Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,242 --> 00:00:44,862
You got to be kidding me! Not again!
2
00:00:48,842 --> 00:00:52,242
Hey, hey, you, good morning!
3
00:01:07,672 --> 00:01:09,042
What are you doing, baby?
4
00:01:09,072 --> 00:01:12,232
It's always something
with this guy. I've had it.
5
00:01:15,062 --> 00:01:17,362
Okay, I'm recording
this for legal purposes.
6
00:01:17,382 --> 00:01:19,822
My name's Tyler Marr. This is my house.
7
00:01:19,832 --> 00:01:23,402
Okay, and this is my neighbor's
house-- belonging to one Steven Corbett,
8
00:01:23,432 --> 00:01:26,912
hereto referred to as
jerk-weed, all right?
9
00:01:26,932 --> 00:01:31,402
Now for the past year, jerk-weed has
had guys over here hammering stuff
10
00:01:31,422 --> 00:01:34,462
and mowing stuff and doing God knows
what else at 8:00 in the friggin' a.m.
11
00:01:34,492 --> 00:01:36,922
right outside my bedroom
window, all right?
12
00:01:36,962 --> 00:01:40,032
Now jerk-weed knows I do
my thing late at night.
13
00:01:40,042 --> 00:01:41,822
He knows I need my mornings for sleep.
14
00:01:41,862 --> 00:01:45,042
So today, it's gonna stop.
15
00:01:53,062 --> 00:01:55,732
Somebody had a bad morning
with a wood chipper.
16
00:01:59,732 --> 00:02:03,512
Looks like your guys are going to
have to work their magic on this one.
17
00:02:06,072 --> 00:02:10,152
Whoever our victim is, is sprayed
all over the inside of that truck.
18
00:02:12,552 --> 00:02:14,802
Who is our shirtless friend?
19
00:02:14,832 --> 00:02:15,742
It's Tyler Marr.
20
00:02:15,772 --> 00:02:17,682
He's the neighbor that called it in.
21
00:02:17,702 --> 00:02:19,892
He's covered in blood, but
says he didn't see anything.
22
00:02:19,912 --> 00:02:22,052
Look, all I saw was blood.
23
00:02:22,062 --> 00:02:23,662
If you don't believe
me, look at my camera.
24
00:02:23,682 --> 00:02:25,972
I was just recording it
for legal protection, ay?
25
00:02:25,992 --> 00:02:27,872
I just came down to tell the
gardener to turn that thing off.
26
00:02:27,892 --> 00:02:29,412
I didn't know he was
going to fall into it.
27
00:02:29,432 --> 00:02:31,312
Are you saying that that's the gardener?
28
00:02:31,342 --> 00:02:33,592
Yeah. I mean, he was
the only guy down here.
29
00:02:33,602 --> 00:02:36,042
Hey, what the hell is going on here?
30
00:02:36,062 --> 00:02:38,412
- Who are you?
- The gardener.
31
00:02:40,382 --> 00:02:44,072
Then who... is our victim?
32
00:03:39,730 --> 00:03:41,660
It's gonna stop.
33
00:03:54,970 --> 00:03:57,380
Look, I wasn't anywhere near it.
34
00:03:57,410 --> 00:03:59,480
If you remember, you guys
were here before I was.
35
00:03:59,490 --> 00:04:03,320
We have an eyewitness who said you started
that chipper not long before the incident.
36
00:04:03,340 --> 00:04:04,960
And then nature called and I answered.
37
00:04:04,970 --> 00:04:06,210
So you were nearby?
38
00:04:06,230 --> 00:04:07,430
You would think that, wouldn't you?
39
00:04:07,460 --> 00:04:10,420
But my employer, Mr. Corbett, is
too cheap to rent a port-a-john,
40
00:04:10,460 --> 00:04:13,920
so I have to drag my ass two blocks to
some fast food restaurant to use the can.
41
00:04:13,840 --> 00:04:16,840
Wait a minute. You turned the
wood chipper on and then you left?
42
00:04:16,850 --> 00:04:19,950
Do it every morning. Keeps these
rich brats from sleeping in.
43
00:04:19,960 --> 00:04:21,350
It's how I get back at them.
44
00:04:21,370 --> 00:04:22,760
It's a very interesting tactic,
45
00:04:22,800 --> 00:04:26,320
but what you're actually telling us is
that you're guilty of negligent homicide.
46
00:04:26,330 --> 00:04:26,940
How's that?
47
00:04:26,970 --> 00:04:29,830
Someone died in a piece of equipment
you left unattended; that's how.
48
00:04:29,840 --> 00:04:31,830
Get him out of here.
49
00:04:37,820 --> 00:04:40,200
I don't know. Maybe it's an accident.
50
00:04:40,210 --> 00:04:43,640
No way. There's signs of
struggle by the wood chipper.
51
00:04:43,650 --> 00:04:47,120
This is murder. So
let's talk to the owner.
52
00:04:49,380 --> 00:04:53,690
Mr. Corbett, someone dies under suspicious
circumstances in your front yard,
53
00:04:53,720 --> 00:04:55,330
and all you can say is you're insured?
54
00:04:55,340 --> 00:04:56,920
It's a remodel. These things happen.
55
00:04:56,930 --> 00:04:59,310
Yeah, apparently a lot.
56
00:04:59,330 --> 00:05:03,010
You've racked up no less than nine complaints
from your neighbors about early morning ruckus.
57
00:05:03,040 --> 00:05:05,450
And every one of those was rejected.
58
00:05:05,470 --> 00:05:07,020
I abide by the city regs.
59
00:05:07,060 --> 00:05:08,840
My workers don't start till 8:00 a.m.
60
00:05:09,390 --> 00:05:12,930
Besides, both my next-door neighbors party till
4:00 in the morning and nobody does anything
61
00:05:12,950 --> 00:05:14,470
when I complain about that noise.
62
00:05:14,510 --> 00:05:17,060
So you decided to throw one of
your neighbors in the wood chipper?
