Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,227 --> 00:00:16,227
www.titlovi.com
2
00:00:19,227 --> 00:00:20,228
What are you doing?
3
00:00:21,104 --> 00:00:24,649
Oh, uh, the pink annoys my eyes,
so I'm making a few changes.
4
00:00:24,733 --> 00:00:26,484
-It's my room.
-It's our room.
5
00:00:27,152 --> 00:00:28,153
I'm moving in.
6
00:00:28,236 --> 00:00:29,696
What? No, you're not.
7
00:00:29,779 --> 00:00:31,031
But we kissed.
8
00:00:31,114 --> 00:00:32,073
Yeah, but�
9
00:00:32,157 --> 00:00:34,784
I spent all morning
moving my stuff from the bathroom.
10
00:00:37,287 --> 00:00:38,455
I'll help you put it back.
11
00:00:39,039 --> 00:00:42,167
It's just people don't usually
move in together after just one kiss.
12
00:00:44,377 --> 00:00:48,965
So, do you wanna keep the mural or no?
13
00:01:06,399 --> 00:01:07,984
[Martin] So, the clinic's a no go then?
14
00:01:08,068 --> 00:01:09,319
Looks like it.
15
00:01:09,402 --> 00:01:11,821
And you're sure
they won't, like, do you a favour?
16
00:01:11,905 --> 00:01:14,574
Just leave it. It's not gonna happen.
17
00:01:14,657 --> 00:01:17,160
Well, at least you tried.
That's all you can ask.
18
00:01:18,536 --> 00:01:21,581
So, any men on the go?
19
00:01:21,664 --> 00:01:24,334
-Ew, Dad!
-Come on. I love a bit of gossip.
20
00:01:24,417 --> 00:01:26,169
Uh, Carrie's gonna break up with Kash.
21
00:01:26,252 --> 00:01:27,712
[Carrie] No, I'm not.
22
00:01:28,671 --> 00:01:29,756
I'm not, Martin.
23
00:01:30,465 --> 00:01:33,218
We just need to sit down
and talk about where we see this going,
24
00:01:33,301 --> 00:01:35,345
and our expectations, and what we need.
25
00:01:35,428 --> 00:01:37,972
[Martin] Yeah. Sounds like
you're gonna break up with him.
26
00:01:38,932 --> 00:01:42,477
Look, I love Kash,
and I don't want to see him get hurt.
27
00:01:42,560 --> 00:01:46,523
But, I think, if you have a better time
with a man who's been dead for 400 years,
28
00:01:46,606 --> 00:01:47,774
it's a bit of a red flag.
29
00:01:47,857 --> 00:01:52,112
[Carrie] I know. I just don't know
how I'm gonna broach it with him.
30
00:01:53,696 --> 00:01:54,864
Don't ask me.
31
00:01:55,573 --> 00:01:56,574
If I'm not feeling it,
32
00:01:56,658 --> 00:01:59,619
I usually just send them a text
saying I don't have time to date anyone
33
00:01:59,702 --> 00:02:01,621
because I've discovered
an invisible treasure map
34
00:02:01,704 --> 00:02:03,790
on the back of
the Declaration of Independence.
35
00:02:03,873 --> 00:02:06,126
-You National Treasure them?
-I National Treasure them.
36
00:02:06,709 --> 00:02:07,710
Well, I'm not doing that.
37
00:02:07,794 --> 00:02:10,713
I'm just gonna be an adult and say,
"Hey, can we have a quick chat?"
38
00:02:12,882 --> 00:02:15,135
God, that's a bit dramatic, though,
isn't it?
39
00:02:24,602 --> 00:02:25,603
Kash, I--
40
00:02:25,687 --> 00:02:28,189
-[squealing] Surprise!
-[decorations scattering]
41
00:02:28,273 --> 00:02:30,233
I'm throwing you a surprise party!
42
00:02:30,316 --> 00:02:31,568
[squealing] Yay!
43
00:02:33,945 --> 00:02:34,946
[shrieking]
44
00:02:35,029 --> 00:02:37,198
-[Carrie] But why?
-[Kash] 'Cause I love you.
45
00:02:37,282 --> 00:02:39,200
-Whoo-hoo!
-Where's the party?
46
00:02:39,284 --> 00:02:40,410
Well, it's happening later.
47
00:02:40,493 --> 00:02:43,246
It's not really a surprise then, is it?
You just told her.
48
00:02:43,997 --> 00:02:46,166
Well, you'd expect the surprise to come
49
00:02:46,249 --> 00:02:48,376
at the same time as the party,
wouldn't you?
50
00:02:48,459 --> 00:02:50,545
So really, uh,
this is even more surprising.
51
00:02:51,880 --> 00:02:53,923
Well, I don't want to have a party.
52
00:02:54,507 --> 00:02:56,050
We're having a party?
53
00:02:56,134 --> 00:02:57,135
Mm-hmm.
54
00:03:01,306 --> 00:03:03,808
Well, I do have a slutty dress
I want to wear.
55
00:03:03,892 --> 00:03:05,560
-[squealing] Yes!
-[shrieks]
56
00:03:07,979 --> 00:03:09,063
What's a party?
57
00:03:12,734 --> 00:03:15,236
-[people chattering]
-[pop music playing]
58
00:03:19,032 --> 00:03:20,033
What do you think?
59
00:03:24,412 --> 00:03:27,040
I think a serial killer did this.
60
00:03:27,957 --> 00:03:29,459
I love it.
