All language subtitles for SkyMed - 02x02 - Spun Out.BAE.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,139 --> 00:00:06,704 Tristan, that day in the locker room... 2 00:00:06,707 --> 00:00:09,076 - Nowak, wasn't wrong. - You two know each other? 3 00:00:09,101 --> 00:00:10,552 We were partners in flight school. 4 00:00:10,577 --> 00:00:12,110 Caught red-handed. 5 00:00:12,213 --> 00:00:13,679 Jeremy? You just disappeared 6 00:00:13,681 --> 00:00:15,713 and then you show up at my job dressed as a paramedic? 7 00:00:15,716 --> 00:00:18,684 - Training as a PCP. - I worked way too hard 8 00:00:18,786 --> 00:00:20,819 just get distracted now. 9 00:00:20,921 --> 00:00:22,121 That tough kid at five 10 00:00:22,222 --> 00:00:23,622 is going to turn you off your own. 11 00:00:23,724 --> 00:00:25,591 You're a match for a patient in Toronto 12 00:00:25,616 --> 00:00:27,116 on a waitlist for a kidney. 13 00:00:27,141 --> 00:00:28,908 Recipient is a close genetic relative. 14 00:00:28,933 --> 00:00:31,841 - I'm looking for Jay Chopra. - Do you know Chopper? 15 00:00:31,866 --> 00:00:33,365 I'm his wife. 16 00:00:36,393 --> 00:00:37,860 I mean, what's she even doing here? 17 00:00:37,885 --> 00:00:40,587 They're divorced. Okay, what, he gets hurt 18 00:00:40,612 --> 00:00:43,342 and Sunita shows up claiming to be his wife? 19 00:00:43,344 --> 00:00:44,609 I mean... 20 00:00:44,612 --> 00:00:45,811 What does she even want from him? 21 00:00:45,813 --> 00:00:47,145 If it's screaming, it's in pain. 22 00:00:47,247 --> 00:00:48,814 - Don't scald it. - I'm trying to. 23 00:00:48,816 --> 00:00:50,549 I don't know what the deal with Sunita is. 24 00:00:50,551 --> 00:00:52,383 But the important thing right now is Chopper. 25 00:00:52,386 --> 00:00:53,885 It's been 24 hours. Shouldn't he have 26 00:00:53,888 --> 00:00:55,287 - woken up by now? - It depends how fast 27 00:00:55,389 --> 00:00:56,922 - the swelling comes down. - Emergency! 28 00:00:57,024 --> 00:00:59,091 Sorry guys, medical emergency. 29 00:00:59,193 --> 00:01:00,826 Sorry folks, you know how it is? 30 00:01:00,828 --> 00:01:03,495 Emergencies. Okay, buddy. So... 31 00:01:03,497 --> 00:01:05,597 We've got two oat milk, dude. And one's got the syrup, 32 00:01:05,699 --> 00:01:07,499 don't forget that. It's important, okay? 33 00:01:07,501 --> 00:01:08,767 Oh. Hey, Crys... 34 00:01:08,769 --> 00:01:10,235 Jeremy. 35 00:01:10,237 --> 00:01:12,504 - You're a paramedic now? - In training. 36 00:01:12,506 --> 00:01:14,973 Five months, right, Jer? 37 00:01:14,975 --> 00:01:16,108 Yeah. 38 00:01:16,209 --> 00:01:18,776 A plot twist up in the north, eh? 39 00:01:18,779 --> 00:01:21,080 Hey boss, you got a phone? 40 00:01:21,105 --> 00:01:22,925 I twisted my knee, 41 00:01:22,950 --> 00:01:24,449 need to call my wife to come get me. 42 00:01:24,451 --> 00:01:26,384 Want me to take a look? I can... 43 00:01:26,409 --> 00:01:28,543 - Yeah, sure. - Yeah, yeah. Take a seat. 44 00:01:32,026 --> 00:01:34,593 I haven't done this in a couple of years. 45 00:01:34,695 --> 00:01:36,060 Must have overdone it. 46 00:01:36,063 --> 00:01:37,863 Trying to get in shape for summer, you know? 47 00:01:37,888 --> 00:01:38,980 I'd say you've got time, buddy. 48 00:01:39,005 --> 00:01:41,076 Anyway, started to get all lightheaded, 49 00:01:41,101 --> 00:01:42,601 twisted the dang thing. 50 00:01:42,603 --> 00:01:44,269 Yeah, it's swollen. Probably just sprained. 51 00:01:44,371 --> 00:01:46,404 I can wrap it for you if you want. 52 00:01:46,506 --> 00:01:47,773 - Yeah, sure. - Yeah, yeah. 53 00:01:52,846 --> 00:01:55,347 _ 54 00:01:55,372 --> 00:01:57,617 It's going to slide right off, you need to cross it. 55 00:01:57,642 --> 00:01:59,571 _ 56 00:01:59,629 --> 00:02:00,896 I know what I'm doing. 57 00:02:00,921 --> 00:02:02,565 _ 58 00:02:02,590 --> 00:02:04,890 Tighter, that's the whole point of wrapping it. 59 00:02:04,915 --> 00:02:07,133 Crys, can you just let me do my job, okay, please. 60 00:02:07,158 --> 00:02:08,871 Oh, it's been my job a lot longer. 61 00:02:08,896 --> 00:02:10,360 Okay, well, right now, I'm doing it. 62 00:02:10,385 --> 00:02:12,073 Yeah, and you're not doing it right. 63 00:02:12,098 --> 00:02:13,665 I'm just trying to help you, Jer. 64 00:02:13,690 --> 00:02:15,500 Oh, whoa, whoa. 65 00:02:15,903 --> 00:02:18,637 He was lightheaded. Could be heart. 66 00:02:18,738 --> 00:02:20,839 He's arresting, he needs CPR. Start compressions. 67 00:02:20,864 --> 00:02:22,328 I haven't done. I've only done it on dummies. 68 00:02:22,353 --> 00:02:24,484 Just do compressions. Anybody can handle that. 69 00:02:24,509 --> 00:02:27,043 Can you call an actual ambulance, Bodie. 70 00:02:27,068 --> 00:02:28,601 Okay... 71 00:02:28,626 --> 00:02:30,259 I just broke something, 72 00:02:30,284 --> 00:02:31,483 - I just broke something. - Keep going, 73 00:02:31,508 --> 00:02:33,241 that's normal. C'mon. 74 00:02:33,954 --> 00:02:36,522 One, two, three, four, five, six... 75 00:02:39,115 --> 00:02:41,315 57-year-old male, cardiac arrest 76 00:02:41,340 --> 00:02:42,906 following strenuous activity. 77 00:02:42,931 --> 00:02:44,673 Ms. Highway, you seem to be everywhere. 78 00:02:44,698 --> 00:02:46,398 Your clinical doesn't start until nine. 79 00:02:46,500 --> 00:02:48,200 Yeah, somehow work always finds me. 80 00:02:48,301 --> 00:02:50,802 - Among other things. - Bay 3, get a crash cart, 81 00:02:50,804 --> 00:02:53,004 let's go. We've got it! 82 00:02:53,007 --> 00:02:54,473 He's going to be okay, right? 83 00:02:54,575 --> 00:02:56,375 Right? He's going to be okay? 84 00:02:56,476 --> 00:02:58,544 He was lucky enough to get CPR as soon as he arrested. 85 00:02:58,645 --> 00:03:00,612 He'd be luckier if he got it from someone who actually 86 00:03:00,614 --> 00:03:02,281 - knew what they were doing... - Crys, I know 87 00:03:02,283 --> 00:03:04,883 I blanked back there. I do know some stuff. 88 00:03:04,885 --> 00:03:06,618 CPR is basic, Jeremy. 89 00:03:06,720 --> 00:03:08,486 It's the easiest thing we'll do in the field. 90 00:03:08,489 --> 00:03:10,355 We can't all be perfect out of the gate, Crys. 91 00:03:10,380 --> 00:03:11,779 Alright? Some of us make mistakes. 92 00:03:11,804 --> 00:03:13,438 We don't get to make mistakes. 93 00:03:13,938 --> 00:03:16,939 _ 94 00:03:16,964 --> 00:03:18,497 It's saving lives. 95 00:03:25,639 --> 00:03:27,572 The fryer's busted again. 96 00:03:27,674 --> 00:03:29,507 Then I guess you're going to have to fix it again. 97 00:03:29,510 --> 00:03:32,177 Better hop to champ, it's going to be lunch rush soon. 98 00:03:32,279 --> 00:03:33,645 You got it, champ. 99 00:03:39,053 --> 00:03:41,186 Damn it, now I got to mop too. 100 00:03:42,555 --> 00:03:44,056 Oh, god, this thing is heavy. 101 00:03:46,092 --> 00:03:48,193 oh my god! 102 00:03:50,698 --> 00:03:52,064 I'm alright, Becca. 103 00:04:02,126 --> 00:04:06,126 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 104 00:04:08,115 --> 00:04:11,282 So, wait. Is she his wife, or not? 105 00:04:11,285 --> 00:04:14,353 That is... Unclear. 