All language subtitles for Theatrical Cut Blu-ray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:11,011 A SHOCHIKU PRODUCTION 2 00:00:17,100 --> 00:00:22,022 Chief Executive Producer: KAZUYOSHI OKUYAMA 3 00:00:22,523 --> 00:00:27,027 Production: BUNKA CO & IMAGE FACTORY I.M. 4 00:00:27,611 --> 00:00:32,074 Co-Production: FROM FIRST & KANOX 5 00:00:32,699 --> 00:00:37,079 Executive Producer: KANJI MIURA 6 00:01:46,481 --> 00:01:47,858 Wanna suck my dick? 7 00:01:49,693 --> 00:01:51,486 If you do, I'll get a hard-on. 8 00:02:18,805 --> 00:02:21,933 They'll never let you get away with this. 9 00:02:22,142 --> 00:02:23,644 Shut up. 10 00:02:25,437 --> 00:02:28,565 I'm gonna fix you so I never see you again. 11 00:03:17,489 --> 00:03:19,739 KOICHI SATO 12 00:03:19,866 --> 00:03:22,494 MASAHIRO MOTOKO 13 00:03:22,703 --> 00:03:25,205 JINPACHI NEZU 14 00:03:25,247 --> 00:03:27,999 KIPPEI SHIINA 15 00:03:28,208 --> 00:03:30,877 NAOTO TAKENAKA 16 00:03:44,850 --> 00:03:47,102 KAZUYA KIMURA 17 00:03:47,394 --> 00:03:50,021 TOSHIYUKI NAGASHIMA 18 00:03:50,272 --> 00:03:53,400 SHINGO TSURUMI 19 00:03:55,360 --> 00:03:58,780 'BEAT' TAKESHI 20 00:04:01,158 --> 00:04:05,620 Producers: TAKETO NIITSU, KATSUHIDE MOTOKI 21 00:04:06,538 --> 00:04:10,876 Photography: YASUSHI SASAKIBARA Lighting: KENJI USHIBA 22 00:04:12,043 --> 00:04:16,631 Music: GORO YASUKAWA Design: TERU YAMAZAKI 23 00:04:17,591 --> 00:04:21,762 Editor: AKIMASA KAWASHIMA Recording: MINEHARA KITAMURA 24 00:04:39,488 --> 00:04:44,493 Screenplay & Direction: TAKASHI ISHII 25 00:05:26,201 --> 00:05:29,454 You can't even swing a fucking bat! 26 00:05:34,459 --> 00:05:37,045 You're pissing me off. 27 00:05:37,212 --> 00:05:39,172 What the fuck... 28 00:05:40,090 --> 00:05:42,050 It's ringing. 29 00:05:43,927 --> 00:05:45,220 Your telephone. 30 00:05:47,472 --> 00:05:49,474 Your mobile. 31 00:05:49,683 --> 00:05:53,728 Answer it or turn it off. I can't concentrate with it ringing. 32 00:06:02,988 --> 00:06:04,990 Shut up. 33 00:06:05,240 --> 00:06:06,825 I'll answer when I want. 34 00:06:10,453 --> 00:06:12,497 It's none of your fucking business. 35 00:06:21,131 --> 00:06:22,507 What did you say? 36 00:06:25,218 --> 00:06:26,595 Did you say something? 37 00:06:30,098 --> 00:06:31,766 Did you say something? 38 00:06:36,521 --> 00:06:37,856 Shithead. 39 00:07:03,548 --> 00:07:06,551 What did you say? What do you think I am? 40 00:07:23,193 --> 00:07:24,527 Hey, mister. 41 00:07:27,197 --> 00:07:29,282 Mister. 42 00:07:29,449 --> 00:07:30,533 Are you alright? 43 00:07:30,700 --> 00:07:34,329 - Don't touch me. - Did you hit your head? 44 00:07:43,838 --> 00:07:45,340 It keeps bleeding. 45 00:07:46,841 --> 00:07:49,219 Where are you going? I'll give you a lift. 46 00:07:52,222 --> 00:07:54,474 Chiba. I'll sue you. 47 00:08:07,737 --> 00:08:09,364 Hello. It's daddy. 48 00:08:11,992 --> 00:08:13,618 Sorry it's so late. 49 00:08:16,329 --> 00:08:19,249 Have you finished your homework? 50 00:08:19,374 --> 00:08:21,876 Is Mum there? 51 00:08:22,085 --> 00:08:24,337 It's okay. Don't wake her up. 52 00:08:24,504 --> 00:08:26,006 I'm in Osaka. 53 00:08:27,590 --> 00:08:29,634 I don't think I'll be back for a while. 54 00:08:30,760 --> 00:08:32,804 Work's fine. 55 00:08:33,013 --> 00:08:35,765 Tell Mummy not to worry. 56 00:08:35,932 --> 00:08:40,145 Everything is fine. I see. Yes. Bye, then. 57 00:08:40,311 --> 00:08:43,815 Good night. Good night. 58 00:08:51,322 --> 00:08:53,700 Where now then? 59 00:08:56,411 --> 00:08:58,955 They say 'restructuring'. 60 00:08:59,080 --> 00:09:01,833 Why can't they just say: "You're fired?" 61 00:09:04,419 --> 00:09:06,421 Nearly 20 years. 62 00:09:07,839 --> 00:09:10,800 Can't tell my family. 63 00:09:10,967 --> 00:09:14,679 I stay in a capsule hotel every night. 64 00:09:14,846 --> 00:09:17,098 30 million yen mortgage, you see. 65 00:09:24,439 --> 00:09:26,191 What do you do? 66 00:09:29,110 --> 00:09:32,113 Nice car. You must be rich. 67 00:09:32,238 --> 00:09:34,324 If you're rich, you could hire me. 68 00:09:41,748 --> 00:09:43,249 Here's my CV. 69 00:09:45,001 --> 00:09:46,252 Please. 70 00:10:15,240 --> 00:10:17,992 This disco is shit. I'll never come again. 71 00:10:18,159 --> 00:10:19,911 Thank you. 72 00:10:20,036 --> 00:10:22,664 This is the worst I've ever seen. 73 00:11:21,598 --> 00:11:23,975 - Hey, you. - Yes, sir? 74 00:11:35,737 --> 00:11:38,364 Sorry to interrupt, but... 75 00:11:38,489 --> 00:11:39,991 What? 76 00:11:40,116 --> 00:11:42,118 What was that? 77 00:11:42,243 --> 00:11:44,495 We're closing now, sir. 78 00:11:44,704 --> 00:11:46,748 - What? - We're... 79 00:11:48,124 --> 00:11:50,501 Speak clearly, idiot! 80 00:11:50,710 --> 00:11:54,088 Why the face? 81 00:11:54,255 --> 00:11:57,592 Come up here and talk to me. 82 00:11:57,759 --> 00:12:00,762 Sir, violence is not permitted. 83 00:12:02,263 --> 00:12:05,266 - What? - I said, no violence. 84 00:12:05,475 --> 00:12:07,393 Shut up, asshole. 85 00:12:09,229 --> 00:12:10,521 You fuck! 86 00:12:19,280 --> 00:12:20,490 I'll handle it. 87 00:12:20,657 --> 00:12:21,991 This way. 88 00:12:23,868 --> 00:12:25,161 Come here. 89 00:12:32,919 --> 00:12:35,255 "Tcha, tcha!" What the fuck's that? 90 00:12:38,007 --> 00:12:39,801 Get the customers out. 91 00:12:45,640 --> 00:12:46,808 You little shits. 92 00:13:10,331 --> 00:13:13,418 Hey, come on. Over here. Let's dance. 93 00:13:14,961 --> 00:13:17,088 Lady, let's dance. 94 00:13:19,799 --> 00:13:20,925 Let's dance. 95 00:13:26,973 --> 00:13:28,349 You little shit. 96 00:13:31,060 --> 00:13:32,729 Fucking shit. 97 00:13:59,005 --> 00:14:00,840 Come on, calm down. 98 00:14:01,007 --> 00:14:03,718 - I'll shoot you through. - Not now. 99 00:14:03,885 --> 00:14:05,636 If I say I'll do it, I will! 100 00:14:05,762 --> 00:14:07,513 That's enough. 