long time, 490 00:26:44,964 --> 00:26:46,964 and it was really, really good. 491 00:26:47,099 --> 00:26:48,165 I'm-- I'm stuffed. 492 00:26:49,268 --> 00:26:50,901 You know, and I probably shouldn't be 493 00:26:50,903 --> 00:26:53,036 you know, giving my opinion or talking, 494 00:26:53,105 --> 00:26:54,838 because I'm not really sure 495 00:26:54,973 --> 00:26:58,642 even what I'm talking about anymore. 496 00:26:58,644 --> 00:27:03,313 So, you know, I'm-- I'm exhausted. 497 00:27:03,316 --> 00:27:07,651 So I'm going to sit down. 498 00:27:10,056 --> 00:27:11,188 I'm sorry. 499 00:27:20,566 --> 00:27:23,266 Oh, all right. Well, good. 500 00:27:23,302 --> 00:27:26,070 I didn't want to be mean. 501 00:27:31,344 --> 00:27:34,144 Hey. 502 00:27:34,146 --> 00:27:36,279 I'm really sorry for what just happened in there. 503 00:27:36,349 --> 00:27:38,615 Oh, yeah? Which part? 504 00:27:38,651 --> 00:27:40,284 I was just trying to get people to see 505 00:27:40,286 --> 00:27:42,953 that things aren't always what they appear to be. 506 00:27:42,955 --> 00:27:47,157 Sometimes there are some benefits to change. 507 00:27:47,292 --> 00:27:51,694 You may know a lot about how things work in a big city. 508 00:27:51,731 --> 00:27:56,567 But you don't know anything about us. 509 00:27:56,569 --> 00:28:00,170 Have a nice trip home, chief. 510 00:28:02,174 --> 00:28:05,776 Actually, it's-- It's Noah. 511 00:28:07,313 --> 00:28:10,114 O-okay? 512 00:28:10,249 --> 00:28:13,183 I like your bike. 513 00:28:15,454 --> 00:28:16,720 That went well. 514 00:28:33,606 --> 00:28:36,806 Oh, you must be Noah. 515 00:28:36,842 --> 00:28:39,409 I heard about what you said last night at the dinner. 516 00:28:39,478 --> 00:28:42,278 Oh, Mrs. Potiker is the name. 517 00:28:42,314 --> 00:28:45,682 Say, do you like my hat? 518 00:28:45,751 --> 00:28:49,353 Uh, yeah, yeah, sure. 519 00:28:49,488 --> 00:28:50,754 Thank you. 520 00:28:50,756 --> 00:28:52,823 Good day, Noah. 521 00:29:03,836 --> 00:29:05,569 Good morning. 522 00:29:05,571 --> 00:29:08,505 Good morning, Noah. 523 00:29:08,507 --> 00:29:10,507 Good morning. 524 00:29:17,950 --> 00:29:20,550 Noah! 525 00:29:20,586 --> 00:29:21,918 You got a second? 526 00:29:21,954 --> 00:29:24,254 I-- I got a thing. 527 00:29:24,323 --> 00:29:25,722 Look, look, look, 528 00:29:25,791 --> 00:29:29,993 I thought what you said last night was, well, stimulating. 529 00:29:30,062 --> 00:29:31,795 I mean, clearly you understand 530 00:29:31,930 --> 00:29:34,198 the essence of my interest here in Harpswell. 531 00:29:34,333 --> 00:29:36,733 And, well, I overheard what you told Hailey 532 00:29:36,869 --> 00:29:38,068 about your background. 533 00:29:38,203 --> 00:29:39,870 So after researching your bio-- 534 00:29:39,939 --> 00:29:41,405 My bio? 535 00:29:41,540 --> 00:29:43,540 Oh, it didn't take a lot. 536 00:29:43,576 --> 00:29:45,208 Everything's online, right? 537 00:29:45,277 --> 00:29:48,545 Yeah, anyway, the point is I was wondering 538 00:29:48,614 --> 00:29:52,349 if you would consider working with me. 539 00:29:52,484 --> 00:29:55,085 Working with you? 540 00:29:55,154 --> 00:29:58,422 Yeah, like an aide 541 00:29:58,424 --> 00:30:00,557 on my campaign, you know? 542 00:30:00,626 --> 00:30:02,292 I'll make it worth your while, okay? 543 00:30:02,294 --> 00:30:05,562 I just think you'd be very helpful to me. 544 00:30:05,697 --> 00:30:07,497 I mean, you have the experience of someone 545 00:30:07,566 --> 00:30:08,965 who can help change people's minds. 546 00:30:09,034 --> 00:30:11,768 You've got the credentials. 547 00:30:11,837 --> 00:30:15,906 Look, I'm going to be the next town manager, okay? 548 00:30:15,975 --> 00:30:18,509 So I would love to be able to thank you 549 00:30:18,644 --> 00:30:19,943 for helping me to get there. 550 00:30:22,448 --> 00:30:24,181 I spoke out of turn, okay? 551 00:30:24,183 --> 00:30:25,782 I shouldn't have said anything. 552 00:30:25,784 --> 00:30:28,652 Look, Randall, thanks, 553 00:30:28,787 --> 00:30:30,854 but it's not going to happen. 554 00:30:30,856 --> 00:30:32,523 Ah. I'm done with politics. 555 00:30:32,624 --> 00:30:33,991 Sorry to hear that. 556 00:30:34,126 --> 00:30:38,695 Look, if you change your mind, call me. 557 00:30:40,699 --> 00:30:43,734 Sure. 558 00:30:45,137 --> 00:30:47,270 This place is so nice, you know? 559 00:30:47,273 --> 00:30:50,807 It will be a shame when Sam can no longer run it. 560 00:30:50,943 --> 00:30:54,011 Well, he can't do this forever. 561 00:30:54,146 --> 00:30:55,812 He's not getting any younger. 562 00:30:55,881 --> 00:30:58,015 Goodbye, Randall. 563 00:30:59,618 --> 00:31:01,585 Yeah. 564 00:31:11,897 --> 00:31:13,563 Noah. 565 00:31:13,632 --> 00:31:18,502 It arrived. 566 00:31:18,504 --> 00:31:21,505 Must be the ring. 567 00:31:25,110 --> 00:31:26,743 I'm sorry it didn't work out. 568 00:31:28,314 --> 00:31:31,515 Don't be. She didn't love me. 569 00:31:31,650 --> 00:31:35,118 Well, then it worked out the way it was supposed to. 570 00:31:37,322 --> 00:31:38,688 Thanks. 571 00:31:44,796 --> 00:31:47,530 What if, um-- ? 572 00:31:47,566 --> 00:31:51,267 Could I-- ? Could I stay another night? 573 00:31:51,303 --> 00:31:54,037 Sure, it's just Sam and me right now anyway. 574 00:31:57,709 --> 00:31:59,476 The boys are staying. 575 00:31:59,478 --> 00:32:01,344 Good. 576 00:32:01,346 --> 00:32:03,813 Hey, Sam. 577 00:32:03,948 --> 00:32:06,549 You got to beat that guy. 578 00:32:06,551 --> 00:32:08,151 You're better than he is. 579 00:32:08,220 --> 00:32:10,620 I'm trying. 580 00:32:13,859 --> 00:32:18,161 Oh, I-- I met someone last night. 581 00:32:18,230 --> 00:32:19,963 Hailey. 582 00:32:21,600 --> 00:32:22,499 Is it that obvious? 583 00:32:24,369 --> 00:32:25,635 You know where I could find her? 584 00:32:28,940 --> 00:32:29,972 Yeah. 585 00:32:49,094 --> 00:32:51,094 Wow. 586 00:32:58,002 --> 00:32:59,068 Ahem. 587 00:32:59,104 --> 00:33:01,537 Oh, just a second. 588 00:33:01,606 --> 00:33:04,941 Hi, can I help...you? 589 00:33:05,076 --> 00:33:06,408 Hello. 590 00:33:06,445 --> 00:33:08,478 Is there something you'd like? 591 00:33:08,480 --> 00:33:11,948 Yeah, I'd like to apologize 592 00:33:11,950 --> 00:33:13,950 for being thoughtless. 593 00:33:15,620 --> 00:33:19,021 And rude and-- 594 00:33:19,091 --> 00:33:20,957 Wait, what else did I do? 595 00:33:21,093 --> 00:33:24,760 Nope, thoughtless and rude just about covers it. 596 00:33:24,830 --> 00:33:26,362 I know, I was bad. 597 00:33:26,364 --> 00:33:28,298 I shouldn't have said anything. 598 00:33:28,433 --> 00:33:31,500 It was just, you know, I don't think that what Randall wants 599 00:33:31,536 --> 00:33:33,503 is necessarily the worst thing in the world. 600 00:33:33,638 --> 00:33:36,506 I think he probably thinks it's good for all of you. 601 00:33:36,508 --> 00:33:38,707 I mean, don't you want more people to come to your store? 602 00:33:38,743 --> 00:33:41,578 No, and I don't want to be replaced by a chain 603 00:33:41,580 --> 00:33:43,245 or some franchise, and that's exactly what will happen. 604 00:33:43,281 --> 00:33:44,247 You know that. 605 00:33:44,316 --> 00:33:47,516 I was just trying to emphasize 606 00:33:47,552 --> 00:33:48,717 that sometimes it's important 607 00:33:48,753 --> 00:33:50,386 to see things from the other side. 608 00:33:50,455 --> 00:33:51,521 What other side? 609 00:33:51,656 --> 00:33:53,256 The other side. 610 00:33:53,391 --> 00:33:54,723 The other side? 611 00:33:54,759 --> 00:33:57,793 The other side. 612 00:33:57,829 --> 00:33:58,728 Fine. 613 00:33:58,863 --> 00:34:01,998 Let me 614 00:34:02,067 --> 00:34:04,334 show you 615 00:34:04,469 --> 00:34:06,436 the other side. 616 00:34:11,676 --> 00:34:12,675 You coming? 617 00:34:16,815 --> 00:34:18,815 Yeah. 618 00:34:22,787 --> 00:34:23,819 Get in. 619 00:34:23,855 --> 00:34:26,756 Whoa, whoa, whoa, whoa, seriously? 620 00:34:26,891 --> 00:34:27,957 Just to be clear, 621 00:34:27,993 --> 00:34:29,625 I'm not going to be much help here. 622 00:34:29,694 --> 00:34:31,494 You know, I don't really know anything about this stuff. 623 00:34:31,496 --> 00:34:33,896 Besides, I'm not even that good of a swimmer. 624 00:34:33,899 --> 00:34:36,566 You know, I kind of doggie paddle. 625 00:34:36,635 --> 00:34:39,302 I've been doing this my whole life. 626 00:34:39,437 --> 00:34:40,904 I'm not counting on you for anything. 627 00:34:41,039 --> 00:34:43,372 Just get in. 628 00:34:43,441 --> 00:34:45,041 Okay. 629 00:34:45,176 --> 00:34:46,976 I want you to see what I see. 630 00:34:47,045 --> 00:34:49,512 All right. 631 00:34:54,819 --> 00:34:57,353 I've got your bow line, Hailey! 632 00:34:57,355 --> 00:34:59,956 Okay, Ralphie, we're leaving. 633 00:35:05,197 --> 00:35:08,164 Thanks, Harry. 634 00:35:31,222 --> 00:35:34,891 Okay. 635 00:35:35,026 --> 00:35:36,492 Well, 636 00:35:36,627 --> 00:35:37,960 here we are. 637 00:35:37,996 --> 00:35:38,895 It's beautiful. 