All language subtitles for Voyage To The Bottom Of The Sea S01E20 The Invaders.DVDRip.NonHI.cc.e1n

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,630 --> 00:00:16,865 The ocean bottom's still slipping Away, captain. Seismograph, report. 2 00:00:16,934 --> 00:00:20,335 Seismograph's still recording bottom Slides all through the area, captain. 3 00:00:20,403 --> 00:00:22,363 Keep 100 feet of Water below keel. 4 00:00:22,405 --> 00:00:24,439 Follow the bottom On down. Aye, sir. 5 00:00:24,508 --> 00:00:27,520 Channel all data through the Computers for chart revisions, mr. Morton. 6 00:00:27,544 --> 00:00:29,495 Yes, sir. 7 00:00:32,199 --> 00:00:35,067 Admiral nelson? Yes? 8 00:00:35,136 --> 00:00:37,802 Admiral, can you come To the control room? 9 00:00:40,207 --> 00:00:42,508 All right. I'll be right there. 10 00:00:59,860 --> 00:01:04,613 Seismograph recording four Magnitude slide 100 miles north-northeast. 11 00:01:04,682 --> 00:01:07,516 Shock waves should Reach us in about 20 seconds. 12 00:01:07,584 --> 00:01:10,852 All hands, brace Yourselves for shock waves. 13 00:01:10,921 --> 00:01:13,733 Let me have the graphs, Mr. Morton. Yes, sir. 14 00:01:13,757 --> 00:01:17,125 All right, here it Comes, men. Stand fast. 15 00:01:35,496 --> 00:01:39,331 Damage control, report. damage Control reporting. No damage. 16 00:01:39,399 --> 00:01:42,734 We're picking up a Double bottom, sir. 17 00:01:44,037 --> 00:01:47,889 The slide has completely Altered the bottom contour. 18 00:01:47,958 --> 00:01:50,342 Call. 19 00:01:50,411 --> 00:01:52,427 All stop. 20 00:01:55,282 --> 00:01:58,966 There's a layer of silt Hiding the true bottom. 21 00:01:59,035 --> 00:02:02,970 - I want to know What's under there. - diving team, stand to. 22 00:02:28,082 --> 00:02:30,114 Keep them in sight, lee. 23 00:02:31,552 --> 00:02:33,885 Port engines ahead one third. 24 00:02:35,322 --> 00:02:38,624 Take her above the Divers, mr. Morton. aye, sir. 25 00:02:47,351 --> 00:02:49,300 All stop. 26 00:02:55,041 --> 00:02:56,991 A city... 27 00:02:57,060 --> 00:03:00,345 crumbled with the Decay of centuries, 28 00:03:00,414 --> 00:03:02,330 yet it looks like a City of the future. 29 00:03:02,399 --> 00:03:05,083 What are they, admiral? 30 00:03:05,151 --> 00:03:07,336 Let's take a closer look. 31 00:03:12,659 --> 00:03:15,310 They look like capsules. 32 00:03:23,053 --> 00:03:26,605 - have the divers Bring one of them in. - aye, sir. 33 00:04:00,608 --> 00:04:03,809 There's no opening. Only this. 34 00:04:10,450 --> 00:04:13,151 Curley, get me a Flashlight. Yes, sir. 35 00:04:14,270 --> 00:04:16,510 It must be an inch thick. 36 00:04:16,539 --> 00:04:18,539 At least. 37 00:04:18,608 --> 00:04:20,641 Flashlight, admiral. 38 00:04:38,695 --> 00:04:41,380 Voyage to the bottom of the sea. 39 00:04:46,687 --> 00:04:49,254 starring richard basehart, 40 00:04:51,708 --> 00:04:54,242 david hedison. 41 00:05:02,018 --> 00:05:04,586 Voyage to the bottom of the sea. 42 00:05:37,020 --> 00:05:39,387 The light hurts his eyes. 43 00:05:39,456 --> 00:05:43,124 Curley, dim to night lights, And bring over a diamond drill. 44 00:05:43,193 --> 00:05:45,193 Yes, sir. 45 00:05:56,223 --> 00:05:59,824 He must've been in a state Of suspended animation. 46 00:05:59,893 --> 00:06:01,853 If we don't get him out Of there, he'll suffocate. 47 00:06:07,200 --> 00:06:09,568 Try over here too. 48 00:06:14,424 --> 00:06:16,924 Maximum r.P.M. 49 00:06:22,332 --> 00:06:24,532 Ah, it's useless. Switch it off. 50 00:06:27,670 --> 00:06:29,603 How about the acids? 51 00:06:29,672 --> 00:06:33,741 Well, the hydrochloric, the fluoric And the sulfuric acids are all negative. 52 00:06:33,810 --> 00:06:36,744 I'm trying the nitric now. 53 00:06:44,420 --> 00:06:46,538 Mmm. Still negative. 54 00:06:46,607 --> 00:06:50,675 Ah. It's a chinese puzzle. 55 00:06:50,744 --> 00:06:54,880 It's an alloy that seems to Be impervious to everything. 56 00:06:54,948 --> 00:06:56,882 He's suffocating in there. 57 00:06:59,720 --> 00:07:02,982 What about trying to get Him out with an arc rod? 58 00:07:03,006 --> 00:07:05,340 No, no. That'd bake him alive. 59 00:07:07,777 --> 00:07:11,145 We might be able to keep the skin of The capsule cool with a spray of water... 60 00:07:11,215 --> 00:07:14,231 At least long enough To, uh, cut an air hole. 61 00:07:14,300 --> 00:07:16,301 Chief, rig a hose. 62 00:07:16,370 --> 00:07:18,503 Bring up the arc. Yes, sir. 63 00:07:18,572 --> 00:07:21,389 Have the respirator ready. 