Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,460 --> 00:00:31,760
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА Уже уходишь?
2
00:00:32,100 --> 00:00:33,880
Да, извини, если разбудила.
3
00:00:34,080 --> 00:00:35,000
Я старалась потеше.
4
00:00:36,240 --> 00:00:37,900
Кать, тебе не кажется, нам пора поговорить?
5
00:00:40,660 --> 00:00:41,760
Ну, хорошо.
6
00:00:42,260 --> 00:00:43,000
Давай поговорим.
7
00:00:43,400 --> 00:00:44,320
Давай.
8
00:00:44,600 --> 00:00:45,260
Я тебя слушаю.
9
00:00:46,640 --> 00:00:47,940
Кать, ты целыми сутками на этой
10
00:00:47,940 --> 00:00:48,960
работе пропадаешь.
11
00:00:49,140 --> 00:00:50,080
Сутками, понимаешь?
12
00:00:50,660 --> 00:00:52,000
Приезжаешь поздно, ночью уезжаешь,
13
00:00:52,300 --> 00:00:53,500
не свет, не заря.
14
00:00:54,680 --> 00:00:56,360
Я засыпаю, а тебя ещё нет.
15
00:00:56,460 --> 00:00:57,840
Просыпаюсь, а тебя уже нет.
16
00:00:58,540 --> 00:01:00,500
Ты знаешь, я даже не помню, когда
17
00:01:00,500 --> 00:01:01,380
в последний раз с тобой вместе
18
00:01:01,380 --> 00:01:02,200
спать-то ложились.
19
00:01:02,680 --> 00:01:04,180
Кать, что у вас происходит?
20
00:01:04,240 --> 00:01:04,880
Скажи мне, пожалуйста.
21
00:01:04,940 --> 00:01:06,160
Да ничего не происходит, Кость.
22
00:01:06,860 --> 00:01:08,420
У меня сейчас завал на работе.
23
00:01:08,480 --> 00:01:09,620
Я тебе сто раз уже объясняла.
24
00:01:10,020 --> 00:01:11,560
И поэтому приходится очень много работать.
25
00:01:12,340 --> 00:01:14,220
Кать, мне тоже приходится очень
26
00:01:14,220 --> 00:01:15,200
много работать.
27
00:01:15,800 --> 00:01:17,880
Кость, вчера в яме были обнаружены
28
00:01:17,880 --> 00:01:18,880
десятки трупов.
29
00:01:18,880 --> 00:01:19,700
Не веришь мне?
30
00:01:19,760 --> 00:01:20,480
Включи телевизор.
31
00:01:20,560 --> 00:01:21,600
Кать, это со своей тайге-мой.
32
00:01:22,300 --> 00:01:25,600
Хочешь посмотреть, чем я сейчас занимаюсь?
33
00:01:26,140 --> 00:01:28,540
Вот, смотри.
34
00:01:29,680 --> 00:01:30,000
Вот.
35
00:01:31,280 --> 00:01:32,100
Вот.
36
00:01:33,240 --> 00:01:34,700
Вот.
37
00:01:35,320 --> 00:01:37,280
Нет, Катюш, давай лучше я тебе
38
00:01:37,280 --> 00:01:37,940
кое-что покажу.
39
00:01:39,980 --> 00:01:41,900
Вот.
40
00:01:43,180 --> 00:01:44,380
Вот.
41
00:01:45,440 --> 00:01:46,340
Вот.
42
00:02:16,940 --> 00:02:18,600
ЗВОНОК В ДВЕРЬ -"Двенадцатый".
43
00:02:18,600 --> 00:02:19,080
Трампунк.
44
00:02:19,180 --> 00:02:19,660
Здравствуйте.
45
00:02:19,800 --> 00:02:20,520
Капитан Поляков.
46
00:02:20,580 --> 00:02:21,260
Уголовный розыск.
47
00:02:21,560 --> 00:02:23,500
Скажите, у вас картики клиентов в
48
00:02:23,500 --> 00:02:24,140
архивах хранятся?
49
00:02:24,260 --> 00:02:25,940
А за сколько лет?
50
00:02:27,200 --> 00:02:28,240
Отлично.
51
00:02:28,760 --> 00:02:30,420
Мы ищем человека, который мог
52
00:02:30,420 --> 00:02:32,180
обращаться к вам пять лет назад с
53
00:02:32,180 --> 00:02:32,760
укусом руки.
54
00:02:33,640 --> 00:02:34,480
С прокусанной рукой?
55
00:02:34,940 --> 00:02:35,120
Да.
56
00:02:35,580 --> 00:02:36,820
Подождите секундочку.
57
00:02:37,320 --> 00:02:37,680
Да, жду.
58
00:02:40,700 --> 00:02:42,380
Это что?
59
00:02:43,640 --> 00:02:44,820
Это деньги, Катя.
60
00:02:45,760 --> 00:02:47,020
Это плоды моей работы.
61
00:02:47,100 --> 00:02:48,620
Это вот результат моего труда.
62
00:02:48,980 --> 00:02:50,580
Это к чему сейчас?
63
00:02:50,880 --> 00:02:52,160
К тому, что я зарабатываю меньше тебя?
64
00:02:52,180 --> 00:02:54,300
Да при чём здесь...
65
00:02:54,640 --> 00:03:00,560
Вот смотри, Катя, я работаю, да?
66
00:03:00,860 --> 00:03:02,080
Я приношу домой деньги.
67
00:03:02,880 --> 00:03:03,900
А что домой приносишь ты?
68
00:03:04,360 --> 00:03:04,780
Трупы?
69
00:03:05,360 --> 00:03:06,020
Выколотые глаза?
70
00:03:07,080 --> 00:03:08,560
Я тебе уже сто раз говорил, давай
71
00:03:08,560 --> 00:03:09,760
завязывай со своей этой работой.
72
00:03:10,600 --> 00:03:12,060
Я, взрослый мужик, кто вздрагивает
73
00:03:12,060 --> 00:03:12,920
твоих рассказов?
74
00:03:13,700 --> 00:03:16,100
Выколотые глаза, трупы в яме.
75
00:03:16,420 --> 00:03:18,800
Десятки трупов, сотня трупов, двести!
76
00:03:18,820 --> 00:03:20,460
Здесь у любого крыша поедет.
77
00:03:20,760 --> 00:03:23,280
Да, Кость, ты абсолютно прав.
78
00:03:23,360 --> 00:03:24,420
Я сутками пропадаю.
79
00:03:24,520 --> 00:03:25,820
Ты имеешь право злиться, но я
80
00:03:25,820 --> 00:03:27,540
сейчас ничего не могу с этим поделать.
81
00:03:28,220 --> 00:03:30,180
Пойми, я устала как собака.
82
00:03:31,040 --> 00:03:32,340
У меня сейчас все очень непросто.
83
00:03:32,520 --> 00:03:34,140
Ты даже себе представить не можешь...
84
00:03:34,140 --> 00:03:34,800
Да, Кать, не могу.
85
00:03:35,580 --> 00:03:36,340
А знаешь почему?
86
00:03:36,740 --> 00:03:38,020
Потому что тебя дома не бывает.
87
00:03:38,700 --> 00:03:41,120
Потому что я тебя не вижу от слова совсем.
88
00:03:41,460 --> 00:03:43,180
Потому что ты мне ничего не рассказываешь.
89
00:03:44,340 --> 00:03:44,940
Мне честно.
90
00:03:45,220 --> 00:03:46,340
Мне честно жалко тебя.
91
00:03:46,340 --> 00:03:47,840
Жалко, что ты так устаешь.
92
00:03:48,560 --> 00:03:50,000
Только ты мне, пожалуйста, объясни одно.
93
00:03:50,760 --> 00:03:51,540
Тебя что, кто-то вот так
94
00:03:51,540 --> 00:03:52,180
заставляет жить?
95
00:03:53,380 --> 00:03:54,640
Тебя кто-то заставляет оставаться
96
00:03:54,640 --> 00:03:56,020
в твоей этой прокуратуре?
97
00:03:56,200 --> 00:03:57,020
Ты на себя посмотри.
98
00:03:57,840 --> 00:03:59,140
Ты же загоняешь себя в гроб.
99
00:03:59,900 --> 00:04:01,500
Ты же как загнанная лошадь в пене
100
00:04:01,500 --> 00:04:03,220
вся, бежишь, бежишь куда-то.
101
00:04:03,260 --> 00:04:04,280
Так же нельзя, Кать, ты не
102
00:04:04,280 --> 00:04:06,060
понимаешь, а?
103
00:04:08,520 --> 00:04:09,620
Ну, чего ты молчишь?
104
00:04:10,440 --> 00:04:11,460
Что, нечего ответить?
105
00:04:27,560 --> 00:04:29,040
Костя, извини, мне пора.
106
00:04:29,240 --> 00:04:30,240
Дай мне блокнот.
107
00:04:31,160 --> 00:04:31,520
Что?
108
00:04:31,520 --> 00:04:33,060
Блокнот мне свой дай.
109
00:04:34,100 --> 00:04:35,040
Зачем?
110
00:04:35,480 --> 00:04:37,660
А я хочу тебе кое-что показать, Катя.
111
00:04:38,700 --> 00:04:40,300
Ты все-таки его читал.
112
00:04:40,840 --> 00:04:41,620
Ну, я же тебя просила.
113
00:04:41,640 --> 00:04:42,840
А что мне делать, если ты начала
114
00:04:42,840 --> 00:04:43,760
мне врать, Катя?
115
00:04:49,250 --> 00:04:51,250
Давай мы сейчас с тобой посмотрим,
116
00:04:51,490 --> 00:04:54,090
из чего там состоит твоя жизнь.
117
00:05:00,050 --> 00:05:00,810
И яма.
118
00:05:01,250 --> 00:05:02,130
Трупы в овраге.
119
00:05:03,450 --> 00:05:04,930
У мамы кончились таблетки.
120
00:05:05,590 --> 00:05:07,010
Оперативное совещание.
121
00:05:08,070 --> 00:05:09,590
У мамы обострение.
122
00:05:10,230 --> 00:05:11,770
Мама, работа, работа, мама.
123
00:05:12,510 --> 00:05:13,550
А я-то где, интересно, а?
124
00:05:13,770 --> 00:05:14,470
Я тут есть вообще?