638 00:35:39,030 --> 00:35:42,298 Yeah. 639 00:35:42,367 --> 00:35:44,166 In the 1600s, American Indians 640 00:35:44,235 --> 00:35:46,635 were the only people living here. 641 00:35:46,671 --> 00:35:48,504 They farmed, hunted, fished, 642 00:35:48,639 --> 00:35:50,706 making the most of what was here. 643 00:35:50,708 --> 00:35:52,107 And then 50 years later, 644 00:35:52,143 --> 00:35:54,377 William Nickerson arrived from England with his wife and kids. 645 00:35:54,512 --> 00:35:56,512 They settled over there, 646 00:35:56,647 --> 00:35:59,449 Old Harbor Road. 647 00:35:59,584 --> 00:36:02,384 The whole town is filled with Nickerson descendants now. 648 00:36:02,420 --> 00:36:03,652 Nickersons, huh? 649 00:36:03,721 --> 00:36:08,124 Yeah. I know. 650 00:36:12,130 --> 00:36:14,630 And over there, my mom taught me how to swim. 651 00:36:16,000 --> 00:36:17,600 I was 5. 652 00:36:17,735 --> 00:36:20,069 She practically had to bribe me to get in. 653 00:36:20,138 --> 00:36:23,539 The water was so cold. 654 00:36:23,541 --> 00:36:25,141 She was pretty convincing. 655 00:36:29,280 --> 00:36:32,081 Anyway, 656 00:36:32,150 --> 00:36:33,950 so the town grew. 657 00:36:33,952 --> 00:36:34,884 And finally they built that, 658 00:36:34,953 --> 00:36:37,553 the harbor light. 659 00:36:37,555 --> 00:36:40,222 Wow, that's-- That's beautiful. 660 00:36:40,291 --> 00:36:41,557 Yeah. 661 00:36:41,626 --> 00:36:44,760 See, the thing is, we've always been a reserved town, 662 00:36:44,829 --> 00:36:48,497 a place where people didn't mind working hard. 663 00:36:48,500 --> 00:36:50,366 More than anything, we've always given people 664 00:36:50,368 --> 00:36:54,170 what they want the most, a community. 665 00:36:56,241 --> 00:36:58,508 I think we're really close to losing that. 666 00:37:02,380 --> 00:37:04,113 Come on. 667 00:37:19,931 --> 00:37:21,463 This is it. 668 00:37:21,533 --> 00:37:23,866 This is where Randall wants to build a shopping mall. 669 00:37:23,935 --> 00:37:27,603 Everything here I can see will be concrete. 670 00:37:27,605 --> 00:37:29,404 You sure he's allowed to to do that? 671 00:37:29,440 --> 00:37:31,607 Well, not now, but I know Randall Richardson. 672 00:37:31,609 --> 00:37:34,476 He has a way of always getting what he wants. 673 00:37:34,512 --> 00:37:36,278 Always? 674 00:37:36,281 --> 00:37:37,747 He's persistent. 675 00:37:37,749 --> 00:37:40,482 He's tough as tough gets, and he doesn't give up. 676 00:38:06,844 --> 00:38:07,843 That's it. 677 00:38:09,447 --> 00:38:10,846 That's it? 678 00:38:10,848 --> 00:38:13,916 But we didn't even go over there? 679 00:38:13,985 --> 00:38:16,185 You want more? 680 00:38:16,254 --> 00:38:18,988 I want more time with you. 681 00:38:18,990 --> 00:38:22,858 Look, I know this isn't exactly the right time to ask, 682 00:38:22,927 --> 00:38:26,796 but I'm not really sure I'll get another chance. 683 00:38:26,931 --> 00:38:29,765 Can I see you tonight? 684 00:38:33,938 --> 00:38:34,937 Please? 685 00:38:39,310 --> 00:38:40,309 I'll tell you what. 686 00:38:42,680 --> 00:38:45,881 If you can make a bowline knot, I'll go. 687 00:38:45,883 --> 00:38:47,416 A what? 688 00:38:47,551 --> 00:38:49,919 A bowline knot. 689 00:38:53,024 --> 00:38:55,291 Okay. 690 00:38:55,426 --> 00:39:00,095 "The bowline knot is a widely used all-purpose loop 691 00:39:01,031 --> 00:39:03,364 "that can be tied quickly 692 00:39:03,433 --> 00:39:07,101 using one of two methods." 693 00:39:07,170 --> 00:39:08,836 All right. 694 00:39:08,905 --> 00:39:10,238 Shouldn't be too tough. 695 00:39:21,852 --> 00:39:23,852 Jeez! 696 00:39:28,792 --> 00:39:30,258 Ah, jeez! 697 00:39:43,140 --> 00:39:45,674 "Barnstable County Ordinances." 698 00:39:48,679 --> 00:39:49,678 Hah. 699 00:39:54,885 --> 00:39:57,552 "Hunting and Fishing Codes," 700 00:39:57,621 --> 00:39:59,888 "Fair and Free Elections." 701 00:40:00,023 --> 00:40:02,057 "Fair Elections." 702 00:40:12,035 --> 00:40:14,235 Ready? Come on, Arlo! 703 00:40:23,445 --> 00:40:24,511 Hey. 704 00:40:24,547 --> 00:40:26,513 Man, you got to get back here. 705 00:40:26,549 --> 00:40:28,248 We've only got 19 days until the election, 706 00:40:28,284 --> 00:40:30,250 and every hour Grantt's numbers are dropping. 707 00:40:30,385 --> 00:40:31,651 It's never been this bad before. 708 00:40:31,721 --> 00:40:33,253 Well, what's the problem? 709 00:40:33,322 --> 00:40:35,122 What do you mean? It's the same thing it's always been. 710 00:40:35,124 --> 00:40:38,058 People think she's stopped caring about them. 711 00:40:38,060 --> 00:40:39,993 And she's too concerned about her image. 712 00:40:40,129 --> 00:40:41,995 I mean, she won't even face Perkins for a debate 713 00:40:42,031 --> 00:40:44,865 without a written speech. (Glass breaking) 714 00:40:44,934 --> 00:40:46,600 Daddy's going to be in in a minute, honey bears! 715 00:40:48,003 --> 00:40:49,269 Come on, Arlo. Come on. 716 00:40:49,271 --> 00:40:51,605 I can't get her to stick to our strategy. 717 00:40:51,740 --> 00:40:53,273 What should we do? What should we do? 718 00:40:53,342 --> 00:40:54,808 She's got to be with her constituents. 719 00:40:54,844 --> 00:40:57,478 You know, you got to show that she is of the people, 720 00:40:57,613 --> 00:41:00,480 you know, that she does exactly the same things that they do. 721 00:41:00,483 --> 00:41:02,549 That she cares about the things that they care about. 722 00:41:02,684 --> 00:41:05,351 Heck, have her throw a clam bake! 723 00:41:05,387 --> 00:41:07,154 Clam bake? Seriously. 724 00:41:07,156 --> 00:41:09,957 You know, have her serve the people dinner at Faneuil Hall. 725 00:41:09,959 --> 00:41:11,357 Yeah, and let her go to the phone banks 726 00:41:11,393 --> 00:41:12,359 and make the calls. 727 00:41:12,428 --> 00:41:14,294 Tell her to stop going negative. 728 00:41:14,330 --> 00:41:16,630 Yeah, and make sure she takes that meeting 729 00:41:16,699 --> 00:41:19,032 with the small business owners. 730 00:41:19,034 --> 00:41:21,635 Let her convince the people why they should vote for her. 731 00:41:21,770 --> 00:41:23,703 A clam bake at Faneuil Hall? (Clatter) 732 00:41:23,773 --> 00:41:24,771 Dad, come on, I need help! 733 00:41:24,774 --> 00:41:25,905 Almost done, pookie! 734 00:41:25,941 --> 00:41:28,108 Faith, no candies! Candies off the wall! 735 00:41:28,110 --> 00:41:30,243 God, what's with you guys and food? 736 00:41:30,312 --> 00:41:31,445 Look, I got to get going 737 00:41:31,447 --> 00:41:32,646 before the kids try to give the cat a bath. 738 00:41:32,648 --> 00:41:34,648 Listen, Noah, please, will you do me a favor? 739 00:41:34,717 --> 00:41:36,183 Will you think about coming back, please? 740 00:41:36,318 --> 00:41:37,383 She needs you. 741 00:41:37,419 --> 00:41:39,319 It's not going to happen, Elliot. 742 00:41:39,388 --> 00:41:41,254 Besides, she hates me. 743 00:41:41,290 --> 00:41:42,656 She'd never take me back. 744 00:41:42,725 --> 00:41:44,124 She doesn't hate you. 745 00:41:44,126 --> 00:41:46,526 Elliot, I just quit in the middle of her campaign. 746 00:41:46,529 --> 00:41:47,660 Trust me, she hates me. 747 00:41:47,696 --> 00:41:48,595 Who's the one that got her elected 748 00:41:48,730 --> 00:41:50,530 in the first place, huh, huh? 749 00:41:50,533 --> 00:41:51,999 Yeah, it was you. 750 00:41:52,001 --> 00:41:54,134 If you can get her re-elected, she'll actually love you. 751 00:41:54,136 --> 00:41:57,136 Look, I know you could put us over the top. 752 00:41:57,173 --> 00:41:58,071 And the truth is 753 00:41:58,207 --> 00:41:59,539 she knows it too. 754 00:41:59,575 --> 00:42:00,941 (Door opening) 755 00:42:01,010 --> 00:42:02,676 Yeah. Dad, we have to go. 756 00:42:02,678 --> 00:42:04,344 Guys, guys, I'm on-- 757 00:42:04,380 --> 00:42:05,879 All right, I got to call you back. 758 00:42:05,881 --> 00:42:08,949 Give the kids a kiss for me. 759 00:42:12,621 --> 00:42:15,622 Come on, Arlo! Come on! Come on! 760 00:42:18,494 --> 00:42:20,961 Are you out of your mind? 761 00:42:21,030 --> 00:42:24,497 I forgot they put a crosswalk here. 762 00:42:24,533 --> 00:42:27,034 Yeah, there is a crosswalk here. 763 00:42:27,169 --> 00:42:28,835 And I was in it. Hah. 764 00:42:28,904 --> 00:42:30,504 You see, Randall, 765 00:42:30,639 --> 00:42:31,638 this is what's going to happen 766 00:42:31,707 --> 00:42:32,839 when more and more people come here. 767 00:42:32,908 --> 00:42:35,441 You know, they're going to be speeding off 768 00:42:35,477 --> 00:42:37,844 to get the new hot handbag at 50% off. 769 00:42:37,880 --> 00:42:40,113 Maybe even 70. 770 00:42:40,249 --> 00:42:42,849 Randall, what's your problem? 771 00:42:42,918 --> 00:42:45,652 You know, why are you trying to make this place 772 00:42:45,654 --> 00:42:48,054 a whole other place? 773 00:42:48,123 --> 00:42:49,656 It's great. 774 00:42:49,725 --> 00:42:50,991 People love it just the way it is. 775 00:42:51,060 --> 00:42:53,660 And a lot of people are ready for more. 776 00:42:53,662 --> 00:42:55,262 This town can be whatever it wants to be. 777 00:42:55,264 --> 00:42:57,463 And I want it to grow. A lot of people do. 778 00:42:57,499 --> 00:43:00,033 Sam doesn't. 779 00:43:00,035 --> 00:43:01,334 I don't. 780 00:43:01,370 --> 00:43:02,936 Well, it doesn't really matter 781 00:43:02,972 --> 00:43:04,604 what you think, now, does it? 782 00:43:04,607 --> 00:43:07,874 I mean, you, Noah McManus, are a tourist. 783 00:43:07,910 --> 00:43:11,945 Sam's going to lose, and, well, you're going to be gone. 784 00:43:29,097 --> 00:43:30,264 Hi. 785 00:43:32,568 --> 00:43:34,001 Hm? 786 00:43:38,240 --> 00:43:39,239 Wow. 787 00:43:49,484 --> 00:43:51,250 You see her? 788 00:43:51,319 --> 00:43:53,386 She comes in here every night. 