64 00:07:34,821 --> 00:07:37,689 No heat retention at all. 65 00:07:37,758 --> 00:07:40,342 Cut a one-inch breathing hole. 66 00:07:54,891 --> 00:07:57,592 He's not moving. 67 00:07:57,660 --> 00:07:59,594 It's too late. 68 00:08:09,973 --> 00:08:12,873 Mr. Morton, verify that All hatches are open. 69 00:08:12,942 --> 00:08:15,977 All hatches are open, sir. 70 00:08:16,046 --> 00:08:19,914 all ventilation systems on? 71 00:08:19,983 --> 00:08:22,011 All ventilation Systems on, captain. 72 00:08:22,035 --> 00:08:25,337 All electrical switches And relays disconnected? 73 00:08:25,405 --> 00:08:28,806 All electrical relays and Switches disconnected, sir. 74 00:08:28,876 --> 00:08:30,958 attention, all hands. This is the captain. 75 00:08:31,027 --> 00:08:33,344 We're using liquid oxygen. 76 00:08:33,413 --> 00:08:35,680 Oxygen is highly combustible. 77 00:08:35,749 --> 00:08:39,183 The smoking lamp is off. 78 00:08:39,252 --> 00:08:43,321 Ship's secure, sir. Very well. Now, be careful with that stuff. 79 00:08:43,390 --> 00:08:46,224 its temperature is 297 Degrees below zero. 80 00:08:46,292 --> 00:08:51,279 If it touches the skin, it can freeze The limbs solid almost instantly. 81 00:08:51,347 --> 00:08:53,347 All right, open the valve. 82 00:09:17,658 --> 00:09:19,573 Kill the hose. 83 00:09:23,313 --> 00:09:25,680 Now start cutting. 84 00:09:54,143 --> 00:09:56,227 Lift it gently. 85 00:10:29,713 --> 00:10:31,713 You all right? 86 00:10:36,836 --> 00:10:39,771 More power. 87 00:10:39,839 --> 00:10:43,924 Hurt me, you die. 88 00:10:47,614 --> 00:10:52,133 We're not going to hurt you. How did you know our language? 89 00:10:52,201 --> 00:10:56,888 As you speak, I learn. 90 00:10:56,956 --> 00:10:58,973 We're friends. 91 00:10:59,042 --> 00:11:03,544 Friends? Is this how You treat friends? 92 00:11:04,814 --> 00:11:08,182 we have not changed. "We"? 93 00:11:08,251 --> 00:11:11,786 I am a man too. 94 00:11:11,855 --> 00:11:16,824 You have seen the Remains of my civilization. 95 00:11:20,230 --> 00:11:22,163 Who are you? 96 00:11:22,232 --> 00:11:26,751 I have been left by my people... 97 00:11:26,820 --> 00:11:29,653 For those who follow. 98 00:11:32,926 --> 00:11:38,063 Lee, we must make our Friend comfortable. Yes, sir. 99 00:11:38,131 --> 00:11:40,648 Uh... 100 00:11:40,717 --> 00:11:43,751 Please, follow me. 101 00:11:43,820 --> 00:11:45,987 Thank you, admiral. 102 00:11:49,275 --> 00:11:54,012 Did you find any More of my people? 103 00:11:54,080 --> 00:11:56,014 Many. 104 00:11:56,082 --> 00:11:59,083 Are they here? No. 105 00:11:59,152 --> 00:12:01,853 We're leaving them Where they are. 106 00:12:01,922 --> 00:12:04,155 They will die. 107 00:12:04,223 --> 00:12:06,157 They haven't been disturbed. 108 00:12:06,225 --> 00:12:08,960 They're still in a state Of suspended animation. 109 00:12:09,029 --> 00:12:11,896 You must not abandon them. 110 00:12:11,965 --> 00:12:16,801 You see, um, we know Exactly where they are. 111 00:12:16,870 --> 00:12:18,870 We're returning to Our base. On the way, 112 00:12:18,939 --> 00:12:21,639 We'll have a chance To know each other, 113 00:12:21,708 --> 00:12:26,410 And perhaps we can get permission from Our government to return for your people. 114 00:12:26,479 --> 00:12:29,847 Of course. As you wish. 115 00:13:04,917 --> 00:13:10,655 What is this... Material? 116 00:13:10,723 --> 00:13:12,790 Steel. 117 00:13:12,859 --> 00:13:16,427 Now, please follow me. Steel? 118 00:13:16,496 --> 00:13:21,866 Have you known how to Make steel for a long time, 119 00:13:21,934 --> 00:13:24,935 Or is it a recent discovery? 120 00:13:25,004 --> 00:13:27,539 It wasn't known In primitive times. 121 00:13:27,607 --> 00:13:32,877 But it is a primitive alloy. 122 00:13:32,945 --> 00:13:36,898 I'm amazed it has Power to resist... 123 00:13:36,967 --> 00:13:39,867 The water pressure. 124 00:13:39,936 --> 00:13:42,837 We have a double hull. 125 00:13:42,906 --> 00:13:46,307 Ah, of course. 126 00:13:46,375 --> 00:13:48,576 But there is an alloy... 127 00:13:48,645 --> 00:13:52,546 My people made from A metal from the sea... 128 00:13:52,616 --> 00:13:55,549 Light in weight. 129 00:13:55,619 --> 00:13:57,852 Aluminum probably. 130 00:13:57,921 --> 00:14:01,355 We've been experimenting with Aluminum for submarine bulkheads. 