Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,673 --> 00:00:24,573
Mr. Powell,sir,we're out in
Biscayne Bay where you requested
2
00:00:24,583 --> 00:00:26,653
All right,this is good
3
00:00:31,883 --> 00:00:33,893
Ladies and gentlemen, this
is your captain speaking.
4
00:00:33,923 --> 00:00:38,213
We've reached our afternoon
destination. Welcome to paradise.
5
00:00:40,343 --> 00:00:41,963
Hey,baby.
6
00:00:41,993 --> 00:00:44,123
There he is,
7
00:00:44,143 --> 00:00:47,493
Miami's most famous defense attorney.
8
00:00:47,513 --> 00:00:50,623
I was beginning to wonder
when you were going to join us.
9
00:00:50,633 --> 00:00:53,313
You look like you got
it all under control.
10
00:01:01,243 --> 00:01:03,573
Work it,baby,work it!
11
00:01:03,603 --> 00:01:05,233
You've gotta get her on this boat,D.
12
00:01:05,243 --> 00:01:06,783
Come on. It's invitation only,man.
13
00:01:06,823 --> 00:01:09,993
That's easy for you to say,
the guy with the hot Beyonce.
14
00:01:10,053 --> 00:01:11,803
Look in the boat. She's with somebody.
15
00:01:11,813 --> 00:01:13,613
For now.
16
00:01:16,203 --> 00:01:19,013
Come on,man. I thought
you was throwing a party.
17
00:01:19,043 --> 00:01:20,853
The more the merrier,right?
18
00:01:20,873 --> 00:01:24,593
That's a beautiful thing.
Hey,wave them over. Hey!
19
00:01:45,203 --> 00:01:47,243
I love you,Derek.
20
00:01:47,643 --> 00:01:50,263
- You do?
- Yeah,I do.
21
00:02:09,793 --> 00:02:14,273
Everybody down on the bow!
I want you down on the bow!
22
00:02:14,283 --> 00:02:18,513
Let's go. Move it!
23
00:02:18,523 --> 00:02:23,373
Get down on the bow!
24
00:02:23,883 --> 00:02:26,153
Keep walking! Move it!
25
00:02:27,423 --> 00:02:31,513
Get against the rail! Turn
around,face the water. Do it now!
26
00:02:31,523 --> 00:02:32,283
Let's go,let's go,let's go!
27
00:02:32,293 --> 00:02:34,293
Take off all your jewelry,
ladies and gentlemen!
28
00:02:34,323 --> 00:02:36,033
Drop it on the deck behind you!
29
00:02:36,043 --> 00:02:39,033
Lose the cash. Put it right behind you.
30
00:02:39,043 --> 00:02:42,323
Hurry up! I said hurry
up! Put it behind you.
31
00:02:42,353 --> 00:02:44,643
Let's move! Let's move!
32
00:02:45,023 --> 00:02:48,293
Don't eyeball me. Don't you eyeball me.
33
00:02:48,843 --> 00:02:51,943
Honey,get me that
watch. I like that watch.
34
00:02:54,883 --> 00:02:59,173
Go,honey,go. Let's move! Let's move!
35
00:03:05,593 --> 00:03:07,823
Now!
36
00:03:14,043 --> 00:03:17,143
Derek! Derek,get over here!
37
00:03:18,293 --> 00:03:19,723
- She's gone.
- No,no!
38
00:03:19,763 --> 00:03:23,723
Go get help! Nadine! Somebody get help!
39
00:03:24,443 --> 00:03:27,713
Nadine?
40
00:03:27,723 --> 00:03:30,203
Don't leave me!
41
00:03:35,923 --> 00:03:40,443
No! Nadine! Baby,don't leave. Come on!
42
00:03:40,453 --> 00:03:43,613
Come on,baby. Hurry up!
43
00:04:27,175 --> 00:04:30,055
Nadine Alcott, the
fiance of Derek Powell,
44
00:04:30,075 --> 00:04:33,055
the renowned defense attorney,
has been shot and killed.
45
00:04:33,075 --> 00:04:37,115
The suspects are currently on the loose
and considered armed and dangerous.
46
00:04:42,445 --> 00:04:44,305
Stay in line,all right?
We're almost done.
47
00:04:44,315 --> 00:04:47,175
I need your cooperation. Thank you.
48
00:04:54,205 --> 00:04:56,345
Why do you have them
checking my friends for GSR?
49
00:04:56,355 --> 00:04:58,715
The shooter's probably
miles away from here by now.
50
00:04:58,745 --> 00:05:00,495
We believe the gunman had help,Derek.
51
00:05:00,525 --> 00:05:02,785
He had a girl. And the
girl,she got away,too.
52
00:05:02,815 --> 00:05:05,685
Derek... I'm sorry for your loss.
53
00:05:05,695 --> 00:05:08,445
Come on,these people
would never hurt Nadine.
54
00:05:11,165 --> 00:05:13,425
- Derek...
- What,Caine?
55
00:05:13,435 --> 00:05:15,245
- You're next.
- H,just got a text.
56
00:05:15,285 --> 00:05:18,055
Coast Guard thinks they found something.
57
00:05:28,545 --> 00:05:31,235
Just heard it on dispatch.
Does it match our description?
58
00:05:31,275 --> 00:05:34,745
Yeah,28-foot multicolor
Eliminator. It's over here.
59
00:05:43,235 --> 00:05:44,755
Get your hands down!
60
00:05:44,795 --> 00:05:47,425
- Put it down! Let me see your hands!
- Down!
61
00:05:47,435 --> 00:05:48,885
- Put it down!
- All right,all right.
62
00:05:48,895 --> 00:05:50,795
- Cover
- Relax,relax.
63
00:05:50,805 --> 00:05:52,375
What do you think you're doing?
64
00:05:52,405 --> 00:05:53,285
I'm finishing this boat.
65
00:05:53,325 --> 00:05:55,475
Yeah,I can see that-- looks
like you're destroying evidence.
66
00:05:55,495 --> 00:05:56,495
Evidence of what?
67
00:05:56,535 --> 00:06:00,675
A woman was killed on the
intercoastal today on a yacht,
68
00:06:00,685 --> 00:06:03,705
and a boat matching this
description fled the scene.
69
00:06:03,725 --> 00:06:04,865
You can try to take off the paint,
70
00:06:04,905 --> 00:06:07,555
but this missing cleat right here,
we found back at the crime scene.
