All language subtitles for CSI Miami - 5x03 - Death Pool 100.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,683 --> 00:00:02,984 (music playing) 2 00:00:28,334 --> 00:00:29,268 You want some champagne? 3 00:00:29,334 --> 00:00:30,467 I'd love some champagne, 4 00:00:30,533 --> 00:00:32,067 but I didn't see any at the bar. 5 00:00:32,134 --> 00:00:33,567 This must be your first Mr. Ice party. 6 00:00:33,634 --> 00:00:34,800 It wouldn't be at the bar. 7 00:00:34,867 --> 00:00:35,934 What? 8 00:00:37,500 --> 00:00:38,767 Beautiful day, 9 00:00:38,834 --> 00:00:40,101 and the only way to stay cool is-- 10 00:00:40,167 --> 00:00:42,001 How you doin', mama?-- plenty of ice. 11 00:00:42,067 --> 00:00:44,634 Hi. There she is. 12 00:00:44,700 --> 00:00:46,101 Mm, thank you. 13 00:00:49,467 --> 00:00:50,700 Want to get a room? 14 00:00:50,767 --> 00:00:55,067 Hello? I don't even know your name. 15 00:00:55,134 --> 00:00:56,734 I know yours. 16 00:00:56,800 --> 00:00:58,433 Who doesn't? 17 00:01:07,268 --> 00:01:09,467 Yeah, I made her the baby version of the bling. 18 00:01:09,533 --> 00:01:10,901 That reminds me. 19 00:01:10,967 --> 00:01:12,800 I think we're gonna have to change that up. 20 00:01:12,867 --> 00:01:14,767 A little more diamonds. 21 00:01:14,834 --> 00:01:18,368 (indistinct conversations) 22 00:01:23,368 --> 00:01:25,767 OMG. 23 00:01:25,834 --> 00:01:27,334 You could use a glass, but, uh... 24 00:01:27,400 --> 00:01:29,334 No way. 25 00:01:36,268 --> 00:01:40,400 Hey, Mr. Ice, you're the man. 26 00:01:45,433 --> 00:01:47,734 (gunshot) 27 00:01:59,734 --> 00:02:03,067 (gunshots and screaming) 28 00:02:04,368 --> 00:02:05,368 MAN: Back up! Back up! 29 00:02:05,433 --> 00:02:08,600 (people shouting) 30 00:02:12,001 --> 00:02:13,567 Give me your jewelry! Take off your jewelry! 31 00:02:13,634 --> 00:02:15,001 (gunshot, screaming) 32 00:02:15,067 --> 00:02:16,700 I said give me all your stuff! Give me everything! 33 00:02:16,767 --> 00:02:18,867 Take off your jewelry! 34 00:02:18,934 --> 00:02:20,001 (gunshots) 35 00:02:20,067 --> 00:02:22,433 This is no game! Take it off! Now! 36 00:02:22,500 --> 00:02:24,901 You think I'm playing with you? 37 00:02:26,634 --> 00:02:28,101 Wow! Dakota Hudson. 38 00:02:28,167 --> 00:02:29,934 Give me all your jewelry! 39 00:02:30,001 --> 00:02:31,934 Give me the rocks. Get 'em right now. You can have 'em. 40 00:02:32,001 --> 00:02:34,368 Take everything off right now. You are moving too slow. 41 00:02:34,433 --> 00:02:35,667 (gunshot, groan) 42 00:02:35,734 --> 00:02:38,734 Hey, man, we got to get out of here! 43 00:02:38,800 --> 00:02:39,901 (man shouting) 44 00:02:39,967 --> 00:02:41,268 Move out! 45 00:02:41,334 --> 00:02:43,268 Everybody stay... stay down! 46 00:02:43,334 --> 00:02:44,700 (gunshots) 47 00:02:44,767 --> 00:02:47,467 Let's move, let's go. Come on! 48 00:02:47,533 --> 00:02:48,767 (crying): Oh, my God! 49 00:02:48,834 --> 00:02:50,533 (gunshots continue) 50 00:02:50,600 --> 00:02:53,500 Somebody help me! He's been shot! 51 00:02:53,567 --> 00:02:55,567 (tires squealing) 52 00:02:55,634 --> 00:02:58,101 (sirens wailing) 53 00:02:58,167 --> 00:03:01,101 MAN (over radio): We have an armed robbery in progress. 54 00:03:01,167 --> 00:03:02,268 Shots fired. 55 00:03:02,334 --> 00:03:04,334 Possible homicide. 56 00:03:09,368 --> 00:03:12,767 TRIPP: Party was held by one Mr. Ice. 57 00:03:12,834 --> 00:03:14,700 The real name is, uh, Bernard Hegland. 58 00:03:14,767 --> 00:03:16,901 They call him "Jeweler to the A-list." 59 00:03:16,967 --> 00:03:19,001 Dispatch said two gunmen, Frank. 60 00:03:19,067 --> 00:03:21,567 Yeah. One fatality-- gunshot wound. 61 00:03:21,634 --> 00:03:23,500 Ethan Parker. Sugar. 62 00:03:23,567 --> 00:03:26,001 Family goes back in Florida five generations. 63 00:03:26,067 --> 00:03:27,400 The family history ends here. 64 00:03:27,467 --> 00:03:28,934 Yeah. 65 00:03:29,001 --> 00:03:31,667 Unsubstantiated witness said that, uh, one of the guys 66 00:03:31,734 --> 00:03:33,301 dropped a nylon mask. (woman shrieks) 67 00:03:37,467 --> 00:03:39,967 What do we got? 68 00:03:42,034 --> 00:03:44,034 MAN: Oh, my God, it's Dakota. 69 00:03:45,301 --> 00:03:47,734 WOMAN: Oh, my God! Oh, it's Dakota. 70 00:03:47,800 --> 00:03:50,234 We got a second fatality, Frank. 71 00:03:50,301 --> 00:03:52,700 These bums get away with diamond trinkets. 72 00:03:52,767 --> 00:03:55,700 But they're not going to get away with murder. 73 00:04:42,601 --> 00:04:44,967 (garbled radio transmission) 74 00:05:22,617 --> 00:05:25,184 You want me to put a dollar value on it? 75 00:05:25,251 --> 00:05:27,284 You put a dollar value on your kids? 76 00:05:27,351 --> 00:05:28,884 I handcrafted every piece of jewelry 77 00:05:28,950 --> 00:05:30,084 my clients were wearing. 78 00:05:30,151 --> 00:05:31,251 Okay, ballpark. 79 00:05:31,317 --> 00:05:32,550 Under or over a million? 80 00:05:32,617 --> 00:05:34,750 You're clowning, right? 81 00:05:34,817 --> 00:05:36,384 Try $30 million. 82 00:05:36,451 --> 00:05:39,583 $30 million in fancied-up keychains? 83 00:05:39,650 --> 00:05:43,817 You got to understand quality, shape, heft, clarity. 84 00:05:43,884 --> 00:05:46,217 Nobody hits the red carpet without my stuff. 85 00:05:46,284 --> 00:05:48,817 Well, I can think of two people that won't make that appearance. 86 00:05:48,884 --> 00:05:50,917 Now, I need a detailed description 87 00:05:50,984 --> 00:05:52,650 of the jewelry your clients were wearing. 88 00:05:52,717 --> 00:05:55,217 I'll give you the sales list, not the designs. 89 00:05:55,284 --> 00:05:56,817 Those are trademarked. 90 00:05:56,884 --> 00:05:58,984 Okay, fine, Edison, but I need 'em by yesterday. 91 00:06:02,967 --> 00:06:05,167 You get a list of stolen merchandise, Frank? 92 00:06:05,234 --> 00:06:06,567 TRIPP: Ice is compiling it. 93 00:06:06,634 --> 00:06:08,601 Should help us track down our thieves. 94 00:06:08,667 --> 00:06:10,100 Okay, we hit the pawnshops 95 00:06:10,167 --> 00:06:12,033 and the metal exchanges. We do it right now. 96 00:06:12,100 --> 00:06:14,033 Yeah, before they unload it and disappear in the Bahamas. 97 00:06:14,100 --> 00:06:15,467 Keep me posted. 98 00:06:15,534 --> 00:06:17,534 Hey. 99 00:06:17,601 --> 00:06:19,467 Gunshot to the chest. 100 00:06:19,534 --> 00:06:20,601 Still wearing his bling. 101 00:06:20,667 --> 00:06:22,434 Well, he didn't want 102 00:06:22,501 --> 00:06:23,501 to give up his jewelry, 103 00:06:23,567 --> 00:06:26,467 so he gave up his life. 104 00:06:26,534 --> 00:06:27,801 -Help me out, Ryan, please? -Yeah. 105 00:06:27,868 --> 00:06:29,868 (grunts) 106 00:06:31,683 --> 00:06:33,284 (camera shutter clicking) 107 00:06:33,751 --> 00:06:35,217 What was Dakota Hudson famous for, anyway? 