101 00:14:12,894 --> 00:14:14,270 I see. 102 00:14:16,856 --> 00:14:17,982 What are you looking at? 103 00:14:19,233 --> 00:14:21,110 I didn't know you were coming. 104 00:14:21,277 --> 00:14:24,781 If you'd called, I would've prepared the VIP room. 105 00:14:28,159 --> 00:14:30,745 There was no answer. 106 00:14:30,912 --> 00:14:33,915 I thought you'd disappeared. 107 00:14:34,123 --> 00:14:38,044 I'm sorry. I was trying to get loans. 108 00:14:43,299 --> 00:14:45,760 - Shut up. Take her away. - Yes, sir. 109 00:14:53,017 --> 00:14:55,311 Okay. 110 00:14:55,520 --> 00:14:58,314 Come and see us tomorrow. The boss is angry. 111 00:15:08,574 --> 00:15:11,285 Young man, want to join us? 112 00:15:16,582 --> 00:15:19,085 Don't die too young. 113 00:15:32,849 --> 00:15:34,600 We're closed. 114 00:15:34,725 --> 00:15:37,562 Clean up. No-one saw anything. 115 00:15:40,857 --> 00:15:43,192 My profound apologies. 116 00:15:43,359 --> 00:15:45,695 Please take this... 117 00:15:45,862 --> 00:15:49,198 - You've got the price wrong. - Sorry? 118 00:15:49,365 --> 00:15:52,368 You told them. You've got to pay for that. 119 00:15:56,581 --> 00:15:58,499 My insurance expired. 120 00:15:58,708 --> 00:16:00,460 I'll take it. 121 00:16:03,004 --> 00:16:05,590 It won't stop bleeding. 122 00:16:05,756 --> 00:16:06,757 My glasses... 123 00:16:06,883 --> 00:16:09,010 Totsuka. 124 00:16:09,135 --> 00:16:12,388 Call a taxi for him. 125 00:16:12,638 --> 00:16:14,015 Help me up. 126 00:16:26,903 --> 00:16:29,530 Let me apologise again. 127 00:16:30,740 --> 00:16:32,617 You can rinse your mouth with this. 128 00:16:39,749 --> 00:16:42,001 I don't want apologies. 129 00:16:45,505 --> 00:16:47,757 Just pay. 130 00:16:49,926 --> 00:16:52,803 - I don't know what you mean. - Don't pretend. 131 00:16:56,432 --> 00:16:58,684 You took my driving license... 132 00:16:59,936 --> 00:17:01,312 So... 133 00:17:08,361 --> 00:17:10,029 Don't get the price wrong. 134 00:17:13,616 --> 00:17:15,660 I was going to send it back to you. 135 00:17:25,294 --> 00:17:28,422 How do I know you haven't told them anyway? 136 00:17:32,927 --> 00:17:34,428 Pay me. 137 00:17:37,056 --> 00:17:39,559 How much? 138 00:17:39,684 --> 00:17:41,185 All you've got. 139 00:17:42,937 --> 00:17:48,192 Young, esteemed Mikihiko Bandai is really a rich man! 140 00:17:49,569 --> 00:17:54,699 He built a great big house full of all his money... 141 00:17:57,660 --> 00:17:59,078 If you want... 142 00:18:00,705 --> 00:18:06,043 Okay, I can pay you the money I owe the yakuza, if you like. 143 00:18:08,337 --> 00:18:10,464 What do you think? 144 00:18:10,673 --> 00:18:12,717 Cash. 145 00:18:12,842 --> 00:18:14,719 Sure. 146 00:18:14,927 --> 00:18:17,096 10 million, minimum. 147 00:18:18,097 --> 00:18:19,849 50 million. 148 00:18:21,851 --> 00:18:26,105 - If we're lucky. - What? 149 00:18:26,230 --> 00:18:29,567 I can't do it on my own. 150 00:18:29,734 --> 00:18:32,111 With three of us, I reckon we can do it. 151 00:18:34,238 --> 00:18:36,490 You, me and the ex-cop. 152 00:18:37,950 --> 00:18:39,493 The three of us, maybe... 153 00:18:42,747 --> 00:18:45,124 could get the money. Piece of cake. 154 00:18:48,002 --> 00:18:49,253 100 million. 155 00:18:52,757 --> 00:18:55,384 You're very clever. 156 00:18:55,509 --> 00:18:58,012 What's on your mind? 157 00:18:58,137 --> 00:19:02,266 - If you're so rich, why do this? - You saw it. 158 00:19:02,475 --> 00:19:04,393 I'm in trouble. 159 00:19:10,983 --> 00:19:13,152 "Don't suck my dick." 160 00:19:15,279 --> 00:19:18,908 If I do, you'll get a hard-on. 161 00:19:19,158 --> 00:19:20,618 Isn't that what you said? 162 00:19:23,287 --> 00:19:24,664 Will you do it, Mitsuya? 163 00:19:26,499 --> 00:19:29,794 Still want this stupid wallet, or...? 164 00:20:00,199 --> 00:20:02,451 You're not queer, are you? 165 00:20:07,665 --> 00:20:09,792 Don't misunderstand. 166 00:20:11,585 --> 00:20:14,088 I dress like this... 167 00:20:20,052 --> 00:20:23,597 to blackmail queer rich guys. 168 00:20:50,249 --> 00:20:52,710 I'm sweaty. 169 00:21:01,093 --> 00:21:02,970 I'm gonna have a shower. 170 00:21:32,416 --> 00:21:34,168 Where is it? 171 00:21:59,276 --> 00:22:02,029 Get some clean knickers for me. 172 00:22:41,443 --> 00:22:43,070 OGOSHI TALENT AGENCY 173 00:22:57,376 --> 00:22:59,628 The disco guy's here. 174 00:23:03,883 --> 00:23:05,259 Come in. 175 00:23:11,390 --> 00:23:12,766 This way. 176 00:23:27,489 --> 00:23:28,866 Over here. 177 00:23:33,996 --> 00:23:35,164 Stand up. 178 00:23:42,796 --> 00:23:46,550 Who do you think you're talking to? 179 00:23:46,759 --> 00:23:48,052 Get down. 180 00:23:49,929 --> 00:23:52,431 Get down on your knees when you talk to me. 181 00:24:03,317 --> 00:24:04,652 Bandai... 182 00:24:07,196 --> 00:24:10,199 because you haven't paid that 100 million yen back, 183 00:24:10,407 --> 00:24:14,828 the owner of the steel factory killed herself. 184 00:24:15,037 --> 00:24:19,416 I heard she was the president of your fan club when you were a singer. 185 00:24:19,583 --> 00:24:21,669 Are you human? 186 00:24:24,964 --> 00:24:27,925 I can't ignore people's suffering. 187 00:24:30,970 --> 00:24:33,347 You know what you're doing? 188 00:24:35,099 --> 00:24:37,851 Human beings don't do that kind of thing. 189 00:24:42,606 --> 00:24:44,608 You want to hang yourself? 190 00:24:44,733 --> 00:24:47,319 Huh? I'll help you. 191 00:24:49,071 --> 00:24:50,364 Ten days. 192 00:24:51,991 --> 00:24:54,618 Ten more days. 193 00:24:54,827 --> 00:24:58,372 Close the place. Run. 194 00:24:58,580 --> 00:25:03,002 It's like a kids' playground. No good for society either. 195 00:25:03,210 --> 00:25:05,087 Shut up. 196 00:25:05,254 --> 00:25:07,631 Stop it, Jimmy. 197 00:25:07,840 --> 00:25:09,883 What are you wearing? 198 00:25:10,009 --> 00:25:13,137 Wear something a bit nicer. 199 00:25:14,972 --> 00:25:16,348 Idiot. 