All language subtitles for Aami-Ashbo-Phirey-2018-Esubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,280 --> 00:01:13,530 Hey! 2 00:01:13,530 --> 00:01:16,320 Hey, Monchu, come out! 3 00:01:16,820 --> 00:01:19,200 Come out or I'll bash you up... 4 00:01:19,320 --> 00:01:20,610 Hey, crazy! 5 00:01:20,610 --> 00:01:25,030 There's a party at the ladies' hostel... Come quickly! 6 00:01:30,150 --> 00:01:34,450 COMIN' BACK 7 00:02:15,780 --> 00:02:17,530 Excuse me... 8 00:02:19,700 --> 00:02:21,610 Please, wake up. 9 00:02:25,400 --> 00:02:26,990 - Hey, man... - Yeah. 10 00:02:27,450 --> 00:02:29,240 Increase the keyboard... can't hear it on the monitor. 11 00:02:29,240 --> 00:02:31,400 - Yes, doing it... Now? - More, more, more... 12 00:02:31,490 --> 00:02:34,860 - Yes! Yes! - Perfect! Now, the guitar... 13 00:02:34,860 --> 00:02:35,820 One second... 14 00:02:36,530 --> 00:02:41,490 - A little bit more... - Please play in rhythm... 15 00:02:41,990 --> 00:02:45,110 - Feel it... - Hey! 16 00:02:45,780 --> 00:02:48,070 Cut the crap! What's going on? 17 00:02:48,150 --> 00:02:52,320 I've warned you many times. Stop this or I'll call the police. 18 00:02:52,320 --> 00:02:53,990 But Uncle this is private property. 19 00:02:53,990 --> 00:02:57,070 Do you even know what private property is, idiot? 20 00:02:57,070 --> 00:02:59,360 And I'm not talking to you. I'm talking to my tenant. 21 00:02:59,400 --> 00:03:02,070 What's the matter, Arko? You owe me one and half year's rent... 22 00:03:02,070 --> 00:03:03,530 You're disturbing everyone all day... 23 00:03:03,530 --> 00:03:05,860 - No, actually, Uncle... - I'm not your Uncle. 24 00:03:05,860 --> 00:03:09,450 Stop with the "Uncle" business... And pay up. 25 00:03:09,450 --> 00:03:11,530 I'll send you all to the police. 26 00:03:11,780 --> 00:03:13,780 My dad is in a tight spot right now... 27 00:03:13,780 --> 00:03:15,990 Now, you'll be in a tight spot. Right? 28 00:03:15,990 --> 00:03:17,530 Once, you're in the lock-up, you'll know... 29 00:03:17,530 --> 00:03:20,950 Hey, old man, you can't insult us like this. 30 00:03:21,280 --> 00:03:22,740 We haven't insulted you. 31 00:03:22,740 --> 00:03:24,610 We're just trying to do some good music here. 32 00:03:25,200 --> 00:03:26,740 - Do you have a matchbox? - What? 33 00:03:26,820 --> 00:03:28,780 Matches? 34 00:03:29,820 --> 00:03:33,320 We come here for rehearsals. You're just wasting our time, man. 35 00:03:34,030 --> 00:03:35,900 - What's your name? - Why? Ludo. 36 00:03:35,950 --> 00:03:38,400 Yeah, it's not Steve Gadd. So, why this attitude? 37 00:03:38,400 --> 00:03:40,950 - This is a respectable man's house... - Should I come back tonight? 38 00:03:41,450 --> 00:03:42,780 Please, leave... 39 00:03:45,990 --> 00:03:50,860 Arko, pay up by tomorrow or I'll throw you out. 40 00:03:51,280 --> 00:03:52,200 Hey! 41 00:03:52,450 --> 00:03:54,070 What nonsense, man? 42 00:03:57,320 --> 00:03:59,860 What're you doing here? 43 00:04:01,570 --> 00:04:03,240 Sanju's friends... 44 00:04:03,650 --> 00:04:05,900 ...dropped his things off from the hostel... 45 00:04:06,490 --> 00:04:08,950 I've come to keep these here. I've no space in my house. 46 00:04:09,110 --> 00:04:12,610 What'll I do with these? Why bring them here? 47 00:04:14,280 --> 00:04:16,820 Rono, I didn't buy the guitar for Sanju. 48 00:04:17,610 --> 00:04:19,070 You bought it. 49 00:04:19,320 --> 00:04:23,700 You're the one who made him crazy about music... Not me. 50 00:04:23,700 --> 00:04:27,200 Now, you decide what you want to do with these... 51 00:04:27,200 --> 00:04:28,700 No... 52 00:04:28,950 --> 00:04:31,360 I'm not going to be a part of Sanju's life. 53 00:04:31,400 --> 00:04:31,990 Why? 54 00:04:32,030 --> 00:04:35,360 The guy has raped. He is a rapist. That's it! 55 00:04:35,530 --> 00:04:37,530 He has raped... 56 00:04:37,820 --> 00:04:39,450 He should rot in prison... 57 00:04:39,450 --> 00:04:41,740 Why did he do it, Rono? 58 00:04:41,740 --> 00:04:46,030 He grew up watching us fight... 59 00:04:46,030 --> 00:04:49,570 ...picked up smoking up and drinking from you... 60 00:04:49,570 --> 00:04:51,990 Lot of kids go through these things... 61 00:04:51,990 --> 00:04:57,360 They see their parents fight... See them divorce... 62 00:04:57,360 --> 00:05:00,320 They still study. They don't go and rape! 63 00:05:00,360 --> 00:05:02,610 But he has learnt everything from you. 64 00:05:02,740 --> 00:05:06,280 He has picked up smoking weed and hash from you. 65 00:05:06,280 --> 00:05:08,900 Is smoking up and raping the same thing? 66 00:05:08,900 --> 00:05:13,400 Smoking up and raping are the same thing? What are you trying to say? 67 00:05:13,780 --> 00:05:16,320 I... See... He... 68 00:05:16,740 --> 00:05:19,070 He has raped... 69 00:05:19,820 --> 00:05:23,610 The police arrested him... He confessed... 70 00:05:23,610 --> 00:05:25,740 He has confessed that he has raped. 71 00:05:25,740 --> 00:05:28,030 I've singlehandedly raised him... 72 00:05:28,030 --> 00:05:32,400 His school, college...all expenses. I've taken care of everything. 73 00:05:32,400 --> 00:05:34,570 You've never taken any responsibility. 74 00:05:34,780 --> 00:05:38,240 Through out my life, I've done everything on my own... 75 00:05:38,240 --> 00:05:41,570 I've done all my duties... 76 00:05:41,990 --> 00:05:44,820 You wanted his custody. I gave it. What's there to discuss? 77 00:05:44,820 --> 00:05:46,900 Please, take those with you... 78 00:05:47,320 --> 00:05:49,360 I'm not taking it with me, Rono. 79 00:05:49,650 --> 00:05:51,990 It'll stay here because I don't have space. 80 00:05:52,070 --> 00:05:56,200 And even if there was space, I wouldn't take it because... 81 00:05:56,900 --> 00:06:00,110 ...whatever Sanju has done, whatever he's become... 82 00:06:00,150 --> 00:06:03,030 ...is because of you... 83 00:06:03,530 --> 00:06:06,320 Strange! Drinking and raping?! 84 00:06:18,860 --> 00:06:20,450 Did you call Ranjana? 85 00:06:22,490 --> 00:06:23,400 She is not answering... 86 00:06:23,400 --> 00:06:25,360 What will you do now? 87 00:06:28,610 --> 00:06:29,530 I'll go home. 88 00:06:29,530 --> 00:06:32,150 Great! Come to rehearsals. Smoke up. Go home. 89 00:06:32,150 --> 00:06:34,820 - Back to Jamshedpur? - Bloody landlord is creating trouble... 90 00:06:36,200 --> 00:06:38,610 Dad's business is also not doing well. 91 00:06:38,780 --> 00:06:41,070 This band is not working out... 92 00:06:41,900 --> 00:06:43,900 And Ranjana will never pick up the phone. 93 00:06:43,900 --> 00:06:46,740 But why won't she? She is your girlfriend, man. 94 00:06:46,820 --> 00:06:50,200 In such a time, she needs you, not the landlord. 95 00:06:50,200 --> 00:06:51,900 She is unwell. 96 00:06:52,200 --> 00:06:54,650 She has just come back from the hospital. 97 00:06:55,900 --> 00:06:58,740 What do you think? I haven't been to her place? 98 00:06:59,070 --> 00:07:00,490 What did she say? 99 00:07:01,490 --> 00:07:02,990 When did you go to meet her? 100 00:07:02,990 --> 00:07:05,280 Her father drove me out. 101 00:07:05,280 --> 00:07:06,900 But you haven't done anything. 102 00:07:06,950 --> 00:07:10,200 The guy from engineering... Some Sanju or Ranju is the one who did it. 103 00:07:10,200 --> 00:07:12,450 Go tell her dad that... 104 00:07:12,450 --> 00:07:15,320 No one from the university is allowed at her place now. 105 00:07:15,320 --> 00:07:18,150 She's been raped. Try and understand. She is in trauma. 106 00:07:18,150 --> 00:07:19,820 Will she flirt with you over the phone now? 107 00:07:19,820 --> 00:07:21,450 It's ringing. 108 00:07:21,900 --> 00:07:22,860 Yes, tell me. 109 00:07:25,030 --> 00:07:26,070 Which one? 110 00:07:29,570 --> 00:07:32,820 What do you want to talk about? We went over everything yesterday. 111 00:07:35,070 --> 00:07:36,570 Oh God! 112 00:07:36,780 --> 00:07:39,740 Didn't you speak to Mr. Dutta yesterday? 113 00:07:40,490 --> 00:07:41,820 Hold on... 114 00:07:42,030 --> 00:07:44,150 Malati, give me my juice! 115 00:07:45,110 --> 00:07:46,280 Yeah... 116 00:07:47,530 --> 00:07:50,490 But we talked about everything yesterday. 117 00:07:51,740 --> 00:07:54,320 Yeah... Yeah, I'm carrying them with me but... 118 00:07:54,320 --> 00:07:56,950 ...you fix up the appointment with Mr. Dutta, okay? 119 00:07:57,240 --> 00:07:59,320 Bring my yellow file too... 120 00:08:00,950 --> 00:08:04,450 Okay. We'll talk later. I'm on my way. 121 00:08:04,610 --> 00:08:08,740 Yeah, I'll reach in half an hour. Yeah, okay... Thanks. 122 00:08:10,820 --> 00:08:15,610 Oona, I've asked you a million times not to smoke in the living room. 123 00:08:15,610 --> 00:08:16,610 Here we go... 124 00:08:16,610 --> 00:08:18,240 Malati, will you give me my juice? 125 00:08:18,240 --> 00:08:19,400 It's my home too, Mom. 126 00:08:19,490 --> 00:08:20,950 Exactly! 127 00:08:21,070 --> 00:08:22,400 This is home... 128 00:08:23,110 --> 00:08:26,950 Not your college common room where you smoke up. 129 00:08:28,030 --> 00:08:31,780 When was the last time you went to college? Tell me, I'm all ears. 130 00:08:31,950 --> 00:08:34,820 I've been working hard since morning. Aren't you ashamed of yourself? 131 00:08:34,900 --> 00:08:40,820 Smoking, drinking, watching porn... 132 00:08:40,820 --> 00:08:43,700 Listen, this is not porn. This is a Korean film. 133 00:08:43,740 --> 00:08:46,820 Don't you dare talk back... 134 00:08:46,990 --> 00:08:48,240 - Doesn't understand anything... - Nonsense... 135 00:08:48,570 --> 00:08:51,400 Are you taking the medicines Dr. Banerjee prescribed? 136 00:08:51,400 --> 00:08:52,570 Malati! 137 00:08:52,820 --> 00:08:54,740 - Are you bringing my breakfast? - Listen... 138 00:08:55,400 --> 00:08:58,490 I'm fed up of your daily soap opera... 139 00:08:58,490 --> 00:09:01,200 Just because you earn the money, you think you own me? 140 00:09:01,280 --> 00:09:03,570 You destroyed Dad's life... 141 00:09:04,030 --> 00:09:06,450 And now you're after my life. 142 00:09:08,650 --> 00:09:09,820 Listen... 143 00:09:10,860 --> 00:09:13,990 Don't you dare talk to me like that. 144 00:09:14,950 --> 00:09:17,610 Your father was a good-for-nothing. 145 00:09:18,530 --> 00:09:19,740 Failure. 146 00:09:22,860 --> 00:09:27,240 Day in and day out, the way he has behaved with me... 147 00:09:29,320 --> 00:09:32,490 ...you don't have to know... 148 00:09:33,150 --> 00:09:37,200 He couldn't accept my success. That's it! 149 00:09:37,200 --> 00:09:40,490 Success? What success? 150 00:09:40,740 --> 00:09:42,990 You're not saving the world, you know. 151 00:09:43,030 --> 00:09:45,280 You just want to hang a poor guy... 152 00:09:45,280 --> 00:09:48,280 Yes, because he is a bloody rapist. He has raped the girl. 153 00:09:48,610 --> 00:09:52,860 If only you had the maturity to understand what I'm doing... 154 00:09:52,860 --> 00:09:57,200 ...you wouldn't be just smoking up and drinking... And spouting rubbish... 155 00:09:58,320 --> 00:10:00,400 - Madam. - What? 156 00:10:00,400 --> 00:10:01,780 Client is here. 157 00:10:01,950 --> 00:10:04,900 He won't be hanged? 158 00:10:05,700 --> 00:10:09,950 Capital punishment is difficult to come by these days, Mrinal. 159 00:10:10,490 --> 00:10:13,900 And life sentence for a 25 year old means he's finished. 160 00:10:13,900 --> 00:10:18,700 Most importantly, you've to make sure you can bring your daughter to court. 161 00:10:21,110 --> 00:10:26,820 Ranjana has become like... 162 00:10:27,030 --> 00:10:30,900 She shuts herself in the bathroom for hours... 