Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,630 --> 00:00:16,865
The ocean bottom's still slipping
Away, captain. Seismograph, report.
2
00:00:16,934 --> 00:00:20,335
Seismograph's still recording bottom
Slides all through the area, captain.
3
00:00:20,403 --> 00:00:22,363
Keep 100 feet of
Water below keel.
4
00:00:22,405 --> 00:00:24,439
Follow the bottom
On down. Aye, sir.
5
00:00:24,508 --> 00:00:27,520
Channel all data through the
Computers for chart revisions, mr. Morton.
6
00:00:27,544 --> 00:00:29,495
Yes, sir.
7
00:00:32,199 --> 00:00:35,067
Admiral nelson? Yes?
8
00:00:35,136 --> 00:00:37,802
Admiral, can you come
To the control room?
9
00:00:40,207 --> 00:00:42,508
All right. I'll be right there.
10
00:00:59,860 --> 00:01:04,613
Seismograph recording four
Magnitude slide 100 miles north-northeast.
11
00:01:04,682 --> 00:01:07,516
Shock waves should
Reach us in about 20 seconds.
12
00:01:07,584 --> 00:01:10,852
All hands, brace
Yourselves for shock waves.
13
00:01:10,921 --> 00:01:13,733
Let me have the graphs,
Mr. Morton. Yes, sir.
14
00:01:13,757 --> 00:01:17,125
All right, here it
Comes, men. Stand fast.
15
00:01:35,496 --> 00:01:39,331
Damage control, report. damage
Control reporting. No damage.
16
00:01:39,399 --> 00:01:42,734
We're picking up a
Double bottom, sir.
17
00:01:44,037 --> 00:01:47,889
The slide has completely
Altered the bottom contour.
18
00:01:47,958 --> 00:01:50,342
Call.
19
00:01:50,411 --> 00:01:52,427
All stop.
20
00:01:55,282 --> 00:01:58,966
There's a layer of silt
Hiding the true bottom.
21
00:01:59,035 --> 00:02:02,970
- I want to know
What's under there.
- diving team, stand to.
22
00:02:28,082 --> 00:02:30,114
Keep them in sight, lee.
23
00:02:31,552 --> 00:02:33,885
Port engines ahead one third.
24
00:02:35,322 --> 00:02:38,624
Take her above the
Divers, mr. Morton. aye, sir.
25
00:02:47,351 --> 00:02:49,300
All stop.
26
00:02:55,041 --> 00:02:56,991
A city...
27
00:02:57,060 --> 00:03:00,345
crumbled with the
Decay of centuries,
28
00:03:00,414 --> 00:03:02,330
yet it looks like a
City of the future.
29
00:03:02,399 --> 00:03:05,083
What are they, admiral?
30
00:03:05,151 --> 00:03:07,336
Let's take a closer look.
31
00:03:12,659 --> 00:03:15,310
They look like capsules.
32
00:03:23,053 --> 00:03:26,605
- have the divers
Bring one of them in.
- aye, sir.
33
00:04:00,608 --> 00:04:03,809
There's no opening. Only this.
34
00:04:10,450 --> 00:04:13,151
Curley, get me a
Flashlight. Yes, sir.
35
00:04:14,270 --> 00:04:16,510
It must be an inch thick.
36
00:04:16,539 --> 00:04:18,539
At least.
37
00:04:18,608 --> 00:04:20,641
Flashlight, admiral.
38
00:04:38,695 --> 00:04:41,380
Voyage to the bottom of the sea.
39
00:04:46,687 --> 00:04:49,254
starring richard basehart,
40
00:04:51,708 --> 00:04:54,242
david hedison.
41
00:05:02,018 --> 00:05:04,586
Voyage to the bottom of the sea.
42
00:05:37,020 --> 00:05:39,387
The light hurts his eyes.
43
00:05:39,456 --> 00:05:43,124
Curley, dim to night lights,
And bring over a diamond drill.
44
00:05:43,193 --> 00:05:45,193
Yes, sir.
45
00:05:56,223 --> 00:05:59,824
He must've been in a state
Of suspended animation.
46
00:05:59,893 --> 00:06:01,853
If we don't get him out
Of there, he'll suffocate.
47
00:06:07,200 --> 00:06:09,568
Try over here too.
48
00:06:14,424 --> 00:06:16,924
Maximum r.P.M.
49
00:06:22,332 --> 00:06:24,532
Ah, it's useless. Switch it off.
50
00:06:27,670 --> 00:06:29,603
How about the acids?
51
00:06:29,672 --> 00:06:33,741
Well, the hydrochloric, the fluoric
And the sulfuric acids are all negative.
52
00:06:33,810 --> 00:06:36,744
I'm trying the nitric now.
53
00:06:44,420 --> 00:06:46,538
Mmm. Still negative.
54
00:06:46,607 --> 00:06:50,675
Ah. It's a chinese puzzle.
55
00:06:50,744 --> 00:06:54,880
It's an alloy that seems to
Be impervious to everything.
56
00:06:54,948 --> 00:06:56,882
He's suffocating in there.
57
00:06:59,720 --> 00:07:02,982
What about trying to get
Him out with an arc rod?
58
00:07:03,006 --> 00:07:05,340
No, no. That'd bake him alive.
59
00:07:07,777 --> 00:07:11,145
We might be able to keep the skin of
The capsule cool with a spray of water...
60
00:07:11,215 --> 00:07:14,231
At least long enough
To, uh, cut an air hole.
61
00:07:14,300 --> 00:07:16,301
Chief, rig a hose.
62
00:07:16,370 --> 00:07:18,503
Bring up the arc. Yes, sir.