108 00:06:35,284 --> 00:06:38,350 Lip-syncing, club openings, 109 00:06:38,417 --> 00:06:40,884 red carpet events. 110 00:06:40,950 --> 00:06:42,284 Oh, she was in the video 111 00:06:42,350 --> 00:06:44,117 for that Australian band that was from England. 112 00:06:44,184 --> 00:06:46,451 Oh, basically, she had no talent. 113 00:06:46,517 --> 00:06:49,050 I guess she had talent for being a star. 114 00:06:49,117 --> 00:06:50,751 Doesn't make sense. 115 00:06:50,818 --> 00:06:52,217 Tell me about it. 116 00:06:52,284 --> 00:06:56,117 No, she has a-a gunshot wound on her chest. 117 00:06:56,184 --> 00:06:59,884 Tommy Lee wannabe over there said she gave up her jewelry. 118 00:06:59,950 --> 00:07:02,717 Means they had no reason for killing her. 119 00:07:02,784 --> 00:07:04,717 Or they had a reason we didn't know about. 120 00:07:04,784 --> 00:07:05,884 WOLFE: Hey! 121 00:07:05,950 --> 00:07:06,950 WOLFE (whistles): Hey! 122 00:07:07,017 --> 00:07:08,918 Put that down. 123 00:07:08,983 --> 00:07:10,818 Hey, look-- I think I found something big. 124 00:07:10,884 --> 00:07:11,983 Do me a favor. 125 00:07:12,050 --> 00:07:13,451 Put it down. 126 00:07:13,517 --> 00:07:14,617 Well, somebody said that 127 00:07:14,684 --> 00:07:16,284 the robbers were wearing nylon masks. 128 00:07:16,350 --> 00:07:18,484 You're going to contaminate our only DNA link to the guys. 129 00:07:18,551 --> 00:07:19,584 Please put it down. 130 00:07:19,651 --> 00:07:20,617 I photo'd it and measured it. 131 00:07:20,684 --> 00:07:23,484 Oh. 132 00:07:23,551 --> 00:07:25,751 I learn from my mistakes. 133 00:07:25,818 --> 00:07:26,918 Right. 134 00:07:26,983 --> 00:07:28,017 (clears throat) 135 00:07:28,083 --> 00:07:29,584 (garbled radio transmission) 136 00:07:29,651 --> 00:07:30,950 Great. 137 00:07:31,017 --> 00:07:33,050 Bye. 138 00:07:42,083 --> 00:07:44,784 Let's see who you are, Mr. Masked Man. 139 00:07:50,217 --> 00:07:51,484 (computer trilling and beeping) 140 00:07:51,551 --> 00:07:54,651 Rodrigo Garza. Wow. 141 00:07:54,717 --> 00:07:56,983 You're even scary without the mask. 142 00:07:57,050 --> 00:07:59,150 I shoot nobody at no Ice party, man. 143 00:07:59,217 --> 00:08:02,350 We can put you at the scene, Rodrigo. 144 00:08:02,417 --> 00:08:05,551 (people screaming) 145 00:08:09,551 --> 00:08:11,884 Turns out the mask 146 00:08:11,950 --> 00:08:14,517 was more valuable to us than it was to you. 147 00:08:14,584 --> 00:08:16,184 Stick out your hands. 148 00:08:29,117 --> 00:08:31,217 What's-what's that blue mean? 149 00:08:31,284 --> 00:08:35,784 That means that you shot Ethan Parker, Rodrigo. 150 00:08:36,818 --> 00:08:38,584 Well, I don't... 151 00:08:38,651 --> 00:08:40,818 I didn't know his name, all right? 152 00:08:40,884 --> 00:08:43,517 All I know is I told him to come up off his stuff, 153 00:08:43,584 --> 00:08:45,918 he refused, he tried to get away, so, yo. 154 00:08:45,983 --> 00:08:48,083 Now! 155 00:08:48,150 --> 00:08:49,584 Hey. 156 00:08:49,651 --> 00:08:50,417 (groans) 157 00:08:52,451 --> 00:08:54,617 What about the Hudson girl-- Dakota? 158 00:08:54,684 --> 00:08:57,551 My boy had that side of the party locked down. 159 00:08:57,617 --> 00:08:58,851 What's your buddy's name? 160 00:08:58,918 --> 00:09:02,117 I get some kind of deal? 161 00:09:02,184 --> 00:09:04,684 Not in this lifetime, Rodrigo. 162 00:09:04,751 --> 00:09:07,818 Well, I ain't talking, papa. 163 00:09:09,150 --> 00:09:10,551 I beg to differ. 164 00:09:12,417 --> 00:09:16,217 WOODS: COD is percussive injury to Dakota's heart-- 165 00:09:16,284 --> 00:09:18,050 pulverized it. 166 00:09:18,117 --> 00:09:20,684 Wound tract is macerated. 167 00:09:20,751 --> 00:09:23,417 -Do you need some leverage getting that out? -I shouldn't. 168 00:09:23,484 --> 00:09:24,818 It's not that deep. 169 00:09:24,884 --> 00:09:26,950 It only penetrated a couple of inches. 170 00:09:27,017 --> 00:09:29,017 It's just caught on something. 171 00:09:31,818 --> 00:09:33,284 Well, I'll say. 172 00:09:33,350 --> 00:09:34,751 It mushroomed. 173 00:09:34,818 --> 00:09:36,384 WOODS: That's odd. Penetration was shallow. 174 00:09:36,451 --> 00:09:38,317 It shouldn't have mushroomed. 175 00:09:38,384 --> 00:09:41,417 Uh-uh. It had to have hit something before it hit her. 176 00:09:41,484 --> 00:09:43,117 May is see it? 177 00:09:44,584 --> 00:09:46,684 There's no trace of anything else on the bullet. 178 00:09:48,284 --> 00:09:50,751 You know, it's almost like one of my test-fires 179 00:09:50,818 --> 00:09:52,584 in the tank. 180 00:09:52,651 --> 00:09:54,217 The hollow points always mushroom. 181 00:09:54,284 --> 00:09:57,284 'Cause water's denser than air. 182 00:09:57,350 --> 00:09:59,050 It slows down the projectile. 183 00:10:04,918 --> 00:10:07,350 So if the bullet was fired outside of the water, 184 00:10:07,417 --> 00:10:09,150 it never would have mushroomed like this. 185 00:10:10,417 --> 00:10:12,083 You know what that means. 186 00:10:12,150 --> 00:10:14,284 Dakota's shooter was in the pool. 187 00:10:16,350 --> 00:10:17,983 (groans) 188 00:10:18,050 --> 00:10:19,417 Exactly. 189 00:10:19,484 --> 00:10:21,451 Thank you, Alexx. 190 00:10:42,284 --> 00:10:43,851 Got a casing. 191 00:10:43,918 --> 00:10:45,684 All the thieves used nines to steal the jewelry 192 00:10:45,751 --> 00:10:47,451 but this one's different. 193 00:10:47,517 --> 00:10:49,317 It's a .380. 194 00:10:49,384 --> 00:10:50,851 DUQUESNE: Confirms there was a third shooter. 195 00:10:50,918 --> 00:10:53,117 It's starting to look like Dakota's shooting 196 00:10:53,184 --> 00:10:55,017 didn't have anything to do with the robbery. 197 00:10:55,083 --> 00:10:57,117 Yeah, well, you can check that on IBIS, right? 198 00:10:57,184 --> 00:11:00,918 Firing pin impression is as unique as a gun barrel. 199 00:11:05,451 --> 00:11:08,651 (beeping) 200 00:11:08,717 --> 00:11:11,950 (rapid beeping) 201 00:11:15,918 --> 00:11:17,684 (gunshot) 202 00:11:20,083 --> 00:11:21,117 Yes? 203 00:11:21,184 --> 00:11:22,384 TRIPP: Miami-Dade PD. 204 00:11:22,451 --> 00:11:24,250 Is your husband home, ma'am?' 205 00:11:24,317 --> 00:11:25,851 Kevin Iverson. 206 00:11:25,918 --> 00:11:28,417 What has he done this time? 207 00:11:28,484 --> 00:11:30,217 My gun was used to kill someone? 208 00:11:30,284 --> 00:11:33,551 Yeah. Any chance you were holding it at the time? 209 00:11:33,617 --> 00:11:35,484 No. My gun was stolen a couple months ago. 210 00:11:35,551 --> 00:11:37,050 You file a police report? 