131 00:14:01,424 --> 00:14:03,357 Good. 132 00:14:03,426 --> 00:14:05,526 Our undersea boats... 133 00:14:05,595 --> 00:14:09,731 Were made from alu-mi-num. 134 00:14:12,702 --> 00:14:18,640 Your light emits Unnecessary heat. 135 00:14:22,879 --> 00:14:25,913 You have not yet... 136 00:14:25,982 --> 00:14:29,984 Learned to Conduct electricity... 137 00:14:30,053 --> 00:14:34,656 Without... Without... 138 00:14:34,724 --> 00:14:39,510 Wires. No, we haven't learned to Conduct electricity without wires. 139 00:14:39,579 --> 00:14:44,515 Then you must have a Central wiring place. 140 00:14:46,619 --> 00:14:49,954 Well, do you? Do we what? 141 00:14:50,022 --> 00:14:53,591 Do you have one central place... 142 00:14:53,659 --> 00:14:57,095 Where all electrical circuits... 143 00:14:57,163 --> 00:15:00,198 Come together? 144 00:15:02,802 --> 00:15:07,271 Forward, beneath The control room. 145 00:15:16,416 --> 00:15:19,450 Beneath the control room. 146 00:15:21,121 --> 00:15:26,139 Of course. That is The most logical place. 147 00:15:40,323 --> 00:15:42,256 This will be your cabin. 148 00:15:51,884 --> 00:15:55,453 What is that? 149 00:15:55,522 --> 00:15:57,822 It's a bunk. 150 00:15:57,890 --> 00:16:01,659 Bunk? What is it for? 151 00:16:01,728 --> 00:16:04,228 For sleeping. 152 00:16:04,297 --> 00:16:08,733 Sleeping? Yeah, sleeping. 153 00:16:08,802 --> 00:16:10,735 You do sleep, don't you? 154 00:16:10,804 --> 00:16:12,770 Ah, yes, sleeping. 155 00:16:12,839 --> 00:16:17,007 What the animals Do. I understand. 156 00:16:17,076 --> 00:16:20,010 Do you sleep? 157 00:16:20,079 --> 00:16:22,547 Well, of course I do. 158 00:16:22,615 --> 00:16:28,469 My people practiced what your Friend called "Suspended animation." 159 00:16:30,106 --> 00:16:35,893 But only for journeys Lasting many years. 160 00:16:35,962 --> 00:16:39,480 - your people never slept? - never. 161 00:16:39,549 --> 00:16:41,799 When they got tired, How did they rest? 162 00:16:41,868 --> 00:16:45,870 Ah, yes, I see you... 163 00:16:45,939 --> 00:16:50,808 Your civilization has not yet Discovered that animals sleep... 164 00:16:50,876 --> 00:16:54,245 because when the sun goes down, 165 00:16:54,314 --> 00:16:56,747 it is difficult for them to see, 166 00:16:56,816 --> 00:17:00,901 Not because the Animal needs to sleep. 167 00:17:00,970 --> 00:17:03,571 We sleep because we get tired. 168 00:17:03,640 --> 00:17:07,008 No. You sleep out of habit... 169 00:17:07,076 --> 00:17:10,928 Because the animals You evolved from slept, 170 00:17:10,997 --> 00:17:14,148 not because you need it. 171 00:17:14,216 --> 00:17:17,802 Think. Aren't there creatures... 172 00:17:17,870 --> 00:17:20,671 Who don't need to sleep? 173 00:17:20,739 --> 00:17:23,574 Some fish. 174 00:17:23,642 --> 00:17:25,910 Dolphins, sharks... They don't sleep. 175 00:17:25,978 --> 00:17:29,530 You see? One saves much time... 176 00:17:29,599 --> 00:17:32,199 By not sleeping. 177 00:17:35,121 --> 00:17:37,321 Well, I, uh... 178 00:17:37,390 --> 00:17:40,524 I hope you find our humble Accommodations satisfactory. 179 00:17:40,593 --> 00:17:42,793 Thank you. 180 00:17:55,792 --> 00:17:57,925 Come in. 181 00:18:15,395 --> 00:18:17,678 - what is it, lee? - I think we're gonna regret... 182 00:18:17,747 --> 00:18:20,814 Ever having opened that capsule. 183 00:18:20,884 --> 00:18:22,884 What happened? 184 00:18:24,287 --> 00:18:27,688 Nothing I could Put my finger on. 185 00:18:27,757 --> 00:18:32,293 He's... Weird. 186 00:18:32,362 --> 00:18:34,945 You know, he's probably Thinking the same thing about us. 187 00:18:38,184 --> 00:18:40,145 I think we should Head for home, lee. 188 00:18:40,169 --> 00:18:42,919 I think you're right, sir. 189 00:18:53,733 --> 00:18:56,801 Take her down, Mr. Morton. Aye, aye, sir. 190 00:18:56,869 --> 00:18:59,102 Mr. O'brien, prepare to dive. 191 00:18:59,171 --> 00:19:01,372 aye, aye. Clear the deck! 192 00:19:01,441 --> 00:19:03,624 Make it 90 feet, Mr. Morton. Ninety feet, sir. 193 00:19:11,350 --> 00:19:13,550 Prepare to dive. 194 00:19:13,619 --> 00:19:15,553 close all main Ballast tank vents. 195 00:19:15,622 --> 00:19:17,705 stand by to blow tanks. 196 00:19:38,694 --> 00:19:40,828 close the vents. 197 00:19:40,896 --> 00:19:43,463 full dive on the planes. 198 00:19:45,385 --> 00:19:47,317 Full dive. 199 00:19:47,386 --> 00:19:50,654 secure the air! All green. 