61
00:03:30,793 --> 00:03:34,714
Aw, my favourite flowers.
62
00:03:35,215 --> 00:03:36,424
[giggles]
63
00:03:43,640 --> 00:03:45,600
This is strange, right?
64
00:03:45,683 --> 00:03:47,310
Yes. It's not just you.
65
00:03:48,144 --> 00:03:51,189
Ooh, I'd better empty the recycling now
so that we have adequate space
66
00:03:51,272 --> 00:03:53,274
when it comes to clearing up
tomorrow morning.
67
00:03:53,358 --> 00:03:54,567
You've thought of everything.
68
00:03:56,110 --> 00:03:57,111
[clicks tongue]
69
00:03:57,195 --> 00:03:59,072
[upbeat pop music playing]
70
00:03:59,572 --> 00:04:02,533
[laughing] Isn't this amazing?
71
00:04:02,617 --> 00:04:04,202
You genuinely like it?
72
00:04:04,953 --> 00:04:06,663
[gasps] Maybe we're made for each other.
73
00:04:07,247 --> 00:04:08,873
You both agree balloons are fun.
74
00:04:08,957 --> 00:04:11,376
I don't think that's the foundation
for a lifelong partnership.
75
00:04:16,631 --> 00:04:20,468
I can't have the talk with him
tonight though. It will ruin his party.
76
00:04:20,551 --> 00:04:23,930
It's your party. This is the perfect time.
He has to listen to you.
77
00:04:24,013 --> 00:04:27,558
[exhales deeply] You're right.
I'm doing it tonight.
78
00:04:27,642 --> 00:04:28,643
Start the chat.
79
00:04:28,726 --> 00:04:29,894
[inhales, exhales sharply]
80
00:04:29,978 --> 00:04:31,813
Get your head in the game, Carrie!
81
00:04:36,317 --> 00:04:39,153
[people chattering
in background continues]
82
00:04:39,821 --> 00:04:41,990
-Have you tried the hummus?
-I love you.
83
00:04:42,073 --> 00:04:43,658
-Thank you.
-What is it?
84
00:04:43,741 --> 00:04:45,118
Chickpeas.
85
00:04:47,036 --> 00:04:48,413
-Oh.
-Whoa, whoa.
86
00:04:49,289 --> 00:04:51,874
-Sorry, sorry, sorry. Sorry. [chuckles]
-No. No, it's fine. It's just,
87
00:04:51,958 --> 00:04:53,376
public kissing is maybe a bit�
88
00:04:53,459 --> 00:04:55,795
-Yeah.
-Let's just take things slow.
89
00:05:04,178 --> 00:05:06,848
[Mary] No, no.
I don't want a natty wine, young man.
90
00:05:06,931 --> 00:05:09,517
Is that my mum? Oh, for fuck's sake!
91
00:05:09,600 --> 00:05:10,893
-Let's go say hello.
-No!
92
00:05:11,394 --> 00:05:15,940
No, not right now.
Just you stay here and be normal.
93
00:05:25,867 --> 00:05:27,702
[house music playing]
94
00:05:30,747 --> 00:05:31,748
Why are you here?
95
00:05:31,831 --> 00:05:34,042
Your crisp selection
is absolutely baffling.
96
00:05:34,125 --> 00:05:37,712
Thai sweet chilli,
but no cheese and onion? It's unnatural.
97
00:05:37,795 --> 00:05:39,422
Why are you here?
98
00:05:39,505 --> 00:05:40,965
So, I can't go to a party now?
99
00:05:41,049 --> 00:05:42,091
Where's Andy and Ian?
100
00:05:42,175 --> 00:05:45,053
[sighs] Don't even talk to me.
I had to leave that house.
101
00:05:45,136 --> 00:05:47,638
Andy is being a total brat.
102
00:05:47,722 --> 00:05:49,849
"My life's ruined this. I'm a freak that."
103
00:05:49,932 --> 00:05:52,268
And all I said to her
was that she needed to stop whingeing
104
00:05:52,352 --> 00:05:53,895
and pull herself up by the bootstraps.
105
00:05:53,978 --> 00:05:56,731
So I thought I'd focus on you now.
106
00:05:57,523 --> 00:05:59,692
-What do you mean?
-I'm gonna sort your life out.
107
00:05:59,776 --> 00:06:01,652
Is there anything you need help with?
108
00:06:02,653 --> 00:06:03,821
You're very single.
109
00:06:04,447 --> 00:06:05,907
No career prospects.
110
00:06:05,990 --> 00:06:06,949
[scoffs]
111
00:06:07,033 --> 00:06:08,368
The hair.
112
00:06:09,327 --> 00:06:11,371
I do not need any help. I'm fine.
113
00:06:11,996 --> 00:06:16,167
Hey, why don't you mingle?
Why don't you talk to this guy?
114
00:06:17,919 --> 00:06:19,545
[R&B music playing]
115
00:06:19,629 --> 00:06:22,256
d Every time I close my eyes d
116
00:06:22,340 --> 00:06:24,008
-Gordon!
-Jennifer.
117
00:06:24,092 --> 00:06:25,760
d I wake up feeling so horny d
118
00:06:25,843 --> 00:06:27,220
It's not a costume party.
119
00:06:28,763 --> 00:06:31,641
I know. It's-It's the new me.
120
00:06:31,724 --> 00:06:32,767
I'm embracing my power.
121
00:06:32,850 --> 00:06:36,270
I'm the "come" guy.
So I should act like the "come" guy.