63
00:07:18,572 --> 00:07:21,389
Have the respirator ready.
64
00:07:34,821 --> 00:07:37,689
No heat retention at all.
65
00:07:37,758 --> 00:07:40,342
Cut a one-inch breathing hole.
66
00:07:54,891 --> 00:07:57,592
He's not moving.
67
00:07:57,660 --> 00:07:59,594
It's too late.
68
00:08:09,973 --> 00:08:12,873
Mr. Morton, verify that
All hatches are open.
69
00:08:12,942 --> 00:08:15,977
All hatches are open, sir.
70
00:08:16,046 --> 00:08:19,914
all ventilation systems on?
71
00:08:19,983 --> 00:08:22,011
All ventilation
Systems on, captain.
72
00:08:22,035 --> 00:08:25,337
All electrical switches
And relays disconnected?
73
00:08:25,405 --> 00:08:28,806
All electrical relays and
Switches disconnected, sir.
74
00:08:28,876 --> 00:08:30,958
attention, all hands.
This is the captain.
75
00:08:31,027 --> 00:08:33,344
We're using liquid oxygen.
76
00:08:33,413 --> 00:08:35,680
Oxygen is highly combustible.
77
00:08:35,749 --> 00:08:39,183
The smoking lamp is off.
78
00:08:39,252 --> 00:08:43,321
Ship's secure, sir. Very well.
Now, be careful with that stuff.
79
00:08:43,390 --> 00:08:46,224
its temperature is 297
Degrees below zero.
80
00:08:46,292 --> 00:08:51,279
If it touches the skin, it can freeze
The limbs solid almost instantly.
81
00:08:51,347 --> 00:08:53,347
All right, open the valve.
82
00:09:17,658 --> 00:09:19,573
Kill the hose.
83
00:09:23,313 --> 00:09:25,680
Now start cutting.
84
00:09:54,143 --> 00:09:56,227
Lift it gently.
85
00:10:29,713 --> 00:10:31,713
You all right?
86
00:10:36,836 --> 00:10:39,771
More power.
87
00:10:39,839 --> 00:10:43,924
Hurt me, you die.
88
00:10:47,614 --> 00:10:52,133
We're not going to hurt you.
How did you know our language?
89
00:10:52,201 --> 00:10:56,888
As you speak, I learn.
90
00:10:56,956 --> 00:10:58,973
We're friends.
91
00:10:59,042 --> 00:11:03,544
Friends? Is this how
You treat friends?
92
00:11:04,814 --> 00:11:08,182
we have not changed. "We"?
93
00:11:08,251 --> 00:11:11,786
I am a man too.
94
00:11:11,855 --> 00:11:16,824
You have seen the
Remains of my civilization.
95
00:11:20,230 --> 00:11:22,163
Who are you?
96
00:11:22,232 --> 00:11:26,751
I have been left by my people...
97
00:11:26,820 --> 00:11:29,653
For those who follow.
98
00:11:32,926 --> 00:11:38,063
Lee, we must make our
Friend comfortable. Yes, sir.
99
00:11:38,131 --> 00:11:40,648
Uh...
100
00:11:40,717 --> 00:11:43,751
Please, follow me.
101
00:11:43,820 --> 00:11:45,987
Thank you, admiral.
102
00:11:49,275 --> 00:11:54,012
Did you find any
More of my people?
103
00:11:54,080 --> 00:11:56,014
Many.
104
00:11:56,082 --> 00:11:59,083
Are they here? No.
105
00:11:59,152 --> 00:12:01,853
We're leaving them
Where they are.
106
00:12:01,922 --> 00:12:04,155
They will die.
107
00:12:04,223 --> 00:12:06,157
They haven't been disturbed.
108
00:12:06,225 --> 00:12:08,960
They're still in a state
Of suspended animation.
109
00:12:09,029 --> 00:12:11,896
You must not abandon them.
110
00:12:11,965 --> 00:12:16,801
You see, um, we know
Exactly where they are.
111
00:12:16,870 --> 00:12:18,870
We're returning to
Our base. On the way,
112
00:12:18,939 --> 00:12:21,639
We'll have a chance
To know each other,
113
00:12:21,708 --> 00:12:26,410
And perhaps we can get permission from
Our government to return for your people.
114
00:12:26,479 --> 00:12:29,847
Of course. As you wish.
115
00:13:04,917 --> 00:13:10,655
What is this... Material?
116
00:13:10,723 --> 00:13:12,790
Steel.
117
00:13:12,859 --> 00:13:16,427
Now, please follow me. Steel?
118
00:13:16,496 --> 00:13:21,866
Have you known how to
Make steel for a long time,
119
00:13:21,934 --> 00:13:24,935
Or is it a recent discovery?
120
00:13:25,004 --> 00:13:27,539
It wasn't known
In primitive times.
121
00:13:27,607 --> 00:13:32,877
But it is a primitive alloy.
122
00:13:32,945 --> 00:13:36,898
I'm amazed it has
Power to resist...
123
00:13:36,967 --> 00:13:39,867
The water pressure.
124
00:13:39,936 --> 00:13:42,837
We have a double hull.
125
00:13:42,906 --> 00:13:46,307
Ah, of course.
126
00:13:46,375 --> 00:13:48,576
But there is an alloy...
127
00:13:48,645 --> 00:13:52,546
My people made from
A metal from the sea...
128
00:13:52,616 --> 00:13:55,549
Light in weight.
129
00:13:55,619 --> 00:13:57,852
Aluminum probably.
130
00:13:57,921 --> 00:14:01,355
We've been experimenting with
Aluminum for submarine bulkheads.