789 00:43:53,388 --> 00:43:54,854 She always orders the same drink, 790 00:43:54,856 --> 00:43:56,588 and she always tells him the same stories. 791 00:43:56,658 --> 00:43:58,791 I think it's kind of fascinating. 792 00:43:58,926 --> 00:44:00,326 In order for you to know that, 793 00:44:00,395 --> 00:44:02,662 that would mean that you're here every night. 794 00:44:02,797 --> 00:44:05,731 Me? No, he's my cousin. 795 00:44:05,767 --> 00:44:06,732 The bartender? 796 00:44:06,801 --> 00:44:08,000 Bar owner. 797 00:44:08,135 --> 00:44:09,535 Jesse, he's been telling me about her for years. 798 00:44:09,604 --> 00:44:13,172 Ah, well, then, yeah, that is fascinating. 799 00:44:13,174 --> 00:44:16,342 What she doesn't know is that Jesse is the best 800 00:44:16,344 --> 00:44:17,342 when you have a problem 801 00:44:17,378 --> 00:44:19,812 but the worst at keeping secrets. 802 00:44:19,814 --> 00:44:22,948 I thought it was, like, an unspoken rule among bartenders. 803 00:44:22,984 --> 00:44:25,618 You know, someone comes up to you, spills their guts, 804 00:44:25,753 --> 00:44:27,085 tells you something deeply personal, 805 00:44:27,121 --> 00:44:31,757 and it's like this bond that you have forever. 806 00:44:31,793 --> 00:44:35,661 Yeah, well, not Jesse. 807 00:44:36,965 --> 00:44:39,799 So does all your family live in Harpswell? 808 00:44:42,770 --> 00:44:47,039 My mother, she is in-- 809 00:44:49,043 --> 00:44:50,308 She passed away five years ago. 810 00:44:50,345 --> 00:44:52,177 I'm sorry. 811 00:44:52,213 --> 00:44:53,112 Yeah. 812 00:44:53,247 --> 00:44:55,581 I miss her a lot. 813 00:44:55,650 --> 00:45:00,119 Anyway, my father is a fisherman. 814 00:45:00,121 --> 00:45:01,854 He pretty much lives every moment at sea. 815 00:45:01,856 --> 00:45:03,789 He always has. 816 00:45:03,924 --> 00:45:06,192 The thing is, I always wanted to go with him. 817 00:45:06,327 --> 00:45:08,861 For as long as I can remember, I would go on Dad's boat, 818 00:45:08,996 --> 00:45:10,730 and I would never want to leave. 819 00:45:10,865 --> 00:45:13,999 And when I finished school and I was finally old enough to go, 820 00:45:14,002 --> 00:45:15,401 my mom wasn't well. 821 00:45:15,536 --> 00:45:18,070 And so I wanted to stay here. 822 00:45:18,205 --> 00:45:19,805 And then she passed away, 823 00:45:19,940 --> 00:45:24,342 and I told my dad that I was ready to go and work with him. 824 00:45:24,379 --> 00:45:26,011 I thought that it was, like, the only way 825 00:45:26,080 --> 00:45:27,480 that I could really get to know him better. 826 00:45:27,482 --> 00:45:29,548 But he thought that it was too dangerous. 827 00:45:29,683 --> 00:45:33,219 So one day he surprised me and bought me a present. 828 00:45:34,422 --> 00:45:35,754 Captain Jack's. 829 00:45:35,757 --> 00:45:37,556 That was a present? 830 00:45:37,691 --> 00:45:38,624 Yeah. 831 00:45:38,759 --> 00:45:41,026 Wait, so your dad is-- ? 832 00:45:41,062 --> 00:45:42,495 Captain Jack. 833 00:45:42,630 --> 00:45:44,230 That's so cool. 834 00:45:44,365 --> 00:45:45,297 I know. 835 00:45:45,333 --> 00:45:47,699 I love my home. 836 00:45:47,735 --> 00:45:49,168 And I really love the store. 837 00:45:49,303 --> 00:45:51,303 I love my life here. 838 00:45:51,339 --> 00:45:55,974 Noah, if Randall succeeds, this place will-- 839 00:45:56,010 --> 00:45:59,845 Well, it will be different. 840 00:46:02,784 --> 00:46:07,519 What happened between you two, you and Randall? 841 00:46:07,588 --> 00:46:09,255 I saw you talking the other night. 842 00:46:10,825 --> 00:46:14,059 Yeah, he wanted me to go out with him again. 843 00:46:14,128 --> 00:46:15,794 Again? 844 00:46:15,863 --> 00:46:18,998 Yeah, we dated for a while 845 00:46:19,000 --> 00:46:23,335 until we just wanted different things. 846 00:46:23,471 --> 00:46:25,470 Hey, how's my favorite cousin? 847 00:46:25,506 --> 00:46:26,405 Hey. 848 00:46:26,540 --> 00:46:27,473 How you doing? I'm good. 849 00:46:27,608 --> 00:46:29,274 This is Noah. 850 00:46:29,343 --> 00:46:30,676 Hey, Noah. 851 00:46:30,811 --> 00:46:32,478 How you doing? Hey, Sam told me about you. 852 00:46:32,547 --> 00:46:33,612 Said you were a good kid. 853 00:46:33,648 --> 00:46:35,881 Yeah, I am a good kid. 854 00:46:36,016 --> 00:46:38,350 Listen, anything you need while you're here, you let me know. 855 00:46:38,419 --> 00:46:41,353 Great, thanks. 856 00:46:41,389 --> 00:46:42,954 Be nice. 857 00:46:42,990 --> 00:46:45,124 Hailey here tells me everything. 858 00:46:46,994 --> 00:46:49,028 Everything, huh? 859 00:46:56,971 --> 00:46:58,103 So that was it. 860 00:46:58,106 --> 00:47:01,974 I just told her I was leaving, and I did. 861 00:47:06,247 --> 00:47:08,514 I mean, hours earlier I thought I was going to spend 862 00:47:08,583 --> 00:47:12,785 the rest of my life with this person. 863 00:47:12,787 --> 00:47:16,121 And I guess I was just too busy to realize 864 00:47:16,190 --> 00:47:17,923 we shouldn't even have been together in the first place. 865 00:47:20,128 --> 00:47:22,261 Let me give you some pointers. 866 00:47:22,330 --> 00:47:24,196 Okay. 867 00:47:24,232 --> 00:47:27,600 First, you have address the ball. 868 00:47:27,602 --> 00:47:28,534 Oh. 869 00:47:28,603 --> 00:47:30,669 All right, take aim. 870 00:47:30,671 --> 00:47:31,603 Like this? 871 00:47:31,672 --> 00:47:32,938 Yeah. Okay. 872 00:47:32,940 --> 00:47:34,740 Nice and steady. 873 00:47:35,977 --> 00:47:38,511 Wow, nice shot. 874 00:47:43,084 --> 00:47:45,017 Wait a second here. 875 00:47:45,152 --> 00:47:46,619 Any more pointers? 876 00:47:46,754 --> 00:47:47,686 I think we're good for today. 877 00:47:47,722 --> 00:47:49,321 Okay. 878 00:47:50,357 --> 00:47:52,490 You know the amazing thing? 879 00:47:52,527 --> 00:47:55,961 How little I've thought about her since I've got here. 880 00:47:55,997 --> 00:47:59,231 I mean, she probably hasn't thought about me either. 881 00:48:03,437 --> 00:48:06,438 You know, this just isn't how I thought my life would end up. 882 00:48:06,440 --> 00:48:10,775 And I planned out everything so precisely. 883 00:48:10,811 --> 00:48:12,811 Now I have no idea what's next. 884 00:48:14,182 --> 00:48:16,781 It's like sailing. 885 00:48:16,817 --> 00:48:20,319 You never know what your wake is going to look like. 886 00:48:20,388 --> 00:48:25,323 The path that you leave as you move through life. 887 00:48:25,359 --> 00:48:27,927 You never know what may happen. 888 00:48:29,363 --> 00:48:31,263 Well, it's your shot. 889 00:48:31,332 --> 00:48:32,931 Right, okay. 890 00:48:32,967 --> 00:48:33,966 Uh... 891 00:48:37,605 --> 00:48:40,372 What are you, a hustler? 892 00:48:43,877 --> 00:48:44,809 Whoo. 893 00:48:49,483 --> 00:48:52,885 Well, that was-- That was nice. 894 00:48:52,887 --> 00:48:55,086 Thanks. 895 00:48:55,122 --> 00:48:57,156 Wait, hang on. 896 00:49:02,730 --> 00:49:03,829 Thoreau. 897 00:49:03,831 --> 00:49:06,966 I haven't read him since college. 898 00:49:09,537 --> 00:49:12,371 "It's not until we are lost 899 00:49:12,440 --> 00:49:15,241 do we begin to understand ourselves." 900 00:49:15,376 --> 00:49:17,242 I thought you might find that interesting. 901 00:49:17,278 --> 00:49:19,511 He was a pretty amazing guy. 902 00:49:19,547 --> 00:49:22,481 Yeah, yeah, he was. 903 00:49:23,851 --> 00:49:25,651 Keep it. 904 00:49:25,786 --> 00:49:27,987 Great, thanks. 905 00:49:33,427 --> 00:49:36,495 Well, I should probably go. 906 00:49:37,698 --> 00:49:38,863 Good night. 907 00:49:38,899 --> 00:49:40,865 Good night. 908 00:50:19,239 --> 00:50:20,705 Good morning. 909 00:50:20,707 --> 00:50:24,842 Good morning. 910 00:50:24,911 --> 00:50:28,446 Hey, Sam, you know Randall? 911 00:50:28,515 --> 00:50:31,249 I think he's going to do whatever it takes to win. 912 00:50:31,251 --> 00:50:33,784 I've seen it all in races like this. 913 00:50:33,854 --> 00:50:35,986 Nothing would surprise me anymore. 914 00:50:36,022 --> 00:50:38,055 I mean, this guy, he really wants it. 915 00:50:38,125 --> 00:50:39,991 I know. 916 00:50:40,126 --> 00:50:41,726 Which is why you have to make sure 917 00:50:41,861 --> 00:50:43,794 that people come out and vote for you. 918 00:50:43,864 --> 00:50:45,729 You know, maybe you should take the day off. 919 00:50:45,765 --> 00:50:47,865 Go talk to people, you know? 920 00:50:47,901 --> 00:50:49,867 Gather support. 921 00:50:49,903 --> 00:50:51,936 The inn will be fine. 922 00:50:51,938 --> 00:50:54,005 I'm like the only person left here. 923 00:50:54,140 --> 00:50:58,276 Noah, I'm not the kind of guy to do the hard sell. 924 00:50:58,411 --> 00:50:59,677 I'm just not that good at it. 925 00:50:59,679 --> 00:51:01,279 Oh, come on. 926 00:51:01,348 --> 00:51:03,681 Heck, I don't even like talking out loud that much. 927 00:51:03,750 --> 00:51:06,283 I just don't get why Randall 928 00:51:06,319 --> 00:51:08,086 wants this job in the first place. 929 00:51:08,088 --> 00:51:09,354 He's got a business to run. 930 00:51:09,489 --> 00:51:13,358 He's always flying off to some faraway place. 931 00:51:13,493 --> 00:51:15,693 He doesn't want this job. 932 00:51:15,695 --> 00:51:18,096 Just a big joke to him. 933 00:51:18,098 --> 00:51:20,298 Also he's on the Preservation Council, 934 00:51:20,433 --> 00:51:22,833 and he's always tried to ensure that no roads or beaches 935 00:51:22,869 --> 00:51:23,968 in front of his house 936 00:51:23,970 --> 00:51:27,038 should be accessible to the general public. 