All language subtitles for Sunshine by My Side episode 18 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:23,500 --> 00:01:29,039 [Sunshine by My Side] 3 00:01:29,130 --> 00:01:31,980 [Episode 18] 4 00:01:33,250 --> 00:01:34,580 Mom, I'm off to work. 5 00:01:51,660 --> 00:01:52,900 Yang, off to work? 6 00:01:52,900 --> 00:01:53,300 Morning. 7 00:01:53,500 --> 00:01:54,020 Morning. 8 00:02:00,500 --> 00:02:01,260 Sis. 9 00:02:03,100 --> 00:02:04,260 Are you sick? 10 00:02:05,580 --> 00:02:07,980 How did you recognize me? 11 00:02:09,940 --> 00:02:10,979 No, I didn't. 12 00:02:10,979 --> 00:02:12,260 Wrong person. 13 00:02:12,260 --> 00:02:13,060 I mistook you for someone else. 14 00:02:43,500 --> 00:02:43,980 Hello. 15 00:02:44,140 --> 00:02:44,620 Hello. 16 00:02:44,900 --> 00:02:45,820 May I ask 17 00:02:45,820 --> 00:02:48,540 which floor Hongyun Advertising Agency is on? 18 00:02:48,540 --> 00:02:50,220 Take the elevator to the second floor, and turn right. 19 00:02:58,660 --> 00:03:00,180 I also want to know 20 00:03:00,180 --> 00:03:01,300 if there's any other advertising agency 21 00:03:01,300 --> 00:03:02,900 in this building, please. 22 00:03:02,900 --> 00:03:04,340 Hold on. Let me check. 23 00:03:16,480 --> 00:03:20,340 [Recruitment Information Board] 24 00:03:31,560 --> 00:03:35,040 [Recruitment] 25 00:03:35,040 --> 00:03:38,320 [Now Hiring: Designers] 26 00:03:55,340 --> 00:03:56,900 Not bad. 27 00:04:00,500 --> 00:04:01,300 But 28 00:04:01,460 --> 00:04:02,580 I have a question for you. 29 00:04:03,540 --> 00:04:05,020 Why did you leave 30 00:04:05,020 --> 00:04:06,340 your previous company? 31 00:04:12,740 --> 00:04:13,500 Well... 32 00:04:17,860 --> 00:04:20,100 Every number in this sequence 33 00:04:20,100 --> 00:04:22,060 is the sum of the previous two numbers. 34 00:04:22,300 --> 00:04:23,380 It's also a very common permutation 35 00:04:23,380 --> 00:04:25,460 in nature. 36 00:04:25,540 --> 00:04:26,740 So many people believe that 37 00:04:26,740 --> 00:04:28,180 the products designed 38 00:04:28,180 --> 00:04:29,580 on the basis of the Fibonacci sequence 39 00:04:29,580 --> 00:04:30,580 are more aesthetic. 40 00:04:30,580 --> 00:04:31,370 Besides being used 41 00:04:31,370 --> 00:04:33,260 in the overall proportions of design, 42 00:04:33,260 --> 00:04:35,140 it can also be used 43 00:04:35,140 --> 00:04:36,460 when setting the spacing between letters. 44 00:04:38,260 --> 00:04:39,370 I see. 45 00:04:40,260 --> 00:04:42,140 The client talked a lot about it, but I didn't get it. 46 00:04:42,580 --> 00:04:43,900 I didn't know it before. 47 00:04:44,060 --> 00:04:45,780 I learned it from someone else. 48 00:04:46,460 --> 00:04:47,770 Was it Team Leader? 49 00:04:48,170 --> 00:04:51,130 No. It was someone who used to sit here. 50 00:04:53,220 --> 00:04:55,100 Oh, right. You can have this book. 51 00:04:55,100 --> 00:04:57,020 It's a gift from that former colleague. 52 00:04:57,020 --> 00:04:58,220 I hope it can be of help. 53 00:04:58,220 --> 00:04:58,980 I'll get back to work. 54 00:05:12,980 --> 00:05:13,580 Hello? 55 00:05:13,700 --> 00:05:14,220 Hello? 56 00:05:16,620 --> 00:05:17,860 You miss me? 57 00:05:17,900 --> 00:05:19,100 Are you crazy? 58 00:05:21,220 --> 00:05:22,900 I just want to ask you 59 00:05:22,900 --> 00:05:24,340 how Sheng Yang is doing recently. 60 00:05:25,220 --> 00:05:26,460 We haven't been in touch. 61 00:05:28,500 --> 00:05:30,740 So you're not calling because you care about me? 62 00:05:30,980 --> 00:05:32,930 Who would care about you? 63 00:05:33,060 --> 00:05:35,020 Then why are you calling me 64 00:05:35,020 --> 00:05:36,380 instead of Sheng Yang? 65 00:05:36,490 --> 00:05:38,300 I'm afraid I'd bother him. 66 00:05:38,900 --> 00:05:41,060 You must have nothing serious to do and play games every day. 67 00:05:41,380 --> 00:05:41,700 Hey. 68 00:05:41,700 --> 00:05:43,380 Do you think you have a CCTV in my house 69 00:05:43,380 --> 00:05:44,220 or what? 70 00:05:45,220 --> 00:05:46,700 Why do you think I play games every day? 71 00:05:46,940 --> 00:05:49,380 I've also been trying hard to find a job. 72 00:05:49,530 --> 00:05:50,220 Okay? 73 00:05:58,540 --> 00:06:00,460 Without you two, 74 00:06:01,340 --> 00:06:02,900 it's really boring in the company. 75 00:06:03,300 --> 00:06:04,180 Looks like 76 00:06:04,740 --> 00:06:06,780 Team Leader didn't assign enough work to you. 77 00:06:07,370 --> 00:06:08,580 So you have so much time to kill. 78 00:06:09,140 --> 00:06:11,100 How about I call Team Leader 79 00:06:11,100 --> 00:06:12,060 and tell him that 80 00:06:12,140 --> 00:06:13,660 an employee surnamed Pan 81 00:06:13,660 --> 00:06:17,100 makes phone calls during working hours? 82 00:06:18,660 --> 00:06:20,380 I just miss you two. 83 00:06:24,220 --> 00:06:25,020 I know. 84 00:06:25,220 --> 00:06:25,900 Well, 85 00:06:26,540 --> 00:06:27,740 we did 86 00:06:28,420 --> 00:06:29,900 leave quite suddenly. 87 00:06:30,740 --> 00:06:32,580 The three of us didn't even get to take a group photo together. 88 00:06:33,980 --> 00:06:35,620 Let's have dinner together some day. 89 00:06:35,700 --> 00:06:36,620 My treat. 90 00:06:37,500 --> 00:06:39,460 Nonsense. How can I let you treat me to dinner? 91 00:06:40,460 --> 00:06:43,220 Listen, after I find a job, 92 00:06:43,540 --> 00:06:45,340 I'll treat you to fancy dinners three days in a row. 93 00:06:46,250 --> 00:06:47,140 Okay. 94 00:06:47,420 --> 00:06:48,380 Deal. 95 00:06:48,580 --> 00:06:49,540 Deal. 96 00:06:49,540 --> 00:06:50,180 All right. 97 00:06:50,900 --> 00:06:51,700 Bye. 98 00:07:03,050 --> 00:07:04,700 Dad, Mom, I'm back. 99 00:07:07,500 --> 00:07:08,860 Yang, you're back. 100 00:07:09,740 --> 00:07:11,700 Wash your hands. Time to eat. 101 00:07:13,900 --> 00:07:15,220 You must have had a long day. 102 00:07:15,450 --> 00:07:16,540 Come on. 103 00:07:27,350 --> 00:07:27,790 Here. 104 00:07:27,900 --> 00:07:29,300 No hurry. We've been waiting for you. 105 00:07:29,340 --> 00:07:30,180 -Let's eat. -Coming. 106 00:07:34,570 --> 00:07:35,340 Madam Luo. 107 00:07:36,100 --> 00:07:37,860 What's the occasion today? 108 00:07:37,860 --> 00:07:38,900 You cooked so many dishes. 109 00:07:39,420 --> 00:07:41,490 There's a promotion at the supermarket today. 110 00:07:41,490 --> 00:07:43,580 Every employee was gifted a prepaid card. 111 00:07:43,740 --> 00:07:45,740 It'd be a waste if I didn't use it. 112 00:07:45,940 --> 00:07:47,740 I bought a lot of fruits as well. 113 00:07:48,060 --> 00:07:51,260 Bring some to work tomorrow. 114 00:07:51,820 --> 00:07:52,580 Okay. 115 00:07:53,250 --> 00:07:53,820 Let's eat, Mom. 116 00:07:53,820 --> 00:07:54,500 Let's eat. 117 00:07:54,500 --> 00:07:55,580 I'll get you a bowl for the soup. 118 00:07:55,940 --> 00:07:56,380 Yes. 119 00:07:56,380 --> 00:07:57,500 I want to try the spare ribs. 120 00:08:00,180 --> 00:08:00,900 Are they good? 121 00:08:02,540 --> 00:08:03,380 So good. 122 00:08:04,580 --> 00:08:05,980 I cook spare ribs 123 00:08:05,980 --> 00:08:07,460 even better than restaurants. 124 00:08:07,460 --> 00:08:08,500 Of course. 