131
00:14:01,424 --> 00:14:03,357
Good.
132
00:14:03,426 --> 00:14:05,526
Our undersea boats...
133
00:14:05,595 --> 00:14:09,731
Were made from alu-mi-num.
134
00:14:12,702 --> 00:14:18,640
Your light emits
Unnecessary heat.
135
00:14:22,879 --> 00:14:25,913
You have not yet...
136
00:14:25,982 --> 00:14:29,984
Learned to
Conduct electricity...
137
00:14:30,053 --> 00:14:34,656
Without... Without...
138
00:14:34,724 --> 00:14:39,510
Wires. No, we haven't learned to
Conduct electricity without wires.
139
00:14:39,579 --> 00:14:44,515
Then you must have a
Central wiring place.
140
00:14:46,619 --> 00:14:49,954
Well, do you? Do we what?
141
00:14:50,022 --> 00:14:53,591
Do you have one central place...
142
00:14:53,659 --> 00:14:57,095
Where all electrical circuits...
143
00:14:57,163 --> 00:15:00,198
Come together?
144
00:15:02,802 --> 00:15:07,271
Forward, beneath
The control room.
145
00:15:16,416 --> 00:15:19,450
Beneath the control room.
146
00:15:21,121 --> 00:15:26,139
Of course. That is
The most logical place.
147
00:15:40,323 --> 00:15:42,256
This will be your cabin.
148
00:15:51,884 --> 00:15:55,453
What is that?
149
00:15:55,522 --> 00:15:57,822
It's a bunk.
150
00:15:57,890 --> 00:16:01,659
Bunk? What is it for?
151
00:16:01,728 --> 00:16:04,228
For sleeping.
152
00:16:04,297 --> 00:16:08,733
Sleeping? Yeah, sleeping.
153
00:16:08,802 --> 00:16:10,735
You do sleep, don't you?
154
00:16:10,804 --> 00:16:12,770
Ah, yes, sleeping.
155
00:16:12,839 --> 00:16:17,007
What the animals
Do. I understand.
156
00:16:17,076 --> 00:16:20,010
Do you sleep?
157
00:16:20,079 --> 00:16:22,547
Well, of course I do.
158
00:16:22,615 --> 00:16:28,469
My people practiced what your
Friend called "Suspended animation."
159
00:16:30,106 --> 00:16:35,893
But only for journeys
Lasting many years.
160
00:16:35,962 --> 00:16:39,480
- your people never slept?
- never.
161
00:16:39,549 --> 00:16:41,799
When they got tired,
How did they rest?
162
00:16:41,868 --> 00:16:45,870
Ah, yes, I see you...
163
00:16:45,939 --> 00:16:50,808
Your civilization has not yet
Discovered that animals sleep...
164
00:16:50,876 --> 00:16:54,245
because when the sun goes down,
165
00:16:54,314 --> 00:16:56,747
it is difficult for them to see,
166
00:16:56,816 --> 00:17:00,901
Not because the
Animal needs to sleep.
167
00:17:00,970 --> 00:17:03,571
We sleep because we get tired.
168
00:17:03,640 --> 00:17:07,008
No. You sleep out of habit...
169
00:17:07,076 --> 00:17:10,928
Because the animals
You evolved from slept,
170
00:17:10,997 --> 00:17:14,148
not because you need it.
171
00:17:14,216 --> 00:17:17,802
Think. Aren't there creatures...
172
00:17:17,870 --> 00:17:20,671
Who don't need to sleep?
173
00:17:20,739 --> 00:17:23,574
Some fish.
174
00:17:23,642 --> 00:17:25,910
Dolphins, sharks...
They don't sleep.
175
00:17:25,978 --> 00:17:29,530
You see? One saves much time...
176
00:17:29,599 --> 00:17:32,199
By not sleeping.
177
00:17:35,121 --> 00:17:37,321
Well, I, uh...
178
00:17:37,390 --> 00:17:40,524
I hope you find our humble
Accommodations satisfactory.
179
00:17:40,593 --> 00:17:42,793
Thank you.
180
00:17:55,792 --> 00:17:57,925
Come in.
181
00:18:15,395 --> 00:18:17,678
- what is it, lee?
- I think we're gonna regret...
182
00:18:17,747 --> 00:18:20,814
Ever having opened that capsule.
183
00:18:20,884 --> 00:18:22,884
What happened?
184
00:18:24,287 --> 00:18:27,688
Nothing I could
Put my finger on.
185
00:18:27,757 --> 00:18:32,293
He's... Weird.
186
00:18:32,362 --> 00:18:34,945
You know, he's probably
Thinking the same thing about us.
187
00:18:38,184 --> 00:18:40,145
I think we should
Head for home, lee.
188
00:18:40,169 --> 00:18:42,919
I think you're right, sir.
189
00:18:53,733 --> 00:18:56,801
Take her down,
Mr. Morton. Aye, aye, sir.
190
00:18:56,869 --> 00:18:59,102
Mr. O'brien, prepare to dive.
191
00:18:59,171 --> 00:19:01,372
aye, aye. Clear the deck!
192
00:19:01,441 --> 00:19:03,624
Make it 90 feet,
Mr. Morton. Ninety feet, sir.
193
00:19:11,350 --> 00:19:13,550
Prepare to dive.
194
00:19:13,619 --> 00:19:15,553
close all main
Ballast tank vents.
195
00:19:15,622 --> 00:19:17,705
stand by to blow tanks.
196
00:19:38,694 --> 00:19:40,828
close the vents.
197
00:19:40,896 --> 00:19:43,463
full dive on the planes.