163 00:10:31,280 --> 00:10:33,780 She's not talking to anyone... 164 00:10:35,280 --> 00:10:37,780 She's not eating properly either... 165 00:10:37,860 --> 00:10:39,780 How will I bring her to court? 166 00:10:40,530 --> 00:10:43,950 Doctor has advised complete bed rest. 167 00:10:45,110 --> 00:10:50,740 I understand but it's very important for her to be present in court. 168 00:10:51,490 --> 00:10:54,570 She has to hold her head high in front of everyone. 169 00:10:54,610 --> 00:10:58,030 How will it help if she locks herself in the house? 170 00:11:01,700 --> 00:11:07,240 He ruined my daughter's life and he won't be hanged for it? 171 00:11:08,110 --> 00:11:11,450 You'll have to let me do my work, my way... 172 00:11:11,450 --> 00:11:14,240 I'm telling you, he'll be punished. 173 00:11:14,320 --> 00:11:17,740 You head home. Speak to your daughter and try to make her understand... 174 00:11:17,900 --> 00:11:22,070 Do whatever you can to bring her to court... 175 00:11:27,360 --> 00:11:29,860 I have another hearing... 176 00:11:30,360 --> 00:11:33,950 If I can, I'll drop by your place... 177 00:11:34,610 --> 00:11:36,280 Thank you. 178 00:11:37,820 --> 00:11:41,950 - Oh, your cheque? - Please, give it to Ali. 179 00:11:48,240 --> 00:11:49,610 Thank you. 180 00:11:54,280 --> 00:11:58,530 Mansoor has some information on Sanjay from the university, madam. 181 00:11:59,900 --> 00:12:01,320 We can deal with that later. 182 00:12:02,950 --> 00:12:05,280 Let's take care of Tewari, first. 183 00:12:05,530 --> 00:12:07,570 - Do you have a change of 100 bucks? - Sorry? 184 00:12:07,570 --> 00:12:08,860 Let it be. 185 00:12:09,360 --> 00:12:12,780 Can you stop misbehaving and do something productive with your life? 186 00:12:12,860 --> 00:12:14,570 You are not a baby anymore... 187 00:12:15,860 --> 00:12:20,450 Ranjana! Ranjana! Ranjana, open the door! 188 00:12:20,780 --> 00:12:24,990 Please, don't do this. Please, please, open the door... 189 00:12:24,990 --> 00:12:28,610 Don't listen to your dad. You don't have to go anywhere. 190 00:12:28,610 --> 00:12:31,030 I'm here with you. 191 00:12:31,030 --> 00:12:33,990 I promise I'll take you to Bangalore with me. 192 00:12:34,030 --> 00:12:36,860 You don't have to go to court. 193 00:12:37,030 --> 00:12:41,070 Ranjana, please open the door. Ranjana! 194 00:12:41,200 --> 00:12:42,820 Ranjana, please open the door. 195 00:12:42,860 --> 00:12:44,400 Don't do this, Ranjana... 196 00:12:44,400 --> 00:12:46,610 Hello, hello, please don't hang up... 197 00:12:46,610 --> 00:12:50,570 Hello, Ranjana... I know what you're going through. 198 00:12:50,570 --> 00:12:55,900 I had come to meet you but your dad didn't let me... 199 00:12:55,900 --> 00:12:58,360 My situation is also not great... 200 00:12:58,360 --> 00:13:02,900 The landlord is forcing me to leave because I haven't paid rent... 201 00:13:02,990 --> 00:13:06,110 I don't think I can do music anymore... 202 00:13:48,650 --> 00:13:50,450 Was Jojo here? 203 00:13:53,490 --> 00:13:54,740 Oona? 204 00:13:59,950 --> 00:14:02,320 Oona, I'm talking to you. 205 00:14:02,950 --> 00:14:04,530 What is it? 206 00:14:05,070 --> 00:14:08,780 I've asked you nicely a lot of times... 207 00:14:09,740 --> 00:14:14,280 Having an affair with someone old enough to be your father is not okay... 208 00:14:14,820 --> 00:14:18,400 What's your problem? That he's old enough to be my father? 209 00:14:18,450 --> 00:14:21,240 Or because he was your boyfriend? 210 00:14:22,990 --> 00:14:27,950 Seriously, there is limit to how much one can misbehave... 211 00:14:27,950 --> 00:14:29,360 One second... 212 00:14:29,400 --> 00:14:31,820 So, now I have learn about limits from you? 213 00:14:31,990 --> 00:14:34,110 You had a lot of affairs when you're my age. 214 00:14:34,110 --> 00:14:35,820 Do you want me to remind you? 215 00:14:36,030 --> 00:14:41,030 Listen, practice what you preach. I don't want to discuss this... 216 00:14:43,400 --> 00:14:46,320 This is my house. 217 00:14:46,860 --> 00:14:51,780 And that man will not enter my house. And that's final. Understood? 218 00:14:51,780 --> 00:14:53,700 And what will you do if he does? 219 00:14:53,990 --> 00:14:56,070 You'll hang him too, right? 220 00:14:58,450 --> 00:15:00,070 What else can you do? 221 00:15:03,740 --> 00:15:07,570 Look, darling... Can I ever wish you ill? 222 00:15:08,860 --> 00:15:12,860 That guy... Sanjay... Who has done this to you... 223 00:15:12,990 --> 00:15:14,900 He has to be punished. 224 00:15:14,900 --> 00:15:18,900 Brother, can we not discuss this during dinner? 225 00:15:18,900 --> 00:15:20,610 Let her eat in peace... 226 00:15:21,030 --> 00:15:24,070 No, I'll make sure that guy is punished! 227 00:15:24,320 --> 00:15:25,900 It's okay. 228 00:15:26,400 --> 00:15:30,900 If your mother was alive she would have expected the same from me. 229 00:15:31,490 --> 00:15:34,740 Will you shut it? Let her eat. 230 00:15:35,110 --> 00:15:39,700 What's wrong with what I am saying? Why should I shut up? 231 00:15:42,150 --> 00:15:44,950 I'll make sure that guy hangs! 232 00:15:46,950 --> 00:15:50,780 The entire media is on your side... 233 00:15:51,200 --> 00:15:54,360 They're waiting to hear from you. 234 00:15:55,200 --> 00:15:57,400 Why won't you say anything? 235 00:15:57,700 --> 00:15:59,900 You haven't done anything wrong. 236 00:16:00,070 --> 00:16:04,820 Please try and understand how important it is to stand up in court. 237 00:16:06,030 --> 00:16:08,030 Gargi just said... 238 00:16:08,030 --> 00:16:10,240 - ...if you appear in court once... - Finish your food... 239 00:16:10,240 --> 00:16:12,030 ...we'll win the case. 240 00:16:12,200 --> 00:16:14,530 Otherwise, the case might get dismissed. 241 00:16:16,610 --> 00:16:19,400 Ranjana! Ranjana! 242 00:16:20,780 --> 00:16:22,070 Are you happy now? 243 00:16:28,280 --> 00:16:31,610 Where is Ranjana? She's not ready yet? 244 00:16:32,200 --> 00:16:35,900 - She doesn't want to go... - What do you mean? 245 00:16:35,900 --> 00:16:39,150 I really tried... 246 00:16:39,990 --> 00:16:42,950 Can you please talk to her? 247 00:16:51,990 --> 00:16:59,650 Ranjana, if you don't come to court today, the hearing will be postponed again... 248 00:16:59,650 --> 00:17:02,200 And the trouble will continue... 249 00:17:02,200 --> 00:17:05,650 And at one point, the judge will decide... 250 00:17:05,700 --> 00:17:11,610 That this is not a genuine accusation... that you're not raped. And he'll go scot-free... 251 00:17:12,280 --> 00:17:16,400 Who will be most humiliated? 252 00:17:17,360 --> 00:17:19,740 Who will suffer the most? 253 00:17:25,570 --> 00:17:30,320 Only you can prove the truth in court and... 254 00:17:30,360 --> 00:17:33,650 The judge will rule based on your testimony... 255 00:17:33,650 --> 00:17:37,490 Not what the police or the university people say... 256 00:17:37,490 --> 00:17:39,450 They don't even matter. 257 00:17:39,900 --> 00:17:42,860 You have your family's support... 258 00:17:42,860 --> 00:17:46,110 They're trying so hard but you... 259 00:17:46,110 --> 00:17:50,490 What do you think? If it's prolonged... 260 00:17:51,150 --> 00:17:54,450 It will change the fact that you were raped? 261 00:17:54,530 --> 00:17:57,030 If he's punished, will it change the fact that I was raped? 262 00:17:57,070 --> 00:17:59,110 No... 263 00:18:01,450 --> 00:18:02,450 It won't... 264 00:18:04,400 --> 00:18:07,610 Nothing can be changed... 265 00:18:07,780 --> 00:18:10,030 You're an intelligent, educated woman... 266 00:18:10,030 --> 00:18:14,990 How don't you get it, that if you appear then the case will move ahead? 267 00:18:14,990 --> 00:18:19,780 Not just one step... We'll go miles ahead... You don't get it? 268 00:18:19,860 --> 00:18:22,650 Yes, you'll win another case. 269 00:18:23,700 --> 00:18:27,740 - You'll also win. - How will I win? 270 00:18:30,110 --> 00:18:33,200 You'll live the rest of your life with your head held high. 271 00:18:33,200 --> 00:18:35,110 Don't you think it's important? 272 00:18:35,320 --> 00:18:37,280 Don't you want to do that? 273 00:18:42,700 --> 00:18:46,280 I don't feel like holding my head high right now. 274 00:18:46,740 --> 00:18:48,400 Ranjana... 275 00:19:28,450 --> 00:19:29,450 Hey... 276 00:19:31,360 --> 00:19:33,320 Oh God! 277 00:19:35,070 --> 00:19:37,860 Who got this box? 278 00:19:38,030 --> 00:19:40,450 It was outside. I brought it in. 279 00:19:41,450 --> 00:19:42,400 Why? 280 00:19:43,320 --> 00:19:45,280 For your own good. 281 00:19:45,450 --> 00:19:48,240 Why do you have to concern yourself with my well being? 282 00:19:48,240 --> 00:19:50,990 Why do you touch my stuff? 283 00:19:51,280 --> 00:19:56,150 You can't remember where you keep your things. And I'm the villian for keeping things in order. 284 00:19:56,610 --> 00:20:01,320 Why have you brought this in? I had thrown it out... 285 00:20:01,490 --> 00:20:04,860 Why do you talk to me like this? 286 00:20:05,030 --> 00:20:07,650 Because I feel like. 287 00:20:07,650 --> 00:20:09,530 You don't do your own work. 288 00:20:09,530 --> 00:20:12,200 Why have you brought this stuff inside the house? 289 00:20:12,200 --> 00:20:14,740 - I am telling you... - Listen... 290 00:20:14,740 --> 00:20:16,530 You are the maid, please behave like one, okay... 291 00:20:16,530 --> 00:20:20,780 Don't talk to me like this or I'll quit... 292 00:20:21,610 --> 00:20:22,740 Leave. 293 00:20:25,490 --> 00:20:27,950 Listen... Just leave. 294 00:20:27,950 --> 00:20:29,570 Go on... Get out... 295 00:20:29,570 --> 00:20:31,820 - Are you sure? - Yes. You don't have to do anything anymore. 296 00:20:31,820 --> 00:20:34,570 - I'll not come back once I leave. - You don't have to. 297 00:21:56,490 --> 00:21:59,150 Hey, hey, Monchu! 298 00:21:59,570 --> 00:22:00,900 Come out. 299 00:22:01,200 --> 00:22:03,280 Come out or I'll bash you up... 300 00:22:03,650 --> 00:22:04,700 Hey, crazy guy! 301 00:22:04,990 --> 00:22:07,950 Come on... There's a party at the ladies' hostel... 302 00:22:07,950 --> 00:22:09,570 Let's go... 303 00:22:13,610 --> 00:22:17,070 These rapists should be hanged. 304 00:22:17,070 --> 00:22:21,740 How can we just hang people? 305 00:22:21,740 --> 00:22:22,150 Why? 306 00:22:22,150 --> 00:22:24,450 Do you know what the law says? 307 00:22:24,450 --> 00:22:25,240 What? 308 00:22:25,240 --> 00:22:31,110 The culprit can only be hanged when he has raped and murdered. 309 00:22:31,110 --> 00:22:35,740 So, one has to do two crimes. Rape and murder? 310 00:22:35,740 --> 00:22:39,320 Don't come to such a simplistic solution... 311 00:22:39,530 --> 00:22:43,280 You'll have to see how our society is changing... 312 00:22:43,280 --> 00:22:46,030 The recent rape victim... Ranjana... 313 00:22:46,030 --> 00:22:47,950 Her rapist doesn't deserve to be hanged? 314 00:22:47,950 --> 00:22:49,200 - Then everyone will rape... - No, no, no... 315 00:22:49,200 --> 00:22:50,490 There'll be rape on every street corner... 316 00:22:50,490 --> 00:22:54,150 - These bloody men should be made afraid... - Hear me out... 317 00:22:54,150 --> 00:22:55,780 You must understand the... 318 00:22:55,780 --> 00:23:00,030 Our society is changing... No more joint families... 319 00:23:00,030 --> 00:23:04,030 Our society has become more permissive... 320 00:23:04,030 --> 00:23:05,820 And the influence of the smart phones... 