All language subtitles for Payback.2023.S01E04.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,763 --> 00:00:04,482 You have access to information 2 00:00:04,483 --> 00:00:06,642 that would be very useful to my investigation. 3 00:00:06,643 --> 00:00:08,002 Why are you telling me this? 4 00:00:08,003 --> 00:00:10,042 Cos I think you and I can help each other. 5 00:00:10,043 --> 00:00:13,762 Jared told me it was a new piece of software where I could look 6 00:00:13,763 --> 00:00:16,162 at all my accounts in one place. 7 00:00:16,163 --> 00:00:17,762 He could never have created this. 8 00:00:17,763 --> 00:00:19,802 Did Jared ever deal with the IT guys? 9 00:00:19,803 --> 00:00:21,442 Erm, no, I don't think so. 10 00:00:21,443 --> 00:00:25,202 He usually just gave me his laptop and asked me to ring someone. 11 00:00:25,203 --> 00:00:28,923 Lexie was convicted for conspiracy to commit serious assault. 12 00:00:29,923 --> 00:00:31,802 She only had her boyfriend beat up her dad. 13 00:00:31,803 --> 00:00:33,802 Your father could have died. 14 00:00:33,803 --> 00:00:37,442 Not because of me, Mum. And you both knew that. 15 00:00:37,443 --> 00:00:39,642 It was for your own good. 16 00:00:39,643 --> 00:00:42,042 Having you take the blame may have seemed harsh, 17 00:00:42,043 --> 00:00:43,403 but you had to learn a lesson. 18 00:00:44,643 --> 00:00:48,082 Lexie Noble is now the prime suspect in this murder investigation. 19 00:00:48,083 --> 00:00:49,882 I can't use your evidence against Morris. 20 00:00:49,883 --> 00:00:51,802 I can't help you any more. You're on your own. 21 00:00:51,803 --> 00:00:53,443 What am I supposed to do now? 22 00:00:55,043 --> 00:00:57,442 I don't think they qualify for the grant, 23 00:00:57,443 --> 00:00:59,963 which leaves the path clear for you to buy it. 24 00:01:01,803 --> 00:01:04,122 The community group found a last-minute backer. 25 00:01:04,123 --> 00:01:07,683 She's screwed us over, and I swear to God she's gonna pay for it. 26 00:01:33,443 --> 00:01:35,722 PHONE VIBRATES 27 00:01:35,723 --> 00:01:38,322 My girlfriend's so sick of me asking where she is all the time, 28 00:01:38,323 --> 00:01:40,282 she just sends me these. 29 00:01:40,283 --> 00:01:42,682 Paranoid. Surprised you haven't put a tracker on her. 30 00:01:42,683 --> 00:01:45,563 Oh, I thought about it. Now I just check her satnav. 31 00:01:49,523 --> 00:01:51,883 See you tomorrow. See you. 32 00:02:16,643 --> 00:02:20,003 SATNAV: 'Starting route to 43 Cranmuir Street.' 33 00:03:04,483 --> 00:03:05,803 Kathleen. 34 00:03:11,683 --> 00:03:15,882 Can I, er, get you a tea or a coffee? 35 00:03:15,883 --> 00:03:18,283 No. Kathleen... 36 00:03:21,123 --> 00:03:23,442 ..were you and Jared having an affair? 37 00:03:23,443 --> 00:03:25,722 No. Why would... Why would you say that? 38 00:03:25,723 --> 00:03:29,283 Because your address is in the satnav of our car. 39 00:03:31,243 --> 00:03:34,163 RATTLING 40 00:03:39,923 --> 00:03:43,682 Jared asked us to help him with some work... 41 00:03:43,683 --> 00:03:45,363 off the books. 42 00:03:47,843 --> 00:03:49,923 Michael's a web designer. 43 00:03:52,923 --> 00:03:55,922 You made the banking software. Right. 44 00:03:55,923 --> 00:03:59,082 He said he needed to buy himself some time, 45 00:03:59,083 --> 00:04:00,682 that he'd made a mistake 46 00:04:00,683 --> 00:04:03,283 and he didn't want the client to panic. 47 00:04:05,803 --> 00:04:07,602 Did he tell you who the client was? 48 00:04:07,603 --> 00:04:11,123 No. He just gave me the information he needed Michael to input. 49 00:04:14,323 --> 00:04:16,642 Jared kept saying there was nothing to worry about, 50 00:04:16,643 --> 00:04:19,723 but after he was... killed... 