106 00:04:14,355 --> 00:04:17,356 All I know about Chopper's ex is they got married young, 107 00:04:17,358 --> 00:04:19,889 and she didn't want him to be a pilot. 108 00:04:19,914 --> 00:04:21,826 Dude, flying is Chopper's life. 109 00:04:21,829 --> 00:04:24,262 Telling him not to fly is like telling him not to breathe. 110 00:04:24,364 --> 00:04:25,764 - Right? - Never be with someone 111 00:04:25,865 --> 00:04:27,566 who doesn't want me to follow my dreams. 112 00:04:27,668 --> 00:04:29,934 - Yeah. Oh! - Yikes. It's cold out there. 113 00:04:29,959 --> 00:04:31,026 You are like ice. 114 00:04:31,051 --> 00:04:33,805 And you're hot, temperature-wise. 115 00:04:35,775 --> 00:04:37,643 Uh... I'll go this way, yeah, there we go. 116 00:04:44,651 --> 00:04:46,984 You camping out here, boss? 117 00:04:46,987 --> 00:04:48,920 Uh, kind of. 118 00:04:48,922 --> 00:04:50,589 Yeah, you know, with the expansion. 119 00:04:50,614 --> 00:04:52,639 Sometimes it's just easier to crash here, huh? 120 00:04:52,664 --> 00:04:54,269 Right. 121 00:04:55,962 --> 00:04:57,996 So... 122 00:04:58,098 --> 00:05:00,586 Should you ladies turn around or will I? 123 00:05:03,236 --> 00:05:04,936 He's in here. 124 00:05:06,807 --> 00:05:07,906 Careful! 125 00:05:08,007 --> 00:05:09,674 Whoa! 126 00:05:09,676 --> 00:05:12,677 - Slippery. - Yeah, safety first. 127 00:05:12,779 --> 00:05:14,212 Thanks, boss. 128 00:05:15,582 --> 00:05:17,449 Here, I got you right down here. 129 00:05:18,485 --> 00:05:20,452 It hurts... 130 00:05:20,554 --> 00:05:22,487 I know. I need to take a look 131 00:05:22,489 --> 00:05:24,089 and I'm going to try to be gentle, okay? 132 00:05:24,190 --> 00:05:26,924 Extensive burns to the chest and neck, 133 00:05:26,927 --> 00:05:28,693 but your airway seems clear. 134 00:05:28,696 --> 00:05:29,995 Are you having any trouble breathing? 135 00:05:30,020 --> 00:05:31,585 My face is burning. 136 00:05:31,610 --> 00:05:33,543 Okay, I'm going to start an IV for the pain. 137 00:05:33,600 --> 00:05:35,434 Grab the burn dressings from my bag? 138 00:05:35,436 --> 00:05:37,034 - Yeah. - Glove up first. 139 00:05:37,704 --> 00:05:40,105 - Is it going to scar? - Let's not worry about that 140 00:05:40,107 --> 00:05:41,773 - right now, okay? - You don't understand. 141 00:05:41,775 --> 00:05:43,241 I've had, like, really bad acne. 142 00:05:43,343 --> 00:05:45,042 Like, really bad for years. Do you know what it's like 143 00:05:45,045 --> 00:05:46,378 to have a messed-up face? 144 00:05:46,479 --> 00:05:49,548 It's all anyone can see. Can't even hide it. 145 00:05:51,384 --> 00:05:52,917 Here you go. 146 00:05:52,942 --> 00:05:54,631 Okay. This is going to sting. 147 00:05:54,656 --> 00:05:56,053 Face first. 148 00:05:56,056 --> 00:05:58,523 - The burn is on your neck. - I don't care. 149 00:05:58,548 --> 00:05:59,781 Please. 150 00:06:02,996 --> 00:06:05,063 Cut four holes in a dressing. 151 00:06:05,165 --> 00:06:06,932 - Eyes, nose, mouth. - Okay. 152 00:06:07,033 --> 00:06:08,366 I got a prescription for my acne 153 00:06:08,368 --> 00:06:10,402 a couple months ago. 154 00:06:10,503 --> 00:06:13,672 People finally saw me. Not the pizza face. 155 00:06:14,736 --> 00:06:17,285 I asked Becca to spring formal, and she actually said yes. 156 00:06:17,310 --> 00:06:19,144 Because I didn't look like a freak anymore. 157 00:06:19,146 --> 00:06:21,211 Please, I can't go back to that. 158 00:06:22,750 --> 00:06:24,883 Just try to relax, okay? 159 00:06:27,253 --> 00:06:29,020 Thank you. 160 00:06:29,022 --> 00:06:31,556 It's okay. We understand about scars. 161 00:06:39,199 --> 00:06:41,366 Hey, I just dropped off my patient. 162 00:06:41,468 --> 00:06:43,701 I brought some of my practice lattes from work. 163 00:06:43,803 --> 00:06:46,037 If this doesn't wake Chopper up, nothing will. 164 00:06:48,141 --> 00:06:49,841 Okay, he isn't intubated anymore, 165 00:06:49,843 --> 00:06:51,309 which is a good sign. 166 00:06:51,411 --> 00:06:53,211 They must expect him to wake up soon. 167 00:06:54,147 --> 00:06:55,714 - Hey, guys. - How's he doing, 168 00:06:55,716 --> 00:06:57,782 - what're the doctors saying? - Not much. 169 00:06:57,884 --> 00:06:59,317 At least, not to us. 170 00:06:59,319 --> 00:07:02,353 They're only sharing updates with the immediate family. 171 00:07:02,356 --> 00:07:04,456 But, after we brought him in yesterday, 172 00:07:04,458 --> 00:07:06,514 they were giving us updates. 173 00:07:06,539 --> 00:07:08,359 The family has decided they don't want 174 00:07:08,362 --> 00:07:09,861 his medical information released. 175 00:07:09,963 --> 00:07:12,330 Seriously? We're his family. 176 00:07:12,432 --> 00:07:13,531 They're divorced. 177 00:07:13,534 --> 00:07:15,333 She's still his emergency contact. 178 00:07:15,435 --> 00:07:17,269 Okay, so, Chopper forgot to update 179 00:07:17,370 --> 00:07:18,557 after they got a divorce. 180 00:07:18,582 --> 00:07:20,749 Or they really are back together. 181 00:07:20,774 --> 00:07:22,846 Either way, the hospital has to respect her wishes. 182 00:07:22,871 --> 00:07:24,271 Can we go see him at least? 183 00:07:24,711 --> 00:07:26,611 The family isn't allowing visitors. 184 00:07:26,636 --> 00:07:28,002 Who does this woman think she is? 185 00:07:28,027 --> 00:07:29,914 She hasn't been in his life for years, now she's back 186 00:07:29,939 --> 00:07:31,471 acting like she means something to him, 187 00:07:31,496 --> 00:07:32,828 just because he's going to be an astronaut 188 00:07:32,886 --> 00:07:35,187 and she thinks she can get something from him? 189 00:07:36,789 --> 00:07:38,840 Okay, so... 190 00:07:38,865 --> 00:07:41,265 That didn't seem like it's just about Chopper. 191 00:07:41,654 --> 00:07:43,549 My clinical. 192 00:07:49,636 --> 00:07:51,770 This is the type of thing 193 00:07:51,872 --> 00:07:53,438 You'd usually talk to Chopper about, 194 00:07:53,440 --> 00:07:54,973 but... 195 00:07:55,709 --> 00:07:57,008 Ta-da! 196 00:07:58,156 --> 00:07:59,189 You okay? 197 00:07:59,214 --> 00:08:00,881 I got a call from donor screening. 198 00:08:01,013 --> 00:08:02,912 They found a close genetic relative. 199 00:08:03,150 --> 00:08:04,983 Bodie, that's great. 200 00:08:05,085 --> 00:08:07,385 Who is it? Is it your mom? 201 00:08:07,387 --> 00:08:09,521 Whoever it is. They only came looking 202 00:08:09,523 --> 00:08:10,922 because they need a kidney. 203 00:08:11,024 --> 00:08:13,992 I told donor screening to lose my number. 204 00:08:14,094 --> 00:08:16,428 But... What if it is Jolene? 205 00:08:18,164 --> 00:08:20,332 What if... 206 00:08:20,334 --> 00:08:21,933 What if she knows that I've been looking for her 207 00:08:21,935 --> 00:08:23,868 this entire time, 208 00:08:23,970 --> 00:08:25,403 and she just didn't care, until she needed 209 00:08:25,505 --> 00:08:26,805 something from me? 210 00:08:30,610 --> 00:08:32,344 Look... 211 00:08:32,346 --> 00:08:34,012 I know it's different, but... 212 00:08:34,113 --> 00:08:36,314 The last six months since my surgery, 213 00:08:37,383 --> 00:08:38,950 Really made me think about what my mom 214 00:08:38,952 --> 00:08:40,618 went through when she was sick. 215 00:08:41,388 --> 00:08:44,089 No one should go through that alone, Bodie. 