198
00:19:45,385 --> 00:19:47,317
Full dive.
199
00:19:47,386 --> 00:19:50,654
secure the air! All green.
200
00:19:50,723 --> 00:19:52,673
All green. dive!
201
00:20:52,434 --> 00:20:54,902
Try again, sparks. Yes, admiral.
202
00:20:59,191 --> 00:21:01,575
Still nothing.
203
00:21:04,130 --> 00:21:06,808
Well, we're cut off. We don't
Have enough power to transmit.
204
00:21:06,832 --> 00:21:09,433
- you know the reason?
- no, sir.
205
00:21:09,502 --> 00:21:11,435
I'm working on it.
206
00:21:11,504 --> 00:21:13,704
Keep at it. Yes, admiral.
207
00:21:13,773 --> 00:21:18,141
Nothing's working properly. Sonar, radar...
Everything electrical is malfunctioning.
208
00:21:18,210 --> 00:21:21,712
We're having a hard time holding
Course. We can only dead reckon.
209
00:21:21,781 --> 00:21:23,747
Well, do the best you can.
210
00:21:23,816 --> 00:21:27,050
Our, uh, friend
Must be responsible.
211
00:21:27,119 --> 00:21:30,420
How or why I don't know,
But I intend to find out.
212
00:21:30,490 --> 00:21:33,402
Why don't we take that weapon
Away from him and slap him in the brig?
213
00:21:33,426 --> 00:21:35,793
Let's play along with him.
214
00:21:35,861 --> 00:21:37,778
I wanna see just
What he's up to.
215
00:21:40,199 --> 00:21:43,650
Well, I hope he doesn't kill
Us all while we play along.
216
00:21:58,901 --> 00:22:00,901
Lee?
217
00:22:03,105 --> 00:22:05,839
- yes, admiral?
- he's not in his cabin.
218
00:22:05,908 --> 00:22:08,675
Search the ship.
Find him. Aye, sir.
219
00:22:08,744 --> 00:22:12,279
Attention, all
Hands. Now hear this.
220
00:22:15,218 --> 00:22:18,352
You two, in the cabins.
221
00:22:18,420 --> 00:22:20,420
You two, there.
222
00:22:32,868 --> 00:22:37,221
admiral nelson,
Sick bay on line one.
223
00:22:37,289 --> 00:22:39,790
Nelson here.
224
00:22:39,859 --> 00:22:41,859
Yes, doctor.
225
00:22:43,730 --> 00:22:46,664
Well, you know why?
226
00:22:46,733 --> 00:22:49,299
Ah. I'll be right there.
227
00:22:49,369 --> 00:22:52,336
Lee, call off the search.
228
00:22:52,405 --> 00:22:56,173
He locked himself in the doc's
Cabin to study medical books.
229
00:22:56,242 --> 00:22:58,275
Medical books?
230
00:22:58,344 --> 00:23:01,412
Now, the doc's talked him
Into letting himself be examined.
231
00:23:01,481 --> 00:23:03,814
Now, this I gotta see.
232
00:23:24,286 --> 00:23:27,138
Incredible!
233
00:23:27,206 --> 00:23:29,406
I don't see how he can function.
234
00:23:38,217 --> 00:23:40,951
This is me.
235
00:23:41,019 --> 00:23:46,890
My body, my face, hands, skin...
236
00:23:46,959 --> 00:23:49,243
Were created by our scientists.
237
00:23:49,312 --> 00:23:51,262
Created?
238
00:23:51,330 --> 00:23:53,475
our scientists knew
We were doomed...
239
00:23:53,499 --> 00:23:58,401
But that man would evolve
Again someday in another form...
240
00:23:58,471 --> 00:24:01,505
In this form.
241
00:24:01,573 --> 00:24:03,507
How did your race
Become extinct?
242
00:24:03,575 --> 00:24:07,661
The earth became a boiling sea.
243
00:24:17,072 --> 00:24:19,907
According to carbon 14 tests,
244
00:24:19,975 --> 00:24:22,442
He is 20 million years old.
245
00:24:24,396 --> 00:24:28,031
- that can't be.
- I'm certain of my findings.
246
00:24:34,073 --> 00:24:36,941
Fire, ice and water have
Covered the earth many times...
247
00:24:37,009 --> 00:24:40,043
Since my civilization
Was destroyed.
248
00:24:40,112 --> 00:24:44,615
You must be the product of
Another evolutionary cycle.
249
00:24:44,684 --> 00:24:46,784
No! Now, don't be frightened.
250
00:24:46,853 --> 00:24:50,087
I'm just taking a sample of
Your blood. Put that down!
251
00:24:51,423 --> 00:24:54,308
It's set on the
Lowest power, admiral.
252
00:24:59,298 --> 00:25:03,450
I would not want to see
You become ill because of me.
253
00:25:06,855 --> 00:25:09,722
You have learned
About me, admiral.
254
00:25:09,791 --> 00:25:13,860
I would like to learn
About you... And your people.
255
00:25:15,731 --> 00:25:18,348
Do you have a library?
256
00:25:20,719 --> 00:25:22,686
A fine library.
257
00:25:22,755 --> 00:25:24,733
A knowledge of man on microfilm.
258
00:25:24,757 --> 00:25:27,891
Would you show our
Guest the library?
259
00:25:40,773 --> 00:25:43,373
I wanna know why he
Destroyed that sample.
260
00:25:47,046 --> 00:25:49,190
Here. Let me know what
You find as soon as possible.
261
00:25:49,214 --> 00:25:51,381
Certainly, admiral.
262
00:26:21,513 --> 00:26:24,414
Find anything? Take a look.