200 00:19:50,723 --> 00:19:52,673 All green. dive! 201 00:20:52,434 --> 00:20:54,902 Try again, sparks. Yes, admiral. 202 00:20:59,191 --> 00:21:01,575 Still nothing. 203 00:21:04,130 --> 00:21:06,808 Well, we're cut off. We don't Have enough power to transmit. 204 00:21:06,832 --> 00:21:09,433 - you know the reason? - no, sir. 205 00:21:09,502 --> 00:21:11,435 I'm working on it. 206 00:21:11,504 --> 00:21:13,704 Keep at it. Yes, admiral. 207 00:21:13,773 --> 00:21:18,141 Nothing's working properly. Sonar, radar... Everything electrical is malfunctioning. 208 00:21:18,210 --> 00:21:21,712 We're having a hard time holding Course. We can only dead reckon. 209 00:21:21,781 --> 00:21:23,747 Well, do the best you can. 210 00:21:23,816 --> 00:21:27,050 Our, uh, friend Must be responsible. 211 00:21:27,119 --> 00:21:30,420 How or why I don't know, But I intend to find out. 212 00:21:30,490 --> 00:21:33,402 Why don't we take that weapon Away from him and slap him in the brig? 213 00:21:33,426 --> 00:21:35,793 Let's play along with him. 214 00:21:35,861 --> 00:21:37,778 I wanna see just What he's up to. 215 00:21:40,199 --> 00:21:43,650 Well, I hope he doesn't kill Us all while we play along. 216 00:21:58,901 --> 00:22:00,901 Lee? 217 00:22:03,105 --> 00:22:05,839 - yes, admiral? - he's not in his cabin. 218 00:22:05,908 --> 00:22:08,675 Search the ship. Find him. Aye, sir. 219 00:22:08,744 --> 00:22:12,279 Attention, all Hands. Now hear this. 220 00:22:15,218 --> 00:22:18,352 You two, in the cabins. 221 00:22:18,420 --> 00:22:20,420 You two, there. 222 00:22:32,868 --> 00:22:37,221 admiral nelson, Sick bay on line one. 223 00:22:37,289 --> 00:22:39,790 Nelson here. 224 00:22:39,859 --> 00:22:41,859 Yes, doctor. 225 00:22:43,730 --> 00:22:46,664 Well, you know why? 226 00:22:46,733 --> 00:22:49,299 Ah. I'll be right there. 227 00:22:49,369 --> 00:22:52,336 Lee, call off the search. 228 00:22:52,405 --> 00:22:56,173 He locked himself in the doc's Cabin to study medical books. 229 00:22:56,242 --> 00:22:58,275 Medical books? 230 00:22:58,344 --> 00:23:01,412 Now, the doc's talked him Into letting himself be examined. 231 00:23:01,481 --> 00:23:03,814 Now, this I gotta see. 232 00:23:24,286 --> 00:23:27,138 Incredible! 233 00:23:27,206 --> 00:23:29,406 I don't see how he can function. 234 00:23:38,217 --> 00:23:40,951 This is me. 235 00:23:41,019 --> 00:23:46,890 My body, my face, hands, skin... 236 00:23:46,959 --> 00:23:49,243 Were created by our scientists. 237 00:23:49,312 --> 00:23:51,262 Created? 238 00:23:51,330 --> 00:23:53,475 our scientists knew We were doomed... 239 00:23:53,499 --> 00:23:58,401 But that man would evolve Again someday in another form... 240 00:23:58,471 --> 00:24:01,505 In this form. 241 00:24:01,573 --> 00:24:03,507 How did your race Become extinct? 242 00:24:03,575 --> 00:24:07,661 The earth became a boiling sea. 243 00:24:17,072 --> 00:24:19,907 According to carbon 14 tests, 244 00:24:19,975 --> 00:24:22,442 He is 20 million years old. 245 00:24:24,396 --> 00:24:28,031 - that can't be. - I'm certain of my findings. 246 00:24:34,073 --> 00:24:36,941 Fire, ice and water have Covered the earth many times... 247 00:24:37,009 --> 00:24:40,043 Since my civilization Was destroyed. 248 00:24:40,112 --> 00:24:44,615 You must be the product of Another evolutionary cycle. 249 00:24:44,684 --> 00:24:46,784 No! Now, don't be frightened. 250 00:24:46,853 --> 00:24:50,087 I'm just taking a sample of Your blood. Put that down! 251 00:24:51,423 --> 00:24:54,308 It's set on the Lowest power, admiral. 252 00:24:59,298 --> 00:25:03,450 I would not want to see You become ill because of me. 253 00:25:06,855 --> 00:25:09,722 You have learned About me, admiral. 254 00:25:09,791 --> 00:25:13,860 I would like to learn About you... And your people. 255 00:25:15,731 --> 00:25:18,348 Do you have a library? 256 00:25:20,719 --> 00:25:22,686 A fine library. 257 00:25:22,755 --> 00:25:24,733 A knowledge of man on microfilm. 258 00:25:24,757 --> 00:25:27,891 Would you show our Guest the library? 259 00:25:40,773 --> 00:25:43,373 I wanna know why he Destroyed that sample. 260 00:25:47,046 --> 00:25:49,190 Here. Let me know what You find as soon as possible. 261 00:25:49,214 --> 00:25:51,381 Certainly, admiral. 262 00:26:21,513 --> 00:26:24,414 Find anything? Take a look. 263 00:26:31,841 --> 00:26:34,157 - I don't see anything. - neither did I. 264 00:26:34,226 --> 00:26:36,159 Not a sign of life. 265 00:26:36,228 --> 00:26:38,444 No bacteria, no germs. Nothing. 