216 00:08:45,992 --> 00:08:48,560 But sharing DNA doesn't make you family. 217 00:08:48,562 --> 00:08:50,629 Chopper's family. 218 00:08:50,730 --> 00:08:52,464 I owe it to him to be in there. 219 00:08:57,504 --> 00:08:58,670 You know... 220 00:09:00,073 --> 00:09:03,441 Anyone can go anywhere in a hospital wearing scrubs. 221 00:09:27,315 --> 00:09:29,681 Why are you wearing pajamas in space? 222 00:09:29,706 --> 00:09:31,269 Chops, you're awake. 223 00:09:31,294 --> 00:09:32,794 Are you okay? 224 00:09:32,819 --> 00:09:35,378 You were in an accident. What do you remember? 225 00:09:35,403 --> 00:09:38,805 I was in selection camp... 226 00:09:41,481 --> 00:09:44,716 Doing an impossible exercise, and... 227 00:09:48,889 --> 00:09:51,356 I thought I had more time. 228 00:09:51,358 --> 00:09:52,991 Your propane tank blew. 229 00:09:54,061 --> 00:09:56,721 What were you doing up in that fire tower? 230 00:09:57,064 --> 00:09:59,030 I was trying to simulate a space walk. 231 00:09:59,032 --> 00:10:00,298 In Manitoba? 232 00:10:00,400 --> 00:10:02,166 Why weren't you at selection camp? 233 00:10:02,869 --> 00:10:06,838 They were giving everyone in the final sixteen time off. 234 00:10:06,840 --> 00:10:09,074 Before they selected two astronauts, 235 00:10:09,076 --> 00:10:10,975 I was going to come see you. 236 00:10:11,077 --> 00:10:12,443 Bods, I really was. 237 00:10:12,468 --> 00:10:15,339 I just, I wanted to practice more. 238 00:10:16,082 --> 00:10:17,715 What about you and Sunita? You didn't tell me 239 00:10:17,740 --> 00:10:19,040 you two were back together. 240 00:10:19,065 --> 00:10:21,531 I'm sorry, I must have hit my head pretty hard. 241 00:10:21,556 --> 00:10:22,956 You... 242 00:10:23,089 --> 00:10:25,123 I thought you said Sunita. 243 00:10:25,224 --> 00:10:26,524 Jay? 244 00:10:26,626 --> 00:10:28,193 Suni? 245 00:10:28,294 --> 00:10:29,627 What are you doing here? 246 00:10:29,652 --> 00:10:30,985 When someone's in an explosion, 247 00:10:31,064 --> 00:10:33,878 they usually call their emergency contact. 248 00:10:34,634 --> 00:10:37,190 _ 249 00:10:37,215 --> 00:10:40,784 _ 250 00:10:42,574 --> 00:10:43,948 I'll call the doctors. 251 00:10:43,973 --> 00:10:46,293 I'm glad you came, Suni. 252 00:10:47,047 --> 00:10:48,579 Wasn't sure you would be. 253 00:10:48,681 --> 00:10:50,114 I mean, it's... 254 00:10:50,216 --> 00:10:52,016 It's embarrassing. 255 00:10:52,118 --> 00:10:54,219 First time seeing each other since the divorce. 256 00:10:54,244 --> 00:10:57,206 And I'm all banged up in a backless nightie. 257 00:10:57,231 --> 00:10:58,631 You make it work. 258 00:10:59,493 --> 00:11:01,693 Honestly, Suni, I'm okay. 259 00:11:03,964 --> 00:11:07,050 Except, my arm is killing me. 260 00:11:10,303 --> 00:11:12,404 Uh... I'm... 261 00:11:13,940 --> 00:11:15,540 Glad you came. 262 00:11:18,711 --> 00:11:19,844 Okay. 263 00:11:20,781 --> 00:11:22,580 I guess I'll go get the doctor. 264 00:11:28,598 --> 00:11:29,863 Bodie texted, 265 00:11:29,888 --> 00:11:32,211 "they're doing tests, but Chopper is in good spirits." 266 00:11:32,236 --> 00:11:33,669 And apparently, he's happy Sunita is here 267 00:11:33,694 --> 00:11:35,327 so you know there's a story... 268 00:11:36,663 --> 00:11:39,564 Hey, blow a fuse, Nowie? It's March. 269 00:11:39,589 --> 00:11:41,517 What's the matter, Skippy? Scared of the cold 270 00:11:41,542 --> 00:11:42,844 or just getting your ass whooped? 271 00:11:42,869 --> 00:11:44,201 We used to play 272 00:11:44,204 --> 00:11:45,402 in flight school. 273 00:11:46,139 --> 00:11:48,072 You just think this is going to give you an edge 274 00:11:48,074 --> 00:11:50,075 because of your icy polish blood. 275 00:11:52,302 --> 00:11:55,057 Brave move, dogging the captain doing your line check tomorrow. 276 00:11:55,082 --> 00:11:57,917 C'mon, Lex, cadets versus civvies. 277 00:11:59,686 --> 00:12:01,285 C'mon, Tris. 278 00:12:01,288 --> 00:12:03,921 Chopper's awake and it's only minus five. 279 00:12:04,023 --> 00:12:05,090 Time to celebrate. 280 00:13:09,422 --> 00:13:10,922 She's good. 281 00:13:11,023 --> 00:13:12,457 C'mon, Hayley's cheating. 282 00:13:12,482 --> 00:13:14,615 She's wearing a shirt while we're freezing our buns off. 283 00:13:14,640 --> 00:13:15,939 Yeah, c'mon, Hayls. 284 00:13:15,996 --> 00:13:17,295 Even the score, show some skin. 285 00:13:18,988 --> 00:13:22,099 I'm on early tomorrow, I'm going to quit while I'm ahead. 286 00:13:22,102 --> 00:13:23,965 - Alright. - Nice job, Hayley. 287 00:13:44,257 --> 00:13:46,724 Fire up the grill, I'll grab burgers. 288 00:14:14,620 --> 00:14:17,887 We have to be so careful with our hearts. 289 00:14:21,294 --> 00:14:24,228 They are so strong but so vulnerable. 290 00:14:24,330 --> 00:14:27,031 Your fall caused cardiac and pulmonary contusions. 291 00:14:27,033 --> 00:14:28,766 Swelling to the heart and lungs. 292 00:14:28,868 --> 00:14:31,035 And there was some bleeding around the sac of the heart. 293 00:14:31,137 --> 00:14:32,970 But you were lucky, 294 00:14:33,072 --> 00:14:35,773 You got a pericardiocentesis when you needed it. 295 00:14:37,377 --> 00:14:39,444 With time, your heart and lungs should heal. 296 00:14:39,469 --> 00:14:41,436 Will he be able to go back to selection camp? 297 00:14:42,348 --> 00:14:44,315 Not for this intake. I'm sorry, Mr. Chopra. 298 00:14:44,417 --> 00:14:47,285 But this is only the second intake 299 00:14:47,387 --> 00:14:49,853 SPC has had in 50 years. 300 00:14:49,856 --> 00:14:51,923 There might not be another one for decades. 301 00:14:52,024 --> 00:14:53,257 I'm not going to be an astronaut. 302 00:14:53,260 --> 00:14:55,093 I'm so sorry, Jay. 303 00:14:56,763 --> 00:14:58,356 What about my hand? 304 00:14:58,632 --> 00:14:59,964 I still can't move my fingers. 305 00:15:00,066 --> 00:15:02,066 The surgeon removed a lot of shrapnel 306 00:15:02,168 --> 00:15:04,058 from your forearm and your hand. 307 00:15:04,083 --> 00:15:05,669 It caused damage to your muscles, 308 00:15:05,672 --> 00:15:08,273 tendons, your nerves were severed. 309 00:15:08,374 --> 00:15:10,008 That's just temporary, right? 310 00:15:11,044 --> 00:15:13,144 - I can get it back. - We'll wait for the swelling 311 00:15:13,245 --> 00:15:14,946 to go down to evaluate next steps. 312 00:15:15,882 --> 00:15:17,792 Wait, forget being an astronaut. 313 00:15:17,817 --> 00:15:19,883 If Chopper can't use his hand... 314 00:15:19,886 --> 00:15:21,719 I can't be a pilot. 315 00:15:35,191 --> 00:15:36,790 The little guy kept coming back to the hangar 316 00:15:36,815 --> 00:15:38,913 and he was just so cute. 317 00:15:38,938 --> 00:15:41,806 Every time I tried to feed him, he tried to bite my glove. 