211 00:11:37,117 --> 00:11:39,350 Yes. I can find you a copy of it. 212 00:11:39,417 --> 00:11:42,684 That's okay. I'll call and check on it. 213 00:11:44,851 --> 00:11:48,617 Kevin Iverson. 214 00:11:48,684 --> 00:11:50,551 Yeah, I'll hold. 215 00:11:50,617 --> 00:11:53,584 Hey, Frank, take a look at this. 216 00:11:53,651 --> 00:11:55,384 What is it? 217 00:11:55,451 --> 00:11:56,918 This is a death pool list. 218 00:11:56,983 --> 00:11:57,918 Yeah. 219 00:11:57,983 --> 00:11:59,250 Offshore. 220 00:11:59,317 --> 00:12:00,417 Hover Gambling. 221 00:12:00,484 --> 00:12:02,217 It's totally legal, Lieutenant. 222 00:12:02,284 --> 00:12:03,684 Called our family lawyer to make sure. 223 00:12:03,751 --> 00:12:05,717 What in the Sam Hill do you gamble on? 224 00:12:05,784 --> 00:12:08,184 He is gambling on human lives. 225 00:12:08,250 --> 00:12:10,651 It's a death pool. 226 00:12:10,717 --> 00:12:12,784 I bet on when famous people are going to die. 227 00:12:13,851 --> 00:12:15,050 Henry Kissinger, 228 00:12:15,117 --> 00:12:17,784 Abe Vigoda, Artie Lange, 229 00:12:17,851 --> 00:12:19,050 Don Ho? 230 00:12:19,117 --> 00:12:20,751 You mean you make picks like a horse race. 231 00:12:20,818 --> 00:12:22,350 Pot's better. 232 00:12:22,417 --> 00:12:23,551 Mine's 100K. 233 00:12:23,617 --> 00:12:25,150 Thanks. 234 00:12:25,217 --> 00:12:26,684 His story checks out. 235 00:12:26,751 --> 00:12:28,050 He reported the gun stolen 236 00:12:28,117 --> 00:12:29,050 three months ago. 237 00:12:29,117 --> 00:12:30,384 Told you so. 238 00:12:30,451 --> 00:12:32,551 You made $100,000 when someone shot 239 00:12:32,617 --> 00:12:33,751 Dakota Hudson. 240 00:12:33,818 --> 00:12:35,150 I didn't kill her... 241 00:12:35,217 --> 00:12:37,918 but it did put my total at 157. 242 00:12:37,983 --> 00:12:41,017 Closest person to me in the pool was at, uh, 149. 243 00:12:41,083 --> 00:12:43,184 (laughs): On the last day of the pool. 244 00:12:43,250 --> 00:12:44,284 Couldn't believe my luck. 245 00:12:44,350 --> 00:12:46,717 Neither can we, Mr. Iverson. 246 00:13:00,234 --> 00:13:03,067 TRIPP: Did a little digging on Hover Gambling. 247 00:13:03,134 --> 00:13:05,301 It's a $50 million- a-year business. 248 00:13:05,368 --> 00:13:07,734 All the payments are made in person on the ship. 249 00:13:07,800 --> 00:13:09,533 They get around Florida's ban on gambling 250 00:13:09,600 --> 00:13:10,600 by anchoring their ship offshore. 251 00:13:10,667 --> 00:13:12,967 TRIPP: Yeah, three miles offshore. 252 00:13:13,034 --> 00:13:16,134 Behind that line, gambling is 100% legit. 253 00:13:16,201 --> 00:13:17,834 And beyond our jurisdiction. 254 00:13:17,900 --> 00:13:19,001 And that's their ship. 255 00:13:19,067 --> 00:13:20,234 The FortuneMaker. 256 00:13:20,301 --> 00:13:21,500 You got to wonder what else 257 00:13:21,567 --> 00:13:22,767 they're betting on for 50 million. 258 00:13:24,101 --> 00:13:26,434 Who gets the big paycheck over at Hover Gambling? 259 00:13:26,500 --> 00:13:28,767 His identity is a well-kept secret, Frank. 260 00:13:29,967 --> 00:13:31,834 I say we bust on the boat and ask. 261 00:13:31,900 --> 00:13:32,900 We can't board the vessel. 262 00:13:32,967 --> 00:13:34,401 They haven't broken a law. 263 00:13:34,468 --> 00:13:35,934 Wouldn't hurt to have a look-see. 264 00:13:36,001 --> 00:13:37,468 It's already in motion. 265 00:13:53,167 --> 00:13:55,600 (music playing) 266 00:14:17,767 --> 00:14:19,767 (indistinct chatter) 267 00:14:32,468 --> 00:14:33,967 DUQUESNE: Are you serious? 268 00:14:34,034 --> 00:14:35,201 A death pool party? 269 00:14:35,267 --> 00:14:36,401 Well, it's the same old group, 270 00:14:36,468 --> 00:14:38,734 just a new death pool, and it turns out 271 00:14:38,800 --> 00:14:41,567 Iverson wasn't the only person to pick Dakota Hudson. 272 00:14:41,633 --> 00:14:44,067 This is the list H got at Iverson's. 273 00:14:44,134 --> 00:14:46,034 Lamar. 274 00:14:46,101 --> 00:14:48,667 Lamar picked Dakota. They also had motive. 275 00:14:48,734 --> 00:14:50,567 Okay, so these people bet at sea 276 00:14:50,633 --> 00:14:52,301 and then they meet on shore? 277 00:14:52,368 --> 00:14:55,334 Most of them to research their picks, to handicap, it's, um-- 278 00:14:55,401 --> 00:14:57,434 It's a social thing. 279 00:14:57,500 --> 00:14:58,834 You think Lamar will be there? 280 00:14:58,900 --> 00:15:00,434 I don't know, but it's worth a shot. 281 00:15:10,867 --> 00:15:13,600 Okay, okay, let's get started. 282 00:15:13,667 --> 00:15:15,800 Take your seat please. Thank you. 283 00:15:15,867 --> 00:15:17,234 For you new people, 284 00:15:17,301 --> 00:15:19,201 you get to pick seven names for your death list. 285 00:15:19,267 --> 00:15:21,301 List goes six months from midnight tonight. 286 00:15:21,368 --> 00:15:23,401 Each pick begins at 100 points. 287 00:15:23,468 --> 00:15:25,468 If your guy is 80 years old when he dies, 288 00:15:25,533 --> 00:15:26,834 you subtract his age, 80, 289 00:15:26,900 --> 00:15:27,967 from 100 to get 20. 290 00:15:28,034 --> 00:15:29,667 You get 20 points for that pick. 291 00:15:29,734 --> 00:15:32,267 You're going to make your picks and your points in long shots. 292 00:15:32,334 --> 00:15:34,834 Floor's open. 293 00:15:34,900 --> 00:15:36,633 I'll start, let me start, let me start. 294 00:15:36,700 --> 00:15:39,234 You guys know Alina Barranco the opera singer? 295 00:15:39,301 --> 00:15:41,434 Friend at the Manhattan ER says she has lung cancer. 296 00:15:41,500 --> 00:15:42,834 Lung cancer? Good. 297 00:15:42,900 --> 00:15:44,934 That and her weight-- she's a sure thing. 298 00:15:45,001 --> 00:15:46,600 Yeah, in six months, though? 299 00:15:46,667 --> 00:15:48,301 I've got relatives who've hung in for years with lung cancer. 300 00:15:48,368 --> 00:15:50,500 Then don't pick her. More for me when I win. 301 00:15:50,567 --> 00:15:52,167 Yeah, okay, listen. 302 00:15:52,234 --> 00:15:53,567 The groundskeeper at the university 303 00:15:53,633 --> 00:15:55,301 said Spencer Mason got sacked 304 00:15:55,368 --> 00:15:57,767 so bad at practice, he may have to quit the team. 305 00:15:57,834 --> 00:15:59,633 Concussion or just a contusion? 306 00:15:59,700 --> 00:16:00,934 I'm still working on that. 307 00:16:01,001 --> 00:16:02,600 All right, I heard Michael Ware 308 00:16:02,667 --> 00:16:05,001 let his fall show tank because he's back on heroin. 309 00:16:05,067 --> 00:16:06,500 MAN: Is he mainlining or just smoking? 310 00:16:06,567 --> 00:16:08,301 The needle. He won't last two months. 