200 00:25:20,144 --> 00:25:24,732 The Thai girl Nami's done her job. He wants us to return her passport. 201 00:25:24,898 --> 00:25:26,525 Don't you? 202 00:25:26,650 --> 00:25:28,402 The boss decided. 203 00:25:28,610 --> 00:25:32,281 Mind your own business. Just watch the girls. 204 00:25:44,752 --> 00:25:46,045 Stop it. 205 00:25:46,753 --> 00:25:47,796 Idiots. 206 00:25:50,632 --> 00:25:51,925 Jimmy. 207 00:25:52,949 --> 00:25:54,514 I know... 208 00:25:54,624 --> 00:25:56,263 I'll talk to the boss. 209 00:25:58,057 --> 00:26:00,142 Take this. Get her a little dress. 210 00:26:03,687 --> 00:26:05,689 Mr. Bandai. 211 00:26:05,814 --> 00:26:07,191 Come here. 212 00:26:10,569 --> 00:26:12,154 Have you forgotten? 213 00:26:13,572 --> 00:26:16,325 Get down. On your knees. 214 00:26:24,958 --> 00:26:26,293 Show respect. 215 00:26:30,339 --> 00:26:32,966 PINKY'S 216 00:26:36,095 --> 00:26:37,596 An ex-cop? 217 00:26:37,721 --> 00:26:40,307 Never heard of him. 218 00:26:40,474 --> 00:26:44,228 But this is Pinky's. You've got a reputation. 219 00:26:44,478 --> 00:26:47,439 Are you a cop? 220 00:26:47,606 --> 00:26:50,192 No. Where's the boss? 221 00:26:53,320 --> 00:26:56,990 - No men here? - You prefer men? 222 00:26:57,991 --> 00:26:59,451 Not really. 223 00:27:01,495 --> 00:27:02,871 Here you are. 224 00:27:04,331 --> 00:27:05,874 That's the bill. 225 00:27:08,127 --> 00:27:11,755 What? I only had one beer. 226 00:27:11,964 --> 00:27:13,382 You touched me. 227 00:27:13,590 --> 00:27:16,510 You had a beer. Where's your wallet? 228 00:27:16,718 --> 00:27:19,096 This place is a rip-off. 229 00:27:19,263 --> 00:27:20,639 Call the owner. 230 00:27:21,890 --> 00:27:24,143 Boss, the guy's weird. 231 00:27:26,895 --> 00:27:28,772 - Is he inside? - Boss. 232 00:27:46,915 --> 00:27:49,793 You fucked three girls, didn't you? 233 00:27:50,002 --> 00:27:51,795 No. Call the police. 234 00:27:51,920 --> 00:27:53,797 Trying to cheat us? 235 00:27:55,132 --> 00:27:56,800 Hizu, help. 236 00:28:05,893 --> 00:28:07,269 Hizu. 237 00:28:10,939 --> 00:28:14,818 We don't sell drugs. Bullshit! You're ruining my business. 238 00:28:14,943 --> 00:28:19,281 I'm gonna arrest you for obstructing the law. Out of the way. 239 00:28:44,223 --> 00:28:47,309 Hizu, I was worried. 240 00:28:49,228 --> 00:28:52,356 I thought you'd have gone weak in jail. 241 00:29:09,998 --> 00:29:12,251 My work is dangerous. 242 00:29:14,461 --> 00:29:16,004 Join me. 243 00:29:19,841 --> 00:29:25,013 The guy who told the press about you was Ogoshi from the Goseikai clan. 244 00:29:28,016 --> 00:29:32,771 He did it to stop the story coming out about the gay politician. 245 00:29:36,650 --> 00:29:40,362 Ogoshi must have a hell of a lot of money in his office. 246 00:29:43,031 --> 00:29:44,783 You must know that. 247 00:29:49,162 --> 00:29:52,165 The key to the safe... 248 00:29:54,918 --> 00:29:57,045 You must know where it is. 249 00:30:00,424 --> 00:30:05,679 And guns - you must know where we can get them. 250 00:30:10,142 --> 00:30:13,274 The three of us can do it. You, me and another guy. 251 00:30:13,344 --> 00:30:14,766 Hizu! 252 00:30:15,564 --> 00:30:20,527 There's another weird customer. Loads of them tonight. 253 00:30:30,704 --> 00:30:33,540 Call me. I'll wait for your call. 254 00:30:33,707 --> 00:30:36,710 Their money is illegal. They can't declare their losses. 255 00:30:47,846 --> 00:30:52,100 Business went bad after the bubble burst. 256 00:30:52,309 --> 00:30:55,354 So the yakuza took over. 257 00:30:56,730 --> 00:30:58,607 It's a familiar story, isn't it? 258 00:31:01,610 --> 00:31:04,571 The Mercedes, the brand-name suit... 259 00:31:04,738 --> 00:31:06,698 The press's favorite? 260 00:31:06,865 --> 00:31:08,867 He's just an amateur. 261 00:31:09,117 --> 00:31:11,370 Don't underestimate Ogoshi. 262 00:31:11,495 --> 00:31:15,457 How can we get in? Even if we do, it's a lion's den. 263 00:31:15,624 --> 00:31:19,628 Even if we made it, we'll be hunted down for life. 264 00:31:20,837 --> 00:31:22,714 The penalty is five million yen. 265 00:31:23,965 --> 00:31:26,968 And you'll have to pay alimony to your ex-wife too. 266 00:31:34,518 --> 00:31:38,230 Go hang yourself. I'll help you. 267 00:31:39,138 --> 00:31:40,138 Okay? 268 00:31:40,115 --> 00:31:42,484 Hizu, hurry up! 269 00:32:29,072 --> 00:32:30,949 Come on. It's nothing bad. 270 00:32:31,074 --> 00:32:32,451 Wait. 271 00:32:34,828 --> 00:32:36,204 Sorry. 272 00:32:37,664 --> 00:32:39,040 You okay? 273 00:32:39,207 --> 00:32:42,461 You speak Japanese? 274 00:32:42,586 --> 00:32:45,464 Where is Jimmy? 275 00:32:45,589 --> 00:32:47,466 I'm looking for him. Don't worry. 276 00:32:53,096 --> 00:32:55,721 Police! Show me your passport! 277 00:32:55,974 --> 00:32:57,976 Stop! Stay there. 278 00:33:03,356 --> 00:33:04,983 Over there. 279 00:33:05,108 --> 00:33:08,320 - You go that way. - Yes, sir. 280 00:33:13,575 --> 00:33:14,868 Get in. Get in. 281 00:33:23,627 --> 00:33:25,003 Ouch... 282 00:33:31,134 --> 00:33:34,763 - Here? - Jimmy's here. 283 00:33:45,899 --> 00:33:49,152 I'm not interested. 284 00:33:49,361 --> 00:33:51,279 I'll pay in advance. 285 00:33:51,488 --> 00:33:53,865 Don't come in. It's dangerous. 286 00:34:01,414 --> 00:34:04,292 Let's be careful. 287 00:34:04,417 --> 00:34:07,546 It sounds too good to be true. 288 00:34:09,548 --> 00:34:11,925 I'm sorry. 289 00:34:13,176 --> 00:34:17,472 The guy saved my life. 290 00:34:17,681 --> 00:34:19,349 Forget it. 291 00:34:21,059 --> 00:34:22,477 I work hard. 292 00:34:22,602 --> 00:34:25,480 Get out. It's dangerous. 293 00:34:25,689 --> 00:34:28,858 Want to take her to Thailand? You'll need her passport. 294 00:34:28,984 --> 00:34:31,820 You can't come in. 295 00:34:31,987 --> 00:34:32,988 So much money. 