63
00:05:17,070 --> 00:05:19,970
What? Yeah, in the middle of the day.
64
00:05:19,980 --> 00:05:23,040
The wood chipper guy was the only guy
scheduled to work here today, wasn't he?
65
00:05:23,060 --> 00:05:25,480
And, Mr. Corbett, you did know
that he leaves it on during break.
66
00:05:25,490 --> 00:05:27,000
It gives you access
to the murder weapon.
67
00:05:27,030 --> 00:05:28,350
I've been home all morng.
68
00:05:28,390 --> 00:05:29,820
The murder took place at your home.
69
00:05:29,850 --> 00:05:31,380
I meant I haven't left my house.
70
00:05:31,400 --> 00:05:32,990
Is there anyone who can confirm that?
71
00:05:33,030 --> 00:05:35,870
Oh, yeah, my lawyer.
72
00:05:36,970 --> 00:05:39,600
He's a ray of sunshine.
73
00:06:13,450 --> 00:06:15,460
How does somebody fit
through this thing?
74
00:06:15,470 --> 00:06:17,170
Because of the speed.
75
00:06:17,180 --> 00:06:19,950
This blade wheel spins
at over 2,000 RPMs.
76
00:06:19,960 --> 00:06:22,180
So fast, it creates its own suction.
77
00:06:22,210 --> 00:06:25,390
All the killer had to do was push
the victim into the feeder, and...
78
00:06:25,400 --> 00:06:27,000
it's over.
79
00:06:27,020 --> 00:06:30,210
en it spins, it's like
getting hit with 50,000 knives.
80
00:06:30,240 --> 00:06:34,260
Then the drum throws the remains
up the chute where they spray out.
81
00:07:02,830 --> 00:07:05,770
Hey, I think I might have found
what's jamming up the works.
82
00:07:06,390 --> 00:07:08,900
Let me see.
83
00:07:12,060 --> 00:07:13,330
Looks like a piece of femur.
84
00:07:13,370 --> 00:07:15,700
Because of the rounded section
near the anticular cavity?
85
00:07:15,710 --> 00:07:18,160
Somebody's been studying his anatomy.
86
00:07:18,600 --> 00:07:20,730
Yeah. You know...
87
00:07:20,740 --> 00:07:23,940
Hold on. This marrow's really pale.
88
00:07:23,950 --> 00:07:25,690
What does that mean?
89
00:07:25,710 --> 00:07:27,520
That our victim had leukemia.
90
00:07:27,550 --> 00:07:31,020
Radiation treatment to the bone
can change the color of the marrow.
91
00:07:39,080 --> 00:07:40,870
Hey, check this out.
92
00:07:40,890 --> 00:07:42,980
Something survived the chipper.
93
00:07:43,180 --> 00:07:44,540
What is it?
94
00:07:44,570 --> 00:07:47,390
There's a bug crawling in that bone.
95
00:07:51,610 --> 00:07:53,990
Looks like some kind of mite.
96
00:07:54,010 --> 00:07:56,780
I've never heard of a bone mite. I mean,
is there such a thing as a bone mite?
97
00:07:56,790 --> 00:07:59,040
No. probably came from the wood.
98
00:07:59,050 --> 00:08:01,830
But technically, it's on
the body, so it's evidence.
99
00:08:01,850 --> 00:08:04,990
- Let's get it to Trace.
- Yeah, okay.
100
00:08:06,910 --> 00:08:08,780
What were you doing with the bone?
101
00:08:08,810 --> 00:08:10,740
Well, the DNA from thelood
didn't hit in CODIS.
102
00:08:10,770 --> 00:08:12,990
So what, you're hoping to
find someone else's DNA on it?
103
00:08:13,060 --> 00:08:14,510
Yeah, actually, I was.
104
00:08:14,530 --> 00:08:17,600
Because Tara thinks that the
victim may have had leukemia.
105
00:08:17,610 --> 00:08:19,540
So they probably had a
bone marrow transplant.
106
00:08:19,570 --> 00:08:21,760
So the DNA would still be in the marrow.
107
00:08:21,800 --> 00:08:25,680
Yeah, because it takes a long time for the
recipient to replace the new stuff with their own,
108
00:08:25,710 --> 00:08:28,550
and so you end up getting
two profiles in one person.
109
00:08:28,560 --> 00:08:30,320
Did you get a hit on the bone in CODIS?
110
00:08:30,330 --> 00:08:33,750
Yes. Let's see... No.
111
00:08:33,760 --> 00:08:37,750
But there's enough common markers
for these profiles to be familial.
112
00:08:37,760 --> 00:08:39,800
Which would mean the
victim's child was the donor.
113
00:08:39,820 --> 00:08:43,380
I'll call the area hospitals and I'll
see if anybody has a case that matches.
114
00:08:44,110 --> 00:08:46,860
If we get a hit, that's going to
be a tough notification to make.
115
00:08:46,880 --> 00:08:48,570
Yeah, right.
116
00:08:48,590 --> 00:08:51,260
- I'll check back with you. Thanks.
- Okay.
117
00:09:00,150 --> 00:09:02,700
This is my father.
118
00:09:03,090 --> 00:09:05,830
Ethan Reeger.
119
00:09:06,150 --> 00:09:08,950
I'm sorry for your loss, Ms.Reeger.
120
00:09:08,970 --> 00:09:11,060
It's weird.
121
00:09:11,080 --> 00:09:15,180
I saved his life by giving him that
transplant, and then someone just took it away.
122
00:09:20,240 --> 00:09:23,800
Is there anyone that you can think
of who might want to hurt him?
123
00:09:23,810 --> 00:09:26,190
No.
124
00:09:27,410 --> 00:09:30,560
Was anything troubling him
lately? Was he acting strange?
125
00:09:32,080 --> 00:09:35,280
He's been acting
strange for a long time.
126
00:09:35,810 --> 00:09:38,690
You want the truth?
127
00:09:39,060 --> 00:09:42,490
I haven't spoken to him in a while.