125
00:05:15,370 --> 00:05:15,890
Поищем?
126
00:05:17,510 --> 00:05:18,230
А, вот.
127
00:05:19,350 --> 00:05:21,170
Ты поругалась с Костей.
128
00:05:25,560 --> 00:05:26,940
Катя, я, конечно, все могу понять,
129
00:05:27,200 --> 00:05:29,160
но записывать, что ты со мной поссорилась...
130
00:05:30,640 --> 00:05:33,100
То есть ты даже не помнишь,
131
00:05:33,220 --> 00:05:34,400
ссорилась ты со мной или нет?
132
00:05:35,200 --> 00:05:38,000
Тебе это надо записывать, потому
133
00:05:38,000 --> 00:05:39,240
что без этого ты не вспомнишь, да?
134
00:05:40,640 --> 00:05:41,720
А знаешь, почему?
135
00:05:41,800 --> 00:05:43,940
Потому что для тебя это всё мелочь.
136
00:05:44,440 --> 00:05:46,760
Потому что для тебя это ничего не значит.
137
00:05:47,020 --> 00:05:48,200
Вот и всё твое отношение ко мне,
138
00:05:48,300 --> 00:05:50,560
вот и всё, что я там для тебя значу.
139
00:05:57,030 --> 00:05:57,490
Да.
140
00:05:57,910 --> 00:05:58,670
Да, укус.
141
00:05:58,870 --> 00:05:59,190
В руку?
142
00:05:59,350 --> 00:05:59,830
Да, в руку.
143
00:06:00,030 --> 00:06:00,310
В какую?
144
00:06:00,710 --> 00:06:01,630
Пока обе проверяем.
145
00:06:01,630 --> 00:06:03,670
Ну хорошо, но чтобы поднять
146
00:06:03,670 --> 00:06:04,830
карточки, нам нужно...
147
00:06:04,830 --> 00:06:06,230
Извините секунду, что-то срочное?
148
00:06:06,430 --> 00:06:07,850
Сафронов с тобой свидание запросит.
149
00:06:08,570 --> 00:06:09,070
С чего это?
150
00:06:09,230 --> 00:06:10,730
Ну, я не знаю, видимо, созрел за ночь.
151
00:06:11,010 --> 00:06:12,170
Сказал, что будет говорить только
152
00:06:12,170 --> 00:06:12,530
с тобой.
153
00:06:13,490 --> 00:06:16,380
Я перезвоню.
154
00:06:40,280 --> 00:06:42,980
Я с Мокрушниковой сидел.
155
00:06:44,680 --> 00:06:47,380
Все почти по бытовухе.
156
00:06:48,300 --> 00:06:51,940
И у всех туда-сюда одна и та же история.
157
00:06:53,000 --> 00:06:55,820
Выпил лишнего, схватился за нож,
158
00:06:56,080 --> 00:06:59,660
за топор, за сковородку.
159
00:07:00,240 --> 00:07:04,640
Все, как я, одна только разница,
160
00:07:06,520 --> 00:07:09,020
они хоть что-то допомнят, а я нет.
161
00:07:10,320 --> 00:07:12,320
И все одно и то же говорят.
162
00:07:13,500 --> 00:07:16,600
Я тут ни при чем, это все синько,
163
00:07:17,080 --> 00:07:20,800
я, мол, мужик нормальный, Да все
164
00:07:20,800 --> 00:07:24,040
водка, сволочь, себя испортила,
165
00:07:25,020 --> 00:07:26,100
всю жизнь поломала.
166
00:07:27,280 --> 00:07:30,280
Только водка тут ни при чем, начальник.
167
00:07:31,680 --> 00:07:35,380
Водка, она никого убивать не заставляет.
168
00:07:36,900 --> 00:07:39,840
Она просто разум усыпляет.
169
00:07:40,420 --> 00:07:47,260
А когда разум уснул, Вот тогда у
170
00:07:47,260 --> 00:07:49,360
всех по-разному все начинается.
171
00:07:49,520 --> 00:07:53,540
Кто-то сразу на боковую, кто-то
172
00:07:53,540 --> 00:07:58,260
петь песни начинает, кто-то к
173
00:07:58,260 --> 00:07:59,360
бабам липнет.
174
00:08:01,620 --> 00:08:06,320
А в ком-то в этот момент зверь просыпается.
175
00:08:09,460 --> 00:08:10,940
Кто просыпается?
176
00:08:11,880 --> 00:08:15,680
Зверь, который в каждом из нас есть.
177
00:08:17,620 --> 00:08:20,660
Только большинство людей его
178
00:08:20,660 --> 00:08:28,660
победило, упрятало в себе внутри.
179
00:08:29,100 --> 00:08:30,900
А он там и усох.
180
00:08:31,580 --> 00:08:34,760
У кого-то этот зверь только по
181
00:08:34,760 --> 00:08:35,860
синке просыпается.
182
00:08:37,680 --> 00:08:41,340
А есть такие, у которых зверь это
183
00:08:41,340 --> 00:08:44,620
все внутри человеческое сожрал.
184
00:08:45,700 --> 00:08:49,580
И вот ходит по земле такой
185
00:08:49,580 --> 00:08:53,100
человек, две руки, две ноги,
186
00:08:53,220 --> 00:08:54,700
башка, туловище.
187
00:08:55,960 --> 00:08:59,840
С виду вроде человек, как человек,
188
00:09:00,860 --> 00:09:03,140
а на самом деле зверь.
189
00:09:06,200 --> 00:09:08,120
Ты к чему сейчас все это мне рассказываешь?
190
00:09:09,260 --> 00:09:14,280
Так к тому, что то, что вы там
191
00:09:14,280 --> 00:09:18,680
нашли, в овраге, на такое человек
192
00:09:18,680 --> 00:09:21,640
не способен, на такое способен
193
00:09:21,640 --> 00:09:23,300
здесь только.
194
00:09:26,920 --> 00:09:30,920
Не спится мне после Воронежа по
195
00:09:30,920 --> 00:09:31,920
ночам, начальник.
196
00:09:32,960 --> 00:09:34,400
Не спится.
197
00:09:35,340 --> 00:09:39,360
Ну, вот я и выхожу во двор,
198
00:09:43,020 --> 00:09:45,200
на звезды смотрю.
199
00:09:48,700 --> 00:09:52,920
Яме-то небо чистое, звезды хорошо видно.
200
00:09:54,720 --> 00:09:59,060
Так что ночью можно просидеть, и тишина.
201
00:10:00,500 --> 00:10:02,560
Минует только малость пошумит,
202
00:10:02,660 --> 00:10:06,180
когда джипы возле хаты проедут.
203
00:10:07,220 --> 00:10:08,280
Ну, а потом опять.
204
00:10:10,500 --> 00:10:11,080
Тишина.
205
00:10:12,600 --> 00:10:13,480
Джипы.
206
00:10:16,520 --> 00:10:17,980
Я тебе про звезды.
207
00:10:18,600 --> 00:10:19,960
А ты мне про что?
208
00:10:21,600 --> 00:10:24,160
Джипы сегодня есть, завтра нет.
209
00:10:25,120 --> 00:10:26,880
А звезда не всегда есть.
210
00:10:27,760 --> 00:10:29,240
Меня не будет, тебя не будет.
211
00:10:30,120 --> 00:10:31,160
А они будут.
212
00:10:32,780 --> 00:10:33,860
Я сегодня вечером обязательно
213
00:10:33,860 --> 00:10:34,520
схожу в яму.
214
00:10:35,540 --> 00:10:36,520
Посмотрю на звезды.
215
00:10:36,780 --> 00:10:37,480
Спасибо за совет.
216
00:10:39,700 --> 00:10:44,080
Марки джипов, номера, что-нибудь запомнил?
217
00:10:44,560 --> 00:10:46,880
А на что мне это, начальник?
218
00:10:47,420 --> 00:10:48,820
Ну, едут и едут.
219
00:10:49,340 --> 00:10:51,540
Что мне в их номерах-то?
220
00:10:52,620 --> 00:10:55,300
Правда, когда они в первый раз
221
00:10:55,300 --> 00:10:58,280
проехали, я подумал, мало ли,
222
00:10:58,680 --> 00:10:59,720
может, заплутали.
223
00:11:00,940 --> 00:11:03,040
Даже тормознуть их хотел.
224
00:11:04,100 --> 00:11:05,020
Зачем?
225
00:11:05,760 --> 00:11:06,440
Ну, как зачем?
226
00:11:06,440 --> 00:11:12,290
Ну, в подьмах кувыркнутся, машину
227
00:11:12,290 --> 00:11:14,810
побьют, сами покалечатся.
228
00:11:15,570 --> 00:11:16,490
Ну, и чего не тормознул?
229
00:11:17,250 --> 00:11:18,010
А не успел.
230
00:11:21,960 --> 00:11:25,740
Зигуток бочковать стал, а их уже и
231
00:11:25,740 --> 00:11:26,520
след проснул.
232
00:11:30,000 --> 00:11:33,840
Я теперь понимаю, меня бог сам
233
00:11:33,840 --> 00:11:38,740
отвел, чтоб я и тормознуть их не успел.
234
00:11:40,360 --> 00:11:44,580
А потом смотрю, обратно едут.
235
00:11:45,940 --> 00:11:48,560
Ну, думаю, слава богу, не
236
00:11:48,560 --> 00:11:49,600
кувыркнули, значит.
237
00:11:50,980 --> 00:11:55,340
А сейчас некоторое время смотрю,
238
00:11:55,380 --> 00:11:56,240
снова едут.
239
00:11:57,920 --> 00:12:00,880
И главное, туда же, опять в Овраге.
240
00:12:00,980 --> 00:12:01,760
В тот же день, что ли?
241
00:12:02,620 --> 00:12:03,040
Да нет.
242
00:12:03,480 --> 00:12:04,360
Ну, почему в том же?
243
00:12:04,920 --> 00:12:07,020
С недель его прошло, может, больше.
244
00:12:07,920 --> 00:12:10,860
Ну, и тут мне уже интересно стало,
245
00:12:11,280 --> 00:12:14,400
отчего едут, куда едут, зачем едут.
246
00:12:14,780 --> 00:12:17,140
Что у них там в этом овраге?
247
00:12:17,260 --> 00:12:18,040
Схрон, что ли?