296 00:34:40,620 --> 00:34:43,999 Hey you! What did you say? 297 00:34:46,126 --> 00:34:51,506 I know all about it. Tomorrow's race. Tomorrow's race. 298 00:34:51,715 --> 00:34:54,259 Hey! You! Listen. 299 00:34:59,264 --> 00:35:01,516 You're crazy. 300 00:35:01,641 --> 00:35:04,144 - Listen... - I heard nothing. 301 00:35:06,479 --> 00:35:08,898 I didn't hear a thing. 302 00:35:12,485 --> 00:35:13,862 Nami. 303 00:35:16,364 --> 00:35:17,741 What? 304 00:35:19,534 --> 00:35:21,661 I didn't hear a thing. 305 00:35:21,786 --> 00:35:26,291 Shut him up, or forget the plan. Decide. 306 00:35:30,879 --> 00:35:33,298 Another one? 307 00:35:33,506 --> 00:35:36,134 You want to play baseball with the yakuza? 308 00:35:37,510 --> 00:35:39,137 You dyed your fucking hair. 309 00:35:39,304 --> 00:35:41,514 What are the membership rules? 310 00:35:41,681 --> 00:35:45,810 Don't pity me. Typical Japanese. 311 00:35:51,274 --> 00:35:52,567 What's it gonna be? 312 00:35:56,321 --> 00:35:58,073 Fucking idiot! 313 00:36:01,576 --> 00:36:02,952 Well? 314 00:36:15,465 --> 00:36:17,801 Forget it. It's off. 315 00:36:23,598 --> 00:36:24,974 Are you okay? 316 00:36:28,937 --> 00:36:30,230 Hey! You! 317 00:36:37,821 --> 00:36:39,572 Come on, boy. 318 00:36:39,739 --> 00:36:41,074 Come on. 319 00:36:42,367 --> 00:36:44,327 Afraid of guns? 320 00:36:49,708 --> 00:36:51,000 Fucking punk. 321 00:36:54,504 --> 00:36:56,464 You were faking. 322 00:37:11,020 --> 00:37:14,774 - Hizu, stop. - You, the punk and me. That's enough. 323 00:37:14,983 --> 00:37:18,403 We don't need the blond boy. 324 00:37:18,528 --> 00:37:21,156 Why? 325 00:37:21,281 --> 00:37:24,534 Picking on the weak. 326 00:37:29,414 --> 00:37:31,916 Who is it? Come out. 327 00:37:45,555 --> 00:37:47,056 I heard. 328 00:37:51,936 --> 00:37:55,815 Poor politics. Eh, Mr. Bandai? 329 00:37:55,940 --> 00:37:57,942 Japanese men are no good. 330 00:38:22,675 --> 00:38:23,675 Well? 331 00:38:46,241 --> 00:38:47,617 Ski masks... 332 00:38:52,455 --> 00:38:55,124 Ski masks and guns 333 00:38:55,250 --> 00:38:56,757 and we'll do the job. 334 00:38:57,515 --> 00:38:58,866 It's perfect. 335 00:39:01,339 --> 00:39:03,633 Finger off the trigger. 336 00:39:06,719 --> 00:39:08,972 Jimmy, do a good job. 337 00:39:26,656 --> 00:39:29,742 It's not opening. What's wrong? 338 00:39:29,909 --> 00:39:33,371 Calm down. You still owe money. 339 00:39:33,538 --> 00:39:35,748 None of your business. 340 00:39:35,915 --> 00:39:37,250 It's open. 341 00:39:38,751 --> 00:39:40,044 Not yet. 342 00:39:41,796 --> 00:39:44,382 You're not one of us now. 343 00:39:47,302 --> 00:39:49,929 What's going on? 344 00:39:50,054 --> 00:39:53,433 - Who let the stupid blond in on this? - Shut up. 345 00:39:59,147 --> 00:40:00,940 Don't come this way. 346 00:40:03,818 --> 00:40:06,029 We're all going to get killed. 347 00:40:09,532 --> 00:40:11,075 Start all over again? 348 00:40:11,200 --> 00:40:14,203 No, they're collecting big money tonight. 349 00:40:14,412 --> 00:40:16,039 Where can we get in? 350 00:40:22,211 --> 00:40:25,089 - Use me as a decoy. - No. 351 00:40:27,967 --> 00:40:29,344 Don't. 352 00:40:32,347 --> 00:40:33,681 Step on it. 353 00:40:35,850 --> 00:40:37,477 I've brought the interest. 354 00:40:40,355 --> 00:40:42,440 It's my fault. 355 00:40:42,607 --> 00:40:44,609 Sorry, I'm in a hurry. 356 00:40:44,734 --> 00:40:46,361 That's not fair. 357 00:40:47,862 --> 00:40:49,864 Come in. 358 00:40:49,989 --> 00:40:53,868 Let me in. I was first. 359 00:40:54,118 --> 00:40:57,455 - Fuck off. - You can't let him in. 360 00:41:27,402 --> 00:41:28,903 Move. 361 00:41:32,240 --> 00:41:33,616 Let's go. 362 00:41:41,749 --> 00:41:45,420 Wait here. Good things come to those who wait. 363 00:41:51,175 --> 00:41:52,427 What's going on? 364 00:41:52,635 --> 00:41:55,054 Hand over the money. 365 00:41:55,263 --> 00:41:58,141 - The money. Give it to us. - Hell. 366 00:41:58,307 --> 00:41:59,934 Open the safe. 367 00:42:07,025 --> 00:42:08,651 Open the safe. 368 00:42:10,278 --> 00:42:11,779 Where are you from? 369 00:42:11,946 --> 00:42:15,158 Open the safe. Hands up. 370 00:42:17,201 --> 00:42:20,288 Too bad. The key is at the head office. 371 00:42:20,455 --> 00:42:22,165 Take this instead. 372 00:42:22,331 --> 00:42:26,669 There's a card key under the desk. 373 00:42:27,712 --> 00:42:29,714 Right? 374 00:42:31,716 --> 00:42:34,969 I'll count to five. 375 00:42:35,094 --> 00:42:37,972 Then I'll blow your boss's head off. 376 00:42:40,224 --> 00:42:41,559 One. 377 00:42:45,104 --> 00:42:47,065 - Two. - Boss? 378 00:42:47,231 --> 00:42:48,566 Stay calm. 379 00:42:51,986 --> 00:42:53,988 Three. 380 00:42:54,197 --> 00:42:57,992 Are you afraid of guns? We are yakuza. 381 00:43:00,495 --> 00:43:01,871 Wimps! 382 00:43:02,080 --> 00:43:04,123 Freeze. 383 00:43:04,332 --> 00:43:05,708 Stop. 384 00:43:15,093 --> 00:43:18,137 I understand. Don't shoot. 385 00:43:18,346 --> 00:43:19,639 Listen to me. 386 00:43:21,265 --> 00:43:23,142 Hold your fire. 387 00:43:23,351 --> 00:43:24,644 Hisamatsu. 388 00:43:33,611 --> 00:43:34,987 Leave it. 389 00:43:36,114 --> 00:43:37,907 There's a gun there, too. 390 00:43:40,159 --> 00:43:43,412 Hands up. Come here. Go. 391 00:44:08,187 --> 00:44:09,564 Hands up. 392 00:44:19,323 --> 00:44:20,950 Freeze. 393 00:44:21,159 --> 00:44:24,912 Go on. Kill me first. 394 00:44:25,079 --> 00:44:28,583 Or I'll hunt you down and kill you all. 395 00:44:28,708 --> 00:44:30,084 Understand? 396 00:44:35,798 --> 00:44:37,175 Don't move. 397 00:44:37,967 --> 00:44:39,343 Got it. 398 00:44:43,681 --> 00:44:45,057 Stand up. 399 00:44:48,853 --> 00:44:50,980 Hey. 400 00:44:51,105 --> 00:44:54,108 Is that your car? 401 00:44:54,317 --> 00:44:56,319 I told you not to park there. 