128
00:09:43,790 --> 00:09:45,650
You had a falling out?
129
00:09:45,660 --> 00:09:48,650
More like dropping off
the face of the earth.
130
00:09:49,350 --> 00:09:54,960
After Dad went into remission,
my mom died in a car accident.
131
00:09:56,420 --> 00:09:59,580
About two years ago.
132
00:10:02,740 --> 00:10:05,910
He was crazy about her.
133
00:10:05,920 --> 00:10:09,380
- And he didn't take it well?
- No.
134
00:10:09,390 --> 00:10:14,890
I was going away for college, but instead
I stayed here, in case he needed me.
135
00:10:15,720 --> 00:10:18,110
He just threw himself into his job.
136
00:10:18,150 --> 00:10:20,100
What did your father do?
137
00:10:20,110 --> 00:10:23,000
He was a doctor. Plastic surgery.
138
00:10:23,010 --> 00:10:26,670
- Shared a practice with Sean Lofton.
- Thank you.
139
00:10:31,970 --> 00:10:35,830
Whoever said beauty was in the
eye of the beholder was lying.
140
00:10:35,840 --> 00:10:41,650
It all comes down to one
number: 1. 618: the golden ratio.
141
00:10:41,660 --> 00:10:43,860
So my face isn't in this ratio?
142
00:10:43,900 --> 00:10:45,210
Part of it isn't.
143
00:10:45,220 --> 00:10:50,120
The ratio between the height of your forehead
to your nose and your nose to your chin is 1.35,
144
00:10:50,130 --> 00:10:55,030
which is a little small, but if
I put a chin implant right here,
145
00:10:55,090 --> 00:10:59,670
I'll lengthen your jaw and give
your face the proper proportions.
146
00:10:59,680 --> 00:11:01,770
Excuse me, Dr. Lofton.
147
00:11:01,830 --> 00:11:04,430
I'm with a patient right now. My
receptionist will be right back.
148
00:11:04,440 --> 00:11:06,020
I'm with the Miami-Dade
Police Department.
149
00:11:06,060 --> 00:11:09,200
We want to ask you a few
questions about Dr. Reeger.
150
00:11:09,210 --> 00:11:10,740
Of course.
151
00:11:10,750 --> 00:11:13,480
Uh, Marika, do you mind
waiting in the other room?
152
00:11:16,150 --> 00:11:19,680
When your people called me, you'll be happy
to know I notified his patients right away.
153
00:11:19,720 --> 00:11:21,520
Well, that's unfortunate.
154
00:11:21,560 --> 00:11:23,790
suspect that one of
them may be involved.
155
00:11:23,820 --> 00:11:25,150
I didn't even think of that.
156
00:11:25,190 --> 00:11:27,670
Well, we'd like to take a
look at his client files.
157
00:11:27,740 --> 00:11:30,440
Of course. Right this way.
158
00:11:31,790 --> 00:11:33,980
Kept everything on his laptop.
159
00:11:34,520 --> 00:11:36,160
You know what? You're probably right.
160
00:11:36,170 --> 00:11:38,760
I wouldn't be surprised if one
of his patients was involved.
161
00:11:38,770 --> 00:11:39,870
What makes you say that?
162
00:11:39,900 --> 00:11:42,380
Because Ethan didn't spend
time with anyone else.
163
00:11:42,400 --> 00:11:44,030
He must have had a
lot of happy patients.
164
00:11:44,060 --> 00:11:47,200
Just a couple. He only had a couple
at a time. He obsessed over them.
165
00:11:47,210 --> 00:11:49,110
Plastic surgery is about volume.
166
00:11:49,160 --> 00:11:51,040
We have to get them in and
out just to stay afloat.
167
00:11:51,080 --> 00:11:52,580
So why were you two partners?
168
00:11:52,620 --> 00:11:54,440
Because Ethan wasn't always like that.
169
00:11:54,460 --> 00:11:55,600
His wife died.
170
00:11:55,630 --> 00:11:57,960
I understand that changes
a man, but he got weird.
171
00:11:58,000 --> 00:11:59,470
Started taking house calls.
172
00:11:59,520 --> 00:12:02,610
That turns a 45-minute
consult into four hours.
173
00:12:02,670 --> 00:12:04,010
House calls.
174
00:12:04,030 --> 00:12:05,580
Was Steven Corbett a patient?
175
00:12:05,600 --> 00:12:08,510
Steve Corbett? No. But Elizabeth
Corbett was. That must be her husband.
176
00:12:08,520 --> 00:12:10,950
Thank you very much, Doctor.
177
00:12:16,420 --> 00:12:18,490
Eric Delko, Miami-Dade
Police Department.
178
00:12:18,500 --> 00:12:21,080
I told you people on the
phone leave my wife alone.
179
00:12:21,130 --> 00:12:22,440
She's not mixed up in this.
180
00:12:22,490 --> 00:12:24,220
I wouldn't be so sure
about that, Mr. Corbett.
181
00:12:24,260 --> 00:12:27,770
The man that was murdered on your front
law is your wife's plastic surgeon.
182
00:12:29,450 --> 00:12:32,340
I didn't know Dr. Reeger
was here this morning.
183
00:12:32,350 --> 00:12:34,210
Apparently, your wife did.
184
00:12:34,230 --> 00:12:36,290
She's repeatedly refused
to come in for questioning,
185
00:12:36,320 --> 00:12:38,810
so we've issued a subpoena
to force her to appear.
186
00:12:38,860 --> 00:12:41,750
Might be what it takes
to geter out of that room.
187
00:12:41,760 --> 00:12:43,470
What do you mean?
188
00:12:43,500 --> 00:12:46,690
Elizabeth's room's down
the hall at the end.
189
00:13:07,740 --> 00:13:09,720
Mrs. Corbett?
190
00:13:15,390 --> 00:13:17,430
Don't come in.
191
00:13:17,460 --> 00:13:20,730
Mrs. Corbett, I'm CSI Delko. I
need to ask you some questions.