125 00:08:09,580 --> 00:08:11,460 Why don't you 126 00:08:11,580 --> 00:08:13,740 bring some to work tomorrow? 127 00:08:13,900 --> 00:08:15,700 It's better than ordering takeout, right? 128 00:08:16,060 --> 00:08:17,260 Right. We won't be able to eat them all. 129 00:08:17,700 --> 00:08:18,700 We shouldn't let them go to waste. 130 00:08:18,700 --> 00:08:18,940 Yes. 131 00:08:18,940 --> 00:08:19,980 Okay. I'll bring some. 132 00:08:19,980 --> 00:08:20,860 As long as Mom gets them ready for me. 133 00:08:20,860 --> 00:08:21,500 Right. 134 00:08:21,500 --> 00:08:22,100 Try the chicken soup. 135 00:08:22,100 --> 00:08:23,090 Have some chicken soup. 136 00:08:25,060 --> 00:08:25,700 So delicious. 137 00:08:28,180 --> 00:08:28,820 Mom. 138 00:08:29,180 --> 00:08:30,260 Why aren't you eating? 139 00:08:31,290 --> 00:08:32,380 I am. 140 00:08:39,340 --> 00:08:42,860 Massaging these three acupoints can help sooth the nerves. 141 00:08:43,049 --> 00:08:43,860 Three acupoints? 142 00:08:45,130 --> 00:08:45,620 Tonight. 143 00:08:45,860 --> 00:08:47,100 Let Mom give you a massage tonight. 144 00:08:47,540 --> 00:08:48,740 You should learn it too. 145 00:08:48,740 --> 00:08:49,740 Right, you should massage more as well. 146 00:08:49,740 --> 00:08:50,940 I'll massage myself. 147 00:08:50,940 --> 00:08:51,940 It can help you sleep better. 148 00:08:51,940 --> 00:08:52,580 Alright. 149 00:08:52,580 --> 00:08:53,260 I'll learn it too. 150 00:08:53,620 --> 00:08:55,060 It's important to rest well. 151 00:08:55,100 --> 00:08:56,490 Mom, the spare ribs are so delicious. 152 00:08:57,060 --> 00:08:57,940 Come on, eat more. 153 00:08:57,970 --> 00:08:58,580 Eat more. 154 00:08:58,980 --> 00:08:59,580 Thank you, Mom. 155 00:09:01,260 --> 00:09:02,060 Why aren't you eating? 156 00:09:02,060 --> 00:09:03,140 What's wrong with you today? 157 00:09:03,900 --> 00:09:04,500 Come on. 158 00:09:04,820 --> 00:09:05,580 I'll eat. 159 00:09:06,580 --> 00:09:07,340 I'll eat. 160 00:09:24,780 --> 00:09:25,460 Bing. 161 00:09:25,780 --> 00:09:26,180 Over here. 162 00:09:26,660 --> 00:09:27,140 Sis. 163 00:09:27,460 --> 00:09:28,260 Have a seat. 164 00:09:28,260 --> 00:09:28,850 Sit. 165 00:09:29,940 --> 00:09:30,380 Sit. 166 00:09:32,260 --> 00:09:33,780 I ordered two cups of coffee. 167 00:09:34,060 --> 00:09:34,900 I'll go get them. 168 00:09:35,340 --> 00:09:37,220 No need. Let the waiters serve them... 169 00:09:47,620 --> 00:09:48,140 Here. 170 00:09:48,660 --> 00:09:49,580 This is yours. 171 00:09:49,740 --> 00:09:50,660 Come on, have a seat. 172 00:09:53,700 --> 00:09:54,890 It's so kind of you. 173 00:09:57,860 --> 00:09:59,500 I also wanted to make it more casual. 174 00:10:00,460 --> 00:10:01,940 Actually, I counted. 175 00:10:01,980 --> 00:10:04,740 We've only seen each other twice, so we don't know each other very well. 176 00:10:04,900 --> 00:10:06,740 It was quite awkward for me 177 00:10:06,940 --> 00:10:08,620 to ask you out. 178 00:10:10,260 --> 00:10:12,100 But apart from you, 179 00:10:12,100 --> 00:10:13,100 I don't know 180 00:10:13,100 --> 00:10:15,860 anyone else in this industry. 181 00:10:17,500 --> 00:10:18,260 I understand. 182 00:10:19,460 --> 00:10:21,900 Feel free to tell me what you need. 183 00:10:21,900 --> 00:10:23,020 I'll do my best 184 00:10:23,020 --> 00:10:23,940 within my capabilities. 185 00:10:26,740 --> 00:10:27,900 I'll say it then. 186 00:10:28,980 --> 00:10:31,540 Sheng Yang has been looking for a job recently. 187 00:10:31,850 --> 00:10:33,700 That kid is thin-skinned. 188 00:10:34,260 --> 00:10:36,740 He didn't tell you that he lost his job, did he? 189 00:10:37,860 --> 00:10:38,460 No. 190 00:10:38,980 --> 00:10:40,250 When did it happen? 191 00:10:41,580 --> 00:10:42,580 I don't know. 192 00:10:43,580 --> 00:10:44,700 I didn't dare to ask. 193 00:10:47,090 --> 00:10:50,950 [Let's Sway Twin Oars] 194 00:11:01,300 --> 00:11:01,940 You're here. 195 00:11:02,900 --> 00:11:04,580 When did you start liking this? 196 00:11:04,700 --> 00:11:06,380 Order yourself. 197 00:11:06,900 --> 00:11:08,460 Boss. I want mine with extra fried tofu skin, 198 00:11:08,460 --> 00:11:09,940 pork intestines, 199 00:11:09,940 --> 00:11:11,340 and a fried egg. 200 00:11:11,340 --> 00:11:12,300 Extra spicy and hot, 201 00:11:12,300 --> 00:11:13,380 with two spoonful of vinegar, right? 202 00:11:13,860 --> 00:11:14,300 Right. 203 00:11:14,300 --> 00:11:14,860 Got it. 204 00:11:16,100 --> 00:11:17,450 Even the boss knows you. 205 00:11:19,060 --> 00:11:20,940 You've never mentioned this restaurant before. 206 00:11:22,220 --> 00:11:24,060 Boss, I want the same thing as his. 207 00:11:24,060 --> 00:11:25,500 But no vinegar, please. 208 00:11:25,940 --> 00:11:26,340 No problem. 209 00:11:26,980 --> 00:11:27,660 Just a moment. 210 00:11:27,730 --> 00:11:28,140 Okay. 211 00:11:29,740 --> 00:11:30,300 Young man, 212 00:11:30,500 --> 00:11:32,180 why didn't your girlfriend come with you today? 213 00:11:34,380 --> 00:11:35,700 Girlfriend? 214 00:11:36,460 --> 00:11:39,060 She can't eat spicy food recently. 215 00:11:40,980 --> 00:11:42,850 So it's Jian Bing who likes this. 216 00:11:43,980 --> 00:11:44,780 Stop it. 217 00:11:45,140 --> 00:11:46,780 How's your job hunting going? 218 00:11:47,060 --> 00:11:48,140 What do you think? 219 00:11:48,860 --> 00:11:50,900 All those companies' HR turned me down for reference checking. 220 00:11:51,420 --> 00:11:53,580 I guess Wang badmouthed us behind our back. 221 00:11:53,580 --> 00:11:54,580 Isn't it the same with you? 222 00:11:54,580 --> 00:11:55,190 Take care. 223 00:12:00,300 --> 00:12:01,220 Let me tell you something. 224 00:12:01,900 --> 00:12:03,100 I think my mom 225 00:12:03,100 --> 00:12:04,900 knows that I lost my job. 226 00:12:04,930 --> 00:12:05,770 How did she know? 227 00:12:05,900 --> 00:12:07,260 How could I know how she knew? 228 00:12:07,980 --> 00:12:10,740 I mean how did you know that she knows? 229 00:12:14,260 --> 00:12:15,580 She called you, didn't she? 230 00:12:16,890 --> 00:12:19,140 She did, once. 231 00:12:19,580 --> 00:12:20,890 You must have slipped it out. 232 00:12:20,890 --> 00:12:22,060 No way. 233 00:12:22,060 --> 00:12:24,580 What I said in that phone call was perfect 234 00:12:24,580 --> 00:12:25,980 and flawless. 235 00:12:27,540 --> 00:12:29,300 Forget it. She got to know about it some way. 236 00:12:29,740 --> 00:12:30,740 I just feel like 237 00:12:30,740 --> 00:12:32,180 she's been acting strange lately. 238 00:12:33,460 --> 00:12:34,820 She's been cooking extra dishes for me every meal 239 00:12:34,820 --> 00:12:36,180 and putting apples in my bag. 240 00:12:36,460 --> 00:12:38,140 And the way she's been talking 241 00:12:38,220 --> 00:12:39,980 is way more gentle than before. 242 00:12:40,700 --> 00:12:41,740 So weird. 243 00:12:44,300 --> 00:12:45,980 So you two 244 00:12:46,820 --> 00:12:48,460 are both acting in front of each other now? 245 00:12:49,900 --> 00:12:51,340 I was thinking about telling her about this 246 00:12:51,340 --> 00:12:52,340 after I find a new job. 247 00:12:52,700 --> 00:12:53,860 It's okay. It won't take long 248 00:12:53,860 --> 00:12:54,620 for you to find a job. 249 00:12:54,620 --> 00:12:55,460 Don't worry. 