321 00:23:05,820 --> 00:23:10,530 And the smart phones make it easier for people to sext or watch porn. 322 00:23:10,530 --> 00:23:13,570 Everything is so easily accessible. People live in a virtual world. 323 00:23:13,570 --> 00:23:16,780 Okay, tell me why do people get raped? 324 00:23:16,780 --> 00:23:19,200 - You can't ask questions like that... - No, tell me...why? 325 00:23:19,200 --> 00:23:21,650 I'm trying to make you understand... 326 00:23:21,650 --> 00:23:25,320 Answer a simple question. Why do rapes happen? 327 00:23:25,320 --> 00:23:27,280 No, answer my question... 328 00:23:28,240 --> 00:23:29,200 Why do rapes happen? 329 00:23:29,200 --> 00:23:30,490 Who are you? 330 00:23:30,530 --> 00:23:33,320 - Why should I answer you? - Tell me why people rape? 331 00:23:33,320 --> 00:23:35,030 Wait, wait... Why don't you tell us? 332 00:23:35,030 --> 00:23:37,860 - You're discussing rape, that's why... - We are... What is that to you? 333 00:23:37,860 --> 00:23:40,240 I don't why. You seem to know. Tell me... 334 00:23:42,030 --> 00:23:45,490 - You guys were discussing so... - Yes, so what... 335 00:23:45,490 --> 00:23:48,700 I know the cause for heart burn or dysentery... but don't know the cause of rape... 336 00:23:48,700 --> 00:23:51,200 Heart burn, dysentery, rape... 337 00:23:51,360 --> 00:23:53,280 Have you lost your mind? 338 00:23:53,280 --> 00:23:56,240 Do you talk like this with your family? 339 00:23:56,240 --> 00:23:59,240 You have no right to judge how I talk to my family. 340 00:23:59,240 --> 00:24:04,610 I'm pretty sure that families like yours produce rapists... 341 00:24:04,610 --> 00:24:07,950 - Don't touch me... Dont you dare... - What do you mean? Get away from here... 342 00:24:07,950 --> 00:24:10,200 - Don't touch me... - Let it go, Joga... - Shoo... 343 00:24:10,200 --> 00:24:12,780 - God, knows where these crazies come from? - Who was he? Let it be. 344 00:24:12,990 --> 00:24:15,950 - Bloody... Why should I let it go? - Let it go, Joga... 345 00:24:15,950 --> 00:24:16,990 He is just an aberration... 346 00:24:16,990 --> 00:24:22,780 I'm telling you, Probal, these are rapists in waiting... 347 00:24:22,780 --> 00:24:26,450 - No, these guys don't represent our society... - Don't intellectualise it... 348 00:24:27,070 --> 00:24:28,610 Are you going to drink everyday? 349 00:24:28,610 --> 00:24:30,820 - I drink with my money. - Please shut up... 350 00:24:30,820 --> 00:24:32,570 - What are the kids learning? - Whatever they can... 351 00:24:32,570 --> 00:24:33,990 Please, let me study... 352 00:24:33,990 --> 00:24:37,950 - You can't study... You want to see... - You are hurting me... 353 00:24:38,320 --> 00:24:40,820 This is hurting you... But not when Bhola comes over. 354 00:24:40,950 --> 00:24:43,740 - Where's my money? - No one's touched your money... He's a good guy. 355 00:24:43,780 --> 00:24:47,070 - You give money to Bhola... You thieves! - No one has stolen your money... 356 00:24:47,150 --> 00:24:49,570 Dad, please keep it quiet... Mom, please stop... 357 00:24:49,570 --> 00:24:52,280 - The money I work hard for... - I haven't touched your money. 358 00:24:52,450 --> 00:24:54,400 - I'll show you... - You're hurting me... 359 00:24:54,400 --> 00:24:54,860 What are you doing? 360 00:24:54,860 --> 00:24:55,860 Keep it down! 361 00:24:56,150 --> 00:24:58,700 Die! All of you die! 362 00:24:58,700 --> 00:25:01,110 You don't have to ever come back... 363 00:25:18,240 --> 00:25:23,240 Your high fades away 364 00:25:23,700 --> 00:25:28,990 Like mist on a sunny day 365 00:25:29,150 --> 00:25:38,780 So hopelessness too ends one day 366 00:25:40,070 --> 00:25:49,990 So hopelessness too ends one day 367 00:25:56,360 --> 00:26:01,700 Burns away your cigarette 368 00:26:01,700 --> 00:26:06,450 There's always an expiry date 369 00:26:06,820 --> 00:26:15,860 So, hatred too has to fade away 370 00:26:18,070 --> 00:26:26,200 Anger too has to fade away 371 00:26:34,530 --> 00:26:39,530 You gotta let your old clothes go 372 00:26:39,900 --> 00:26:45,070 Empty bottles, your old fashioned woes 373 00:26:45,360 --> 00:26:50,360 Thou has turned to You 374 00:26:50,400 --> 00:26:55,610 High will turn to low 375 00:26:56,400 --> 00:27:03,070 So, tears and hurt will have to go 376 00:27:07,240 --> 00:27:14,950 Heartaches too will have to go 377 00:27:56,360 --> 00:28:01,240 Gotta change bed sheets now and then 378 00:28:01,820 --> 00:28:06,740 Gotta let go of dusty dreams 379 00:28:07,240 --> 00:28:12,320 Though it's cloudy it may never rain 380 00:28:12,740 --> 00:28:17,610 Gotta keep your umbrellas closed 381 00:28:17,610 --> 00:28:28,700 So, fear one day will turn into hope... 382 00:28:28,990 --> 00:28:40,820 And fear one day will turn into hope... 383 00:28:45,450 --> 00:28:50,860 Your high fades away 384 00:28:50,860 --> 00:28:56,200 Like mist on a sunny day 385 00:28:56,280 --> 00:29:07,200 So, hopelessness too ends one day 386 00:29:07,280 --> 00:29:18,200 And hopelessness too ends one day 387 00:29:18,200 --> 00:29:29,110 So, hopelessness too ends one day 388 00:29:34,860 --> 00:29:38,700 Ma'am, please open the door. Ma'am... 389 00:29:38,990 --> 00:29:42,610 - Your mom is having a seizure again.. - What? 390 00:29:46,320 --> 00:29:48,780 - Mom... Mom... - Ma'am, what's happening to you? 391 00:29:48,780 --> 00:29:52,070 - Where does it hurt? - Wait, wait... slowly... 392 00:29:52,070 --> 00:29:54,070 - Don't move your arm like that... - Ma'am, please relax... 393 00:29:54,070 --> 00:29:58,030 - Hello... No network here... - How long has she been like this? 394 00:29:58,030 --> 00:30:00,820 - I came in and saw her like this... - And you informed me now? 395 00:30:01,030 --> 00:30:02,530 - You'll be fine, Mom... - Hello... 396 00:30:02,530 --> 00:30:04,110 - Where is it hurting, Mom? - Hello... Hello... 397 00:30:04,110 --> 00:30:05,530 - Did you get through? - Not yet... wait... 398 00:30:05,530 --> 00:30:08,360 - Stand still, you won't get network... - Hello... Hello... 399 00:30:08,360 --> 00:30:10,740 - Did you give her sorbitrate? - Doc, this is Deepak... 400 00:30:10,740 --> 00:30:13,700 You're very careless... 401 00:30:13,820 --> 00:30:17,490 - This is Deepak... - You've done enough... 402 00:30:17,490 --> 00:30:20,030 She is having another attack... 403 00:30:20,030 --> 00:30:22,570 - What is the blood pressure? - What is it? Did you check? 404 00:30:22,610 --> 00:30:25,280 - It was a little low... - How low? 405 00:30:25,280 --> 00:30:26,700 What was the blood pressure? 406 00:30:26,780 --> 00:30:28,900 - 80 by 40... - That's very low... 407 00:30:28,950 --> 00:30:29,860 80 by 40. 408 00:30:29,900 --> 00:30:31,110 Mom, Mom... 409 00:30:31,110 --> 00:30:34,820 If you could please come over... 410 00:30:34,900 --> 00:30:37,070 Thank you, Doc. 411 00:30:37,070 --> 00:30:38,530 Nothing will happen to you... 412 00:30:38,650 --> 00:30:41,360 Stop the saline. Doc is coming. 413 00:30:42,240 --> 00:30:46,110 She is stable now. She'll be on saline and oxygen. 414 00:30:46,110 --> 00:30:49,860 - Come on... - I just can't take it any more... 415 00:30:51,280 --> 00:30:55,700 I thought Sanju will be better off in the hostel. 416 00:30:55,780 --> 00:30:56,950 What did he end up doing? 417 00:30:56,950 --> 00:31:01,110 Let it go... You need to rest. 418 00:31:01,860 --> 00:31:03,900 And here my mother... 419 00:31:04,780 --> 00:31:07,530 Everyday... the same old routine... 420 00:31:07,530 --> 00:31:09,400 Yes but she is okay now. 421 00:31:09,400 --> 00:31:11,400 I can't take it anymore. 422 00:31:12,200 --> 00:31:14,950 - Do you want some tea? - I just can't... 423 00:31:17,530 --> 00:31:19,360 I am making tea... 424 00:31:25,530 --> 00:31:27,530 Please drink the milk. 425 00:31:28,820 --> 00:31:30,990 You've suffered a lot, darling. 426 00:31:31,990 --> 00:31:34,320 You haven't slept all night. 427 00:31:37,950 --> 00:31:42,450 Your father has also suffered... He couldn't sleep either. 428 00:31:44,780 --> 00:31:49,950 When your uncle passed away, I lost everything too... 429 00:31:49,950 --> 00:31:52,110 I was all alone. 430 00:31:52,110 --> 00:31:55,280 I brought up Ani by myself. 431 00:31:55,780 --> 00:31:57,950 And now Ani... 432 00:31:58,240 --> 00:32:01,530 ...is settled abroad. 433 00:32:03,820 --> 00:32:06,320 When your mother passed away... 434 00:32:06,740 --> 00:32:10,030 Your father was also left alone. 435 00:32:11,030 --> 00:32:13,700 He brought you up all alone... 436 00:32:15,030 --> 00:32:18,740 He never let you feel that your mom is dead. 437 00:32:18,900 --> 00:32:23,570 Everyone suffers... It's part of life. 438 00:32:24,200 --> 00:32:28,240 Have any of you been raped at 20? 439 00:32:31,610 --> 00:32:33,610 Morning! 440 00:32:33,610 --> 00:32:34,990 What happened? 441 00:32:34,990 --> 00:32:39,450 Why so quiet? Packing up? 442 00:32:39,740 --> 00:32:41,900 Because you asked us to. 443 00:32:42,990 --> 00:32:46,820 Wait... What was your name? 444 00:32:46,900 --> 00:32:47,900 Chess... 445 00:32:47,900 --> 00:32:50,240 Oh yeah... Ludo! Yes... 446 00:32:50,530 --> 00:32:54,240 Do you have a lighter? 447 00:32:54,570 --> 00:32:55,820 Wait... 448 00:32:56,700 --> 00:32:58,200 Hey, give it to him... 449 00:33:00,950 --> 00:33:04,200 What is it, Arko? Why are you packing? 450 00:33:04,200 --> 00:33:05,780 No, actually... 451 00:33:06,570 --> 00:33:10,610 I can't pay you the rent right now... 452 00:33:11,200 --> 00:33:16,320 Please sit down, guys... I have something to say... 453 00:33:18,320 --> 00:33:20,530 So, I was saying... 454 00:33:21,240 --> 00:33:31,240 Arko, if you do me a favour, I'll pardon your rent... 455 00:33:31,240 --> 00:33:33,820 - You mean cancel? - Exactly. 456 00:33:34,110 --> 00:33:36,530 If you do my favour, then no rent. 457 00:33:36,740 --> 00:33:39,030 What is the favour? 458 00:33:42,570 --> 00:33:45,450 I have a few songs... 459 00:33:45,610 --> 00:33:48,320 That you have to record. 460 00:33:49,110 --> 00:33:50,860 Record? 461 00:33:51,320 --> 00:33:56,400 I was a sound recordist with Saregama. 462 00:33:56,700 --> 00:33:58,450 What songs? 463 00:33:59,780 --> 00:34:04,820 I have some songs... I mean 8 - 9 songs... 464 00:34:05,650 --> 00:34:10,360 If you don't change the lyrics and composition... 465 00:34:12,570 --> 00:34:14,900 Everyone plays and you sing... 466 00:34:15,070 --> 00:34:18,400 Just a matter of a couple of days... I can sing a few songs too... 467 00:34:18,700 --> 00:34:21,570 You write songs? 468 00:34:22,280 --> 00:34:24,070 I used to write. 469 00:34:25,110 --> 00:34:27,450 Where will you record? 470 00:34:27,740 --> 00:34:30,030 Here, in this house. 471 00:34:31,200 --> 00:34:34,240 Don't worry, I have the equipment. 472 00:34:34,280 --> 00:34:35,900 I mean the recording won't be bad. 473 00:34:35,900 --> 00:34:37,950 What will you do with the songs? 474 00:34:37,990 --> 00:34:43,150 His rent will be cancelled. 475 00:34:43,570 --> 00:34:47,740 One and half year's rent. You are his friend, right? 476 00:34:48,950 --> 00:34:52,700 Do this for your friend. His rent will be cancelled. 477 00:34:52,700 --> 00:34:57,650 But don't take a hasty decision... Think about it... 478 00:34:57,700 --> 00:35:02,570 Do you want to help him or not? 479 00:35:03,490 --> 00:35:06,030 I'll be upstairs. Arko, think about it. 480 00:35:07,860 --> 00:35:10,530 What you're going to do... 481 00:35:10,950 --> 00:35:12,240 Excuse me... 482 00:35:16,280 --> 00:35:18,280 Yesterday's... 483 00:35:19,360 --> 00:35:21,320 Chicken was great... 