192
00:13:21,500 --> 00:13:24,300
I can't let you see me like this.
193
00:13:24,310 --> 00:13:27,620
You let Dr. Reeger see you this morning.
194
00:13:29,740 --> 00:13:34,210
I asked him to stop by to
talk about my next procedure.
195
00:13:34,620 --> 00:13:37,270
What procedure is that?
196
00:13:37,720 --> 00:13:39,530
There've been so many.
197
00:13:39,560 --> 00:13:43,030
Mrs. Corbett, if you don't speak to
me, I'm gonna have to have you arrested.
198
00:13:50,060 --> 00:13:54,900
Now do you see why couldn't
have killed Dr. Reeger?
199
00:13:54,910 --> 00:13:56,510
I never leave this house.
200
00:13:56,540 --> 00:13:59,480
Dr. Reeger was killed here this
morning. Maybe that's why you called him.
201
00:13:59,490 --> 00:14:01,880
Snuck him into the house
so no one would see.
202
00:14:01,890 --> 00:14:05,950
I hide his visits because my
husband doesn't understand.
203
00:14:05,960 --> 00:14:09,010
He spends thousands to
make our house perfect,
204
00:14:09,050 --> 00:14:13,630
but he doesn't see that
I want to be perfect, too.
205
00:14:14,230 --> 00:14:19,930
So I, I ask him to park down the street
and come in through the side door.
206
00:14:19,940 --> 00:14:22,870
How often are these visits?
207
00:14:23,890 --> 00:14:27,010
It used to be a lot, but...
208
00:14:28,090 --> 00:14:31,810
I hadn't heard from him in a while.
209
00:14:33,090 --> 00:14:35,350
I want you to finish what you started.
210
00:14:35,380 --> 00:14:37,520
Elizabeth, in reaessing your case,
211
00:14:37,580 --> 00:14:41,930
I realized you weren't a good candidate
for what I wanted you to look like.
212
00:14:41,970 --> 00:14:44,690
Your facial structure isn't right.
213
00:14:46,310 --> 00:14:49,120
But you promised me that
I would be beautiful.
214
00:14:49,160 --> 00:14:53,020
And you will be, just
not the way I imagined it.
215
00:14:58,690 --> 00:15:01,090
What was it that he imagined for you?
216
00:15:01,140 --> 00:15:03,870
I don't know...
217
00:15:03,880 --> 00:15:06,710
but it wasn't this.
218
00:15:06,750 --> 00:15:09,790
I'm 32 years old.
219
00:15:19,500 --> 00:15:23,650
That's me. Or it was...
220
00:15:24,070 --> 00:15:27,100
if you can believe it.
221
00:15:28,850 --> 00:15:32,100
I would give anything
to look like that again.
222
00:15:32,110 --> 00:15:35,180
I used to think that I was plain.
223
00:15:35,650 --> 00:15:37,850
And then he turned me into a monster.
224
00:15:37,860 --> 00:15:41,560
Mrs. Corbett, you realize this
is motive to kill Dr. Reeger?
225
00:16:41,870 --> 00:16:43,790
Ron!
226
00:17:10,499 --> 00:17:14,299
Horatio, look who Stetler dragged in.
227
00:17:28,149 --> 00:17:31,139
- Is everything okay here, Horatio?
- Why don't you tell me, Rick?
228
00:17:31,149 --> 00:17:34,349
I know you and Ron Saris have a
history, but some things have developed.
229
00:17:34,399 --> 00:17:36,609
I need you to put that
aside for the bigger picture.
230
00:17:36,639 --> 00:17:38,249
Whose big picture is that, Rick?
231
00:17:38,269 --> 00:17:39,809
When I can explain, I will.
232
00:17:39,839 --> 00:17:43,389
You'll be first to know.
233
00:17:44,979 --> 00:17:47,519
How you doing, Red?
234
00:17:48,579 --> 00:17:50,739
From the looks of it,
better than you are, Ron.
235
00:17:50,749 --> 00:17:54,179
Aw, come on, Red. I
thought you'd be impressed.
236
00:17:54,189 --> 00:17:57,449
This whole ring- from-the-dead
thing, that was your idea.
237
00:17:57,489 --> 00:18:00,319
Well, I guess your
modeling career's over.
238
00:18:01,589 --> 00:18:02,949
Is it?
239
00:18:02,989 --> 00:18:06,159
But if it is, I got you to thank for it.
240
00:18:06,169 --> 00:18:08,599
I don't hold grudges,
man. How about you?
241
00:18:10,769 --> 00:18:15,019
Tell that to your dead
plastic surgeon, Ron.
242
00:18:15,029 --> 00:18:16,769
Do we have evidence
that'd involve him in that?
243
00:18:16,779 --> 00:18:23,249
Not yet, but how about the
trafficking of illegal weapons?
244
00:18:23,259 --> 00:18:26,099
Oh, you know, Stets and I
were just discussing that.
245
00:18:26,149 --> 00:18:30,789
I'm learning as I go, but you
remember it was your little money scam
246
00:18:30,819 --> 00:18:33,789
that lured me into that
unfortunate weapons deal.
247
00:18:33,839 --> 00:18:35,909
You know what they
call that? Entrapment.
248
00:18:35,919 --> 00:18:37,179
He's right. State
Attorney won't touch it.
249
00:18:37,189 --> 00:18:40,759
I wot need the State Attorney, Rick.
250
00:18:41,159 --> 00:18:42,839
You missed me, didn't you?
251
00:18:42,869 --> 00:18:45,659
I won't next time.
252
00:18:48,929 --> 00:18:51,599
Let's go, Stets.
253
00:18:58,349 --> 00:19:02,589
Yeah, Frank, Mrs. Corbett said our vic
parked down the street from her house.
254
00:19:02,629 --> 00:19:04,999
What kind of car did Reeger drive?
255
00:19:05,009 --> 00:19:07,589
Mercedes S600?