51 00:04:21,323 --> 00:04:23,563 We thought we might be next. 52 00:04:27,603 --> 00:04:29,843 There's something that you need to have. 53 00:04:34,683 --> 00:04:37,843 Jared asked us to hold on to this for safekeeping. 54 00:04:44,163 --> 00:04:48,722 OK, look, this... client, 55 00:04:48,723 --> 00:04:51,002 he doesn't know anything about you right now, 56 00:04:51,003 --> 00:04:52,363 and that's good. 57 00:04:53,923 --> 00:04:58,363 So please, please, just keep your heads down. 58 00:05:07,443 --> 00:05:11,243 RATTLING THROUGH HEADPHONES 59 00:05:16,243 --> 00:05:17,762 CRY OF PAIN 60 00:05:17,763 --> 00:05:19,123 MUFFLED GROAN 61 00:05:21,723 --> 00:05:23,403 Are you OK? 62 00:05:25,043 --> 00:05:26,723 It was Jared's. 63 00:05:44,363 --> 00:05:45,923 Don't ask. 64 00:05:47,163 --> 00:05:49,123 OK. 65 00:06:04,043 --> 00:06:05,683 They'll be client accounts. 66 00:06:07,763 --> 00:06:09,243 Don't ask. 67 00:06:18,483 --> 00:06:20,763 DOORBELL RINGS 68 00:06:27,203 --> 00:06:29,762 WOMAN: Is Mrs Noble in? 69 00:06:29,763 --> 00:06:33,922 Yes. We need to speak to her. Can we come in? 70 00:06:33,923 --> 00:06:36,603 Mrs Noble, we need you to come with us. 71 00:06:44,163 --> 00:06:45,922 Do you know who this woman is? 72 00:06:45,923 --> 00:06:49,562 It's... the back of someone's head. 73 00:06:49,563 --> 00:06:51,763 But you agree that's Jared with her? 74 00:06:55,283 --> 00:06:56,763 Yeah. 75 00:06:58,203 --> 00:06:59,843 They clearly seem to know each other. 76 00:07:01,043 --> 00:07:03,882 That street's just around the corner from a hotel, 77 00:07:03,883 --> 00:07:06,682 the same hotel that was on Jared's credit card statement 78 00:07:06,683 --> 00:07:08,722 the date this footage was taken. 79 00:07:08,723 --> 00:07:12,003 Also these. They were on the statement too. 80 00:07:14,043 --> 00:07:16,203 The earrings Jared didn't buy you? 81 00:07:17,683 --> 00:07:20,002 Now, we know she isn't called Sarah Blaine, 82 00:07:20,003 --> 00:07:22,242 because that's a fake name, 83 00:07:22,243 --> 00:07:24,602 but it's just a matter of time before we track her down. 84 00:07:24,603 --> 00:07:27,602 Come on, Lexie, you can't deny there's a pattern here. 85 00:07:27,603 --> 00:07:30,402 You get angry with your dad so you persuade someone to hurt him. 86 00:07:30,403 --> 00:07:31,722 I didn't. 87 00:07:31,723 --> 00:07:33,802 You find out your husband's having an affair. 88 00:07:33,803 --> 00:07:36,442 Those boys deliberately targeted Jared, 89 00:07:36,443 --> 00:07:38,802 and I'd bet money they were paid to do it. 90 00:07:38,803 --> 00:07:41,523 I agree with you, so why haven't you found out who paid them? 91 00:07:43,883 --> 00:07:46,482 You need to think very carefully, Lexie. 92 00:07:46,483 --> 00:07:49,362 If you were involved in any way in Jared's death... 93 00:07:49,363 --> 00:07:51,122 WHISPERS: For God's sake. 94 00:07:51,123 --> 00:07:53,442 ..as I'm sure your solicitor will confirm, 95 00:07:53,443 --> 00:07:57,002 a confession at this point will still work strongly in your favour. 96 00:07:57,003 --> 00:08:00,603 I can't confess to something I didn't do. 97 00:08:04,083 --> 00:08:06,363 SOLICITOR: Mrs Noble has been more than co-operative. 98 00:08:07,603 --> 00:08:10,122 Now, given that it's getting late, 99 00:08:10,123 --> 00:08:11,963 and if you have nothing else to discuss...? 100 00:08:15,323 --> 00:08:16,803 Good. 101 00:08:21,723 --> 00:08:23,763 Interview terminated 23:34. 102 00:08:35,723 --> 00:08:37,163 I hid box. 103 00:08:39,403 --> 00:08:40,643 Thank you. 104 00:08:41,843 --> 00:08:43,562 Lexie, are you in trouble? 105 00:08:43,563 --> 00:08:47,563 Erm... I said that I would find something for someone. 106 00:08:50,283 --> 00:08:54,122 It's a... It's a client of Jared's. 107 00:08:54,123 --> 00:08:56,243 What happens if you cannot? 108 00:09:02,803 --> 00:09:05,282 This is not your problem. 