71
00:06:07,575 --> 00:06:09,485
That explains why I found it abandoned.
72
00:06:09,535 --> 00:06:11,215
Look,I work for the Parks Department.
73
00:06:11,235 --> 00:06:14,105
This was sitting on Haulover
Beach. It's my job to remove it.
74
00:06:14,135 --> 00:06:17,675
Is that right? So why is it in the
salvage yard and not in impound?
75
00:06:19,335 --> 00:06:21,435
Look,the city doesn't pay me much money.
76
00:06:21,475 --> 00:06:24,225
I figured I could fix it up,
flip it,make a little extra cash.
77
00:06:24,265 --> 00:06:25,655
No one would have to know.
78
00:06:25,695 --> 00:06:28,655
You're in a pretty good size
hurry. This engine's still warm.
79
00:06:28,665 --> 00:06:30,685
Natalia?
80
00:06:34,735 --> 00:06:36,865
This is all the jewelry from the yacht.
81
00:06:36,885 --> 00:06:39,315
Look,I had no idea that was there.
82
00:06:39,655 --> 00:06:42,025
Please,what do I gotta
do to make you believe me?
83
00:06:42,055 --> 00:06:44,875
You can say cheese.
84
00:06:48,825 --> 00:06:51,225
He look familiar?
85
00:06:51,265 --> 00:06:53,115
Never seen him.
86
00:06:53,585 --> 00:06:56,395
Really? His name's Ken Vogel.
87
00:06:56,405 --> 00:07:00,215
We found him with the getaway boat
and the stolen goods from your yacht.
88
00:07:00,245 --> 00:07:04,365
Maybe,but I'm telling you
right now that's not the guy.
89
00:07:04,395 --> 00:07:06,565
Mr. Powell,sometimes when
there's a traumatic event,
90
00:07:06,605 --> 00:07:08,605
the memory recall can be
affected. Will you look again...?
91
00:07:08,635 --> 00:07:10,335
It's not the guy!
92
00:07:10,365 --> 00:07:12,375
Believe me,I want it to be
the guy,but it's not him!
93
00:07:12,405 --> 00:07:15,745
You need to calm down, Mr.
Powell and work with us here.
94
00:07:15,765 --> 00:07:19,285
Whoever those two are, we're not
interested in the stolen items.
95
00:07:19,295 --> 00:07:22,695
- You said there was a laptop missing,right?
- Yes,an LR6.
96
00:07:22,705 --> 00:07:25,665
My fianc�e is dead,Kojak.
Who cares about a computer?
97
00:07:25,705 --> 00:07:27,435
I care!
98
00:07:27,465 --> 00:07:31,555
Every watch,earring and diamond necklace
listed in the police report was recovered.
99
00:07:31,565 --> 00:07:35,465
The only thing MIA is your laptop.
100
00:07:35,985 --> 00:07:38,185
What was on it,Mr. Powell?
101
00:07:38,215 --> 00:07:39,895
Just some work stuff.
102
00:07:39,935 --> 00:07:42,525
Nothing anybody woulwant to steal.
103
00:07:42,745 --> 00:07:44,655
What does this have to do with anything?
104
00:07:44,685 --> 00:07:49,075
Well,if this isn't about piracy,
then it might just be about you.
105
00:07:49,865 --> 00:07:51,045
Me?
106
00:07:51,075 --> 00:07:55,405
Here's the good news: your stolen laptop
is enabled with Wi-Fi triangulation.
107
00:07:55,415 --> 00:07:57,865
So you're saying when it's
stolen, it can phone home?
108
00:07:57,895 --> 00:07:59,365
Yeah.
109
00:07:59,375 --> 00:08:00,975
You have a home computer?
110
00:08:01,005 --> 00:08:02,195
I do.
111
00:08:02,225 --> 00:08:05,825
Okay,then your stolen laptop should have
sent an e-mail to your home computer,
112
00:08:05,835 --> 00:08:10,665
which would give us its current IP
address and the location within 50 feet.
113
00:08:10,675 --> 00:08:13,485
- We check his home computer from here?
- Absolutely.
114
00:08:13,495 --> 00:08:16,375
Derek... follow me.
115
00:08:29,405 --> 00:08:31,075
Is everything all right?
116
00:08:31,115 --> 00:08:34,745
The city has revoked
your protection detail.
117
00:08:35,045 --> 00:08:38,765
Yeah,I figured that was coming.
118
00:08:39,625 --> 00:08:42,815
This is the Russian mob,H.
I'm not gonna run from this.
119
00:08:42,825 --> 00:08:44,565
I'm not gonna let it
chase me off the job.
120
00:08:44,615 --> 00:08:46,625
And I'm not suggesting that you do.
121
00:08:46,645 --> 00:08:49,525
Look,if Sharova knows that I'm his son,
122
00:08:49,545 --> 00:08:51,565
why would he be trying to
kill me? It doesn't make sense.
123
00:08:51,595 --> 00:08:54,405
Maybe he doesn't know.
124
00:08:57,915 --> 00:09:01,145
All I was looking for was the truth.
125
00:09:01,765 --> 00:09:06,735
Feel like if I could find him, tell him
that face-to-face, it would change things.
126
00:09:14,705 --> 00:09:17,625
That's them. Those are
my e-mails from home.
127
00:09:17,635 --> 00:09:22,405
Take a look at this one.
Message from LR6 tracker
128
00:09:24,025 --> 00:09:26,225
That's the girl right there!
129
00:09:26,245 --> 00:09:27,655
Is this a live feed?
130
00:09:27,695 --> 00:09:31,465
Yeah. She's on your laptop right now.
131
00:09:31,475 --> 00:09:33,685
She has no idea we can see her.
132
00:09:33,715 --> 00:09:36,435
Can we get an IP address
and track her down?
133
00:09:36,445 --> 00:09:39,045
Absolutely.
134
00:09:43,325 --> 00:09:46,645
Just click on that site,Abby.
Two tickets,nonstop.
135
00:09:49,795 --> 00:09:53,535
What do you guys think--
aisle or window seat?
136
00:09:55,575 --> 00:09:57,065
Who the hell are you?
137
00:09:57,105 --> 00:09:59,295
Who am I?
138
00:09:59,675 --> 00:10:02,585
That's who I am.
139
00:10:03,835 --> 00:10:05,245
Now what I want to know is
140
00:10:05,275 --> 00:10:08,165
where are you two headed
withy Derek Powell's computer?