311 00:16:08,368 --> 00:16:11,700 Oh, hey, I heard Dakota Hudson sustained a gunshot wound 312 00:16:11,767 --> 00:16:13,301 to the torso this morning. 313 00:16:13,368 --> 00:16:14,734 You can't pick her. She's dead. 314 00:16:14,800 --> 00:16:16,700 Yeah, we know that. 315 00:16:16,767 --> 00:16:18,201 She was my long shot last time. 316 00:16:21,368 --> 00:16:23,567 So you must be Lamar. 317 00:16:24,600 --> 00:16:25,700 Rebecca Lamar. 318 00:16:25,767 --> 00:16:27,600 You're going to need to come with us. 319 00:16:29,101 --> 00:16:30,734 Mommy? 320 00:16:30,800 --> 00:16:32,700 I'm going to need to bring my son. 321 00:16:33,734 --> 00:16:35,067 Won't be a problem. 322 00:16:38,533 --> 00:16:41,001 DUQUESNE: Do you know Kevin Iverson? 323 00:16:41,067 --> 00:16:43,567 Yeah, he's a death pooler. 324 00:16:43,633 --> 00:16:45,734 I know him from the parties. 325 00:16:45,800 --> 00:16:47,533 Is there any chance you borrowed his gun? 326 00:16:48,633 --> 00:16:51,401 He told us his gun was stolen. 327 00:16:51,468 --> 00:16:53,767 We're looking into the stolen gun report. 328 00:16:53,834 --> 00:16:54,834 However, 329 00:16:54,900 --> 00:16:56,267 you and Kevin were the only ones 330 00:16:56,334 --> 00:16:59,567 who stood to benefit from Dakota's death. 331 00:16:59,633 --> 00:17:01,700 Wait, you think-- 332 00:17:01,767 --> 00:17:03,334 I didn't shoot anyone. 333 00:17:03,401 --> 00:17:06,500 She was young, healthy, 25 years old; that's worth 75 points. 334 00:17:06,567 --> 00:17:08,101 Too healthy 335 00:17:08,167 --> 00:17:09,667 for a death pooler. 336 00:17:09,734 --> 00:17:11,101 I traded her a month ago 337 00:17:11,167 --> 00:17:13,101 when she checked herself into rehab. 338 00:17:13,167 --> 00:17:14,567 To whom? 339 00:17:15,567 --> 00:17:17,468 To Todd 321. 340 00:17:17,533 --> 00:17:19,301 Was Todd 321 at the death pool party? 341 00:17:19,368 --> 00:17:21,134 No. 342 00:17:21,201 --> 00:17:22,600 He's paranoid. 343 00:17:22,667 --> 00:17:25,301 He thinks we're all going to steal his picks. 344 00:17:25,368 --> 00:17:26,734 DUQUESNE: Will you write down any information 345 00:17:26,800 --> 00:17:28,567 you may have about him? Sure. 346 00:17:28,633 --> 00:17:30,767 Do you know when my mom will be finished? 347 00:17:30,834 --> 00:17:33,267 It shouldn't take that much longer. 348 00:17:33,334 --> 00:17:34,500 What's your name? 349 00:17:34,567 --> 00:17:36,967 -Tyler. -Tyler. That's a cool name. 350 00:17:39,001 --> 00:17:41,867 Is my mom in trouble for not paying bills again? 351 00:17:41,934 --> 00:17:46,401 Partner, right now, we're just asking her some questions, 352 00:17:46,468 --> 00:17:48,034 but here's what I want you to do. 353 00:17:48,101 --> 00:17:49,967 If you need my help, 354 00:17:50,034 --> 00:17:51,934 anything at all, I want you 355 00:17:52,001 --> 00:17:53,600 to call that number, okay, and I'll be there. 356 00:17:53,667 --> 00:17:56,834 Okay, thanks. All right. 357 00:17:56,900 --> 00:17:58,034 I'm going to keep this. 358 00:17:59,067 --> 00:18:00,101 REBECCA: You ready, Tyler? 359 00:18:00,167 --> 00:18:02,600 Yes, Mom. 360 00:18:02,667 --> 00:18:05,533 Ma'am, your son is very concerned about you. 361 00:18:06,533 --> 00:18:08,767 I love him very much. 362 00:18:11,067 --> 00:18:12,767 Come on, let's go. 363 00:18:12,834 --> 00:18:14,434 See you, Tyler. 364 00:18:14,500 --> 00:18:16,934 Can we ride water bikes? 365 00:18:17,001 --> 00:18:19,633 REBECCA: We'll see, let's not miss the bus. 366 00:18:19,700 --> 00:18:21,334 What do you think? 367 00:18:21,401 --> 00:18:23,034 She checks out. 368 00:18:23,101 --> 00:18:24,967 She gave us information on a Todd. 369 00:18:25,034 --> 00:18:26,967 She traded him Dakota Hudson in the death pool. 370 00:18:27,034 --> 00:18:28,967 Here's the address. 371 00:18:29,034 --> 00:18:31,201 MAN: She's all yours. 372 00:18:31,267 --> 00:18:33,401 Take care of her. 373 00:18:37,468 --> 00:18:38,401 CAINE: Hey, Todd. 374 00:18:38,468 --> 00:18:39,633 Too late, I just sold it. 375 00:18:39,700 --> 00:18:42,867 Todd Baransky? 376 00:18:45,201 --> 00:18:48,734 I guess you're not making enough on the death pool, huh, Todd? 377 00:18:49,867 --> 00:18:52,667 Oh, man, I should have stuck to weather. 378 00:18:52,734 --> 00:18:54,667 TRIPP: Weather? 379 00:18:54,734 --> 00:18:56,900 -You mean rain, sleet? -Yeah. 380 00:18:56,967 --> 00:18:58,167 I was on a roll, man. 381 00:18:58,234 --> 00:19:00,267 I called four flash storms in a row. 382 00:19:00,334 --> 00:19:02,633 Highest recorded temperature of September. 383 00:19:02,700 --> 00:19:04,401 Lowest humidity in the panhandle. 384 00:19:04,468 --> 00:19:08,167 Okay? Then, my luck changed a little. 385 00:19:08,234 --> 00:19:11,001 Till you found a winner with Dakota Hudson, right? 386 00:19:11,067 --> 00:19:12,900 Dakota was shot this morning. 387 00:19:12,967 --> 00:19:15,368 No, I ended up eight points short. 388 00:19:15,434 --> 00:19:17,734 Yes, to Kevin Iverson; we know about it. 389 00:19:17,800 --> 00:19:19,234 Man, I needed that win. 390 00:19:19,301 --> 00:19:20,167 That's why I sold my car-- back payment. 391 00:19:20,234 --> 00:19:21,734 Yes, to Hover Gambling. 392 00:19:21,800 --> 00:19:23,533 Yeah. 393 00:19:23,600 --> 00:19:27,334 I got a little behind, big deal. 394 00:19:27,401 --> 00:19:28,500 Guy sprained my wrist! 395 00:19:28,567 --> 00:19:30,067 He threw my head up against the wall! 396 00:19:30,134 --> 00:19:31,401 I spent the night in the hospital! 397 00:19:31,468 --> 00:19:32,867 I didn't get out till after lunch today! 398 00:19:32,934 --> 00:19:35,533 How long have you been gambling with Hover? 399 00:19:35,600 --> 00:19:36,934 Three years. 400 00:19:37,001 --> 00:19:38,800 One by one, I've seen it all go, man. 401 00:19:38,867 --> 00:19:41,134 The dental practice, house, car. 402 00:19:41,201 --> 00:19:42,967 Todd, let us help you. 403 00:19:43,034 --> 00:19:44,267 How? 404 00:19:44,334 --> 00:19:46,034 Offshore betting is legal. 405 00:19:46,101 --> 00:19:49,267 Yes, but assault and battery aren't. 406 00:19:52,800 --> 00:19:54,734 His name is Shin. 407 00:19:54,800 --> 00:19:57,834 I don't know if it's a first or last name, but... 408 00:19:57,900 --> 00:19:59,700 he hangs out at the bar at the National. 409 00:19:59,767 --> 00:20:02,134 That's a good start. 410 00:20:07,900 --> 00:20:09,500 Mr. Shin? 411 00:20:09,567 --> 00:20:10,567 Should I know you? 412 00:20:10,633 --> 00:20:11,834 You do now. 413 00:20:11,900 --> 00:20:13,001 Last night, 414 00:20:13,067 --> 00:20:14,800 you beat somebody over a gambling debt. 415 00:20:14,867 --> 00:20:16,167 His name is Todd Baransky. 