937 00:51:27,040 --> 00:51:30,441 Apparently, he has no regard for anyone or anything else. 938 00:51:30,477 --> 00:51:32,042 Yeah. 939 00:51:32,078 --> 00:51:35,313 I just want this town to live on as it always has. 940 00:51:35,382 --> 00:51:36,781 I hear you, Sam. 941 00:51:36,783 --> 00:51:38,049 I better get going. 942 00:51:38,184 --> 00:51:40,785 Lillian's going to wonder what happened to me. 943 00:52:05,545 --> 00:52:06,678 Good morning, Doug. 944 00:52:06,680 --> 00:52:09,347 Yup. 945 00:52:09,416 --> 00:52:11,416 Hm. 946 00:52:20,093 --> 00:52:22,359 Oh, nice. 947 00:52:22,395 --> 00:52:24,229 Don't touch. 948 00:52:24,364 --> 00:52:25,363 What are you doing today? 949 00:52:25,432 --> 00:52:29,167 I'm not doing anything. 950 00:52:29,302 --> 00:52:30,435 You better brush up. 951 00:52:30,437 --> 00:52:32,237 They're going to be here any minute. 952 00:52:32,372 --> 00:52:33,971 Who? 953 00:52:34,007 --> 00:52:36,307 It all started 954 00:52:36,376 --> 00:52:37,841 with Christopher Columbus, okay? 955 00:52:37,877 --> 00:52:40,911 Christopher Columbus was an adventurous, 956 00:52:40,947 --> 00:52:42,714 young Italian, you know? 957 00:52:42,716 --> 00:52:45,450 And he wanted to go and visit India. 958 00:52:45,585 --> 00:52:47,518 So he goes to Princess Isabella. He says, 959 00:52:47,520 --> 00:52:51,322 "Hey, Princess Isabella, I need a couple ships." 960 00:52:51,457 --> 00:52:53,057 You know, and Princess Isabella says, 961 00:52:53,093 --> 00:52:55,726 "Oh, Columbus, I will give you three ships, 962 00:52:55,762 --> 00:52:59,664 the Niña, the Pinta and the Santa Maria." 963 00:52:59,733 --> 00:53:01,232 "Oh, thank you very much, my queen." 964 00:53:03,336 --> 00:53:05,869 "Oh, you're very welcome, Christopher." 965 00:53:11,278 --> 00:53:13,478 Who here has been on a boat? 966 00:53:17,951 --> 00:53:19,350 All of you? 967 00:53:19,386 --> 00:53:20,285 Yup. 968 00:53:20,420 --> 00:53:21,352 Let's play hide-and-seek. 969 00:53:21,388 --> 00:53:23,688 Sure. 970 00:53:25,091 --> 00:53:26,024 They loved you. 971 00:53:26,159 --> 00:53:28,393 Aw, go on. 972 00:53:30,430 --> 00:53:31,429 Hey, that's mine. 973 00:53:31,498 --> 00:53:32,696 But I don't have anymore. 974 00:53:32,732 --> 00:53:34,565 Tough. 975 00:53:34,701 --> 00:53:36,100 Trade you some of my milk. 976 00:53:36,102 --> 00:53:37,435 I don't want your milk. I want my cookie. 977 00:53:37,504 --> 00:53:39,637 "I don't want your milk. I want my cookie." 978 00:53:39,772 --> 00:53:43,508 Oh, oh, here, fine. 979 00:53:43,643 --> 00:53:44,776 There you go. 980 00:53:44,778 --> 00:53:48,680 Thank you. That's very generous of you. 981 00:53:58,458 --> 00:54:00,525 I know, I know. 982 00:54:00,527 --> 00:54:03,928 You want to take your romantic walk on the beach with me. 983 00:54:06,366 --> 00:54:08,332 Hang on, buddy. 984 00:54:22,382 --> 00:54:24,382 Come on, Arlo. 985 00:54:33,893 --> 00:54:36,160 So they go on a beach walking hand in hand, huh? 986 00:54:36,229 --> 00:54:39,163 Stay. 987 00:54:39,298 --> 00:54:42,300 I mean it. Stay. 988 00:54:45,772 --> 00:54:46,704 Enjoying it? 989 00:54:46,773 --> 00:54:49,039 Yes, it's delicious. 990 00:54:49,075 --> 00:54:50,842 Lillian is a genius at making cocoa. 991 00:54:50,844 --> 00:54:52,310 Always has been. 992 00:54:52,312 --> 00:54:53,845 I can tell. 993 00:54:53,980 --> 00:54:56,481 Noah, you're back. 994 00:54:58,318 --> 00:55:01,619 Lillian, would you mind bringing Arlo up to the room, please? 995 00:55:02,922 --> 00:55:05,056 Not at all. 996 00:55:05,191 --> 00:55:07,124 Thank you for the cocoa. 997 00:55:07,127 --> 00:55:09,594 Mm. 998 00:55:09,729 --> 00:55:11,596 So delicious. 999 00:55:11,731 --> 00:55:14,198 Come on. 1000 00:55:14,267 --> 00:55:16,667 Boy, is there anything around here I don't do? 1001 00:55:16,703 --> 00:55:18,535 Good night, Sam. 1002 00:55:18,571 --> 00:55:19,804 You drive carefully. 1003 00:55:19,806 --> 00:55:21,605 I will. 1004 00:55:21,641 --> 00:55:22,640 Noah. 1005 00:55:26,846 --> 00:55:31,348 You were right. 1006 00:55:31,384 --> 00:55:34,818 We would have loved being here together. 1007 00:55:34,854 --> 00:55:39,490 Look, Noah, I am so hoping 1008 00:55:39,526 --> 00:55:41,826 that now that we've had some time apart, 1009 00:55:41,828 --> 00:55:45,496 that we can move on. 1010 00:55:45,532 --> 00:55:48,433 Move past this hiccup. 1011 00:55:48,568 --> 00:55:51,768 This hiccup? 1012 00:55:51,805 --> 00:55:55,506 We can even go to counseling if you feel you need it. 1013 00:55:55,542 --> 00:55:57,575 Or we can just start over. 1014 00:55:57,577 --> 00:56:00,511 Noah, I don't even care that you lost the job in DC. 1015 00:56:00,580 --> 00:56:02,980 Let me be perfectly clear with you. 1016 00:56:03,016 --> 00:56:05,249 I didn't lose anything. 1017 00:56:08,254 --> 00:56:09,387 You're not going to believe this, 1018 00:56:09,522 --> 00:56:12,589 but my parents called this morning. 1019 00:56:12,625 --> 00:56:16,727 They will buy us the house in Cambridge that we love. 1020 00:56:16,763 --> 00:56:19,530 The house you love in Cambridge. 1021 00:56:19,566 --> 00:56:22,733 Noah, we're supposed to be together. 1022 00:56:22,769 --> 00:56:24,202 Wendy, 1023 00:56:24,337 --> 00:56:26,137 we couldn't be more over. 1024 00:56:26,139 --> 00:56:31,008 Tell me that you don't still have feelings for me. 1025 00:56:31,143 --> 00:56:33,110 Enough! 1026 00:56:39,351 --> 00:56:41,752 Hailey. 1027 00:56:41,887 --> 00:56:44,287 Your jacket. 1028 00:56:44,323 --> 00:56:46,757 You forgot your jacket. 1029 00:56:46,759 --> 00:56:48,425 Could you excuse us, please? 1030 00:56:48,560 --> 00:56:49,893 I'd like some time with my fiancé. 1031 00:56:49,929 --> 00:56:53,030 I am not your fiancé! 1032 00:56:53,032 --> 00:56:54,565 I'm sorry to bother you. 1033 00:56:54,700 --> 00:56:55,666 Hailey, wait. 1034 00:56:59,538 --> 00:57:01,505 Why is she so upset? 1035 00:57:01,640 --> 00:57:04,374 Go home! 1036 00:57:04,376 --> 00:57:07,978 Look, I don't know if there's anything here for me, 1037 00:57:07,980 --> 00:57:12,116 but I do know there's nothing here for you. 1038 00:57:37,543 --> 00:57:38,742 No. 1039 00:57:38,877 --> 00:57:41,411 No, no, no, 1040 00:57:41,546 --> 00:57:46,416 no, no, no, no! 1041 00:57:46,418 --> 00:57:48,418 Did you do this? 1042 00:57:48,420 --> 00:57:50,620 You did, didn't you? 1043 00:57:50,656 --> 00:57:52,088 Where is it, Arlo? 1044 00:57:52,223 --> 00:57:53,623 Tell me! 1045 00:57:53,692 --> 00:57:55,758 Did you bury it? 1046 00:57:55,827 --> 00:57:57,227 What did I tell you, Arlo? 1047 00:57:57,229 --> 00:57:58,428 Huh? 1048 00:57:58,430 --> 00:57:59,762 Sticks, rocks, bones: 1049 00:57:59,831 --> 00:58:01,898 these are the things that you bury! 1050 00:58:12,511 --> 00:58:14,177 Thanks. There you go. 1051 00:58:14,246 --> 00:58:15,312 All right, bye. 1052 00:58:15,447 --> 00:58:17,380 It sucks. We're out of the playoffs. 1053 00:58:17,382 --> 00:58:18,314 Everything's back to normal. 1054 00:58:18,383 --> 00:58:21,051 Hey, hey, Jesse, remember me? 1055 00:58:21,186 --> 00:58:24,187 I'm Noah, you know, Hailey's friend, the good kid? 1056 00:58:24,189 --> 00:58:25,255 Yeah. 1057 00:58:25,257 --> 00:58:27,256 Yeah, well, look, I got a situation, 1058 00:58:27,326 --> 00:58:28,791 and I really need your help, okay? 1059 00:58:28,827 --> 00:58:31,127 Look, I bought this ring, this engagement ring. 1060 00:58:31,196 --> 00:58:32,128 I was going to propose. 1061 00:58:32,263 --> 00:58:33,196 That's why I came to Harpswell. 1062 00:58:33,331 --> 00:58:35,332 Anyway, I'm at the Landing Inn, 1063 00:58:35,467 --> 00:58:36,866 and I was up in my room last night, 1064 00:58:36,935 --> 00:58:38,601 and I was about to take the dog for a walk. 1065 00:58:38,670 --> 00:58:40,070 And, you know, he likes the walks on the beach. 1066 00:58:40,072 --> 00:58:41,805 And I think he had the ring in his mouth. 1067 00:58:41,807 --> 00:58:43,940 And, you know, he likes to bury things, 1068 00:58:43,942 --> 00:58:46,275 so I think he was, like, digging in the sand. 1069 00:58:47,746 --> 00:58:48,944 All right, everybody, come here! 1070 00:58:48,981 --> 00:58:52,081 Bring it in. Come on. 1071 00:58:52,150 --> 00:58:53,883 What do you need? 1072 00:58:54,019 --> 00:58:55,618 Tell them what's what. 1073 00:58:55,654 --> 00:58:58,688 Well, I-- I lost an engagement ring. 1074 00:59:00,225 --> 00:59:01,625 What do you got? 1075 00:59:19,911 --> 00:59:21,177 I found it. 1076 00:59:21,179 --> 00:59:22,178 Hey. What? 1077 00:59:22,214 --> 00:59:23,913 Yes. Jesse found it. 1078 00:59:23,949 --> 00:59:24,914 Yes! 1079 00:59:24,983 --> 00:59:28,651 Oh, my God, thank you, Jesse! 1080 00:59:28,720 --> 00:59:31,721 Thank you! Thank you! 1081 00:59:31,723 --> 00:59:33,522 Arlo, Arlo. 1082 00:59:33,558 --> 00:59:35,325 You guys were great. Thank you so much. 1083 00:59:36,795 --> 00:59:41,063 Mrs. Potiker, that is the best hat yet. 1084 00:59:41,099 --> 00:59:42,932 Oh! 1085 00:59:42,968 --> 00:59:44,266 Have a good day, Noah. 1086 00:59:44,302 --> 00:59:45,368 You as well, Mrs. Potiker. 1087 00:59:49,607 --> 00:59:52,675 Thank you so much for your help. 1088 00:59:52,677 --> 00:59:57,012 You're a lifesaver. 