122
00:06:37,772 --> 00:06:38,815
Ladies.
123
00:06:39,607 --> 00:06:42,527
Okay. Well, Gordon, this is my mum.
124
00:06:42,610 --> 00:06:43,611
Mum, Gordon.
125
00:06:43,694 --> 00:06:44,737
Bye.
126
00:06:44,821 --> 00:06:45,822
[Gordon] Hello.
127
00:06:45,905 --> 00:06:47,740
Do not touch her!
128
00:06:49,242 --> 00:06:50,743
[person at party]
Right. We'll wait for him.
129
00:06:50,827 --> 00:06:53,037
I'll bring her over here
for a conversation.
130
00:06:53,704 --> 00:06:56,582
Get him talking
about how much he likes her.
131
00:06:56,666 --> 00:06:59,335
-[person at party 2] Yeah, I know.
-[upbeat house music playing]
132
00:06:59,419 --> 00:07:01,879
[person at party 3]
Oi! Come on. Get it down ya! Down it!
133
00:07:01,963 --> 00:07:04,590
[people at party chanting]
Down it! Down it! Down it! Down it!
134
00:07:04,674 --> 00:07:06,342
Down it! Down it!
135
00:07:06,426 --> 00:07:08,636
-[retches]
-[people gasp, shriek]
136
00:07:08,719 --> 00:07:11,806
Okay, who wants to play strip poker?
137
00:07:11,889 --> 00:07:13,141
[people laugh]
138
00:07:14,350 --> 00:07:16,185
Just me. That's fine.
139
00:07:18,104 --> 00:07:19,105
[laughing]
140
00:07:19,188 --> 00:07:21,274
-[person at party 4] Put that away.
-Join in when you're ready.
141
00:07:21,357 --> 00:07:23,776
[music continues in distance]
142
00:07:23,860 --> 00:07:25,862
[people chattering]
143
00:07:30,074 --> 00:07:32,994
And you have to take
your whole trousers off every time?
144
00:07:33,077 --> 00:07:36,664
Yeah, I was looking into getting
a pair made with a flap in the back.
145
00:07:36,747 --> 00:07:38,583
-Jen.
-Thank God.
146
00:07:39,584 --> 00:07:40,877
[sighs] You're a lifesaver.
147
00:07:42,253 --> 00:07:45,715
Did you see? Kash made macarons.
He remembered they're my favourite.
148
00:07:45,798 --> 00:07:46,966
I mean, they're bad.
149
00:07:47,049 --> 00:07:49,093
I wouldn't actually eat them, but�
[squeals]
150
00:07:49,177 --> 00:07:51,012
Carrie, focus!
151
00:07:51,095 --> 00:07:53,222
What is the one thing
you're supposed to be doing tonight?
152
00:07:53,306 --> 00:07:54,932
[sighs] Balls.
153
00:07:55,016 --> 00:07:58,895
I swear I keep meaning to bring it up,
but I just keep getting sidetracked.
154
00:07:58,978 --> 00:08:00,938
And he's gone to all this effort.
155
00:08:01,022 --> 00:08:03,149
I know it's hard,
but you have to push through.
156
00:08:03,232 --> 00:08:04,317
Block everything else out,
157
00:08:04,400 --> 00:08:06,319
and just get the words out
as quick as you can.
158
00:08:06,402 --> 00:08:08,237
[gulps, exhales sharply]
159
00:08:12,617 --> 00:08:14,827
[party horn honks, squeaks]
160
00:08:17,830 --> 00:08:19,707
-Hey, can we have a chat?
-[Kash] Of course.
161
00:08:19,790 --> 00:08:20,833
So�
162
00:08:22,001 --> 00:08:23,836
I feel like the adult in the relationship,
163
00:08:23,920 --> 00:08:27,173
and sometimes I feel more like your mum
than your girlfriend.
164
00:08:27,256 --> 00:08:29,383
And I need you to be more mature.
165
00:08:29,467 --> 00:08:30,801
[Kash] I hear you.
166
00:08:30,885 --> 00:08:33,804
Is there something I can do
to prove to you that I'm listening?
167
00:08:37,683 --> 00:08:42,104
I suppose you could start looking
for a stable job.
168
00:08:42,188 --> 00:08:43,189
That would help.
169
00:08:43,272 --> 00:08:46,108
Oh, that's a good one.
I haven't tried that yet.
170
00:08:46,192 --> 00:08:47,401
Wait, no! Don't!
171
00:08:48,486 --> 00:08:49,695
Kash, can we�
172
00:08:49,779 --> 00:08:51,531
[distorted rewinding sounds]
173
00:08:51,614 --> 00:08:53,908
-[pop music resumes playing]
-[people resume chattering]
174
00:08:55,034 --> 00:08:57,245
[party horn honks, squeaks]
175
00:08:58,329 --> 00:09:02,083
Mm-hmm. References? Yeah,
I can get them in before then. Definitely.
176
00:09:03,668 --> 00:09:06,337
And the interview will be at 1:00 p.m.
on a Wednesday?
177
00:09:06,420 --> 00:09:08,297
Yeah! Yeah, I can do that.
178
00:09:12,802 --> 00:09:14,971
d If we're still alive d
179
00:09:16,681 --> 00:09:18,724
-d My regrets are few d
-[exhales deeply]
180
00:09:18,808 --> 00:09:22,144
So it's a devised theatre piece
181
00:09:22,228 --> 00:09:26,315
about three undocumented cleaners
with invisibility
182
00:09:27,108 --> 00:09:31,779
because they are invisible to society.