141
00:10:08,175 --> 00:10:11,205
I just bought this computer
today off some guys.
142
00:10:11,235 --> 00:10:13,915
I know that's Derek Powell's
computer you stole off his yacht.
143
00:10:13,945 --> 00:10:17,215
He and 20 other people can put
you two at the scene of the crime.
144
00:10:18,695 --> 00:10:21,045
That computer is,after
all, how I found you two.
145
00:10:21,075 --> 00:10:22,515
I told you to dump the computer.
146
00:10:22,545 --> 00:10:24,685
How was I supposed to know it
was,like,a beacon to the world?
147
00:10:24,715 --> 00:10:28,465
Guys,can we please not get into some
sort of electronics conversation?
148
00:10:28,515 --> 00:10:33,005
Especially when there's a woman named Nadine
Alcott who's sitting dead in the morgue?
149
00:10:35,305 --> 00:10:37,125
Hey,wait a second.
150
00:10:37,155 --> 00:10:38,985
Now,we didn't kill anyone.
151
00:10:39,015 --> 00:10:41,195
- It was not part of our plan.
- Oh,yeah?
152
00:10:41,915 --> 00:10:44,155
What exactly was youplan?
153
00:10:44,195 --> 00:10:47,745
Go on a yacht, you rob 20 people of all
their goods, their jewelry,their money,
154
00:10:47,965 --> 00:10:52,995
and the only thing you
guys keep is a computer?
155
00:10:53,585 --> 00:10:55,335
There were too many cops around.
156
00:10:55,385 --> 00:10:57,665
We had to ditch everything,
including the boat.
157
00:10:57,685 --> 00:11:01,725
Yeah. We may be thieves,okay,
but we'd never take a life.
158
00:11:01,735 --> 00:11:03,645
Well,with the way things are going now,
159
00:11:03,675 --> 00:11:07,085
I would think about adding
felony murder to my resume.
160
00:11:19,235 --> 00:11:21,865
Edward Baraski.
161
00:11:21,875 --> 00:11:24,525
Edward Baraski's a good friend.
162
00:11:24,555 --> 00:11:27,935
One of the few men I can trust.
163
00:11:28,505 --> 00:11:32,065
He tells me you used to work
as a private investigator.
164
00:11:32,085 --> 00:11:34,805
Yes,I did.
165
00:11:35,065 --> 00:11:37,535
For a short time.
166
00:11:37,565 --> 00:11:39,395
But there's no money in it.
167
00:11:41,235 --> 00:11:44,025
I understand you know Kate Hawkes.
168
00:11:52,195 --> 00:11:53,945
Yes,I used to.
169
00:11:54,005 --> 00:11:57,175
We did a job together
outside of Brooksville.
170
00:11:58,865 --> 00:12:01,545
She used to work for you.
171
00:12:01,565 --> 00:12:03,855
She's in police custody right now.
172
00:12:03,865 --> 00:12:07,925
Good for her-- she doesn't talk like
most women. May I see your purse?
173
00:12:09,195 --> 00:12:11,485
Please.
174
00:12:33,425 --> 00:12:37,405
You think you can finish
the job she couldn't.
175
00:12:37,725 --> 00:12:40,375
Getting rid of Eric Delko,that is.
176
00:12:40,395 --> 00:12:42,495
I can get close to him.
177
00:12:42,525 --> 00:12:45,245
And nobody will be the wiser.
178
00:12:46,125 --> 00:12:49,455
That cop
Delko--
179
00:12:50,555 --> 00:12:54,135
he draws a great deal of attention.
180
00:12:54,145 --> 00:12:57,005
Well,this will require time.
181
00:12:59,575 --> 00:13:02,135
Requires patience.
182
00:13:02,145 --> 00:13:04,915
Does this mean yes?
183
00:13:41,095 --> 00:13:43,285
Use this.
184
00:13:43,305 --> 00:13:46,485
Won't be traced to you,or us.
185
00:13:51,125 --> 00:13:53,425
I work alone.
186
00:13:53,935 --> 00:13:56,425
No one tails me.
187
00:13:58,815 --> 00:14:01,605
Understood?
188
00:14:50,875 --> 00:14:52,645
So,what happened?
189
00:14:52,655 --> 00:14:55,495
The hit is still on,Horatio.
190
00:14:56,625 --> 00:14:59,315
Eric is the target.
191
00:15:02,955 --> 00:15:06,295
Third page you can find
out where Sharova might be.
192
00:15:09,815 --> 00:15:14,945
Horatio? I'm the one
assigned to kill Eric.
193
00:15:39,773 --> 00:15:42,313
Alexander Sharova.
194
00:15:43,043 --> 00:15:45,523
Eyes front,please.
195
00:15:47,223 --> 00:15:49,603
I assure you,I've done nothing wrong.
196
00:15:49,623 --> 00:15:51,423
Then why hide your identity?
197
00:15:51,453 --> 00:15:53,773
I should ask you the same.
198
00:15:53,793 --> 00:15:56,003
You put a hit on one of my officers.
199
00:15:56,033 --> 00:15:57,773
That's absurd.
200
00:15:57,803 --> 00:15:59,333
Why should I want such a thing?
201
00:15:59,363 --> 00:16:01,973
He was looking into you.
202
00:16:01,993 --> 00:16:04,793
Well,what do you want me to do?
203
00:16:04,813 --> 00:16:06,963
Drive.
204
00:16:26,193 --> 00:16:28,583
Eric Delko.
205
00:16:28,593 --> 00:16:31,153
Alexander Sharova.
206
00:16:32,693 --> 00:16:35,143
So you've been looking for me.
207
00:16:35,183 --> 00:16:37,833
I've been looking for answers.
208
00:16:39,853 --> 00:16:42,633
What makes you think I have them?
209
00:16:42,673 --> 00:16:47,083
My birth certificate from
Cuba has your name on it.
210
00:16:48,653 --> 00:16:51,173
Sangre que llama.
211
00:16:51,183 --> 00:16:53,733
Yeah,"blood calls."
212
00:16:54,083 --> 00:16:56,813
I don't like it any more than you do,
213
00:16:56,953 --> 00:16:59,313
but I'm your son.
214
00:17:01,363 --> 00:17:03,003
Okay,guys,what do you want of me?
215
00:17:03,033 --> 00:17:05,403
We want you to remove the hit.
216
00:17:05,443 --> 00:17:07,903
That's not so easy.