484 00:35:31,820 --> 00:35:36,280 Nightmares get worse 485 00:35:36,320 --> 00:35:40,570 Illness and curse 486 00:35:40,860 --> 00:35:47,360 Yet comes another day children sing and swirl 487 00:35:49,610 --> 00:35:56,700 On the streets they dance and swirl 488 00:35:58,280 --> 00:36:04,990 Another new morning in this big bad world 489 00:36:07,360 --> 00:36:11,950 Again there's a bombing in Syria 490 00:36:11,950 --> 00:36:16,150 My neighbourhood burns in hysteria 491 00:36:16,450 --> 00:36:22,490 Yet there's a peddler cookin’ his meal on the road 492 00:36:25,200 --> 00:36:31,610 Yet there is someone eatin’ his meal on the road 493 00:36:33,860 --> 00:36:41,200 Another new morning in this big bad world 494 00:36:42,240 --> 00:36:51,030 This is now... This will be... 495 00:36:51,200 --> 00:36:58,740 Here in this big mad world 496 00:37:27,400 --> 00:37:31,950 Childhood dreams and old torn shoes 497 00:37:31,990 --> 00:37:36,320 Gotta get rid of old time blues 498 00:37:36,360 --> 00:37:43,070 Gotta stop cryin’ and movin’ on, my girl 499 00:37:45,320 --> 00:37:52,570 Gotta move on with the rest of the world 500 00:37:53,900 --> 00:38:01,150 Another new morning in this big bad world 501 00:38:02,400 --> 00:38:11,360 This is now... This will be... 502 00:38:11,360 --> 00:38:19,650 Here in this big mad world 503 00:38:20,820 --> 00:38:25,150 Though you're tired, you're still on your feet 504 00:38:25,200 --> 00:38:29,400 The supper is lousy, you still gotta eat 505 00:38:29,780 --> 00:38:36,570 ‘Cause the fisherman's net is ready and curled 506 00:38:38,490 --> 00:38:44,820 The net will soon again be hurled 507 00:38:47,280 --> 00:38:53,780 Another new morning in this big bad world 508 00:38:55,780 --> 00:39:04,740 This is now... This will be... 509 00:39:04,740 --> 00:39:13,700 Here in this big mad world 510 00:39:13,700 --> 00:39:22,400 This is now... This will be... 511 00:39:22,400 --> 00:39:29,700 Here in this big mad world 512 00:39:39,110 --> 00:39:41,990 So, you've settled down here... 513 00:39:42,030 --> 00:39:47,950 I have my own place, Rono. At New Alipore... 514 00:39:48,990 --> 00:39:55,110 But I've to stay here for your mother-in-law. 515 00:39:56,740 --> 00:40:00,360 She's dying a little everyday... 516 00:40:00,990 --> 00:40:03,700 Her kidney is failing for the last 4 years. 517 00:40:03,700 --> 00:40:06,110 Do you even know? 518 00:40:13,200 --> 00:40:16,030 You're having an affair with my wife... 519 00:40:16,030 --> 00:40:18,280 You'll marry her once the old woman dies... 520 00:40:18,320 --> 00:40:23,110 If you don't take care of her mom, who will? 521 00:40:26,700 --> 00:40:29,360 Have you come to start a fight? 522 00:40:30,650 --> 00:40:32,110 No... 523 00:40:34,820 --> 00:40:36,820 I wanted to give Mala something. 524 00:40:37,030 --> 00:40:38,900 Mala is at her store. 525 00:40:38,900 --> 00:40:42,070 You can leave it with me. 526 00:40:44,860 --> 00:40:47,030 Don't you have work? 527 00:40:49,110 --> 00:40:51,280 Night shift... 528 00:40:55,320 --> 00:40:58,280 You're paying for Sanju's lawyer? 529 00:41:01,780 --> 00:41:04,320 Are you going to pay? 530 00:41:15,030 --> 00:41:19,400 It's very difficult to save him... What he has done... 531 00:41:20,110 --> 00:41:22,900 What has he grown up with? 532 00:41:23,400 --> 00:41:27,490 He was admitted to a mental hospital because of you... 533 00:41:28,030 --> 00:41:30,990 You've beaten him up regularly... 534 00:41:31,280 --> 00:41:33,610 You've used belts and hangers... 535 00:41:34,450 --> 00:41:40,200 Just because he wanted to be a footballer not a singer... 536 00:41:41,820 --> 00:41:47,110 You even abused Mala when she tried to intervene... 537 00:41:47,740 --> 00:41:51,320 Rono, leave it with me... 538 00:41:53,070 --> 00:41:54,570 And please... 539 00:41:55,280 --> 00:41:57,860 Don't come back here... 540 00:42:45,070 --> 00:42:47,450 Is it paining? 541 00:42:50,900 --> 00:42:52,740 This... 542 00:42:53,740 --> 00:42:57,860 There are some songs on this CD. Please, listen to them. 543 00:42:58,610 --> 00:43:01,030 You'll like them... 544 00:43:03,530 --> 00:43:05,240 Play this CD for her. 545 00:43:05,240 --> 00:43:08,990 Since ma'am has taken the TV away, she only listens to music. 546 00:43:09,650 --> 00:43:10,820 Please listen to it. 547 00:43:11,240 --> 00:43:14,150 There are quite a few songs... 548 00:43:16,240 --> 00:43:18,070 I'm sure you'll like it... 549 00:43:18,070 --> 00:43:21,400 There are 5-6 songs... 550 00:44:12,320 --> 00:44:15,820 Sorry... Sorry... Sorry... 551 00:44:23,950 --> 00:44:26,150 Sorry, I'm a little late, Mr. Banerjee... 552 00:44:26,150 --> 00:44:28,110 I can see that. 553 00:44:29,070 --> 00:44:33,780 I know Mansoor has sold the information to you. 554 00:44:33,780 --> 00:44:39,490 But you know that it won't hold water as evidence in court... 555 00:44:39,610 --> 00:44:43,610 I had ordered this for you. Okay? 556 00:44:43,610 --> 00:44:45,240 Yes, of course... Thanks... 557 00:44:46,860 --> 00:44:50,740 So, the question is if it works as evidence? 558 00:44:50,780 --> 00:44:57,780 Sanju had spent a year in the mental hospital when he was 16. 559 00:44:57,990 --> 00:45:00,320 He has a psychiatric history. 560 00:45:00,530 --> 00:45:03,610 I don't know how you can say that this is not evidence... 561 00:45:03,610 --> 00:45:05,490 But he was treated. 562 00:45:05,740 --> 00:45:07,740 The doctor had declared him fit. 563 00:45:07,780 --> 00:45:10,450 He was studying and living in the college hostel... 564 00:45:10,530 --> 00:45:14,860 Suddenly at 24, he loses his sanity and rapes someone? 565 00:45:14,950 --> 00:45:16,780 Is it very believable? 566 00:45:16,780 --> 00:45:20,200 It's funny... It's absurd. 567 00:45:21,150 --> 00:45:28,030 But as Sanjay Sen's lawyer, I'll have to defend him. 568 00:45:28,150 --> 00:45:31,530 So, it's about time that you cut the crap... 569 00:45:31,530 --> 00:45:34,360 You should concentrate on bringing the girl to court... 570 00:45:34,360 --> 00:45:40,860 Because otherwise the case will be dismissed... 571 00:45:40,860 --> 00:45:42,650 - Right... - I mean your boss... 572 00:45:42,650 --> 00:45:46,530 How long can she push the dates back? 573 00:45:46,530 --> 00:45:49,780 You are absolutely right. One second. 574 00:45:51,950 --> 00:45:53,400 Looks familiar? 575 00:45:53,900 --> 00:45:57,400 Doesn't it look like Mandarmoni? And the girl is an actress in TV serials... 576 00:45:57,990 --> 00:46:03,150 Now, this won't go to court. Only a message will be sent to your wife. 577 00:46:07,360 --> 00:46:09,320 The photos were taken by Mansoor himself. 578 00:46:09,320 --> 00:46:13,950 Now, you have to decide where you want place the evidence. 579 00:46:14,070 --> 00:46:16,400 And thanks for the drink. 580 00:46:17,240 --> 00:46:22,320 It's all good but that's not Mandarmoni. It's Bakkhali. 581 00:46:22,780 --> 00:46:25,030 And the girl acts in theatre not serial. 582 00:46:25,030 --> 00:46:29,780 My wife's number has changed. Note down the new number. 583 00:46:29,780 --> 00:46:31,780 It'll be easier to send her the message. 584 00:46:32,030 --> 00:46:33,400 What confidence! 585 00:46:33,400 --> 00:46:36,820 Don't waste it on me, you'll need it for your wife. Bye. 586 00:46:41,150 --> 00:46:43,740 Madam... Madam... 587 00:46:44,360 --> 00:46:45,400 What did he say? 588 00:46:45,400 --> 00:46:48,450 He's putting up a brave front but he's quite scared. 589 00:46:50,360 --> 00:46:52,570 That's a relief! 590 00:46:54,280 --> 00:46:56,610 Get in the car. I'll drop you home. 591 00:46:56,610 --> 00:46:58,280 Should I organise the files in the office? 592 00:46:58,320 --> 00:46:59,700 No... I'll take it. 593 00:46:59,740 --> 00:47:00,700 - Okay. - Give... 594 00:47:03,200 --> 00:47:06,200 - Come... - It's okay. I live close by. 595 00:47:06,320 --> 00:47:08,530 I'll see you at the office tomorrow. Good bye, madam. 596 00:47:10,400 --> 00:47:14,990 I left the files in the car. Bring them up in the morning. Bye. 597 00:47:41,280 --> 00:47:42,740 Tell me... 598 00:47:49,070 --> 00:47:50,400 Tell me... 599 00:47:50,400 --> 00:47:52,360 You don't know what I want to say? 600 00:47:53,400 --> 00:47:54,860 It's about Oona... 601 00:47:55,150 --> 00:47:58,070 She's come to me on her own. 602 00:47:58,070 --> 00:48:00,570 I can't ask her to leave. 603 00:48:02,780 --> 00:48:05,700 You know very well what I can do. 604 00:48:05,820 --> 00:48:07,570 What? Hang me? 605 00:48:07,570 --> 00:48:11,650 Do you know about Section 366? Kidnapping... Non-bailable... 606 00:48:11,950 --> 00:48:15,950 And I'll add adultery to that. And I'll win the case. 607 00:48:15,950 --> 00:48:18,360 And you'll go behind bars. 608 00:48:19,900 --> 00:48:24,240 Your career as a documentary filmmaker will be over. 609 00:48:25,030 --> 00:48:28,110 There's only one problem... She's not a minor. 610 00:48:28,110 --> 00:48:31,450 But she has a history of mental depression... She's taking pills... 611 00:48:31,450 --> 00:48:37,150 And I'll ask Dr. Banerjee to take the stand... Simple... 612 00:48:38,150 --> 00:48:42,860 Lovely, you'll prove your daughter is crazy... Won't you feel ashamed? 613 00:48:45,030 --> 00:48:47,900 Nope... I won't feel ashamed... Neither will I feel bad... 614 00:48:48,570 --> 00:48:52,240 You're taking advantage of her simplicity. Aren't you feeling ashamed? 615 00:48:52,240 --> 00:48:55,240 What advantage? 616 00:49:00,110 --> 00:49:01,990 What advantage? 617 00:49:02,030 --> 00:49:03,700 Gargi, she is happy with me. 618 00:49:03,700 --> 00:49:07,450 She doesn't want to have those medicines. She wants to lead a normal life. 619 00:49:09,650 --> 00:49:11,450 Why are you laughing? 620 00:49:12,150 --> 00:49:13,530 What's so funny? 621 00:49:13,530 --> 00:49:16,150 A normal life with someone her father's age? 622 00:49:16,490 --> 00:49:19,240 - Wonderful... - Listen... you... 623 00:49:19,610 --> 00:49:24,070 You shouldn't destroy her life because we broke up... 624 00:49:24,320 --> 00:49:25,400 This is not right... Please... 625 00:49:25,450 --> 00:49:32,110 If my daughter is not home tomorrow, you'll be served legal notice. 626 00:49:34,070 --> 00:49:36,070 I'll see you in court. 627 00:49:39,610 --> 00:49:43,280 Why are you doing this? 628 00:49:49,650 --> 00:49:51,570 I've one last... 629 00:50:34,990 --> 00:50:40,320 No one sings no more on a sad afternoon 630 00:50:40,400 --> 00:50:49,990 There ain't no birds chirping in the midday gloom 631 00:50:50,360 --> 00:50:55,200 There ain't no birds 632 00:50:56,360 --> 00:51:04,400 So, I keep the tears inside... I can't cry 633 00:51:17,650 --> 00:51:22,990 All my fairy stories are no longer like before 634 00:51:22,990 --> 00:51:27,820 My favourite childhood shirt don't fit me no more 635 00:51:27,820 --> 00:51:36,360 Don't know why 636 00:51:38,990 --> 00:51:46,740 So, I avoid the rain and am dry 637 00:51:49,610 --> 00:51:54,950 No one sings no more on a sad afternoon 638 00:51:55,070 --> 00:52:04,650 There ain't no birds chirping in the midday gloom 639 00:52:05,030 --> 00:52:09,860 There ain't no birds 640 00:52:10,990 --> 00:52:19,030 So, I keep the tears inside... I can't cry 641 00:52:21,450 --> 00:52:29,900 So, I keep the tears inside... I can't cry 642 00:52:53,570 --> 00:53:03,780 At dawn, I no longer see the dawn 643 00:53:14,950 --> 00:53:24,860 When morning breaks I don't see the dawn 644 00:53:24,860 --> 00:53:35,740 When was it? And why? 645 00:53:36,240 --> 00:53:44,570 I forgot to feel the dew at night 646 00:53:47,110 --> 00:53:52,280 I scribble no longer. I doodle no more 647 00:53:52,320 --> 00:54:00,950 Sparrows come and go. They don't chirp no more 648 00:54:02,360 --> 00:54:07,200 They don't fly 649 00:54:08,070 --> 00:54:16,860 So, when I feel the blues I don't cry 650 00:54:16,860 --> 00:54:19,030 Mom had solid food today... 