248
00:12:18,880 --> 00:12:22,440
Может, валыны прячут, дурь или еще чего?
249
00:12:23,640 --> 00:12:28,200
В общем, покумекал я так, думаю,
250
00:12:28,380 --> 00:12:30,380
ладно, давай, пойду посмотрю.
251
00:12:31,540 --> 00:12:32,220
Ну и что?
252
00:12:35,320 --> 00:12:36,300
Посмотрел?
253
00:12:37,160 --> 00:12:38,440
Смотрел, начальник.
254
00:12:40,450 --> 00:12:41,650
Смотрел.
255
00:12:42,890 --> 00:12:44,650
Лучше бы не смотрел, да?
256
00:12:48,080 --> 00:12:49,240
Лучше бы не смотрел.
257
00:12:52,660 --> 00:12:54,200
Ну, а чего ж ты не сообщил никуда?
258
00:12:55,820 --> 00:12:58,960
Чтоб меня самого повракал этот.
259
00:13:01,440 --> 00:13:03,360
А тогда сейчас зачем мне все это рассказываешь?
260
00:13:07,940 --> 00:13:11,240
Да я тут покумекал, начальник, и понял.
261
00:13:12,180 --> 00:13:14,400
Вы же все сами нашли.
262
00:13:15,560 --> 00:13:19,000
Ну, какой тогда с меня теперь
263
00:13:19,000 --> 00:13:20,280
спрос, а?
264
00:13:27,480 --> 00:13:30,140
Зафрон, ты же видел, кто сидел в
265
00:13:30,140 --> 00:13:30,820
этих жипах, да?
266
00:13:31,920 --> 00:13:33,980
Сколько человек хотя бы.
267
00:13:42,560 --> 00:13:46,380
Это было уже после того, как я
268
00:13:46,380 --> 00:13:47,820
сходил туда.
269
00:13:48,840 --> 00:13:50,880
Ну, недели две спустя.
270
00:13:54,750 --> 00:13:56,310
И он влыбился.
271
00:13:57,690 --> 00:14:01,390
Начальник, понимаешь, лыбился,
272
00:14:03,510 --> 00:14:06,990
въехал в овраг в этом, вез туда
273
00:14:06,990 --> 00:14:09,910
трупаки новые и лыбился.
274
00:14:33,420 --> 00:14:37,740
Это я поэтому тебе про зверей заливал.
275
00:14:40,270 --> 00:14:43,830
Это не человек был, это зверь был.
276
00:14:44,830 --> 00:14:48,150
Причем такой, у которого внутри
277
00:14:48,150 --> 00:14:50,310
уже ничего человеческого нет.
278
00:14:51,950 --> 00:14:52,950
Описать сможешь?
279
00:14:54,110 --> 00:14:55,510
А зачем?
280
00:14:58,340 --> 00:15:00,040
Он здесь.
281
00:15:03,700 --> 00:15:04,100
То есть?
282
00:15:04,940 --> 00:15:07,280
А меня, когда на допрос к вам
283
00:15:07,280 --> 00:15:09,540
вели, я его и увидал.
284
00:15:10,720 --> 00:15:12,800
У вас в коридорчике.
285
00:15:15,740 --> 00:15:16,220
Кто?
286
00:15:18,370 --> 00:15:19,050
Да никто.
287
00:15:19,050 --> 00:15:19,150
Кто?
288
00:15:19,770 --> 00:15:20,730
А где?
289
00:15:22,290 --> 00:15:25,090
Ну, на доске почета у вас.
290
00:15:26,030 --> 00:15:30,550
Там две фоточки и фоторобот по сиротке.
291
00:15:31,950 --> 00:15:34,030
Вот это он и есть.
292
00:16:11,900 --> 00:16:13,600
Эх, зря ты не пошел.
293
00:16:13,720 --> 00:16:13,840
Да?
294
00:16:14,260 --> 00:16:14,660
Ага.
295
00:16:15,760 --> 00:16:16,720
Хорошая водичка.
296
00:16:25,920 --> 00:16:28,240
А ты знаешь, что ты моей Катьке нравишься?
297
00:16:29,660 --> 00:16:30,160
Да ладно.
298
00:16:31,080 --> 00:16:31,500
Ой!
299
00:16:32,640 --> 00:16:33,280
Что?
300
00:16:33,660 --> 00:16:35,000
А ты прям не догадываешься.
301
00:17:07,280 --> 00:17:12,760
Поляков, пообещай мне, пожалуйста,
302
00:17:12,840 --> 00:17:13,420
одну вещь.
303
00:17:15,650 --> 00:17:16,010
Какую?
304
00:17:17,550 --> 00:17:19,390
Что ты увезёшь меня отсюда.
305
00:17:22,550 --> 00:17:23,530
Ничего.
306
00:17:23,650 --> 00:17:25,630
Просто пообещай, что мы поженимся
307
00:17:25,630 --> 00:17:27,070
и будем жить в городе, где есть
308
00:17:27,070 --> 00:17:28,870
ночи, на улицах свет, где есть
309
00:17:28,870 --> 00:17:30,170
асфальт на дорогах, где есть
310
00:17:30,170 --> 00:17:32,230
машины, где кафе, детские площадки.
311
00:17:32,330 --> 00:17:33,510
Просто пообещай!
312
00:17:33,570 --> 00:17:35,130
Все, успокойся, я обещаю.
313
00:17:36,930 --> 00:17:38,110
Тихо.
314
00:17:38,550 --> 00:17:39,290
Пообещай.
315
00:17:40,290 --> 00:17:41,030
Обещаю.
316
00:17:54,240 --> 00:17:56,000
Я вас всех поздравляю.
317
00:17:56,660 --> 00:17:59,520
Наш маньяк и наша братская могила.
318
00:17:59,900 --> 00:18:01,660
Главная новость во всей нашей
319
00:18:01,660 --> 00:18:02,680
необъятной стране.
320
00:18:02,820 --> 00:18:03,660
Номер один!
321
00:18:03,960 --> 00:18:04,440
Понимаете?
322
00:18:05,240 --> 00:18:06,520
Все центральные каналы уже
323
00:18:06,520 --> 00:18:08,500
раструбили о наших достижениях.
324
00:18:08,940 --> 00:18:10,100
В стране теперь каждая собака
325
00:18:10,100 --> 00:18:11,400
знает, что такое наша яма.
326
00:18:13,080 --> 00:18:15,740
Сегодня ночью у меня был очередной
327
00:18:15,740 --> 00:18:18,200
крайне неприятный разговор с Москвой.
328
00:18:19,420 --> 00:18:22,580
Вкратце, на следующей неделе к нам
329
00:18:22,580 --> 00:18:25,580
прибывает группа из Москвы.
330
00:18:26,520 --> 00:18:27,880
Что это значит, я думаю, объяснять
331
00:18:27,880 --> 00:18:28,240
не надо.
332
00:18:28,380 --> 00:18:30,880
Нас затюкают и задёргывают, одними
333
00:18:30,880 --> 00:18:31,880
отчётами замордуют.
334
00:18:32,820 --> 00:18:36,460
И с большой уверенностью полетят головы.
335
00:18:37,400 --> 00:18:41,100
Поэтому у нас есть одна неделя,
336
00:18:41,420 --> 00:18:43,240
чтобы найти этого упыря.
337
00:18:44,460 --> 00:18:46,960
СТУК В ДВЕРЬ Можно?
338
00:18:47,300 --> 00:18:49,440
Да, проходите, Михаил Матвеевич.
339
00:18:49,520 --> 00:18:49,800
Здрасте.
340
00:18:50,200 --> 00:18:50,680
Здравствуйте.
341
00:18:50,960 --> 00:18:51,920
Я прошу прощения.
342
00:18:53,600 --> 00:18:54,300
Располагайтесь.
343
00:18:55,560 --> 00:18:58,880
Михаил Матвеевич, ну что, надеюсь,
344
00:18:58,960 --> 00:19:02,160
вы нас сегодня чем-то сможете
345
00:19:02,160 --> 00:19:03,380
страшно порадовать?
346
00:19:04,400 --> 00:19:05,500
Попробую.
347
00:19:06,280 --> 00:19:08,840
Итак, на месте массового
348
00:19:08,840 --> 00:19:11,600
захоронения обнаружено 25 трупов.
349
00:19:12,640 --> 00:19:17,520
Из них 11 женщин, 14 мужчин.
350
00:19:19,140 --> 00:19:23,340
А после анализа уцелевших органов,
351
00:19:23,460 --> 00:19:26,180
костей, зубов, всего прочего, могу
352
00:19:26,180 --> 00:19:28,300
сказать, что большинство жертв
353
00:19:28,300 --> 00:19:30,040
были предпенсионного или
354
00:19:30,040 --> 00:19:31,360
пенсионного возраста.
355
00:19:34,540 --> 00:19:37,080
Вы в этом уверены?
356
00:19:38,040 --> 00:19:40,340
Ошибка исключена?
357
00:19:40,860 --> 00:19:44,100
Материал, конечно, не первый, даже
358
00:19:44,100 --> 00:19:45,280
не второй свежести.
359
00:19:45,920 --> 00:19:49,200
А тел очень много, все в ужасающем
360
00:19:49,200 --> 00:19:51,280
состоянии, работа предстоит гигантская.
361
00:19:51,440 --> 00:19:56,820
Но то, что большинство жертв были
362
00:19:56,820 --> 00:20:01,000
хорошо за 50, за это я ручаюсь.
363
00:20:26,590 --> 00:20:27,930
Кого я вижу?
364
00:20:28,830 --> 00:20:30,610
А что в рабочее время?
365
00:20:32,090 --> 00:20:34,070
Тебя наконец уволили, и ты пришел
366
00:20:34,070 --> 00:20:35,310
ко мне на работу устраиваться?
367
00:20:35,650 --> 00:20:37,910
А ты что-то башка вообще закипает, Валер.
368
00:20:38,150 --> 00:20:40,470
Пришел к тебе на час стресс на
369
00:20:40,470 --> 00:20:41,010
мешке снять.
370
00:20:42,210 --> 00:20:43,310
Кофе хочешь?
371
00:20:44,610 --> 00:20:45,890
Перед избиением, Мишка.
372
00:20:49,840 --> 00:20:52,060
Валер.