266 00:26:38,513 --> 00:26:41,426 That's impossible. There Must be airborne bacteria... 267 00:26:41,450 --> 00:26:44,601 Or germs from the deck Where we collected the sample. 268 00:26:44,670 --> 00:26:46,970 Nothing. 269 00:26:47,039 --> 00:26:50,157 Well, let's use the electron Microscope. It's not working. 270 00:26:50,225 --> 00:26:52,659 None of our high voltage Electronic equipment is working. 271 00:27:00,502 --> 00:27:02,586 What do you make of him, doc? 272 00:27:02,654 --> 00:27:07,691 A creature without Nervous system, heart, blood, 273 00:27:07,760 --> 00:27:09,680 And the I.Q. Of a genius. 274 00:27:09,745 --> 00:27:11,912 I don't know what To make of him. 275 00:27:11,980 --> 00:27:14,480 What does he want from us? 276 00:27:16,085 --> 00:27:18,034 I don't know. 277 00:27:21,557 --> 00:27:23,690 Excuse me. 278 00:27:23,758 --> 00:27:25,793 Yes, sir? 279 00:27:25,861 --> 00:27:28,312 What is your name? 280 00:27:28,380 --> 00:27:30,363 Foster, sir. 281 00:27:30,432 --> 00:27:34,067 I have been reading About diseases, foster. 282 00:27:34,136 --> 00:27:37,704 Do you often have diseases? 283 00:27:37,773 --> 00:27:40,206 The doc has a lot of Penicillin aboard ship. 284 00:27:40,276 --> 00:27:42,442 At the first sign of anything, We usually get a shot. 285 00:27:43,896 --> 00:27:48,782 These shots, are they Effective against all disease? 286 00:27:48,851 --> 00:27:52,536 Well, the doc has something for Just about anything that ails us. 287 00:27:54,290 --> 00:27:57,023 Good. 288 00:28:00,196 --> 00:28:02,646 What happened, sir? 289 00:28:02,714 --> 00:28:06,683 I cut my hand. 290 00:28:06,752 --> 00:28:09,336 Would you look at it For me, foster? Sure. 291 00:28:27,956 --> 00:28:30,257 Don't you ever wonder, curley? 292 00:28:30,326 --> 00:28:33,860 I mean, think about It. Before man... 293 00:28:33,929 --> 00:28:36,880 Even before the dinosaurs, There were people on the earth. 294 00:28:36,949 --> 00:28:39,416 People like us. Not like us. 295 00:28:39,484 --> 00:28:41,446 Sure, like us. Just like us. 296 00:28:41,470 --> 00:28:43,770 Oh, come on, kowalski. 297 00:28:43,839 --> 00:28:45,850 You saw what was Left of his civilization. 298 00:28:45,874 --> 00:28:49,242 What do you think are In those other capsules? 299 00:28:49,311 --> 00:28:52,179 More guys like him, I guess. No. 300 00:28:52,247 --> 00:28:56,800 Look, curley, if you were smart Enough to build that capsule, that gun, 301 00:28:56,869 --> 00:29:00,170 And you know enough to hibernate For a couple of million years, 302 00:29:00,239 --> 00:29:02,806 What would you Put in the capsules? 303 00:29:02,875 --> 00:29:05,642 Huh? Women, curley. 304 00:29:05,710 --> 00:29:08,961 Women! Women? 305 00:29:09,030 --> 00:29:11,598 So they can reproduce And rebuild their civilization. 306 00:29:11,667 --> 00:29:15,435 You think we'll ever let him do That? Well, they were here first. 307 00:29:15,504 --> 00:29:20,056 Now, who does the earth Belong to, them or us? 308 00:29:25,631 --> 00:29:28,198 The admiral up yet, Chip? I don't think so. 309 00:29:28,266 --> 00:29:30,300 He turned in around midnight. 310 00:29:30,368 --> 00:29:34,771 What about our Guest? He's still reading. 311 00:29:34,840 --> 00:29:37,708 He's been at it for 32 hours straight. 312 00:29:37,776 --> 00:29:40,811 He's gone through all the Encyclopedias, all the scientific journals, 313 00:29:40,879 --> 00:29:43,080 Even the admiral's chess books. 314 00:29:43,148 --> 00:29:45,126 Good morning, Gentlemen. Good morning. 315 00:29:45,150 --> 00:29:47,550 Good morning. He's now Concentrating exclusively... 316 00:29:47,620 --> 00:29:50,520 On ecology, Biology and medicine. 317 00:29:50,589 --> 00:29:52,515 I don't like it, admiral. He knows all about 318 00:29:52,539 --> 00:29:54,357 Us, and we don't know Anything about him. 319 00:29:54,426 --> 00:29:56,537 Well, perhaps he's just Curious. Wouldn't you be? 320 00:29:56,561 --> 00:29:58,845 I am. I wanna know What he's up to. 321 00:29:58,914 --> 00:30:03,033 So do I. But remember, he Didn't find us. We found him. 322 00:30:03,102 --> 00:30:07,387 He claims there was a great Flood, and all life was destroyed. 323 00:30:07,456 --> 00:30:09,701 That's right. And Yet, he's alive, admiral. 