651 00:54:20,150 --> 00:54:23,950 Really? Did you tell the doctor? 652 00:54:25,530 --> 00:54:30,610 She's listening to the same song all day... 653 00:54:30,990 --> 00:54:34,400 - Whose song? - That I don't know. 654 00:54:35,110 --> 00:54:37,150 But Mom is better. 655 00:54:38,360 --> 00:54:40,570 She's off the saline too... 656 00:54:40,900 --> 00:54:42,740 Can I tell you something? 657 00:54:43,530 --> 00:54:45,700 - Should I get some food delivered? - No... 658 00:54:46,240 --> 00:54:48,360 I've made some mutton curry... 659 00:54:49,110 --> 00:54:51,570 I cooked after a long time... 660 00:54:52,150 --> 00:54:53,950 With rice? 661 00:54:55,700 --> 00:54:57,240 Fried rice! 662 00:55:02,450 --> 00:55:05,820 Jhumu, get me some hot water... 663 00:55:09,650 --> 00:55:13,360 Why did Sanju do this, Deepak? 664 00:55:18,320 --> 00:55:19,740 Mala... 665 00:55:20,950 --> 00:55:26,030 I grew up in my uncle's home because my parents got a divorce. 666 00:55:26,030 --> 00:55:28,200 Should I hold on to that? 667 00:55:32,610 --> 00:55:34,950 You're looking beautiful. 668 00:55:40,530 --> 00:55:42,570 I'm very hungry... 669 00:55:42,740 --> 00:55:48,070 No one sings no more on a sad afternoon 670 00:55:48,150 --> 00:55:57,200 There ain't no birds chirping in the midday gloom 671 00:55:57,820 --> 00:56:03,450 There ain't no birds 672 00:56:04,110 --> 00:56:12,780 So, I keep the tears inside... I can't cry 673 00:56:14,860 --> 00:56:23,900 I don't feel rain... I'm always dry 674 00:56:25,110 --> 00:56:33,030 I don't touch the dew at night... 675 00:56:35,320 --> 00:56:38,150 She'll have to appear in court next Monday. 676 00:56:38,240 --> 00:56:41,240 Otherwise, the case will be dismissed. Explain that to her. 677 00:56:41,240 --> 00:56:43,950 There's one thing I don't get... 678 00:56:44,610 --> 00:56:46,240 She doesn't stay in the hostel. 679 00:56:46,280 --> 00:56:49,650 Why did she go to the party at night? 680 00:56:50,030 --> 00:56:51,860 Why did you give her permission? 681 00:56:51,900 --> 00:56:53,610 It's your fault. 682 00:56:53,610 --> 00:56:55,070 Explain that to her... 683 00:56:55,860 --> 00:56:59,400 I've asked her many times not to go to college in those short clothes... 684 00:56:59,400 --> 00:57:00,360 But... 685 00:57:00,360 --> 00:57:03,900 Boys nowadays are not like us... 686 00:57:05,150 --> 00:57:09,650 Some people are playing in a band... She just had to join them... 687 00:57:09,650 --> 00:57:12,610 There's a performance in the college at night... She just had to go... 688 00:57:12,820 --> 00:57:16,110 Don't we know what happens in these places? 689 00:57:16,320 --> 00:57:20,900 - But you have to make her understand... - I want to go to court, Dad. 690 00:57:21,110 --> 00:57:22,610 What should I wear? 691 00:57:22,610 --> 00:57:24,070 What do you mean? 692 00:57:24,070 --> 00:57:29,030 Short skirt, long skirt, saree or a burkha? What should I wear? 693 00:57:29,030 --> 00:57:30,740 Why are you talking like this? 694 00:57:30,740 --> 00:57:32,990 No... It's my fault. 695 00:57:33,150 --> 00:57:37,240 I was raped because I wore short skirts to college at night. 696 00:57:38,450 --> 00:57:41,610 - It's my fault... - No one is blaming you, Ranjana... 697 00:57:42,030 --> 00:57:45,070 - But if you don't go to court... - If I don't go to court... 698 00:57:46,030 --> 00:57:50,990 ...if I don't attend the press conference, it'll be proved that I wasn't raped... 699 00:57:51,240 --> 00:57:54,530 Okay... I wasn't raped... 700 00:57:54,860 --> 00:57:57,530 It's over. Are you happy? 701 00:57:57,700 --> 00:58:01,320 It's not a question of happiness or sadness, Ranjana. 702 00:58:01,610 --> 00:58:03,650 It's the law. 703 00:58:04,070 --> 00:58:07,820 If you don't take the stand, it can't be proved that you... 704 00:58:07,990 --> 00:58:09,150 ...were raped. 705 00:58:09,200 --> 00:58:10,360 No one will believe it. 706 00:58:10,360 --> 00:58:12,240 I'm telling you I wasn't raped... 707 00:58:12,400 --> 00:58:19,280 I was wearing short clothes and flirting with that guy at the ladies' hostel. 708 00:58:20,030 --> 00:58:22,530 But that's not the truth, Ranjana. 709 00:58:22,700 --> 00:58:25,280 Then what is the truth, Aunty? 710 00:58:28,280 --> 00:58:30,360 I'll go to court. 711 00:58:30,700 --> 00:58:37,650 And I assume that the guy will be punished... 712 00:58:38,530 --> 00:58:41,200 And I assume... 713 00:58:41,200 --> 00:58:45,360 ...that all the women in Calcutta will stop wearing short clothes... 714 00:58:45,360 --> 00:58:47,820 In fact, I'll stop too... 715 00:58:48,360 --> 00:58:51,780 But... Will that... 716 00:58:52,450 --> 00:58:55,490 ...stop all the rapes in Calcutta? 717 00:58:55,700 --> 00:58:57,490 What kind of logic is that? 718 00:58:57,530 --> 00:59:01,240 I don't care what happens to anyone in Calcutta, Ranjana. 719 00:59:01,530 --> 00:59:04,990 I'm doing everything for your honour... 720 00:59:05,110 --> 00:59:08,950 My honour is important for you, Dad? 721 00:59:08,950 --> 00:59:10,240 Of course, it is. 722 00:59:10,360 --> 00:59:12,530 How can you question that? 723 00:59:12,990 --> 00:59:15,320 Otherwise, why would I run around? 724 00:59:15,320 --> 00:59:19,240 Why am I going to the lawyer? Why am I insisting that you come to court? 725 00:59:19,240 --> 00:59:22,200 You started it, Dad. 726 00:59:23,360 --> 00:59:27,900 The law doubts me because I'm not appearing in court. 727 00:59:27,950 --> 00:59:33,950 And you, my father, are doubting me... 728 00:59:33,990 --> 00:59:35,450 Ranjana... 729 01:00:31,110 --> 01:00:34,030 Ranjana will run off from home 730 01:00:34,030 --> 01:00:37,110 Nilanjan will stand up alone 731 01:00:37,150 --> 01:00:41,610 Leave his two-bit job just like that 732 01:00:43,280 --> 01:00:46,450 Shibu and Sheela will elope 733 01:00:46,450 --> 01:00:49,400 Sanjay will no longer grope 734 01:00:49,570 --> 01:00:53,820 No longer will he live like a rat 735 01:00:55,610 --> 01:01:00,950 A wish to suddenly feel free 736 01:01:01,900 --> 01:01:07,110 To be myself and not just somebody 737 01:01:07,570 --> 01:01:13,200 So lai la lai la lai 738 01:01:13,700 --> 01:01:18,530 Gonna do what pleases me 739 01:01:19,860 --> 01:01:28,900 Be what I wanna be Lai la lai 740 01:01:35,610 --> 01:01:38,780 Samiran will not take the pills 741 01:01:38,780 --> 01:01:41,860 Will not suffer from the guilt 742 01:01:41,860 --> 01:01:46,200 Anjan will not imitate Dylan 743 01:01:47,990 --> 01:01:51,110 The one who writes a song will write 744 01:01:51,110 --> 01:01:54,240 If not the left, then about right 745 01:01:54,240 --> 01:01:58,610 There ain’t no clouds but it may rain 746 01:02:00,110 --> 01:02:06,070 A wish to suddenly feel free 747 01:02:06,200 --> 01:02:11,700 To be myself and not just somebody 748 01:02:11,860 --> 01:02:17,740 So lai la lai la lai 749 01:02:17,990 --> 01:02:23,240 Gonna do what pleases me 750 01:02:24,400 --> 01:02:33,200 Be what I wanna be Lai la lai 751 01:02:44,280 --> 01:02:48,530 Why do you want me to sing the songs? 752 01:02:51,950 --> 01:02:56,030 Because I'm cancelling your rent. 753 01:02:57,820 --> 01:02:59,900 What's that to you? 754 01:03:00,860 --> 01:03:02,740 Why me? 755 01:03:04,030 --> 01:03:08,740 You're not going to release the songs anywhere and... 756 01:03:08,950 --> 01:03:11,490 What's the point of this? 757 01:03:20,990 --> 01:03:22,950 Do you drink vodka? 758 01:03:25,110 --> 01:03:27,030 Do you? 759 01:03:34,860 --> 01:03:36,820 Those songs... 760 01:03:39,070 --> 01:03:43,780 You've sung quite well... 761 01:03:53,320 --> 01:03:55,070 You have a great voice... 762 01:03:57,780 --> 01:03:59,240 Cheers! 763 01:04:00,820 --> 01:04:06,400 Have you ever wanted to be a singer? 764 01:04:10,860 --> 01:04:13,780 That was a long time ago... 765 01:04:24,490 --> 01:04:26,990 I was thinking... 766 01:04:28,150 --> 01:04:30,740 I'll go back to Jamshedpur. 767 01:04:30,990 --> 01:04:37,320 Because your girlfriend is not answering your phone. Right? 768 01:04:43,900 --> 01:04:45,240 Am I right? 769 01:04:47,700 --> 01:04:50,530 She has a lot of problems right now... 770 01:04:56,530 --> 01:05:01,740 All problems are eventually solved. 771 01:05:03,820 --> 01:05:05,450 This can't be fixed. 772 01:05:05,860 --> 01:05:10,240 You sing really well, buddy... 773 01:05:16,150 --> 01:05:17,610 But I can't... 774 01:05:20,320 --> 01:05:24,780 ...write good songs. No one listens to me. 775 01:05:27,700 --> 01:05:31,110 Sing other people's songs... 776 01:05:32,360 --> 01:05:36,490 - You're kidding me, right? - Nope... 777 01:05:38,280 --> 01:05:41,490 When you sang these songs... 778 01:05:41,950 --> 01:05:44,150 ...the songs... 779 01:05:44,900 --> 01:05:47,780 ...became yours. 780 01:06:08,320 --> 01:06:10,070 I was always... 781 01:06:11,780 --> 01:06:17,030 ...scared of you... 782 01:06:22,860 --> 01:06:26,030 I hope you're not scared anymore. 783 01:06:28,030 --> 01:06:31,030 Not like before. 784 01:06:53,450 --> 01:06:54,780 Come on... 785 01:06:57,900 --> 01:07:01,780 Let's record a song. Okay? 786 01:07:02,240 --> 01:07:03,700 Let's go... 787 01:07:11,900 --> 01:07:19,570 If you gotta go you better say 788 01:07:20,400 --> 01:07:27,860 If you gotta leave you turn away 789 01:07:29,110 --> 01:07:37,400 When the deal is down, you throw your cards 790 01:07:37,700 --> 01:07:45,030 In the end, we're all cigarettes 791 01:07:46,070 --> 01:07:54,320 City streets turn silent when it’s late 792 01:07:54,610 --> 01:08:01,950 You make love, then you separate 793 01:08:03,400 --> 01:08:11,530 Dirt and dust are blown away by storm 794 01:08:12,030 --> 01:08:19,950 In the end, we're all cigarettes 795 01:08:19,950 --> 01:08:24,610 We all gotta burn and die 796 01:08:24,610 --> 01:08:28,820 Its hello, hello, hello, good bye 797 01:08:28,860 --> 01:08:33,150 We all gotta burn and die 798 01:08:33,150 --> 01:08:37,740 Its hello, hello, hello, good bye 799 01:08:37,780 --> 01:08:42,070 What are you doing here? Come in, please... 800 01:08:43,110 --> 01:08:46,030 The house is a mess... Please come... 801 01:08:55,700 --> 01:08:59,110 Are you here to meet me? Or Jojo? 802 01:09:00,450 --> 01:09:01,820 What? 803 01:09:02,530 --> 01:09:04,150 No... 804 01:09:05,150 --> 01:09:13,860 You have a friend who is a singer, right? I think he left his pendrive in my car... 805 01:09:14,280 --> 01:09:17,780 But none of my friends are into music... 806 01:09:17,780 --> 01:09:22,070 And even if they did, why will it be in your car? 807 01:09:23,110 --> 01:09:25,740 Oh... yeah... 808 01:09:26,320 --> 01:09:30,780 Maybe my junior left it... 809 01:09:31,900 --> 01:09:33,240 Bye. 810 01:09:33,240 --> 01:09:34,990 Where are you going? 811 01:09:35,070 --> 01:09:38,150 Come inside... Let's have a cup a coffee... 812 01:09:39,240 --> 01:09:40,740 Come on in... 813 01:09:40,740 --> 01:09:47,400 Melting candles say happy birthday 814 01:09:49,200 --> 01:09:56,820 Melting anger freezes into ice 815 01:09:57,780 --> 01:10:06,110 Tears you hold back are the tears that hurt you 816 01:10:06,360 --> 01:10:14,740 In the end, we are all cigarettes 817 01:10:14,990 --> 01:10:19,030 We all gotta burn and die 818 01:10:19,280 --> 01:10:23,240 Its hello, hello, hello, good bye 819 01:10:23,570 --> 01:10:27,700 We all gotta burn and die 820 01:10:27,780 --> 01:10:31,990 Its hello, hello, hello, good bye 821 01:11:09,450 --> 01:11:11,240 I'll get going now... 822 01:11:11,240 --> 01:11:13,240 Where are you going? 