250 00:12:58,100 --> 00:13:00,260 That kid has always been like this. 251 00:13:01,060 --> 00:13:02,260 He only tells us good news, and hides bad news from us. 252 00:13:02,660 --> 00:13:04,060 He keeps everything to himself. 253 00:13:04,060 --> 00:13:05,900 He wouldn't tell me or his dad. 254 00:13:06,660 --> 00:13:07,940 I thought 255 00:13:07,940 --> 00:13:10,180 I'd turn a blind eye to it. 256 00:13:10,540 --> 00:13:12,620 Because I thought a little setback 257 00:13:12,620 --> 00:13:13,940 is good for him. 258 00:13:14,100 --> 00:13:17,220 But it's been almost two weeks. 259 00:13:17,500 --> 00:13:19,580 He's been pretending to go to work every day 260 00:13:20,260 --> 00:13:21,900 instead of staying at home. 261 00:13:22,220 --> 00:13:23,900 He's been out there, running around the city. 262 00:13:24,740 --> 00:13:26,140 He lost a lot of weight. 263 00:13:26,700 --> 00:13:27,980 I feel 264 00:13:29,500 --> 00:13:30,740 really bad for him. 265 00:13:32,380 --> 00:13:34,820 He must be worried that you and his dad would be worried. 266 00:13:34,820 --> 00:13:37,500 I'm not meeting you for your connections. 267 00:13:39,220 --> 00:13:40,180 I'm... 268 00:13:44,580 --> 00:13:46,220 I'm meeting you for... 269 00:13:47,900 --> 00:13:50,460 Actually, it is for your connections. 270 00:13:54,020 --> 00:13:55,100 Sis, you really... 271 00:13:55,740 --> 00:13:56,690 You're so funny. 272 00:13:57,660 --> 00:13:58,580 Just say it. 273 00:14:01,700 --> 00:14:03,060 Here's what I think. 274 00:14:03,580 --> 00:14:06,300 You must know a lot of people since you have your own company. 275 00:14:06,460 --> 00:14:08,540 Please ask your friends 276 00:14:08,540 --> 00:14:10,130 if any of them is hiring for me. 277 00:14:10,130 --> 00:14:11,580 If any of them is hiring, 278 00:14:11,580 --> 00:14:13,940 please get an interview for Sheng Yang. 279 00:14:14,730 --> 00:14:16,580 Give him a chance to meet them and have a try. 280 00:14:16,580 --> 00:14:17,250 Okay? 281 00:14:17,500 --> 00:14:18,460 Oh, right. 282 00:14:18,460 --> 00:14:19,220 Well, 283 00:14:19,940 --> 00:14:22,780 this is his resume. Take a look. 284 00:14:22,420 --> 00:14:24,810 [Sheng Yang's Personal Portfolio] 285 00:14:23,060 --> 00:14:25,700 Although Sheng Yang is my son and I am his mother, 286 00:14:25,700 --> 00:14:27,770 I don't really know 287 00:14:27,770 --> 00:14:29,250 if he's capable and reliable 288 00:14:29,250 --> 00:14:30,490 at work. 289 00:14:30,930 --> 00:14:32,500 I'm thinking maybe you can 290 00:14:33,900 --> 00:14:35,740 let him have a try and get him an interview. 291 00:14:35,740 --> 00:14:37,700 Or let him work there for a few days. 292 00:14:37,740 --> 00:14:39,500 If he's not capable enough, 293 00:14:39,500 --> 00:14:40,780 you can ask him to leave. 294 00:14:40,780 --> 00:14:42,500 If he is capable, 295 00:14:42,890 --> 00:14:44,660 you see... 296 00:14:44,660 --> 00:14:45,660 I see what you mean. 297 00:14:46,050 --> 00:14:47,580 I'll keep Sheng Yang's resume. 298 00:14:48,770 --> 00:14:50,980 Actually, I worked with Sheng Yang once. 299 00:14:51,540 --> 00:14:53,820 He is very capable. 300 00:14:53,820 --> 00:14:54,900 So you don't have to worry. 301 00:14:56,060 --> 00:14:57,740 Our company happens to be hiring now. 302 00:14:57,740 --> 00:14:58,700 I'll ask the HR 303 00:14:58,700 --> 00:15:00,130 to give him a strict assessment. 304 00:15:00,130 --> 00:15:02,100 So this doesn't count as using my connections. 305 00:15:02,580 --> 00:15:04,500 I think it's more like 306 00:15:04,500 --> 00:15:06,380 having a talent sent to our company. 307 00:15:07,060 --> 00:15:07,890 Really? 308 00:15:09,660 --> 00:15:10,740 That's great. 309 00:15:11,980 --> 00:15:13,300 That's really great. 310 00:15:13,380 --> 00:15:14,980 Sorry for the trouble. 311 00:15:14,980 --> 00:15:15,580 Not at all. 312 00:15:15,580 --> 00:15:17,060 If I had any other choice, 313 00:15:17,060 --> 00:15:18,660 I wouldn't have asked you out. 314 00:15:18,700 --> 00:15:20,860 You've got the right person, haven't you? 315 00:15:24,220 --> 00:15:24,900 How about this? 316 00:15:25,530 --> 00:15:26,300 Let's have dinner together 317 00:15:26,940 --> 00:15:28,060 some day. 318 00:15:28,060 --> 00:15:28,860 My treat. 319 00:15:29,100 --> 00:15:29,940 Just you and me. 320 00:15:29,960 --> 00:15:31,010 This has nothing to do 321 00:15:31,010 --> 00:15:33,140 with Sheng Yang's job. 322 00:15:33,140 --> 00:15:33,780 Okay. 323 00:15:35,300 --> 00:15:36,220 Actually, 324 00:15:37,100 --> 00:15:38,130 I think 325 00:15:39,220 --> 00:15:40,180 I like you very much. 326 00:15:40,180 --> 00:15:41,860 I think we get along well. 327 00:15:42,900 --> 00:15:44,540 Can we become 328 00:15:44,540 --> 00:15:45,980 friends, like sisters? 329 00:15:46,060 --> 00:15:47,860 Just like those young sisters. 330 00:15:47,860 --> 00:15:48,940 They can hang out together. 331 00:15:48,940 --> 00:15:50,500 They can go watch a movie, 332 00:15:50,580 --> 00:15:52,100 go to a bar, 333 00:15:52,180 --> 00:15:53,940 or have a spa together. 334 00:15:54,180 --> 00:15:55,860 We can do that too, right? 335 00:15:55,860 --> 00:15:56,660 Of course, 336 00:15:57,100 --> 00:15:58,730 the premise is 337 00:15:59,300 --> 00:16:01,340 if you don't mind that I'm old. 338 00:16:02,140 --> 00:16:03,060 I don't. 339 00:16:04,060 --> 00:16:04,860 Okay. 340 00:16:14,540 --> 00:16:16,500 How have you been with Jian Bing lately? 341 00:16:18,100 --> 00:16:19,500 I sent her a few WeChat messages. 342 00:16:19,730 --> 00:16:20,780 She said she was fine. 343 00:16:21,060 --> 00:16:22,100 And only a few check-in messages 344 00:16:22,890 --> 00:16:24,370 after that. 345 00:16:24,820 --> 00:16:26,220 What are you thinking? 346 00:16:27,060 --> 00:16:28,660 That was such a good opportunity. 347 00:16:28,660 --> 00:16:31,260 You should have talked to her more and got closer to her. 348 00:16:31,900 --> 00:16:33,540 You're just too self-conscious. 349 00:16:34,100 --> 00:16:34,740 For real. 350 00:16:34,900 --> 00:16:36,700 It hurts your pride 351 00:16:36,740 --> 00:16:38,220 that she turned you down once. 352 00:16:38,220 --> 00:16:39,460 So you stay away from her. 353 00:16:39,490 --> 00:16:41,100 You know what? 354 00:16:41,500 --> 00:16:43,660 When dealing with a woman, you have to be good to her constantly, 355 00:16:43,660 --> 00:16:45,220 and push her along non-stop. 356 00:16:45,220 --> 00:16:46,580 Isn't she cold like a piece of ice? 357 00:16:46,740 --> 00:16:48,730 She's still a fragile piece of ice now, 358 00:16:49,060 --> 00:16:50,380 while you are like the sun. 359 00:16:51,140 --> 00:16:52,980 You have to warm her 360 00:16:53,570 --> 00:16:54,860 and melt her, 361 00:16:55,340 --> 00:16:56,020 right? 362 00:16:56,860 --> 00:16:58,740 When did you become a relationship expert? 363 00:16:58,740 --> 00:17:00,260 I've always been an expert, okay? 364 00:17:01,940 --> 00:17:03,060 Haven't you heard that saying? 365 00:17:03,060 --> 00:17:05,060 A man needs to get married first before he builds his career. 