373
00:20:59,280 --> 00:21:00,720
Я сейчас, наверное, совершу
374
00:21:00,720 --> 00:21:01,840
должностное преступление.
375
00:21:03,320 --> 00:21:04,880
Ну, что на этот раз?
376
00:21:05,440 --> 00:21:07,400
Разглашу тебе материалы текущего дела.
377
00:21:08,300 --> 00:21:08,620
Да?
378
00:21:09,140 --> 00:21:10,760
Напугал.
379
00:21:10,960 --> 00:21:12,320
Первый раз, что ли?
380
00:21:12,980 --> 00:21:14,320
Черт знает что.
381
00:21:15,560 --> 00:21:16,820
А способы убийства?
382
00:21:16,880 --> 00:21:17,540
Самые разные.
383
00:21:17,640 --> 00:21:20,620
Я вот тут подготовил кое-какие
384
00:21:20,620 --> 00:21:22,300
предварительные заключения.
385
00:21:22,420 --> 00:21:22,720
Пожалуйста.
386
00:21:23,140 --> 00:21:24,900
Я могу говорить, конечно, только
387
00:21:24,900 --> 00:21:26,940
по телам, с которыми мы почти закончили.
388
00:21:27,880 --> 00:21:29,580
Итак, жертва номер один.
389
00:21:30,100 --> 00:21:30,960
Мужчина.
390
00:21:32,020 --> 00:21:34,960
Возраст 60-65 лет.
391
00:21:35,100 --> 00:21:36,560
Труп полностью скелетирован.
392
00:21:36,800 --> 00:21:38,180
Смерть наступила в результате
393
00:21:38,180 --> 00:21:39,340
черепно-мозговой травмы.
394
00:21:39,340 --> 00:21:41,800
Да, кстати, по этому же трупу есть
395
00:21:41,800 --> 00:21:43,400
одна особенность, которая может
396
00:21:43,400 --> 00:21:45,420
помочь с идентификацией.
397
00:21:45,480 --> 00:21:46,300
У него нет ноги.
398
00:21:48,280 --> 00:21:49,060
Не понял.
399
00:21:49,680 --> 00:21:51,320
Что, ему проломили голову, а потом
400
00:21:51,320 --> 00:21:52,080
отрезали ногу?
401
00:21:52,420 --> 00:21:52,880
Нет.
402
00:21:53,220 --> 00:21:57,260
Судя по всему, нога, правая нога
403
00:21:57,260 --> 00:21:58,980
была ампутирована много лет назад.
404
00:22:02,340 --> 00:22:04,060
Итак, идем дальше.
405
00:22:04,600 --> 00:22:05,600
Жертва номер два.
406
00:22:06,920 --> 00:22:07,640
Вот такие дела.
407
00:22:08,660 --> 00:22:10,800
То есть, стоило им допустить тебя
408
00:22:10,800 --> 00:22:11,940
до этого дела, как тут же
409
00:22:11,940 --> 00:22:13,260
нарисовались новые трупы?
410
00:22:14,120 --> 00:22:14,640
А стриж?
411
00:22:15,220 --> 00:22:16,300
Видел бы ты там, что было.
412
00:22:16,680 --> 00:22:18,520
Нет, дружище, я тоже без меня.
413
00:22:18,660 --> 00:22:19,900
Если бы я любил трупы и жить без
414
00:22:19,900 --> 00:22:21,000
них не мог, я бы никогда из
415
00:22:21,000 --> 00:22:21,880
ментуры не ушел.
416
00:22:23,640 --> 00:22:26,000
Ой, Валера, я вообще уже ничего не понимаю.
417
00:22:26,140 --> 00:22:26,900
Прям вообще.
418
00:22:28,220 --> 00:22:30,280
Вот смотри, у нас есть серийный
419
00:22:30,280 --> 00:22:31,900
убийца, который убил как минимум
420
00:22:31,900 --> 00:22:32,700
10 девушек.
421
00:22:32,860 --> 00:22:34,760
Ну, а теперь у нас появилось еще
422
00:22:34,760 --> 00:22:37,860
25 трупов, который в яму на джипах свозят.
423
00:22:38,120 --> 00:22:39,260
Ну ты прикинь, на джипах.
424
00:22:39,720 --> 00:22:41,220
То есть, если это он, получается,
425
00:22:41,300 --> 00:22:42,340
он работает с подельниками,
426
00:22:42,340 --> 00:22:44,680
сообщниками, но у маньяков так не бывает.
427
00:22:45,240 --> 00:22:46,220
Значит, это не он, так?
428
00:22:47,360 --> 00:22:50,360
Но у нас есть его фоторобот.
429
00:22:50,640 --> 00:22:51,820
И сегодня утром свидетель,
430
00:22:51,880 --> 00:22:53,120
видевший эти чертовы джипы,
431
00:22:53,200 --> 00:22:54,720
опознает этот чертов фоторобот.
432
00:22:54,900 --> 00:22:55,580
Значит, это он.
433
00:22:57,260 --> 00:22:58,900
Но полчаса назад я разговаривал с
434
00:22:58,900 --> 00:23:00,700
судмедэкспертом, который всю ночь
435
00:23:00,700 --> 00:23:02,500
проработал с этими трупами из оврагов.
436
00:23:02,500 --> 00:23:04,060
Он говорит, что эти трупы никак не
437
00:23:04,060 --> 00:23:05,260
связаны с нашим маньяком.
438
00:23:05,680 --> 00:23:07,480
Там все по-другому, почтах,
439
00:23:07,560 --> 00:23:08,620
способы, сами жертвы.
440
00:23:09,100 --> 00:23:10,080
Знаешь, значит, это не он.
441
00:23:11,100 --> 00:23:13,760
Ну и тогда что у нас получается?
442
00:23:18,050 --> 00:23:19,250
Ничего.
443
00:23:20,370 --> 00:23:21,310
В смысле?
444
00:23:24,060 --> 00:23:26,480
У нас с тобой ничего не получается.
445
00:23:28,300 --> 00:23:30,080
Сереж, ты пойми, это не моя
446
00:23:30,080 --> 00:23:31,700
работа, ребусы эти разгадывать.
447
00:23:31,940 --> 00:23:34,140
Я могу с тобой побоксировать, о
448
00:23:34,140 --> 00:23:35,200
жизни поговорить.
449
00:23:35,300 --> 00:23:36,620
Совет какой-нибудь дать.
450
00:23:36,680 --> 00:23:38,020
Выпить, в конце концов, могу.
451
00:23:38,160 --> 00:23:40,360
А все остальное, это сувенир.
452
00:23:40,920 --> 00:23:41,540
Понятно.
453
00:23:44,140 --> 00:23:45,540
Сереж, я...
454
00:23:45,540 --> 00:23:47,980
я правда просто не знаю.
455
00:23:49,480 --> 00:23:51,240
Зато понимаю, что у тебя башка кипит.
456
00:23:51,320 --> 00:23:52,160
И вообще, ты куда?
457
00:23:53,420 --> 00:23:54,200
Тебя Миша ждет.
458
00:23:55,720 --> 00:23:57,120
Вечером зайду.
459
00:24:01,440 --> 00:24:03,720
Что касается обнаруженного
460
00:24:03,720 --> 00:24:05,820
самоприячным массовым стрессом
461
00:24:05,820 --> 00:24:09,240
сословия местных жителей, нам
462
00:24:09,240 --> 00:24:10,940
предварительным данным трудного
463
00:24:10,940 --> 00:24:13,160
врага выставляла группа лиц.
464
00:24:15,340 --> 00:24:17,320
Номера и марки машины установить
465
00:24:17,320 --> 00:24:18,260
нам пока не удалось.
466
00:24:18,440 --> 00:24:20,320
Зато у нас есть свидетель, который
467
00:24:20,320 --> 00:24:23,540
сегодня утром дал показания с
468
00:24:23,540 --> 00:24:25,400
весьма любопытной информацией.
469
00:24:25,400 --> 00:24:29,000
В одном из внедорожников наш
470
00:24:29,000 --> 00:24:35,470
свидетель видел нашего душителя.
471
00:24:37,550 --> 00:24:40,340
А теперь внимание, вопрос.
472
00:24:43,540 --> 00:24:45,160
У кого какие версии?
473
00:24:46,580 --> 00:24:48,200
А может быть, он раньше девушек
474
00:24:48,200 --> 00:24:49,700
убивал для души, так сказать, а
475
00:24:49,700 --> 00:24:50,680
потом сколотил банду?
476
00:24:51,380 --> 00:24:51,960
Для души?
477
00:24:52,980 --> 00:24:53,280
Ага.
478
00:24:53,600 --> 00:24:55,240
А пенсионеров он начал убивать по
479
00:24:55,240 --> 00:24:55,920
велению сердца?
480
00:24:56,060 --> 00:24:57,420
Нет, ну я в том смысле, что с
481
00:24:57,420 --> 00:24:58,880
бандой он занимался чем-то другим.
482
00:24:58,880 --> 00:25:00,460
Заказные убийства, грабежи.
483
00:25:00,540 --> 00:25:02,060
Заказные убийства пенсионеров.
484
00:25:02,160 --> 00:25:02,900
Блестяще!
485
00:25:03,860 --> 00:25:05,480
Еще гениальные версии есть?
486
00:25:06,920 --> 00:25:09,460
А задушенные среди жертв были?
487
00:25:10,400 --> 00:25:12,640
Чем ты слушаешь, Мазова?
488
00:25:13,000 --> 00:25:14,580
Ну, сказали уже, нет таких.
489
00:25:18,040 --> 00:25:20,940
У троих проломлены головы, четыре огнестрела.
490
00:25:21,940 --> 00:25:23,760
У двух есть подозрения на отравление.
491
00:25:24,480 --> 00:25:25,680
У остальных причину смерти
492
00:25:25,680 --> 00:25:27,000
установить пока не удалось.
493
00:25:27,020 --> 00:25:29,060
А может, ведь эта преступная
494
00:25:29,060 --> 00:25:30,840
группа использует маньяка в
495
00:25:30,840 --> 00:25:32,160
каких-то своих целях?
496
00:25:36,220 --> 00:25:39,960
Интересная мысль, товарищ консультант.
497
00:25:40,260 --> 00:25:43,280
А что вы нам скажете по этому поводу?