416 00:20:16,234 --> 00:20:17,401 Does that ring a bell? 417 00:20:17,468 --> 00:20:20,101 He fell, I helped him up. 418 00:20:20,167 --> 00:20:21,734 How many times? 419 00:20:21,800 --> 00:20:23,001 Stand up. 420 00:20:32,767 --> 00:20:33,767 Uh-huh. 421 00:20:37,234 --> 00:20:38,633 Knuckle duster. 422 00:20:38,700 --> 00:20:41,201 Mr. Shin, if I find Todd Baransky's DNA on that, 423 00:20:41,267 --> 00:20:44,167 you're going to prison for ten years. 424 00:20:44,234 --> 00:20:45,533 The Tekko is for protection. 425 00:20:45,600 --> 00:20:47,368 I do promotions for Hover Gambling. 426 00:20:47,434 --> 00:20:49,600 Promotions? 427 00:20:49,667 --> 00:20:51,434 We give incentives to hotels and restaurants 428 00:20:51,500 --> 00:20:53,967 to encourage tourists to visit our gambling ships. 429 00:20:54,034 --> 00:20:55,633 In Texas, we call that a bribe. 430 00:20:55,700 --> 00:20:57,167 Look at that. 431 00:20:57,234 --> 00:20:58,401 Well, there you go. 432 00:20:58,468 --> 00:20:59,834 Is that for promotions, Mr. Shin? 433 00:20:59,900 --> 00:21:01,967 Gotta spend money to make money. 434 00:21:02,034 --> 00:21:04,234 Probably print it in your cousin's garage. 435 00:21:04,301 --> 00:21:05,533 However, 436 00:21:05,600 --> 00:21:08,468 I hate to say this, but this looks perfect. 437 00:21:08,533 --> 00:21:10,001 Maybe too perfect. 438 00:21:10,067 --> 00:21:11,334 Hook him up, Frank. 439 00:21:12,368 --> 00:21:13,633 Thank you, Mr. Shin. 440 00:21:13,700 --> 00:21:15,734 I'll make bail in an hour. 441 00:21:15,800 --> 00:21:17,134 Calleigh. 442 00:21:17,201 --> 00:21:18,734 I believe you have a phone number I need. 443 00:21:18,800 --> 00:21:21,234 Contact the Treasury. 444 00:21:31,734 --> 00:21:33,500 You think these bills are authentic? 445 00:21:33,567 --> 00:21:34,900 I think so. 446 00:21:34,967 --> 00:21:37,834 Paper is three-quarters cotton, one-quarter linen. 447 00:21:37,900 --> 00:21:39,167 There's watermark, color-shifting ink, 448 00:21:39,234 --> 00:21:40,167 and security strips. 449 00:21:40,234 --> 00:21:41,867 Right on all counts. 450 00:21:41,934 --> 00:21:43,667 They're even made by an Intaglio press, but... Mm-hmm. 451 00:21:43,734 --> 00:21:45,167 But what? 452 00:21:45,234 --> 00:21:46,867 They're counterfeit. 453 00:21:46,934 --> 00:21:47,934 I don't understand. 454 00:21:48,001 --> 00:21:49,267 I thought that Intaglio presses 455 00:21:49,334 --> 00:21:50,700 were only available to governments. 456 00:21:50,767 --> 00:21:53,734 They are, which tells me, Calleigh, this is a supernote. 457 00:21:53,800 --> 00:21:55,834 Good enough to undermine an entire economy. 458 00:21:55,900 --> 00:21:57,234 So what makes it a supernote? 459 00:21:57,301 --> 00:21:58,368 The ink on a supernote 460 00:21:58,434 --> 00:21:59,967 lies flat on the currency 461 00:22:00,034 --> 00:22:03,001 while on a genuine note the ink is slightly raised. 462 00:22:03,067 --> 00:22:04,867 The plates they use for a supernote 463 00:22:04,934 --> 00:22:07,067 leave a slightly sharper edge then on the genuine one. 464 00:22:07,134 --> 00:22:09,533 It's especially obvious on the hands of the clock tower. 465 00:22:09,600 --> 00:22:10,934 Can you see that? 466 00:22:11,001 --> 00:22:13,234 I guess. I don't know. 467 00:22:13,301 --> 00:22:14,734 I think I just can't see it. 468 00:22:14,800 --> 00:22:16,867 All right, the easiest way is if you compare bills. 469 00:22:16,934 --> 00:22:18,034 Uh, I only have 20s. 470 00:22:18,101 --> 00:22:19,234 You got a hundred on you? 471 00:22:19,301 --> 00:22:20,368 Uh, yeah, I brought one just in case. 472 00:22:20,434 --> 00:22:22,500 Great. 473 00:22:25,533 --> 00:22:27,434 Okay, so... 474 00:22:34,600 --> 00:22:36,234 Calleigh, this is a supernote, too. 475 00:22:36,301 --> 00:22:37,900 What? 476 00:22:37,967 --> 00:22:40,134 The hands on the clock are pristine. 477 00:22:42,368 --> 00:22:43,834 Really? 478 00:22:43,900 --> 00:22:45,767 Either their fake currency has already been introduced 479 00:22:45,834 --> 00:22:47,600 into the local economy, 480 00:22:47,667 --> 00:22:49,834 or you're betting with Hover Gambling. 481 00:22:53,234 --> 00:22:54,934 I'm going to have to seize this. 482 00:22:56,667 --> 00:22:58,434 Of course. 483 00:22:58,500 --> 00:23:01,600 Excuse me. I'm going to need to find Horatio. 484 00:23:10,234 --> 00:23:11,267 Hey. 485 00:23:11,334 --> 00:23:12,834 Hey. 486 00:23:12,900 --> 00:23:15,201 You remember that iPod I picked up for your niece? 487 00:23:15,267 --> 00:23:18,001 Oh, yeah. When I was doing my extended shifts last week. 488 00:23:18,067 --> 00:23:21,401 I meant to thank you for that. 489 00:23:21,468 --> 00:23:24,301 Then hundred dollar bill you paid me back with, it was counterfeit. 490 00:23:27,934 --> 00:23:29,334 What? 491 00:23:29,401 --> 00:23:32,500 Not only is it counterfeit, it's a supernote. 492 00:23:32,567 --> 00:23:34,101 Peter Elliot has it 493 00:23:34,167 --> 00:23:37,800 and he's sending it to his bosses in Washington. 494 00:23:37,867 --> 00:23:40,900 You play the death pool? 495 00:23:42,867 --> 00:23:44,334 Yeah, once. 496 00:23:44,401 --> 00:23:46,468 I should have known, the way you talked about it, 497 00:23:46,533 --> 00:23:48,533 your familiarity with the handicap system. 498 00:23:48,600 --> 00:23:52,934 I gave some money to my friend, he placed a bet. 499 00:23:53,001 --> 00:23:57,267 It was Lou Rawls on January six, and, uh... 500 00:23:57,334 --> 00:24:00,134 I don't know, it was a total fluke-- it paid out. 501 00:24:00,201 --> 00:24:02,167 Do you realize what you've done? 502 00:24:02,234 --> 00:24:07,167 Well, let's see, it's off-shore, so it's legal. 503 00:24:07,234 --> 00:24:08,633 The payouts aren't. 504 00:24:08,700 --> 00:24:10,468 Hover Gambling is dirty. 505 00:24:10,533 --> 00:24:11,734 All right, you know what? 506 00:24:11,800 --> 00:24:13,368 I'll deal with Peter myself. 507 00:24:13,434 --> 00:24:14,567 No! It's done. 508 00:24:15,600 --> 00:24:17,167 You know what? 509 00:24:17,234 --> 00:24:19,034 I don't need you to take the heat for me on this. 510 00:24:19,101 --> 00:24:20,533 If this goes any deeper into this lab, 511 00:24:20,600 --> 00:24:22,334 there's going to be a full-blown investigation, 512 00:24:22,401 --> 00:24:23,600 we will lose our accreditation. 513 00:24:23,667 --> 00:24:25,567 The buck stops with me-- have you got it? 514 00:24:26,600 --> 00:24:28,900 Yeah, I got it. 515 00:25:00,667 --> 00:25:04,333 (siren blaring) 516 00:25:06,417 --> 00:25:10,117 MAN (over megaphone): Attention, FortuneMaker, prepare to be boarded. 