402 00:44:59,739 --> 00:45:01,073 Who are you? 403 00:45:06,078 --> 00:45:07,747 Ah, sir. You're here. 404 00:45:09,498 --> 00:45:12,460 No one was there. I let myself in. 405 00:45:17,006 --> 00:45:18,382 Go now. 406 00:45:24,138 --> 00:45:26,390 I'll shoot you. 407 00:45:28,893 --> 00:45:31,771 Get down or I'll shoot you. 408 00:45:38,736 --> 00:45:40,279 Hands up. 409 00:45:47,870 --> 00:45:49,789 Down. 410 00:45:51,916 --> 00:45:53,292 Quick. 411 00:45:58,798 --> 00:46:00,174 Go. 412 00:46:31,205 --> 00:46:32,581 Shit. 413 00:46:41,924 --> 00:46:43,676 What's that face for? 414 00:46:43,843 --> 00:46:45,469 What? 415 00:46:55,855 --> 00:46:57,565 Give me a knife. 416 00:46:59,442 --> 00:47:01,819 - Where is it? - Sorry. 417 00:47:06,449 --> 00:47:08,117 Give me a knife. 418 00:47:08,242 --> 00:47:10,369 Calm down. 419 00:47:19,378 --> 00:47:20,755 How much was it? 420 00:47:25,134 --> 00:47:27,762 Over 100 million. 421 00:47:30,264 --> 00:47:32,266 Anyone hurt? 422 00:47:34,018 --> 00:47:35,353 Nomoto. 423 00:47:37,730 --> 00:47:39,398 I see. 424 00:48:10,679 --> 00:48:15,935 I've had a hard day. When I get home I'll need a bath right away. 425 00:48:16,060 --> 00:48:18,687 A lovely bath. 426 00:48:18,813 --> 00:48:21,315 Then dinner. 427 00:48:22,316 --> 00:48:24,193 Everything's fine. 428 00:48:24,318 --> 00:48:28,030 Mama cooks so well. Tell her. 429 00:48:30,699 --> 00:48:34,161 And I've got a great souvenir, tell her. 430 00:48:36,080 --> 00:48:37,832 Really great. 431 00:48:39,583 --> 00:48:43,671 Anyway, I'll be back soon. 432 00:48:43,838 --> 00:48:46,048 See you. Bye-bye. 433 00:49:15,369 --> 00:49:17,955 Thanks for everything. 434 00:49:18,080 --> 00:49:21,125 I'll go to the country, to my parents' home. 435 00:49:21,250 --> 00:49:25,129 We'll visit my ancestors' tomb, the four of us. 436 00:49:25,337 --> 00:49:28,883 I love to travel back home with my family. 437 00:49:30,342 --> 00:49:32,470 Best regards to Mr. Bandai. 438 00:49:34,138 --> 00:49:35,890 What's wrong? 439 00:49:36,098 --> 00:49:38,267 Best regards? You killed him. 440 00:49:38,392 --> 00:49:41,479 - Killed who? - You killed him. 441 00:49:41,645 --> 00:49:44,398 Do you think they'd just let Bandai go? 442 00:49:44,523 --> 00:49:46,400 Who killed whom? 443 00:49:50,613 --> 00:49:53,240 They're not stupid. 444 00:49:53,407 --> 00:49:56,285 If they kill him, they can't take over the bar. 445 00:49:56,410 --> 00:49:58,412 They're not stupid. 446 00:50:02,875 --> 00:50:04,627 I'm lucky. 447 00:50:05,920 --> 00:50:08,756 They gave me a suspended sentence. 448 00:50:28,442 --> 00:50:29,527 Nami. 449 00:50:30,528 --> 00:50:32,530 Jimmy, it's from you. 450 00:50:41,830 --> 00:50:45,459 We can go back to Thailand together. 451 00:50:45,709 --> 00:50:48,462 Look. Ticket! Passport! 452 00:50:57,471 --> 00:50:58,973 I told you before. 453 00:51:00,724 --> 00:51:03,102 I can't go to Thailand. 454 00:51:05,312 --> 00:51:08,816 Here, it's all yours. 455 00:51:08,983 --> 00:51:13,737 You worked so hard. You sacrificed yourself. You deserve it. 456 00:51:18,200 --> 00:51:20,202 No, let's go back together. 457 00:51:21,620 --> 00:51:24,456 Don't you like me? 458 00:51:24,623 --> 00:51:26,750 You lied to me. 459 00:51:26,875 --> 00:51:28,460 You lied. 460 00:51:28,627 --> 00:51:30,129 Nothing but lies. 461 00:51:32,464 --> 00:51:34,008 Lies. 462 00:51:39,722 --> 00:51:41,640 That's not true. 463 00:51:41,765 --> 00:51:48,856 I just want you to be really happy. That's all. 464 00:51:49,023 --> 00:51:51,650 Don't worry about me. 465 00:51:51,859 --> 00:51:55,112 "Together. We'll always be together." 466 00:51:55,279 --> 00:51:56,655 Lies. 467 00:51:59,033 --> 00:52:01,118 I don't need this. 468 00:52:36,278 --> 00:52:39,448 How did you get this? 469 00:52:39,573 --> 00:52:40,949 How did you get it? 470 00:52:44,078 --> 00:52:45,412 This is your passport. 471 00:52:47,289 --> 00:52:49,541 Ogi gave it to me. 472 00:52:49,708 --> 00:52:54,922 He said it's the Japanese way of paying for sins. What does he mean? 473 00:53:00,552 --> 00:53:01,720 Let's get out. 474 00:53:03,347 --> 00:53:05,307 Stop them. 475 00:53:47,391 --> 00:53:52,396 We'll have to keep the place open, or they'll suspect me. 476 00:53:52,604 --> 00:53:54,273 I'll stay, for you. 477 00:54:37,191 --> 00:54:38,776 Who planned it? 478 00:54:52,706 --> 00:54:55,292 Nami's got nothing to do with it. 479 00:54:55,459 --> 00:54:58,962 Nami? We'll let her go, then. 480 00:55:00,714 --> 00:55:03,926 Who planned it? 481 00:55:04,092 --> 00:55:05,677 Tell us. 482 00:55:11,225 --> 00:55:13,602 I'll crush your balls. 483 00:55:38,252 --> 00:55:39,628 Disco? 484 00:55:40,838 --> 00:55:42,130 Disco, eh? 485 00:56:04,278 --> 00:56:05,654 They're here. 486 00:56:06,905 --> 00:56:10,409 Must be about something else. It was only yesterday. 487 00:56:30,679 --> 00:56:31,930 Welcome. 488 00:56:32,055 --> 00:56:34,308 I'm so sorry about last night. 489 00:56:34,516 --> 00:56:36,685 This way to the VIP room. 490 00:56:38,770 --> 00:56:40,188 You little prick. 491 00:56:41,690 --> 00:56:44,526 You created all this mess. 492 00:56:53,827 --> 00:56:55,704 Where are the others? 493 00:56:57,831 --> 00:56:59,207 Bandai. 494 00:57:05,172 --> 00:57:06,548 Don't shoot. 495 00:57:17,351 --> 00:57:19,811 Come on. They're watching your car. 496 00:57:27,194 --> 00:57:29,112 Shithead. 497 00:57:29,237 --> 00:57:30,948 They're valuable. 498 00:57:31,114 --> 00:57:33,617 Be careful. We can sell them. 499 00:57:36,578 --> 00:57:39,748 You're always the one who takes the responsibility. 500 00:57:39,998 --> 00:57:42,751 Why didn't they send us better help? 501 00:57:45,087 --> 00:57:48,882 Collecting articles about himself! 502 00:57:49,091 --> 00:57:50,467 Pleb! 503 00:57:53,387 --> 00:57:56,765 Look. This guy. That must be him. 504 00:57:56,974 --> 00:58:00,644 Right. Ogiwara. 505 00:58:00,852 --> 00:58:02,729 There were five of them. 506 00:58:02,896 --> 00:58:04,648 The ex-detective. 