318 00:15:41,908 --> 00:15:44,740 It's an arctic fox, reese, not a dog. 319 00:15:44,765 --> 00:15:48,300 Yeah, but I'm a sucker for big brown eyes. 320 00:15:50,650 --> 00:15:52,450 What's the 200's max airspeed 321 00:15:52,452 --> 00:15:54,051 for effective windshield anti-icing? 322 00:15:54,153 --> 00:15:55,653 Oh, wow... 323 00:15:55,755 --> 00:15:56,787 226 knots. 324 00:15:56,889 --> 00:15:58,055 Max takeoff weight? 325 00:15:58,157 --> 00:15:59,724 Work-mode, huh Nowie? 326 00:15:59,749 --> 00:16:01,601 Twelve, five. 327 00:16:01,626 --> 00:16:03,526 Overweight landing policy? 328 00:16:04,964 --> 00:16:07,198 Um, I-I'd have to check that one. 329 00:16:07,223 --> 00:16:08,853 I'm not signing you off on this aircraft 330 00:16:08,878 --> 00:16:10,544 until you know it cold, Hassan. 331 00:16:10,569 --> 00:16:12,270 Landing checklist. 332 00:16:15,575 --> 00:16:18,509 Turkey or P.B.? 333 00:16:18,511 --> 00:16:20,345 I don't know what's up with you today, 334 00:16:20,446 --> 00:16:21,679 but Reese is your friend. 335 00:16:21,781 --> 00:16:23,081 And you were way hard on him 336 00:16:23,182 --> 00:16:24,615 so clearly you need a sandwich. 337 00:16:24,617 --> 00:16:26,818 What does "no hard feelings" mean, Tristan? 338 00:16:26,820 --> 00:16:29,220 - What? - I found the note. 339 00:16:29,322 --> 00:16:31,489 You've seen the way he is with you. 340 00:16:32,359 --> 00:16:33,690 What happened with you and Reese? 341 00:16:33,693 --> 00:16:35,159 Nothing. 342 00:16:35,261 --> 00:16:37,695 After Pierce's accident, he was upset. 343 00:16:37,797 --> 00:16:39,731 I tried to talk him through it, and... 344 00:16:40,700 --> 00:16:41,899 He kissed me. 345 00:16:43,036 --> 00:16:45,503 - He kissed you? - Nothing happened, Nowak. 346 00:16:45,604 --> 00:16:47,972 It's not that big of a deal. I told him I have a boyfriend 347 00:16:48,074 --> 00:16:49,440 and he didn't know it was you. 348 00:16:49,542 --> 00:16:51,275 Why didn't you tell me? 349 00:16:51,377 --> 00:16:53,311 Because it wasn't a big deal? 350 00:16:53,980 --> 00:16:55,312 I knew you'd freak out. 351 00:16:55,315 --> 00:16:56,881 And we all have to work together. 352 00:16:56,982 --> 00:16:58,983 Honestly, it's nothing. 353 00:16:59,085 --> 00:17:01,849 He was upset, and he kissed me. 354 00:17:01,874 --> 00:17:04,675 Why did he feel like he could kiss you, Tris? 355 00:17:05,158 --> 00:17:06,857 You always need an escape plan, 356 00:17:06,860 --> 00:17:09,193 a way out, another option. 357 00:17:10,463 --> 00:17:11,729 What did you do to make him feel 358 00:17:11,831 --> 00:17:12,863 like he had a chance? 359 00:17:12,866 --> 00:17:15,133 Milosz, I need you to trust me. 360 00:17:22,908 --> 00:17:24,475 He's really upset. 361 00:17:24,477 --> 00:17:27,211 What's Chopper going to do if he can't fly? 362 00:17:27,213 --> 00:17:29,347 Being a pilot, having a dream like this 363 00:17:29,349 --> 00:17:31,682 it gives you purpose, gives you focus so... 364 00:17:32,685 --> 00:17:34,352 Becomes your everything. 365 00:17:34,454 --> 00:17:36,020 Without that... 366 00:17:38,324 --> 00:17:40,625 Somebody owe you money? You keep rubbing your palm, 367 00:17:40,650 --> 00:17:41,950 isn't that supposed to mean money's coming? 368 00:17:41,975 --> 00:17:43,704 Yeah, in this case, I think it just means 369 00:17:43,729 --> 00:17:45,429 that I shouldn't have grabbed that porch rail 370 00:17:45,454 --> 00:17:47,118 When we picked up that last patient. 371 00:17:47,143 --> 00:17:49,310 - Got a sliver. - Let me take a look at that. 372 00:17:49,335 --> 00:17:51,402 Oh, it's not that bad. It's just a sliver. 373 00:17:52,505 --> 00:17:54,605 No, that is the whole porch. 374 00:17:54,707 --> 00:17:57,041 I'm going to remove it so it doesn't get infected. 375 00:17:57,043 --> 00:17:59,811 Here, hop up so I can get at you better in the light. 376 00:18:03,583 --> 00:18:04,849 Okay. 377 00:18:19,599 --> 00:18:21,465 It's just this thing I used to in cadets 378 00:18:21,567 --> 00:18:24,233 to help me get through the tough parts of training. 379 00:18:24,258 --> 00:18:25,358 Right. 380 00:18:27,273 --> 00:18:29,407 I'm scared of needles. Now you know my secret. 381 00:18:29,409 --> 00:18:32,343 Girl, I've seen you pick up a snake with a pair of forceps. 382 00:18:32,445 --> 00:18:34,879 I can handle snakes. 383 00:18:34,980 --> 00:18:37,615 And blood, and guts, and puke. 384 00:18:37,716 --> 00:18:39,350 But ooh, needles... 385 00:18:39,352 --> 00:18:41,485 Okay. 386 00:18:41,488 --> 00:18:42,820 Alright, what are we singing? 387 00:18:42,845 --> 00:18:45,018 Same song since I was fourteen. 388 00:18:46,392 --> 00:18:48,960 ♪ Row, row, row your boat ♪ 389 00:18:48,962 --> 00:18:51,362 ♪ Gently down the stream ♪ ♪ Row, row, row your boat ♪ 390 00:18:51,464 --> 00:18:53,865 ♪ Merrily, merrily, merrily ♪ ♪ Gently down the stream ♪ 391 00:18:53,966 --> 00:18:56,100 ♪ Life is but a dream ♪ ♪ Merrily, merrily, merrily ♪ 392 00:18:56,179 --> 00:18:58,746 ♪ Row, row, row your boat ♪ ♪ Life is but a dream ♪ 393 00:18:58,771 --> 00:19:01,072 ♪ Gently down the stream ♪ ♪ Row, row, row your boat ♪ 394 00:19:01,174 --> 00:19:03,707 ♪ Merrily, merrily, merrily ♪ ♪ Gently down the stream ♪ 395 00:19:03,809 --> 00:19:06,244 ♪ Life is but a dream ♪ 396 00:19:08,347 --> 00:19:09,847 Are we done yet? I can't look. 397 00:19:09,949 --> 00:19:12,116 I finished four boats ago. 398 00:19:12,118 --> 00:19:14,451 Maybe I just like holding your hand. 399 00:19:30,103 --> 00:19:31,469 Oh, I'm sorry. 400 00:19:32,371 --> 00:19:34,071 I should not have done that. 401 00:19:34,173 --> 00:19:35,806 That was wildly inappropriate. 402 00:19:35,908 --> 00:19:37,699 Or hella sexy. 403 00:19:37,724 --> 00:19:39,991 Let me clean this and we can pick back up. 404 00:19:40,446 --> 00:19:41,946 No, no. No, no, no. 405 00:19:42,047 --> 00:19:43,414 No, I... 406 00:19:44,918 --> 00:19:46,383 Stef... 407 00:19:46,485 --> 00:19:48,653 Look, I want to, I do. It's just... 408 00:19:50,256 --> 00:19:52,889 The thing about dreams, 409 00:19:52,892 --> 00:19:55,158 I'm still working on mine. 410 00:19:55,161 --> 00:19:57,862 And it takes all of my focus. 411 00:19:57,964 --> 00:20:00,698 It's my whole life really. 412 00:20:00,799 --> 00:20:02,165 I just don't want to start something 413 00:20:02,168 --> 00:20:05,435 that I can't commit to. Or lead you on. 414 00:20:05,438 --> 00:20:06,871 I'm sorry. 415 00:20:08,340 --> 00:20:10,154 The old "you're too good for me" excuse. 416 00:20:10,179 --> 00:20:12,547 - That's not what I meant. - No, it's... 417 00:20:13,212 --> 00:20:17,114 It's cool. This stuff happens, you know? 418 00:20:17,216 --> 00:20:18,983 The energy's right. 419 00:20:18,985 --> 00:20:21,118 But the time was off. 420 00:20:21,120 --> 00:20:23,454 Hey, we can still be friends. 421 00:20:23,555 --> 00:20:25,056 Yeah, friends. 422 00:20:38,704 --> 00:20:40,204 I know it sucks. 