498
00:25:44,520 --> 00:25:45,880
Возможно вообще такое?
499
00:25:46,540 --> 00:25:49,040
Ну, мог ли наш серийник
500
00:25:49,040 --> 00:25:51,740
потенциально собрать или влиться в
501
00:25:51,740 --> 00:25:53,400
какую-нибудь преступную группу?
502
00:25:54,920 --> 00:25:56,560
Не думаю, честно говоря.
503
00:25:57,640 --> 00:26:00,080
Маньяки по природе свои, одиночки.
504
00:26:01,060 --> 00:26:02,540
Хотя нельзя сбрасывать со счетов,
505
00:26:02,580 --> 00:26:04,640
что это захоронение найдено именно
506
00:26:04,640 --> 00:26:06,060
в Замаячном.
507
00:26:07,520 --> 00:26:09,540
А это место, как я уже отметил в
508
00:26:09,540 --> 00:26:11,980
своем заключении, в жизни нашего
509
00:26:11,980 --> 00:26:14,820
убийцы играет ключевую роль.
510
00:26:16,260 --> 00:26:18,840
Так что убийца девушек и этих
511
00:26:18,840 --> 00:26:22,380
пенсионеров потенциально может
512
00:26:22,380 --> 00:26:24,200
быть одним и тем же лицом.
513
00:26:24,340 --> 00:26:26,440
Подождите, вы же только что
514
00:26:26,440 --> 00:26:28,720
сказали, что маньяки по своей
515
00:26:28,720 --> 00:26:29,760
природе одиночки.
516
00:26:30,540 --> 00:26:32,360
Все правила имеют свои исключения.
517
00:26:33,940 --> 00:26:35,940
Крайне редко, я бы сказал,
518
00:26:36,020 --> 00:26:38,040
исключительно крайне редко,
519
00:26:38,420 --> 00:26:40,100
маньяки собираются в союзы.
520
00:26:41,260 --> 00:26:44,540
Два или три маньяка, обуреваемые
521
00:26:44,540 --> 00:26:48,960
жаждой убивать, могут действовать сообща.
522
00:26:50,120 --> 00:26:53,500
Например, американские серийные
523
00:26:53,500 --> 00:26:58,700
убийцы Генри Ли Лукас и Оттис Тула
524
00:26:59,640 --> 00:27:02,280
исключили всю Америку, убивая
525
00:27:02,280 --> 00:27:03,940
направо и налево всех, кто им под
526
00:27:03,940 --> 00:27:04,700
руку попадется.
527
00:27:05,160 --> 00:27:06,840
И сколько же они убили?
528
00:27:11,240 --> 00:27:12,180
125.
529
00:27:12,940 --> 00:27:13,520
Сколько?
530
00:27:16,780 --> 00:27:18,420
125.
531
00:27:18,420 --> 00:27:18,760
А что делать теперь?
532
00:27:29,960 --> 00:27:33,530
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК ЗВОНОК В ДВЕРЬ
533
00:27:33,530 --> 00:27:35,830
Поляков, слушаю.
534
00:27:36,190 --> 00:27:37,910
Я на минутку, у нас тут всё надолго.
535
00:27:38,410 --> 00:27:39,810
Ты в курсе, что все трупы найдены
536
00:27:39,810 --> 00:27:40,910
во враге пенсионера?
537
00:27:41,630 --> 00:27:42,610
Да, уже в курсе.
538
00:27:43,110 --> 00:27:44,410
А про Одноногого тоже в курсе?
539
00:27:44,670 --> 00:27:45,030
Нет.
540
00:27:45,810 --> 00:27:46,590
Что за Одноногий?
541
00:27:47,010 --> 00:27:47,630
Записывай.
542
00:27:47,990 --> 00:27:48,250
Сейчас.
543
00:27:51,010 --> 00:27:52,050
О, привет.
544
00:27:52,670 --> 00:27:53,210
Сильно занят?
545
00:27:53,270 --> 00:27:53,710
Есть минутка?
546
00:27:53,910 --> 00:27:54,510
Издеваемся.
547
00:27:55,350 --> 00:27:55,870
Не понял.
548
00:27:56,450 --> 00:27:57,830
Яма на 25 трупов.
549
00:27:57,830 --> 00:27:58,850
Тебе о чём-то говорить?
550
00:27:59,770 --> 00:28:00,730
Мимо пройти не мог?
551
00:28:01,270 --> 00:28:02,010
Сильно впрягли?
552
00:28:02,310 --> 00:28:02,990
По полной.
553
00:28:03,090 --> 00:28:04,750
И меня, и всех разыскников города.
554
00:28:05,570 --> 00:28:08,370
Задача – создать общегородскую
555
00:28:08,370 --> 00:28:09,670
базу людей.
556
00:28:09,790 --> 00:28:10,290
Подержи.
557
00:28:10,810 --> 00:28:15,250
Старше 50 пропавших за последние 5 лет.
558
00:28:15,390 --> 00:28:15,930
Нормально, да?
559
00:28:19,080 --> 00:28:20,220
На стол положи, пожалуйста.
560
00:28:23,300 --> 00:28:24,800
Чего хотел?
561
00:28:25,700 --> 00:28:27,420
Слушай, тебе тут одноногий
562
00:28:27,420 --> 00:28:28,560
какой-нибудь случайно не попадался?
563
00:28:28,860 --> 00:28:30,140
Ветеран, что ли?
564
00:28:30,500 --> 00:28:31,120
Или инвалид.
565
00:28:31,500 --> 00:28:33,120
Мужик в возрасте правой нога ампутирован.
566
00:28:33,560 --> 00:28:34,120
На ноги?
567
00:28:35,260 --> 00:28:35,520
Угу.
568
00:28:35,540 --> 00:28:36,060
На ноги.
569
00:28:36,860 --> 00:28:37,660
Погоди-ка.
570
00:28:39,420 --> 00:28:41,560
Ты ж мою работу хорошо знаешь.
571
00:28:41,960 --> 00:28:44,380
Я с другими районами всегда на связи.
572
00:28:45,120 --> 00:28:49,200
У меня пропал человечек, я им
573
00:28:49,200 --> 00:28:51,800
ориентировочку у них сгину.
574
00:28:52,540 --> 00:28:55,060
Они мне вот так и живем.
575
00:28:55,340 --> 00:29:00,280
А, вот, Дьяченко Николай, 62 года,
576
00:29:00,380 --> 00:29:01,700
два года как пропал.
577
00:29:02,120 --> 00:29:04,160
Особые приметы, правая нога ампутирована.
578
00:29:04,400 --> 00:29:04,920
То, что ты хотел.
579
00:29:05,980 --> 00:29:07,060
У тебя бутылка.
580
00:29:11,640 --> 00:29:13,900
Сереж, дверь-то закрой.
581
00:29:23,480 --> 00:29:25,560
Ну да, Николай Дьяченко, был у
582
00:29:25,560 --> 00:29:26,480
меня такой на участке.
583
00:29:26,700 --> 00:29:27,500
Чего вы про него вспомнили?
584
00:29:27,580 --> 00:29:28,320
Сколько времени прошло?
585
00:29:28,740 --> 00:29:29,740
Два года.
586
00:29:30,400 --> 00:29:31,660
А первоначальный материал под
587
00:29:31,660 --> 00:29:32,380
Дьяченко вы собирали?
588
00:29:32,940 --> 00:29:34,040
И что там по нему?
589
00:29:35,060 --> 00:29:36,080
Да ничего, пенсионер.
590
00:29:36,540 --> 00:29:38,640
Жена скончалась, у сына своя семья.
591
00:29:39,180 --> 00:29:41,180
Тихо, спокойно жил себе бабуль бабулём.
592
00:29:41,960 --> 00:29:43,440
А как узнали о его исчезновении?
593
00:29:43,780 --> 00:29:44,860
Сын начал тревогу бить.
594
00:29:45,120 --> 00:29:46,920
Сам в Москве живёт сейчас, по-моему.
595
00:29:47,540 --> 00:29:49,480
Ну, и изредка приезжал отца попроведать.
596
00:29:49,560 --> 00:29:50,740
Вот дозвониться до него долго не
597
00:29:50,740 --> 00:29:51,320
мог, приехал.
598
00:29:51,640 --> 00:29:52,420
И тут такая история.
599
00:29:53,680 --> 00:29:55,960
Отец неизвестно где, а там уже в
600
00:29:55,960 --> 00:29:57,460
квартире другие люди живут.
601
00:29:57,660 --> 00:29:58,180
Что за люди?
602
00:29:58,960 --> 00:30:00,220
Ну, а вы владельцы квартиры.
603
00:30:00,580 --> 00:30:03,100
Они причем не у Дьяченко купили квартиру.
604
00:30:03,200 --> 00:30:04,940
Там какой-то другой человек купил
605
00:30:04,940 --> 00:30:05,500
у Дьяченко.
606
00:30:05,640 --> 00:30:07,340
Потом он быстро что-то перепродал.
607
00:30:08,180 --> 00:30:09,540
А они вообще о Дьяченко только от
608
00:30:09,540 --> 00:30:10,040
меня узнали.
609
00:30:11,340 --> 00:30:13,800
Но я первым делом допросил всех соседей.
610
00:30:13,900 --> 00:30:17,240
Говорят, синячил, как черт, перед исчезновением.
611
00:30:17,880 --> 00:30:18,760
И главное, что не один.
612
00:30:19,520 --> 00:30:20,420
А что тут необычного?
613
00:30:20,520 --> 00:30:22,360
А он до этого вообще к гостей не привлечал.
614
00:30:22,680 --> 00:30:23,520
А тут такая история.
615
00:30:24,140 --> 00:30:26,460
Бутылки звенят, пляшут, поют.
616
00:30:27,040 --> 00:30:28,280
Дым карамыслом, короче говоря.
617
00:30:28,380 --> 00:30:29,220
С кем же он пировал?
618
00:30:29,400 --> 00:30:30,760
Да я откуда знаю?
619
00:30:31,140 --> 00:30:32,500
А вы что, опять это дело поднимаете?
620
00:30:33,160 --> 00:30:33,780
Почему опять?
621
00:30:34,380 --> 00:30:36,320
Так оно год назад еще наверх ушло.
622
00:30:37,280 --> 00:30:38,100
Куда наверх?
623
00:30:38,560 --> 00:30:39,140
В убойный.