263
00:26:31,841 --> 00:26:34,157
- I don't see anything.
- neither did I.
264
00:26:34,226 --> 00:26:36,159
Not a sign of life.
265
00:26:36,228 --> 00:26:38,444
No bacteria, no germs. Nothing.
266
00:26:38,513 --> 00:26:41,426
That's impossible. There
Must be airborne bacteria...
267
00:26:41,450 --> 00:26:44,601
Or germs from the deck
Where we collected the sample.
268
00:26:44,670 --> 00:26:46,970
Nothing.
269
00:26:47,039 --> 00:26:50,157
Well, let's use the electron
Microscope. It's not working.
270
00:26:50,225 --> 00:26:52,659
None of our high voltage
Electronic equipment is working.
271
00:27:00,502 --> 00:27:02,586
What do you make of him, doc?
272
00:27:02,654 --> 00:27:07,691
A creature without
Nervous system, heart, blood,
273
00:27:07,760 --> 00:27:09,680
And the I.Q. Of a genius.
274
00:27:09,745 --> 00:27:11,912
I don't know what
To make of him.
275
00:27:11,980 --> 00:27:14,480
What does he want from us?
276
00:27:16,085 --> 00:27:18,034
I don't know.
277
00:27:21,557 --> 00:27:23,690
Excuse me.
278
00:27:23,758 --> 00:27:25,793
Yes, sir?
279
00:27:25,861 --> 00:27:28,312
What is your name?
280
00:27:28,380 --> 00:27:30,363
Foster, sir.
281
00:27:30,432 --> 00:27:34,067
I have been reading
About diseases, foster.
282
00:27:34,136 --> 00:27:37,704
Do you often have diseases?
283
00:27:37,773 --> 00:27:40,206
The doc has a lot of
Penicillin aboard ship.
284
00:27:40,276 --> 00:27:42,442
At the first sign of anything,
We usually get a shot.
285
00:27:43,896 --> 00:27:48,782
These shots, are they
Effective against all disease?
286
00:27:48,851 --> 00:27:52,536
Well, the doc has something for
Just about anything that ails us.
287
00:27:54,290 --> 00:27:57,023
Good.
288
00:28:00,196 --> 00:28:02,646
What happened, sir?
289
00:28:02,714 --> 00:28:06,683
I cut my hand.
290
00:28:06,752 --> 00:28:09,336
Would you look at it
For me, foster? Sure.
291
00:28:27,956 --> 00:28:30,257
Don't you ever wonder, curley?
292
00:28:30,326 --> 00:28:33,860
I mean, think about
It. Before man...
293
00:28:33,929 --> 00:28:36,880
Even before the dinosaurs,
There were people on the earth.
294
00:28:36,949 --> 00:28:39,416
People like us. Not like us.
295
00:28:39,484 --> 00:28:41,446
Sure, like us. Just like us.
296
00:28:41,470 --> 00:28:43,770
Oh, come on, kowalski.
297
00:28:43,839 --> 00:28:45,850
You saw what was
Left of his civilization.
298
00:28:45,874 --> 00:28:49,242
What do you think are
In those other capsules?
299
00:28:49,311 --> 00:28:52,179
More guys like him, I guess. No.
300
00:28:52,247 --> 00:28:56,800
Look, curley, if you were smart
Enough to build that capsule, that gun,
301
00:28:56,869 --> 00:29:00,170
And you know enough to hibernate
For a couple of million years,
302
00:29:00,239 --> 00:29:02,806
What would you
Put in the capsules?
303
00:29:02,875 --> 00:29:05,642
Huh? Women, curley.
304
00:29:05,710 --> 00:29:08,961
Women! Women?
305
00:29:09,030 --> 00:29:11,598
So they can reproduce
And rebuild their civilization.
306
00:29:11,667 --> 00:29:15,435
You think we'll ever let him do
That? Well, they were here first.
307
00:29:15,504 --> 00:29:20,056
Now, who does the earth
Belong to, them or us?
308
00:29:25,631 --> 00:29:28,198
The admiral up yet,
Chip? I don't think so.
309
00:29:28,266 --> 00:29:30,300
He turned in around midnight.
310
00:29:30,368 --> 00:29:34,771
What about our
Guest? He's still reading.
311
00:29:34,840 --> 00:29:37,708
He's been at it for
32 hours straight.
312
00:29:37,776 --> 00:29:40,811
He's gone through all the
Encyclopedias, all the scientific journals,
313
00:29:40,879 --> 00:29:43,080
Even the admiral's chess books.
314
00:29:43,148 --> 00:29:45,126
Good morning,
Gentlemen. Good morning.
315
00:29:45,150 --> 00:29:47,550
Good morning. He's now
Concentrating exclusively...
316
00:29:47,620 --> 00:29:50,520
On ecology,
Biology and medicine.
317
00:29:50,589 --> 00:29:52,515
I don't like it, admiral.
He knows all about
318
00:29:52,539 --> 00:29:54,357
Us, and we don't know
Anything about him.
319
00:29:54,426 --> 00:29:56,537
Well, perhaps he's just
Curious. Wouldn't you be?
320
00:29:56,561 --> 00:29:58,845
I am. I wanna know
What he's up to.
321
00:29:58,914 --> 00:30:03,033
So do I. But remember, he
Didn't find us. We found him.
322
00:30:03,102 --> 00:30:07,387
He claims there was a great
Flood, and all life was destroyed.
323
00:30:07,456 --> 00:30:09,701
That's right. And
Yet, he's alive, admiral.
324
00:30:09,725 --> 00:30:12,358
And back there in those
Capsules, others like him are alive...