109 00:09:05,283 --> 00:09:06,883 Where did you put the box? 110 00:10:43,963 --> 00:10:45,243 No good? 111 00:10:46,683 --> 00:10:48,282 No. 112 00:10:48,283 --> 00:10:50,842 No, look, there's this one account, Previte Holdings, 113 00:10:50,843 --> 00:10:53,322 that I'm trying to access. 114 00:10:53,323 --> 00:10:55,522 It's a Latvian bank, 115 00:10:55,523 --> 00:10:57,802 but there's no company called Previte Holdings 116 00:10:57,803 --> 00:10:59,162 on the Latvian register. 117 00:10:59,163 --> 00:11:01,362 You can just tell this person that. 118 00:11:01,363 --> 00:11:03,123 It doesn't work like that. 119 00:11:07,723 --> 00:11:09,243 What's that? 120 00:11:10,883 --> 00:11:12,163 I've no idea. 121 00:11:17,203 --> 00:11:19,483 Jared left you in shit. 122 00:11:21,683 --> 00:11:23,043 Yeah. 123 00:11:35,643 --> 00:11:37,482 OK, so what am I looking at? 124 00:11:37,483 --> 00:11:39,202 I've been checking the CCTV 125 00:11:39,203 --> 00:11:41,322 round the area Jared Noble was stabbed. 126 00:11:41,323 --> 00:11:42,722 This boy fits the description. 127 00:11:42,723 --> 00:11:44,202 It's the right time, 128 00:11:44,203 --> 00:11:46,123 and he's coming from the right direction. 129 00:11:54,563 --> 00:11:56,402 OK. All right. 130 00:11:56,403 --> 00:11:58,402 Let's get a photo of the other boy out. 131 00:11:58,403 --> 00:12:00,882 Someone's gotta recognise that jacket. 132 00:12:00,883 --> 00:12:03,522 I picked up a new name on the Noble intercept. 133 00:12:03,523 --> 00:12:05,442 Previte Holdings. 134 00:12:05,443 --> 00:12:07,402 Is it one of Morris's shell companies? 135 00:12:07,403 --> 00:12:10,362 If it is, it's not one we've come across. 136 00:12:10,363 --> 00:12:12,082 Has she set it up for him? 137 00:12:12,083 --> 00:12:15,883 Well, according to the tape, she's trying to access it for him. 138 00:12:17,283 --> 00:12:19,082 And I've done a search for Previte Holdings 139 00:12:19,083 --> 00:12:21,442 and it's not registered in any of the main territories. 140 00:12:21,443 --> 00:12:23,522 GUTHRIE CHUCKLES 141 00:12:23,523 --> 00:12:25,762 She's the money man. 142 00:12:25,763 --> 00:12:28,562 If she is, not willingly. That doesn't matter. 143 00:12:28,563 --> 00:12:30,162 If she's his new accountant, 144 00:12:30,163 --> 00:12:32,763 we've got him, and she's going down with him. 145 00:12:47,483 --> 00:12:49,842 So, planning permits, all that? 146 00:12:49,843 --> 00:12:52,842 Yeah, and it can all go through the same company. 147 00:12:52,843 --> 00:12:55,882 You could use CVB Investments, but I think it would be cleaner 148 00:12:55,883 --> 00:13:00,122 if you establish a dedicated entity, separate name. 149 00:13:00,123 --> 00:13:01,443 Like what? What kind of name? 150 00:13:02,763 --> 00:13:06,802 Like... Isle of Eris Services or something like that. 151 00:13:06,803 --> 00:13:10,522 OK. OK, do that then. 152 00:13:10,523 --> 00:13:12,162 Did you want me to set it up? 153 00:13:12,163 --> 00:13:14,882 No, I'll let them do the legwork in Malta. 154 00:13:14,883 --> 00:13:17,842 Just tell them what I want, OK? 155 00:13:17,843 --> 00:13:20,043 You're looking tired. Are you sleeping all right? 156 00:13:22,163 --> 00:13:25,723 Yeah, it was just a late one. My wee girl's not been very well. 157 00:13:29,883 --> 00:13:32,002 I've had a call... DOOR CLOSES 158 00:13:32,003 --> 00:13:33,802 They suggest we go to them. 159 00:13:33,803 --> 00:13:35,482 Condescending wee pricks. 160 00:13:35,483 --> 00:13:37,563 They'll meet where I tell them to meet. 161 00:13:44,283 --> 00:13:46,442 Shipping containers - are you on top of it? 162 00:13:46,443 --> 00:13:48,122 Yeah, it's under control. 163 00:13:48,123 --> 00:13:49,802 First shipment's due in China next week, 164 00:13:49,803 --> 00:13:51,282 next one two weeks after that. 165 00:13:51,283 --> 00:13:53,562 Because this isn't just our money, remember. 