183
00:09:34,657 --> 00:09:35,658
No.
184
00:09:38,369 --> 00:09:41,038
She just keeps trying to talk to me.
[inhales sharply] It's exhausting.
185
00:09:41,122 --> 00:09:43,249
You could just talk to your girlfriend.
186
00:09:43,332 --> 00:09:46,961
No. No, it's the break-up chat. [pants]
I can feel it.
187
00:09:47,044 --> 00:09:49,964
-She's been very unhappy lately.
-How long have you been doing this?
188
00:09:50,047 --> 00:09:52,717
-I've been awake for 28 hours.
-You can't keep going forever, mate.
189
00:09:52,800 --> 00:09:55,094
No, I don't need to.
I'm gathering information.
190
00:09:55,177 --> 00:09:58,598
See, if I know why
she's breaking up with me, I can stop it.
191
00:09:58,681 --> 00:10:00,141
I can fix it. [pants]
192
00:10:00,224 --> 00:10:01,475
I'm just running out of energy.
193
00:10:01,559 --> 00:10:02,893
Have you tried these?
194
00:10:04,103 --> 00:10:05,688
It puts Red Bull to shame.
195
00:10:05,771 --> 00:10:09,317
It's technically classified
as an industrial lubricant in the EU.
196
00:10:09,400 --> 00:10:10,776
So you know it's good.
197
00:10:12,528 --> 00:10:15,615
[gulps, pants]
198
00:10:15,698 --> 00:10:16,824
Yeah?
199
00:10:16,907 --> 00:10:18,618
[breathes heavily]
200
00:10:20,786 --> 00:10:23,789
-[upbeat funk music playing]
-[grunts]
201
00:10:25,625 --> 00:10:26,626
You got any more?
202
00:10:27,960 --> 00:10:30,838
So, what happens if you touch yourself?
203
00:10:30,921 --> 00:10:32,840
Nothing. And the ironic thing is,
204
00:10:32,923 --> 00:10:35,301
it actually takes me quite a while
to climax.
205
00:10:35,384 --> 00:10:37,053
Particularly with a new partner.
206
00:10:37,136 --> 00:10:38,137
Ooh.
207
00:10:39,388 --> 00:10:40,723
You're Jen's mum.
208
00:10:40,806 --> 00:10:42,600
I think she doesn't want me
to talk to you.
209
00:10:42,683 --> 00:10:46,312
Oh, of course she doesn't.
She may as well push me out the door.
210
00:10:46,937 --> 00:10:48,439
She's very confusing.
211
00:10:48,522 --> 00:10:51,734
Don't even start.
I can never tell what's going on with her.
212
00:10:51,817 --> 00:10:54,320
Oh, well, she's having a terrible time
right now.
213
00:10:54,403 --> 00:10:56,072
No, no. She told me she's fine.
214
00:10:56,155 --> 00:11:00,242
Uh, no. She wants to go to the clinic
so they can help her find her power.
215
00:11:00,326 --> 00:11:02,411
Because she feels left out without one.
216
00:11:02,495 --> 00:11:04,789
But it costs money,
and she doesn't have that.
217
00:11:04,872 --> 00:11:06,457
So they won't let her in.
218
00:11:08,709 --> 00:11:10,753
That seems like something you'd mention.
219
00:11:10,836 --> 00:11:13,172
She talks about it with her dad
all the time.
220
00:11:13,255 --> 00:11:14,965
Did you know he's dead?
221
00:11:15,925 --> 00:11:16,926
I'm aware.
222
00:11:19,345 --> 00:11:20,680
Excuse me.
223
00:11:20,763 --> 00:11:22,765
[house music playing]
224
00:11:28,562 --> 00:11:29,730
Have we met?
225
00:11:30,481 --> 00:11:31,482
I don't think so.
226
00:11:34,318 --> 00:11:35,319
After you.
227
00:11:36,153 --> 00:11:37,863
-[doorbell rings]
-[sighs]
228
00:11:39,198 --> 00:11:41,283
d Glitter on the wet streets d
229
00:11:42,368 --> 00:11:44,578
d Silver over everything d
230
00:11:46,497 --> 00:11:48,541
You've brought way too much, man.
You're gonna crash.
231
00:11:48,624 --> 00:11:51,168
Desperate times means desperate--
Whatever it is.
232
00:11:51,252 --> 00:11:54,004
[Luke] Have you seen a girl?
She's about this tall.
233
00:11:54,088 --> 00:11:56,340
Irish, but not the scary kind.
234
00:11:56,841 --> 00:11:57,842
Jen.
235
00:11:58,968 --> 00:12:01,554
-What are you doing here?
-I've been texting. You haven't replied.
236
00:12:01,637 --> 00:12:02,930
Oh.
237
00:12:04,265 --> 00:12:06,559
Did you come all this way
just to check in on me?
238
00:12:06,642 --> 00:12:08,728
You usually respond straight away.
I assumed you were dead.
239
00:12:08,811 --> 00:12:10,020
No, no, I've just been busy.
240
00:12:10,104 --> 00:12:12,022
-With what?
-Hello.
241
00:12:12,606 --> 00:12:15,443
Who likes a party? Because this boy does.
242
00:12:15,526 --> 00:12:17,862
We don't need any pills, mate. We're good.
243
00:12:17,945 --> 00:12:20,197
No. No. I'm not a drugs-man.
I'm Jen's boyfriend.
244
00:12:21,449 --> 00:12:22,742
Boyfriend?