325
00:30:12,427 --> 00:30:14,377
Waiting to be released.
326
00:30:14,446 --> 00:30:17,781
Why? That's what
I'm trying to find out.
327
00:30:20,519 --> 00:30:22,898
Nelson here. This is
The doctor, admiral.
328
00:30:22,922 --> 00:30:25,789
Foster is very sick. Can
You come to sick bay?
329
00:30:25,858 --> 00:30:27,791
I'll be right there.
330
00:30:27,860 --> 00:30:31,378
Come on. I'll see you
In the control room.
331
00:30:34,049 --> 00:30:36,199
Just relax now.
332
00:30:36,268 --> 00:30:38,402
Just relax. I don't want...
333
00:30:38,470 --> 00:30:40,448
You're gonna be okay,
Foster. Just relax.
334
00:30:51,450 --> 00:30:53,450
Over here.
335
00:30:55,854 --> 00:30:57,870
His temperature is 106.
336
00:30:57,939 --> 00:30:59,884
I examined his blood
Under the microscope,
337
00:30:59,908 --> 00:31:02,676
and I can't find any
Sign of bacteria or virus.
338
00:31:02,745 --> 00:31:07,147
His blood is absolutely
Free of germs.
339
00:31:07,215 --> 00:31:10,333
- this sound familiar, doc?
- it sure does.
340
00:31:11,503 --> 00:31:13,703
We must use the
Electron microscope.
341
00:31:13,772 --> 00:31:17,557
- somehow, we have to rig
A high voltage system.
- yes, sir.
342
00:31:37,679 --> 00:31:41,248
You are on the brink
Of self-destruction.
343
00:31:41,316 --> 00:31:45,585
I had hopes. What do
You mean, you had hopes?
344
00:31:45,654 --> 00:31:47,787
I am more than a
Relic of the past.
345
00:31:47,856 --> 00:31:50,257
I am the future of my people.
346
00:31:50,325 --> 00:31:53,293
Without me, they cannot live.
347
00:31:53,362 --> 00:31:56,296
I have duties I
Must do for them.
348
00:31:56,365 --> 00:31:59,065
What duties?
349
00:31:59,134 --> 00:32:01,801
Before I release my
People from their capsules,
350
00:32:04,673 --> 00:32:10,309
I must decide if our two
Civilizations can live together.
351
00:32:10,378 --> 00:32:13,163
And if you decide
That they can't?
352
00:32:14,850 --> 00:32:19,235
Then I destroy you
And your civilization.
353
00:32:19,304 --> 00:32:22,288
Then destroy us. How? With that?
354
00:32:22,357 --> 00:32:27,244
do you think you can 125 people
Before one of us kills you?
355
00:32:27,312 --> 00:32:29,313
Don't underestimate me, captain.
356
00:32:29,381 --> 00:32:33,416
you can't stop me because
You don't know how.
357
00:32:33,485 --> 00:32:35,952
I intend to stop you.
358
00:32:36,021 --> 00:32:37,970
How, admiral?
359
00:32:38,039 --> 00:32:40,018
by reasoning with
You. By convincing you...
360
00:32:40,042 --> 00:32:42,826
that our civilizations
Can live together.
361
00:32:42,894 --> 00:32:47,414
And when reason fails,
You'll resort to violence?
362
00:32:47,482 --> 00:32:52,986
Are you open to reason?
Or have you already decided?
363
00:33:19,214 --> 00:33:21,964
I'll kill him.
364
00:33:24,436 --> 00:33:26,853
No, lee.
365
00:33:31,193 --> 00:33:34,327
You fools. If you would have killed
Me, nothing would have saved you.
366
00:33:34,396 --> 00:33:38,465
Nothing. Leave
Us. Leave us alone.
367
00:33:39,818 --> 00:33:43,236
We have very little time,
Admiral. I must decide.
368
00:33:47,075 --> 00:33:49,292
You heard, lee.
369
00:33:57,069 --> 00:33:59,835
Automatic navigation computes
Our position as being right here.
370
00:33:59,904 --> 00:34:01,838
Impossible. I agree.
371
00:34:01,907 --> 00:34:04,785
To reach this position, we would
Have to have averaged 90 knots.
372
00:34:04,809 --> 00:34:06,442
I'd estimate we've
Been making 30 knots.
373
00:34:06,511 --> 00:34:08,622
But with our electrical gear
Foul-up, there's no way of knowing.
374
00:34:08,646 --> 00:34:10,941
Have you rigged emergency power
For the electron microscope yet?
375
00:34:10,965 --> 00:34:13,244
It should be ready in a
Couple hours. Very well.
376
00:34:13,268 --> 00:34:15,635
Take her up to periscope
Depth. Let's find out where we are.
377
00:34:15,704 --> 00:34:18,237
Aye, sir. Take
Her up to 9-0 feet.
378
00:34:18,306 --> 00:34:20,239
Up scope. aye, aye, sir.
379
00:34:20,308 --> 00:34:22,308
Shooting the sun. Aye, sir.
380
00:34:31,353 --> 00:34:33,419
on the sun, sir.
381
00:34:45,050 --> 00:34:47,867
On the sun, sir.
382
00:34:47,936 --> 00:34:50,637
on the sun, sir.
383
00:34:50,706 --> 00:34:53,740
Mark.
384
00:34:53,809 --> 00:34:56,376
8-0 degrees, 47
Minutes, nine seconds.
385
00:35:02,016 --> 00:35:05,084
Captain. Look at this.
386
00:35:06,454 --> 00:35:09,389
Take her down to 100 feet
Above bottom. Aye, aye, sir.