823 01:11:13,700 --> 01:11:15,570 Won't you eat something? 824 01:11:16,610 --> 01:11:19,530 I completely forgot... 825 01:11:20,320 --> 01:11:24,530 I have a very important client meeting... 826 01:11:24,950 --> 01:11:27,530 You handle the rest... Have you seen my phone? 827 01:11:27,530 --> 01:11:29,200 It's right there. 828 01:11:29,450 --> 01:11:31,280 At least, come for dinner. 829 01:11:31,280 --> 01:11:35,200 It's not a big party. Just a few of his friends. 830 01:11:35,610 --> 01:11:38,570 Actually, Jojo got an offer for a movie... 831 01:11:44,240 --> 01:11:46,320 Won't be possible... 832 01:11:47,280 --> 01:11:49,990 It's a very important meeting... 833 01:11:52,030 --> 01:11:54,990 - I have to go now... - Please come again... 834 01:11:55,490 --> 01:11:57,110 I'll miss you, Mom... 835 01:11:57,530 --> 01:12:04,490 So much hope is lost, washed away 836 01:12:06,030 --> 01:12:12,740 So much hurt gets drowned every day 837 01:12:14,650 --> 01:12:21,530 Kurukshetra is finally a street fight 838 01:12:23,280 --> 01:12:29,320 Finally, we're all cigarettes 839 01:12:31,820 --> 01:12:35,900 We all gotta burn and die 840 01:12:35,900 --> 01:12:40,150 Its hello, hello, hello, good bye 841 01:12:40,360 --> 01:12:44,490 We all gotta burn and die 842 01:12:44,490 --> 01:12:48,900 Its hello, hello, hello, good bye 843 01:12:48,900 --> 01:12:56,570 If you gotta go you better say 844 01:12:57,400 --> 01:13:03,860 If you gotta leave you turn away 845 01:13:06,110 --> 01:13:14,400 When the deal is down, you throw your cards 846 01:13:16,110 --> 01:13:17,570 Where are the mugs? 847 01:13:18,110 --> 01:13:20,320 It's there... 848 01:13:20,820 --> 01:13:23,320 Your tidying up will drive me crazy... 849 01:13:23,780 --> 01:13:26,070 Little bit of order is good... 850 01:13:26,450 --> 01:13:28,450 I've something important to discuss with you... 851 01:13:28,610 --> 01:13:31,200 Yeah... Isn't that a great song? 852 01:13:31,280 --> 01:13:32,070 What? 853 01:13:32,360 --> 01:13:34,200 That song you're listening to... 854 01:13:34,400 --> 01:13:36,610 Yeah, it's good... Very good. 855 01:13:37,490 --> 01:13:39,530 - Whose song? - I don't know... 856 01:13:39,610 --> 01:13:44,860 Mom gave me this pendrive... Yeah, you're saying... 857 01:13:47,900 --> 01:13:49,860 Think hard before you answer. 858 01:13:50,200 --> 01:13:52,700 Is it a very tough one? 859 01:13:53,860 --> 01:13:56,490 You're mature enough... 860 01:13:56,780 --> 01:13:58,280 Go ahead. 861 01:14:02,030 --> 01:14:06,200 I'm much older to you... Right? 862 01:14:06,820 --> 01:14:07,700 Right. 863 01:14:12,740 --> 01:14:16,450 And you think you love me. 864 01:14:18,450 --> 01:14:20,700 Why? I don't love you? 865 01:14:21,860 --> 01:14:25,950 It's not about love... Maybe, I can't explain it. 866 01:14:29,450 --> 01:14:33,740 What you think is love, is actually infatuation... 867 01:14:33,740 --> 01:14:37,070 - No, I really... - Let me finish... Please... 868 01:14:38,610 --> 01:14:42,150 Once you're a little older you'll realise... 869 01:14:43,070 --> 01:14:46,530 Love and infatuation are not the same thing. 870 01:14:48,900 --> 01:14:54,150 Infatuation is all about sex and love is... 871 01:14:56,280 --> 01:14:58,950 ...not all about sex. 872 01:15:02,320 --> 01:15:07,030 Somewhere, someone is waiting for you. 873 01:15:09,150 --> 01:15:15,150 Someone who's younger than me... Someone your age... 874 01:15:18,900 --> 01:15:22,400 Because for a man my age... 875 01:15:24,400 --> 01:15:26,820 ...loving you... 876 01:15:44,740 --> 01:15:45,950 So... 877 01:15:47,610 --> 01:15:51,030 When do you want me to leave? 878 01:15:51,150 --> 01:15:55,530 That's what you think I just said? That I'm asking you to leave? 879 01:15:58,070 --> 01:16:01,240 Not at all... Please stay... 880 01:16:01,530 --> 01:16:04,530 Stay as long as you want. This is your house, too... 881 01:16:04,860 --> 01:16:09,570 And you let me know when you want to go back home. 882 01:16:10,450 --> 01:16:13,450 But you have to agree... That I... 883 01:16:14,110 --> 01:16:19,530 I've never wanted to hurt you. 884 01:16:19,990 --> 01:16:24,280 But why are you here? 885 01:16:25,530 --> 01:16:27,360 Do you know my mind? 886 01:16:27,990 --> 01:16:31,070 You're not supposed to. You're very young. 887 01:16:32,200 --> 01:16:35,490 Your living in with me... tidying up my stuff... 888 01:16:35,490 --> 01:16:37,360 Cooking for us... 889 01:16:38,950 --> 01:16:41,320 Why are you crying? Listen to me. 890 01:16:41,650 --> 01:16:44,490 Or you kiss me... 891 01:16:45,530 --> 01:16:47,360 This... 892 01:16:47,990 --> 01:16:51,700 But this and being a family is not the same thing... 893 01:16:51,700 --> 01:16:55,650 The domestic life is a different thing... There... 894 01:16:55,860 --> 01:17:00,740 Two people who share a life have to be in sync with each other... 895 01:17:01,780 --> 01:17:02,570 Right? 896 01:17:04,150 --> 01:17:06,650 They must understand each other. 897 01:17:06,650 --> 01:17:08,860 So, when you're older... 898 01:17:16,820 --> 01:17:19,280 I could save her this time... 899 01:17:19,740 --> 01:17:22,570 But she has lost a lot of blood. 900 01:17:23,280 --> 01:17:27,490 She needs complete bed rest now. 901 01:17:27,490 --> 01:17:30,900 And as far as going to court... 902 01:17:30,950 --> 01:17:34,400 Why are you so concerned about the court? 903 01:17:34,700 --> 01:17:37,280 You're here to treat her. Why don't you just do that? 904 01:17:37,280 --> 01:17:38,490 You saw what happened? 905 01:17:38,490 --> 01:17:45,070 I'll give you a certificate for the court. Let me know if there's any trouble. 906 01:17:45,360 --> 01:17:48,570 Ma'am... Ma'am... 907 01:17:49,650 --> 01:17:51,320 - Ma'am... - What? 908 01:17:51,320 --> 01:17:53,200 Please, come down. 909 01:17:53,490 --> 01:17:55,950 Mala, come downstairs... 910 01:18:02,320 --> 01:18:04,740 She was listening to those songs all night. 911 01:18:04,900 --> 01:18:07,820 I've no idea when it happened. 912 01:18:08,110 --> 01:18:09,320 Sorry... 913 01:18:34,030 --> 01:18:35,570 What is that? 914 01:18:37,900 --> 01:18:39,610 CD... 915 01:18:43,990 --> 01:18:46,450 For the last one week... 916 01:18:46,700 --> 01:18:50,280 She's been listening to these songs... 917 01:18:50,400 --> 01:18:52,450 How long did she suffer? 918 01:18:54,280 --> 01:18:55,780 Five years. 919 01:18:55,900 --> 01:19:00,570 Can you ask that councillor to help us? 920 01:19:00,860 --> 01:19:03,320 If we can use the VIP quota... 921 01:19:03,610 --> 01:19:05,490 - Actually... - Deepak... 922 01:19:05,490 --> 01:19:09,360 - We need a small Gita and some honey. - I have sent Bhola to get it. 923 01:19:09,360 --> 01:19:10,070 Okay. 924 01:19:10,070 --> 01:19:13,280 Please, see if you can help. 925 01:19:14,240 --> 01:19:15,280 Yeah? 926 01:19:15,450 --> 01:19:18,150 They're saying there's a long queue at the crematorium. 927 01:19:18,150 --> 01:19:20,990 - Oh... - Can I perform the last rites? 928 01:19:21,570 --> 01:19:22,530 Why? 929 01:19:23,400 --> 01:19:25,860 No, I mean... 930 01:19:25,900 --> 01:19:27,450 She was my... 931 01:19:27,820 --> 01:19:29,860 Please, let me do it. 932 01:19:30,650 --> 01:19:32,110 I know. 933 01:19:33,400 --> 01:19:35,360 But I'll do it. 934 01:19:36,400 --> 01:19:38,530 I'll come with you. 935 01:19:43,150 --> 01:19:44,400 What? 936 01:19:45,320 --> 01:19:47,400 Should I inform Rono? 937 01:19:50,200 --> 01:19:51,150 No. 938 01:19:56,490 --> 01:19:57,950 The hearse is here. 939 01:19:59,900 --> 01:20:02,110 - Let Jayanto know. - Okay. 940 01:20:03,610 --> 01:20:06,860 - Please be careful... - Watch the feet. 941 01:20:07,070 --> 01:20:10,240 - Yes, it's okay. - Get the door. 942 01:20:10,280 --> 01:20:12,990 - Careful... - Slowly... 943 01:20:13,110 --> 01:20:14,360 Let's go, Deepak. 944 01:20:14,450 --> 01:20:17,900 You guys accompany the hearse. We'll come in Deepak's car. 945 01:20:19,610 --> 01:20:21,740 It's going to take some time... It's very crowded. 946 01:20:22,110 --> 01:20:24,900 - What is she doing? - She is sitting there... 947 01:20:24,900 --> 01:20:27,860 You stay with her. Call me if you need anything. 948 01:20:53,450 --> 01:21:01,780 Lonely streets, lonely lane 949 01:21:01,780 --> 01:21:08,320 Little hearts, the lonesome pain 950 01:21:08,610 --> 01:21:15,150 Lonely homes and lonely families... 951 01:21:15,150 --> 01:21:20,990 Another day passes once again 952 01:21:22,200 --> 01:21:27,360 Lonely in the market, lonely in the traffic 953 01:21:27,450 --> 01:21:33,490 Lonely morning walks everyday 954 01:21:33,650 --> 01:21:39,950 Lonely are the lines on the faces in the cafe 955 01:21:39,950 --> 01:21:45,650 More lonely as the sun begins to fade 956 01:21:45,650 --> 01:21:51,280 Lonely when you kiss Lonely when you love 957 01:21:51,280 --> 01:21:56,820 Lonely when you sigh and moan 958 01:21:57,030 --> 01:22:04,320 Lonely are the letters lying in the grass 959 01:22:04,320 --> 01:22:09,360 Love letters written all alone 960 01:22:09,360 --> 01:22:16,070 See the lonely sunlight falling on your walls 961 01:22:16,070 --> 01:22:20,530 Lonely sunlight in the quagmire 962 01:22:20,650 --> 01:22:27,070 See the lonely soul, carried down the road 963 01:22:27,200 --> 01:22:33,070 Finally... the lonely funeral pyre 964 01:22:56,570 --> 01:23:02,110 Lonely in the protest, lonely in the war 965 01:23:02,110 --> 01:23:07,820 Lonely in the busy downtown 966 01:23:07,820 --> 01:23:13,780 Lonely in the rat race when the day begins 967 01:23:13,900 --> 01:23:18,900 More lonely when the sun goes down 968 01:23:19,200 --> 01:23:23,740 Lonely city, lonely hearts, loneliness again 969 01:23:23,740 --> 01:23:29,490 Lonely tears held back all alone 970 01:23:29,570 --> 01:23:35,280 Lonely stars in the lonely sky 971 01:23:35,450 --> 01:23:41,150 Burning, burning, burning in vain 972 01:23:44,740 --> 01:23:45,780 Rono... 973 01:23:49,650 --> 01:23:52,530 Tell Mala I called you from the office. 974 01:23:53,110 --> 01:23:56,030 Don't tell her I dropped you off. 975 01:23:57,360 --> 01:23:58,320 Got it? 976 01:24:03,150 --> 01:24:04,200 Go ahead. 977 01:24:04,200 --> 01:24:08,450 Lonely is the song of the lonesome singer 978 01:24:08,450 --> 01:24:12,950 Lonely is the silence when he's gone 979 01:24:12,950 --> 01:24:19,360 Lonely is the train that keeps on rolling 980 01:24:19,360 --> 01:24:24,280 Rolling on and on and on 981 01:24:24,280 --> 01:24:30,450 See the lonely sunlight falling on your walls 982 01:24:30,450 --> 01:24:34,860 Lonely sunlight in the quagmire 983 01:24:34,860 --> 01:24:41,490 See the lonely soul, carried down the road 984 01:24:41,490 --> 01:24:46,530 Finally... the lonely funeral pyre 985 01:25:07,490 --> 01:25:14,030 See the lonely sunlight falling on your walls 986 01:25:14,030 --> 01:25:18,150 Lonely sunlight in the quagmire 987 01:25:18,150 --> 01:25:24,780 See the lonely soul, carried down the road 988 01:25:24,780 --> 01:25:31,700 Finally... the lonely funeral pyre 989 01:25:32,820 --> 01:25:34,900 How did you know? 990 01:25:38,610 --> 01:25:39,950 Well... 991 01:25:40,700 --> 01:25:43,990 Deepak called me from his office. 992 01:26:00,780 --> 01:26:03,570 Why did Sanju become like this? 993 01:26:05,070 --> 01:26:07,860 I didn't bring him up properly. 