423 00:20:40,306 --> 00:20:41,772 But the doctor says you've got to get moving 424 00:20:41,874 --> 00:20:42,973 after heart surgery. 425 00:20:43,067 --> 00:20:44,467 That's it, that's it. 426 00:20:44,492 --> 00:20:46,058 Just one step at a time. 427 00:20:46,083 --> 00:20:48,122 I can't. Please, I need to rest. 428 00:20:48,147 --> 00:20:49,346 You can do a little more. 429 00:20:49,371 --> 00:20:51,003 We haven't been around the floor yet. 430 00:20:51,183 --> 00:20:52,984 Ugh... I need to sit. 431 00:20:53,752 --> 00:20:55,052 Look, 432 00:20:55,054 --> 00:20:57,154 I know not going back to selection camp is tough, 433 00:20:57,256 --> 00:20:59,023 but you're going to come back stronger than ever, Chopper. 434 00:20:59,048 --> 00:21:00,848 When I didn't get the job at AC, 435 00:21:00,873 --> 00:21:02,373 I was ready to give up... 436 00:21:02,398 --> 00:21:04,806 That's not the same thing, Bodes. 437 00:21:04,831 --> 00:21:07,832 You were sulking because you didn't get a job. 438 00:21:07,857 --> 00:21:09,324 Were you even listening in there? 439 00:21:09,349 --> 00:21:13,352 My heart and lungs "should" recover. 440 00:21:13,506 --> 00:21:16,307 I "might" be able to use my hand. 441 00:21:16,409 --> 00:21:18,909 - Chops... - It's my goddamn hand, Bodie. 442 00:21:18,911 --> 00:21:20,978 No, I might be able to live with the fact 443 00:21:20,980 --> 00:21:23,180 that I'm not going to be an astronaut anymore. 444 00:21:23,282 --> 00:21:25,849 But I screwed myself out of the only backup plan 445 00:21:25,852 --> 00:21:27,118 that I ever had. 446 00:21:27,120 --> 00:21:28,852 Because of my own goddamn fault. 447 00:21:28,855 --> 00:21:31,188 So no, this isn't just a job for me, 448 00:21:31,190 --> 00:21:33,557 Bodie, alright? This is my whole life. 449 00:21:35,561 --> 00:21:37,328 Now what do I have? 450 00:21:37,430 --> 00:21:38,663 Chops? 451 00:21:38,764 --> 00:21:40,263 Chops! 452 00:21:40,266 --> 00:21:42,166 Help! I need some help! 453 00:21:50,143 --> 00:21:52,042 Chopper is gonna be able to use his hand again. 454 00:21:52,044 --> 00:21:53,944 He's going to be able to fly again too. 455 00:21:53,946 --> 00:21:55,446 He has to. 456 00:21:56,182 --> 00:21:57,882 It might not be that simple, Bodie, 457 00:21:57,983 --> 00:22:00,417 but we'll make sure that he has the best care. 458 00:22:00,519 --> 00:22:02,353 He just had a pulmonary embolism. 459 00:22:02,454 --> 00:22:04,021 Plus, all his injuries from the explosion. 460 00:22:04,123 --> 00:22:05,556 He just needs some motivation. 461 00:22:05,658 --> 00:22:07,892 Something to work towards. 462 00:22:07,993 --> 00:22:10,094 Can't Dr. Yana phone Space Program Canada 463 00:22:10,195 --> 00:22:12,163 and get them to wait until he's recovered? 464 00:22:12,165 --> 00:22:14,632 I mean, it's Chopper, Crys. The best. 465 00:22:14,634 --> 00:22:16,166 You really think they're going to reject him 466 00:22:16,169 --> 00:22:17,735 just because he needs some time to heal? 467 00:22:17,837 --> 00:22:19,970 Yeah, I... 468 00:22:19,972 --> 00:22:21,238 I called them. 469 00:22:21,340 --> 00:22:23,808 - Yeah, and? - Bodie... 470 00:22:25,111 --> 00:22:27,545 They said they couldn't take him back because... 471 00:22:29,014 --> 00:22:31,056 He was already cut from selection camp. 472 00:22:31,081 --> 00:22:33,116 - What? - Two weeks ago. 473 00:22:33,119 --> 00:22:34,952 Before his accident. 474 00:22:37,356 --> 00:22:39,390 He didn't make the final sixteen. 475 00:22:44,012 --> 00:22:47,147 God... It hurts. 476 00:22:48,468 --> 00:22:50,067 _ 477 00:22:50,169 --> 00:22:52,269 Are you okay? Do you want me to call the doctor? 478 00:22:52,271 --> 00:22:53,737 Me waking up every day in the hospital 479 00:22:53,740 --> 00:22:56,340 looking like this while you look like that is... 480 00:22:56,442 --> 00:22:58,008 Really unfair. 481 00:22:58,714 --> 00:23:03,690 _ 482 00:23:04,650 --> 00:23:06,684 The doctor said you did well in surgery. 483 00:23:06,786 --> 00:23:08,618 They're even talking about discharging you soon. 484 00:23:08,621 --> 00:23:11,021 And since everybody in your fan club is dying 485 00:23:11,023 --> 00:23:12,423 to take care of you, 486 00:23:12,525 --> 00:23:14,458 you don't need me hanging around Thompson anymore. 487 00:23:16,796 --> 00:23:19,296 Suni... You don't have to go. 488 00:23:21,376 --> 00:23:24,597 _ 489 00:23:24,622 --> 00:23:27,854 No, I should get back. You know how papa is. 490 00:23:29,116 --> 00:23:31,198 _ 491 00:23:31,844 --> 00:23:35,045 He says you were the best engineer he ever had. 492 00:23:35,914 --> 00:23:37,981 I think, 493 00:23:37,984 --> 00:23:40,985 that's why I didn't want you to fly. 494 00:23:43,297 --> 00:23:48,081 _ 495 00:23:50,028 --> 00:23:52,129 When we were in engineering school, 496 00:23:52,231 --> 00:23:54,731 you were so effortlessly good at it. 497 00:23:54,734 --> 00:23:57,735 And I had to try so hard to just figure out 498 00:23:57,737 --> 00:23:59,570 the things you knew how to do. 499 00:23:59,572 --> 00:24:01,238 C'mon, Suni, you were the better engineer. 500 00:24:01,263 --> 00:24:02,563 No. 501 00:24:02,792 --> 00:24:04,775 It just seemed like such a waste for someone 502 00:24:04,777 --> 00:24:06,577 so talented to do anything else. 503 00:24:07,713 --> 00:24:08,979 You know? 504 00:24:11,250 --> 00:24:14,185 You understand why I had to though, right? 505 00:24:15,921 --> 00:24:17,455 Why I had to be an astronaut. 506 00:24:18,724 --> 00:24:20,224 Your grandfather. 507 00:24:21,793 --> 00:24:23,928 Every summer, my family and I went to India. 508 00:24:25,264 --> 00:24:28,632 My dadaji and I would lay out on the terrace, 509 00:24:28,734 --> 00:24:31,969 we'd look up at the stars. He could... Name them all. 510 00:24:34,307 --> 00:24:36,941 Gosh, the sky was just so much bigger there, you know? 511 00:24:38,044 --> 00:24:41,846 And I knew then that I wanted to be up there. 512 00:24:44,250 --> 00:24:47,184 Always thought I would teach our kids about the stars. 513 00:24:47,286 --> 00:24:49,019 You still can. 514 00:24:50,056 --> 00:24:51,455 You don't have to be an astronaut 515 00:24:51,557 --> 00:24:53,657 or a pilot to do that. 516 00:24:54,727 --> 00:24:58,395 But they wouldn't be our kids, would they? 517 00:24:58,420 --> 00:24:59,820 - Jay... - Suni. 518 00:25:00,290 --> 00:25:02,706 _ 519 00:25:06,072 --> 00:25:09,273 I'm sorry, I'm sorry. I shouldn't have said that. I just... 520 00:25:10,642 --> 00:25:13,611 You were the one, Suni, for so long. 521 00:25:15,514 --> 00:25:17,348 And after, I always wondered about us, 522 00:25:17,449 --> 00:25:19,984 about what could have been different, if... 523 00:25:21,787 --> 00:25:23,387 I... Could have been different. 524 00:25:26,658 --> 00:25:27,891 I mean, I get it, I get it. 525 00:25:27,893 --> 00:25:30,494 I mean, we both moved on. 526 00:25:30,496 --> 00:25:32,363 You built a whole new life, I... 527 00:25:33,366 --> 00:25:35,065 Have to... 528 00:26:03,962 --> 00:26:04,962 _ 529 00:26:06,866 --> 00:26:08,232 Please. 530 00:26:12,237 --> 00:26:14,004 You have to commit. 