217
00:17:08,973 --> 00:17:14,343
Listen... I owe you nothing.
218
00:17:16,073 --> 00:17:19,423
You abandoned my mother
when she needed help.
219
00:17:19,863 --> 00:17:20,973
Why?
220
00:17:21,013 --> 00:17:24,033
Go to your mother,ask her.
221
00:17:26,863 --> 00:17:30,923
I'm asking you! That's
all you have to say?
222
00:17:38,473 --> 00:17:40,893
Not bad,kid.
223
00:17:43,463 --> 00:17:46,033
You took a tooth.
224
00:17:46,043 --> 00:17:47,773
Feel better now?
225
00:17:47,803 --> 00:17:50,153
Not even close.
226
00:17:53,173 --> 00:17:56,033
I owe you nothing.
227
00:18:04,343 --> 00:18:07,083
This was a mistake.
228
00:18:08,123 --> 00:18:10,923
I shouldn't have met him.
229
00:18:14,663 --> 00:18:18,223
I figure he's feeling the
same way about you,Eric.
230
00:18:23,373 --> 00:18:26,993
So you'll have to forgive me for not
having Nadine Alcott ready before now.
231
00:18:27,003 --> 00:18:30,353
I had a DUI bus driver jump
the curbt a marketplace.
232
00:18:30,383 --> 00:18:31,363
I'm a little behind.
233
00:18:31,403 --> 00:18:35,273
Don't worry about it. Thanks for letting
me get a sneak at the gunshot wound.
234
00:18:35,283 --> 00:18:36,903
Here's our lady from the boat.
235
00:18:36,933 --> 00:18:38,033
Was it a through and through?
236
00:18:38,073 --> 00:18:41,973
I'm not sure. Let's take a look.
237
00:18:45,213 --> 00:18:47,223
- No?
- Close though.
238
00:18:47,233 --> 00:18:49,423
What in the world is that?
239
00:18:51,163 --> 00:18:53,513
Let's have a look.
240
00:19:11,343 --> 00:19:13,843
That's no bullet I've ever
seen. More like a dart.
241
00:19:13,853 --> 00:19:16,323
Well,I have to say,
this is a first for me.
242
00:19:16,363 --> 00:19:18,993
It's a drag stabilized projectile.
243
00:19:19,023 --> 00:19:21,623
Stabilized for what,high wind?
244
00:19:21,663 --> 00:19:25,143
No,stabilized for an
underwater assault rifle.
245
00:19:29,103 --> 00:19:31,943
Hurry up! I said hurry up!
246
00:19:31,953 --> 00:19:34,123
Let's move! Let's move!
247
00:19:38,493 --> 00:19:39,943
The yacht heist,
248
00:19:39,973 --> 00:19:43,143
Jack Ladner's handgun was
all part of the diversion.
249
00:19:43,153 --> 00:19:45,453
They lined all of the passengers
up on one side of the boat
250
00:19:45,493 --> 00:19:48,433
because Nadine Alcott was the target.
251
00:19:48,863 --> 00:19:51,783
- Thanks. I'll call you later.
- Okay.
252
00:19:51,793 --> 00:19:55,633
Horatio,you're going to
want to talk to Derek Powell.
253
00:19:58,563 --> 00:19:59,883
Heard you caught the
couple that did this.
254
00:20:00,293 --> 00:20:01,193
I want to see them.
255
00:20:02,093 --> 00:20:03,193
Are they talking yet?
256
00:20:05,193 --> 00:20:08,093
The situation's a
little more complicated.
257
00:20:08,693 --> 00:20:10,793
It turns out there was
another shooter, Derek.
258
00:20:11,593 --> 00:20:12,693
That's ridiculous.
259
00:20:13,293 --> 00:20:15,593
You have the statements
of over 20 witnesses.
260
00:20:15,793 --> 00:20:16,993
How could there be someone else?
261
00:20:16,993 --> 00:20:19,593
The shot that killed your
fianc came from the water.
262
00:20:19,593 --> 00:20:21,793
We believe she was the intended target.
263
00:20:21,893 --> 00:20:23,493
Nadine didn't have any enemies.
264
00:20:24,193 --> 00:20:25,293
Who would want to hurt her?
265
00:20:26,993 --> 00:20:28,293
Why don't you tell me.
266
00:20:28,893 --> 00:20:29,993
What are you talking about?
267
00:20:29,993 --> 00:20:33,693
You and Nadine had a very public argument
about a prenuptial agreement, didn't you?
268
00:20:33,693 --> 00:20:35,193
That wasn't supposed to be made public.
269
00:20:35,193 --> 00:20:37,493
But she made it public,
Derek, against your wishes.
270
00:20:38,793 --> 00:20:40,293
Are you laying out my motive?
271
00:20:41,093 --> 00:20:42,093
That's what I do.
272
00:20:43,793 --> 00:20:46,293
I don't have to listen to this.
273
00:20:48,693 --> 00:20:49,993
Do better, Caine.
274
00:20:56,993 --> 00:20:59,593
Eric, I need you back in the water.
275
00:20:59,593 --> 00:21:02,393
We need to revisit the
channel markers, okay?
276
00:22:00,293 --> 00:22:02,093
I've never seen a scuba
tank like this before.
277
00:22:02,093 --> 00:22:03,893
Our shooter must be a
pretty experienced diver.
278
00:22:03,893 --> 00:22:05,693
Yeah, well, not experienced enough.
279
00:22:05,993 --> 00:22:09,593
He got caught in the same fishing net I
did and wasn't able to pull himself out.
280
00:22:15,893 --> 00:22:17,693
He did manage to get
away, unfortunately.
281
00:22:18,593 --> 00:22:21,593
Yeah, well, that's what I brought
you in here for-- to take DNA.
282
00:22:22,393 --> 00:22:26,593
Yeah, but you do know that the saltwater probably
destroyed any DNA that he left on the mouthpiece.
283
00:22:26,693 --> 00:22:30,893
Maybe not. Our diver wanted to go
undetected so he used this diving rebreather.
284
00:22:30,993 --> 00:22:33,893
It's different from standard scuba
gear because it doesn't expel CO2,
285
00:22:33,893 --> 00:22:35,093
so it produces no bubbles.
286
00:22:35,093 --> 00:22:37,293
So the DNA is trapped inside the tank?
287
00:22:37,293 --> 00:22:39,193
Yeah, from his recycled breath.