324 00:30:09,725 --> 00:30:12,358 And back there in those Capsules, others like him are alive... 325 00:30:12,427 --> 00:30:14,377 Waiting to be released. 326 00:30:14,446 --> 00:30:17,781 Why? That's what I'm trying to find out. 327 00:30:20,519 --> 00:30:22,898 Nelson here. This is The doctor, admiral. 328 00:30:22,922 --> 00:30:25,789 Foster is very sick. Can You come to sick bay? 329 00:30:25,858 --> 00:30:27,791 I'll be right there. 330 00:30:27,860 --> 00:30:31,378 Come on. I'll see you In the control room. 331 00:30:34,049 --> 00:30:36,199 Just relax now. 332 00:30:36,268 --> 00:30:38,402 Just relax. I don't want... 333 00:30:38,470 --> 00:30:40,448 You're gonna be okay, Foster. Just relax. 334 00:30:51,450 --> 00:30:53,450 Over here. 335 00:30:55,854 --> 00:30:57,870 His temperature is 106. 336 00:30:57,939 --> 00:30:59,884 I examined his blood Under the microscope, 337 00:30:59,908 --> 00:31:02,676 and I can't find any Sign of bacteria or virus. 338 00:31:02,745 --> 00:31:07,147 His blood is absolutely Free of germs. 339 00:31:07,215 --> 00:31:10,333 - this sound familiar, doc? - it sure does. 340 00:31:11,503 --> 00:31:13,703 We must use the Electron microscope. 341 00:31:13,772 --> 00:31:17,557 - somehow, we have to rig A high voltage system. - yes, sir. 342 00:31:37,679 --> 00:31:41,248 You are on the brink Of self-destruction. 343 00:31:41,316 --> 00:31:45,585 I had hopes. What do You mean, you had hopes? 344 00:31:45,654 --> 00:31:47,787 I am more than a Relic of the past. 345 00:31:47,856 --> 00:31:50,257 I am the future of my people. 346 00:31:50,325 --> 00:31:53,293 Without me, they cannot live. 347 00:31:53,362 --> 00:31:56,296 I have duties I Must do for them. 348 00:31:56,365 --> 00:31:59,065 What duties? 349 00:31:59,134 --> 00:32:01,801 Before I release my People from their capsules, 350 00:32:04,673 --> 00:32:10,309 I must decide if our two Civilizations can live together. 351 00:32:10,378 --> 00:32:13,163 And if you decide That they can't? 352 00:32:14,850 --> 00:32:19,235 Then I destroy you And your civilization. 353 00:32:19,304 --> 00:32:22,288 Then destroy us. How? With that? 354 00:32:22,357 --> 00:32:27,244 do you think you can 125 people Before one of us kills you? 355 00:32:27,312 --> 00:32:29,313 Don't underestimate me, captain. 356 00:32:29,381 --> 00:32:33,416 you can't stop me because You don't know how. 357 00:32:33,485 --> 00:32:35,952 I intend to stop you. 358 00:32:36,021 --> 00:32:37,970 How, admiral? 359 00:32:38,039 --> 00:32:40,018 by reasoning with You. By convincing you... 360 00:32:40,042 --> 00:32:42,826 that our civilizations Can live together. 361 00:32:42,894 --> 00:32:47,414 And when reason fails, You'll resort to violence? 362 00:32:47,482 --> 00:32:52,986 Are you open to reason? Or have you already decided? 363 00:33:19,214 --> 00:33:21,964 I'll kill him. 364 00:33:24,436 --> 00:33:26,853 No, lee. 365 00:33:31,193 --> 00:33:34,327 You fools. If you would have killed Me, nothing would have saved you. 366 00:33:34,396 --> 00:33:38,465 Nothing. Leave Us. Leave us alone. 367 00:33:39,818 --> 00:33:43,236 We have very little time, Admiral. I must decide. 368 00:33:47,075 --> 00:33:49,292 You heard, lee. 369 00:33:57,069 --> 00:33:59,835 Automatic navigation computes Our position as being right here. 370 00:33:59,904 --> 00:34:01,838 Impossible. I agree. 371 00:34:01,907 --> 00:34:04,785 To reach this position, we would Have to have averaged 90 knots. 372 00:34:04,809 --> 00:34:06,442 I'd estimate we've Been making 30 knots. 373 00:34:06,511 --> 00:34:08,622 But with our electrical gear Foul-up, there's no way of knowing. 374 00:34:08,646 --> 00:34:10,941 Have you rigged emergency power For the electron microscope yet? 375 00:34:10,965 --> 00:34:13,244 It should be ready in a Couple hours. Very well. 376 00:34:13,268 --> 00:34:15,635 Take her up to periscope Depth. Let's find out where we are. 377 00:34:15,704 --> 00:34:18,237 Aye, sir. Take Her up to 9-0 feet. 378 00:34:18,306 --> 00:34:20,239 Up scope. aye, aye, sir. 379 00:34:20,308 --> 00:34:22,308 Shooting the sun. Aye, sir. 380 00:34:31,353 --> 00:34:33,419 on the sun, sir. 381 00:34:45,050 --> 00:34:47,867 On the sun, sir. 382 00:34:47,936 --> 00:34:50,637 on the sun, sir. 383 00:34:50,706 --> 00:34:53,740 Mark. 384 00:34:53,809 --> 00:34:56,376 8-0 degrees, 47 Minutes, nine seconds. 