366 00:17:05,220 --> 00:17:07,060 You're not getting any luck in your career now. 367 00:17:07,099 --> 00:17:08,140 What does that mean? 368 00:17:08,300 --> 00:17:10,020 It means now is the time 369 00:17:10,020 --> 00:17:11,700 for you to be lucky in your love life. 370 00:17:11,900 --> 00:17:13,089 Listen. 371 00:17:13,260 --> 00:17:15,540 If you still don't get to hold her hands 372 00:17:15,540 --> 00:17:17,290 before I go back to my hometown, 373 00:17:17,339 --> 00:17:19,579 I won't be able to leave in peace. 374 00:17:21,140 --> 00:17:22,220 What do you mean? 375 00:17:22,619 --> 00:17:23,579 You're going back to your hometown? 376 00:17:24,500 --> 00:17:25,940 What's going on? 377 00:17:27,740 --> 00:17:29,580 My dad knew I lost my job, 378 00:17:29,580 --> 00:17:31,900 so he transferred me some money. 379 00:17:31,900 --> 00:17:33,140 Not much. Only 30,000 yuan. 380 00:17:33,460 --> 00:17:34,260 What are you thinking? 381 00:17:35,570 --> 00:17:37,220 After I got the money, 382 00:17:37,220 --> 00:17:38,780 I paid the bills for my credit card, 383 00:17:40,180 --> 00:17:42,090 Ant Credit Pay, and JD Baitiao. 384 00:17:42,900 --> 00:17:44,220 There was 10,000 yuan left after that. 385 00:17:44,540 --> 00:17:45,940 My rent is 4,000 yuan. 386 00:17:46,580 --> 00:17:49,500 I can last for a month and a half, considering my life expenses. 387 00:17:51,900 --> 00:17:54,050 But as the saying goes, 388 00:17:54,180 --> 00:17:55,020 people will fight to live 389 00:17:55,380 --> 00:17:57,540 when confronted with the danger of death. 390 00:17:58,140 --> 00:18:00,740 Also, wealth is obtained from taking risks. 391 00:18:00,980 --> 00:18:02,740 So, money 392 00:18:02,740 --> 00:18:04,260 is not for saving. 393 00:18:04,900 --> 00:18:07,460 We need to let money have its babies. 394 00:18:07,930 --> 00:18:09,580 Speak in human language, Bro. 395 00:18:09,940 --> 00:18:10,900 What do you want to do exactly? 396 00:18:14,340 --> 00:18:15,740 I made a reservation for tonight 397 00:18:16,530 --> 00:18:19,540 and invited some clients we used to be on good terms with. 398 00:18:20,660 --> 00:18:21,220 Look. 399 00:18:25,060 --> 00:18:26,500 We can drink, sing karaoke, 400 00:18:26,900 --> 00:18:29,060 and get closer to them. 401 00:18:29,740 --> 00:18:31,660 They have pretty good background. 402 00:18:32,460 --> 00:18:34,060 I think after this meal, 403 00:18:34,060 --> 00:18:35,940 they may offer us jobs. 404 00:18:37,130 --> 00:18:38,180 Think about it. 405 00:18:38,600 --> 00:18:39,500 A meal will cost 406 00:18:39,620 --> 00:18:40,460 5,000 yuan. 407 00:18:40,460 --> 00:18:41,300 But they may find us 408 00:18:41,300 --> 00:18:43,220 jobs with a salary of 20,000 yuan a month. 409 00:18:43,220 --> 00:18:44,100 Don't you think 410 00:18:44,100 --> 00:18:45,730 it's worth it? 411 00:18:45,900 --> 00:18:46,570 Let me ask you. 412 00:18:46,820 --> 00:18:48,580 Do you know what you should do now? 413 00:18:51,740 --> 00:18:52,540 Well. 414 00:18:53,180 --> 00:18:54,740 Although I don't have much money now, 415 00:18:54,740 --> 00:18:56,780 I can still pay for this meal. 416 00:18:58,500 --> 00:18:59,260 Song Chen. 417 00:19:01,580 --> 00:19:02,740 I'm talking to you. 418 00:19:04,540 --> 00:19:06,260 Just because you bought them drinks, 419 00:19:06,300 --> 00:19:07,860 they'd offer you jobs? 420 00:19:08,580 --> 00:19:10,340 I'm telling you, clients are clients. 421 00:19:10,530 --> 00:19:11,370 They didn't treat you well 422 00:19:11,370 --> 00:19:12,460 because of who you are. 423 00:19:12,580 --> 00:19:14,700 It was only because you were from July Advertising. 424 00:19:14,700 --> 00:19:16,460 What's behind the clients are their companies, 425 00:19:16,540 --> 00:19:19,570 and companies only hire people for their ability and qualifications. 426 00:19:19,980 --> 00:19:21,380 If you're really good, 427 00:19:21,380 --> 00:19:22,930 you don't have to buy them drinks. 428 00:19:23,060 --> 00:19:24,580 They will come to you themselves. 429 00:19:24,860 --> 00:19:27,060 Friends need to be made, right? 430 00:19:27,220 --> 00:19:28,180 Friends? 431 00:19:28,180 --> 00:19:30,100 Bro, wake up, okay? 432 00:19:30,460 --> 00:19:31,500 Will they 433 00:19:31,500 --> 00:19:33,060 treat you as a friend? 434 00:19:33,220 --> 00:19:35,090 What can I do now? 435 00:19:35,660 --> 00:19:37,340 I can't find a job. 436 00:19:37,460 --> 00:19:38,380 I can't just 437 00:19:38,380 --> 00:19:39,900 stay at home, play games, 438 00:19:39,900 --> 00:19:40,900 and eat instant noodles all day, right? 439 00:19:41,580 --> 00:19:43,460 I just want to make some changes. 440 00:19:43,460 --> 00:19:44,740 I just want to take a risk. 441 00:19:44,900 --> 00:19:46,060 Tonight. 442 00:19:46,060 --> 00:19:48,900 Either I become friends with those bosses, 443 00:19:48,900 --> 00:19:49,900 or I'll go back to my hometown after that. 444 00:19:50,900 --> 00:19:52,330 Just tell me if you'll go with me. 445 00:19:54,820 --> 00:19:56,300 Song Chen, listen to me. 446 00:19:56,580 --> 00:19:57,660 Don't go. 447 00:19:57,900 --> 00:19:59,500 Find an excuse and cancel it. 448 00:20:00,340 --> 00:20:01,260 I've invited them. 449 00:20:01,260 --> 00:20:02,380 And I've made a reservation. 450 00:20:02,380 --> 00:20:03,460 I can't cancel it. 451 00:20:04,380 --> 00:20:05,300 Forget it if you don't want to come. 452 00:20:46,120 --> 00:20:47,760 [Sheng Yang] 453 00:20:47,760 --> 00:20:50,160 [Are you feeling better?] 454 00:20:50,280 --> 00:20:54,230 [Come on!] 455 00:20:57,140 --> 00:20:58,290 Here's to you. 456 00:20:58,290 --> 00:20:58,900 Cheers. 457 00:20:59,330 --> 00:20:59,980 Let's drink together. 458 00:21:00,580 --> 00:21:01,660 Okay. 459 00:21:01,660 --> 00:21:02,900 Come on. Let's have a drink together. 460 00:21:02,980 --> 00:21:03,500 Come on. 461 00:21:11,900 --> 00:21:13,940 Let me know if you need anything. 462 00:21:14,180 --> 00:21:14,700 Okay? 463 00:21:21,980 --> 00:21:22,940 Go propose toasts with me. 464 00:21:22,940 --> 00:21:24,140 Why are you sitting here? 465 00:21:24,660 --> 00:21:25,660 Go propose toasts yourself. 466 00:21:26,620 --> 00:21:27,580 Don't drink too much. 467 00:21:27,860 --> 00:21:28,740 Don't drink too much. 468 00:21:28,740 --> 00:21:29,580 The gesture is enough. 469 00:21:29,660 --> 00:21:30,780 Alright. 470 00:21:32,860 --> 00:21:34,500 Handsome, let's have a drink. 471 00:21:34,500 --> 00:21:35,300 Bro. 472 00:21:36,180 --> 00:21:36,780 Come on. 473 00:21:36,780 --> 00:21:37,660 We're here to have fun. 474 00:21:37,660 --> 00:21:38,300 Let's drink. 475 00:21:38,300 --> 00:21:39,380 Have fun. 476 00:21:39,380 --> 00:21:40,380 -Drink up. -Drink some. 477 00:21:40,540 --> 00:21:41,220 Okay. 478 00:21:41,220 --> 00:21:42,500 Water is enough for me. 479 00:21:43,740 --> 00:21:45,940 It's boring to drink water. Have some wine. 480 00:21:47,460 --> 00:21:48,820 I'm allergic to alcohol. 481 00:21:49,100 --> 00:21:49,860 Waiter. 482 00:21:51,300 --> 00:21:52,490 Bring us some more wine. 483 00:21:52,490 --> 00:21:53,300 Okay, Sir. 484 00:21:53,300 --> 00:21:53,940 Thank you. 485 00:21:53,940 --> 00:21:55,650 How boring it is to play on your phone. 486 00:21:56,180 --> 00:21:56,900 Come on. 487 00:21:56,900 --> 00:21:58,060 Come on. Let's drink together. 