1089 00:59:57,048 --> 00:59:58,147 Good morning, Doug. 1090 00:59:58,149 --> 01:00:00,850 Yup. 1091 01:00:03,955 --> 01:00:05,687 How you feeling? 1092 01:00:05,723 --> 01:00:07,156 You ready for this town meeting? 1093 01:00:07,291 --> 01:00:08,558 I think. 1094 01:00:08,560 --> 01:00:11,960 But I'm not much for making speeches and such. 1095 01:00:11,996 --> 01:00:12,895 I know you'll do well. 1096 01:00:13,030 --> 01:00:14,097 You just state your case. 1097 01:00:14,232 --> 01:00:15,364 That's all you need to do. 1098 01:00:15,433 --> 01:00:18,500 And when someone asks you a question, be direct. 1099 01:00:18,536 --> 01:00:21,370 When someone asks me a question? 1100 01:00:21,372 --> 01:00:24,373 Yeah, you know, about the town. 1101 01:00:24,509 --> 01:00:25,708 Like-- 1102 01:00:25,843 --> 01:00:29,312 There's a big old pothole in front of my shop. 1103 01:00:29,447 --> 01:00:32,381 Visit or call the Public Works office, 1104 01:00:32,417 --> 01:00:33,916 and if there's any concern for safety, 1105 01:00:33,985 --> 01:00:35,451 it will be addressed immediately. 1106 01:00:35,586 --> 01:00:38,387 My grandmother needs care that I can't give her. 1107 01:00:38,423 --> 01:00:40,122 Work with the Council on Aging. 1108 01:00:40,158 --> 01:00:42,058 They're there to help you and your family. 1109 01:00:42,060 --> 01:00:44,060 I can't afford a fishing permit this year. 1110 01:00:44,062 --> 01:00:44,994 Can you help me out? 1111 01:00:45,063 --> 01:00:46,395 That's easy. 1112 01:00:46,431 --> 01:00:48,131 Go to the Coast Resources Permit Department, 1113 01:00:48,266 --> 01:00:49,398 and they'll give you a map 1114 01:00:49,467 --> 01:00:51,466 of where permits aren't required for fishing. 1115 01:00:51,503 --> 01:00:52,535 Why should I vote for you? 1116 01:00:54,138 --> 01:00:55,604 Because I am going to make sure 1117 01:00:55,640 --> 01:00:59,675 that this town retains its heart 1118 01:00:59,677 --> 01:01:00,876 and its soul. 1119 01:01:00,945 --> 01:01:01,878 But don't you think there's an opportunity 1120 01:01:02,013 --> 01:01:04,146 for growth under the Randall plan? 1121 01:01:04,182 --> 01:01:07,750 Excellent question but I have an answer. 1122 01:01:07,885 --> 01:01:10,419 Look at all small towns that have welcomed big business. 1123 01:01:10,555 --> 01:01:12,288 All the stores look the same. 1124 01:01:12,423 --> 01:01:14,357 Nobody has time to know your name 1125 01:01:14,359 --> 01:01:15,758 or ask you how you're doing. 1126 01:01:15,893 --> 01:01:18,094 They're all too busy restocking the shelves. 1127 01:01:18,096 --> 01:01:20,096 You know, and then the highway 1128 01:01:20,098 --> 01:01:22,231 is going to overflow with cars. 1129 01:01:22,300 --> 01:01:23,765 And you're not going to want to go to Main Street 1130 01:01:23,801 --> 01:01:26,169 because you're not going to be able to find a place to park. 1131 01:01:26,304 --> 01:01:29,638 You know, so, yeah, you know, I see it as an opportunity, 1132 01:01:29,674 --> 01:01:33,943 an opportunity to change everything for the worse. 1133 01:01:39,450 --> 01:01:40,783 How was that? 1134 01:01:40,785 --> 01:01:41,984 You're it! 1135 01:01:42,053 --> 01:01:43,853 What? 1136 01:01:43,855 --> 01:01:44,920 No. 1137 01:01:44,989 --> 01:01:48,056 You are it. You should be town manager. 1138 01:01:48,092 --> 01:01:49,124 You're joking. 1139 01:01:49,160 --> 01:01:50,526 You're just a natural. 1140 01:01:50,528 --> 01:01:54,797 Really, I'm flattered, really, but that's nuts. 1141 01:01:54,799 --> 01:01:55,998 You're the one running. 1142 01:01:56,000 --> 01:01:59,769 I'm just here supporting you. 1143 01:02:01,939 --> 01:02:03,406 Okay? 1144 01:02:04,609 --> 01:02:07,009 If you say so. 1145 01:02:36,641 --> 01:02:37,640 Hi. 1146 01:02:37,642 --> 01:02:40,576 Hi. 1147 01:02:40,578 --> 01:02:42,578 Look, I'm really sorry, okay? 1148 01:02:42,580 --> 01:02:44,380 I had no idea Wendy was coming here. 1149 01:02:44,515 --> 01:02:45,648 Noah, you don't owe me anything. 1150 01:02:45,717 --> 01:02:46,849 In fact, I don't even want to know anything, 1151 01:02:46,918 --> 01:02:48,317 so let's just forget it, okay? 1152 01:02:48,319 --> 01:02:49,451 Wait. 1153 01:02:49,487 --> 01:02:50,786 You owe me something. 1154 01:02:50,921 --> 01:02:52,321 Excuse me? 1155 01:02:52,323 --> 01:02:54,923 I've been waiting here for you for four hours, okay? 1156 01:02:54,959 --> 01:02:56,125 Right here. 1157 01:02:56,260 --> 01:02:57,193 So the least you could do 1158 01:02:57,328 --> 01:02:58,327 is just give me a little bit of your time. 1159 01:02:58,329 --> 01:03:00,062 All right? 1160 01:03:00,131 --> 01:03:01,130 Okay. 1161 01:03:03,067 --> 01:03:04,267 I came here to tell you 1162 01:03:04,368 --> 01:03:07,936 that I don't know what I'm doing here 1163 01:03:08,006 --> 01:03:10,939 in this town, at this point. 1164 01:03:10,975 --> 01:03:14,343 I mean, I could absolutely leave right this minute. 1165 01:03:14,345 --> 01:03:15,678 You know, but this is the first time in my life 1166 01:03:15,747 --> 01:03:17,279 where I have no purpose. 1167 01:03:17,348 --> 01:03:20,415 And I'm actually okay with it. 1168 01:03:20,451 --> 01:03:21,350 You know? 1169 01:03:21,485 --> 01:03:23,452 Just existing. 1170 01:03:26,491 --> 01:03:27,756 I mean, yeah, you know, 1171 01:03:27,792 --> 01:03:30,226 I got to figure out what's next and I will. 1172 01:03:30,228 --> 01:03:32,361 But for right now, 1173 01:03:32,363 --> 01:03:34,563 I'm totally comfortable 1174 01:03:34,599 --> 01:03:38,301 just being here with you. 1175 01:03:41,506 --> 01:03:45,574 And I'm grateful 1176 01:03:45,643 --> 01:03:46,909 for that. 1177 01:03:46,978 --> 01:03:49,345 Okay? 1178 01:03:50,782 --> 01:03:54,917 So you-- You have any thoughts on that? 1179 01:03:57,922 --> 01:03:59,989 Anything at all? 1180 01:04:02,326 --> 01:04:03,459 I caught a fish. 1181 01:04:03,528 --> 01:04:04,960 You did? 1182 01:04:06,197 --> 01:04:07,463 Let me see. 1183 01:04:07,532 --> 01:04:08,931 You don't believe me. 1184 01:04:09,000 --> 01:04:11,200 I just want to see the fish. 1185 01:04:12,870 --> 01:04:15,204 Ugh, that's horrible! 1186 01:04:15,206 --> 01:04:16,672 It's a grouper. It's disgusting. 1187 01:04:16,741 --> 01:04:19,074 It's delicious. 1188 01:04:19,143 --> 01:04:21,143 You know, you really should throw this thing back. 1189 01:04:21,278 --> 01:04:22,210 I'm going to eat it. 1190 01:04:22,246 --> 01:04:23,145 Bury it. Tonight. 1191 01:04:23,280 --> 01:04:24,747 I think it deserves a proper burial. 1192 01:04:24,882 --> 01:04:25,814 I'm going to fry it up. 1193 01:04:25,850 --> 01:04:26,849 It's going to be delicious. Ugh. 1194 01:04:34,224 --> 01:04:35,590 Have you seen this? 1195 01:04:37,995 --> 01:04:40,161 Yeah, I talked to the reporter about that. 1196 01:04:40,164 --> 01:04:41,163 She didn't get the story straight. 1197 01:04:41,264 --> 01:04:42,163 Yeah, well, straight or not, 1198 01:04:42,232 --> 01:04:43,698 people believe what they read. 1199 01:04:43,734 --> 01:04:46,167 And they're saying that my campaign is suffering, 1200 01:04:46,170 --> 01:04:49,571 that voters are uncertain about my effectiveness, 1201 01:04:49,706 --> 01:04:50,972 that I may not be "of the people" enough 1202 01:04:50,974 --> 01:04:51,973 to represent them. 1203 01:04:52,009 --> 01:04:55,910 So what now, Elliot, hm? 1204 01:04:55,913 --> 01:04:58,580 Noah had plans for my campaign. What do you have? 1205 01:04:58,649 --> 01:05:00,114 We're doing everything we can. 1206 01:05:00,150 --> 01:05:01,916 No, that's not good enough. 1207 01:05:01,919 --> 01:05:02,918 I don't think you have what it takes 1208 01:05:03,053 --> 01:05:04,719 to put me over the top. 1209 01:05:04,788 --> 01:05:06,921 I need a new line-up. 1210 01:05:06,957 --> 01:05:09,590 I'm sorry, Elliot, but that's it. 1211 01:05:09,626 --> 01:05:14,329 What if I can get Noah to come back? 1212 01:05:14,331 --> 01:05:15,530 What? 1213 01:05:15,599 --> 01:05:17,064 You don't have time to bring in a new team. 1214 01:05:17,100 --> 01:05:19,934 Please, let me just get Noah. 1215 01:05:20,003 --> 01:05:21,869 I can do that. 1216 01:05:21,905 --> 01:05:23,538 You and I both know that's what you want. 1217 01:05:23,540 --> 01:05:24,906 You just won't say it. 1218 01:05:27,744 --> 01:05:28,743 Then do it. 1219 01:05:36,286 --> 01:05:37,485 RANDALL: And as I've indicated, 1220 01:05:37,521 --> 01:05:40,956 the flow of traffic will in no way interfere 1221 01:05:41,091 --> 01:05:43,958 with the school buses during afternoon dismissal, okay? 1222 01:05:43,961 --> 01:05:46,361 I don't want those people parking in front of my property. 1223 01:05:46,363 --> 01:05:47,696 Now, Mrs. Potiker, 1224 01:05:47,698 --> 01:05:50,031 I can guarantee that that's not going to happen. 1225 01:05:50,166 --> 01:05:52,900 Yeah, right. 1226 01:05:52,970 --> 01:05:54,835 Sam, aren't you going to say anything? 1227 01:05:54,871 --> 01:05:57,371 Of course her property is going to be impacted by this project. 1228 01:05:57,407 --> 01:05:59,707 Look, we're going to have arcades for the kids. 1229 01:05:59,776 --> 01:06:02,243 We're going to have reasonably priced restaurants. 1230 01:06:02,246 --> 01:06:04,312 He's just trying to distract people from the issues. 1231 01:06:04,447 --> 01:06:06,982 What about the restaurants in town? 1232 01:06:07,117 --> 01:06:08,516 Aren't those good enough for him? 1233 01:06:08,585 --> 01:06:12,320 Come on, Sam, say something. 