245
00:12:22,825 --> 00:12:23,951
-Yeah.
-No.
246
00:12:24,034 --> 00:12:27,079
Luke, why don't you go get yourself
a drink? Help yourself to anything.
247
00:12:30,666 --> 00:12:33,711
What about "taking things slow"
is introducing me as your girlfriend?
248
00:12:33,794 --> 00:12:36,046
-Aren't you?
-[stutters] It's complicated.
249
00:12:36,130 --> 00:12:37,715
You say everything's complicated.
250
00:12:37,798 --> 00:12:40,217
Because it is!
The real world is complicated!
251
00:12:40,301 --> 00:12:44,680
I'm-I'm confused about a lot of things,
but you're the one thing that makes sense.
252
00:12:44,764 --> 00:12:47,224
Do you even hear what I'm saying?
253
00:12:47,308 --> 00:12:49,393
Maybe we should just give each other
some space.
254
00:12:49,477 --> 00:12:50,770
What?
255
00:12:50,853 --> 00:12:53,147
Maybe we should give each other
some space!
256
00:12:53,230 --> 00:12:55,649
Jen, someone's in your room.
257
00:12:55,733 --> 00:12:57,193
d Off with your head d
258
00:12:58,486 --> 00:13:00,905
d Dance 'til you're dead d
259
00:13:02,531 --> 00:13:03,532
Can you read?
260
00:13:05,743 --> 00:13:06,744
What are you doing?
261
00:13:06,827 --> 00:13:09,288
-[computer beeping]
-I'm hacking your computer.
262
00:13:09,371 --> 00:13:11,999
I've been taking IT classes.
I know what all the bits are for now.
263
00:13:12,082 --> 00:13:13,709
Stop it. Why would you do that?
264
00:13:13,793 --> 00:13:16,253
Well, it's the only way to know
what's going on in your life.
265
00:13:16,337 --> 00:13:17,838
Seeing as you won't tell me.
266
00:13:17,922 --> 00:13:20,925
Please be more cryptic
so I fully understand what's happening.
267
00:13:21,008 --> 00:13:25,179
You receive a lot of marketing emails
from a place called "The Clinic."
268
00:13:26,639 --> 00:13:29,391
-Why didn't you come to me about it?
-Because you're judgmental.
269
00:13:29,475 --> 00:13:31,519
Every time I talk to you,
you make me feel like shit.
270
00:13:31,602 --> 00:13:33,062
It only seems like that
271
00:13:33,145 --> 00:13:35,356
because a lot of the choices
you make are wrong.
272
00:13:35,439 --> 00:13:38,442
Oh, okay, so i-if I was just perfect,
this wouldn't be an issue?
273
00:13:38,526 --> 00:13:39,985
-Yes!
-You know, I used to be jealous
274
00:13:40,069 --> 00:13:41,195
that Andy was your favourite.
275
00:13:41,278 --> 00:13:42,655
But now, I think I dodged a bullet.
276
00:13:42,738 --> 00:13:45,825
[chuckles]
You're not one to talk about favourites.
277
00:13:45,908 --> 00:13:47,201
What are you talking about?
278
00:13:47,284 --> 00:13:50,454
You're a monster if people think
you have a favourite child.
279
00:13:50,538 --> 00:13:53,666
But no one bats an eye
if you have a favourite parent.
280
00:13:53,749 --> 00:13:55,918
So I talk to Dad. Big deal.
281
00:13:56,001 --> 00:13:57,461
You'll talk to him but not me?
282
00:13:57,545 --> 00:14:01,048
Yeah, I do! Because he doesn't judge me
or try to fix me!
283
00:14:01,131 --> 00:14:02,591
He's just-- He's just there.
284
00:14:02,675 --> 00:14:05,010
He's not there! I am!
285
00:14:09,932 --> 00:14:11,100
I'm right here!
286
00:14:17,106 --> 00:14:18,232
Yeah, I know.
287
00:14:24,196 --> 00:14:25,781
I shouldn't have brought him up.
288
00:14:26,407 --> 00:14:27,783
It's fine.
289
00:14:28,284 --> 00:14:31,912
-Do you want me to leave?
-No, no. No, you can stay. It�
290
00:14:33,455 --> 00:14:35,624
Although, I think we've run out of crisps.
291
00:14:35,708 --> 00:14:37,334
What? It's only 11:00.
292
00:14:37,418 --> 00:14:40,170
Jesus Christ.
Who did the Ocado, Bobby Sands?
293
00:14:40,838 --> 00:14:42,256
[chuckles]
294
00:14:48,345 --> 00:14:51,932
Better go down there before
someone takes the last sweet chilli.
295
00:15:07,406 --> 00:15:10,451
-[Carrie] Are you okay?
-No, I'm fine. Let's dance.
296
00:15:13,245 --> 00:15:14,413
[Kash snores]
297
00:15:14,496 --> 00:15:17,166
Kash, while I have you,
we should probably--
298
00:15:17,249 --> 00:15:19,001
Talk? Okay.
299
00:15:19,084 --> 00:15:21,795
[person at party 5]
Cheers, Carrie. Great party.
300
00:15:23,464 --> 00:15:25,215
Actually, it's fine. Never mind.
301
00:15:33,641 --> 00:15:34,642
[door opens]
302
00:15:35,768 --> 00:15:37,019
We have a problem.
303
00:15:39,855 --> 00:15:41,106
Okay, I still don't get it.