488 00:21:58,060 --> 00:21:59,340 Your girlfriend? 489 00:21:59,820 --> 00:22:00,660 Is she checking on you? 490 00:21:59,880 --> 00:22:00,720 [Jian Bing] 491 00:22:01,090 --> 00:22:02,220 So I guessed it right. 492 00:22:02,220 --> 00:22:03,100 Give it back. 493 00:22:03,780 --> 00:22:05,380 I need to take this. Give it back to me. 494 00:22:07,060 --> 00:22:07,460 I... 495 00:22:07,940 --> 00:22:08,380 Hey. 496 00:22:09,930 --> 00:22:10,420 Okay. 497 00:22:11,100 --> 00:22:12,180 Where are you going? My phone! 498 00:22:14,460 --> 00:22:14,940 What are you doing? 499 00:22:15,260 --> 00:22:15,660 Hey. 500 00:22:15,810 --> 00:22:17,180 What are you doing? I need to take this call. 501 00:22:17,290 --> 00:22:17,780 Give it to me. 502 00:22:17,940 --> 00:22:18,900 I just wanted to take you 503 00:22:18,900 --> 00:22:19,860 -somewhere quieter -Come on. 504 00:22:19,860 --> 00:22:20,860 to answer the phone. 505 00:22:22,700 --> 00:22:23,220 Hello? 506 00:22:24,780 --> 00:22:25,500 What are you doing? 507 00:22:25,690 --> 00:22:27,140 I'm outside. 508 00:22:29,660 --> 00:22:30,780 What's up? 509 00:22:30,780 --> 00:22:32,060 Anything wrong? 510 00:22:32,780 --> 00:22:35,460 Is it a good time to talk? 511 00:22:35,860 --> 00:22:37,500 Yes. Go ahead. 512 00:22:41,940 --> 00:22:43,220 Go ahead. What's wrong? 513 00:22:44,340 --> 00:22:45,180 It's nothing. 514 00:22:45,380 --> 00:22:47,180 We can talk tomorrow if it's not a good time for you. 515 00:22:47,380 --> 00:22:48,820 It's okay. I can talk. 516 00:22:48,820 --> 00:22:50,250 Handsome, I'm so cold. 517 00:22:50,250 --> 00:22:51,820 Can I borrow your coat? 518 00:22:51,940 --> 00:22:53,180 Wait a minute. 519 00:22:53,660 --> 00:22:55,500 What are you doing? I'm on the phone. 520 00:22:56,140 --> 00:22:57,340 You're not a gentleman at all. 521 00:22:57,340 --> 00:22:58,540 You don't even want to lend me your coat. 522 00:22:58,540 --> 00:23:00,220 I brought you here. 523 00:23:00,220 --> 00:23:01,180 So boring. 524 00:23:04,860 --> 00:23:05,460 Hello? 525 00:23:07,260 --> 00:23:09,340 That was just some random drunk. 526 00:23:09,340 --> 00:23:10,180 I don't know her. 527 00:23:10,380 --> 00:23:11,180 Don't overthink it. 528 00:23:12,180 --> 00:23:12,900 I... 529 00:23:13,100 --> 00:23:13,820 Actually, 530 00:23:13,820 --> 00:23:14,700 I... 531 00:23:14,780 --> 00:23:16,340 I heard that 532 00:23:17,340 --> 00:23:18,980 you're looking for a new job. 533 00:23:20,820 --> 00:23:21,770 How did you know? 534 00:23:23,740 --> 00:23:25,100 It doesn't matter. 535 00:23:25,100 --> 00:23:27,540 Our company is hiring... 536 00:23:27,540 --> 00:23:28,340 No need. 537 00:23:30,140 --> 00:23:31,340 I mean 538 00:23:31,740 --> 00:23:33,220 I can find a job on my own. 539 00:23:33,380 --> 00:23:34,700 I don't need your help. Thank you. 540 00:23:36,420 --> 00:23:37,420 Are you sure? 541 00:23:37,660 --> 00:23:39,740 Our company really wants to hire you. 542 00:23:39,940 --> 00:23:41,730 Are you sure you don't want an interview? 543 00:23:42,180 --> 00:23:43,220 Yes. 544 00:23:43,580 --> 00:23:45,090 Very sure. 545 00:23:47,060 --> 00:23:47,740 Okay. 546 00:23:48,250 --> 00:23:50,380 If you need anything... 547 00:23:50,380 --> 00:23:51,940 Handsome, are you done? 548 00:23:51,940 --> 00:23:53,860 I'm freezing to death. 549 00:23:54,780 --> 00:23:55,980 Have fun. 550 00:23:56,460 --> 00:23:57,180 Hello? 551 00:23:57,660 --> 00:23:58,500 Hello? 552 00:24:01,140 --> 00:24:02,340 Didn't you see I was on the phone? 553 00:24:02,340 --> 00:24:03,500 What do you want? 554 00:24:05,020 --> 00:24:06,540 Why are you so testy? 555 00:24:06,540 --> 00:24:07,700 I was just worried that you'd get lost 556 00:24:07,700 --> 00:24:08,810 and couldn't find which room it is. 557 00:24:20,620 --> 00:24:23,720 [Sheng Yang] [Decline Answer] 558 00:24:25,450 --> 00:24:29,650 [Jian Bing Sheng Yang: I can handle job hunting myself. You and my mother don't need to worry too much.] 559 00:24:44,470 --> 00:24:46,400 [Come on!] 560 00:24:55,430 --> 00:24:57,870 [Come on!] 561 00:25:04,550 --> 00:25:06,940 [Come on!] 562 00:25:09,210 --> 00:25:11,270 [Come on] 563 00:25:26,300 --> 00:25:27,660 Come on. 564 00:25:27,780 --> 00:25:28,380 We're here. 565 00:25:28,380 --> 00:25:29,060 Be careful. 566 00:25:29,380 --> 00:25:30,330 Sit down. 567 00:25:35,460 --> 00:25:36,380 Get me a bin. 568 00:25:38,530 --> 00:25:39,140 Here. 569 00:25:51,660 --> 00:25:52,810 I feel so sick. 570 00:25:52,810 --> 00:25:53,900 All right. You'll be better after throwing up. 571 00:25:53,900 --> 00:25:55,060 Here, wipe your mouth. 572 00:26:00,540 --> 00:26:01,540 Have some water. 573 00:26:04,140 --> 00:26:06,460 The wine must be adulterated, you know? 574 00:26:10,060 --> 00:26:10,980 Feeling better? 575 00:26:11,290 --> 00:26:12,260 Yang. 576 00:26:13,810 --> 00:26:14,900 I'm sorry. 577 00:26:15,540 --> 00:26:18,180 I shouldn't have treated them to drinks today. 578 00:26:19,260 --> 00:26:21,740 I just want to make money in a decent way, right? 579 00:26:21,740 --> 00:26:23,980 So that I can take you to fancy dinners 580 00:26:23,980 --> 00:26:26,140 and have you covered in the future, right? 581 00:26:26,460 --> 00:26:28,060 Okay, I got it. 582 00:26:28,140 --> 00:26:29,060 Don't worry. 583 00:26:29,900 --> 00:26:31,140 After I find a job, 584 00:26:31,140 --> 00:26:31,890 I'll pay your rent for you. 585 00:26:32,540 --> 00:26:34,540 I won't let you sleep on the street. 586 00:26:36,260 --> 00:26:37,020 Yang. 587 00:26:37,770 --> 00:26:39,820 I feel so sorry. 588 00:26:40,740 --> 00:26:42,740 I shouldn't have treated them to drinks today. 589 00:26:43,100 --> 00:26:44,260 But I just hope I can 590 00:26:44,260 --> 00:26:46,380 -take you to fancy dinners. -fancy dinners. 591 00:26:46,380 --> 00:26:47,140 You know? 592 00:26:47,140 --> 00:26:47,860 I know. 593 00:26:48,180 --> 00:26:49,730 -I know, Bro. -I hope I can have you covered. 594 00:26:49,730 --> 00:26:50,940 Alright. 595 00:26:51,580 --> 00:26:52,220 Get some rest. 596 00:26:52,220 --> 00:26:53,180 -You vomited so much. -I'm sorry. 597 00:26:54,460 --> 00:26:55,140 You don't need to say sorry. 598 00:26:55,140 --> 00:26:56,250 I'm the one who should say sorry. 599 00:26:56,740 --> 00:26:58,140 I shouldn't have let you drink so much. 600 00:26:58,380 --> 00:26:59,940 I shouldn't have let you drink adulterated wine. 601 00:27:08,260 --> 00:27:09,020 Lift your legs. 602 00:27:09,420 --> 00:27:09,860 Come on 603 00:27:11,420 --> 00:27:13,180 Sorry, Yang. 604 00:27:13,180 --> 00:27:15,020 Alright, stop talking. 605 00:27:16,620 --> 00:27:17,620 Go to sleep. 606 00:27:23,700 --> 00:27:24,860 Have a good sleep. 607 00:27:27,260 --> 00:27:27,940 Water. 608 00:27:28,580 --> 00:27:29,380 I'm putting it on the table. 609 00:27:32,580 --> 00:27:33,380 I'm leaving. 610 00:27:34,260 --> 00:27:35,140 With me here, 611 00:27:36,900 --> 00:27:37,700 everything's going to be okay. 612 00:27:39,530 --> 00:27:40,300 Everything's going to be okay. 613 00:29:05,780 --> 00:29:06,580 Yang. 614 00:29:07,940 --> 00:29:10,380 I've washed the apples and pears for you. 615 00:29:10,380 --> 00:29:11,740 You can eat them directly, 616 00:29:11,780 --> 00:29:14,540 or wash them again before eating. 