531 00:26:14,006 --> 00:26:16,072 If we don't commit to the lift, someone will get hurt. 532 00:26:16,075 --> 00:26:18,554 I know, it's just that we open tomorrow night. 533 00:26:18,579 --> 00:26:21,478 And everybody will be expecting the lift. 534 00:26:21,580 --> 00:26:23,813 I shimmy down the aisle. 535 00:26:23,816 --> 00:26:26,083 Kick-ball, change, five, six, 536 00:26:26,085 --> 00:26:27,551 hip-thrust, hip-thrust. 537 00:26:27,653 --> 00:26:29,286 The spotlight hits you. 538 00:26:29,288 --> 00:26:30,754 You give me the nod. 539 00:26:30,756 --> 00:26:32,089 The audience lights up 540 00:26:32,091 --> 00:26:34,458 and you run towards me for the lift. 541 00:26:37,196 --> 00:26:39,430 This is our chance 542 00:26:39,432 --> 00:26:43,033 to finally bring theatre to Prospect River. 543 00:26:43,035 --> 00:26:46,036 Now, we have been practicing this dance 544 00:26:46,138 --> 00:26:48,839 since we saw the movie in grade three. 545 00:26:48,940 --> 00:26:50,641 You can do it, sweetie. 546 00:26:52,111 --> 00:26:54,511 - Okay. - Okay. 547 00:27:05,290 --> 00:27:06,357 Ready? 548 00:27:07,593 --> 00:27:10,628 Five, six, seven, and smile! 549 00:27:22,007 --> 00:27:23,741 I really thought I had her. 550 00:27:23,842 --> 00:27:25,576 You know, the minute I tried to lift her up, 551 00:27:25,578 --> 00:27:27,544 I pulled this muscle in my chest. 552 00:27:27,646 --> 00:27:29,879 We'll get you to TCH for stitches and a reduction. 553 00:27:29,882 --> 00:27:32,549 How's the pain? 554 00:27:32,551 --> 00:27:34,084 Yeah, it's dislocated. 555 00:27:34,186 --> 00:27:36,620 Let's take a look there. 556 00:27:36,622 --> 00:27:39,289 Oh, wow, that's a lot of... 557 00:27:39,391 --> 00:27:41,759 Just, hold on... Oh! 558 00:27:41,860 --> 00:27:43,961 He really hates blood. 559 00:27:44,063 --> 00:27:47,164 Yeah, some people are squeamish. 560 00:27:47,166 --> 00:27:49,466 What's the max itt for the start? 561 00:27:49,468 --> 00:27:51,635 1,000 degrees for five seconds. 562 00:27:51,660 --> 00:27:52,908 What powers the itt gauge? 563 00:27:52,933 --> 00:27:54,366 DC. 564 00:27:54,406 --> 00:27:58,042 Dc dies, AC lies. You taught me that, remember? 565 00:27:58,143 --> 00:28:00,544 This is your takeoff. Line it up. 566 00:28:06,986 --> 00:28:08,051 It's icy. 567 00:28:08,053 --> 00:28:09,252 We got a quartering tail, 568 00:28:09,354 --> 00:28:11,021 be careful when you bring it up. 569 00:28:15,994 --> 00:28:17,594 You're spooling up fast on the right. 570 00:28:17,696 --> 00:28:19,930 Spooling up fast on the right, you're weathervaning. 571 00:28:20,031 --> 00:28:21,565 I have control! 572 00:28:43,122 --> 00:28:44,888 I don't see any damage. 573 00:28:44,990 --> 00:28:46,690 Walk around looks good. 574 00:28:46,792 --> 00:28:49,159 We'll have to dig the poor girl out though. 575 00:28:49,161 --> 00:28:51,428 We need to wait for an AME to okay it. 576 00:28:51,530 --> 00:28:54,485 Nowak, we slid but we didn't hit anything, okay? 577 00:28:54,510 --> 00:28:57,011 Props and gear are intact. 578 00:28:57,036 --> 00:28:59,369 Wait for an AME to okay it. 579 00:28:59,471 --> 00:29:00,570 Nowak... 580 00:29:00,672 --> 00:29:02,172 Nowak! 581 00:29:02,274 --> 00:29:03,974 There isn't any damage. 582 00:29:06,112 --> 00:29:08,578 We could dig the gear out, push it back. 583 00:29:08,581 --> 00:29:10,581 I told you, "be careful when setting the power." 584 00:29:10,682 --> 00:29:11,782 You didn't listen. 585 00:29:11,807 --> 00:29:13,594 Okay, and you slammed on the breaks. 586 00:29:13,619 --> 00:29:16,653 I'm an experienced captain, you're a rookie F.O. 587 00:29:16,655 --> 00:29:19,022 Maybe you'll listen better in your next line check. 588 00:29:19,124 --> 00:29:21,124 - What? - I can't check you out 589 00:29:21,127 --> 00:29:22,926 on a plane you can't fly. 590 00:29:23,796 --> 00:29:25,195 You have to redo your line check. 591 00:29:25,197 --> 00:29:28,365 Nowak, c'mon. You know what this means to me. 592 00:29:36,041 --> 00:29:37,607 I shouldn't have pushed you. 593 00:29:37,610 --> 00:29:39,143 I should have listened when you said 594 00:29:39,244 --> 00:29:42,011 That you were uncomfortable. I just, I wanted it to work 595 00:29:42,014 --> 00:29:43,413 So bad, you know? 596 00:29:43,415 --> 00:29:45,082 Just try to relax, okay? 597 00:29:45,084 --> 00:29:46,550 As soon as we get a mechanic up here, 598 00:29:46,552 --> 00:29:47,818 we'll get you to a hospital. 599 00:29:47,919 --> 00:29:49,586 We've been best friends since we were five. 600 00:29:49,588 --> 00:29:51,221 It's our favourite movie. 601 00:29:51,223 --> 00:29:53,023 I wanted to get it right. 602 00:29:53,025 --> 00:29:55,625 - For both of us. - I wanted to get it right, too. 603 00:29:55,628 --> 00:29:58,028 Really. I'm sorry. 604 00:29:58,129 --> 00:30:01,030 What? No, no. I'm the one who's sorry. 605 00:30:01,033 --> 00:30:03,299 I wanted you to trust me, I can't ask you to trust me 606 00:30:03,302 --> 00:30:05,368 if I'm going to literally let you down 607 00:30:05,371 --> 00:30:07,171 by doing something stupid. 608 00:30:07,272 --> 00:30:09,105 Aww... 609 00:30:09,207 --> 00:30:12,242 Ow, ow, ow. 610 00:30:13,412 --> 00:30:16,380 You guys hang tight, alright? I'll be right back. 611 00:30:16,481 --> 00:30:19,650 I understand. Yup, thanks, bye. 612 00:30:23,856 --> 00:30:25,322 Nowak. 613 00:30:25,423 --> 00:30:27,857 AMEs are going to be a couple of hours. 614 00:30:27,860 --> 00:30:28,992 I'm sorry. 615 00:30:30,429 --> 00:30:33,063 I-I screwed up. You were right. 616 00:30:33,165 --> 00:30:37,533 I got a little freaked about things getting serious 617 00:30:37,536 --> 00:30:39,670 With us and... 618 00:30:39,672 --> 00:30:41,137 I let Reese kiss me. 619 00:30:41,140 --> 00:30:43,540 But he didn't know you were my boyfriend, Nowak. 620 00:30:43,642 --> 00:30:45,209 And as soon as it happened, 621 00:30:45,310 --> 00:30:47,144 I realized I was wrong and I stopped it. 622 00:30:48,513 --> 00:30:50,413 But I should have told you so you know all that 623 00:30:50,416 --> 00:30:52,349 instead of letting you find out the way you did. 624 00:30:52,450 --> 00:30:54,284 I can't expect you to trust me 625 00:30:54,286 --> 00:30:56,653 if I don't tell you everything you need to know. 626 00:30:58,891 --> 00:31:01,358 I have to trust you enough to tell you. 627 00:31:04,129 --> 00:31:05,429 I'm sorry too. 628 00:31:06,932 --> 00:31:08,231 If you say it's just a kiss 629 00:31:08,233 --> 00:31:09,433 and there's nothing to worry about 630 00:31:09,435 --> 00:31:10,968 then there's nothing to worry about. 631 00:31:20,745 --> 00:31:22,145 That one meant something. 632 00:31:27,486 --> 00:31:29,719 I know I have a hard time trusting. 633 00:31:29,722 --> 00:31:32,856 I just, I... Always expect people to let me down. 634 00:31:32,958 --> 00:31:36,126 And if I think they do, I go to the worst place right away. 635 00:31:36,962 --> 00:31:40,130 When I was 16, my brother... 636 00:31:45,671 --> 00:31:46,870 What happened? 