624
00:30:42,740 --> 00:30:43,400
Хорошо.
625
00:30:44,260 --> 00:30:45,580
Присылайте все документы в
626
00:30:45,580 --> 00:30:47,640
пресс-службу, а они уже сами
627
00:30:47,640 --> 00:30:48,540
перешлют в штаб.
628
00:30:49,000 --> 00:30:51,220
И без согласований ничего не давать!
629
00:30:52,060 --> 00:30:53,480
СТУК В ДВЕРЬ Евгений Игоревич?
630
00:30:54,140 --> 00:30:55,060
Здравствуйте.
631
00:30:56,100 --> 00:30:58,580
А я и не знал, что вы...
632
00:31:16,650 --> 00:31:17,610
Так точно.
633
00:31:18,830 --> 00:31:20,150
Как она поживает?
634
00:31:22,280 --> 00:31:25,240
Евгений Игоревич, спасибо, все хорошо.
635
00:31:28,770 --> 00:31:30,930
Вы мне не хотите спросить то же самое?
636
00:31:33,250 --> 00:31:36,110
Евгений Игоревич, простите,
637
00:31:36,410 --> 00:31:39,370
спросить что про то же самое?
638
00:31:39,810 --> 00:31:41,630
Роман Алексеевич, я же тоже отец.
639
00:31:42,930 --> 00:31:45,750
Я вас спросил, как поживает ваша дочь.
640
00:31:46,830 --> 00:31:50,270
Мне кажется, будет вежливо, если
641
00:31:50,270 --> 00:31:52,330
вы меня в ответ спросите то же самое.
642
00:31:52,930 --> 00:31:56,750
ПОКАШЛИВАНИЕ Евгений Игоревич, ну...
643
00:31:56,750 --> 00:31:58,070
ПОКАШЛИВАНИЕ Ведь она же...
644
00:31:58,070 --> 00:31:59,950
Не поживает, вы хотите сказать?
645
00:32:03,440 --> 00:32:05,600
ПОКАШЛИВАНИЕ Евгений Игоревич, мы
646
00:32:05,600 --> 00:32:06,660
делаем все возможное.
647
00:32:07,400 --> 00:32:09,680
Я даю вам слово, что мы найдем
648
00:32:09,680 --> 00:32:12,020
убийцу вашей дочери в кратчайшие строки.
649
00:32:12,560 --> 00:32:13,200
Слово офицера.
650
00:32:14,200 --> 00:32:14,860
ВЫНЬ.
651
00:32:15,500 --> 00:32:16,020
Простите?
652
00:32:16,220 --> 00:32:18,240
Выни фото из рамки,
653
00:32:32,600 --> 00:32:33,360
вставь это.
654
00:32:59,010 --> 00:33:01,850
Пусть пока здесь у тебя поживает.
655
00:33:02,690 --> 00:33:03,790
Ты не против?
656
00:33:04,990 --> 00:33:05,530
Нет.
657
00:33:12,800 --> 00:33:15,240
Невозможное делай.
658
00:33:16,060 --> 00:33:17,420
Мне возможного мало.
659
00:33:26,900 --> 00:33:27,320
Здорово.
660
00:33:27,580 --> 00:33:28,400
Здорово.
661
00:33:29,220 --> 00:33:30,840
Перемешивать обманешь?
662
00:33:31,180 --> 00:33:31,860
Вполне, спасибо.
663
00:33:32,360 --> 00:33:32,940
Приятного аппетита.
664
00:33:33,300 --> 00:33:33,780
Спасибо.
665
00:33:33,800 --> 00:33:35,860
Слушайте, я тут с участковым
666
00:33:35,860 --> 00:33:37,800
Красносельского по делу Дьяченко говорил.
667
00:33:37,880 --> 00:33:38,820
Он сказал, дело вам слили.
668
00:33:39,020 --> 00:33:40,120
Дьяченко?
669
00:33:40,280 --> 00:33:40,700
Не помню.
670
00:33:40,740 --> 00:33:41,080
А кто это?
671
00:33:41,340 --> 00:33:42,420
Одномогий пенсионер.
672
00:33:42,660 --> 00:33:44,760
Два года назад квартиру продал и исчез.
673
00:33:44,840 --> 00:33:45,960
Тут вот его в яме нашли.
674
00:33:46,440 --> 00:33:46,860
Ну, да.
675
00:33:46,920 --> 00:33:47,560
Есть такое чего.
676
00:33:48,660 --> 00:33:49,300
Ну, а что за дело?
677
00:33:49,780 --> 00:33:51,960
Черные риэлторы по этому делу
678
00:33:51,960 --> 00:33:52,940
потерпевшим проходят.
679
00:33:57,650 --> 00:33:59,330
Мазурова слушает.
680
00:33:59,990 --> 00:34:01,410
Катюш, это тетя Зина.
681
00:34:02,150 --> 00:34:02,890
Да, тетя Зина.
682
00:34:02,910 --> 00:34:03,570
Что случилось?
683
00:34:03,710 --> 00:34:06,550
Катюш, я маму твою сейчас
684
00:34:06,550 --> 00:34:09,210
проведать зашла, а её что-то тут и нет.
685
00:34:09,650 --> 00:34:11,330
А вы постучите погромче, может,
686
00:34:11,450 --> 00:34:13,110
она уснула или телевизор смотрит,
687
00:34:13,150 --> 00:34:13,610
не слышит.
688
00:34:13,750 --> 00:34:16,190
Катюш, так нет, я из квартиры
689
00:34:16,190 --> 00:34:18,030
звоню, дверь-то открыта была, я
690
00:34:18,030 --> 00:34:20,590
зашла посмотреть, а тут никого нет.
691
00:34:22,050 --> 00:34:23,410
Сейчас буду.
692
00:34:33,120 --> 00:34:34,900
Так вот, кто такие, откуда,
693
00:34:34,980 --> 00:34:36,640
сколько их, ничего неизвестно.
694
00:34:37,300 --> 00:34:38,980
Дело огромное, а зацепок никаких.
695
00:34:40,000 --> 00:34:42,180
Ну, кроме, пожалуй, одной.
696
00:34:43,420 --> 00:34:43,760
Какой?
697
00:34:47,650 --> 00:34:53,170
Жила-была некая Котлерова Надежда Ивановна.
698
00:34:53,170 --> 00:34:55,210
Пятидесяти шести лет от роду.
699
00:34:56,630 --> 00:34:59,090
Ох, не женщина-мечта.
700
00:34:59,570 --> 00:35:01,110
Ага, коня на скаку остановит,
701
00:35:01,190 --> 00:35:02,410
когда перегаром дыхнет.
702
00:35:02,930 --> 00:35:04,330
Официально никогда не работала.
703
00:35:05,730 --> 00:35:06,350
Замужем была.
704
00:35:07,550 --> 00:35:09,570
Муж был знатный барыга, но кинул
705
00:35:09,570 --> 00:35:11,490
не тех людей и отошел в мир иной.
706
00:35:11,670 --> 00:35:13,510
Надежда Ивановна после смерти
707
00:35:13,510 --> 00:35:15,290
мужа, как я понимаю, сильно не расстроилась.
708
00:35:16,550 --> 00:35:19,030
Начала вести совсем уж разгульную жизнь.
709
00:35:19,630 --> 00:35:21,590
Мимолетные романы, алкоголь.
710
00:35:21,950 --> 00:35:23,610
Месяца за два до описываемых
711
00:35:23,610 --> 00:35:25,770
событий ушла Надежда Ивановна в запой.
712
00:35:26,330 --> 00:35:28,230
Такой глухой, беспробудный.
713
00:35:28,390 --> 00:35:30,070
Причем квасила не одна, а с
714
00:35:30,070 --> 00:35:31,510
каким-то приблотненным быком.
715
00:35:31,670 --> 00:35:33,930
Ну, песни до утра, скандалы иногда.
716
00:35:34,210 --> 00:35:35,270
Любовь одним словом.
717
00:35:35,410 --> 00:35:36,770
А соседям, как ты понимаешь, это,
718
00:35:36,870 --> 00:35:38,430
мягко говоря, не очень нравилось.
719
00:35:38,690 --> 00:35:40,270
Поговорили они с Надеждой раз,
720
00:35:40,430 --> 00:35:41,290
поговорили два.
721
00:35:41,290 --> 00:35:42,170
Но все бестолку.
722
00:35:42,710 --> 00:35:44,090
Тогда решили по-другому.
723
00:35:44,850 --> 00:35:46,670
Подождали как-то, подкараулили ее
724
00:35:46,670 --> 00:35:48,490
с убутыльника и объяснили ему все
725
00:35:48,490 --> 00:35:49,950
на понятном для него языке.
726
00:35:50,150 --> 00:35:50,550
Помогло?
727
00:35:51,070 --> 00:35:52,330
Будешь смеяться, но помогло.
728
00:35:52,550 --> 00:35:53,570
Тишь-догладь наступила,
729
00:35:53,610 --> 00:35:54,910
пьянки-гулянки прекратились.
730
00:35:55,770 --> 00:35:59,170
А недели через три появились у
731
00:35:59,170 --> 00:36:01,150
Надежды Ивановны в квартире новые жильцы.
732
00:36:01,570 --> 00:36:03,270
Абсолютно легальные, новые
733
00:36:03,270 --> 00:36:04,290
собственники жилья.
734
00:36:04,710 --> 00:36:06,570
Которые купили квартиру не у
735
00:36:06,570 --> 00:36:08,950
гражданки Котлеровой, А у некоего
736
00:36:08,950 --> 00:36:11,230
третьего лица, которому гражданка
737
00:36:11,230 --> 00:36:12,970
Котлерова незадолго перед своим
738
00:36:12,970 --> 00:36:15,110
исчезновением эту квартиру на
739
00:36:15,110 --> 00:36:17,110
абсолютно законных основаниях продала.
740
00:36:17,690 --> 00:36:18,990
А посредник этот, как ты
741
00:36:18,990 --> 00:36:20,250
понимаешь, лицо подставное,
742
00:36:20,330 --> 00:36:21,330
документы фальшивые.
743
00:36:22,490 --> 00:36:23,750
Я же говорю, чисто работает.
744
00:36:25,580 --> 00:36:26,740
Ну, а зацепка-то какая?