617 00:29:15,020 --> 00:29:16,380 I made you 618 00:29:17,180 --> 00:29:18,460 beef with tomatoes 619 00:29:18,740 --> 00:29:20,220 and fried eggs with chopped chili. 620 00:29:20,540 --> 00:29:21,140 Mom. 621 00:29:22,540 --> 00:29:24,220 Don't prepare these things for me anymore. 622 00:29:24,570 --> 00:29:26,380 What will you eat if I don't? 623 00:29:27,660 --> 00:29:28,770 I lost my job. 624 00:29:31,460 --> 00:29:32,820 You lost your job? 625 00:29:33,620 --> 00:29:35,050 When did that happen? 626 00:29:37,170 --> 00:29:38,340 Enough, Madam Luo. 627 00:29:38,850 --> 00:29:41,140 You already knew. Why are you still acting? 628 00:29:41,460 --> 00:29:42,580 Your acting was too dramatic. 629 00:29:43,460 --> 00:29:43,900 Have a seat. 630 00:29:45,020 --> 00:29:46,980 How would I know? 631 00:29:47,380 --> 00:29:48,820 What happened? 632 00:29:56,660 --> 00:29:58,100 I'll tell you about it in detail 633 00:29:58,380 --> 00:29:59,820 in case you overthink it. 634 00:30:01,180 --> 00:30:03,220 It's because of a project I was in charge of. 635 00:30:03,620 --> 00:30:04,820 There was a stage accident. 636 00:30:06,180 --> 00:30:08,620 The specific reason is still under investigation. 637 00:30:08,780 --> 00:30:10,540 I've been following up as well, 638 00:30:10,820 --> 00:30:12,220 but there's no result yet. 639 00:30:13,140 --> 00:30:14,860 So I may not be able to find a new job 640 00:30:15,180 --> 00:30:17,180 for the time being. 641 00:30:18,820 --> 00:30:21,180 Because on surface, it seems that the accident 642 00:30:21,580 --> 00:30:23,700 happened 643 00:30:23,700 --> 00:30:24,580 because of an error in my design. 644 00:30:26,460 --> 00:30:27,540 But don't worry. 645 00:30:27,780 --> 00:30:28,940 I have some savings. 646 00:30:29,220 --> 00:30:31,020 I'm also taking on some part-time projects. 647 00:30:31,420 --> 00:30:33,460 I should be able to support myself. 648 00:30:35,220 --> 00:30:36,900 The money I give you every month 649 00:30:36,900 --> 00:30:37,780 will also be paid as usual. 650 00:30:37,780 --> 00:30:38,420 Not a penny less. 651 00:30:38,420 --> 00:30:39,020 No. 652 00:30:39,220 --> 00:30:40,410 I don't care about this. 653 00:30:40,660 --> 00:30:41,250 I don't care about this. 654 00:30:41,250 --> 00:30:41,660 Mom. 655 00:30:42,140 --> 00:30:43,540 You have to trust me. 656 00:30:44,460 --> 00:30:45,380 The cause of the accident 657 00:30:45,380 --> 00:30:47,620 was definitely not my design. 658 00:30:49,620 --> 00:30:51,460 After the truth is revealed, 659 00:30:51,980 --> 00:30:54,020 I'm sure I can find a better job. 660 00:30:56,060 --> 00:30:56,700 It's just... 661 00:30:57,620 --> 00:30:59,620 Can you stop asking Jian Bing for help? 662 00:31:02,740 --> 00:31:04,140 I only did it because 663 00:31:06,740 --> 00:31:08,460 you didn't tell us 664 00:31:08,460 --> 00:31:09,940 about such a big matter. 665 00:31:09,940 --> 00:31:11,580 You keep it to yourself all the time. 666 00:31:11,980 --> 00:31:13,420 You've been looking for a job 667 00:31:13,420 --> 00:31:14,620 out there, 668 00:31:14,620 --> 00:31:15,620 and you had to act in front of us 669 00:31:16,100 --> 00:31:17,780 when you came back home. 670 00:31:18,780 --> 00:31:19,860 I feel 671 00:31:20,260 --> 00:31:21,140 really bad. 672 00:31:23,020 --> 00:31:24,780 You're only 26, 673 00:31:25,940 --> 00:31:28,060 and you're already under so much pressure. 674 00:31:29,330 --> 00:31:32,380 But your dad and I can't help you at all. 675 00:31:34,940 --> 00:31:35,940 Mom, don't be like this. 676 00:31:38,100 --> 00:31:39,010 Yang. 677 00:31:40,420 --> 00:31:42,620 I also want to give you the best. 678 00:31:43,260 --> 00:31:45,420 But your dad and I don't have the ability. 679 00:31:46,300 --> 00:31:49,620 In the end, you're on your own. 680 00:31:50,570 --> 00:31:51,340 Mom. 681 00:31:51,540 --> 00:31:55,060 It's normal for young people to lose jobs and get new ones. 682 00:31:57,700 --> 00:31:59,420 Luo Meijuan, let me ask you. 683 00:32:00,180 --> 00:32:01,980 Do you believe in your son? 684 00:32:01,980 --> 00:32:03,540 Of course I believe in you. 685 00:32:03,780 --> 00:32:05,220 You've always been a good boy. 686 00:32:05,220 --> 00:32:07,060 You never made me worry. 687 00:32:07,060 --> 00:32:08,180 That's it. 688 00:32:08,340 --> 00:32:10,620 Don't worry about this as well. 689 00:32:11,180 --> 00:32:12,260 Just believe 690 00:32:12,460 --> 00:32:13,780 I can take care of it. 691 00:32:15,340 --> 00:32:17,100 I've been working so hard since I was a kid 692 00:32:17,780 --> 00:32:21,540 so that you and my dad can rely on me 693 00:32:22,260 --> 00:32:23,860 instead of me relying on you all the time. 694 00:32:25,140 --> 00:32:27,730 It's not a bad thing to rely on others. 695 00:32:27,780 --> 00:32:28,780 We want you to 696 00:32:29,180 --> 00:32:30,420 rely on us. 697 00:32:30,420 --> 00:32:31,420 Wipe your tears. 698 00:32:32,060 --> 00:32:33,140 Stop crying, Mom. 699 00:32:33,140 --> 00:32:33,940 That's why 700 00:32:34,620 --> 00:32:36,770 I secretly went to see Jian Bing. 701 00:32:36,940 --> 00:32:38,660 I don't want you to struggle that hard. 702 00:32:38,860 --> 00:32:40,570 If she can help you, 703 00:32:40,570 --> 00:32:42,250 isn't that good? 704 00:32:43,180 --> 00:32:44,660 But I don't want to trouble her. 705 00:32:44,770 --> 00:32:46,740 I don't want to trouble her either. 706 00:32:46,860 --> 00:32:49,140 But I think she is different from others. 707 00:32:49,620 --> 00:32:51,620 She has a good impression of you. 708 00:32:51,620 --> 00:32:52,900 She's willing to help you. 709 00:32:52,900 --> 00:32:53,620 Mom. 710 00:32:54,380 --> 00:32:56,460 It's exactly because she's different from others 711 00:32:57,020 --> 00:32:58,780 that I can't trouble her. 712 00:33:02,580 --> 00:33:03,460 Meijuan. 713 00:33:04,020 --> 00:33:05,540 You've promised me just now. 714 00:33:05,540 --> 00:33:07,250 You'll believe in me, right? 715 00:33:07,940 --> 00:33:09,260 Give me some time. 716 00:33:09,820 --> 00:33:11,450 I can find a better job 717 00:33:11,580 --> 00:33:13,100 without anyone's help. 718 00:33:13,970 --> 00:33:14,420 Okay? 719 00:33:15,780 --> 00:33:17,460 You've promised me. Why are you still crying? 720 00:33:17,730 --> 00:33:18,570 Stop crying. 721 00:33:18,620 --> 00:33:19,850 You will be less pretty if you keep crying. 722 00:33:21,860 --> 00:33:23,380 I'm not pretty anyway. 723 00:33:23,460 --> 00:33:25,090 Who said that? 724 00:33:25,780 --> 00:33:27,140 Your dad. 725 00:33:28,180 --> 00:33:29,460 I'll teach him a lesson when he comes back. 726 00:33:31,340 --> 00:33:31,940 Don't cry. 727 00:33:45,250 --> 00:33:46,860 Let's talk after Xue arrives. 728 00:33:52,780 --> 00:33:53,250 Come on. 729 00:33:55,060 --> 00:33:56,780 Have you recovered? 730 00:33:56,780 --> 00:33:58,220 Why are you in such a hurry to have a meeting? 731 00:33:58,220 --> 00:33:58,740 I've recovered. 732 00:33:58,940 --> 00:33:59,460 Really? 733 00:34:04,380 --> 00:34:04,860 What's up? 734 00:34:05,140 --> 00:34:06,540 I'm here to discuss with you 735 00:34:06,540 --> 00:34:08,170 about Mr. He's project. 