256
00:19:08,179 --> 00:19:10,829
The tires have been slashed.
257
00:19:13,269 --> 00:19:15,939
Yeah, I'm gonna need that tow, Frank.
258
00:19:45,049 --> 00:19:47,509
Doesn't look like any
sliced tire I've seen before.
259
00:19:47,559 --> 00:19:50,609
Yeah, the cut is almost too smooth.
260
00:19:58,159 --> 00:19:59,729
There's a lip under this cut.
261
00:19:59,769 --> 00:20:03,069
Yeah, the rubber melted away, but
it's too clean to be a torch job.
262
00:20:03,099 --> 00:20:06,139
Yeah, more surgical. This
is done by a plasma blade.
263
00:20:06,149 --> 00:20:08,149
You're watching too ma
scnce fiction movies.
264
00:20:08,189 --> 00:20:11,519
No, it's a surgical tool that sends
pulses of plasma to cut through tissue.
265
00:20:11,579 --> 00:20:14,459
It also cauterizes as it goes.
266
00:20:17,819 --> 00:20:20,799
Sounds like the perfect
instrument for cosmetic surgery.
267
00:20:23,529 --> 00:20:24,759
What are you guys doing in here?
268
00:20:24,789 --> 00:20:28,429
A plasma blade was used to
cut Dr. Reeger's tires today,
269
00:20:28,459 --> 00:20:30,629
and, uh, I'd like to
take a look at yours.
270
00:20:30,669 --> 00:20:32,289
Why would I slash Ethan's tires?
271
00:20:32,339 --> 00:20:35,069
Friendly partnership turned
into deadly competition.
272
00:20:35,109 --> 00:20:36,269
But I wouldn't kill him.
273
00:20:36,279 --> 00:20:38,849
I'd still like to take a look at yours.
274
00:20:39,619 --> 00:20:41,889
It's in here.
275
00:20:53,129 --> 00:20:57,279
- No, it's not here.
- But I used it yesterday. Then I put it in my bag.
276
00:20:59,189 --> 00:21:02,429
I remember because Ethan was arguing
with that burn patient of his.
277
00:21:03,389 --> 00:21:05,509
Is that the patient?
278
00:21:05,549 --> 00:21:08,959
- That's the guy.
- Okay. What were they arguing about?
279
00:21:08,969 --> 00:21:10,759
You learn to read your patients.
280
00:21:10,799 --> 00:21:12,439
If they won't tell you how
their injuries happened,
281
00:21:12,489 --> 00:21:14,759
either they were abused or
they're into something illegal.
282
00:21:14,769 --> 00:21:16,559
This guy wouldn't talk.
283
00:21:16,589 --> 00:21:18,899
Ethan got nervous, told
him he was going to drop it.
284
00:21:18,909 --> 00:21:22,649
- I'm sorry.
- No. No, no. You can't stop working on me now.
285
00:21:22,659 --> 00:21:25,199
That is unethical. And you know what?
286
00:21:25,209 --> 00:21:30,299
If I get wind from the cops
that you've told them about me--
287
00:21:30,329 --> 00:21:34,719
and believe me, I know which way the wind
blows-- I will put you in hell myself.
288
00:21:38,889 --> 00:21:41,369
What are you looking at, dork?
289
00:21:41,769 --> 00:21:44,659
They took off right after that.
290
00:21:45,659 --> 00:21:47,729
Saris saw him put the blade in the bag.
291
00:21:47,739 --> 00:21:50,829
He took the blade and used
it to cut Reeger's tire.
292
00:22:13,379 --> 00:22:15,389
I'll check the bag for prints.
293
00:22:15,439 --> 00:22:16,889
You think this Saris guy killed Ethan?
294
00:22:16,949 --> 00:22:18,869
Why didn't you come forward?
295
00:22:18,889 --> 00:22:22,219
Are you kidding? I'm not
messing with that guy.
296
00:22:22,229 --> 00:22:26,399
- He was Ethan's problem.
- But now, he's your problem... Doctor.
297
00:22:42,369 --> 00:22:45,019
Checking up on me, Horatio?
298
00:22:45,029 --> 00:22:48,569
You'll be very happy
to know I have a job.
299
00:22:48,609 --> 00:22:50,589
I took your advice.
300
00:22:50,609 --> 00:22:54,959
- Got things straight...
- Ron Saris... He's alive.
301
00:22:56,419 --> 00:22:58,889
Wait a minute. That's impossible.
302
00:23:00,059 --> 00:23:01,959
He died in that explosion.
303
00:23:02,009 --> 00:23:05,649
His body was never recovered, Julia.
304
00:23:09,549 --> 00:23:12,589
- And you think I know where he is.
- No. That's not why I'm here.
305
00:23:12,599 --> 00:23:14,389
Then why are you here, Horatio?
306
00:23:14,399 --> 00:23:18,069
I'm here because I believe
he's going to come after you.
307
00:23:26,909 --> 00:23:28,359
Why now?
308
00:23:28,389 --> 00:23:32,169
I don't know yet. But be prepared.
309
00:23:36,839 --> 00:23:38,439
I wish we could do
something about the blood,
310
00:23:38,479 --> 00:23:41,439
because every time it sprays across
the lens, I can't see anything.
311
00:23:41,459 --> 00:23:44,299
The blood is kind of translucent
for a coagulant, right?
312
00:23:44,309 --> 00:23:47,569
- Yeah.
- Maybe we can see through.
313
00:23:47,579 --> 00:23:51,619
If I increase the contrast and color-time
the image and favor the red values.
314
00:23:52,139 --> 00:23:57,009
See? There. Now, we can see
through it. Well, kind of.
315
00:23:57,019 --> 00:23:58,879
Yeah, but then, what about
the rest of the image?
316
00:23:58,929 --> 00:24:00,399
Because now that's all blown out.
317
00:24:00,419 --> 00:24:02,769
Well, we won't need
it. This is a duplicate.