994 01:26:10,150 --> 01:26:13,150 That's why he'll rape someone? 995 01:26:13,610 --> 01:26:17,740 Who knows whom he hung out with... 996 01:26:20,320 --> 01:26:22,900 Maybe, if he had a better father... 997 01:26:25,200 --> 01:26:27,610 It would have been different. 998 01:26:31,950 --> 01:26:33,200 Mala? 999 01:26:33,990 --> 01:26:38,360 Ask Jhumu to stay with you tonight. 1000 01:26:39,240 --> 01:26:43,280 I have to go to Durgapur for some work. 1001 01:26:44,360 --> 01:26:47,780 There's some trouble on site. Can't tell you for sure... 1002 01:26:48,570 --> 01:26:52,450 I'll call you once I get there. 1003 01:26:53,070 --> 01:26:56,740 I'm trying to get back by tomorrow... Okay? 1004 01:26:57,400 --> 01:27:01,530 Take care. Bye. 1005 01:27:05,070 --> 01:27:06,320 Damn! 1006 01:27:08,610 --> 01:27:10,320 Oh God! 1007 01:27:11,820 --> 01:27:15,780 - One vodka... Neat. Without ice. - Okay, ma'am. 1008 01:27:24,780 --> 01:27:26,740 Sir, your drink... 1009 01:27:27,320 --> 01:27:28,740 Hi. 1010 01:27:34,240 --> 01:27:35,400 Hello. 1011 01:27:35,860 --> 01:27:36,700 Yes. 1012 01:27:39,320 --> 01:27:42,320 If you don't mind... 1013 01:27:42,530 --> 01:27:45,990 Can I borrow your phone? 1014 01:27:46,820 --> 01:27:54,280 I need to make an urgent call. My phone's battery died. 1015 01:27:57,570 --> 01:27:58,650 Thanks. 1016 01:27:58,900 --> 01:28:01,900 What was the number? 1017 01:28:09,780 --> 01:28:12,950 Hello... Hello, can you hear me? 1018 01:28:13,990 --> 01:28:15,990 Can you hear me? 1019 01:28:15,990 --> 01:28:22,900 I can't make it today... Can we meet tomorrow? 1020 01:28:22,900 --> 01:28:25,110 Got stuck in a meeting. 1021 01:28:25,360 --> 01:28:28,110 Yes, this is Gargi. 1022 01:28:28,240 --> 01:28:31,320 I'm calling you from someone else's phone. 1023 01:28:31,320 --> 01:28:32,950 My phone's battery is dead. 1024 01:28:32,950 --> 01:28:35,950 I really can't come today. 1025 01:28:35,950 --> 01:28:38,740 I'll meet you tomorrow. 1026 01:28:38,740 --> 01:28:41,450 No, no, my client is sitting in front of me. 1027 01:28:41,450 --> 01:28:46,070 How can I speak to you in front of him? Let's talk tomorrow? 1028 01:28:47,280 --> 01:28:48,740 I am... 1029 01:28:49,570 --> 01:28:53,820 Yes, yes... I'll try... 1030 01:28:53,820 --> 01:28:57,360 I'll try to set up a Skype call with the judge. 1031 01:28:57,360 --> 01:28:59,400 Okay... Good night. 1032 01:29:00,320 --> 01:29:02,650 Good night! 1033 01:29:07,450 --> 01:29:10,240 The call got disconnected... 1034 01:29:11,950 --> 01:29:13,240 Thank you. 1035 01:29:17,240 --> 01:29:20,400 We have to lie a lot in our profession... 1036 01:29:21,860 --> 01:29:23,610 Don't judge... 1037 01:29:25,320 --> 01:29:27,150 We have to lie too... 1038 01:29:28,900 --> 01:29:29,950 Really? 1039 01:29:31,860 --> 01:29:36,030 Oh... You... 1040 01:29:36,610 --> 01:29:40,110 What do you have to lie about? 1041 01:29:40,110 --> 01:29:44,110 Where are you supposed to be now? 1042 01:29:44,650 --> 01:29:46,650 At home. 1043 01:29:46,700 --> 01:29:54,110 And what have you told them? Where are you? 1044 01:29:55,200 --> 01:29:56,320 Durgapur. 1045 01:29:56,860 --> 01:29:59,200 Durgapur? 1046 01:30:04,360 --> 01:30:07,200 Durgapur is really far. 1047 01:30:07,200 --> 01:30:09,780 Don't you think you overdid it? 1048 01:30:09,780 --> 01:30:11,650 Engineer... 1049 01:30:12,110 --> 01:30:13,780 Civil. 1050 01:30:15,320 --> 01:30:17,030 Lawyer... Criminal... 1051 01:30:18,400 --> 01:30:19,570 Gargi. 1052 01:30:23,530 --> 01:30:27,200 Can I buy you a drink? 1053 01:30:27,200 --> 01:30:30,570 - Oh no... You can't do this... - No, it's okay. 1054 01:30:31,530 --> 01:30:36,030 I've used your phone. Now, I'm going to take a cigarette too... 1055 01:30:37,700 --> 01:30:39,610 Please, let me get you the drink. 1056 01:30:41,530 --> 01:30:43,030 I have a car. 1057 01:30:43,110 --> 01:30:51,320 I'll drop you wherever you have to go... 1058 01:30:51,740 --> 01:30:53,490 Your home... 1059 01:30:53,820 --> 01:30:55,740 I have a car too... 1060 01:31:00,070 --> 01:31:02,200 Then, there's no problem at all... 1061 01:31:09,110 --> 01:31:13,570 - Rahul... Two more... - Yes, sir. 1062 01:31:15,110 --> 01:31:18,860 Why weren't you a good father? 1063 01:31:19,530 --> 01:31:21,280 Mala, I... 1064 01:31:22,860 --> 01:31:25,780 I wanted to make good music... 1065 01:31:26,490 --> 01:31:28,780 I wanted to be famous. 1066 01:31:29,860 --> 01:31:32,280 I wasn't able to establish myself... 1067 01:31:36,490 --> 01:31:39,740 My music career was going nowhere... 1068 01:31:44,240 --> 01:31:48,990 That's why you beat him up? 1069 01:31:51,570 --> 01:31:59,400 After Sanju was born, you said we'll live like hippies... 1070 01:32:02,610 --> 01:32:06,450 Unusual... Extraordinary... 1071 01:32:07,990 --> 01:32:11,530 " Nothing ordinary, Mala." Why? 1072 01:32:14,400 --> 01:32:16,200 Is it bad? 1073 01:32:17,650 --> 01:32:20,990 Is there something wrong with being ordinary? 1074 01:32:28,400 --> 01:32:30,070 Whatever. 1075 01:32:32,570 --> 01:32:36,950 You can say whatever you want today... 1076 01:32:42,650 --> 01:32:45,400 Sanju... 1077 01:32:48,110 --> 01:32:51,610 Do you think Sanju will be released? 1078 01:32:57,610 --> 01:33:00,070 What he has done... 1079 01:33:04,070 --> 01:33:06,280 He shouldn't be free. 1080 01:33:07,610 --> 01:33:11,110 See the lonely sunlight falling on your walls 1081 01:33:11,110 --> 01:33:15,860 Lonely sunlight in the quagmire 1082 01:33:15,860 --> 01:33:22,280 See the lonely soul, carried down the road 1083 01:33:22,280 --> 01:33:27,610 Finally... the lonely funeral pyre 1084 01:33:31,490 --> 01:33:32,860 Hello... 1085 01:33:34,740 --> 01:33:36,320 Hello... 1086 01:33:52,070 --> 01:33:53,820 Hello... 1087 01:33:55,490 --> 01:33:57,200 Thank you. 1088 01:34:05,570 --> 01:34:09,990 I'm feeling really bad... I'm disgusted... 1089 01:34:10,320 --> 01:34:15,950 - You have to go to Park Street for the car... - No, no... It's okay... 1090 01:34:15,950 --> 01:34:18,110 - Sorry... Sorry... - I am fine... 1091 01:34:18,490 --> 01:34:21,740 Are you okay? Bye. 1092 01:34:28,700 --> 01:34:30,400 Thank you... 1093 01:34:31,900 --> 01:34:34,740 Seriously, thank you... Thank you... 1094 01:34:35,450 --> 01:34:38,650 I suddenly lost control... 1095 01:34:39,240 --> 01:34:42,860 I don't drink so much, you know. And I never behave like this. 1096 01:34:47,030 --> 01:34:50,280 I'm in the middle of a huge problem... 1097 01:34:52,700 --> 01:34:56,820 Why? What happened? 1098 01:34:58,240 --> 01:35:01,650 I'll lose a case for the first time in my life. 1099 01:35:01,650 --> 01:35:03,030 Why? 1100 01:35:06,110 --> 01:35:09,400 The client refuses to come to court. 1101 01:35:12,950 --> 01:35:14,820 Good night. 1102 01:35:15,740 --> 01:35:18,240 - Good night. - Bye. 1103 01:35:21,490 --> 01:35:23,450 Thank you... 1104 01:35:25,820 --> 01:35:27,200 Good night. 1105 01:35:28,490 --> 01:35:30,400 Take care. 1106 01:36:02,200 --> 01:36:04,740 Mala, you... 1107 01:36:06,900 --> 01:36:09,570 You're much younger than me. 1108 01:36:10,450 --> 01:36:13,990 You still have a long way to go... 1109 01:36:15,530 --> 01:36:17,450 Don't waste... 1110 01:36:18,280 --> 01:36:24,360 ...your life being mad at me and feeling sad for Sanju... 1111 01:36:24,650 --> 01:36:27,400 Deepak is a nice guy, you know... 1112 01:36:27,820 --> 01:36:29,860 You should marry him. 1113 01:36:30,570 --> 01:36:33,320 Have you come to tell me this? 1114 01:36:36,450 --> 01:36:38,280 Yes... 1115 01:36:40,780 --> 01:36:42,530 Yes. 1116 01:36:44,650 --> 01:36:47,280 You know what, Rono? 1117 01:36:50,990 --> 01:36:56,240 Marriage is not important. 1118 01:36:57,400 --> 01:37:02,030 The relationship is important. 1119 01:37:02,450 --> 01:37:09,030 My relationship with that person is important. 1120 01:37:11,150 --> 01:37:13,400 Anyway... 1121 01:37:19,650 --> 01:37:22,820 You take care of yourself too... 1122 01:37:25,030 --> 01:37:28,320 Don't drink so much. 1123 01:37:52,490 --> 01:37:55,070 Good bye. 1124 01:37:57,280 --> 01:38:01,110 Why did you bring so many things? 1125 01:38:02,030 --> 01:38:05,110 You want to cook Indian food, you'll need ingredients... 1126 01:38:05,110 --> 01:38:07,740 - Have you minced the meat? - Yup... All done. 1127 01:38:07,740 --> 01:38:09,820 Get me some coffee. 1128 01:38:09,820 --> 01:38:12,820 Yeah... But with the song. 1129 01:38:13,280 --> 01:38:14,320 What song? 1130 01:38:14,320 --> 01:38:17,240 Remember the pendrive you left? 1131 01:38:17,280 --> 01:38:19,650 Jojo's completely addicted to it. 1132 01:38:20,240 --> 01:38:23,780 What a terrific song! Who is the singer? 1133 01:38:30,820 --> 01:38:32,740 I don't know. 1134 01:38:34,700 --> 01:38:37,240 I told you the other day... 1135 01:38:38,820 --> 01:38:40,700 Bye. 1136 01:38:41,030 --> 01:38:43,610 Where are you going? What about the coffee? 1137 01:38:43,740 --> 01:38:45,650 No... I'll be late. 1138 01:38:45,740 --> 01:38:48,240 So, you're not even going to help me? 1139 01:38:51,570 --> 01:38:56,070 I'm sure you'll be able to handle your own household... 1140 01:38:56,570 --> 01:38:59,780 It's Jojo's birthday, Mom... 1141 01:39:14,900 --> 01:39:19,360 I don't know any of his friends and I can't cancel the meeting. 1142 01:39:19,610 --> 01:39:21,490 The rape case? 1143 01:39:23,150 --> 01:39:25,070 What happened to that? 1144 01:39:26,200 --> 01:39:27,950 Nothing. 1145 01:39:29,860 --> 01:39:32,900 In all probablity, the boy will get away with it. 1146 01:39:32,900 --> 01:39:34,900 You can't win it, Mom? 1147 01:39:35,280 --> 01:39:37,110 I'll lose... 1148 01:39:41,240 --> 01:39:42,990 Take care. 1149 01:39:48,820 --> 01:39:51,650 You'd come to our place recently? 1150 01:39:51,700 --> 01:39:53,950 Were you there today? 1151 01:39:55,030 --> 01:39:58,240 Please, don't cook. You're really bad. 1152 01:40:16,240 --> 01:40:19,950 - Happy birthday! - Thank you. 1153 01:40:22,740 --> 01:40:25,280 Let's grab a bite... 1154 01:40:25,740 --> 01:40:30,650 - We'll go wherever you want. - Really? Let's go. 1155 01:40:31,360 --> 01:40:33,740 Are you going to change? 1156 01:40:36,860 --> 01:40:38,570 You are looking beautiful... 1157 01:40:50,280 --> 01:40:53,610 Oona is happy building her home... 1158 01:40:54,070 --> 01:40:56,150 I'm not getting hanged, right? 1159 01:40:57,650 --> 01:41:04,360 Whether you'll get married or live in is very personal. 1160 01:41:04,360 --> 01:41:07,650 But my daughter is not like me. 1161 01:41:08,740 --> 01:41:11,700 Career is not very important to her. 1162 01:41:15,860 --> 01:41:18,650 She wants to be a home maker... 1163 01:41:21,700 --> 01:41:23,320 Thank you... 1164 01:41:28,860 --> 01:41:30,400 I... 1165 01:41:32,070 --> 01:41:35,450 I've kissed your daughter a few times but... 1166 01:41:36,610 --> 01:41:39,240 We've never slept together. 1167 01:41:41,240 --> 01:41:45,150 She can pack up her bags anyday and come back. Be ready... 1168 01:41:46,740 --> 01:41:49,450 She has grown up a lot in the last few days... 1169 01:41:51,110 --> 01:41:54,740 Those linens... Check in the wardrode on the right... 1170 01:41:54,740 --> 01:41:57,200 Show her those... She'll like it... I know what she likes. 1171 01:41:57,280 --> 01:41:59,320 Mala... I'm leaving... 1172 01:41:59,570 --> 01:42:02,570 Please drop me on your way... I'll be done in a minute. 1173 01:42:02,570 --> 01:42:04,900 I really can't... I've to go to Durgapur. 