736 00:34:10,219 --> 00:34:11,460 What's to discuss? 737 00:34:11,659 --> 00:34:12,620 We'll just make compensations 738 00:34:12,620 --> 00:34:13,820 and apologize as we should. 739 00:34:14,620 --> 00:34:16,179 Xue has told me what you think. 740 00:34:16,179 --> 00:34:17,020 I don't agree. 741 00:34:17,179 --> 00:34:19,219 Talking about quitting the project and quitting the company. 742 00:34:19,460 --> 00:34:20,770 We didn't do anything wrong. 743 00:34:21,980 --> 00:34:23,739 I got injured that day. 744 00:34:24,580 --> 00:34:26,420 So I wasn't thinking straight. 745 00:34:27,020 --> 00:34:28,780 That's good. What do you think now? 746 00:34:29,219 --> 00:34:30,850 I've made a new plan. 747 00:34:31,020 --> 00:34:31,820 You two, take a look. 748 00:34:37,340 --> 00:34:38,940 I'll use my own money 749 00:34:38,940 --> 00:34:39,940 for follow-up shooting. 750 00:34:39,940 --> 00:34:41,380 You two can stay out of it. 751 00:34:42,020 --> 00:34:44,929 I'll try my best to make up for the loss I caused to the company. 752 00:34:45,699 --> 00:34:47,449 The spokesperson wouldn't accept it 753 00:34:48,139 --> 00:34:49,420 if I continue the shooting, right? 754 00:34:49,580 --> 00:34:51,010 I'll finish the shooting with the kids first. 755 00:34:51,380 --> 00:34:54,060 At least it'll be a complete piece of work. 756 00:34:54,980 --> 00:34:56,380 I'll use the settings and props from before. 757 00:34:56,380 --> 00:34:57,340 Right. 758 00:34:58,020 --> 00:35:00,100 The footages we shot on the rainy day can still be of use. 759 00:35:00,100 --> 00:35:01,620 I've changed all the scenes after that into rainy scenes. 760 00:35:01,620 --> 00:35:03,180 I just added some special effects. 761 00:35:03,820 --> 00:35:04,740 Here's the concept design. 762 00:35:04,820 --> 00:35:05,780 I drew it last night. 763 00:35:04,930 --> 00:35:08,200 [Concept Design] 764 00:35:10,060 --> 00:35:12,220 Anyway, I think 765 00:35:12,500 --> 00:35:13,940 I don't want to give up on this project. 766 00:35:14,100 --> 00:35:15,340 I won't return the deposit either. 767 00:35:15,660 --> 00:35:18,100 And I don't think it's necessary 768 00:35:18,100 --> 00:35:19,570 to use your money to solve this problem. 769 00:35:20,420 --> 00:35:21,900 I myself believe that the complete work 770 00:35:21,900 --> 00:35:24,140 will be better than the footages. 771 00:35:24,210 --> 00:35:26,780 And I think the client will approve. 772 00:35:27,060 --> 00:35:28,460 What if the spokesperson also likes it? 773 00:35:28,460 --> 00:35:29,780 I'll add him in then. 774 00:35:30,740 --> 00:35:31,620 Are you done? 775 00:35:31,740 --> 00:35:32,660 Yes. 776 00:35:33,620 --> 00:35:35,940 Don't you think it's superfluous? 777 00:35:36,580 --> 00:35:37,620 I also believe that 778 00:35:37,620 --> 00:35:39,380 the result will be very good. 779 00:35:39,380 --> 00:35:41,740 But it's still an effort to make up for the loss made. 780 00:35:41,780 --> 00:35:42,980 Also, the special effects. 781 00:35:43,180 --> 00:35:44,620 They will cost extra money, right? 782 00:35:45,780 --> 00:35:47,420 Compared to the compensations you're about to make, 783 00:35:47,620 --> 00:35:49,210 the cost of the special effects 784 00:35:50,340 --> 00:35:52,020 is nothing, right? 785 00:35:53,660 --> 00:35:55,580 You just can't accept it. 786 00:35:56,770 --> 00:35:57,820 Right? 787 00:35:57,940 --> 00:35:59,020 If we proceed according to your plan, 788 00:35:59,100 --> 00:36:00,780 we complete the shooting, 789 00:36:00,780 --> 00:36:02,060 and deliver it to the client, 790 00:36:02,180 --> 00:36:04,380 what happens if the client is still not satisfied? 791 00:36:04,940 --> 00:36:06,140 Won't it be a waste of your time 792 00:36:06,140 --> 00:36:07,220 and money? 793 00:36:07,220 --> 00:36:09,020 At least 794 00:36:09,020 --> 00:36:10,780 I'll have tried my best make up for it. 795 00:36:11,020 --> 00:36:12,620 Isn't this a gamble? 796 00:36:12,940 --> 00:36:13,780 What? 797 00:36:13,940 --> 00:36:16,090 Do you think I'm not likely to win? 798 00:36:16,260 --> 00:36:17,060 No, no. 799 00:36:17,260 --> 00:36:19,620 I trust your ability. 800 00:36:20,260 --> 00:36:20,900 But... 801 00:36:20,900 --> 00:36:24,180 But I'll take all the risks. 802 00:36:25,420 --> 00:36:27,380 I think that's a good idea. 803 00:36:27,460 --> 00:36:29,780 But don't use your own savings only. 804 00:36:30,220 --> 00:36:32,100 Our savings and your savings 805 00:36:32,420 --> 00:36:33,940 are the same thing, right? 806 00:36:33,940 --> 00:36:35,180 We opened this company together. 807 00:36:35,490 --> 00:36:37,180 We should take the profits and losses together. 808 00:36:38,060 --> 00:36:39,460 Right. Besides, you've just recovered. 809 00:36:39,460 --> 00:36:40,740 Don't work so hard. 810 00:36:42,220 --> 00:36:43,260 Since it's the same thing, 811 00:36:43,260 --> 00:36:45,090 we don't have to waste any more time arguing about this. 812 00:36:45,540 --> 00:36:47,170 I'm serious about this. 813 00:36:47,380 --> 00:36:49,060 And I must take this bet, 814 00:36:49,460 --> 00:36:52,010 because the stake is our company. 815 00:36:55,660 --> 00:36:57,260 You know what my thoughts are now. 816 00:36:57,260 --> 00:36:59,180 I won't take money from the company 817 00:36:59,260 --> 00:37:00,740 or the two of you. 818 00:37:00,940 --> 00:37:02,780 But I'll need to use 819 00:37:02,780 --> 00:37:04,060 the manpower and equipment of our company. 820 00:37:04,210 --> 00:37:05,340 Thank you, bosses. 821 00:37:05,340 --> 00:37:06,940 I'll go check the footages of the rainy day. 822 00:37:20,620 --> 00:37:22,420 Don't you think there's something strange about her today? 823 00:37:23,260 --> 00:37:23,700 Yes. 824 00:37:23,700 --> 00:37:25,580 What happened? 825 00:37:26,940 --> 00:37:28,420 Did you talk nonsense outside? 826 00:37:28,420 --> 00:37:30,780 What did I say? 827 00:37:39,660 --> 00:37:40,810 Is the lighting ready? 828 00:37:43,300 --> 00:37:44,480 I'll start if it's ready. 829 00:37:48,380 --> 00:37:49,780 Lift that light higher. 830 00:37:50,260 --> 00:37:50,820 Okay. 831 00:37:50,820 --> 00:37:52,090 Move this inside. 832 00:37:52,090 --> 00:37:52,940 Okay. 833 00:38:04,060 --> 00:38:04,900 Director. 834 00:38:05,970 --> 00:38:07,740 Why are there so many people on set? 835 00:38:08,260 --> 00:38:09,460 They're all here to help. 836 00:38:09,460 --> 00:38:10,380 For free. 837 00:38:13,180 --> 00:38:14,420 Thank you for your hard work. 838 00:38:14,420 --> 00:38:16,100 I'll give you red packets after work. 839 00:38:16,940 --> 00:38:19,380 Thank you, Director. 840 00:38:19,940 --> 00:38:20,740 Director. 841 00:38:21,020 --> 00:38:23,340 Of course we'll support you. 842 00:38:23,540 --> 00:38:24,500 Director, don't mention it. 843 00:38:24,500 --> 00:38:25,620 I won't help you if you give me money. 844 00:38:25,620 --> 00:38:27,220 Okay, I'll buy you drinks then. 845 00:38:27,740 --> 00:38:28,380 By the way, Director. 846 00:38:28,380 --> 00:38:29,420 It's almost ready. 