318
00:24:03,269 --> 00:24:07,849
And if I replace the original blood
with the translucent version...
319
00:24:07,879 --> 00:24:11,039
- It disappears.
- Well, it's still there, just less so.
320
00:24:11,049 --> 00:24:13,719
- Let's run it forward.
- Okay.
321
00:24:14,479 --> 00:24:15,789
Wait a minute. What was that?
322
00:24:15,799 --> 00:24:17,099
What's what? I didn't see anything.
323
00:24:17,109 --> 00:24:18,849
It was just right on
the edge of the frame.
324
00:24:18,879 --> 00:24:21,969
- Will you rewind it just a little bit?
- Sure.
325
00:24:21,979 --> 00:24:24,049
Right there.
326
00:24:24,689 --> 00:24:27,079
Judging by that watch, I'd
say we're looking at a dude.
327
00:24:27,089 --> 00:24:30,159
Let's push in on the watch.
328
00:24:31,729 --> 00:24:33,479
What about clarity?
329
00:24:33,859 --> 00:24:35,629
The grain's too big this close.
330
00:24:35,669 --> 00:24:38,309
This camera wasn't made for micro.
331
00:24:39,699 --> 00:24:42,949
It's a little fuzzy,
but... it's engraved.
332
00:24:45,369 --> 00:24:49,309
"Dillinger High MVP 2008."
333
00:24:50,079 --> 00:24:52,739
Let's take a look at
the Dillinger yearbook.
334
00:25:35,889 --> 00:25:38,089
Hi, Detective. I'm Bonnie.
335
00:25:38,099 --> 00:25:39,729
Detective Tripp.
336
00:25:40,819 --> 00:25:44,959
Oh, and this, uh... this
is, uh... CSI Duquesne.
337
00:25:47,059 --> 00:25:49,249
Lucas, please have a seat.
338
00:25:49,289 --> 00:25:51,079
Thanks for coming down, Lucas.
339
00:25:51,099 --> 00:25:53,679
Your, uh, girlfriend can wait
outside, if you don't mind.
340
00:25:55,309 --> 00:25:59,519
You are too sweet, but
I'm actually his mother.
341
00:25:59,529 --> 00:26:02,779
Oh, really? Sorry about that.
342
00:26:02,789 --> 00:26:05,279
No. No worries. It happens all the time.
343
00:26:05,629 --> 00:26:08,469
So, why did you want to question my son?
344
00:26:08,539 --> 00:26:13,489
Mrs. Galinetti, we believe that your son Lucas
may have been involved in a murder this morning.
345
00:26:14,009 --> 00:26:18,509
We've taken this still from a camcorder
that we discovered at the scene.
346
00:26:18,519 --> 00:26:20,779
We tracked that watch to your school.
347
00:26:20,819 --> 00:26:22,509
I guess you had a great arm last season.
348
00:26:22,539 --> 00:26:23,919
I'm sorry. Who was murdered?
349
00:26:23,929 --> 00:26:26,819
Dr. Ethan Reeger.
350
00:26:26,829 --> 00:26:29,459
That's my doctor.
351
00:26:29,469 --> 00:26:32,889
Look, I was just going to
talk to him, that's all.
352
00:26:32,909 --> 00:26:34,199
Talk to him about what?
353
00:26:34,229 --> 00:26:36,579
To tell him to stay away from you.
354
00:26:36,589 --> 00:26:38,499
Lucas, why would you want to do that?
355
00:26:38,509 --> 00:26:41,469
'Cause he ruined my mom.
356
00:26:42,989 --> 00:26:46,149
- How do you mean?
- All right...
357
00:26:48,429 --> 00:26:51,719
See this? This was my mom.
358
00:26:52,009 --> 00:26:53,459
It's just over a year ago.
359
00:26:53,489 --> 00:26:56,149
- It's like a totally different person.
- Give me that, Lucas.
360
00:26:56,549 --> 00:26:59,569
- I'm still your mother.
- No, you're not.
361
00:26:59,579 --> 00:27:00,919
Look at her, okay?
362
00:27:00,949 --> 00:27:04,709
Dr. Reeger didn't just change
her looks; he changed her.
363
00:27:04,719 --> 00:27:07,229
She used to be there when
I got back from school.
364
00:27:07,249 --> 00:27:10,729
Now she's too busy getting
ready to hit the clubs.
365
00:27:10,759 --> 00:27:12,529
And some nights, she
doesn't even come home.
366
00:27:12,569 --> 00:27:15,969
- And I know that she's sleeping with some random guy.
- That's enough.
367
00:27:15,979 --> 00:27:18,399
Mrs. Galinetti, please.
368
00:27:20,269 --> 00:27:22,619
Lucas, I need you to be honest with me.
369
00:27:22,659 --> 00:27:24,559
Did you kill Dr. Reeger?
370
00:27:24,579 --> 00:27:26,689
No.
371
00:27:29,559 --> 00:27:32,809
No. Mom, you got to believe me. I...
372
00:27:33,519 --> 00:27:37,899
I followed him from his office,
but I got lost along the way.
373
00:27:37,939 --> 00:27:43,129
When I found his car again at that house,
I thought I'd just wait for him to come out.
374
00:27:44,539 --> 00:27:47,219
But that's when I found the blood.
375
00:27:49,009 --> 00:27:51,599
What the hell?
376
00:27:57,679 --> 00:28:01,059
Are you going to arrest him?
377
00:28:02,839 --> 00:28:05,579
I'll take that as a no, then.
378
00:28:05,589 --> 00:28:11,319
So, until you can actually prove that he
did anything, you leave my son out of this.
379
00:28:12,109 --> 00:28:15,149
Let's go, Lucas. Come on.
380
00:28:59,486 --> 00:29:02,666
Calleigh? Calleigh,
I finally cracked it.
381
00:29:02,676 --> 00:29:04,036
The case?
382
00:29:04,086 --> 00:29:06,566
The mites, the ones we found
in Dr. Reeger's remains.