288
00:22:40,193 --> 00:22:43,293
Expelled air goes through
this carbon dioxide scrubber.
289
00:22:43,293 --> 00:22:45,593
CO2 is then absorbed by the soda lime,
290
00:22:45,893 --> 00:22:47,393
reuses the oxygen...
291
00:22:47,393 --> 00:22:50,193
creates warm air and
that produces moisture.
292
00:22:57,193 --> 00:22:58,993
Good job, Aquaman.
293
00:23:00,193 --> 00:23:02,093
Yeah. Let's see what it gets us.
294
00:23:02,393 --> 00:23:03,493
Eric Delko?
295
00:23:03,793 --> 00:23:05,193
Yeah. What's going on?
296
00:23:05,293 --> 00:23:07,693
I need you to stop what
you're doing and come with us.
297
00:23:07,793 --> 00:23:09,493
I'm not going anywhere
without an explanation.
298
00:23:09,593 --> 00:23:12,993
Immigration and Customs Enforcement is
issuing an non-citizen action against you.
299
00:23:12,993 --> 00:23:13,793
What does that mean?
300
00:23:13,793 --> 00:23:16,893
A copy of your Cuban birth certificate
was obtained by our personnel.
301
00:23:17,193 --> 00:23:19,393
You're being suspended
pending further investigation.
302
00:23:19,393 --> 00:23:22,193
- Your chain of command has been notified.
- Excuse me. Step back.
303
00:23:22,293 --> 00:23:22,893
Ma'am, step away.
304
00:23:22,893 --> 00:23:25,293
No, you step away! We're in
the middle of an investigation.
305
00:23:25,293 --> 00:23:27,093
You are about to be
taken into custody...
306
00:23:27,093 --> 00:23:28,493
All right, I'll go.
307
00:23:29,193 --> 00:23:30,593
- Eric?!
- Just back up.
308
00:23:34,493 --> 00:23:35,693
Eric... Let's go.
309
00:23:35,993 --> 00:23:38,593
Listen, just get ahold of Horatio,
and make sure you get this DNA.
310
00:23:46,693 --> 00:23:48,093
I was born in Cuba.
311
00:23:48,693 --> 00:23:50,993
It was a mistake, Eric.
312
00:23:51,193 --> 00:23:52,393
I owe you nothing.
313
00:23:59,093 --> 00:24:01,493
- Feel better now?
- Not even close.
314
00:24:18,793 --> 00:24:21,393
My God, Natalia, did you see
them frog-walk Delko out of here?
315
00:24:21,393 --> 00:24:23,393
i'm right in the middle of something
316
00:24:23,393 --> 00:24:24,693
What's going on around here?
317
00:24:25,493 --> 00:24:27,093
- Are you okay?
- Look at this.
318
00:24:28,093 --> 00:24:29,493
Ken Vogel.
319
00:24:29,693 --> 00:24:31,893
You compared the DNA
to his reference sample.
320
00:24:31,893 --> 00:24:33,693
So you've seen this man before?
321
00:24:33,693 --> 00:24:34,893
This is our shooter.
322
00:24:35,293 --> 00:24:37,893
This is the guy who was claiming that
he was trying to resell the getaway boat,
323
00:24:37,893 --> 00:24:39,793
and we let him slip
right through our fingers.
324
00:24:39,793 --> 00:24:41,393
As they say, better late than never.
325
00:24:41,393 --> 00:24:44,093
No, because the DNA
evidence may not hold up.
326
00:24:44,293 --> 00:24:45,093
Why not?
327
00:24:46,093 --> 00:24:49,593
The CSI who collected it
was detained by the feds.
328
00:24:50,093 --> 00:24:51,493
- You mean...
- It's Delko
329
00:25:15,743 --> 00:25:17,743
What did the immigration attorney say?
330
00:25:17,943 --> 00:25:21,343
He said the state is fast
- tracking my deportation hearing.
331
00:25:23,143 --> 00:25:26,143
I guess there's no due
process for illegal immigrants.
332
00:25:28,843 --> 00:25:30,643
Why didn't you say anything to me?
333
00:25:31,543 --> 00:25:33,643
I mean, you find out your
birth certificate is a fake--
334
00:25:33,643 --> 00:25:35,943
that's a huge deal, don't you think?
335
00:25:37,043 --> 00:25:39,043
I just couldn't wrap my brain around it.
336
00:25:39,343 --> 00:25:41,443
We're supposed to do stuff
together now though, right?
337
00:25:41,443 --> 00:25:45,443
I mean, all the stuff that you
said to me at the hospital about us.
338
00:25:46,843 --> 00:25:47,943
I meant all of it.
339
00:25:54,443 --> 00:25:55,743
It's like all of a sudden...
340
00:25:57,543 --> 00:25:59,243
my life is a lie.
341
00:26:01,243 --> 00:26:02,343
It's all right.
342
00:26:03,043 --> 00:26:04,943
I happen to like the lie.
343
00:26:06,643 --> 00:26:07,843
What?
344
00:26:08,543 --> 00:26:09,943
You could have told me.
345
00:26:20,543 --> 00:26:23,343
- This is crazy.
- Yeah.
346
00:26:26,543 --> 00:26:27,643
We'll get through it.
347
00:26:35,443 --> 00:26:37,843
Frank, have you talked to ICE yet?
348
00:26:38,343 --> 00:26:40,743
They said Delko's not just
some no-name from Cuba.
349
00:26:40,943 --> 00:26:42,943
He's an illegal alien
with a badge and a gun.
350
00:26:42,943 --> 00:26:44,743
This is ridiculous, Frank.
351
00:26:45,343 --> 00:26:47,343
Who would want to do
this to one of the team?
352
00:26:51,843 --> 00:26:52,943
What are you thinking about?
353
00:26:53,043 --> 00:26:55,243
Maybe it's not that ridiculous, Frank.
354
00:26:55,843 --> 00:26:58,443
Do we still have Derek
Powell's stolen laptop?
355
00:26:58,543 --> 00:27:00,443
Yeah, over at the evidence locker.
356
00:27:00,743 --> 00:27:02,143
I need to take a look at that.
357
00:27:02,643 --> 00:27:03,943
I'll keep you posted.
358
00:27:44,543 --> 00:27:49,443
I'm curious as to why you have Eric
Delko's birth certificate on your laptop.
359
00:27:54,343 --> 00:27:57,743
You guys went hot on me and my man
Kevin in our last dance together.