387
00:35:11,192 --> 00:35:14,427
Where's the admiral,
Mr. Morton? In his cabin, sir.
388
00:35:19,034 --> 00:35:22,135
Well, admiral, we
Are mightier than you.
389
00:35:22,203 --> 00:35:25,471
Admiral nelson?
You're not reasoning...
390
00:35:25,541 --> 00:35:29,142
Yes, lee? Admiral,
Turn on your tv.
391
00:35:29,210 --> 00:35:31,244
Right away, lee.
392
00:35:42,157 --> 00:35:44,974
We're back there.
393
00:35:45,043 --> 00:35:47,363
we've sailed in a circle.
394
00:35:48,947 --> 00:35:50,997
How?
395
00:35:51,066 --> 00:35:55,335
We were a highly
Technical civilization.
396
00:37:45,981 --> 00:37:50,216
- I want them
Brought aboard, admiral.
- no.
397
00:37:50,284 --> 00:37:52,235
You will eventually.
398
00:37:52,304 --> 00:37:55,805
We'll remain right
Here until you do.
399
00:37:55,874 --> 00:38:00,477
By the way, how
Is seaman foster?
400
00:38:01,863 --> 00:38:06,081
He's dead. Master-at-arms.
401
00:38:07,585 --> 00:38:10,937
Guard this man. If
You want to save them,
402
00:38:11,006 --> 00:38:13,189
don't do that.
403
00:38:15,210 --> 00:38:19,612
Admiral, the air supply's contaminated.
We'll shut down the system.
404
00:38:19,680 --> 00:38:22,932
- ventilation system off,
Mr. Morton.
- aye, sir.
405
00:38:24,635 --> 00:38:27,803
The contamination seems to be
Centered in the air revitalization system.
406
00:38:27,872 --> 00:38:31,457
Lee, we'll have to send
Someone in there. I'll go, sir.
407
00:38:31,526 --> 00:38:34,377
Me too.
408
00:38:35,931 --> 00:38:38,497
Look, you realize that compartment
Will have to be sealed off...
409
00:38:38,566 --> 00:38:42,001
Until we determine the
Nature of the contamination.
410
00:38:42,070 --> 00:38:44,070
Yes, sir.
411
00:38:54,032 --> 00:38:57,233
You can bet that he had
Something to do with this.
412
00:39:37,391 --> 00:39:39,636
Captain, this is morton.
Something's wrong down here.
413
00:39:39,660 --> 00:39:41,611
Request the
Compartment be sealed off.
414
00:39:41,680 --> 00:39:43,763
Will do.
415
00:39:43,832 --> 00:39:46,182
close and seal
Hatches 27 and 28.
416
00:39:46,250 --> 00:39:48,451
Keep him here.
417
00:39:48,520 --> 00:39:50,503
Come on, lee.
418
00:39:53,007 --> 00:39:55,574
Here. Where's yours?
419
00:39:55,643 --> 00:39:57,776
There's only one.
420
00:40:01,616 --> 00:40:03,616
We'll share it.
421
00:40:08,490 --> 00:40:10,623
There's nothing we can do.
422
00:40:15,046 --> 00:40:17,008
Morton, what's
Going on down there?
423
00:40:17,032 --> 00:40:18,964
morton!
424
00:40:21,036 --> 00:40:24,204
Admiral, explosive
Gas. Can't close hatch.
425
00:40:24,272 --> 00:40:26,656
Hinges are welded.
426
00:40:26,725 --> 00:40:29,392
How can we get them out? If
We unseal the compartment,
427
00:40:29,461 --> 00:40:32,462
The slightest friction anywhere
In the ship will blow us all up.
428
00:40:32,530 --> 00:40:34,597
Yeah, I know. How
Much air do you have?
429
00:40:35,900 --> 00:40:38,267
About four minutes.
430
00:40:39,570 --> 00:40:43,239
Are the ballast
Compressors fixed yet? Yes.
431
00:40:43,308 --> 00:40:46,475
Well, if we nose
The ship down...
432
00:40:46,544 --> 00:40:49,645
Then gravity might force
The gas away from the hatch.
433
00:40:49,714 --> 00:40:53,349
Yes, it might work,
Admiral, if... If what?
434
00:40:53,418 --> 00:40:56,352
If we can maneuver that tight
Without engines or controls.
435
00:40:56,421 --> 00:40:59,655
With only ballast.
Well, try it. Try.
436
00:40:59,724 --> 00:41:03,293
Morton, kowalski, we're gonna try
To get you out, but you'll have to help.
437
00:41:03,361 --> 00:41:07,646
we're going to
Nose the ship down.
438
00:41:12,053 --> 00:41:14,687
Chief, how much water
Between us and the bottom?
439
00:41:14,756 --> 00:41:17,701
102 feet, sir. Blow aft
Ballast for three seconds.
440
00:41:17,725 --> 00:41:19,792
Yes, sir. Captain?
441
00:41:22,513 --> 00:41:25,331
I've had it. I don't care
What power you've got.
442
00:41:25,400 --> 00:41:28,768
If he moves, if he speaks,
If he twitches, kill him!
443
00:41:28,836 --> 00:41:30,936
understand?
444
00:41:33,024 --> 00:41:35,992
Bottom distance,
Chief. 140 feet, sir.
445
00:41:36,060 --> 00:41:38,606
Nose her down. Blow
Aft tanks for six seconds.
446
00:41:38,630 --> 00:41:41,480
Aye, aye, sir.
447
00:41:41,549 --> 00:41:43,515
Hold on, men.
448
00:41:43,584 --> 00:41:46,852
stand fast.