1234 01:06:12,455 --> 01:06:14,389 What about Sole's Hobby Shop? 1235 01:06:14,391 --> 01:06:16,057 If that scrapbook store, 1236 01:06:16,192 --> 01:06:18,059 that sports store and that candle shop move in, 1237 01:06:18,095 --> 01:06:19,194 what is he left with? 1238 01:06:19,196 --> 01:06:20,461 Yeah. 1239 01:06:20,497 --> 01:06:21,796 Yeah, what about that? 1240 01:06:21,832 --> 01:06:23,931 These stores are going to bring in more people, 1241 01:06:23,967 --> 01:06:26,935 more customers and more money for everybody. 1242 01:06:26,937 --> 01:06:28,002 It's a win-win. 1243 01:06:28,071 --> 01:06:30,271 This guy is unbelievable. 1244 01:06:30,340 --> 01:06:32,273 Are you just going to sit there, Sam? 1245 01:06:32,276 --> 01:06:33,742 Me? 1246 01:06:33,744 --> 01:06:35,277 When are you going to stop telling everybody else 1247 01:06:35,412 --> 01:06:37,445 what to do and just do it yourself? 1248 01:06:38,815 --> 01:06:40,481 Great, well, to conclude, 1249 01:06:40,517 --> 01:06:41,416 I'd just like to reiterate-- 1250 01:06:41,551 --> 01:06:43,151 I can't let you go on. 1251 01:06:43,286 --> 01:06:45,754 It's not true and you know it. 1252 01:06:45,756 --> 01:06:47,489 Noah, sit down, okay? 1253 01:06:47,491 --> 01:06:48,823 Of course the stores on Main Street 1254 01:06:48,825 --> 01:06:50,158 are going to be affected. 1255 01:06:50,160 --> 01:06:53,160 I mean, this mall is going to affect every business. 1256 01:06:53,196 --> 01:06:54,362 But, Randall, 1257 01:06:54,497 --> 01:06:58,299 you're running for town manager, not developer. 1258 01:06:58,368 --> 01:07:01,168 Does anyone have a question 1259 01:07:01,204 --> 01:07:04,105 about how to acquire fishing permits? 1260 01:07:04,141 --> 01:07:06,907 Or where to go if you need help with an elderly family member? 1261 01:07:06,943 --> 01:07:10,111 Or what to do if you have a pothole in front of your house? 1262 01:07:10,246 --> 01:07:11,913 And tell us, Randall, 1263 01:07:11,915 --> 01:07:13,782 what would you suggest to your fellow neighbors 1264 01:07:13,784 --> 01:07:17,852 who are experiencing these situations, huh? 1265 01:07:17,888 --> 01:07:21,122 Well, uh, since you know so much, 1266 01:07:21,191 --> 01:07:22,824 why don't you run for town manager? 1267 01:07:27,063 --> 01:07:29,497 What in the world? 1268 01:07:29,499 --> 01:07:30,498 Hey. 1269 01:07:31,635 --> 01:07:32,934 Could I just-- ? 1270 01:07:35,605 --> 01:07:37,939 Sorry, sorry. 1271 01:07:37,941 --> 01:07:39,674 Sorry. 1272 01:07:39,743 --> 01:07:40,875 What's going on? 1273 01:07:40,944 --> 01:07:41,943 Why'd you come all the way out here? 1274 01:07:42,012 --> 01:07:43,211 I need you. I'm desperate. 1275 01:07:43,346 --> 01:07:44,546 Grantt is about to fire me, 1276 01:07:44,681 --> 01:07:45,747 and you're the only thing that's going to save me. 1277 01:07:45,882 --> 01:07:46,947 Please come back. 1278 01:07:46,983 --> 01:07:48,015 Elliot. 1279 01:07:48,051 --> 01:07:49,217 If you don't come back, I'm out. 1280 01:07:49,352 --> 01:07:51,686 Please, don't make me work for my father-in-law. 1281 01:07:51,755 --> 01:07:52,754 Please, I'm begging you. 1282 01:07:52,756 --> 01:07:53,955 Look, I'm on my knees. 1283 01:07:54,024 --> 01:07:55,490 What? W-w-what are you doing? 1284 01:07:55,625 --> 01:07:59,227 Would you-- ? Get up. 1285 01:07:59,362 --> 01:08:00,895 Look, Elliot, she'd never let me. 1286 01:08:00,897 --> 01:08:02,096 Let you? 1287 01:08:02,165 --> 01:08:03,631 She needs you. She wants you. 1288 01:08:03,767 --> 01:08:05,232 Look, she'll even tell you herself. 1289 01:08:05,268 --> 01:08:08,503 Whoa, whoa, whoa, no, I don't want to talk to her. 1290 01:08:08,572 --> 01:08:09,571 It's all right. Don't worry. 1291 01:08:09,573 --> 01:08:11,238 Elliot. Hey, it's Elliot. 1292 01:08:11,274 --> 01:08:12,640 Would you put Grantt on the line? 1293 01:08:12,709 --> 01:08:14,309 This will be good. Yeah. 1294 01:08:14,444 --> 01:08:17,379 Yeah, hang on. He's right here. 1295 01:08:23,053 --> 01:08:25,252 Mayor Grantt. 1296 01:08:25,288 --> 01:08:27,655 Yeah, yeah, I heard. 1297 01:08:30,394 --> 01:08:31,459 Right. 1298 01:08:31,461 --> 01:08:33,128 Guys, come on. 1299 01:08:33,263 --> 01:08:35,263 Give them some privacy. Go, go, go. 1300 01:08:35,398 --> 01:08:38,733 Who's watching the store? 1301 01:08:38,868 --> 01:08:42,203 I got the best friend in the whole world right here! 1302 01:08:42,338 --> 01:08:44,072 Yeah, you do. 1303 01:08:44,207 --> 01:08:46,808 All right. 1304 01:08:46,877 --> 01:08:48,543 You know I don't want to go. 1305 01:08:48,545 --> 01:08:52,614 Right now I just think we should be supporting Sam. 1306 01:08:52,749 --> 01:08:54,716 Right. 1307 01:09:04,093 --> 01:09:06,360 Well, I guess I should get going. 1308 01:09:06,396 --> 01:09:08,162 Now, if there's anything you forgot, 1309 01:09:08,165 --> 01:09:10,632 you just call us, and we'll get it to you. 1310 01:09:10,767 --> 01:09:11,699 Thanks, Lillian. 1311 01:09:11,735 --> 01:09:13,101 Thanks for everything. 1312 01:09:14,838 --> 01:09:18,573 And we're going to miss you, little guy. 1313 01:09:18,642 --> 01:09:20,774 I'm going to be checking in. 1314 01:09:20,811 --> 01:09:23,844 I know you're going to do well, Sam. 1315 01:09:23,880 --> 01:09:27,381 Well, we'll see. 1316 01:09:27,451 --> 01:09:28,883 You take care, Noah. 1317 01:09:32,656 --> 01:09:34,656 You too. 1318 01:09:37,594 --> 01:09:40,061 Come on, Arlo. 1319 01:09:41,798 --> 01:09:44,332 Arlo, you got to get in. 1320 01:09:44,401 --> 01:09:45,333 Don't look at me like that. 1321 01:09:45,468 --> 01:09:47,535 Come on, go. 1322 01:10:22,572 --> 01:10:23,504 Hey. 1323 01:10:23,540 --> 01:10:25,440 Hey. 1324 01:10:26,576 --> 01:10:27,642 I wanted to see you before I left. 1325 01:10:27,777 --> 01:10:30,311 Yeah, I was just about to come to you. 1326 01:10:31,915 --> 01:10:35,916 Um, baked you cookies. 1327 01:10:35,952 --> 01:10:36,918 I was going to take one of those, 1328 01:10:36,987 --> 01:10:38,586 didn't want you yelling at me. 1329 01:10:38,721 --> 01:10:40,254 But they're for you. 1330 01:10:40,257 --> 01:10:41,322 For me? Yeah. 1331 01:10:41,324 --> 01:10:43,324 You made these? 1332 01:10:43,393 --> 01:10:45,260 Wow, well, that's-- 1333 01:10:45,395 --> 01:10:48,329 That's, like, the nicest thing anyone's ever done for me. 1334 01:10:48,464 --> 01:10:50,731 And these are for Arlo. 1335 01:10:50,767 --> 01:10:53,000 You made those too? 1336 01:10:53,036 --> 01:10:54,669 But save them for the road. 1337 01:10:54,671 --> 01:10:57,205 Will do but I think 1338 01:10:57,207 --> 01:10:58,872 Arlo's probably going to eat his immediately. 1339 01:10:58,909 --> 01:11:00,909 I know. He's allowed. 1340 01:11:04,214 --> 01:11:07,081 Thanks. 1341 01:11:11,054 --> 01:11:14,022 Um, you should go. You're going to hit traffic. 1342 01:11:15,559 --> 01:11:16,758 Yeah. 1343 01:11:20,931 --> 01:11:22,830 I'll be back. 1344 01:11:40,283 --> 01:11:42,583 Bye, Doug. 1345 01:11:42,652 --> 01:11:44,752 Wait up, Noah. 1346 01:11:50,293 --> 01:11:52,326 Be careful. The paint's still wet. 1347 01:12:10,013 --> 01:12:11,879 The Small Business Owners' Association 1348 01:12:11,915 --> 01:12:13,548 is very important to Mayor Grantt. 1349 01:12:13,550 --> 01:12:14,615 I know she's really looking forward 1350 01:12:14,684 --> 01:12:15,950 to this meeting, Mr. Greenwood. 1351 01:12:16,019 --> 01:12:17,619 Thank you so much for coming in. 1352 01:12:17,720 --> 01:12:19,219 And there she is now. 1353 01:12:19,255 --> 01:12:22,557 Right this way. 1354 01:12:22,692 --> 01:12:23,757 Robert, it's so wonderful to see you. 1355 01:12:23,793 --> 01:12:24,692 Thank you, Mayor Grantt. 1356 01:12:24,827 --> 01:12:25,759 How's your son? 1357 01:12:25,795 --> 01:12:26,694 Fine, thank you. 1358 01:12:26,829 --> 01:12:27,761 Is he enjoying... Yes. 1359 01:12:35,939 --> 01:12:39,173 Robert, I am so honored by your endorsement. 1360 01:12:39,242 --> 01:12:40,641 I truly look forward to working with you. 1361 01:12:40,710 --> 01:12:41,842 Good luck, mayor. 1362 01:12:41,911 --> 01:12:43,177 Thanks again, Mr. Greenwood. 1363 01:12:43,179 --> 01:12:46,847 Mm-hm. 1364 01:12:46,883 --> 01:12:48,850 That went well. 1365 01:12:48,985 --> 01:12:49,917 Good job. 1366 01:12:49,953 --> 01:12:54,255 I have you to thank. 1367 01:12:54,324 --> 01:12:55,456 You helped me to remember 1368 01:12:55,458 --> 01:12:57,524 the kind of people who got me here. 1369 01:12:57,560 --> 01:13:00,261 Listen, 1370 01:13:00,263 --> 01:13:02,596 I know what you're capable of. 1371 01:13:02,632 --> 01:13:03,931 We've come this far. 1372 01:13:04,067 --> 01:13:06,134 The election is right around the corner. 1373 01:13:06,136 --> 01:13:09,604 If we win, you can have any job you want 1374 01:13:09,606 --> 01:13:10,805 in the new administration. 1375 01:13:12,509 --> 01:13:15,143 Noah, there's no limit to what you can do. 1376 01:13:15,278 --> 01:13:16,877 Who knows? 1377 01:13:16,913 --> 01:13:19,613 You might even go further than me. 1378 01:13:19,683 --> 01:13:21,149 Thank you. 1379 01:13:34,630 --> 01:13:36,497 (Phones ringing) MAN: Mayor Grantt for mayor? 1380 01:13:36,632 --> 01:13:39,700 TV ANNOUNCER: Preliminary results suggest Mayor Grantt is now leading 1381 01:13:39,736 --> 01:13:41,769 in 16 of the 22 precincts, 1382 01:13:41,771 --> 01:13:43,704 a surprise rebound after recent weeks 1383 01:13:43,740 --> 01:13:46,240 of less than promising poll numbers. 