745
00:36:28,100 --> 00:36:28,580
А, да.
746
00:36:30,520 --> 00:36:34,000
Соседи, которые с ухажером
747
00:36:34,000 --> 00:36:37,880
разговаривали, Помогли фоторобот составить.
748
00:36:38,200 --> 00:36:38,640
Глянь.
749
00:36:44,060 --> 00:36:45,260
Вот же чёрт, а!
750
00:36:45,440 --> 00:36:45,780
Чего?
751
00:36:46,060 --> 00:36:46,800
Знакомый, что ли?
752
00:36:49,450 --> 00:36:50,130
Это череп.
753
00:36:54,880 --> 00:36:55,360
Опа!
754
00:37:30,520 --> 00:37:33,220
Меня этим черепом вообще достали уже.
755
00:37:35,860 --> 00:37:37,900
Откуда я знаю, где его искать?
756
00:37:38,720 --> 00:37:40,120
Я ему мамка, что ли?
757
00:37:45,590 --> 00:37:47,190
А что ты так много говоришь, а?
758
00:37:47,410 --> 00:37:48,390
Не надо.
759
00:37:49,290 --> 00:37:50,310
Могу помолчать.
760
00:37:53,420 --> 00:37:54,260
Ну, ты помолчи.
761
00:37:55,860 --> 00:37:57,500
Послушай Чешанова.
762
00:37:58,180 --> 00:37:58,900
Помогает.
763
00:38:07,260 --> 00:38:08,740
Вы что хотите от меня?
764
00:38:08,780 --> 00:38:09,600
Вообще я не понимаю.
765
00:38:12,510 --> 00:38:13,110
Да ничего.
766
00:38:16,150 --> 00:38:18,790
Можешь говорить, можешь не говорить.
767
00:38:19,990 --> 00:38:21,250
Тоже никого не волнует.
768
00:38:22,930 --> 00:38:24,590
Пожизненное тебе обеспечено.
769
00:38:24,790 --> 00:38:25,330
Да за что?
770
00:38:26,930 --> 00:38:28,790
Из-за отпечаток на двери.
771
00:38:29,770 --> 00:38:31,510
За то, что череп, знаешь.
772
00:38:33,330 --> 00:38:34,310
Этого достаточно.
773
00:38:40,060 --> 00:38:40,980
Ладно.
774
00:38:42,080 --> 00:38:44,020
Ладно, Кощей, я даю тебе последний шанс.
775
00:38:45,440 --> 00:38:47,080
Как мне найти черепа?
776
00:38:49,600 --> 00:38:51,340
Я не знаю.
777
00:38:53,080 --> 00:38:54,420
Где он живет?
778
00:38:56,820 --> 00:39:00,220
Я вам все уже сказал.
779
00:39:00,960 --> 00:39:01,940
В центре.
780
00:39:02,260 --> 00:39:04,220
Где, точно без понятия.
781
00:39:04,260 --> 00:39:07,520
Мы с ним только пару раз в яме пересекались.
782
00:39:07,520 --> 00:39:09,200
Кого из друзей его знаешь?
783
00:39:09,220 --> 00:39:11,320
Да не знаю я его друзей.
784
00:39:11,440 --> 00:39:13,120
Я с ним едва знаком.
785
00:39:15,300 --> 00:39:17,440
Меня интересуют те его дружки,
786
00:39:18,260 --> 00:39:20,580
которые на черных джипах ночью по
787
00:39:20,580 --> 00:39:21,460
яме разъезжают.
788
00:39:24,160 --> 00:39:25,580
Попал я, короче.
789
00:39:25,920 --> 00:39:26,720
Нет.
790
00:39:27,460 --> 00:39:28,600
Это ты еще не попал.
791
00:39:28,960 --> 00:39:31,760
Тебе ещё есть пару минут, а потом
792
00:39:31,760 --> 00:39:32,480
ты попадёшь.
793
00:39:32,640 --> 00:39:35,040
Влипнешь, увязнешь так, что из
794
00:39:35,040 --> 00:39:36,540
этого говна уже не выберешься.
795
00:39:38,160 --> 00:39:39,900
Чего это я не выберусь?
796
00:39:44,170 --> 00:39:45,950
25 трупов.
797
00:39:47,270 --> 00:39:48,670
25 кощей.
798
00:39:49,790 --> 00:39:51,710
И все они на твоём кореше-черепе.
799
00:39:52,210 --> 00:39:54,330
И на его дружках, на чёрных джипах.
800
00:39:54,830 --> 00:39:56,270
И если ты прямо сейчас не выложишь
801
00:39:56,270 --> 00:39:57,990
всё, что тебе известно, то и на
802
00:39:57,990 --> 00:39:58,610
тебе тоже.
803
00:40:00,130 --> 00:40:01,970
Вы что такое делаете?
804
00:40:03,190 --> 00:40:05,050
Вы что, на меня повесить хотите?
805
00:40:05,170 --> 00:40:06,230
Я ничего не делал!
806
00:40:06,950 --> 00:40:08,170
Я ничего не делал!
807
00:40:08,250 --> 00:40:11,230
Ему плевать, Кощей, делал ты, не делал.
808
00:40:11,510 --> 00:40:12,010
Кому ему?
809
00:40:12,750 --> 00:40:13,430
Кому ему?
810
00:40:13,970 --> 00:40:15,090
Кому ему?!
811
00:40:15,090 --> 00:40:15,690
Мэру!
812
00:40:16,270 --> 00:40:17,390
Мэру, Кощей!
813
00:40:17,550 --> 00:40:17,930
Мэру!
814
00:40:18,130 --> 00:40:20,410
Черепу руку пожал, десяточка!
815
00:40:21,050 --> 00:40:23,430
С ним по яме прогулялся, еще пятнашечка!
816
00:40:23,690 --> 00:40:24,890
Что ты о черных джипах знаешь,
817
00:40:24,930 --> 00:40:26,350
раскрыл, еще двадцать пять!
818
00:40:26,410 --> 00:40:29,010
А на десерт-то вообще праздник, Кощей!
819
00:40:29,350 --> 00:40:31,050
Твои пальчики на двери дома, где
820
00:40:31,050 --> 00:40:32,510
нашли труп дочери мэра!
821
00:40:33,010 --> 00:40:34,170
Дочери мэра!
822
00:40:34,230 --> 00:40:34,810
Кощей!
823
00:40:35,230 --> 00:40:36,190
Ты что, вообще ничего не
824
00:40:36,190 --> 00:40:37,090
соображаешь, а?
825
00:40:37,850 --> 00:40:39,830
Мы-то люди поднимаем, нам скажут,
826
00:40:40,150 --> 00:40:41,550
вышка, устроим тебе вышку!
827
00:40:41,970 --> 00:40:43,810
Скажут, пожизненное будет пожизненное.
828
00:40:44,150 --> 00:40:45,990
Скажут, отпустить, отпустим.
829
00:40:47,230 --> 00:40:48,710
Говори, кто они?
830
00:41:53,320 --> 00:41:53,840
Мама!
831
00:41:55,080 --> 00:41:57,400
Мамочка!
832
00:41:58,200 --> 00:41:58,900
Господи!
833
00:41:59,580 --> 00:42:00,000
Дочка!
834
00:42:00,340 --> 00:42:01,720
Это ты?
835
00:42:01,840 --> 00:42:02,960
А что ты тут делаешь?
836
00:42:03,520 --> 00:42:04,560
Ты так меня напугала!
837
00:42:04,920 --> 00:42:05,860
Ты что, заблудилась?
838
00:42:05,920 --> 00:42:06,700
Ты в порядке вообще?
839
00:42:08,220 --> 00:42:09,580
Это ты, дочка?
840
00:42:09,760 --> 00:42:10,840
Это действительно ты?
841
00:42:11,140 --> 00:42:12,160
Да, мам, это я!
842
00:42:12,260 --> 00:42:13,400
Пожалуйста, я тебя очень прошу,
843
00:42:13,460 --> 00:42:14,680
никогда больше так не делай!
844
00:42:14,740 --> 00:42:15,960
Я так за тебя испугалась!
845
00:42:16,720 --> 00:42:18,780
Дочка, это ты!
846
00:42:19,080 --> 00:42:20,480
Я так соскучилась!
847
00:42:21,980 --> 00:42:23,900
Я тоже соскучилась, мам.
848
00:42:26,520 --> 00:42:30,280
Доченька, где же ты была так долго?
849
00:42:31,740 --> 00:42:34,120
Почему ты так долго не приходила
850
00:42:34,120 --> 00:42:34,580
ко мне?
851
00:42:35,480 --> 00:42:38,740
Валечка, я тебя нашла.
852
00:42:39,200 --> 00:42:40,040
Наконец.
853
00:42:41,140 --> 00:42:44,080
Я тебя так долго искала и нашла, доченька.
854
00:43:00,170 --> 00:43:02,310
Ой, а что это вы сегодня так рано?
855
00:43:02,310 --> 00:43:02,410
Да?
856
00:43:02,850 --> 00:43:03,830
Догулялись, что ли?
857
00:43:05,410 --> 00:43:10,310
Мам, пап, Серёжа вам кое-что хочет сказать.
858
00:43:11,010 --> 00:43:11,290
Да.
859
00:43:11,570 --> 00:43:11,850
Что?
860
00:43:13,490 --> 00:43:16,050
Случилось что-нибудь, Серёж?
861
00:43:16,150 --> 00:43:16,550
Нет.
862
00:43:17,350 --> 00:43:18,250
То есть, да.
863
00:43:19,190 --> 00:43:22,110
В смысле, нет, не случилось.
864
00:43:22,790 --> 00:43:25,210
Вернее, случилось, но не то уже,
865
00:43:25,230 --> 00:43:25,710
не переживайте.
866
00:43:25,710 --> 00:43:27,490
Серёж, ну ты чё, мы с тобой репетировали.
867
00:43:27,550 --> 00:43:27,690
Да.
868
00:43:28,470 --> 00:43:32,490
В общем, я как бы...
869
00:43:32,490 --> 00:43:34,650
Мы как бы...
870
00:43:34,650 --> 00:43:35,870
Нет, то есть я...
871
00:43:35,870 --> 00:43:37,290
Да, все-таки я...
872
00:43:37,290 --> 00:43:41,310
Я хочу вас попросить руку.