360
00:27:58,543 --> 00:28:01,043
I was attacking the
credibility of your CSIs.
361
00:28:02,143 --> 00:28:04,643
A Cuban friend of mine, he
owed me a juicy document or two.
362
00:28:05,843 --> 00:28:07,543
Turns out I never needed to use it.
363
00:28:07,543 --> 00:28:08,543
Till now.
364
00:28:08,743 --> 00:28:11,343
Do you realize that your tactics here
365
00:28:11,343 --> 00:28:13,843
are preventing us from
catching Nadine's killer?
366
00:28:13,843 --> 00:28:15,843
Why would I try to
discredit you guys right now?
367
00:28:15,843 --> 00:28:18,943
You put a shooter in the water
to resolve a prenuptial dispute.
368
00:28:19,643 --> 00:28:21,243
I'm not in on this.
369
00:28:23,543 --> 00:28:27,443
That woman as my bride to be. I
need you to catch the son of a bitch.
370
00:28:27,443 --> 00:28:31,343
With Eric Delko gone, we can't get any of
the evidence past a judge 'cause of this.
371
00:28:35,643 --> 00:28:37,743
Clearly, the laptop got
into the wrong hands.
372
00:28:39,143 --> 00:28:40,143
I'll fix it.
373
00:28:44,943 --> 00:28:48,943
Melissa, pull everything on all statutes
relevant to American citizenship,
374
00:28:49,843 --> 00:28:51,643
Cuban naturalization and immigration.
375
00:28:52,543 --> 00:28:54,043
And get me Darryl at ICE.
376
00:29:11,943 --> 00:29:14,843
Like an idiot, I left it propped
outside my garage overnight.
377
00:29:16,043 --> 00:29:17,143
Next morning it was gone.
378
00:29:17,443 --> 00:29:21,243
It was caught in a fishing
net near Derek Powell's yacht.
379
00:29:21,443 --> 00:29:22,743
Where that woman was murdered.
380
00:29:24,143 --> 00:29:25,943
Did you find a guy wearing it?
381
00:29:26,343 --> 00:29:28,243
Your DNA is in the tank.
382
00:29:28,943 --> 00:29:30,243
Must have been left over.
383
00:29:30,843 --> 00:29:31,643
I haven't dove in weeks.
384
00:29:31,643 --> 00:29:34,543
You're showing signs of
decompression sickness.
385
00:29:34,543 --> 00:29:35,543
Oh, yeah?
386
00:29:36,343 --> 00:29:37,443
How would I get that?
387
00:29:39,743 --> 00:29:44,843
You ascended too quickly and now bubbles of
nitrogen gas has formed in your body tissue.
388
00:29:45,443 --> 00:29:49,243
Symptoms include joint
pain, paralysis and death.
389
00:29:50,343 --> 00:29:53,343
Left untreated, the
nitrogen gas can kill you.
390
00:29:57,543 --> 00:29:58,543
My hands...
391
00:29:59,543 --> 00:30:00,843
I think they're going numb.
392
00:30:00,843 --> 00:30:03,043
Why don't you tell
me what happened, Ken.
393
00:30:07,243 --> 00:30:08,343
I was underwater.
394
00:30:09,843 --> 00:30:10,943
I shoot that woman.
395
00:30:16,643 --> 00:30:18,743
Hurry up! I said hurry up!
396
00:30:19,243 --> 00:30:20,743
Let's move! Let's move!
397
00:30:26,543 --> 00:30:28,243
None of this was my idea, I swear.
398
00:30:28,943 --> 00:30:31,143
I was paid to pull a
couple people together.
399
00:30:32,443 --> 00:30:34,043
Make it look like an act of piracy.
400
00:30:34,043 --> 00:30:35,043
Who paid you?
401
00:30:35,243 --> 00:30:36,343
No names.
402
00:30:36,743 --> 00:30:37,743
No questions.
403
00:30:38,243 --> 00:30:39,843
Just a large bag of cash.
404
00:30:41,243 --> 00:30:44,943
The guy kept saying Derek Powell
was paid to free murderers.
405
00:30:45,343 --> 00:30:46,843
I need more Ken.
406
00:30:47,443 --> 00:30:51,443
He kept saying what Derek
did took away his whole heart.
407
00:30:53,943 --> 00:30:54,743
Look...
408
00:30:55,743 --> 00:30:56,943
I know his face.
409
00:30:57,643 --> 00:31:00,643
Put him in a lineup, I'll pick him out.
410
00:31:01,743 --> 00:31:04,443
Please, I don't want to die.
411
00:31:04,943 --> 00:31:06,243
I'll do my best.
412
00:31:07,343 --> 00:31:11,043
Get our friend some medical
attention, please. Thank you.
413
00:31:12,443 --> 00:31:14,443
- You got to get me a hospital.
- Call an ambulance.
414
00:31:19,243 --> 00:31:20,843
- Is that him?
- That's him.
415
00:31:20,843 --> 00:31:22,043
That's the shooter.
416
00:31:22,443 --> 00:31:23,643
Who would want to harm you?
417
00:31:24,143 --> 00:31:25,343
I'm a defense attorney.
418
00:31:25,943 --> 00:31:27,243
Threats come with the job.
419
00:31:27,443 --> 00:31:29,943
This revenge was paid for with cash.
420
00:31:30,243 --> 00:31:32,843
You mean the shooter from the
water was hired to kill Nadine?
421
00:31:32,943 --> 00:31:34,143
That's exactly right.
422
00:31:34,143 --> 00:31:38,943
And whoever put up the money claims
that you took his whole heart.
423
00:31:43,443 --> 00:31:44,643
You remember me?
424
00:31:45,443 --> 00:31:46,743
All along you knew.
425
00:31:46,743 --> 00:31:49,043
You knew Kevin Sheridan
killed my daughter, didn't you?
426
00:31:49,343 --> 00:31:52,743
You and that crooked excuse for a
judge-- you were out to protect him.
427
00:31:52,743 --> 00:31:54,343
I'm sorry that you feel
that way, Mr. Garland.
428
00:31:54,343 --> 00:31:57,543
How does it feel to
play with people's lives?
429
00:31:58,143 --> 00:31:59,243
My daughter...
430
00:32:00,243 --> 00:32:02,343
she was my whole heart!
431
00:32:03,343 --> 00:32:04,643
It's Paul Garland.
432
00:32:05,243 --> 00:32:06,743
The country club murder.