637 00:31:48,807 --> 00:31:51,174 His chest? Okay. 638 00:31:52,077 --> 00:31:53,944 His pulse is weaker on one side. 639 00:31:54,045 --> 00:31:55,378 He needs to get a hospital. 640 00:31:57,582 --> 00:31:58,982 That should do it. 641 00:32:02,621 --> 00:32:04,520 - Ready, Tristan? - Got it. 642 00:32:04,523 --> 00:32:06,423 Thank you for trusting me on this. 643 00:32:06,525 --> 00:32:08,225 Heave! 644 00:32:08,327 --> 00:32:10,127 Heave! 645 00:32:10,862 --> 00:32:12,495 Heave! 646 00:32:16,401 --> 00:32:18,735 43-year-old male, presenting with ripping pain 647 00:32:18,837 --> 00:32:21,371 in the chest, back, neck, syncope, differential BP. 648 00:32:21,473 --> 00:32:24,574 Differential BP, differential HR. 649 00:32:24,576 --> 00:32:25,875 There's an internal bleed. 650 00:32:25,977 --> 00:32:27,577 Something one-sided. Heart maybe? 651 00:32:27,679 --> 00:32:30,247 Could be an aortic dissection. He needs T.E.E. 652 00:32:30,249 --> 00:32:32,282 There's no sonographer on tonight. 653 00:32:32,284 --> 00:32:33,850 I'm going to do it, you're going to assist. 654 00:32:33,952 --> 00:32:35,919 Grab the T.E.E. Probe. Looks like a gastroscope. 655 00:32:36,021 --> 00:32:37,421 - Okay. - There's an increasing need 656 00:32:37,423 --> 00:32:38,855 for emergency physicians to be trained 657 00:32:38,857 --> 00:32:41,692 in this type of procedure, especially with staffing shortages. 658 00:32:47,699 --> 00:32:50,467 We go in just like an orogastric tube. 659 00:32:52,604 --> 00:32:54,738 Keep an eye on the monitor. 660 00:32:55,707 --> 00:32:59,076 Make sure I am keeping midline. 661 00:33:02,748 --> 00:33:05,415 - You're good. - There you are. 662 00:33:05,517 --> 00:33:08,455 There's your heart, sir, and there is your aorta. 663 00:33:08,480 --> 00:33:10,346 Okay. See that bleed there? 664 00:33:11,557 --> 00:33:14,224 You were right. Aortic dissection. 665 00:33:14,226 --> 00:33:15,692 It feels a bit like magic 666 00:33:15,694 --> 00:33:17,494 when it all comes together, doesn't it? 667 00:33:18,230 --> 00:33:19,996 Okay, we need to get him back on your plane. 668 00:33:19,999 --> 00:33:21,631 He needs Winnipeg for surgery. 669 00:33:25,937 --> 00:33:28,171 43-year-old man, this is the aortic dissection 670 00:33:28,173 --> 00:33:29,506 - from Thompson. - I haven't examined 671 00:33:29,508 --> 00:33:30,773 the patient to determine that yet. 672 00:33:30,776 --> 00:33:33,310 - I performed a T.E.E. - You performed it? 673 00:33:33,312 --> 00:33:34,945 Not a technician? 674 00:33:35,047 --> 00:33:36,846 TCH is understaffed and Dr. Yana... 675 00:33:36,849 --> 00:33:38,281 Who gave you permission to perform 676 00:33:38,283 --> 00:33:40,116 an invasive technique? T.E.Es are to be performed 677 00:33:40,218 --> 00:33:42,352 by sonographers or experienced er doctors. 678 00:33:42,354 --> 00:33:44,054 She is an experienced... 679 00:33:44,079 --> 00:33:46,694 Copy was sent to your email 45 minutes ago. 680 00:33:52,497 --> 00:33:54,297 OR 4, let's go. 681 00:33:58,937 --> 00:34:01,505 Why didn't you tell him you're the head of Thompson ER? 682 00:34:03,409 --> 00:34:04,775 Have you eaten today? 683 00:34:07,445 --> 00:34:09,746 Mmm. 684 00:34:09,748 --> 00:34:10,947 Thanks. 685 00:34:12,450 --> 00:34:15,819 Best burger in the province. Whenever I'm in Winnipeg. 686 00:34:17,388 --> 00:34:22,159 My first day as an attending at Winnipeg Memorial, 687 00:34:22,161 --> 00:34:23,493 I thought about my mom. 688 00:34:23,495 --> 00:34:25,695 I thought about how proud she would be 689 00:34:25,797 --> 00:34:28,365 that her daughter wasn't just a doctor, 690 00:34:29,234 --> 00:34:31,435 but one who taught other people to be doctors. 691 00:34:32,638 --> 00:34:34,371 So... 692 00:34:34,473 --> 00:34:38,441 When one of my residents assumed I was an orderly, 693 00:34:38,543 --> 00:34:40,243 When I had to show him my badge 694 00:34:40,245 --> 00:34:43,446 to prove to him that I was his teacher, 695 00:34:43,448 --> 00:34:45,916 I came here and I ordered a burger. 696 00:34:45,918 --> 00:34:49,186 At 3 A.M. I was glad my mom didn't have to see that. 697 00:34:50,555 --> 00:34:52,589 If I took the time 698 00:34:52,690 --> 00:34:55,392 to correct everyone who made an assumption about me... 699 00:34:56,929 --> 00:34:58,728 Is that why you came to Thompson? 700 00:35:00,365 --> 00:35:02,132 I wanted to advance. 701 00:35:02,233 --> 00:35:04,868 TCH was the only place desperate enough for clinicians 702 00:35:04,870 --> 00:35:06,202 to hire a queer black woman. 703 00:35:06,205 --> 00:35:08,605 But you've done so much for the ER. 704 00:35:08,706 --> 00:35:10,673 And you will too, Crystal. 705 00:35:10,676 --> 00:35:14,410 But you are going to have to be... Undeniable. 706 00:35:14,413 --> 00:35:16,345 You are going to have to prove yourself 707 00:35:16,348 --> 00:35:19,082 again and again on their terms. 708 00:35:19,184 --> 00:35:21,818 That you're not just as good as they are, 709 00:35:21,820 --> 00:35:23,419 you're better. 710 00:35:23,421 --> 00:35:25,221 You're going to have to be so good 711 00:35:25,323 --> 00:35:26,990 that even when they want to... 712 00:35:29,060 --> 00:35:31,094 Even when they want to hate you, 713 00:35:31,964 --> 00:35:34,631 they won't be able to deny your right to be there. 714 00:35:34,633 --> 00:35:39,607 So, when you have to, go to a diner, eat a burger. 715 00:35:41,139 --> 00:35:44,440 Be sad, be angry, 716 00:35:44,442 --> 00:35:45,976 and then... 717 00:35:47,412 --> 00:35:49,646 Go back and be undeniable again. 718 00:35:55,220 --> 00:35:57,119 You're not going to eat? 719 00:35:57,122 --> 00:35:59,055 Oh, man. 720 00:35:59,157 --> 00:36:00,891 Oh, good burger. 721 00:36:03,195 --> 00:36:05,095 - That's good. - Right? 722 00:36:23,014 --> 00:36:24,314 Wow. 723 00:36:26,117 --> 00:36:27,950 Your range of motion looks good. 724 00:36:27,953 --> 00:36:29,686 We're done for the night. 725 00:36:29,787 --> 00:36:31,888 So I thought I would check in. 726 00:36:31,990 --> 00:36:33,823 Your surgeon said they were able to debride the burns, 727 00:36:33,848 --> 00:36:35,435 and I saw that they're sending you to Winnipeg 728 00:36:35,460 --> 00:36:36,960 for a plastic surgery consult... 729 00:36:37,062 --> 00:36:38,494 Tell that to Becca. 730 00:36:38,497 --> 00:36:40,563 She just texted. 731 00:36:40,565 --> 00:36:43,266 She's going to spring formal with Eric. 732 00:36:44,802 --> 00:36:46,769 Apparently, they really connected 733 00:36:46,772 --> 00:36:48,638 in chess club this week. 734 00:36:48,640 --> 00:36:50,373 Right after I... 735 00:36:50,475 --> 00:36:51,708 Burned my face off. 736 00:36:52,977 --> 00:36:54,744 Who wants damaged goods? 737 00:37:02,687 --> 00:37:04,020 I'll be your date. 738 00:37:05,957 --> 00:37:07,256 This... 739 00:37:07,259 --> 00:37:09,325 Is this a pity thing? 740 00:37:09,328 --> 00:37:11,962 No, no. 741 00:37:13,632 --> 00:37:15,532 It's a "we're not damaged goods" thing. 742 00:37:18,303 --> 00:37:21,037 Will you get me some booze? 