166 00:13:53,563 --> 00:13:56,282 And I don't want to be answering to our friends, 167 00:13:56,283 --> 00:13:59,002 you know what I mean? Yeah, you can relax. It's fine. 168 00:13:59,003 --> 00:14:01,082 You still haven't given me the paperwork. 169 00:14:01,083 --> 00:14:03,042 I'll get it to you. Don't worry. 170 00:14:03,043 --> 00:14:04,603 It's all under control. 171 00:14:11,683 --> 00:14:13,522 If it's got nothing to do with the hotels, 172 00:14:13,523 --> 00:14:15,442 why the hell has he bought an island? 173 00:14:15,443 --> 00:14:18,962 All he said was it's a valuable asset. 174 00:14:18,963 --> 00:14:21,122 It looks like he's got that new accountant on it. 175 00:14:21,123 --> 00:14:22,323 The woman. 176 00:14:24,323 --> 00:14:26,002 Lexie Noble? 177 00:14:26,003 --> 00:14:28,642 I'm just relieved he's not planning a new build. 178 00:14:28,643 --> 00:14:30,963 Can't afford that at the moment. 179 00:14:33,043 --> 00:14:36,082 Is occupancy still down? Yeah. 180 00:14:36,083 --> 00:14:37,723 Overheads are through the roof. 181 00:14:41,403 --> 00:14:43,562 Listen, darling, if you're struggling... 182 00:14:43,563 --> 00:14:45,922 I'm not struggling, it's just... 183 00:14:45,923 --> 00:14:48,203 Well, it's been a tough couple of years for everyone. 184 00:14:49,483 --> 00:14:50,682 You need to speak to your dad. 185 00:14:50,683 --> 00:14:52,322 Mum, I'm CEO of the company. 186 00:14:52,323 --> 00:14:54,443 I'm not gonna run to Dad every time there's a problem. 187 00:14:56,323 --> 00:14:58,683 I'll figure it out, OK? 188 00:15:00,603 --> 00:15:01,883 OK. Fine. 189 00:15:05,083 --> 00:15:06,482 Seems we got lucky. 190 00:15:06,483 --> 00:15:09,802 Uniform at Turncross Road brought him in for shoplifting. 191 00:15:09,803 --> 00:15:12,163 The custody sergeant recognised his jacket. 192 00:15:13,883 --> 00:15:15,563 What did he nick? 193 00:15:16,843 --> 00:15:18,442 Rotisserie chicken. 194 00:15:18,443 --> 00:15:19,922 Come on, Nicky. 195 00:15:19,923 --> 00:15:23,242 You're right there, talking to him. Yeah, I know, bro. 196 00:15:23,243 --> 00:15:25,562 I'm a friendly guy. I talk to everyone. 197 00:15:25,563 --> 00:15:27,603 All right, look, you clearly know each other. 198 00:15:29,163 --> 00:15:30,722 I don't know. 199 00:15:30,723 --> 00:15:32,722 Maybe I've seen him around. 200 00:15:32,723 --> 00:15:33,882 We need a name. 201 00:15:33,883 --> 00:15:35,882 HE SCOFFS He's not like a mate or anything. 202 00:15:35,883 --> 00:15:40,322 Yeah? Cos, given you were carrying a fairly large quantity of weed 203 00:15:40,323 --> 00:15:42,763 as well as this stolen chicken... 204 00:15:44,203 --> 00:15:47,003 ..not forgetting the fact that you're out on licence... 205 00:15:48,683 --> 00:15:50,763 ..you might wanna think again about that. 206 00:15:56,483 --> 00:15:58,602 His name's Connor Ridley. 207 00:15:58,603 --> 00:16:00,763 I think his mum stays on Lochbairn Estate. 208 00:16:03,323 --> 00:16:05,762 Sorry to just turn up. Oh, not at all. 209 00:16:05,763 --> 00:16:07,202 I was gonna call you, 210 00:16:07,203 --> 00:16:10,042 but I'm afraid DCI Royce is still giving me the run-around. 211 00:16:10,043 --> 00:16:12,282 It's not about DI Royce. OK. 212 00:16:12,283 --> 00:16:13,843 I wanna speak to you about Jared. 213 00:16:15,163 --> 00:16:17,642 All right. Er, do you want a cup of tea or something? 214 00:16:17,643 --> 00:16:20,242 I wanna know if you were doing any legal work for him. 215 00:16:20,243 --> 00:16:22,082 No. 216 00:16:22,083 --> 00:16:25,963 Anything to do with incorporating companies, overseas? 217 00:16:27,563 --> 00:16:29,882 It's not really my area, Lexie. 218 00:16:29,883 --> 00:16:33,242 So he never spoke to you about any business in Eastern Europe? 