1174 01:42:04,900 --> 01:42:06,570 Please, don't do this... 1175 01:42:06,570 --> 01:42:08,700 Why don't you get it? I have to be at Durgapur... 1176 01:42:08,700 --> 01:42:11,360 Hold on... It's just a matter of 10 mins, Deepak... 1177 01:42:11,360 --> 01:42:12,900 I'm leaving... Please go on your own today... 1178 01:42:13,030 --> 01:42:15,200 Do you know how many sarees she buys at one time? 1179 01:42:15,200 --> 01:42:17,110 Why don't you get it? 1180 01:42:17,110 --> 01:42:18,990 I'm telling you I have to go to Durgapur. 1181 01:42:19,070 --> 01:42:21,860 I'll have to drive in the opposite direction to drop you... 1182 01:42:21,950 --> 01:42:22,700 Go on your own one day. 1183 01:42:22,700 --> 01:42:25,860 When mom was alive, you always listened to me. 1184 01:42:25,860 --> 01:42:28,450 What changed? You'll have to drop me. 1185 01:42:28,820 --> 01:42:30,610 Mala, I can't. Please... 1186 01:42:31,030 --> 01:42:33,280 Don't start a fight when I'm leaving... 1187 01:42:34,360 --> 01:42:36,740 If you can't then don't stay here. 1188 01:42:36,740 --> 01:42:39,490 Go, live in your own house. 1189 01:42:39,490 --> 01:42:41,950 I can live on my own... 1190 01:42:43,700 --> 01:42:44,740 Fine. 1191 01:42:44,900 --> 01:42:46,490 Hang up... I'm on my way... 1192 01:42:46,650 --> 01:42:48,860 I'll leave tomorrow. 1193 01:42:53,610 --> 01:42:55,860 What are you doing here? 1194 01:42:56,360 --> 01:42:58,570 Don't disturb her, please... 1195 01:42:59,110 --> 01:43:01,950 I disturb her? 1196 01:43:02,030 --> 01:43:03,740 Go on... 1197 01:43:04,200 --> 01:43:06,070 Let her rest. 1198 01:43:06,150 --> 01:43:08,450 What do you want to say? 1199 01:43:08,900 --> 01:43:11,030 Here, have your medicine. 1200 01:43:11,150 --> 01:43:12,990 Tell me. 1201 01:43:15,570 --> 01:43:17,820 Do whatever you wish! 1202 01:43:17,820 --> 01:43:19,990 Let me go back to Bangalore. 1203 01:43:35,070 --> 01:43:41,780 Why did you grow up so fast, darling? 1204 01:43:44,990 --> 01:43:48,070 Is this what you wanted to say to me? 1205 01:43:51,860 --> 01:43:54,280 Gargi was saying... 1206 01:43:54,610 --> 01:43:56,650 If you can Skype... 1207 01:43:57,070 --> 01:43:59,150 ...with the judge... 1208 01:43:59,240 --> 01:44:00,860 ...from the court. 1209 01:44:02,320 --> 01:44:04,320 I have refused her. 1210 01:44:06,070 --> 01:44:07,780 What is the point? 1211 01:44:08,150 --> 01:44:10,900 What's the point of winning the case? 1212 01:44:12,700 --> 01:44:17,450 You're much more important to me than the case. 1213 01:44:17,820 --> 01:44:21,070 We don't need all this... 1214 01:44:25,650 --> 01:44:29,030 But please don't hurt yourself again, darling... 1215 01:44:29,110 --> 01:44:30,860 Please... 1216 01:44:39,700 --> 01:44:41,400 Madam... 1217 01:44:41,990 --> 01:44:44,320 Are we going to lose the case? 1218 01:44:44,820 --> 01:44:48,150 Ranjana is not coming to court... What should we do? 1219 01:44:48,150 --> 01:44:50,200 Will we just give up? 1220 01:44:51,240 --> 01:44:52,900 What will happen then? 1221 01:44:56,110 --> 01:44:57,900 Forget about the case. 1222 01:44:59,610 --> 01:45:01,240 Go home. 1223 01:45:02,570 --> 01:45:04,610 Spend some time with your kid. 1224 01:45:04,900 --> 01:45:07,030 He is your son after all. 1225 01:45:08,030 --> 01:45:12,490 We're separated... And I guess they're happy. 1226 01:45:12,490 --> 01:45:14,820 Then you should be happy too... 1227 01:45:15,900 --> 01:45:18,530 Only case, case, case... 1228 01:45:18,530 --> 01:45:23,030 Read a good book, listen to music, watch a movie... 1229 01:45:24,030 --> 01:45:30,450 Go right now and watch a movie... Get up and go. 1230 01:45:31,360 --> 01:45:33,150 - Leave... - Right, ma'am... 1231 01:45:34,650 --> 01:45:37,490 Did you tell the old man about the music videos? 1232 01:45:37,490 --> 01:45:38,530 Nope. 1233 01:45:38,860 --> 01:45:40,030 Why not? 1234 01:45:41,200 --> 01:45:43,530 He won't give us his songs. 1235 01:45:43,570 --> 01:45:44,950 What do you mean? 1236 01:45:44,990 --> 01:45:47,700 Then he could've done it himself. Why did he need us? 1237 01:45:47,700 --> 01:45:49,400 He did. Two of the songs... 1238 01:45:49,400 --> 01:45:51,610 Why did he take us for the other songs? 1239 01:45:51,610 --> 01:45:55,900 If we make some money with the video, what's his problem? 1240 01:45:55,900 --> 01:46:00,200 - These are hit songs. The videos will help us. - Correct. 1241 01:46:00,360 --> 01:46:02,490 We'll get shows. Don't you want that? 1242 01:46:02,530 --> 01:46:04,740 Are you going to pay my bills? 1243 01:46:04,740 --> 01:46:08,490 What are you trying to say? 1244 01:46:08,490 --> 01:46:12,030 What we're trying to say is, we're all good musicians here. 1245 01:46:12,030 --> 01:46:13,700 But you can't write songs for s***. 1246 01:46:13,700 --> 01:46:14,950 That's what we're trying to say. 1247 01:46:14,950 --> 01:46:16,240 What do you mean? 1248 01:46:16,280 --> 01:46:20,200 You've no idea about the potential of the songs we've recorded. 1249 01:46:20,200 --> 01:46:23,740 If two or three songs become a hit then we all make some money. 1250 01:46:23,780 --> 01:46:24,860 Exactly... 1251 01:46:24,860 --> 01:46:27,150 He won't give us his songs. 1252 01:46:27,200 --> 01:46:28,280 Or you don't want them? 1253 01:46:28,320 --> 01:46:29,450 Why won't I? 1254 01:46:29,530 --> 01:46:33,490 It's simple, boss... He's cancelled your rent... 1255 01:46:33,490 --> 01:46:36,610 You'll live here rent free... You don't care about us... 1256 01:46:36,610 --> 01:46:38,650 Why will we sing someone else's songs? 1257 01:46:38,650 --> 01:46:39,780 Why won't we? 1258 01:46:39,780 --> 01:46:43,990 Then what about the posters on your wall? 1259 01:46:43,990 --> 01:46:44,490 Exactly. 1260 01:46:44,530 --> 01:46:46,950 Put up your own photos... Can't write a half decent song... 1261 01:46:46,990 --> 01:46:51,570 - Hey...Hey... - Hey... - You guys have played my songs... 1262 01:47:03,990 --> 01:47:04,860 What is it? 1263 01:47:06,280 --> 01:47:08,610 You told me that night that... 1264 01:47:10,740 --> 01:47:13,200 ...those songs have become mine. 1265 01:47:14,700 --> 01:47:17,780 You recorded another song, right? 1266 01:47:20,150 --> 01:47:21,280 Right. 1267 01:47:26,780 --> 01:47:29,610 This band is not working. 1268 01:47:30,950 --> 01:47:32,820 It's over. 1269 01:47:34,110 --> 01:47:36,570 I'm going back to Jamshedpur. 1270 01:47:40,150 --> 01:47:44,990 You've already cancelled my dues... 1271 01:47:51,200 --> 01:47:52,700 The only thing is... 1272 01:47:53,860 --> 01:47:57,950 I wanted one of the songs that I've sung... 1273 01:47:58,320 --> 01:48:02,450 The one we recorded that night. 1274 01:48:04,360 --> 01:48:07,030 I'm leaving in a day or two... 1275 01:48:18,490 --> 01:48:20,450 See, Arko... 1276 01:48:23,650 --> 01:48:27,990 I can't give those songs to anyone. No one. 1277 01:48:29,860 --> 01:48:30,700 Sorry. 1278 01:48:33,320 --> 01:48:34,490 Okay. 1279 01:49:05,530 --> 01:49:07,200 Don't hang up. 1280 01:49:07,240 --> 01:49:09,860 I know I can't help you. 1281 01:49:09,860 --> 01:49:12,280 I'm going back to Jamshedpur. 1282 01:49:12,280 --> 01:49:14,780 I've sent you a song. Listen to it if you want. 1283 01:49:14,780 --> 01:49:17,030 Otherwise, delete it. 1284 01:49:28,360 --> 01:49:35,070 Even if there comes another World War again 1285 01:49:35,150 --> 01:49:41,610 Even if the acid winds blow 1286 01:49:41,990 --> 01:49:48,200 Even if the sun melts into the drain 1287 01:49:48,820 --> 01:49:54,990 And Himalayas are left with no snow 1288 01:49:55,320 --> 01:50:02,110 Am comin’ back... back to your door 1289 01:50:02,110 --> 01:50:07,780 Am comin’ back... like I did before 1290 01:50:08,900 --> 01:50:15,820 I know you'll be waitin’ on your balcony 1291 01:50:15,950 --> 01:50:22,530 Am comin’ back to you once more 1292 01:50:36,950 --> 01:50:43,490 Even if Helsinki turn into hell 1293 01:50:43,740 --> 01:50:49,110 Even if Kolkata is buried in snow 1294 01:50:50,610 --> 01:50:57,110 Even if the world turns into purple haze 1295 01:50:57,450 --> 01:51:03,530 And the traffic is dead down the road 1296 01:51:03,780 --> 01:51:10,280 Am comin’ back... back to your door 1297 01:51:10,610 --> 01:51:16,610 Am comin’ back... like I did before 1298 01:51:17,150 --> 01:51:24,280 I know you'll waitin’ on your balcony 1299 01:51:24,280 --> 01:51:30,820 Am comin’ back to you once more 1300 01:51:39,400 --> 01:51:40,610 Ranjana... 1301 01:51:41,490 --> 01:51:43,200 Where are you going? 1302 01:51:43,200 --> 01:51:44,700 To have a coffee with my friend. 1303 01:51:44,780 --> 01:51:47,780 But in this condition? 1304 01:51:48,070 --> 01:51:49,860 I'll go to the court tomorrow. 1305 01:51:49,900 --> 01:51:52,110 And my friend will come with me. 1306 01:51:52,110 --> 01:51:54,950 And after that I'll go to college everyday. 1307 01:51:54,950 --> 01:51:56,780 Right now, I'm going out for some coffee. 1308 01:51:56,780 --> 01:52:00,200 - Yes, but... - Nothing will happen to me, Dad. 1309 01:52:00,780 --> 01:52:02,570 Don't worry about me. 1310 01:52:02,990 --> 01:52:04,570 See you later. 1311 01:52:18,780 --> 01:52:26,030 Everything changes like it always did 1312 01:52:26,030 --> 01:52:32,110 Numbers change. People come and go 1313 01:52:32,860 --> 01:52:39,030 Surnames change, you rearrange your hair 1314 01:52:39,490 --> 01:52:44,990 Your body changes underneath your clothes 1315 01:52:46,530 --> 01:52:52,990 The right, the wrong changes, you don't give a damn 1316 01:52:53,110 --> 01:52:59,650 Your country doesn't matter anymore 1317 01:53:00,280 --> 01:53:06,820 The truth will live on after you have gone 1318 01:53:06,820 --> 01:53:12,240 There's another new morning in store 1319 01:53:13,570 --> 01:53:16,530 I'll be travelling for a few days... 1320 01:53:20,740 --> 01:53:22,030 Where are you going? 1321 01:53:23,490 --> 01:53:25,450 Haridwar. 1322 01:53:26,240 --> 01:53:27,200 Why? 1323 01:53:28,990 --> 01:53:34,450 I haven't gone anywhere in a long time... Just wanted to get away... 1324 01:53:34,650 --> 01:53:36,820 But the house... 1325 01:53:37,530 --> 01:53:39,700 If you can take care of it? 1326 01:53:39,820 --> 01:53:42,740 I'll leave the keys with you. 1327 01:53:45,740 --> 01:53:47,400 Why me? 1328 01:53:48,110 --> 01:53:51,150 Because I have no one else. 1329 01:53:52,450 --> 01:53:55,200 Take them... I'm not going to become a monk. 1330 01:53:55,450 --> 01:53:57,030 I'll be back. 1331 01:54:01,950 --> 01:54:04,110 The song is brilliant. 1332 01:54:05,150 --> 01:54:08,900 I didn't write it. My landlord did. 1333 01:54:08,990 --> 01:54:11,110 But you're singing it. 1334 01:54:12,400 --> 01:54:17,070 Will you come to the court with me? 1335 01:54:17,990 --> 01:54:19,570 Me? 1336 01:54:20,780 --> 01:54:24,490 And now, let's go back to your place. 1337 01:54:26,110 --> 01:54:28,280 Your father will kill me. 1338 01:54:28,950 --> 01:54:32,820 No one will say anything. Will you come with me? 1339 01:54:32,820 --> 01:54:39,610 So am comin’ back... to your door 1340 01:54:39,610 --> 01:54:45,490 Am comin’ back...like I did before 1341 01:54:46,490 --> 01:54:53,150 You may not be waitin’ on your balcony 1342 01:54:53,200 --> 01:54:59,610 I am comin’ back... to your door 1343 01:55:00,110 --> 01:55:12,280 I am comin’ back... to your door 1344 01:55:13,820 --> 01:55:20,650 You may not be waitin’ on your balcony 1345 01:55:20,650 --> 01:55:26,320 I am comin’ back... to your door98787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.