433
00:32:07,243 --> 00:32:09,243
His daughter was Lindsay Garland.
434
00:32:11,443 --> 00:32:14,143
Yeah, Frank--
Paul Garland.
435
00:32:29,543 --> 00:32:30,443
Paul Garland?
436
00:32:31,643 --> 00:32:32,943
Will you come with us, please.
437
00:32:40,543 --> 00:32:43,543
No, no, I-I-I
didn't pay anyone.
438
00:32:43,943 --> 00:32:46,943
In fact, I don't see how I'm
connected to any of this at all.
439
00:32:46,943 --> 00:32:48,443
Well, you were out on the water today.
440
00:32:48,943 --> 00:32:50,243
We've got a receipt right here that says
441
00:32:50,243 --> 00:32:53,043
that you rented a 27-foot
motorboat from Wayside Marina.
442
00:32:53,043 --> 00:32:56,843
I have rented that same boat
every day for the past two weeks.
443
00:32:58,743 --> 00:33:02,543
Ever since I lost Lindsay,
being on the water helps me.
444
00:33:03,243 --> 00:33:04,243
Mm-hmm.
445
00:33:05,543 --> 00:33:08,543
So you sure that you
didn't use that boat,
446
00:33:08,843 --> 00:33:10,543
to take your hired diver, Ken Vogel,
447
00:33:10,543 --> 00:33:13,443
to and from the murder
of Derek Powell's fianc?
448
00:33:23,143 --> 00:33:24,443
That is ridiculous.
449
00:33:25,843 --> 00:33:27,343
Is that who I think it is?
450
00:33:29,743 --> 00:33:31,843
You have got to be kidding me.
451
00:33:33,743 --> 00:33:34,943
Mr. Garland.
452
00:33:36,443 --> 00:33:39,743
What is Powell doing here? Is
he the one who's accusing me?
453
00:33:39,843 --> 00:33:43,243
We have Ken Vogel in custody.
He's about to roll over on you.
454
00:33:43,343 --> 00:33:46,343
If that were true, I think
he would've done it already.
455
00:33:46,443 --> 00:33:50,143
Besides, anything that he
says about me is irrelevant.
456
00:33:50,143 --> 00:33:52,243
You've done your homework, haven't you?
457
00:33:52,643 --> 00:33:58,543
The evidence that CSI Delko gathered
to get Vogel is inadmissible in court.
458
00:33:58,643 --> 00:34:00,543
Uh, if I'm not mistaken.
459
00:34:00,643 --> 00:34:03,643
Something, um,
about-- what was it?
460
00:34:03,743 --> 00:34:06,243
Immigration problem, right?
461
00:34:07,743 --> 00:34:11,743
You pulled Eric Delko's birth
certificate off Mr. Powell's laptop.
462
00:34:12,143 --> 00:34:12,943
Hey.
463
00:34:13,243 --> 00:34:15,543
Just got word we got Powell's
laptop from the yacht.
464
00:34:16,243 --> 00:34:17,743
Would that be something
you're interested in?
465
00:34:18,243 --> 00:34:19,743
Copy everything on it.
466
00:34:20,443 --> 00:34:21,643
Get it to me.
467
00:34:23,543 --> 00:34:25,143
You see, it's just about, um,
468
00:34:25,643 --> 00:34:30,043
using the information that
you have and manipulating it.
469
00:34:31,543 --> 00:34:32,543
I learned that.
470
00:34:33,943 --> 00:34:35,743
During my daughter's murder trial.
471
00:34:41,843 --> 00:34:43,643
I took the thing you loved the most...
472
00:34:44,843 --> 00:34:46,143
...and got away with it.
473
00:34:47,943 --> 00:34:49,543
How's it feel, Powell?
474
00:35:10,327 --> 00:35:11,227
You okay?
475
00:35:11,827 --> 00:35:15,027
I've been digging further
back into Eric's father's past.
476
00:35:15,127 --> 00:35:15,927
What did we get?
477
00:35:15,927 --> 00:35:20,227
The Alexander Sharova you met
doesn't exist prior to 1960.
478
00:35:20,427 --> 00:35:22,427
There's no matching
birth record anywhere.
479
00:35:22,527 --> 00:35:24,027
What about travel visas?
480
00:35:24,027 --> 00:35:27,127
Nothing in Cuba, Russia or the States.
481
00:35:27,527 --> 00:35:29,727
Where this man came
from is a real mystery.
482
00:35:30,327 --> 00:35:31,927
Well, it can't be for long.
483
00:35:42,827 --> 00:35:44,627
We have got to get
Eric out of this mess.
484
00:35:44,627 --> 00:35:46,227
Do you think this is gonna work?
485
00:35:46,427 --> 00:35:47,427
It has to.
486
00:36:31,727 --> 00:36:33,127
What did the DNA reveal?
487
00:36:33,327 --> 00:36:34,927
We weren't running the tooth for DNA.
488
00:36:35,427 --> 00:36:37,727
Since enamel and teeth
form during adolescence,
489
00:36:37,727 --> 00:36:40,327
it retains an isotopic record
of the geographic region
490
00:36:40,327 --> 00:36:42,427
where someone lives during childhood.
491
00:36:42,527 --> 00:36:44,027
So, it's like a permanent
mark of where you're from.
492
00:36:44,027 --> 00:36:46,827
Exactly. On the map,
the colors represent
493
00:36:46,827 --> 00:36:49,827
the different oxygen isotope
regions across the country.
494
00:36:50,927 --> 00:36:54,627
Eric's father's tooth
has an oxygen ratio of 18.
495
00:36:55,327 --> 00:36:57,327
That's unique to an
area over New Mexico.
496
00:36:57,927 --> 00:37:00,527
And he wasn't born in Russia.
497
00:37:00,927 --> 00:37:02,127
Thank you, folks.
498
00:37:10,527 --> 00:37:14,027
You were born in New Mexico and
you're an American citizen, Alexander.
499
00:37:15,927 --> 00:37:17,527
All that from a tooth.
500
00:37:18,727 --> 00:37:19,727
Impressive.
501
00:37:20,227 --> 00:37:23,827
The boy managed to pull the
information out of me after all.
502
00:37:23,927 --> 00:37:27,427
And that boy is in grave danger.
He needs you to come clean.
503
00:37:27,527 --> 00:37:30,027
What, show immigration
I'm a native-born American?
504
00:37:30,027 --> 00:37:32,127
That's exactly what I want you to do.