383
00:29:06,596 --> 00:29:08,016
Oh, good. Do you know
who they came from?
384
00:29:08,026 --> 00:29:09,806
No, but I know how they got there.
385
00:29:09,816 --> 00:29:11,146
Where are his biologicals?
386
00:29:11,176 --> 00:29:14,476
They've been moved down to autopsy.
Tell me what you're looking for.
387
00:29:14,906 --> 00:29:16,776
Hair.
388
00:30:42,646 --> 00:30:45,756
So, Travers figured out that
the mites are hair mites.
389
00:30:45,776 --> 00:30:48,866
All right, well, we know that the hair
doesn't belong to Dr. Reeger. It's too long.
390
00:30:48,876 --> 00:30:52,736
So, he must have grabbed a handful of his
killer's hair before he went in the chipper.
391
00:30:52,776 --> 00:30:54,366
Yeah, it's possible.
392
00:30:54,376 --> 00:30:57,866
Althoughwhat sticks for me on that is
that our suspect list is full of people
393
00:30:57,906 --> 00:31:01,076
who take care of themselves and
obviously, some of them way too much, so...
394
00:31:01,106 --> 00:31:03,226
What if the hair didn't
originally come from our killer?
395
00:31:03,286 --> 00:31:05,736
- You mean, someone transferred it onto Dr. Reeger?
- Yeah.
396
00:31:05,746 --> 00:31:08,796
Someone that died a long time
ago and on another continent.
397
00:31:08,806 --> 00:31:12,756
Take a look at this. You see the dark
band at the end of the strand of hair?
398
00:31:12,766 --> 00:31:14,516
- Yeah.
- That's the hair's root.
399
00:31:14,526 --> 00:31:15,916
It looks putrefied.
400
00:31:15,966 --> 00:31:18,946
It's because it came
from a decomposing corpse.
401
00:31:18,956 --> 00:31:24,886
Some foreign wig companies-- they get their
raw materials from, let's say, unwilling donors.
402
00:31:30,746 --> 00:31:35,266
Can you imagine how you'd feel if you discovered
your doctor gave you one of those wigs?
403
00:31:45,946 --> 00:31:49,086
Mrs. Corbett, we know
that you wear a wig.
404
00:31:49,096 --> 00:31:53,676
My hair was damaged from so
many years of treating it.
405
00:31:53,686 --> 00:31:55,876
Dr. Reeger said I would
look better with one.
406
00:31:55,896 --> 00:31:58,316
Did Dr. Reeger provide it for you?
407
00:31:59,446 --> 00:32:01,956
Yes. Why?
408
00:32:02,286 --> 00:32:06,646
We believe that he pulled strands from your
wig when you pushed him into the wood chipper.
409
00:32:13,856 --> 00:32:18,206
Some human hair wigs are made
in less than sanitary conditions.
410
00:32:18,516 --> 00:32:22,406
- Uh, they have mites.
- Let me just stop you right there.
411
00:32:23,776 --> 00:32:26,516
Like the rest of me...
412
00:32:26,526 --> 00:32:29,266
mine's synthetic.
413
00:32:30,376 --> 00:32:33,136
May I, uh...
414
00:32:43,656 --> 00:32:46,036
It is.
415
00:32:52,846 --> 00:32:55,576
Now, could you please leave?
416
00:32:55,586 --> 00:32:57,446
Mrs. Corbett, we're sorry. I...
417
00:32:57,456 --> 00:33:00,556
hope you understand we
have to follow every lead.
418
00:33:04,646 --> 00:33:07,936
I am so sorry, Mrs. Corbett.
419
00:33:18,736 --> 00:33:22,526
after we spoke earlier,
I remembered something.
420
00:33:24,586 --> 00:33:27,686
Something Dr. Reeger said.
421
00:33:28,886 --> 00:33:32,316
You asked me what he
wanted me to look like.
422
00:33:33,176 --> 00:33:36,106
I think it was someone else.
423
00:33:42,916 --> 00:33:45,576
I don't understand. You
should look like her.
424
00:33:49,286 --> 00:33:52,336
And when he realized that I...
425
00:33:52,346 --> 00:33:56,696
would never look like
that, he gave up on me.
426
00:33:59,626 --> 00:34:02,226
Do you have any idea
who he was referring to?
427
00:34:02,236 --> 00:34:04,076
I don't.
428
00:34:04,426 --> 00:34:08,776
I... I couldn't bring myself to ask him.
429
00:34:09,626 --> 00:34:12,966
How long ago did you begin treatments?
430
00:34:15,256 --> 00:34:17,096
Almost three years ago.
431
00:34:17,116 --> 00:34:20,326
That's around when
Dr. Reeger's wife died.
432
00:34:37,260 --> 00:34:39,270
Can you pull up the accident
file on Marni Reeger?
433
00:34:39,280 --> 00:34:42,520
Her daughter said she died in
a car collision two years ago.
434
00:34:45,470 --> 00:34:48,150
You pulled up Bonnie Galinetti.
435
00:34:50,670 --> 00:34:53,850
No, that's Marni Reeger.
That's the doctor's dead wife.
436
00:34:59,040 --> 00:35:01,520
She looks exactly like Bonnie.
437
00:35:01,540 --> 00:35:04,570
Pull up Dr. Reeger's
patient files on Bonnie.
438
00:35:17,210 --> 00:35:19,980
That's why Dr. Reeger stopped
working on Mrs. Corbett.
439
00:35:20,010 --> 00:35:22,700
He finally got it right with Bonnie.
440
00:35:26,960 --> 00:35:30,580
You're accusing me of pushing
Ethan into a wood chipper?
441
00:35:30,620 --> 00:35:33,250
This is just as crazy as
trying to pin it on my son.
442
00:35:33,290 --> 00:35:35,750
Please sit down, Mrs. Galinetti.
443
00:35:35,760 --> 00:35:38,200
Here's a warrant.
444
00:35:38,970 --> 00:35:41,860
- For what?
- To obtain a hair sample.