219 00:16:33,243 --> 00:16:35,722 The only time we've ever talked about Eastern Europe 220 00:16:35,723 --> 00:16:39,283 is when we had to organise that bloody awful stag do for Ben. 221 00:16:40,363 --> 00:16:41,602 Where was that? 222 00:16:41,603 --> 00:16:42,803 Vilnius. 223 00:16:44,003 --> 00:16:46,682 Lithuania? Not that I saw much of it. 224 00:16:46,683 --> 00:16:49,442 Spent most of the time wandering the streets of the old town 225 00:16:49,443 --> 00:16:51,283 looking for vodka bars. 226 00:16:53,203 --> 00:16:55,242 What? 227 00:16:55,243 --> 00:16:56,963 Rufus, what? 228 00:16:58,283 --> 00:17:01,962 Well, Jared did duck out for a couple of hours. 229 00:17:01,963 --> 00:17:03,922 Said he was meeting some... lawyer, 230 00:17:03,923 --> 00:17:06,122 somebody that he had dealings with over the phone. 231 00:17:06,123 --> 00:17:07,402 Thank you, Rufus. 232 00:17:07,403 --> 00:17:10,043 Wait, Lexie, what's going on? I'll give you a call, OK? 233 00:17:12,963 --> 00:17:14,562 He's not here. 234 00:17:14,563 --> 00:17:17,682 Last I heard he was away up seeing a pal near Dundee. 235 00:17:17,683 --> 00:17:20,283 Oh, when was this? Couple of weeks ago. 236 00:17:23,443 --> 00:17:25,842 Right, well, if he gets in touch... 237 00:17:25,843 --> 00:17:27,562 Aye, aye, you'll be the first to hear. 238 00:17:27,563 --> 00:17:29,802 Mind if I use your toilet? Hang on! What are you doing? 239 00:17:29,803 --> 00:17:32,442 You can't come in here. Get away from there. 240 00:17:32,443 --> 00:17:35,882 Get away from there! Come here! What are you doing? 241 00:17:35,883 --> 00:17:37,642 All right, all right. Oi-oi-oi-oi-oi! 242 00:17:37,643 --> 00:17:40,202 Stay there. Enough! Get your hands off me, you prick! 243 00:17:40,203 --> 00:17:41,602 You all right? 244 00:17:41,603 --> 00:17:42,883 Aye. 245 00:17:43,923 --> 00:17:45,882 Look, I don't know what you're talking about. 246 00:17:45,883 --> 00:17:47,722 I've told you, I've done nothing wrong. 247 00:17:47,723 --> 00:17:50,762 Is that why you were about to chuck yourself out of the window, aye? 248 00:17:50,763 --> 00:17:54,522 Connor, we know that you were part of an orchestrated attack 249 00:17:54,523 --> 00:17:56,962 on a man called Jared Noble. 250 00:17:56,963 --> 00:17:58,602 Now, the only question is 251 00:17:58,603 --> 00:18:00,842 whether you were the one that actually stabbed him. 252 00:18:00,843 --> 00:18:03,362 It makes it easier if you're our man. 253 00:18:03,363 --> 00:18:05,642 Means we don't need to go and find the others. 254 00:18:05,643 --> 00:18:07,762 You cannae do that. 255 00:18:07,763 --> 00:18:09,322 One in four chance we've got it right. 256 00:18:09,323 --> 00:18:11,882 You reckon the Fiscal will think that's worth going for? 257 00:18:11,883 --> 00:18:13,002 Mm. 258 00:18:13,003 --> 00:18:15,002 Didn't know what was going down till it happened. 259 00:18:15,003 --> 00:18:16,642 A mate just said he needed some bodies, 260 00:18:16,643 --> 00:18:18,882 said he'd give me a score to go and rough this guy up. 261 00:18:18,883 --> 00:18:20,482 Didnae know he was gonna stab him. 262 00:18:20,483 --> 00:18:23,163 OK. What mate, Connor? 263 00:18:27,163 --> 00:18:28,483 Come on. 264 00:18:30,083 --> 00:18:32,243 Everyone calls him Tab. I don't know his real name. 265 00:18:35,243 --> 00:18:37,042 Ma'am. 266 00:18:37,043 --> 00:18:38,723 Oh, brilliant, thank you. 267 00:18:42,283 --> 00:18:44,082 Right. 268 00:18:44,083 --> 00:18:46,403 Meet Michael "Tab" Moray. 269 00:18:47,643 --> 00:18:50,202 Jesus, he looks about 12. 270 00:18:50,203 --> 00:18:52,602 Any links to a particular OCG? 271 00:18:52,603 --> 00:18:55,122 Hmm, no. 272 00:18:55,123 --> 00:18:57,163 Seems like he'll work for anyone who pays. 273 00:18:58,363 --> 00:19:00,603 I'm guessing he was paid to set up the attack. 