847 00:38:29,420 --> 00:38:32,100 Adjust and check again for the last time. 848 00:38:32,100 --> 00:38:33,180 We'll start shooting at dawn. 849 00:38:33,460 --> 00:38:33,860 Okay. 850 00:38:34,420 --> 00:38:36,180 Get ready. We'll start shooting. 851 00:38:36,180 --> 00:38:36,700 The raincoats have arrived. 852 00:38:37,460 --> 00:38:38,260 Get the kids changed. 853 00:38:38,530 --> 00:38:38,860 Okay. 854 00:38:39,300 --> 00:38:41,340 Remember to remind them to be careful when shooting rainy scenes. 855 00:38:41,340 --> 00:38:42,260 Tie it tight. 856 00:38:47,460 --> 00:38:48,610 Come on, kids. 857 00:38:48,610 --> 00:38:50,140 Put on your raincoats. 858 00:38:50,140 --> 00:38:51,260 It's going to rain. 859 00:38:51,700 --> 00:38:53,380 Make sure to be careful. 860 00:38:53,380 --> 00:38:54,180 Don't run around. 861 00:38:54,180 --> 00:38:55,100 Do you hear me? 862 00:38:56,420 --> 00:38:58,940 Yuan, make sure the equipment is well protected in the rain. 863 00:38:59,740 --> 00:39:00,540 Roger that. 864 00:39:01,260 --> 00:39:02,780 Time is limited and the task is heavy. 865 00:39:02,780 --> 00:39:03,980 Thank you for your hard work in advance. 866 00:39:17,540 --> 00:39:18,540 Hurry up. 867 00:39:18,540 --> 00:39:19,980 They have a really tight schedule today. 868 00:39:19,980 --> 00:39:21,540 They've only got the venue booked for two days. 869 00:39:21,540 --> 00:39:22,980 They only have half an hour to eat. 870 00:39:23,140 --> 00:39:23,980 I know. 871 00:39:25,420 --> 00:39:26,610 Is it heavy? Let me carry it for you. 872 00:39:26,860 --> 00:39:28,020 Stay away from me. 873 00:39:28,020 --> 00:39:28,940 Listen. 874 00:39:28,940 --> 00:39:30,180 Watch your mouth. 875 00:39:31,820 --> 00:39:32,860 Got it. 876 00:39:34,780 --> 00:39:35,780 Hello. 877 00:39:35,900 --> 00:39:36,460 Shanshan is here. 878 00:39:36,460 --> 00:39:37,460 You started working before dawn. 879 00:39:37,460 --> 00:39:38,420 -Thank you for your hard work. -Hello, Director Xue. 880 00:39:38,660 --> 00:39:39,980 We brought you some food and drinks. 881 00:39:40,900 --> 00:39:41,940 Director Xue, thank you for these. 882 00:39:42,170 --> 00:39:43,180 Some snacks for you. 883 00:39:43,180 --> 00:39:43,780 Let me. 884 00:39:43,780 --> 00:39:44,620 It's nothing. 885 00:39:44,620 --> 00:39:45,460 Thank you, everyone. 886 00:39:45,860 --> 00:39:46,740 Not at all. 887 00:39:46,760 --> 00:39:47,820 Thank you, Shanshan. 888 00:39:47,820 --> 00:39:49,580 Thank you, Director Xue. Thank you, Shanshan. 889 00:39:49,580 --> 00:39:50,460 No need. 890 00:39:50,570 --> 00:39:51,140 Thank you, Director Xue. Thank you, Shanshan. 891 00:39:51,140 --> 00:39:52,420 You don't have to thank us. 892 00:39:52,420 --> 00:39:54,020 Director Jian is the one working here. 893 00:39:54,020 --> 00:39:55,100 Thank you, everyone. 894 00:39:55,100 --> 00:39:56,140 Thank you, Director Jian! 895 00:39:56,250 --> 00:39:57,820 Thank you, Director Jian! 896 00:39:58,620 --> 00:39:59,580 Shanshan and Director Xue. 897 00:39:59,940 --> 00:40:00,860 Eat. 898 00:40:00,860 --> 00:40:01,660 Eat while it's hot. 899 00:40:01,900 --> 00:40:02,420 Thank you. 900 00:40:02,420 --> 00:40:02,940 Not at all. 901 00:40:03,540 --> 00:40:04,650 Why are you two here? 902 00:40:04,650 --> 00:40:06,820 You're injured and working overtime. 903 00:40:06,940 --> 00:40:08,620 The budget has been severely reduced this time, 904 00:40:08,620 --> 00:40:10,060 and there're only few people here to help you. 905 00:40:10,060 --> 00:40:11,100 Of course we have to come. 906 00:40:11,620 --> 00:40:12,100 -Shanshan. -Come on. 907 00:40:12,100 --> 00:40:13,220 Sit here. 908 00:40:13,220 --> 00:40:13,540 Okay. 909 00:40:13,540 --> 00:40:14,060 Director Xue. 910 00:40:14,380 --> 00:40:15,220 Thank you. 911 00:40:15,410 --> 00:40:16,000 It's okay. 912 00:40:18,580 --> 00:40:19,860 Come on, eat this. 913 00:40:20,580 --> 00:40:21,140 Director. 914 00:40:21,140 --> 00:40:21,780 Shanshan. 915 00:40:21,780 --> 00:40:22,140 Director Xue. 916 00:40:22,220 --> 00:40:23,620 You guys talk. I'll go first. 917 00:40:24,460 --> 00:40:26,420 Okay, there's food we brought here. 918 00:40:26,420 --> 00:40:26,780 Okay. 919 00:40:26,780 --> 00:40:27,820 Eat fast. 920 00:40:27,820 --> 00:40:28,260 Okay. 921 00:40:28,420 --> 00:40:30,020 Filming Team, hurry up and eat. 922 00:40:30,180 --> 00:40:30,780 One second. 923 00:40:30,980 --> 00:40:31,620 This time, 924 00:40:31,620 --> 00:40:32,940 if there's anything you need on set, 925 00:40:33,340 --> 00:40:35,620 like if you need water, food, 926 00:40:36,100 --> 00:40:37,210 or night snacks, it's on me. 927 00:40:37,210 --> 00:40:38,140 I'll pay for it myself. 928 00:40:38,940 --> 00:40:39,940 Right, if you 929 00:40:39,940 --> 00:40:41,060 need any help here, 930 00:40:41,180 --> 00:40:41,860 just call me. 931 00:40:41,860 --> 00:40:42,700 I can come anytime. 932 00:40:43,580 --> 00:40:44,340 Don't worry. 933 00:40:44,340 --> 00:40:45,140 I won't interfere with your directing 934 00:40:45,140 --> 00:40:46,380 while I'm here. 935 00:40:46,940 --> 00:40:47,930 I'll just give you a hand. 936 00:40:48,770 --> 00:40:49,260 Come on. 937 00:40:50,500 --> 00:40:52,060 How can I eat so much by myself? 938 00:40:52,220 --> 00:40:52,820 Eat. 939 00:40:52,820 --> 00:40:53,660 Let's eat together. 940 00:40:53,660 --> 00:40:54,100 No. 941 00:40:54,100 --> 00:40:55,220 -We already ate. -I already ate. 942 00:40:56,780 --> 00:40:58,260 I didn't eat with him. 943 00:40:58,260 --> 00:41:00,380 I ate with that client. 944 00:41:00,980 --> 00:41:02,460 I ordered takeout. 945 00:41:09,600 --> 00:41:10,220 Here. 946 00:41:19,060 --> 00:41:19,420 Lin. 947 00:41:19,580 --> 00:41:20,050 -Well... -What? 948 00:41:20,050 --> 00:41:20,740 Get it done. 949 00:41:20,740 --> 00:41:22,020 You have an umbrella there. 950 00:41:23,700 --> 00:41:24,780 Hurry up and get the rain-shield cloth. 951 00:41:24,780 --> 00:41:25,500 What's wrong? 952 00:41:25,620 --> 00:41:27,260 Yuan, what's going on? 953 00:41:27,260 --> 00:41:28,020 Get us the rain-shield cloth. 954 00:41:32,340 --> 00:41:33,460 I'll take a look. 955 00:41:33,730 --> 00:41:35,180 Get Shanshan an umbrella. 956 00:41:35,750 --> 00:41:36,320 Okay. 957 00:41:37,220 --> 00:41:39,610 Let's have dinner together tonight, the three of us. 958 00:41:39,740 --> 00:41:40,060 Okay. 959 00:41:44,430 --> 00:41:45,780 What happened? 960 00:41:47,020 --> 00:41:48,820 Director, this thing is broken. It can't be hung up. 961 00:41:48,820 --> 00:41:49,820 Fix it now. 962 00:42:02,780 --> 00:42:03,980 So you... 963 00:42:03,980 --> 00:42:04,940 You've ordered? 964 00:42:04,940 --> 00:42:05,900 So many dishes. 965 00:42:12,570 --> 00:42:13,260 Have a seat. 966 00:42:15,420 --> 00:42:16,460 I... 967 00:42:16,980 --> 00:42:17,900 Should I sit here? 968 00:42:19,540 --> 00:42:20,820 You can stay outside for a while. 969 00:42:22,140 --> 00:42:23,460 I'll have a talk with Liang Shanshan. 970 00:42:31,940 --> 00:42:32,530 Well... 971 00:42:32,970 --> 00:42:33,620 You two... 972 00:42:33,620 --> 00:42:34,460 Have a good chat. 973 00:42:35,100 --> 00:42:35,900 Close the door. 974 00:42:53,130 --> 00:42:55,340 When do you plan to tell me about your relationship? 58155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.