873
00:43:42,950 --> 00:43:44,650
Ру...
874
00:43:44,650 --> 00:43:46,030
Только руку?
875
00:43:46,850 --> 00:43:48,450
А с остальным недобром что делать?
876
00:43:48,830 --> 00:43:50,490
Руки вашей дочери.
877
00:43:51,410 --> 00:43:51,710
Мам!
878
00:43:52,130 --> 00:43:52,450
Пап!
879
00:43:53,330 --> 00:43:57,610
Ну, в общем, мы с Сережей решили пожениться.
880
00:43:59,750 --> 00:44:00,430
Да.
881
00:44:00,450 --> 00:44:01,110
Ой.
882
00:44:02,510 --> 00:44:03,570
Ой, иди.
883
00:44:04,110 --> 00:44:04,830
Иди сюда.
884
00:44:07,450 --> 00:44:09,370
Катюш, дочь, иди сюда.
885
00:44:16,250 --> 00:44:19,050
Катюш, ну не надо.
886
00:44:20,030 --> 00:44:22,010
Ну что ты, ну я бы сама справилась.
887
00:44:25,600 --> 00:44:27,720
Поздно уже, тебя Костя заждался.
888
00:44:29,980 --> 00:44:31,580
Я сегодня у тебя останусь.
889
00:44:32,680 --> 00:44:34,680
Бросит он тебя, честное слово.
890
00:44:35,620 --> 00:44:38,080
Где это видно, чтоб жена ночью
891
00:44:38,080 --> 00:44:39,040
дома не ночевала?
892
00:44:40,400 --> 00:44:41,720
Ну, я ему еще не жена.
893
00:44:51,580 --> 00:44:55,540
Кать, ты меня прости.
894
00:44:57,040 --> 00:44:57,560
За что?
895
00:44:59,770 --> 00:45:01,630
За мою голову бестолковую.
896
00:45:04,450 --> 00:45:06,190
Совсем что-то я плохая стала.
897
00:45:06,730 --> 00:45:08,110
Такая каша в голове.
898
00:45:08,110 --> 00:45:11,290
А порой даже самой страшно.
899
00:45:12,950 --> 00:45:15,660
У нас с тобой одна беда.
900
00:45:16,900 --> 00:45:17,300
Ты о чем?
901
00:45:18,300 --> 00:45:20,040
Ну, помнишь, когда у тебя с
902
00:45:20,040 --> 00:45:22,260
памятью началось, какую мы кучу
903
00:45:22,260 --> 00:45:23,160
врачей прошли?
904
00:45:23,360 --> 00:45:25,460
Помнишь, что они тебе говорили?
905
00:45:27,340 --> 00:45:30,120
Ну, что вот таким странным образом
906
00:45:30,120 --> 00:45:32,560
твой мозг пытается защитить тебя
907
00:45:32,560 --> 00:45:34,200
от того, что произошло.
908
00:45:36,140 --> 00:45:40,520
Как там этот врач тебе говорил?
909
00:45:42,830 --> 00:45:44,410
А, как предохранитель.
910
00:45:46,110 --> 00:45:48,130
Ну, вот у меня то же самое.
911
00:45:49,010 --> 00:45:50,450
Только, видно, мой предохранитель
912
00:45:50,450 --> 00:45:52,510
совсем перегорел.
913
00:46:05,380 --> 00:46:09,060
Ладно, я пойду прилягу.
914
00:46:11,320 --> 00:46:15,980
А то у меня совсем чего-то сил никаких.
915
00:46:29,560 --> 00:46:33,020
Я их только один раз видел, в
916
00:46:33,020 --> 00:46:35,140
начале лета, череп у меня тогда
917
00:46:35,140 --> 00:46:37,600
был, торчали вместе, все как вы
918
00:46:37,600 --> 00:46:39,900
говорите, три черных джипа.
919
00:46:40,340 --> 00:46:41,080
Марки машин?
920
00:46:41,400 --> 00:46:43,260
Не разглядел, они далеко стояли.
921
00:46:44,840 --> 00:46:45,820
Имена, клички?
922
00:46:46,200 --> 00:46:48,000
Не знаю, вы что думаете, он нас
923
00:46:48,000 --> 00:46:48,820
знакомил что ли?
924
00:46:49,200 --> 00:46:50,660
Опознать кого-нибудь из них сможешь?
925
00:46:50,660 --> 00:46:54,160
Нет, я их не видел, череп сел в
926
00:46:54,160 --> 00:46:54,900
машину и все.
927
00:46:54,900 --> 00:46:57,180
Давай, Кащий, вспоминай, что если
928
00:46:57,180 --> 00:46:58,140
Тереп о них говорил.
929
00:47:08,190 --> 00:47:09,970
Дочка мэра.
930
00:47:14,760 --> 00:47:17,920
Говорю, что у них в яме типа блатхата.
931
00:47:18,280 --> 00:47:20,100
Зависают они там иногда.
932
00:47:20,220 --> 00:47:20,660
Где именно?
933
00:47:21,180 --> 00:47:21,840
Не знаю.
934
00:47:22,800 --> 00:47:24,040
Честное слово, не знаю.
935
00:47:24,360 --> 00:47:25,040
Где-то в яме.
936
00:47:28,330 --> 00:47:29,330
Мам, ты чай будешь?
937
00:48:19,980 --> 00:48:23,500
Мы сегодня с Костей ссорились.
938
00:48:25,270 --> 00:48:27,670
И я вдруг поняла одну вещь.
939
00:48:31,670 --> 00:48:33,950
Я до сих пор ничего не рассказала
940
00:48:33,950 --> 00:48:38,360
ему о том, что случилось тогда с
941
00:48:38,360 --> 00:48:39,060
нами в яме.
942
00:48:43,000 --> 00:48:46,160
Я не рассказала ему о том, что
943
00:48:46,160 --> 00:48:49,260
Валя не просто умерла, а ее убили.
944
00:48:55,560 --> 00:48:58,100
Я не рассказала о том, что ищу не
945
00:49:00,120 --> 00:49:02,840
просто убийцу, а того, кто убил Валю.
946
00:49:12,150 --> 00:49:13,550
Когда мы познакомились,
947
00:49:16,690 --> 00:49:18,030
он увидел во мне нормальную
948
00:49:18,030 --> 00:49:19,630
девушку, юриста.
949
00:49:24,860 --> 00:49:26,720
А по факту ему досталась
950
00:49:26,720 --> 00:49:28,660
неврастенечка с провалами в памяти.
951
00:49:32,620 --> 00:49:35,160
Конечно, он разочарован.
952
00:49:37,630 --> 00:49:38,990
Ему можно понять.
953
00:49:44,660 --> 00:49:45,900
Но почему я?
954
00:49:48,340 --> 00:49:50,560
Я сама до сих пор ничего не
955
00:49:50,560 --> 00:49:51,420
рассказала им.
956
00:49:59,130 --> 00:50:00,410
Сегодня я поняла, почему.
957
00:50:05,510 --> 00:50:07,650
Он совершенно чужой человек.
958
00:50:10,670 --> 00:50:11,930
Совсем чужой, мам.
959
00:50:33,780 --> 00:50:35,740
А мой-то поедешь или как?
960
00:50:36,200 --> 00:50:37,000
Поеду.
961
00:50:37,320 --> 00:50:37,780
Когда?
962
00:50:38,580 --> 00:50:39,280
Пока не решил.
963
00:50:41,000 --> 00:50:41,980
Хорошо.
964
00:50:42,900 --> 00:50:44,000
Женька у тебя хорошая.
965
00:50:45,120 --> 00:50:46,400
Она тебя возьмет обратно.
966
00:50:47,140 --> 00:50:49,060
Она ж тебя любила, да и любит, наверное.
967
00:50:51,100 --> 00:50:52,140
Че ты ждешь-то, а?
968
00:50:53,280 --> 00:50:54,780
Ждешь, пока другое займет твое место?
969
00:50:54,900 --> 00:50:56,360
Пока сын какого-то левого чушька
970
00:50:56,360 --> 00:50:57,420
папкой станет называть?
971
00:50:57,640 --> 00:50:59,560
Да не могу я сейчас поехать, пойми.
972
00:50:59,800 --> 00:51:00,560
На недельку.
973
00:51:01,360 --> 00:51:02,460
Сереж, одна неделя.
974
00:51:02,960 --> 00:51:04,600
Съезжешь, посмотришь, что да как.
975
00:51:04,800 --> 00:51:06,060
С сыном время проведёшь.
976
00:51:07,920 --> 00:51:09,880
Сын может подождать, жена может
977
00:51:09,880 --> 00:51:11,300
подождать, а маньяк твой подождать
978
00:51:11,300 --> 00:51:11,660
не может.
979
00:51:11,800 --> 00:51:13,520
Дело тут не только в маньяке.
980
00:51:13,700 --> 00:51:14,540
Да в нём, Серёж.
981
00:51:14,640 --> 00:51:15,780
Ты живёшь с ним, а жить нужно
982
00:51:15,780 --> 00:51:17,200
семьёй, детьми нужно жить.
983
00:51:17,700 --> 00:51:19,520
А вы бегаете, всё тропы пересчитываете.
984
00:51:19,640 --> 00:51:19,980
Кто вы?
985
00:51:20,340 --> 00:51:22,620
Ты и Катя твоя, которая всё время рассказывает.
986
00:51:22,700 --> 00:51:23,920
Встретились два одиночества.
987
00:51:24,280 --> 00:51:24,700
Вот именно.
988
00:51:25,420 --> 00:51:26,300
Что вот именно?
989
00:51:28,220 --> 00:51:29,520
Куда я уеду?
990
00:51:30,080 --> 00:51:31,160
Брошу её одну, что ли, здесь?
991
00:51:31,200 --> 00:51:32,660
А она тебе кто, а?
992
00:51:33,260 --> 00:51:34,740
Она тебе никто, у неё муж есть,
993
00:51:34,800 --> 00:51:35,560
пусть он и парится.
994
00:51:35,720 --> 00:51:36,460
Муж не парится.
995
00:51:37,180 --> 00:51:38,580
Ты за своим смотри, что ты за
996
00:51:38,580 --> 00:51:39,300
чужими смотришь?
997
00:51:39,340 --> 00:51:40,200
Она мне не чужая!77945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.