274 00:19:03,123 --> 00:19:04,802 Jean, do we really think 275 00:19:04,803 --> 00:19:08,443 that Lexie Noble paid for this kid to kill her husband? 276 00:19:10,163 --> 00:19:11,763 It got the job done, didn't it? 277 00:19:17,923 --> 00:19:19,922 You know, if you don't want to build a hotel 278 00:19:19,923 --> 00:19:21,683 we could always do holiday lets. 279 00:19:23,883 --> 00:19:25,362 What was that? 280 00:19:25,363 --> 00:19:27,083 On the island. 281 00:19:28,283 --> 00:19:30,922 There must be cottages or outbuildings or something. 282 00:19:30,923 --> 00:19:32,362 I don't know. 283 00:19:32,363 --> 00:19:34,882 Well, you must have some idea what you wanna do. 284 00:19:34,883 --> 00:19:37,442 You've gone to all this trouble to buy the bloody place. 285 00:19:37,443 --> 00:19:39,603 I don't know, Con. I just told you I don't know. 286 00:19:40,803 --> 00:19:42,602 Maybe we just live there. 287 00:19:42,603 --> 00:19:44,123 SHE SCOFFS 288 00:20:08,123 --> 00:20:09,923 Melyna Jura. 289 00:20:33,803 --> 00:20:37,082 RINGING TONE 290 00:20:37,083 --> 00:20:39,362 'You have reached Melyna Jura Legal Services. 291 00:20:39,363 --> 00:20:40,922 'We are closed at the moment, 292 00:20:40,923 --> 00:20:44,082 'but our opening hours are eight to five, Monday to Friday, 293 00:20:44,083 --> 00:20:46,322 'and Saturday seven to 11am. 294 00:20:46,323 --> 00:20:48,483 'Please leave a message after the tone.' 295 00:20:55,723 --> 00:20:57,563 PHONE VIBRATES 296 00:20:59,203 --> 00:21:01,202 What's up? 297 00:21:01,203 --> 00:21:03,082 Word from our source at Muirbridge. 298 00:21:03,083 --> 00:21:05,003 They've brought in one of Jared's attackers. 299 00:21:06,123 --> 00:21:07,402 Connor Ridley. 300 00:21:07,403 --> 00:21:09,722 And there's another name. 301 00:21:09,723 --> 00:21:12,402 Michael Moray. 302 00:21:12,403 --> 00:21:15,282 According to Ridley, Moray had the knife. 303 00:21:15,283 --> 00:21:16,843 Do we know this guy? 304 00:21:17,923 --> 00:21:19,802 No, I don't think so. 305 00:21:19,803 --> 00:21:21,922 And there's something else. 306 00:21:21,923 --> 00:21:25,563 It seems Mrs Noble hasn't been entirely honest with us. 307 00:21:58,283 --> 00:22:00,043 I've found something. 308 00:22:01,283 --> 00:22:02,563 You lied to me. 309 00:22:05,003 --> 00:22:07,002 You said you were looking after your sick kid 310 00:22:07,003 --> 00:22:09,203 when you were talking to the police. Why? 311 00:22:11,603 --> 00:22:13,882 I... I didn't know what you would think 312 00:22:13,883 --> 00:22:15,923 if I told you I was in the police station all night. 313 00:22:18,923 --> 00:22:20,363 What were you talking about? 314 00:22:22,083 --> 00:22:24,202 I mean, it's DI Royce. 315 00:22:24,203 --> 00:22:26,083 She thinks I'm involved, so... 316 00:22:27,083 --> 00:22:28,962 ..my solicitor said she's getting desperate. 317 00:22:28,963 --> 00:22:31,922 It's because they still haven't identified Jared's attackers. 318 00:22:31,923 --> 00:22:34,163 They've already identified two of them. 319 00:22:35,923 --> 00:22:37,682 How do you know that? 320 00:22:37,683 --> 00:22:39,123 Because I know everything. 321 00:22:40,563 --> 00:22:43,082 Do I need to remind you what you stand to lose 322 00:22:43,083 --> 00:22:44,923 if you're messing me about? 323 00:22:49,163 --> 00:22:51,922 Cal, I'm the prime suspect in my husband's murder. 324 00:22:51,923 --> 00:22:54,322 If you want me to share every question she asks me, 325 00:22:54,323 --> 00:22:55,683 I'll do that. 326 00:22:57,203 --> 00:22:58,602 So it's just routine. 327 00:22:58,603 --> 00:23:00,923 It's just the same old shit. 328 00:23:08,843 --> 00:23:10,443 So what have you found? 329 00:23:13,483 --> 00:23:14,843 Well, there's, er... 330 00:23:16,243 --> 00:23:19,402 ..this little lock-box of Jared's that he left in the office. 