507 00:58:04,856 --> 00:58:08,735 - What was his name? - I couldn't get it. 508 00:58:16,535 --> 00:58:19,121 Hey. Get me some more files. 509 00:58:37,055 --> 00:58:38,390 That's him. 510 00:58:41,184 --> 00:58:45,939 DETECTIVE GETS TWO YEAR PRISON TERM FOR GAMBLING 511 00:58:46,148 --> 00:58:47,190 Those eyes... 512 00:58:48,567 --> 00:58:50,569 You fucker. 513 01:00:02,015 --> 01:00:04,476 Don't fuck with me. 514 01:00:05,727 --> 01:00:10,023 What are you playing at? Our boss can't trust me, eh? 515 01:00:12,025 --> 01:00:16,905 I can kill those guys easily by myself. What do you think? 516 01:00:22,410 --> 01:00:24,412 Who the fuck are they? 517 01:00:32,420 --> 01:00:35,632 Why do we need help from those queers? 518 01:00:56,403 --> 01:00:57,779 You... 519 01:01:00,323 --> 01:01:04,452 You killed Nami. 520 01:01:07,789 --> 01:01:11,793 You killed Nami. 521 01:01:18,925 --> 01:01:20,468 Kazuma. 522 01:01:58,006 --> 01:01:59,382 I'm back. 523 01:02:13,521 --> 01:02:14,898 I'm back. 524 01:02:15,899 --> 01:02:18,109 I worked so hard. 525 01:02:19,986 --> 01:02:23,531 I earned 30 million yen a day. 526 01:02:23,740 --> 01:02:25,492 Do you see me differently now? 527 01:02:25,659 --> 01:02:26,993 Mama. 528 01:02:32,165 --> 01:02:35,126 Hiromi? Are you here? 529 01:02:37,128 --> 01:02:40,507 Play Für Elise for me. 530 01:02:41,383 --> 01:02:42,926 Play for papa. 531 01:02:45,553 --> 01:02:48,265 I paid a fortune for the bloody piano. 532 01:02:48,431 --> 01:02:50,308 Mama. Bath and dinner. 533 01:02:50,517 --> 01:02:52,060 As usual. 534 01:02:56,815 --> 01:02:58,191 Where are you? 535 01:03:13,290 --> 01:03:14,708 What are you doing? 536 01:03:17,378 --> 01:03:18,712 I'm... 537 01:03:18,837 --> 01:03:22,716 I'll play for you. Listen. 538 01:03:47,615 --> 01:03:48,950 That's good. 539 01:03:50,452 --> 01:03:51,745 Very good. 540 01:04:06,343 --> 01:04:09,888 Don't say I'm stupid, with no education. 541 01:04:12,515 --> 01:04:15,268 I'm good when I have to be. 542 01:04:15,477 --> 01:04:17,896 You should be like Daddy. 543 01:04:24,903 --> 01:04:27,030 You have to be like me. 544 01:04:50,678 --> 01:04:54,557 I come home from work, but my bath isn't even ready. 545 01:05:45,984 --> 01:05:49,362 "I should have never got married." 546 01:05:51,364 --> 01:05:53,491 "I had better choices." 547 01:05:56,995 --> 01:06:00,623 "A tall guy from Tokyo University." 548 01:06:03,251 --> 01:06:05,503 Fuck you. 549 01:06:09,757 --> 01:06:12,343 I'm good when I want to be! 550 01:06:22,228 --> 01:06:26,107 There's no place like home. 551 01:06:51,633 --> 01:06:54,552 I'm great, aren't I? 552 01:07:03,686 --> 01:07:05,146 Who are you? 553 01:07:24,832 --> 01:07:28,086 Do you think he killed her? 554 01:07:28,294 --> 01:07:30,296 What do you care? 555 01:07:30,463 --> 01:07:35,301 I mean, how can parents kill their own children? 556 01:07:40,473 --> 01:07:42,350 Are you talking about me? 557 01:07:43,726 --> 01:07:46,437 Are you saying they could kill their bastard children? 558 01:07:46,604 --> 01:07:48,231 I didn't mean... 559 01:07:48,356 --> 01:07:50,858 You mean you don't know? 560 01:07:50,984 --> 01:07:52,944 Then what about my mum? 561 01:07:54,696 --> 01:07:55,989 Tell me. 562 01:07:57,991 --> 01:08:00,618 A concubine, wasn't she? 563 01:08:00,827 --> 01:08:02,370 So what? 564 01:08:04,998 --> 01:08:08,876 She was number three. He was the mayor. 565 01:08:09,502 --> 01:08:10,947 You take the piss out of me. 566 01:08:11,275 --> 01:08:14,463 He raped her and you were born. 567 01:08:14,713 --> 01:08:15,783 So what? 568 01:08:16,134 --> 01:08:19,846 I'm sorry. I'll do anything. Forgive me, please. 569 01:08:20,013 --> 01:08:22,849 - Don't hit me. - Fucking idiot. 570 01:08:24,475 --> 01:08:26,603 Take off your clothes. 571 01:08:26,728 --> 01:08:28,229 Take them off. 572 01:08:32,692 --> 01:08:34,819 You're a great man. 573 01:08:34,986 --> 01:08:37,822 You stabbed the mayor when you were 13. 574 01:08:37,989 --> 01:08:40,950 So what? 575 01:08:41,117 --> 01:08:43,578 Your mother is great, too. 576 01:08:43,745 --> 01:08:47,123 She became a prostitute so she could raise you. 577 01:08:47,248 --> 01:08:49,375 So what? Idiot. 578 01:08:49,500 --> 01:08:50,877 Get them off. 579 01:08:54,380 --> 01:08:56,633 Am I really great? 580 01:08:58,760 --> 01:09:00,386 You're great. 581 01:09:00,637 --> 01:09:02,513 Tell me again. 582 01:09:02,722 --> 01:09:08,019 Am I really great? How great am I? 583 01:09:08,227 --> 01:09:10,396 You're really powerful. 584 01:09:10,521 --> 01:09:13,650 How powerful? Tell me! 585 01:09:13,858 --> 01:09:16,527 Tell me. How great am I? 586 01:09:23,534 --> 01:09:27,163 You remembered. My ring size. 587 01:09:27,288 --> 01:09:29,415 It's nothing much. 588 01:09:30,792 --> 01:09:32,126 - Hey? - Hey! 589 01:09:35,004 --> 01:09:38,257 Listen to it. Maybe you'll like it. 590 01:09:43,137 --> 01:09:44,764 "Crimson flower"... 591 01:09:47,558 --> 01:09:48,893 Thank you. 592 01:09:56,275 --> 01:09:58,820 Can we start over? 593 01:09:58,945 --> 01:10:01,906 Miki is so happy, too. 594 01:10:04,826 --> 01:10:06,828 This time I'll be... 595 01:10:07,036 --> 01:10:08,830 What kind of money is it? 596 01:10:10,832 --> 01:10:15,962 It's their way of thanking me for keeping quiet and going to jail. 597 01:10:18,339 --> 01:10:21,426 I finally collected it. 598 01:10:21,592 --> 01:10:25,430 What? 599 01:10:25,596 --> 01:10:28,975 I thought it was for a lady. 600 01:10:29,100 --> 01:10:33,229 If I had a girlfriend, I wouldn't risk my life for this kind of money. 601 01:10:33,354 --> 01:10:34,814 What kind? 602 01:10:34,981 --> 01:10:36,733 Mama, pee-pee. 603 01:10:39,485 --> 01:10:40,862 Okay, let's go. 604 01:10:45,867 --> 01:10:47,201 Be quick. 605 01:10:49,203 --> 01:10:52,999 What is it? You're acting strange. 606 01:10:54,500 --> 01:10:56,502 Where's the bathroom? 607 01:10:56,711 --> 01:10:58,004 Ah, over there. 