304
00:15:41,190 --> 00:15:43,901
He's turning back time every time
I try and have the chat with him.
305
00:15:43,984 --> 00:15:46,820
-That's not good.
-Not good? It's effed up!
306
00:15:46,904 --> 00:15:48,948
Whoa! Whoa, whoa, relax.
307
00:15:49,031 --> 00:15:51,158
[exhales sharply]
He knows exactly what I'm gonna do,
308
00:15:51,241 --> 00:15:53,702
so he knows exactly how to throw me off.
309
00:15:54,286 --> 00:15:56,205
I can't believe he'd do this to me
during my party.
310
00:15:56,288 --> 00:15:58,707
Carrie. The party's part of it.
311
00:15:58,791 --> 00:16:00,626
Oh, my God.
312
00:16:02,211 --> 00:16:03,629
[Jen] Do you think he's been avoiding you?
313
00:16:03,712 --> 00:16:06,131
[Carrie] Of course he has.
I've been chasing him all evening.
314
00:16:06,215 --> 00:16:08,050
[Jen] He's only making it worse.
315
00:16:08,133 --> 00:16:11,011
I swear to God, I've never met anyone
so stupid with this stuff.
316
00:16:11,095 --> 00:16:12,096
He's hopeless.
317
00:16:15,975 --> 00:16:17,768
What if he's been doing this
our whole relationship?
318
00:16:17,851 --> 00:16:19,603
I guess you don't need
to have the talk anymore.
319
00:16:19,687 --> 00:16:22,398
How am I ever gonna trust him again?
How am I even gonna break up with him?
320
00:16:22,481 --> 00:16:24,650
It doesn't matter what I do.
He'll just keep turning back time.
321
00:16:24,733 --> 00:16:26,151
Maybe I already have.
322
00:16:26,235 --> 00:16:27,903
He's bound to run out of energy
at some point.
323
00:16:27,987 --> 00:16:31,740
Usually he just carb loads,
but I haven't seen him eat much.
324
00:16:33,242 --> 00:16:34,326
Is he taking drugs?
325
00:16:35,160 --> 00:16:37,496
Oh, God. It's meth, isn't it?
326
00:16:42,418 --> 00:16:44,211
Hey, fuck off. My house.
327
00:16:45,462 --> 00:16:46,755
Bingo.
328
00:16:46,839 --> 00:16:48,549
I knew they were up to something.
329
00:16:53,137 --> 00:16:54,138
[sighs]
330
00:16:54,221 --> 00:16:56,348
[chattering continues]
331
00:16:57,433 --> 00:16:59,893
Hey, um, Carrie said she wants to have
a quick chat with you.
332
00:16:59,977 --> 00:17:01,061
Mm-hmm.
333
00:17:05,024 --> 00:17:06,483
-[grunts]
-[groans]
334
00:17:09,278 --> 00:17:10,279
[grunts]
335
00:17:11,822 --> 00:17:12,823
Poor fucker.
336
00:17:13,407 --> 00:17:14,408
There you are.
337
00:17:15,367 --> 00:17:16,744
I made you a cocktail.
338
00:17:16,827 --> 00:17:17,953
Ooh. [chuckles]
339
00:17:21,623 --> 00:17:22,624
It's just wine.
340
00:17:22,708 --> 00:17:24,418
Yeah, but it's got
a little umbrella in it.
341
00:17:24,501 --> 00:17:25,836
Yeah, it's good.
342
00:17:25,919 --> 00:17:26,920
Mmm.
343
00:17:27,546 --> 00:17:32,468
So, I was thinking, how would you like
to go for a little flight?
344
00:17:32,551 --> 00:17:35,345
I could take off right now, if you like.
It's a beautiful night.
345
00:17:35,429 --> 00:17:36,889
Really? Me?
346
00:17:38,807 --> 00:17:41,101
There's not a hotter,
taller woman standing behind me, is there?
347
00:17:41,185 --> 00:17:42,394
Because that has happened before.
348
00:17:42,478 --> 00:17:46,356
No, it's just you and me.
349
00:17:50,402 --> 00:17:52,488
Um, do you wanna go outside then?
350
00:17:53,614 --> 00:17:54,615
Yeah.
351
00:17:57,701 --> 00:17:59,912
[water running, flushing]
352
00:18:03,665 --> 00:18:04,666
[Carrie] They're gone.
353
00:18:08,045 --> 00:18:09,213
I know.
354
00:18:09,296 --> 00:18:10,881
Randall, come on. Make me a new can.
355
00:18:14,843 --> 00:18:16,345
Kash, I'm�
356
00:18:18,180 --> 00:18:19,973
[inhales shakily] I don't wanna do this.
357
00:18:20,057 --> 00:18:21,058
So don't.
358
00:18:21,809 --> 00:18:23,936
Just don't. Please. I can fix it.
359
00:18:24,728 --> 00:18:26,897
-Not this time.
-Randall, come on! Hurry up!
360
00:18:26,980 --> 00:18:29,525
I'm not a vending machine, mate.
It's gonna take a while.
361
00:18:31,610 --> 00:18:32,903
Don't say it.
362
00:18:35,030 --> 00:18:36,448
I think we should break up.
363
00:18:39,368 --> 00:18:40,619
[distorted rewinding sounds]
364
00:18:40,702 --> 00:18:41,745
I think we should break up.
365
00:18:42,996 --> 00:18:44,957
[distorted rewinding continues]
366
00:18:45,040 --> 00:18:46,125
I think we should break--
367
00:18:47,876 --> 00:18:49,086
�break up.