445
00:35:46,470 --> 00:35:50,600
Hard evidence comes in many forms,
Mrs. Galinetti, even microscopic.
446
00:35:58,570 --> 00:36:01,900
- What is that?
- That's your hair magnified 200 times,
447
00:36:01,910 --> 00:36:07,510
and all those mites that are feeding on the dead
human hair that was used to make your extensions.
448
00:36:07,550 --> 00:36:12,400
We found the same hair mites on Dr. Reeger
when we pulled him out of the wood chipper.
449
00:36:16,320 --> 00:36:19,920
Oh, my God, get it off! Get it off!
450
00:36:32,790 --> 00:36:38,030
The more work Ethan did on
me, the happier I became...
451
00:36:40,090 --> 00:36:43,280
in life...
452
00:36:44,090 --> 00:36:45,960
and with him.
453
00:36:45,970 --> 00:36:49,110
He's the man that Lucas
said you were sleeping with?
454
00:36:50,710 --> 00:36:53,670
It was more than that.
455
00:36:55,330 --> 00:36:58,460
I loved him.
456
00:36:59,110 --> 00:37:03,940
I thought that he loved
me. Until this morning.
457
00:37:06,140 --> 00:37:08,610
I brought you some breakfast,
458
00:37:08,620 --> 00:37:14,380
and I thought that maybe we could
play doctor before anyone comes.
459
00:37:14,390 --> 00:37:16,400
It is tempting.
460
00:37:16,460 --> 00:37:18,810
But I have a few house calls.
461
00:37:18,850 --> 00:37:20,040
I'll tell you what.
462
00:37:20,070 --> 00:37:24,040
When I'm done, I'll take
the rest of the day off.
463
00:37:27,080 --> 00:37:29,580
I love you.
464
00:38:15,340 --> 00:38:19,300
All those operations, all that pain.
465
00:38:20,660 --> 00:38:23,560
He never loved me.
466
00:38:23,580 --> 00:38:26,740
He loved his dead wife.
467
00:38:27,420 --> 00:38:30,180
So you followed him
to the Corbetts' house.
468
00:38:33,130 --> 00:38:36,560
I wanted him to realize
what he had done.
469
00:38:37,260 --> 00:38:41,090
Bonnie? Did you follow me?
470
00:38:41,100 --> 00:38:43,670
Don't you mean Marni?
471
00:38:44,010 --> 00:38:46,430
Isn't that who I am to you?
472
00:38:46,440 --> 00:38:49,490
Now, now, get away from
there. You could hurt yourself!
473
00:38:50,440 --> 00:38:53,350
I can't live with what
you've done to me...
474
00:38:53,360 --> 00:38:55,380
but I hope that you can.
475
00:38:55,390 --> 00:38:57,720
No, no, no, no, don't do it!
476
00:38:57,730 --> 00:39:00,570
I can't lose you again, Marni!
477
00:39:14,510 --> 00:39:17,380
Mrs. Galinetti, was your son involved?
478
00:39:19,140 --> 00:39:23,470
No. No, I had no idea that he was there.
479
00:39:23,900 --> 00:39:27,180
He must have come after I left.
480
00:39:31,720 --> 00:39:34,210
Oh, my God.
481
00:39:35,710 --> 00:39:39,200
What is Lucas gonna do without me?
482
00:39:55,410 --> 00:39:58,870
Horatio, I wanted you to
hear this from me first.
483
00:39:58,910 --> 00:40:03,010
Ron Saris has been placed in a
confidential informant program.
484
00:40:13,560 --> 00:40:17,070
We can use this guy to play the
other side. It's what he does.
485
00:40:17,080 --> 00:40:19,200
Then you don't seethis as a...
486
00:40:19,210 --> 00:40:22,260
as a dangerous gamble?
487
00:40:26,100 --> 00:40:29,630
Well, it's already paid
off.He's arranged a 75-kilo deal,
488
00:40:29,640 --> 00:40:33,140
and he's getting one of our
undercover cops inside the factory.
489
00:40:37,320 --> 00:40:40,740
Horatio... let me make
this clear for you.
490
00:40:40,750 --> 00:40:45,200
Any interference with Saris,
violation of department policy.
491
00:40:45,660 --> 00:40:48,790
anks for the heads-up, Rick.
492
00:41:07,990 --> 00:41:09,500
So, you heard the news, right? Right?
493
00:41:09,510 --> 00:41:12,510
You and me-- we're gonna
be working together?
494
00:41:16,860 --> 00:41:18,740
You know...
495
00:41:18,760 --> 00:41:22,940
you-you have to have a
little more faith in humanity.
496
00:41:23,690 --> 00:41:26,980
Me, I'm a changed man. I am.
497
00:41:26,990 --> 00:41:29,360
I mean, I'm working
for the good guys now...
498
00:41:29,380 --> 00:41:32,140
to protect and to serve.
499
00:41:32,150 --> 00:41:35,930
You know? I organize a couple of
wiretaps, a seizure here, raid there.
500
00:41:36,520 --> 00:41:40,580
Who knows, man, maybe they'll even
give me my own badge like yours.
501
00:41:40,590 --> 00:41:44,620
Your wife survived the attack.
502
00:41:45,840 --> 00:41:48,420
Yeah, I heard about
that-- terrible.
503
00:41:49,130 --> 00:41:51,950
You know, I had a name
of a pretty good doctor.
504
00:41:51,990 --> 00:41:54,820
It's too bad he's dead.
505
00:41:55,440 --> 00:41:59,780
On second thought, maybe I
don't want a badge after all.
506
00:41:59,790 --> 00:42:02,650
You want to pull your gun out right
now, you want to blow my brains out,
507
00:42:02,690 --> 00:42:05,500
but that badge, it's the only
thing stopping you, isn't it?
508
00:42:05,540 --> 00:42:08,350
I know you took the blade.
509
00:42:08,360 --> 00:42:11,690
Well, it's too bad you didn't
get any prints on it then.
41709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.