608 01:11:06,888 --> 01:11:09,015 Okay, can you hold it? 609 01:12:01,150 --> 01:12:04,946 Shit, my gun is in the car. 610 01:12:15,206 --> 01:12:16,916 Let's go back to daddy. 611 01:12:17,083 --> 01:12:20,461 - We've got to get out. - What's going on? 612 01:12:20,670 --> 01:12:22,588 What are you doing? Don't! 613 01:12:22,797 --> 01:12:26,467 - It's not what you think. - Let her go! Miki! 614 01:12:26,676 --> 01:12:29,470 We've got to get out. Calm down. 615 01:12:29,595 --> 01:12:30,972 Quickly! 616 01:12:39,605 --> 01:12:42,859 What's the hurry? We haven't paid yet. 617 01:12:44,944 --> 01:12:46,362 Where is everyone? 618 01:12:46,571 --> 01:12:48,114 Shh. Quick. 619 01:12:56,080 --> 01:12:57,832 - I'll go in the back. - In the front. 620 01:12:57,999 --> 01:12:59,333 What's wrong? 621 01:12:59,500 --> 01:13:03,004 - Miki likes it in front, right? - Miki likes it in front. 622 01:14:03,189 --> 01:14:04,815 It's useless. 623 01:14:12,448 --> 01:14:13,658 Just a minute. 624 01:14:13,824 --> 01:14:18,162 There are only seats on the last bus left. 625 01:14:18,329 --> 01:14:22,416 - Reserve them. - We'll reserve them. 626 01:14:22,583 --> 01:14:25,419 Two adjacent seats. 627 01:14:25,586 --> 01:14:29,465 Bandai. That's right. B-A-N-D-A-I. 628 01:14:31,342 --> 01:14:32,718 Thanks. 629 01:14:34,929 --> 01:14:38,557 Why are we going by coach? We're rich. Let's take a cab. 630 01:14:41,102 --> 01:14:46,357 Or we could go in this Bandai-style cruiser... 631 01:14:47,483 --> 01:14:48,693 Across the sea. 632 01:14:51,070 --> 01:14:52,947 You're rather cheerful. 633 01:14:53,114 --> 01:14:54,740 This way, old man. 634 01:14:56,242 --> 01:14:58,619 Are you okay on your own? 635 01:14:58,828 --> 01:15:00,121 Come here. 636 01:15:17,596 --> 01:15:18,973 Mitsuya. 637 01:15:29,400 --> 01:15:30,776 Don't answer it. 638 01:15:34,989 --> 01:15:36,282 Who is it? 639 01:15:42,371 --> 01:15:47,168 Two tickets to Iida. Seats 15A and 15B. 640 01:15:50,004 --> 01:15:57,261 The last bus to Matsumoto and Iida departs at 7:30 p.m... 641 01:15:57,428 --> 01:15:58,763 Thank you. 642 01:16:00,514 --> 01:16:02,058 I got to pee. 643 01:16:03,184 --> 01:16:04,560 Me, too. 644 01:16:41,347 --> 01:16:43,307 Now what? 645 01:16:43,474 --> 01:16:45,226 You told them. 646 01:16:47,478 --> 01:16:49,230 Hands out. 647 01:16:51,315 --> 01:16:53,567 Take your hands out. 648 01:17:11,627 --> 01:17:15,005 FAMILY OF FOUR SLAUGHTERED 649 01:17:23,389 --> 01:17:26,851 - Did you do it? - It was me. 650 01:17:27,017 --> 01:17:29,395 It's all my fault. 651 01:17:31,897 --> 01:17:35,025 It's what you call Japanese kindness. 652 01:17:37,153 --> 01:17:38,904 No, no... 653 01:17:39,780 --> 01:17:41,866 You were wrong... 654 01:17:45,911 --> 01:17:48,289 As I said on the phone... 655 01:17:48,414 --> 01:17:51,292 You lost some money. 656 01:17:51,417 --> 01:17:53,419 All that money? How? 657 01:17:53,544 --> 01:17:54,920 Mitsuya! 658 01:18:05,306 --> 01:18:07,433 This is my share. 659 01:18:09,393 --> 01:18:11,896 I can't pay you back. 660 01:18:12,897 --> 01:18:14,648 What the fuck? 661 01:18:24,950 --> 01:18:27,203 Have you got guns? 662 01:18:32,708 --> 01:18:34,460 We've got two. 663 01:18:38,464 --> 01:18:39,965 Fuck off. 664 01:18:40,090 --> 01:18:42,551 Two pros. 665 01:18:42,718 --> 01:18:46,055 Forget sightseeing. Run. Far away. 666 01:18:48,307 --> 01:18:50,226 How do you know all this? 667 01:18:50,476 --> 01:18:52,728 It's not written anywhere. 668 01:18:52,937 --> 01:18:54,855 Together to the end. 669 01:18:57,483 --> 01:19:00,069 I've got something to take care off. 670 01:19:00,236 --> 01:19:01,612 You go ahead. 671 01:19:04,573 --> 01:19:06,867 - Where are you going? - Don't tell him. 672 01:19:09,495 --> 01:19:12,623 Gentlemen, we're not ready yet. 673 01:19:14,333 --> 01:19:16,835 Wait till the tickets have been checked. 674 01:19:25,094 --> 01:19:26,387 Iida... 675 01:19:28,013 --> 01:19:30,015 My mother's from there. 676 01:19:31,642 --> 01:19:33,852 I haven't told anyone else. 677 01:19:37,147 --> 01:19:38,983 That's far away. 678 01:19:42,278 --> 01:19:43,654 Hizu. 679 01:19:47,783 --> 01:19:49,118 Thank you. 680 01:20:04,008 --> 01:20:05,801 Two beers. 681 01:20:07,386 --> 01:20:10,055 They still have these? 682 01:20:10,264 --> 01:20:11,307 This, too. 683 01:20:13,309 --> 01:20:14,643 Thank you very much. 684 01:20:16,687 --> 01:20:18,564 This is an old shop, isn't it? 685 01:20:18,689 --> 01:20:22,026 - 15 years? - We've been here 20. 686 01:20:22,192 --> 01:20:24,528 Ah, yes. I remember it. 687 01:20:47,468 --> 01:20:48,802 Idiot. 688 01:20:57,353 --> 01:20:59,229 Ambulance! 689 01:20:59,355 --> 01:21:00,731 It's okay. 690 01:21:01,065 --> 01:21:02,691 Where? 691 01:21:03,859 --> 01:21:05,569 The two hit men. 692 01:21:05,736 --> 01:21:08,364 One's down... I think. 693 01:21:14,745 --> 01:21:16,121 Shut the fuck up. 694 01:21:20,876 --> 01:21:22,252 Has he gone? 695 01:21:25,506 --> 01:21:28,133 The cops will be here soon. 696 01:21:28,258 --> 01:21:30,010 We can get away then. 697 01:21:34,223 --> 01:21:37,351 Give my money to my mother in Iida. 698 01:21:38,644 --> 01:21:40,020 She's ill. 699 01:21:51,031 --> 01:21:52,116 Asshole. 700 01:21:56,036 --> 01:21:59,164 Count to three and get out. 701 01:22:06,755 --> 01:22:08,132 Mitsuya. 702 01:22:11,635 --> 01:22:13,554 Count to three. 703 01:22:52,551 --> 01:22:53,844 No. 704 01:22:57,973 --> 01:23:00,601 Where are you going? 705 01:23:00,809 --> 01:23:02,853 I'm coming, too. 706 01:23:06,982 --> 01:23:09,234 Together... 707 01:23:46,897 --> 01:23:48,607 Bandai... 708 01:25:18,989 --> 01:25:22,117 We've got no medical insurance, see? 709 01:25:22,242 --> 01:25:27,372 In this business, you have to pay a little extra. 