449
00:41:56,397 --> 00:41:57,963
Steady, morton.
450
00:42:04,105 --> 00:42:07,473
Bubble down 20 degrees,
Captain. Bottom coming up fast.
451
00:42:30,932 --> 00:42:33,783
Get ready to open
The compartment, men.
452
00:42:40,257 --> 00:42:44,843
Bubble down 60 degrees,
Captain. Angle's right, admiral.
453
00:42:44,912 --> 00:42:48,130
it's now or never. all
Right, open the hatch.
454
00:43:04,799 --> 00:43:08,050
All right, lee. Got 'em
Out. Hatch secured.
455
00:43:19,397 --> 00:43:22,781
one million times
Magnification. Still too small.
456
00:43:22,850 --> 00:43:25,718
Use the fulton ion grid.
457
00:43:25,786 --> 00:43:27,803
Right.
458
00:43:30,775 --> 00:43:33,426
One billion times magnification.
459
00:43:35,880 --> 00:43:38,530
Filterable virus.
460
00:43:38,599 --> 00:43:41,567
Botulinus strain.
461
00:43:41,635 --> 00:43:45,087
Enough here to wipe
Out a good-sized city.
462
00:43:45,156 --> 00:43:47,624
Think how much
He has in his body.
463
00:43:47,692 --> 00:43:49,608
Now, that's how he
Planned to destroy us.
464
00:43:49,677 --> 00:43:53,029
The way this strain multiplies,
465
00:43:53,097 --> 00:43:55,264
If he's wounded in any way,
466
00:43:55,332 --> 00:43:58,751
Enough botulinus would filter through
The bulkheads and into the sea and...
467
00:43:58,820 --> 00:44:02,104
Multiply infinitely. Our
Race would become extinct,
468
00:44:02,173 --> 00:44:04,340
and theirs would regain
Possession of the earth.
469
00:44:05,826 --> 00:44:08,361
We must destroy this sample.
470
00:44:08,429 --> 00:44:11,030
Yes, doctor.
471
00:44:11,099 --> 00:44:13,339
It must be completely
Consumed in fire...
472
00:44:13,401 --> 00:44:15,682
Without a trace remaining.
473
00:44:31,036 --> 00:44:34,170
There must be some
Other way. There isn't, lee.
474
00:44:34,238 --> 00:44:36,372
He must be consumed by fire.
475
00:44:36,440 --> 00:44:40,442
One drop of his blood contains enough
Virus to kill every human being on earth.
476
00:44:40,511 --> 00:44:43,212
We must destroy him
Before he destroys us,
477
00:44:43,281 --> 00:44:45,359
And it must be done
Without warning.
478
00:44:45,383 --> 00:44:47,316
I understand.
479
00:44:47,385 --> 00:44:49,451
Make sure that
Ventilator shaft is airtight.
480
00:44:49,520 --> 00:44:52,221
I want the oxygen
Hoses open. Right.
481
00:45:00,932 --> 00:45:04,033
Lee? Yes?
482
00:45:04,102 --> 00:45:07,437
Move the queen to
King bishop three.
483
00:45:19,734 --> 00:45:22,985
Good.
484
00:45:23,054 --> 00:45:25,421
When I move the
Queen to that square,
485
00:45:25,489 --> 00:45:27,467
Your signal light'll go on.
486
00:45:27,491 --> 00:45:29,425
Open the oxygen valves full.
487
00:45:30,711 --> 00:45:33,245
You'll, um, give yourself
Plenty of time, won't you?
488
00:45:34,715 --> 00:45:37,875
As much as I can. Seal up my
Door as soon as he's inside.
489
00:45:42,173 --> 00:45:44,293
Well, get out of
Here and send him in.
490
00:46:19,126 --> 00:46:21,126
Well, come in.
491
00:46:24,465 --> 00:46:26,746
Come in. Sit down.
492
00:46:50,174 --> 00:46:54,126
Persuasion is not a very
Effective weapon against you, is it?
493
00:46:54,194 --> 00:46:56,712
On the contrary,
494
00:46:56,781 --> 00:46:59,314
I have been much affected.
495
00:46:59,383 --> 00:47:03,168
Unfortunately, your people
And mine cannot live together.
496
00:47:03,237 --> 00:47:06,722
Seaman foster's
Death proves that.
497
00:47:06,791 --> 00:47:09,007
His murder, you mean.
498
00:47:09,076 --> 00:47:11,944
An experiment, admiral.
499
00:47:21,088 --> 00:47:23,222
Had foster lived,
500
00:47:23,291 --> 00:47:25,757
Or had your
Medicines advanced...
501
00:47:25,826 --> 00:47:29,495
So that you could cope
With our normal viruses,
502
00:47:29,564 --> 00:47:34,083
Then we might have
Been able to coexist.
503
00:47:37,188 --> 00:47:39,188
Open the valves.
504
00:47:52,787 --> 00:47:54,720
I must destroy you.
505
00:47:54,789 --> 00:48:00,425
Destroy me, and the virus will spread
From the sea to every corner of the earth.
506
00:48:00,494 --> 00:48:02,427
We'll see.
507
00:48:04,798 --> 00:48:06,799
nelson!
508
00:48:12,990 --> 00:48:14,924
Nelson, you die!
509
00:48:14,992 --> 00:48:17,343
you all die!
510
00:48:51,496 --> 00:48:54,830
Ready to detonate?
Remote detonator ready, sir.
511
00:49:04,675 --> 00:49:06,925
Detonate, lee.
512
00:50:06,570 --> 00:50:09,104
Man's second chance.
38142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.