368
00:18:53,298 --> 00:18:54,842
[inhales shakily]
I think we should break up.
369
00:18:57,928 --> 00:18:59,429
[sniffles]
370
00:18:59,513 --> 00:19:01,014
[sobs]
371
00:19:02,766 --> 00:19:05,477
You need sleep. Let's get you to bed.
372
00:19:10,524 --> 00:19:11,525
I'm sorry.
373
00:19:17,030 --> 00:19:17,865
[can clatters]
374
00:19:19,825 --> 00:19:21,743
Are you sure
your boyfriend's not gonna mind?
375
00:19:22,369 --> 00:19:25,038
Oh. Oh, So that's what it is.
You're jealous.
376
00:19:25,122 --> 00:19:26,707
[laughs]
377
00:19:27,541 --> 00:19:29,793
That you have a boyfriend? Maybe.
378
00:19:29,877 --> 00:19:31,920
Of that boyfriend in particular, no.
379
00:19:32,796 --> 00:19:33,797
Why not?
380
00:19:33,881 --> 00:19:37,718
Come on, really? Just seems like
a bit of a weirdo. [chuckles]
381
00:19:38,969 --> 00:19:39,970
Come on.
382
00:19:40,846 --> 00:19:41,972
He's not a weirdo.
383
00:19:43,015 --> 00:19:46,101
He's a bit different,
but that doesn't mean he's not good.
384
00:19:49,062 --> 00:19:50,063
Sure.
385
00:19:50,856 --> 00:19:52,357
Look, you don't know him.
386
00:19:52,441 --> 00:19:54,818
He's kind, and he's funny.
387
00:19:54,902 --> 00:19:57,988
Not intentionally, most of the time,
but he makes me laugh.
388
00:19:58,864 --> 00:20:01,116
[laughs] And he always
has the dumbest questions.
389
00:20:01,200 --> 00:20:02,618
But it's like there's a logic to them.
390
00:20:04,995 --> 00:20:06,622
And he actually wants to be with me.
391
00:20:08,749 --> 00:20:10,751
You'd think that would be
the bare minimum, but�
392
00:20:13,420 --> 00:20:14,713
That's it, really, isn't it?
393
00:20:15,631 --> 00:20:17,382
He likes me. I like him.
394
00:20:18,926 --> 00:20:20,177
Not that complicated.
395
00:20:21,470 --> 00:20:23,180
You could aim a lot higher, Jen.
396
00:20:26,934 --> 00:20:29,519
Nah, I'm good.
397
00:20:31,438 --> 00:20:32,439
Jen.
398
00:20:33,815 --> 00:20:34,816
Jen.
399
00:20:36,193 --> 00:20:37,194
Where are you going?
400
00:20:39,112 --> 00:20:40,405
Hey!
401
00:20:41,448 --> 00:20:42,449
Whatever.
402
00:20:44,076 --> 00:20:45,202
[grunts]
403
00:20:45,285 --> 00:20:47,621
[pedestrians chattering]
404
00:20:47,704 --> 00:20:49,206
[grunts]
405
00:20:50,666 --> 00:20:52,876
[pedestrians laugh]
406
00:20:52,960 --> 00:20:54,711
I swear, this has never happened before.
407
00:20:54,795 --> 00:20:56,964
-[pedestrian 1] Okay.
-[pedestrian 2 laughs]
408
00:20:59,383 --> 00:21:00,550
[Jen] Jizzlord?
409
00:21:01,843 --> 00:21:02,844
Jizzlord!
410
00:21:02,928 --> 00:21:04,763
[chattering]
411
00:21:04,846 --> 00:21:05,847
Jizzlord!
412
00:21:11,770 --> 00:21:12,980
Have you seen Jizzlord?
413
00:21:13,063 --> 00:21:14,064
No.
414
00:21:16,066 --> 00:21:17,067
Why?
415
00:21:17,150 --> 00:21:20,404
[shouting] Jizzlord? Jizzlord?
416
00:21:25,575 --> 00:21:26,618
Jizzlord!
417
00:21:32,082 --> 00:21:33,083
Jizzlord!
418
00:21:36,712 --> 00:21:37,963
Oh, no.
419
00:21:38,964 --> 00:21:41,383
No, no, no, no, no!
420
00:21:44,303 --> 00:21:45,304
[cat meows]
421
00:21:46,346 --> 00:21:47,431
I'm sorry.
422
00:21:47,514 --> 00:21:49,850
-I was being stupid earlier.
-[thunder rumbles]
423
00:21:49,933 --> 00:21:52,269
Look, I act like I'm smarter than you,
but I'm not.
424
00:21:52,352 --> 00:21:53,770
Not with important things.
425
00:21:53,854 --> 00:21:55,689
-[rain pattering]
-[cat meows]
426
00:21:55,772 --> 00:21:56,773
Fuck.
427
00:22:00,193 --> 00:22:01,778
Can you hear me?
428
00:22:01,862 --> 00:22:04,072
I don't want space! I want you to be here.
429
00:22:05,365 --> 00:22:08,452
I don't know what I'm doing,
but I know I don't want you to go.
430
00:22:08,535 --> 00:22:10,287
[thunder rumbles]
431
00:22:11,038 --> 00:22:12,706
I want you to be my boyfriend!
432
00:22:14,291 --> 00:22:16,460
You want a bin to be your boyfriend?
433
00:22:18,378 --> 00:22:20,964
That's a bit of a slap in the face.
I'm not gonna lie.