517 00:25:17,983 --> 00:25:19,017 Welcome. Miami-Dade Police Department. 518 00:25:19,084 --> 00:25:20,250 DELKO: That's right. 519 00:25:20,317 --> 00:25:23,084 You've got quite an operation here. 520 00:25:23,150 --> 00:25:25,250 I'm just providing a first-class venue 521 00:25:25,317 --> 00:25:27,517 for people to do what they're going to do anyway. 522 00:25:27,584 --> 00:25:28,917 Gambling is America's new pastime. 523 00:25:28,983 --> 00:25:31,150 You must be thrilled about that. 524 00:25:31,217 --> 00:25:33,250 I'd like to take a look around. 525 00:25:33,317 --> 00:25:36,250 I'll give you a personal tour. 526 00:25:37,517 --> 00:25:40,250 (machines playing playful tones) 527 00:25:50,351 --> 00:25:52,050 HOST: This is our main hall. 528 00:25:52,117 --> 00:25:53,751 It's not just about gambling. 529 00:25:53,818 --> 00:25:55,017 It's about entertaining. 530 00:25:55,084 --> 00:25:57,950 Not only do we have no-limit wages, 531 00:25:58,017 --> 00:25:59,883 but our service is no-limit. 532 00:25:59,950 --> 00:26:02,284 And gambling is truly a victimless crime. 533 00:26:02,351 --> 00:26:05,250 Dakota Hudson's family may feel differently, Mr. Choi. 534 00:26:05,317 --> 00:26:07,718 But death is the ultimate gamble. 535 00:26:07,784 --> 00:26:09,551 Yes, but in this case, no matter who dies, 536 00:26:09,617 --> 00:26:11,050 the house wins, doesn't it? 537 00:26:11,117 --> 00:26:13,250 Well, we don't control the names on the death pool. 538 00:26:13,317 --> 00:26:15,050 We're only responsible for the payout. 539 00:26:15,117 --> 00:26:16,584 Okay. Your payouts are counterfeit, 540 00:26:16,651 --> 00:26:18,651 and you're making the bills aboard this ship. 541 00:26:18,718 --> 00:26:21,417 Those fake hundreds have diesel fuel on them. 542 00:26:21,484 --> 00:26:23,983 My lab ran it. 543 00:26:24,050 --> 00:26:26,117 (chuckling): You're out of your jurisdiction. 544 00:26:26,184 --> 00:26:27,718 But you know this. 545 00:26:27,784 --> 00:26:29,351 I don't have to show you anything. 546 00:26:29,417 --> 00:26:31,983 Then I'm here as a guest. 547 00:26:38,684 --> 00:26:40,751 Hey, Frank. 548 00:26:40,818 --> 00:26:42,617 Have you had any leads on the second thief's name? 549 00:26:42,684 --> 00:26:44,084 -Oh, sorry. -Zip. 550 00:26:44,150 --> 00:26:45,651 Any leads on the jewelry? 551 00:26:45,718 --> 00:26:48,451 Pawn shops, estate sales. 552 00:26:48,517 --> 00:26:50,317 You know, if the second guy unloaded the jewelry... 553 00:26:50,384 --> 00:26:52,017 You know what? I'm talking to a diamond broker. 554 00:26:52,084 --> 00:26:55,751 Yeah. 555 00:26:55,818 --> 00:26:57,451 No? 556 00:26:57,517 --> 00:27:00,417 All right, thanks for your trouble. 557 00:27:00,484 --> 00:27:03,517 Jewels aren't being fenced anywhere, at least locally. 558 00:27:03,584 --> 00:27:05,551 You know, it doesn't make any sense to me 559 00:27:05,617 --> 00:27:08,651 a guy would drive a trunk-load full of jewelry 560 00:27:08,718 --> 00:27:11,484 outside of Miami and risk getting arrested by a Statie. 561 00:27:11,551 --> 00:27:12,617 It's got... 562 00:27:12,684 --> 00:27:14,084 What did I miss? 563 00:27:14,150 --> 00:27:16,818 Take a look at Dakota's earlobe, the inflammation. 564 00:27:18,084 --> 00:27:21,484 Witnesses said the thief ripped out her earrings. 565 00:27:21,551 --> 00:27:23,617 I don't think that's what caused 566 00:27:23,684 --> 00:27:25,818 this red, swollen area-- I think it's infected. 567 00:27:25,883 --> 00:27:27,150 You know, I had 568 00:27:27,217 --> 00:27:28,718 this same problem back in college. 569 00:27:28,784 --> 00:27:29,983 From what? 570 00:27:30,050 --> 00:27:33,150 Cheap jewelry. 571 00:27:43,651 --> 00:27:45,317 That Ethan's jewelry? 572 00:27:45,384 --> 00:27:47,017 It's the only jewelry we collected, 573 00:27:47,084 --> 00:27:49,883 'cause the the only one who wouldn't give it up. 574 00:27:50,950 --> 00:27:52,883 Chain, watch, cell phone, 575 00:27:52,950 --> 00:27:54,818 all valued at a quarter million dollars. 576 00:27:54,883 --> 00:27:56,050 All right. 577 00:27:56,117 --> 00:27:57,818 Testing mineral fracture toughness? 578 00:27:57,883 --> 00:28:00,217 How many mega-pascals do you want to start with? 579 00:28:00,284 --> 00:28:01,983 Well... 580 00:28:02,050 --> 00:28:03,684 diamond's ten on the Mohs' scale. 581 00:28:03,751 --> 00:28:06,617 You want to try seven? Sure. 582 00:28:06,684 --> 00:28:09,551 (beeping) 583 00:28:18,484 --> 00:28:20,284 (beeping) 584 00:28:22,217 --> 00:28:23,850 Busted at seven; it's glass. 585 00:28:23,917 --> 00:28:25,950 Well, lookie there. 586 00:28:26,017 --> 00:28:28,250 It's no wonder nobody's hocking Mr. Ice's wares. 587 00:28:28,317 --> 00:28:29,751 They're fake. 588 00:28:29,818 --> 00:28:33,917 Well, I'm going to get Ryan and pay Mr. Ice a visit. 589 00:28:48,617 --> 00:28:50,217 (grinding noise nearby) 590 00:29:04,718 --> 00:29:06,551 Miami-Dade PD! 591 00:29:06,617 --> 00:29:07,917 DELKO: Don't move! Don't move! 592 00:29:07,983 --> 00:29:08,850 Don't move! Let me see the hands. 593 00:29:08,917 --> 00:29:10,751 Let me see the hands. 594 00:29:10,818 --> 00:29:12,983 OFFICER: Don't move! 595 00:29:18,017 --> 00:29:19,451 (chuckles lightly) 596 00:29:19,517 --> 00:29:21,983 Pretty creative way to destroy evidence. 597 00:29:23,517 --> 00:29:25,050 Did you know that you need a permit 598 00:29:25,117 --> 00:29:26,317 to use a woodchipper near the water? 599 00:29:26,384 --> 00:29:27,718 You arresting me for that? 600 00:29:27,784 --> 00:29:29,551 No, grand theft and fraud. 601 00:29:29,617 --> 00:29:32,451 A lot of rich people are going to want to see you in prison. 602 00:29:32,517 --> 00:29:34,250 I didn't start out using glass stones. 603 00:29:34,317 --> 00:29:37,250 I just realized I could make bigger money using fakes. 604 00:29:37,317 --> 00:29:39,917 You had to figure someone was going to find out eventually. 605 00:29:39,983 --> 00:29:41,883 A secret like that can't last forever. 606 00:29:41,950 --> 00:29:44,850 I decided to throw a party, invite all my customers. 607 00:29:44,917 --> 00:29:46,384 I knew they'd wear my jewelry. 608 00:29:46,451 --> 00:29:47,818 Right and you got this thug 609 00:29:47,883 --> 00:29:49,517 and his little pal Garza to show up, 610 00:29:49,584 --> 00:29:51,084 take all the jewelry? 611 00:29:51,150 --> 00:29:52,451 You figured the rich people would file insurance claims. 612 00:29:52,517 --> 00:29:53,484 They'd get their money back. 613 00:29:53,551 --> 00:29:55,850 I remain "Jeweler to the A-list." 614 00:29:55,917 --> 00:29:57,484 Go back to using real bling. 