743 00:37:22,874 --> 00:37:25,675 I'll get you a boutonnière. How about that? 744 00:37:36,088 --> 00:37:38,488 Hey! 745 00:37:41,159 --> 00:37:42,759 Okay, okay. 746 00:37:47,099 --> 00:37:48,365 Kocham cie. 747 00:37:48,466 --> 00:37:50,433 Cold ham cheese to you too, baby. 748 00:37:58,443 --> 00:38:00,043 He didn't know you were my boyfriend. 749 00:38:00,068 --> 00:38:01,459 Don't take this out on him, okay? 750 00:38:01,484 --> 00:38:03,984 You've been friends for a long time, okay? 751 00:38:04,983 --> 00:38:06,482 Okay. 752 00:38:07,252 --> 00:38:10,954 Hey, new guy buys the drinks, right? 753 00:38:10,979 --> 00:38:12,612 Your money is no good tonight. 754 00:38:14,169 --> 00:38:15,535 Listen, I called Wheezer. 755 00:38:15,560 --> 00:38:18,128 You don't have to redo your line check. 756 00:38:18,229 --> 00:38:20,930 So... And new F.Os drink free. 757 00:38:25,070 --> 00:38:27,737 Thanks, Nowie. That means a lot. 758 00:38:28,906 --> 00:38:30,740 About earlier, if I was out of line 759 00:38:30,742 --> 00:38:32,342 or if I did something in the cockpit to... 760 00:38:32,367 --> 00:38:33,801 Do you want anything else? 761 00:38:35,180 --> 00:38:38,331 No, guess the three gold bars will do it. 762 00:39:07,846 --> 00:39:09,379 Hey, Wheezer. 763 00:39:09,381 --> 00:39:10,513 You crashing here? 764 00:39:10,515 --> 00:39:13,035 Oh, yeah, it's just that your couch 765 00:39:13,060 --> 00:39:15,427 Is comfier than the one in my office, so... 766 00:39:27,728 --> 00:39:29,743 There's nothing like a trophy from the time you got 767 00:39:29,768 --> 00:39:32,235 into a dogfight with death and won, huh? 768 00:39:32,337 --> 00:39:34,403 I can even make it dance when I do yoga. 769 00:39:34,406 --> 00:39:37,040 Can't be good for your back to be sleeping on couches. 770 00:39:38,343 --> 00:39:40,343 Why are you spending so much time at work anyway? 771 00:39:40,445 --> 00:39:42,545 Is it the expansion? 772 00:39:42,547 --> 00:39:45,881 Don't let all the couch surfing fool you. 773 00:39:45,884 --> 00:39:48,818 Being chief pilot is something I'm actually good at. 774 00:39:48,920 --> 00:39:50,420 I just... 775 00:39:54,626 --> 00:39:56,226 I just... I needed somewhere to stay. 776 00:40:01,332 --> 00:40:03,032 Lynn and I separated. 777 00:40:03,034 --> 00:40:04,601 Oh, Wheezer... 778 00:40:07,472 --> 00:40:08,938 What happened? 779 00:40:12,778 --> 00:40:14,977 We got together when we were young, 780 00:40:14,980 --> 00:40:17,180 and we got pregnant when we were young. 781 00:40:18,483 --> 00:40:19,982 I love being a dad 782 00:40:19,985 --> 00:40:23,486 and Lynn, she's really, really great mom. 783 00:40:24,889 --> 00:40:27,923 But when you get married young, you either grow up together, 784 00:40:27,926 --> 00:40:29,793 or you grow apart. 785 00:40:32,264 --> 00:40:34,063 And we've been holding each other back 786 00:40:34,165 --> 00:40:36,866 for a while now, fighting and not connecting, and... 787 00:40:40,171 --> 00:40:42,705 I didn't want that for her, and she didn't want that for me. 788 00:40:44,009 --> 00:40:45,575 I'm sorry. 789 00:40:47,078 --> 00:40:49,345 Yeah. 790 00:40:49,347 --> 00:40:50,814 Yeah, me too. 791 00:40:52,350 --> 00:40:53,950 We've been separated for five months, 792 00:40:53,952 --> 00:40:55,684 but last week we made it permanent. 793 00:40:55,687 --> 00:40:57,887 You know what they about pilots, sooner or later, 794 00:40:57,989 --> 00:41:00,790 we all end up in an aviation-induced divorce. 795 00:41:04,763 --> 00:41:06,496 Enough of my garbage. 796 00:41:06,498 --> 00:41:07,997 You're home early. 797 00:41:09,267 --> 00:41:11,768 Was there no good dance partners at the whiskey hatch? 798 00:41:16,508 --> 00:41:19,442 Looks like we could both use pancakes. 799 00:41:21,580 --> 00:41:23,046 C'mon, greenhorn. 800 00:41:24,081 --> 00:41:25,514 See, the secret 801 00:41:25,517 --> 00:41:27,383 is putting the syrup in the batter. 802 00:41:28,653 --> 00:41:29,919 - Alright. - After you. 803 00:41:30,021 --> 00:41:31,521 Innovative. 804 00:41:31,623 --> 00:41:33,623 I am nothing if not innovative. 805 00:41:35,060 --> 00:41:36,859 His name's Rick. 806 00:41:36,862 --> 00:41:38,594 He twisted his knee snowshoeing, 807 00:41:38,697 --> 00:41:40,396 but that's not what he came in for, he arrested... 808 00:41:40,498 --> 00:41:42,532 Unless you're family or TCH staff, 809 00:41:42,633 --> 00:41:45,001 I can't share patient information with you. 810 00:41:45,003 --> 00:41:47,469 Oh, I get it, I get it. Official, I get it. 811 00:41:47,472 --> 00:41:48,872 It's rules. 812 00:41:51,375 --> 00:41:53,776 Hey, I like your sweater. 813 00:41:53,778 --> 00:41:55,445 Those are nice colours. Did you knit that? 814 00:41:55,447 --> 00:41:57,347 You know, my auntie knits. 815 00:41:57,448 --> 00:42:00,482 Look, I don't have time today for whatever it is you're up to, 816 00:42:00,485 --> 00:42:02,018 - so I'll make this simple. - Okay. 817 00:42:02,020 --> 00:42:04,153 Not happening. 818 00:42:05,156 --> 00:42:06,556 Uh... 819 00:42:12,797 --> 00:42:16,633 Oh, I was just going to use the washroom. 820 00:42:16,635 --> 00:42:18,401 You know, you got to pee when you can. 821 00:42:18,503 --> 00:42:20,336 They sent Rick to Winnipeg for a bypass, 822 00:42:20,338 --> 00:42:22,472 and he'll snowshoeing again next winter. 823 00:42:24,609 --> 00:42:25,742 Okay. 824 00:42:26,877 --> 00:42:28,978 You were right, by the way. 825 00:42:29,080 --> 00:42:32,315 Everyone does make mistakes in the beginning, and I... 826 00:42:33,684 --> 00:42:35,351 I was too hard on you. 827 00:42:36,988 --> 00:42:39,121 Stuff like that, people judging you 828 00:42:39,124 --> 00:42:40,990 before you open your mouth, 829 00:42:40,992 --> 00:42:44,093 you'll always have to be better than they expected. 830 00:42:44,095 --> 00:42:45,595 You'll always have to be better. 831 00:42:45,696 --> 00:42:48,598 Yeah, see, that, right there. This is why I didn't 832 00:42:48,600 --> 00:42:50,733 tell you I cam back, Crys. This is why I didn't tell you 833 00:42:50,835 --> 00:42:52,434 I wanted to be a paramedic. I knew you wouldn't 834 00:42:52,437 --> 00:42:54,337 - think I could do it. - Jer, I never said... 835 00:42:54,438 --> 00:42:55,505 This is why I left. 836 00:42:59,710 --> 00:43:01,578 You left because of me? 837 00:43:04,749 --> 00:43:06,415 I'm never going to be good enough for you, 838 00:43:06,418 --> 00:43:07,850 am I, Crystal? 839 00:43:09,354 --> 00:43:11,421 You know, I'm working hard. 840 00:43:11,522 --> 00:43:13,856 I'm trying to push myself to grow and learn, 841 00:43:13,958 --> 00:43:16,025 but you can't see that. 842 00:43:16,761 --> 00:43:19,228 No matter how much I try, no matter how much I've changed. 843 00:43:19,230 --> 00:43:20,663 You haven't. 844 00:43:23,401 --> 00:43:24,867 You haven't changed at all. 845 00:43:40,191 --> 00:43:44,191 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 60521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.