385 00:35:02,016 --> 00:35:05,084 Captain. Look at this. 386 00:35:06,454 --> 00:35:09,389 Take her down to 100 feet Above bottom. Aye, aye, sir. 387 00:35:11,192 --> 00:35:14,427 Where's the admiral, Mr. Morton? In his cabin, sir. 388 00:35:19,034 --> 00:35:22,135 Well, admiral, we Are mightier than you. 389 00:35:22,203 --> 00:35:25,471 Admiral nelson? You're not reasoning... 390 00:35:25,541 --> 00:35:29,142 Yes, lee? Admiral, Turn on your tv. 391 00:35:29,210 --> 00:35:31,244 Right away, lee. 392 00:35:42,157 --> 00:35:44,974 We're back there. 393 00:35:45,043 --> 00:35:47,363 we've sailed in a circle. 394 00:35:48,947 --> 00:35:50,997 How? 395 00:35:51,066 --> 00:35:55,335 We were a highly Technical civilization. 396 00:37:45,981 --> 00:37:50,216 - I want them Brought aboard, admiral. - no. 397 00:37:50,284 --> 00:37:52,235 You will eventually. 398 00:37:52,304 --> 00:37:55,805 We'll remain right Here until you do. 399 00:37:55,874 --> 00:38:00,477 By the way, how Is seaman foster? 400 00:38:01,863 --> 00:38:06,081 He's dead. Master-at-arms. 401 00:38:07,585 --> 00:38:10,937 Guard this man. If You want to save them, 402 00:38:11,006 --> 00:38:13,189 don't do that. 403 00:38:15,210 --> 00:38:19,612 Admiral, the air supply's contaminated. We'll shut down the system. 404 00:38:19,680 --> 00:38:22,932 - ventilation system off, Mr. Morton. - aye, sir. 405 00:38:24,635 --> 00:38:27,803 The contamination seems to be Centered in the air revitalization system. 406 00:38:27,872 --> 00:38:31,457 Lee, we'll have to send Someone in there. I'll go, sir. 407 00:38:31,526 --> 00:38:34,377 Me too. 408 00:38:35,931 --> 00:38:38,497 Look, you realize that compartment Will have to be sealed off... 409 00:38:38,566 --> 00:38:42,001 Until we determine the Nature of the contamination. 410 00:38:42,070 --> 00:38:44,070 Yes, sir. 411 00:38:54,032 --> 00:38:57,233 You can bet that he had Something to do with this. 412 00:39:37,391 --> 00:39:39,636 Captain, this is morton. Something's wrong down here. 413 00:39:39,660 --> 00:39:41,611 Request the Compartment be sealed off. 414 00:39:41,680 --> 00:39:43,763 Will do. 415 00:39:43,832 --> 00:39:46,182 close and seal Hatches 27 and 28. 416 00:39:46,250 --> 00:39:48,451 Keep him here. 417 00:39:48,520 --> 00:39:50,503 Come on, lee. 418 00:39:53,007 --> 00:39:55,574 Here. Where's yours? 419 00:39:55,643 --> 00:39:57,776 There's only one. 420 00:40:01,616 --> 00:40:03,616 We'll share it. 421 00:40:08,490 --> 00:40:10,623 There's nothing we can do. 422 00:40:15,046 --> 00:40:17,008 Morton, what's Going on down there? 423 00:40:17,032 --> 00:40:18,964 morton! 424 00:40:21,036 --> 00:40:24,204 Admiral, explosive Gas. Can't close hatch. 425 00:40:24,272 --> 00:40:26,656 Hinges are welded. 426 00:40:26,725 --> 00:40:29,392 How can we get them out? If We unseal the compartment, 427 00:40:29,461 --> 00:40:32,462 The slightest friction anywhere In the ship will blow us all up. 428 00:40:32,530 --> 00:40:34,597 Yeah, I know. How Much air do you have? 429 00:40:35,900 --> 00:40:38,267 About four minutes. 430 00:40:39,570 --> 00:40:43,239 Are the ballast Compressors fixed yet? Yes. 431 00:40:43,308 --> 00:40:46,475 Well, if we nose The ship down... 432 00:40:46,544 --> 00:40:49,645 Then gravity might force The gas away from the hatch. 433 00:40:49,714 --> 00:40:53,349 Yes, it might work, Admiral, if... If what? 434 00:40:53,418 --> 00:40:56,352 If we can maneuver that tight Without engines or controls. 435 00:40:56,421 --> 00:40:59,655 With only ballast. Well, try it. Try. 436 00:40:59,724 --> 00:41:03,293 Morton, kowalski, we're gonna try To get you out, but you'll have to help. 437 00:41:03,361 --> 00:41:07,646 we're going to Nose the ship down. 438 00:41:12,053 --> 00:41:14,687 Chief, how much water Between us and the bottom? 439 00:41:14,756 --> 00:41:17,701 102 feet, sir. Blow aft Ballast for three seconds. 440 00:41:17,725 --> 00:41:19,792 Yes, sir. Captain? 441 00:41:22,513 --> 00:41:25,331 I've had it. I don't care What power you've got. 442 00:41:25,400 --> 00:41:28,768 If he moves, if he speaks, If he twitches, kill him! 443 00:41:28,836 --> 00:41:30,936 understand? 444 00:41:33,024 --> 00:41:35,992 Bottom distance, Chief. 140 feet, sir. 445 00:41:36,060 --> 00:41:38,606 Nose her down. Blow Aft tanks for six seconds. 446 00:41:38,630 --> 00:41:41,480 Aye, aye, sir. 447 00:41:41,549 --> 00:41:43,515 Hold on, men. 448 00:41:43,584 --> 00:41:46,852 stand fast. 449 00:41:56,397 --> 00:41:57,963 Steady, morton. 