615 00:29:57,551 --> 00:29:59,451 WOLFE: So then why'd your guys kill Ethan Parker? 616 00:29:59,517 --> 00:30:00,617 That was them, not me. 617 00:30:00,684 --> 00:30:02,517 Liar! Hey, hey! 618 00:30:02,584 --> 00:30:03,983 All I wanted was a simple heist. 619 00:30:04,050 --> 00:30:06,184 Hey, man, he told me and Garza to cap that kid. 620 00:30:06,250 --> 00:30:07,484 Just Garza got to him first. 621 00:30:07,551 --> 00:30:08,950 He's fronting. Get off me! 622 00:30:09,017 --> 00:30:11,484 DELKO: Put him in the car! 623 00:30:11,551 --> 00:30:13,017 What if I told you 624 00:30:13,084 --> 00:30:14,718 that your little rich kid client, Ethan, 625 00:30:14,784 --> 00:30:17,584 figured out that the jewelry you sold him was fake? 626 00:30:18,950 --> 00:30:20,818 These aren't real diamonds-- you're a fraud. 627 00:30:20,917 --> 00:30:22,284 Who else knows besides you? 628 00:30:22,351 --> 00:30:24,217 No one yet, but I've got a big mouth. 629 00:30:24,284 --> 00:30:25,584 You'd better shut up. 630 00:30:25,651 --> 00:30:27,983 I don't think you can make me shut up. 631 00:30:28,050 --> 00:30:29,818 I do. 632 00:30:29,883 --> 00:30:32,417 WOLFE: So you had him killed. 633 00:30:33,917 --> 00:30:35,250 Get him to MDPD. 634 00:30:35,317 --> 00:30:37,284 You're both going down. 635 00:31:14,017 --> 00:31:15,384 Excuse me. 636 00:31:17,651 --> 00:31:19,250 That stain on your hand? 637 00:31:23,250 --> 00:31:24,818 (glass shattering) 638 00:31:24,883 --> 00:31:27,117 You know, Lieutenant, I'm going to have to ask you to leave. 639 00:31:27,184 --> 00:31:28,617 Don't bother, Mr. Choi. 640 00:31:28,684 --> 00:31:30,484 I got what I came for. 641 00:31:47,584 --> 00:31:49,417 Lieutenant Caine. 642 00:31:49,484 --> 00:31:52,351 You're poking around my jurisdiction now? 643 00:31:52,417 --> 00:31:53,784 I guess that means that you're investigating 644 00:31:53,850 --> 00:31:55,718 Hover Gambling, as well, Agent Cole. 645 00:31:55,784 --> 00:31:58,784 We're keeping a close watch on The FortuneMaker. 646 00:31:58,850 --> 00:32:00,751 Are you aware that they're manufacturing 647 00:32:00,818 --> 00:32:02,784 bogus currency aboard that ship? 648 00:32:02,850 --> 00:32:04,883 I just met a man, Agent Cole, 649 00:32:04,950 --> 00:32:08,384 that had a very curious ink stain on his hands. 650 00:32:08,451 --> 00:32:10,983 That could get you a warrant if you chose. 651 00:32:11,050 --> 00:32:14,317 We know all about the supernotes. 652 00:32:14,384 --> 00:32:16,451 You know about the notes? 653 00:32:16,517 --> 00:32:18,284 Lee Choi works for the North Korean government. 654 00:32:18,351 --> 00:32:19,484 Of course, he does. 655 00:32:19,551 --> 00:32:21,317 That's how he got the press. 656 00:32:21,384 --> 00:32:24,584 But we don't want to arrest him for the money. 657 00:32:24,651 --> 00:32:26,950 Who are you planning to arrest? 658 00:32:27,017 --> 00:32:29,983 We are trying to get to their top government officials 659 00:32:30,050 --> 00:32:31,417 for that and more. 660 00:32:31,484 --> 00:32:33,617 Selling missile technology, 661 00:32:33,684 --> 00:32:35,451 illegal weapons sales to our enemies. 662 00:32:35,517 --> 00:32:37,150 Phony currency could collapse 663 00:32:37,217 --> 00:32:39,751 the economy of Miami, Agent Cole. 664 00:32:39,850 --> 00:32:42,484 (scoffs): We're not going to let it get that bad. 665 00:32:42,761 --> 00:32:43,611 Neither will I 666 00:33:00,484 --> 00:33:01,817 Hey, Cooper? 667 00:33:01,884 --> 00:33:03,184 I thought you were working the Ice party case with us. 668 00:33:03,251 --> 00:33:05,117 I am. Just showing a little initiative. 669 00:33:05,184 --> 00:33:06,451 Oh, fantastic. 670 00:33:06,518 --> 00:33:07,884 What have you got? 671 00:33:07,950 --> 00:33:10,618 We know for certain that Dakota Hudson was shot 672 00:33:10,683 --> 00:33:12,117 with Kevin Iverson's gun, right? 673 00:33:12,184 --> 00:33:14,950 Yeah, Tripp just found it three blocks from the crime scene. 674 00:33:15,017 --> 00:33:16,850 That might explain this. 675 00:33:16,917 --> 00:33:18,050 I pulled that case file. 676 00:33:18,117 --> 00:33:19,284 Turns out the detective 677 00:33:19,351 --> 00:33:21,151 on the burglary saved the 911 tape. 678 00:33:21,217 --> 00:33:22,251 I'm listening. 679 00:33:22,317 --> 00:33:23,451 Good. 680 00:33:23,518 --> 00:33:25,184 Listen to this. 681 00:33:25,251 --> 00:33:27,284 911 Operator. What is your emergency? 682 00:33:27,351 --> 00:33:29,950 IVERSON: Uh, uh, someone broke into my house. 683 00:33:30,017 --> 00:33:32,017 They took my TV and gun. 684 00:33:32,984 --> 00:33:34,817 Yeah, that is odd. 685 00:33:34,884 --> 00:33:36,618 As Tripp would say, it's hinky. 686 00:33:36,683 --> 00:33:38,584 I can him missing his television right away, 687 00:33:38,650 --> 00:33:40,117 but his gun? 688 00:33:40,184 --> 00:33:41,650 He's lying. 689 00:33:42,850 --> 00:33:45,417 I'm going to take a look at that gun. 690 00:33:46,484 --> 00:33:48,317 I'm going to give you credit. 691 00:33:48,384 --> 00:33:51,817 Thank you. 692 00:33:55,584 --> 00:33:57,351 When cops find the murder weapon 693 00:33:57,417 --> 00:33:59,683 three blocks from the crime scene, they want results. 694 00:33:59,750 --> 00:34:02,017 You know, Frank, it is not going to help the case 695 00:34:02,084 --> 00:34:04,151 if I do a sloppy job. 696 00:34:04,217 --> 00:34:06,783 Well, I mean... how hard is it? 697 00:34:06,850 --> 00:34:09,650 Just test fire Iverson's gun and compare the rounds. 698 00:34:09,717 --> 00:34:12,551 (laughs): I am getting to it. 699 00:34:12,618 --> 00:34:14,084 Hey, you know what? 700 00:34:14,151 --> 00:34:15,717 I think there's some fabric caught in the slide. 701 00:34:15,783 --> 00:34:17,850 Let me see. 702 00:34:18,884 --> 00:34:20,584 Huh. 703 00:34:20,650 --> 00:34:22,251 Agostina. 704 00:34:24,117 --> 00:34:27,084 Iverson's wife's a fan. 705 00:34:27,151 --> 00:34:28,950 You know, your knowledge of the fashion world, 706 00:34:29,017 --> 00:34:30,650 it's-it's impressive. 707 00:34:30,717 --> 00:34:33,017 Do you have something you want to tell me? 708 00:34:33,084 --> 00:34:34,417 What? 709 00:34:34,484 --> 00:34:36,184 It's my ex-wife's favorite designer. 710 00:34:36,251 --> 00:34:38,618 She put me in hock with that stuff. 711 00:34:38,683 --> 00:34:41,050 Okay. If that's your story. 712 00:34:41,117 --> 00:34:45,184 So, um, tell me how fast you can get Mrs. Iverson here. 713 00:34:46,351 --> 00:34:48,518 The gun dealer ID'd your photo. 714 00:34:48,584 --> 00:34:50,683 You bought your husband's gun back. 715 00:34:50,750 --> 00:34:53,117 His father gave it to him. 716 00:34:53,184 --> 00:34:54,917 He loved that gun. 717 00:34:54,984 --> 00:34:57,950 You went to the Ice party to shoot Dakota. 