1384 01:13:46,375 --> 01:13:48,175 Contributing to Grantt's turnaround 1385 01:13:48,244 --> 01:13:49,910 are the recent surprise appearances 1386 01:13:49,979 --> 01:13:51,512 at the city's landmarks, 1387 01:13:51,514 --> 01:13:52,713 such as Faneuil Hall 1388 01:13:52,782 --> 01:13:53,814 and her volunteer teaching 1389 01:13:53,850 --> 01:13:56,450 within the Boston School System. 1390 01:13:56,519 --> 01:13:58,519 The mayor has been unusually active and visible, 1391 01:13:58,654 --> 01:14:00,588 which, experts say, have led 1392 01:14:00,590 --> 01:14:03,390 to one of the most astonishing revivals in political fortune 1393 01:14:03,460 --> 01:14:06,660 in recent Boston history. 1394 01:14:10,933 --> 01:14:12,533 Hello? 1395 01:14:12,535 --> 01:14:14,601 Lillian, it's Noah. 1396 01:14:14,737 --> 01:14:15,802 Noah, 1397 01:14:15,838 --> 01:14:16,737 how you doing today? 1398 01:14:16,872 --> 01:14:18,205 I'm fine, thanks. And you? 1399 01:14:18,341 --> 01:14:20,207 Hanging in in there. 1400 01:14:20,342 --> 01:14:22,209 You know, I wanted to come back sooner, 1401 01:14:22,344 --> 01:14:23,543 but I didn't want to leave 1402 01:14:23,579 --> 01:14:25,145 until I knew how things were going to work out here. 1403 01:14:25,181 --> 01:14:27,748 Now I think the mayor may actually win. 1404 01:14:27,750 --> 01:14:28,949 Good for you. 1405 01:14:29,018 --> 01:14:30,150 Good thing you stayed. 1406 01:14:30,152 --> 01:14:32,619 Well, I was calling to check in on Sam. 1407 01:14:32,655 --> 01:14:33,754 I know today is his big day. 1408 01:14:33,823 --> 01:14:35,155 He must be really excited. 1409 01:14:35,191 --> 01:14:37,557 Actually, he's taking a little nap right now. 1410 01:14:37,593 --> 01:14:39,092 This has been hard on him. 1411 01:14:39,161 --> 01:14:41,361 He's not a youngster, you know? 1412 01:14:41,430 --> 01:14:43,430 In fact-- He'd never tell you this. 1413 01:14:43,466 --> 01:14:46,433 But last night he talked about conceding, 1414 01:14:46,502 --> 01:14:48,102 telling Randall that he's out. 1415 01:14:48,237 --> 01:14:49,570 Out? 1416 01:14:49,705 --> 01:14:51,104 Man, we are going to have a serious victory party. 1417 01:14:51,173 --> 01:14:53,106 I think he's just tired. 1418 01:14:53,109 --> 01:14:54,375 You know what I mean? 1419 01:14:54,510 --> 01:14:56,376 Lillian, don't let Sam do anything, okay? Nothing. 1420 01:14:56,412 --> 01:14:57,578 Okay, Noah. 1421 01:14:57,713 --> 01:14:59,179 Bye. 1422 01:14:59,215 --> 01:15:00,581 Another thing, I don't think it's fair 1423 01:15:00,583 --> 01:15:01,515 that she's going to let you pick 1424 01:15:01,584 --> 01:15:02,583 any job you want. 1425 01:15:02,585 --> 01:15:03,784 You've already got the best gig here, 1426 01:15:03,853 --> 01:15:06,186 so it's potentially like you got two jobs already. 1427 01:15:06,188 --> 01:15:07,854 Elliot, I can't have two jobs, okay? 1428 01:15:07,890 --> 01:15:11,124 I can only have one...job, 1429 01:15:11,127 --> 01:15:13,327 because that wouldn't be fair. 1430 01:15:15,765 --> 01:15:18,131 You're the best friend in the whole world. 1431 01:15:18,167 --> 01:15:20,066 Can you and the kids watch Arlo for me for a few days? 1432 01:15:20,136 --> 01:15:23,270 Watch Arlo? They're not going to want to give him back! 1433 01:15:46,562 --> 01:15:48,529 Sam. 1434 01:15:51,099 --> 01:15:52,099 Yeah, I'm almost done with these. 1435 01:15:52,101 --> 01:15:53,099 Hello? 1436 01:15:53,135 --> 01:15:55,168 Sam, it's Noah. 1437 01:15:55,171 --> 01:15:58,505 Oh, Noah, we're just about to get started here. 1438 01:15:58,574 --> 01:15:59,973 How are things where you are? 1439 01:15:59,975 --> 01:16:01,174 They'd be a lot better 1440 01:16:01,177 --> 01:16:02,309 if I could get over this bridge? 1441 01:16:02,444 --> 01:16:03,510 What? 1442 01:16:03,645 --> 01:16:07,447 You're here at the bridge, in Cape Cod? 1443 01:16:07,516 --> 01:16:10,317 Yes, look, Sam, I really want to be there. 1444 01:16:10,452 --> 01:16:12,786 I just have no way of getting to you. 1445 01:16:16,725 --> 01:16:18,058 Oh, yes, you do. 1446 01:16:18,193 --> 01:16:20,060 Noah, get yourself down to the old dock, 1447 01:16:20,195 --> 01:16:22,729 and sit tight, just sit tight. 1448 01:16:31,807 --> 01:16:34,741 Hey! 1449 01:16:34,777 --> 01:16:35,976 Hey! 1450 01:16:38,480 --> 01:16:41,748 Hailey! Hailey! 1451 01:16:43,319 --> 01:16:44,218 Hailey! 1452 01:16:44,353 --> 01:16:47,554 Hey! Hey! 1453 01:16:47,689 --> 01:16:48,955 Hey. 1454 01:16:49,024 --> 01:16:50,757 Hey, here, 1455 01:16:50,793 --> 01:16:52,559 tie a bowline knot. 1456 01:16:52,561 --> 01:16:55,295 Uh, Hailey, I didn't make the knot, okay? 1457 01:16:55,430 --> 01:16:58,164 I tried. I did but I asked Pete at the gas station. 1458 01:16:58,234 --> 01:16:59,700 Just get in. 1459 01:17:05,440 --> 01:17:07,374 Um, here, we should go. Yeah. 1460 01:17:07,443 --> 01:17:08,442 Yeah, we should hurry. 1461 01:17:10,112 --> 01:17:11,444 I need to get that book. 1462 01:17:11,480 --> 01:17:13,647 What book? 1463 01:17:15,518 --> 01:17:19,319 I hereby call this meeting to order. 1464 01:17:19,454 --> 01:17:22,255 We will caucus in approximately 15 minutes 1465 01:17:22,291 --> 01:17:23,991 to select the new town manager. 1466 01:17:24,326 --> 01:17:25,759 Please take your seats. 1467 01:17:28,197 --> 01:17:29,662 Thank you. 1468 01:17:29,698 --> 01:17:33,600 Your candidates are Sam Putnam. 1469 01:17:34,870 --> 01:17:37,470 Thank you. 1470 01:17:37,473 --> 01:17:39,539 And Randall Richardson. 1471 01:17:42,344 --> 01:17:44,811 Now, if you'll be voting for Sam, 1472 01:17:44,813 --> 01:17:48,214 you'll make your way to the left of the podium. 1473 01:17:48,250 --> 01:17:49,682 If you'll be voting for Randall, 1474 01:17:49,718 --> 01:17:53,887 you will make your way to the right of the podium. 1475 01:17:56,225 --> 01:17:58,357 In accordance with the laws of the commonwealth 1476 01:17:58,393 --> 01:18:01,761 and the Book of Ordinances of Harpswell County, 1477 01:18:01,830 --> 01:18:03,496 we will now proceed with the election 1478 01:18:03,499 --> 01:18:04,630 for new town manager. 1479 01:18:04,666 --> 01:18:08,168 Remember, for Sam, to the left. 1480 01:18:08,237 --> 01:18:09,769 For Randall, to the right. 1481 01:18:09,772 --> 01:18:14,274 You now have 10 minutes to proceed. 1482 01:18:28,924 --> 01:18:30,657 What? 1483 01:18:30,792 --> 01:18:32,658 I told you I was coming back. 1484 01:18:32,694 --> 01:18:34,927 What's happening here? 1485 01:18:34,963 --> 01:18:37,130 How did this room get so divided. 1486 01:18:37,199 --> 01:18:40,467 Noah, I think maybe we've just been outnumbered. 1487 01:18:40,469 --> 01:18:42,803 It seems more people than I thought 1488 01:18:42,904 --> 01:18:47,807 think Randall's ideas are, well, better than mine. 1489 01:18:47,876 --> 01:18:48,875 But they're not. 1490 01:18:48,877 --> 01:18:50,009 I think he's winning. 1491 01:18:50,045 --> 01:18:52,278 No, he can't. 1492 01:18:52,314 --> 01:18:53,813 Noah, give it up. 1493 01:18:53,816 --> 01:18:56,949 You and I don't get along so well. 1494 01:18:56,985 --> 01:18:59,619 Therefore, I don't think this is the most appropriate time 1495 01:18:59,754 --> 01:19:00,686 to start talking to me. 1496 01:19:00,722 --> 01:19:02,154 Fine. It's okay. 1497 01:19:02,191 --> 01:19:03,423 Everything's going to be okay. 1498 01:19:03,492 --> 01:19:04,491 No, Sam, 1499 01:19:04,493 --> 01:19:07,727 it won't. 1500 01:19:09,764 --> 01:19:11,364 Hey, can you stop the clock for me? 1501 01:19:11,400 --> 01:19:13,099 Yeah, for you I can do anything. 1502 01:19:17,806 --> 01:19:21,240 Do you guys even know what you have here? 1503 01:19:21,276 --> 01:19:24,644 Sam Putnam, he's your best friend. 1504 01:19:24,713 --> 01:19:26,512 He loves this town 1505 01:19:26,582 --> 01:19:29,783 and the people that make this town what it is. 1506 01:19:29,918 --> 01:19:31,851 He's got integrity. 1507 01:19:31,854 --> 01:19:36,389 He's been a pillar of this community for over five decades. 1508 01:19:36,458 --> 01:19:39,392 And he's dedicated his life to serving this community 1509 01:19:39,428 --> 01:19:41,261 and to welcoming people, 1510 01:19:41,396 --> 01:19:43,663 so that nobody feels like a stranger here. 1511 01:19:43,699 --> 01:19:46,933 Like me. 1512 01:19:46,935 --> 01:19:49,135 Nobody knows what visitors come to Harpswell for 1513 01:19:49,271 --> 01:19:50,237 better than Sam. 1514 01:19:51,940 --> 01:19:55,808 They don't come here for another shopping mall. 1515 01:19:55,844 --> 01:20:00,413 You know, they come here to visit Betty's Bakery. 1516 01:20:00,415 --> 01:20:02,481 Best banana nut bread I've ever had. 1517 01:20:02,517 --> 01:20:05,485 You know, and to see Hailey's bookstore. 1518 01:20:05,554 --> 01:20:08,622 She can actually suggest the right book for you. 1519 01:20:08,757 --> 01:20:11,023 She's read them all. 1520 01:20:11,059 --> 01:20:14,895 And they come here to see the harbor lighthouse. 1521 01:20:15,030 --> 01:20:18,031 Have you seen that thing all lit up at night? 1522 01:20:18,100 --> 01:20:20,499 It's beautiful. 1523 01:20:20,535 --> 01:20:22,835 And they come here to see the cottages and the gardens, 1524 01:20:22,905 --> 01:20:23,837 like yours, Mrs. Potiker. 