710 01:25:29,333 --> 01:25:34,588 Kyoya, I understand that. But it's not up to me. 711 01:25:42,596 --> 01:25:45,641 Our lives are on the line. 712 01:25:45,763 --> 01:25:47,497 Those four aren't pros... 713 01:25:49,645 --> 01:25:51,396 but they've got guns. 714 01:25:52,648 --> 01:25:54,650 You said they were just amateurs. 715 01:26:04,743 --> 01:26:08,914 A man was shot dead last night at the west exit of Shinjuku bus station. 716 01:26:09,039 --> 01:26:13,877 The joint forces of national and local police report that 717 01:26:14,044 --> 01:26:19,925 the style of the crime suggests the victim, Mikihiko Bandai, 718 01:26:20,050 --> 01:26:23,804 was killed by someone who was seeking personal revenge. 719 01:26:24,012 --> 01:26:29,017 It's also reported that, according to eye-witnesses' statements 720 01:26:29,184 --> 01:26:33,563 two men with guns were seen escaping from the scene 721 01:26:33,689 --> 01:26:37,442 as well as an employee of the disco, Mr. A, who was with the victim. 722 01:26:37,567 --> 01:26:41,822 Police are also investigating other people connected with Bandai. 723 01:27:42,716 --> 01:27:49,264 Mr. Bandai has no money. 724 01:27:51,224 --> 01:27:55,020 Before he built his house of money... 725 01:27:55,228 --> 01:27:58,148 He was put to death. 726 01:28:00,901 --> 01:28:02,277 Shit. 727 01:28:31,807 --> 01:28:33,183 Where are you now? 728 01:28:35,018 --> 01:28:38,271 I can't even get revenge. 729 01:28:45,028 --> 01:28:46,321 So... 730 01:28:52,452 --> 01:28:54,329 forgive me. 731 01:29:32,367 --> 01:29:33,869 Who's there? 732 01:29:58,351 --> 01:30:01,354 Can you hear me? 733 01:30:01,521 --> 01:30:02,898 Answer me. 734 01:30:05,108 --> 01:30:08,653 I can't kill myself. 735 01:30:11,031 --> 01:30:14,409 Even though you're waiting for me, I can't. 736 01:30:16,036 --> 01:30:17,662 I'm sorry. 737 01:30:19,789 --> 01:30:21,166 I'm... 738 01:30:22,292 --> 01:30:23,627 so tired. 739 01:30:25,420 --> 01:30:29,174 I'm so sleepy. 740 01:30:31,426 --> 01:30:33,178 Goodbye. 741 01:31:38,118 --> 01:31:39,494 Hey. 742 01:32:20,910 --> 01:32:22,787 How cute. 743 01:32:24,789 --> 01:32:26,166 How old is she? 744 01:32:28,043 --> 01:32:29,419 Four. 745 01:32:34,799 --> 01:32:37,427 Your wife is beautiful, too. 746 01:32:47,187 --> 01:32:48,188 Want some? 747 01:33:04,329 --> 01:33:07,707 Wonder what happened to Jimmy. 748 01:33:09,667 --> 01:33:12,212 The four of them... 749 01:33:15,924 --> 01:33:18,426 they're waiting for us there. 750 01:33:55,213 --> 01:33:59,634 ♪ Chasing after yesterday's dream 751 01:34:02,470 --> 01:34:07,100 ♪ Wandering around alone in the crowd again 752 01:34:09,769 --> 01:34:15,775 ♪ I miss the way I used to be 753 01:34:18,236 --> 01:34:21,739 ♪ Drowning my sorrow in saké 754 01:34:24,659 --> 01:34:29,747 ♪ While I drink and party by myself 755 01:34:32,041 --> 01:34:37,130 ♪ Time passes so quickly 756 01:34:39,424 --> 01:34:42,427 ♪ Rainbow-colored dreams 757 01:34:42,635 --> 01:34:45,430 ♪ Float and disappear 758 01:34:47,807 --> 01:34:51,144 ♪ On amber glass 759 01:34:52,205 --> 01:34:53,205 Hizu. 760 01:34:54,314 --> 01:34:56,816 ♪ Crimson flowers 761 01:34:58,067 --> 01:35:00,445 ♪ With all my thoughts 762 01:35:00,653 --> 01:35:07,076 ♪ I dedicated these love songs to him 763 01:35:08,453 --> 01:35:14,834 ♪ Where is my love gone? Where is it now? 764 01:35:16,920 --> 01:35:20,798 ♪ It's just another faded dream 765 01:35:27,472 --> 01:35:33,102 ♪ Smiling and suffering 766 01:35:34,979 --> 01:35:39,359 ♪ Time never comes back, even if you regret. 767 01:35:42,487 --> 01:35:45,073 ♪ I'm so tired ♪ 768 01:35:54,582 --> 01:35:56,125 What's that? 769 01:35:56,251 --> 01:35:58,086 Check them out. 770 01:36:06,886 --> 01:36:08,263 Get out. 771 01:36:37,166 --> 01:36:38,793 Are you insane? 772 01:36:41,296 --> 01:36:43,506 You should have told me. 773 01:36:44,674 --> 01:36:46,551 The two hit men? 774 01:36:48,428 --> 01:36:49,804 Upstairs. 775 01:37:28,343 --> 01:37:29,719 Ogoshi. 776 01:37:31,721 --> 01:37:33,723 - Watch out. - Boss, I'm sorry. 777 01:37:35,058 --> 01:37:36,351 Don't go alone. 778 01:37:36,476 --> 01:37:37,935 Wait! 779 01:37:38,297 --> 01:37:39,297 Boss! 780 01:37:41,230 --> 01:37:42,357 Wait. 781 01:37:42,482 --> 01:37:44,609 Mother? Wait! 782 01:37:47,820 --> 01:37:50,073 Here, I'll give it to you. 783 01:37:58,331 --> 01:38:01,709 Want to play? Let's play together. 784 01:38:01,876 --> 01:38:03,836 Come on. Shoot it. 785 01:38:23,147 --> 01:38:25,024 I told you to wait. 786 01:38:28,778 --> 01:38:30,530 The killers... 787 01:38:40,915 --> 01:38:42,291 Kazuma. 788 01:38:48,047 --> 01:38:50,883 Another gun. I'm out of bullets. 789 01:38:51,050 --> 01:38:52,385 Brother... 790 01:38:53,678 --> 01:38:55,179 Brother, are you okay? 791 01:39:08,317 --> 01:39:11,070 - Brother. - Kazuma. 792 01:39:13,698 --> 01:39:15,575 I don't want to leave you. 793 01:39:38,931 --> 01:39:40,308 Idiots! 794 01:39:41,601 --> 01:39:43,227 Fucking idiots. 795 01:40:44,997 --> 01:40:48,167 It's a lovely day, isn't it? 796 01:40:51,045 --> 01:40:55,299 Welcome aboard. This is the express bus from Shinjuku to Iida. 797 01:40:55,424 --> 01:40:58,886 How could it rain on us three beautiful women? 798 01:40:59,053 --> 01:41:02,807 In five minutes, we'll arrive at a service station. 799 01:41:03,015 --> 01:41:07,019 We'll stop for 20 minutes. 800 01:41:07,186 --> 01:41:10,648 Please don't be late for departure. 801 01:41:10,815 --> 01:41:13,943 We will depart at 5:30 p.m. 802 01:42:23,137 --> 01:42:25,222 Sorry. There was no beer. 803 01:43:41,424 --> 01:43:42,717 I'm worn out. 804 01:43:47,972 --> 01:43:49,724 Let's rest. 805 01:44:15,499 --> 01:44:17,376 That was delicious. 806 01:44:17,585 --> 01:44:20,463 Very good. Just the right amount. 807 01:44:20,629 --> 01:44:25,760 - What did you buy? - Horse meat. It's very good. 808 01:44:25,968 --> 01:44:27,636 ...three, four. 51367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.