718 00:34:58,017 --> 00:35:00,351 It was the last day of the death pool, 719 00:35:00,417 --> 00:35:02,351 and I guess you figured with her stint in rehab, 720 00:35:02,417 --> 00:35:04,217 it'd be an easy opportunity 721 00:35:04,284 --> 00:35:06,351 to put one in the win column for your husband. 722 00:35:06,417 --> 00:35:08,217 Can you prove that? 723 00:35:08,284 --> 00:35:10,317 Yes. We're executing a search warrant 724 00:35:10,384 --> 00:35:12,717 on your house as we speak to look for this. 725 00:35:12,783 --> 00:35:16,351 It's a match of the Agostina dress you were wearing. 726 00:35:16,417 --> 00:35:18,417 It caught in the gun slide as you shot Dakota. 727 00:35:21,518 --> 00:35:23,217 (laughs) 728 00:35:23,284 --> 00:35:27,151 There's gotta be hundreds of dresses that look like that. 729 00:35:27,217 --> 00:35:29,417 No, you were the only one with the gun and the dress. 730 00:35:31,484 --> 00:35:33,251 Katrina, we got you. 731 00:35:46,850 --> 00:35:51,317 Kevin... (sighs) 732 00:35:51,384 --> 00:35:58,284 Kevin finally got his big win so we could start fresh. 733 00:35:58,351 --> 00:36:01,050 All I want is a fresh start. 734 00:36:03,117 --> 00:36:05,484 I'm afraid that's not going to happen. 735 00:36:05,551 --> 00:36:07,151 (gasps) 736 00:36:07,217 --> 00:36:09,184 Oh, my God. 737 00:36:11,217 --> 00:36:14,217 (crying): Oh, my God. 738 00:36:17,251 --> 00:36:20,618 (crying) 739 00:36:20,683 --> 00:36:23,850 (cell phone ringing) 740 00:36:25,917 --> 00:36:28,451 This is Horatio Caine. 741 00:36:28,518 --> 00:36:29,917 I'm sorry, I can't... 742 00:36:29,984 --> 00:36:33,317 Tyler? Tyler! 743 00:36:33,384 --> 00:36:34,551 Tyler, where are you? 744 00:36:34,618 --> 00:36:36,518 Tyler? 745 00:36:42,451 --> 00:36:45,518 Rebecca. 746 00:36:45,551 --> 00:36:46,551 Rebecca, where's Tyler? 747 00:36:46,618 --> 00:36:47,950 You were supposed to bring him. 748 00:36:48,017 --> 00:36:49,650 He's with a babysitter. 749 00:36:49,717 --> 00:36:51,184 He's not with a babysitter. Where is he? 750 00:36:51,251 --> 00:36:52,351 He's fine. 751 00:36:52,417 --> 00:36:53,817 Rebecca, where is he? 752 00:36:55,618 --> 00:36:58,484 I owed some money, and I used him as collateral. 753 00:36:58,551 --> 00:36:59,750 Okay, so you sold him. 754 00:36:59,817 --> 00:37:00,950 No, they're just holding on to him. 755 00:37:01,017 --> 00:37:02,217 I'm going to win him back. 756 00:37:02,584 --> 00:37:03,918 Who did you sell him to? 757 00:37:05,851 --> 00:37:07,217 (sighs) 758 00:37:07,284 --> 00:37:10,451 A pony-tailed guy who works for Mr. Choi. 759 00:37:12,451 --> 00:37:14,384 You make me sick. 760 00:37:14,451 --> 00:37:16,150 (gasps) 761 00:37:16,217 --> 00:37:18,384 (sighs heavily) 762 00:37:23,551 --> 00:37:25,451 Agent Cole. Horatio Caine. 763 00:37:25,517 --> 00:37:27,784 I'm looking for your phone taps on the gambling ship, 764 00:37:27,851 --> 00:37:29,417 a specific number. 765 00:37:29,484 --> 00:37:30,784 Give it to me. Right. 766 00:37:30,851 --> 00:37:34,717 The number is 305-555-0133. 767 00:37:34,784 --> 00:37:37,017 Checking. 768 00:37:37,083 --> 00:37:40,250 They called that number from the ship's office a half-hour ago. 769 00:37:40,317 --> 00:37:42,217 Who's number is it? 770 00:37:42,284 --> 00:37:44,784 (closes phone) It's mine. 771 00:37:55,950 --> 00:37:59,417 FortuneMaker, this is the US Coast Guard. 772 00:37:59,484 --> 00:38:01,317 Prepare to be boarded. 773 00:38:01,384 --> 00:38:04,384 (men shouting orders) 774 00:38:06,017 --> 00:38:09,017 (shouting orders) 775 00:38:09,083 --> 00:38:11,384 (people laughing and cheering) 776 00:38:13,150 --> 00:38:15,117 US Coast Guard! 777 00:38:15,184 --> 00:38:17,384 (men shouting orders) 778 00:38:20,617 --> 00:38:22,417 Hands where I can see them! 779 00:38:22,484 --> 00:38:24,784 Hands where I can see them! Hands where I can see them! 780 00:38:24,851 --> 00:38:28,083 (shoing continues in distance) 781 00:38:31,517 --> 00:38:33,017 Where's my mom? 782 00:38:33,083 --> 00:38:34,717 You shut up. 783 00:38:37,451 --> 00:38:39,884 CAINE: Mr. Choi? 784 00:38:39,983 --> 00:38:41,884 That'll be enough. I'm closing you down. 785 00:38:41,950 --> 00:38:43,350 You have no right to do this. 786 00:38:43,417 --> 00:38:44,818 Everything on this ship is legal. 787 00:38:44,884 --> 00:38:45,884 Everything but the boy. 788 00:38:45,950 --> 00:38:47,250 Now stand up, turn around 789 00:38:47,317 --> 00:38:49,350 and put your hands on your head right now. Do it. 790 00:38:53,217 --> 00:38:54,150 Gentlemen. 791 00:38:54,217 --> 00:38:55,217 US Coast Guard. 792 00:38:55,284 --> 00:38:57,484 (handcuffs clicking) 793 00:38:57,551 --> 00:38:58,717 You're under arrest for false imprisonment 794 00:38:58,784 --> 00:39:01,350 and kidnapping of a minor. 795 00:39:01,417 --> 00:39:03,451 You okay, son? 796 00:39:03,517 --> 00:39:06,083 I knew you'd find me. 797 00:39:06,150 --> 00:39:07,250 I wasn't going to leave you, Tyler. 798 00:39:07,317 --> 00:39:08,651 Come on. 799 00:39:24,551 --> 00:39:26,551 (talking quietly) 800 00:39:31,918 --> 00:39:35,317 We found over a million dollars in supernotes, so far. 801 00:39:35,384 --> 00:39:36,818 Printing press is gone. 802 00:39:36,884 --> 00:39:39,184 Don't worry, Agent Cole, it's going to turn up. 803 00:39:39,250 --> 00:39:41,651 Just so it's not in Miami, right? 804 00:39:41,717 --> 00:39:43,484 (chuckles): Not if they're smart. 805 00:39:43,551 --> 00:39:45,484 Agent Cole? 806 00:39:46,417 --> 00:39:47,784 Take care. 807 00:39:47,851 --> 00:39:50,083 (chuckles) 808 00:40:09,184 --> 00:40:13,517 (brakes squeak) 809 00:41:04,250 --> 00:41:06,717 Tyler? 810 00:41:08,784 --> 00:41:11,451 I love you, baby. 811 00:41:12,451 --> 00:41:14,417 Mommy? 812 00:41:45,317 --> 00:41:47,317 (fire crackling) 813 00:42:13,784 --> 00:42:15,784 People gambling their lives away 814 00:42:15,851 --> 00:42:18,317 and getting paid in fake hundreds. 815 00:42:18,384 --> 00:42:20,884 Yeah, well, I hope we never see them again. 816 00:42:20,950 --> 00:42:23,250 Yeah, well, me, too. 817 00:42:23,317 --> 00:42:27,317 So, just how good were those bills? 818 00:42:27,384 --> 00:42:31,717 More real than you can imagine. 819 00:42:34,784 --> 00:42:36,517 I guess somebody will always think it's easy 820 00:42:36,584 --> 00:42:38,083 to make a hundred. 821 00:42:39,117 --> 00:42:41,017 But we... 822 00:42:41,083 --> 00:42:44,350 we know different, don't we? 57298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.