450 00:42:04,105 --> 00:42:07,473 Bubble down 20 degrees, Captain. Bottom coming up fast. 451 00:42:30,932 --> 00:42:33,783 Get ready to open The compartment, men. 452 00:42:40,257 --> 00:42:44,843 Bubble down 60 degrees, Captain. Angle's right, admiral. 453 00:42:44,912 --> 00:42:48,130 it's now or never. all Right, open the hatch. 454 00:43:04,799 --> 00:43:08,050 All right, lee. Got 'em Out. Hatch secured. 455 00:43:19,397 --> 00:43:22,781 one million times Magnification. Still too small. 456 00:43:22,850 --> 00:43:25,718 Use the fulton ion grid. 457 00:43:25,786 --> 00:43:27,803 Right. 458 00:43:30,775 --> 00:43:33,426 One billion times magnification. 459 00:43:35,880 --> 00:43:38,530 Filterable virus. 460 00:43:38,599 --> 00:43:41,567 Botulinus strain. 461 00:43:41,635 --> 00:43:45,087 Enough here to wipe Out a good-sized city. 462 00:43:45,156 --> 00:43:47,624 Think how much He has in his body. 463 00:43:47,692 --> 00:43:49,608 Now, that's how he Planned to destroy us. 464 00:43:49,677 --> 00:43:53,029 The way this strain multiplies, 465 00:43:53,097 --> 00:43:55,264 If he's wounded in any way, 466 00:43:55,332 --> 00:43:58,751 Enough botulinus would filter through The bulkheads and into the sea and... 467 00:43:58,820 --> 00:44:02,104 Multiply infinitely. Our Race would become extinct, 468 00:44:02,173 --> 00:44:04,340 and theirs would regain Possession of the earth. 469 00:44:05,826 --> 00:44:08,361 We must destroy this sample. 470 00:44:08,429 --> 00:44:11,030 Yes, doctor. 471 00:44:11,099 --> 00:44:13,339 It must be completely Consumed in fire... 472 00:44:13,401 --> 00:44:15,682 Without a trace remaining. 473 00:44:31,036 --> 00:44:34,170 There must be some Other way. There isn't, lee. 474 00:44:34,238 --> 00:44:36,372 He must be consumed by fire. 475 00:44:36,440 --> 00:44:40,442 One drop of his blood contains enough Virus to kill every human being on earth. 476 00:44:40,511 --> 00:44:43,212 We must destroy him Before he destroys us, 477 00:44:43,281 --> 00:44:45,359 And it must be done Without warning. 478 00:44:45,383 --> 00:44:47,316 I understand. 479 00:44:47,385 --> 00:44:49,451 Make sure that Ventilator shaft is airtight. 480 00:44:49,520 --> 00:44:52,221 I want the oxygen Hoses open. Right. 481 00:45:00,932 --> 00:45:04,033 Lee? Yes? 482 00:45:04,102 --> 00:45:07,437 Move the queen to King bishop three. 483 00:45:19,734 --> 00:45:22,985 Good. 484 00:45:23,054 --> 00:45:25,421 When I move the Queen to that square, 485 00:45:25,489 --> 00:45:27,467 Your signal light'll go on. 486 00:45:27,491 --> 00:45:29,425 Open the oxygen valves full. 487 00:45:30,711 --> 00:45:33,245 You'll, um, give yourself Plenty of time, won't you? 488 00:45:34,715 --> 00:45:37,875 As much as I can. Seal up my Door as soon as he's inside. 489 00:45:42,173 --> 00:45:44,293 Well, get out of Here and send him in. 490 00:46:19,126 --> 00:46:21,126 Well, come in. 491 00:46:24,465 --> 00:46:26,746 Come in. Sit down. 492 00:46:50,174 --> 00:46:54,126 Persuasion is not a very Effective weapon against you, is it? 493 00:46:54,194 --> 00:46:56,712 On the contrary, 494 00:46:56,781 --> 00:46:59,314 I have been much affected. 495 00:46:59,383 --> 00:47:03,168 Unfortunately, your people And mine cannot live together. 496 00:47:03,237 --> 00:47:06,722 Seaman foster's Death proves that. 497 00:47:06,791 --> 00:47:09,007 His murder, you mean. 498 00:47:09,076 --> 00:47:11,944 An experiment, admiral. 499 00:47:21,088 --> 00:47:23,222 Had foster lived, 500 00:47:23,291 --> 00:47:25,757 Or had your Medicines advanced... 501 00:47:25,826 --> 00:47:29,495 So that you could cope With our normal viruses, 502 00:47:29,564 --> 00:47:34,083 Then we might have Been able to coexist. 503 00:47:37,188 --> 00:47:39,188 Open the valves. 504 00:47:52,787 --> 00:47:54,720 I must destroy you. 505 00:47:54,789 --> 00:48:00,425 Destroy me, and the virus will spread From the sea to every corner of the earth. 506 00:48:00,494 --> 00:48:02,427 We'll see. 507 00:48:04,798 --> 00:48:06,799 nelson! 508 00:48:12,990 --> 00:48:14,924 Nelson, you die! 509 00:48:14,992 --> 00:48:17,343 you all die! 510 00:48:51,496 --> 00:48:54,830 Ready to detonate? Remote detonator ready, sir. 511 00:49:04,675 --> 00:49:06,925 Detonate, lee. 512 00:50:06,570 --> 00:50:09,104 Man's second chance. 38142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.