331 00:23:19,403 --> 00:23:21,682 One of the junior accountants gave it to me. 332 00:23:21,683 --> 00:23:23,363 I got it open, and there... 333 00:23:24,883 --> 00:23:26,842 It's got all the bank cards. 334 00:23:26,843 --> 00:23:29,123 All the passcodes, everything we needed. 335 00:23:32,243 --> 00:23:33,882 Show me. 336 00:23:33,883 --> 00:23:35,842 So, all the money ends up in this shell company, 337 00:23:35,843 --> 00:23:37,722 and I think this is the incorporation lawyer 338 00:23:37,723 --> 00:23:38,882 that Jared will have used, 339 00:23:38,883 --> 00:23:41,562 so he'll be our best bet to access the company account. 340 00:23:41,563 --> 00:23:44,083 So all you've actually found is a lawyer. 341 00:23:45,083 --> 00:23:46,242 Yeah, so far. 342 00:23:46,243 --> 00:23:47,682 I've tried calling him. 343 00:23:47,683 --> 00:23:49,402 You won't get anything over the phone. 344 00:23:49,403 --> 00:23:51,282 It has to be in person. 345 00:23:51,283 --> 00:23:53,642 How long for you to get hold of your passport guy? 346 00:23:53,643 --> 00:23:55,642 Two hours. Three tops. 347 00:23:55,643 --> 00:23:57,162 Right, well, get it sorted, 348 00:23:57,163 --> 00:23:59,722 and then get two flight tickets to Vilnius. 349 00:23:59,723 --> 00:24:02,242 What, for me? Why do I have to go? 350 00:24:02,243 --> 00:24:04,322 You're the next of kin. 351 00:24:04,323 --> 00:24:06,642 I'm a suspect in a murder investigation. 352 00:24:06,643 --> 00:24:08,882 If the police think I'm fleeing the country, 353 00:24:08,883 --> 00:24:10,442 they're gonna put me in prison. 354 00:24:10,443 --> 00:24:11,803 Police won't know. 355 00:24:13,003 --> 00:24:14,602 Look, I'm sorry, 356 00:24:14,603 --> 00:24:18,042 I will do everything I can from here, but I've got kids. 357 00:24:18,043 --> 00:24:20,123 I can't take that risk. 358 00:24:23,523 --> 00:24:24,763 Fine. 359 00:24:28,083 --> 00:24:29,523 Then you may as well take her home. 360 00:24:39,723 --> 00:24:41,083 Let's go. 361 00:24:52,923 --> 00:24:54,483 THROUGH HEADPHONES: 'Hello?' 362 00:25:03,163 --> 00:25:04,683 Hiya. 363 00:25:17,723 --> 00:25:19,323 Doris? 364 00:25:25,603 --> 00:25:27,083 Es? 365 00:25:31,443 --> 00:25:32,882 'Esme?' 366 00:25:32,883 --> 00:25:35,443 MUFFLED FOOTSTEPS 367 00:25:38,043 --> 00:25:40,363 Guys, this isn't funny! 368 00:25:43,883 --> 00:25:46,403 PHONE RINGS 369 00:26:02,043 --> 00:26:03,602 Where are they? 370 00:26:03,603 --> 00:26:05,242 CAL: 'Shut up and listen.' 371 00:26:05,243 --> 00:26:06,562 No! 372 00:26:06,563 --> 00:26:08,802 'Be at the airport for 7am. 373 00:26:08,803 --> 00:26:11,962 'Take your passport and your marriage licence. 374 00:26:11,963 --> 00:26:14,882 'No phones, and don't use your own car. 375 00:26:14,883 --> 00:26:17,922 'Aaron will be waiting at departures. 376 00:26:17,923 --> 00:26:19,283 'Now, do you understand?' 377 00:26:20,683 --> 00:26:22,882 '7am. 378 00:26:22,883 --> 00:26:24,283 'Departures.' 379 00:26:25,483 --> 00:26:26,923 No phones. 380 00:26:33,203 --> 00:26:35,242 Yeah, send a unit car, but tell them to hang back. 381 00:26:35,243 --> 00:26:37,202 We're assessing a potential threat to life, 382 00:26:37,203 --> 00:26:39,323 so they mustn't make a move until you hear from me. 383 00:27:07,403 --> 00:27:09,322 PHONE BUZZES 384 00:27:09,323 --> 00:27:11,282 Are you absolutely sure? 385 00:27:11,283 --> 00:27:13,682 Yeah, she was talking about departures. 386 00:27:13,683 --> 00:27:15,682 Right, has she left the house yet? Not yet. 387 00:27:15,683 --> 00:27:17,002 I've sent a unit car. 388 00:27:17,003 --> 00:27:19,442 Why the fuck have you done that? Well, I had to do something. 389 00:27:19,443 --> 00:27:21,322 It sounded like her kids could be in danger. 