434
00:22:47,199 --> 00:22:50,452
[Gordon] Whoop, whoop.
Hey-o. Whoop, whoop.
435
00:22:50,535 --> 00:22:52,287
Who wants to do body shots?
436
00:22:52,371 --> 00:22:54,873
Gordon, it's 2:00 a.m. Go home.
437
00:22:54,956 --> 00:22:56,583
We're young. We could go clubbing.
438
00:22:56,666 --> 00:22:59,586
God, who am I kidding? This isn't me.
439
00:22:59,669 --> 00:23:00,670
I hate this.
440
00:23:00,754 --> 00:23:03,340
-[sighs] Do you want a cup of tea?
-[whimpering] Yes, please.
441
00:23:06,885 --> 00:23:11,765
-Jesus, you'll catch your death.
-Mum, I want you to meet my boyfriend.
442
00:23:12,391 --> 00:23:15,143
[shrieking] What? [gasps]
443
00:23:15,227 --> 00:23:17,646
[Carrie gasps, chokes]
444
00:23:17,729 --> 00:23:21,191
Hello again. What was your name?
445
00:23:21,274 --> 00:23:22,317
-It doesn't matter.
-Jizzlord.
446
00:23:22,401 --> 00:23:23,860
I'm sorry, it's what lord?
447
00:23:23,944 --> 00:23:25,695
Uh, it's J--
448
00:23:29,116 --> 00:23:31,618
Hey. This clinic.
449
00:23:33,245 --> 00:23:35,247
I hear you don't have enough money for it.
450
00:23:35,330 --> 00:23:36,456
Yeah.
451
00:23:39,835 --> 00:23:41,002
I'll pay for it.
452
00:23:41,086 --> 00:23:42,254
Really?
453
00:23:42,337 --> 00:23:43,755
Yeah.
454
00:23:43,839 --> 00:23:45,674
If it'll make you happy.
455
00:23:46,842 --> 00:23:48,093
How much is it?
456
00:23:48,885 --> 00:23:49,886
Twelve grand.
457
00:23:49,970 --> 00:23:51,680
Fucking hell! What?
458
00:23:51,763 --> 00:23:55,142
Jesus Christ. Lead with the price.
What did you let me do that for?
459
00:23:55,225 --> 00:23:57,144
-What, you don't have it?
-Of course I don't have it!
460
00:23:57,227 --> 00:23:58,270
I'm not a Saudi prince.
461
00:23:59,062 --> 00:24:00,647
[Mary exclaims, pants]
462
00:24:01,440 --> 00:24:02,524
[Gordon] I have it.
463
00:24:05,068 --> 00:24:08,989
I've been supplementing my income
464
00:24:09,072 --> 00:24:12,075
by providing a service
to unfulfilled women.
465
00:24:12,159 --> 00:24:15,036
And that made you L12,000?
466
00:24:15,120 --> 00:24:17,706
No, it's just pocket change. Straight
women just paid off my student loan.
467
00:24:17,789 --> 00:24:21,042
Gordon. I can't take your gigolo money.
You earned it.
468
00:24:21,126 --> 00:24:24,713
Really, i-it feels wrong.
I want you to have it.
469
00:24:29,301 --> 00:24:30,552
I'm going to the clinic.
470
00:24:30,635 --> 00:24:32,345
[singsong] You're going to the clinic.
471
00:24:32,429 --> 00:24:34,473
[laughs, shrieks]
472
00:24:34,556 --> 00:24:35,974
-[Jen] Oh.
-[grunts]
473
00:24:37,225 --> 00:24:39,895
Okay. Well done. Very good.
474
00:24:41,229 --> 00:24:43,398
-Oh, no, no, no.
-[Jizzlord groans]
475
00:24:44,566 --> 00:24:45,567
Yeah, we have met.
476
00:24:46,651 --> 00:24:47,652
Yep.
477
00:24:53,158 --> 00:24:54,284
Morning.
478
00:24:54,367 --> 00:24:55,619
Morning.
479
00:24:57,120 --> 00:24:59,706
I've never seen you smile
for this long before.
480
00:24:59,789 --> 00:25:02,751
Kinda hurts. I don't know
how people do it all the time.
481
00:25:02,834 --> 00:25:03,919
I like it.
482
00:25:06,588 --> 00:25:07,881
[Carrie grunts]
483
00:25:11,301 --> 00:25:12,469
Uh, where are you going?
484
00:25:12,552 --> 00:25:14,554
Did I do something wrong?
I'm sorry. Don't leave me.
485
00:25:14,638 --> 00:25:17,766
[chuckles] I'm just going to the shop.
I really fancy some pancakes.
486
00:25:17,849 --> 00:25:19,601
-I'll go.
-No, no, no, don't. I better go.
487
00:25:19,684 --> 00:25:22,771
-Just flour, milk, eggs, sugar, right?
-No, you for--
488
00:25:23,605 --> 00:25:26,107
Actually, yeah. Yeah, that's right.
489
00:25:27,400 --> 00:25:28,860
I think I'm getting the hang of this.
490
00:26:12,195 --> 00:26:14,489
-[cashier] That's L5.65, please.
-[child] Mummy, look!
491
00:26:14,573 --> 00:26:18,410
-[mother] Just give me a minute.
-But, Mummy! That man looks like Daddy.
492
00:26:28,295 --> 00:26:29,379
[gulps]
493
00:26:32,379 --> 00:26:36,379
Preuzeto sa www.titlovi.com
36167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.