1525 01:20:23,972 --> 01:20:26,039 Oh! 1526 01:20:26,041 --> 01:20:29,576 And they come here to see where a tribe of Native Americans 1527 01:20:29,711 --> 01:20:31,444 first settled this land 1528 01:20:31,579 --> 01:20:34,113 and where William Nickerson came with his wife and children 1529 01:20:34,149 --> 01:20:37,517 to find freedom from religious persecution. 1530 01:20:37,586 --> 01:20:41,321 Sam and Lillian care about everybody in this room. 1531 01:20:41,456 --> 01:20:44,457 And Sam's as forward-thinking as anybody. 1532 01:20:44,526 --> 01:20:46,125 You know, he wants to shepherd this town 1533 01:20:46,161 --> 01:20:47,527 through the times ahead, 1534 01:20:47,596 --> 01:20:52,465 but he can only do that with your votes. 1535 01:20:52,467 --> 01:20:54,600 Look, I've been in politics for a long time. 1536 01:20:54,670 --> 01:20:56,936 I've worked for a mayor. 1537 01:20:56,972 --> 01:20:58,405 I've worked for council people, 1538 01:20:58,540 --> 01:21:00,473 lawyers, clerked for a judge 1539 01:21:00,475 --> 01:21:04,210 and I nearly worked for a senator. 1540 01:21:04,279 --> 01:21:05,945 Now, I've seen them all. 1541 01:21:06,014 --> 01:21:08,948 And not one of those people is as trustworthy 1542 01:21:08,984 --> 01:21:11,217 as the man standing right here before you. 1543 01:21:11,353 --> 01:21:14,954 Sam's one of the best things about this town. 1544 01:21:14,990 --> 01:21:16,288 Too little, too late for this. 1545 01:21:16,325 --> 01:21:17,557 We've already heard the speeches. 1546 01:21:17,626 --> 01:21:19,826 I'm prepared to vote for Randall. 1547 01:21:19,828 --> 01:21:20,760 Oh, my God. 1548 01:21:20,829 --> 01:21:22,495 Who here is with me? 1549 01:21:22,497 --> 01:21:25,632 Hey, it's not a speech! It's from his heart! 1550 01:21:25,767 --> 01:21:27,233 Let the kid talk! 1551 01:21:28,337 --> 01:21:30,236 Thank you, Pete. 1552 01:21:30,305 --> 01:21:35,308 You need a town manager that will ensure that your family, 1553 01:21:35,310 --> 01:21:38,845 your business, your dreams are possible 1554 01:21:38,980 --> 01:21:40,513 here in Harpswell. 1555 01:21:40,515 --> 01:21:43,716 Yeah, Randall can bring a few stores here. 1556 01:21:43,719 --> 01:21:46,586 But at what cost to you and your families? 1557 01:21:46,721 --> 01:21:49,189 All of us, as a community, 1558 01:21:49,191 --> 01:21:51,591 have got to tell him that he can't use this land 1559 01:21:51,660 --> 01:21:54,194 as a foundation for his own bank account! 1560 01:21:54,329 --> 01:21:56,796 What? 1561 01:21:56,798 --> 01:21:59,199 You've got to really think about this. 1562 01:21:59,201 --> 01:22:03,736 Who do you want to be your town manager. 1563 01:22:03,805 --> 01:22:05,671 Huh? 1564 01:22:05,707 --> 01:22:07,340 Who? 1565 01:22:10,212 --> 01:22:11,544 I vote for him! 1566 01:22:13,215 --> 01:22:14,280 Huh? 1567 01:22:14,282 --> 01:22:15,215 Yeah! Yeah. 1568 01:22:15,217 --> 01:22:16,882 What? 1569 01:22:16,918 --> 01:22:18,284 Do it, Noah. 1570 01:22:18,353 --> 01:22:19,418 Stay here. 1571 01:22:19,454 --> 01:22:20,820 Work for these people. 1572 01:22:20,822 --> 01:22:22,688 These are the people who need you. 1573 01:22:22,758 --> 01:22:25,492 Okay, personally, I've had about enough of this. 1574 01:22:25,494 --> 01:22:28,694 Noah, you've got what it takes. 1575 01:22:28,764 --> 01:22:30,096 You've got experience. 1576 01:22:30,132 --> 01:22:31,364 You've got drive. 1577 01:22:31,366 --> 01:22:32,565 You've got time. 1578 01:22:32,634 --> 01:22:35,435 Look at me. I'm not spring chicken. 1579 01:22:35,570 --> 01:22:36,702 I only got into this thing 1580 01:22:36,772 --> 01:22:37,704 because I wanted to make sure 1581 01:22:37,839 --> 01:22:39,439 that the town was in safe hands. 1582 01:22:39,574 --> 01:22:42,042 But with you, I know it will be. 1583 01:22:43,745 --> 01:22:47,980 Sam, I don't know if I'm prepared to do this. 1584 01:22:48,016 --> 01:22:49,782 You are. 1585 01:22:49,851 --> 01:22:51,851 You just didn't expect it. 1586 01:22:51,887 --> 01:22:55,721 Noah, you love being in the middle of things. 1587 01:22:55,757 --> 01:22:58,657 You like figuring out why things work or why they don't. 1588 01:22:58,693 --> 01:23:00,259 You like helping people. 1589 01:23:00,295 --> 01:23:03,195 You like figuring out what people need. 1590 01:23:03,231 --> 01:23:06,466 You're tireless and you're dedicated 1591 01:23:06,535 --> 01:23:07,934 to things that you believe. 1592 01:23:08,003 --> 01:23:11,337 And I think that you are the perfect candidate. 1593 01:23:13,108 --> 01:23:14,807 Are you out of your mind? 1594 01:23:14,843 --> 01:23:16,276 This guys doesn't even live here. 1595 01:23:16,411 --> 01:23:18,478 He's not even registered to vote. 1596 01:23:18,480 --> 01:23:19,612 I don't want him to vote. 1597 01:23:19,747 --> 01:23:22,014 I want him to win. 1598 01:23:22,050 --> 01:23:24,683 That he can do. 1599 01:23:24,719 --> 01:23:27,687 Okay, everybody, there are two candidates here. 1600 01:23:27,756 --> 01:23:28,955 There's Sam and there's me. 1601 01:23:29,090 --> 01:23:30,757 And that's it, okay? 1602 01:23:30,759 --> 01:23:34,160 Actually, Randall, 1603 01:23:34,295 --> 01:23:36,763 no person serving in a council position-- 1604 01:23:36,765 --> 01:23:38,164 I mean, you are on the Preservation Council, 1605 01:23:38,299 --> 01:23:39,299 aren't you? 1606 01:23:39,301 --> 01:23:40,299 Yeah. 1607 01:23:40,335 --> 01:23:41,367 No person shall challenge 1608 01:23:41,403 --> 01:23:42,368 a run for office 1609 01:23:42,437 --> 01:23:44,103 of this town's administration 1610 01:23:44,106 --> 01:23:47,640 without abdicating their former officer position first, 1611 01:23:47,676 --> 01:23:50,243 which means, Randall, 1612 01:23:50,312 --> 01:23:52,912 you're not allowed to run for town manager, 1613 01:23:52,914 --> 01:23:55,214 because you're already holding another job here. 1614 01:23:55,250 --> 01:23:58,584 What? That's bogus. 1615 01:23:58,620 --> 01:23:59,919 Oh, really? 1616 01:24:00,054 --> 01:24:01,488 Maybe. 1617 01:24:02,891 --> 01:24:05,191 Sir. 1618 01:24:05,193 --> 01:24:08,728 Chapter 53, section 83. Read it. 1619 01:24:08,863 --> 01:24:10,596 Thanks. Yeah. 1620 01:24:10,632 --> 01:24:11,531 Touching. 1621 01:24:11,666 --> 01:24:12,665 Look, even if that's true, 1622 01:24:12,667 --> 01:24:14,601 and I'm not even sure that it is-- 1623 01:24:14,736 --> 01:24:15,868 It is. 1624 01:24:15,871 --> 01:24:18,871 don't you people want a representative? 1625 01:24:18,907 --> 01:24:21,874 You know, someone who actually lives here? 1626 01:24:21,943 --> 01:24:23,176 Come on. 1627 01:24:29,417 --> 01:24:30,817 Wait. 1628 01:24:38,960 --> 01:24:40,293 Sam, 1629 01:24:40,295 --> 01:24:43,896 would you take this ring 1630 01:24:43,965 --> 01:24:45,498 as a deposit on a room? 1631 01:24:45,500 --> 01:24:48,500 Well, now, that depends. 1632 01:24:48,537 --> 01:24:50,803 How long are you planning on staying? 1633 01:24:53,975 --> 01:24:55,708 Indefinitely. 1634 01:24:55,744 --> 01:24:57,844 I do. 1635 01:25:00,315 --> 01:25:03,283 Are you sure you're up to this? 1636 01:25:05,120 --> 01:25:08,388 Yeah, it's what I've-- 1637 01:25:08,523 --> 01:25:10,323 It's what I've always wanted. 1638 01:25:17,132 --> 01:25:19,198 My name is Noah McManus, 1639 01:25:19,234 --> 01:25:21,334 and I want to run for town manager! 1640 01:25:25,941 --> 01:25:28,608 Thank you. Thank you. 1641 01:25:28,677 --> 01:25:30,143 Thank you very much. 1642 01:25:30,278 --> 01:25:31,877 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1643 01:25:31,913 --> 01:25:33,680 Wait, wait. 1644 01:25:33,682 --> 01:25:34,747 I have a question. 1645 01:25:34,816 --> 01:25:36,616 How are you going to assure these people 1646 01:25:36,685 --> 01:25:38,684 that you're not just going to leave again? 1647 01:25:38,720 --> 01:25:41,554 Hm? 1648 01:25:41,623 --> 01:25:44,424 Because-- 1649 01:25:52,334 --> 01:25:54,534 Because I'm home. 1650 01:26:02,310 --> 01:26:04,310 I'm for Noah! 1651 01:26:04,445 --> 01:26:06,446 I'm for Noah! 1652 01:26:06,581 --> 01:26:08,114 Me too! Yeah, Noah! 1653 01:26:11,453 --> 01:26:12,851 I'm for Noah. 1654 01:26:12,887 --> 01:26:14,387 Thank you. 1655 01:26:14,456 --> 01:26:15,921 I'm for Noah! 1656 01:26:15,957 --> 01:26:17,123 I'm for Noah! 1657 01:26:17,258 --> 01:26:18,191 Thank you. 1658 01:26:18,326 --> 01:26:20,660 I'm for Noah! I'm for Noah! 1659 01:26:20,662 --> 01:26:21,594 Noah, 1660 01:26:21,663 --> 01:26:23,529 check-in is at noon. 1661 01:26:23,665 --> 01:26:26,633 I'm for Noah! 1662 01:26:30,372 --> 01:26:33,473 Thank you for caring about us. 1663 01:26:33,475 --> 01:26:37,477 No, thank you for giving me something to care about. 1664 01:26:48,957 --> 01:26:50,756 I got something! I got something! 1665 01:26:50,792 --> 01:26:52,158 Oh! Okay. 1666 01:26:52,160 --> 01:26:53,226 What do I do? Reel! 1667 01:26:53,228 --> 01:26:54,360 Keep reeling! Keep reeling! Keep it up! 1668 01:26:54,495 --> 01:26:55,828 Keep it up! Oh, my God, this thing's huge. 1669 01:26:55,864 --> 01:26:58,030 It's the big one! 1670 01:26:58,033 --> 01:26:59,098 Whoo! 1671 01:27:03,438 --> 01:27:05,104 It got away. 1672 01:27:05,106 --> 01:27:09,108 Always the big one that got away. 1673 01:27:09,110 --> 01:27:11,311 I'm not going to let you get away. 115556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.