505
00:37:35,627 --> 00:37:41,527
The CIA sent me to Cuba in 1960.
506
00:37:42,927 --> 00:37:46,727
To organize the locals, set
up factories, fight Castro.
507
00:37:46,927 --> 00:37:49,527
We all agree that the
Bay of Pigs was a failure.
508
00:37:50,427 --> 00:37:53,227
When this country
turned its back on me...
509
00:37:54,527 --> 00:37:57,527
...I had to become a
Russian-born citizen.
510
00:37:58,327 --> 00:38:00,827
I survived two decades in Cuba.
511
00:38:01,727 --> 00:38:05,027
After the CIA denied
any knowledge of me,
512
00:38:05,027 --> 00:38:06,727
the Russian brotherhood took me in.
513
00:38:08,327 --> 00:38:11,127
Listen, I am Alexander Sharova.
514
00:38:11,527 --> 00:38:12,327
I'm Russian.
515
00:38:12,327 --> 00:38:14,427
You are an American citizen
516
00:38:14,527 --> 00:38:18,027
and your survival is not
the only thing at stake here.
517
00:38:31,027 --> 00:38:33,127
I'd like to be heard on my
motion for reconsideration
518
00:38:33,527 --> 00:38:36,827
of the motion to suppress DNA
evidence against Ken Vogel.
519
00:38:37,827 --> 00:38:41,827
Don't see how you can rightly do that
since Mr. Delko can no longer testify
520
00:38:42,127 --> 00:38:43,427
as an officer of the law.
521
00:38:43,527 --> 00:38:45,827
That's why I'd like to have this
read into record, Your Honor.
522
00:38:48,227 --> 00:38:51,127
I'm submitting to the courts the
findings of the immigration judge
523
00:38:51,127 --> 00:38:56,127
which states that Officer Delko was
and always has been a US citizen.
524
00:38:57,027 --> 00:38:59,227
If immigration concurs,
the court has no reason
525
00:38:59,227 --> 00:39:01,927
to question his standing
as an officer of the law.
526
00:39:02,627 --> 00:39:04,227
- Thank you, Your Honor.
- However,
527
00:39:05,227 --> 00:39:06,327
you know better than anybody,
528
00:39:06,327 --> 00:39:08,127
a defense attorney will have a field day
529
00:39:08,127 --> 00:39:10,727
with the DNA he recovered
from that scuba tank.
530
00:39:10,727 --> 00:39:11,927
On what grounds, Your Honor?
531
00:39:12,227 --> 00:39:14,227
However wrong the information was,
532
00:39:14,627 --> 00:39:18,627
Office Delko chose not to come forward when
he learned of his illegal citizenship status.
533
00:39:21,227 --> 00:39:23,527
Speaks to the character of the witness.
534
00:39:23,727 --> 00:39:26,127
Your Honor, I'm the best
defense attorney in the city
535
00:39:26,227 --> 00:39:28,427
and I can't touch the
character of this man.
536
00:39:37,827 --> 00:39:38,827
What's going on?
537
00:39:39,427 --> 00:39:42,027
The immigration court has
expedited your paperwork, Eric.
538
00:39:42,027 --> 00:39:43,527
You're gonna be released today.
539
00:39:45,727 --> 00:39:47,727
What? How did you pull this off, H?
540
00:39:48,927 --> 00:39:50,227
It wasn't me.
541
00:40:03,527 --> 00:40:04,527
What's he doing here?
542
00:40:05,427 --> 00:40:06,927
He's here for you.
543
00:40:13,827 --> 00:40:15,927
This man was shot
in the line of duty--
544
00:40:16,127 --> 00:40:18,827
the bullet fragment
is lodged in his head--
545
00:40:18,927 --> 00:40:20,627
but he comes to work every day.
546
00:40:21,127 --> 00:40:22,827
He could've sued the city and been rich.
547
00:40:23,127 --> 00:40:26,327
But he took an oath to
protect and to serve.
548
00:40:31,427 --> 00:40:32,227
The last thing this court
549
00:40:32,227 --> 00:40:35,827
needs to be worried about is
the character of Officer Delko.
550
00:40:37,727 --> 00:40:40,427
Well, let's hope a jury
sees it the same way.
551
00:40:40,727 --> 00:40:45,827
Motion for reconsideration granted,
DNA evidence not suppressed.
552
00:40:46,327 --> 00:40:47,327
Thank you.
553
00:40:59,327 --> 00:41:00,427
You missed out
554
00:41:05,927 --> 00:41:08,727
I was gonna marry you
but your dad stepped in.
555
00:41:09,427 --> 00:41:11,427
What makes you think I would say yes?
556
00:41:11,827 --> 00:41:14,027
Maybe I met somebody
special on the inside.
557
00:41:14,027 --> 00:41:16,327
I doubt his cooking is as good as mine.
558
00:41:17,327 --> 00:41:19,527
Hey, why don't I take
you back to my place?
559
00:41:19,527 --> 00:41:21,227
I'll make you a
traditional American dinner
560
00:41:21,227 --> 00:41:23,127
since you're new to our country.
561
00:41:25,727 --> 00:41:27,027
That's sounds good.
562
00:41:27,227 --> 00:41:30,127
But danger has been following
me everywhere I'm going.
563
00:41:35,627 --> 00:41:38,127
Calleigh, I'm serious. I don't
want anything to happen to you.
564
00:41:39,827 --> 00:41:42,927
Come on, I have the
safest house in Miami.
565
00:41:43,427 --> 00:41:44,927
Do you know how many guns I have?
566
00:41:47,027 --> 00:41:49,427
You protected me; I'll protect you.
567
00:42:11,427 --> 00:42:13,627
Derek.
568
00:42:25,427 --> 00:42:26,727
So this is over.
569
00:42:30,427 --> 00:42:32,627
I don't think I could
represent criminals anymore.
570
00:42:34,927 --> 00:42:37,027
Well, I could always
use a new prosecutor.
571
00:42:41,327 --> 00:42:42,927
I heard about you losing your wife.
572
00:42:45,527 --> 00:42:46,527
How did you get over it?
573
00:42:48,027 --> 00:42:49,627
You don't get over it.
574
00:42:50,627 --> 00:42:51,927
And you never will.
575
00:42:56,127 --> 00:42:57,727
Take care, Derek.
576
00:42:59,127 --> 00:43:00,627
Take care.
44483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.