390 00:27:21,323 --> 00:27:22,842 Jesus Christ, Jibran. 391 00:27:22,843 --> 00:27:24,642 We need surveillance, not bloody uniforms. 392 00:27:24,643 --> 00:27:26,162 She sounded genuinely scared. 393 00:27:26,163 --> 00:27:28,642 Let's not jump to conclusions about the kids' whereabouts. 394 00:27:28,643 --> 00:27:29,922 No, but I heard on the phone... 395 00:27:29,923 --> 00:27:31,682 You didn't hear a definite threat to life. 396 00:27:31,683 --> 00:27:33,842 All we know for certain is she's going to the airport, 397 00:27:33,843 --> 00:27:35,962 which means either she's planning a runner 398 00:27:35,963 --> 00:27:38,643 or she's gonna do a job for Morris, so get your lot out of there. 399 00:28:03,003 --> 00:28:04,643 Subject on the move. 400 00:28:34,003 --> 00:28:36,282 Copy that. Subject has entered the check-in hall. 401 00:28:36,283 --> 00:28:38,962 Alpha One following on foot, requesting further instruction. 402 00:28:38,963 --> 00:28:40,202 Do we want to intercept her? 403 00:28:40,203 --> 00:28:42,482 Not yet. No. 404 00:28:42,483 --> 00:28:45,643 Let's get CCTV up there. We need to see what she's doing. 405 00:28:58,563 --> 00:29:00,802 Aaron! What's going on? Where are they? 406 00:29:00,803 --> 00:29:03,882 Where have they taken them? Stop, stop, stop, stop, stop. 407 00:29:03,883 --> 00:29:05,322 Look at me. 408 00:29:05,323 --> 00:29:08,722 All I know is, you stay calm, get the job done, 409 00:29:08,723 --> 00:29:11,763 and you'll get them back. Understand? 410 00:29:14,043 --> 00:29:16,123 Take this. That's yours. 411 00:29:18,763 --> 00:29:20,123 Let's go. 412 00:29:29,963 --> 00:29:31,962 Freeze. Full screen, top right. 413 00:29:31,963 --> 00:29:33,363 There. 414 00:29:36,043 --> 00:29:38,642 That's Aaron Morris with her. Do we know where they're going yet? 415 00:29:38,643 --> 00:29:40,362 Nothing from passport control. 416 00:29:40,363 --> 00:29:42,002 She's not travelling under her own name. 417 00:29:42,003 --> 00:29:43,082 Right, stay on them. 418 00:29:43,083 --> 00:29:45,602 We need to find out what flight they're planning to board. 419 00:29:45,603 --> 00:29:47,722 We have to step in. I mean, if she's under duress... 420 00:29:47,723 --> 00:29:50,603 You don't know that. We keep our options open. 421 00:29:52,563 --> 00:29:54,842 Yeah, yeah, hi. I'm trying to find out what's happening 422 00:29:54,843 --> 00:29:56,363 with my shipping container. 423 00:29:58,243 --> 00:29:59,522 Hold on, what kind of time lag? 424 00:29:59,523 --> 00:30:01,282 Cos I've been tracking it on your website. 425 00:30:01,283 --> 00:30:03,762 It says it's gonna be there in two weeks. 426 00:30:03,763 --> 00:30:05,123 OK, so how long are we talking? 427 00:30:07,203 --> 00:30:08,803 What do you mean, you can't tell? 428 00:30:12,083 --> 00:30:14,962 Wait, listen, listen. I'm gonna call you back tomorrow. 429 00:30:14,963 --> 00:30:17,403 You'd better have more information for me, OK? 430 00:30:19,843 --> 00:30:21,203 Let's go. 431 00:30:23,963 --> 00:30:27,802 Gate 17, flight BL134 to Vilnius, Lithuania. 432 00:30:27,803 --> 00:30:30,322 Why would Morris be sending her to Vilnius? 433 00:30:30,323 --> 00:30:31,802 I've no idea. 434 00:30:31,803 --> 00:30:34,322 If they're going in person, it's got to be something big. 435 00:30:34,323 --> 00:30:36,603 Alpha One has a visual. Should they intercept? 436 00:30:39,403 --> 00:30:42,442 You can't let her get on that plane. 437 00:30:42,443 --> 00:30:44,123 She is a murder suspect. 438 00:30:49,203 --> 00:30:51,002 Tell Alpha One to stand down. 439 00:30:51,003 --> 00:30:53,842 Contact the Lithuanian authorities and explain the situation. 440 00:30:53,843 --> 00:30:56,642 Tell them we're gonna need surveillance on their end. 441 00:30:56,643 --> 00:30:57,882 You're not serious. 442 00:30:57,883 --> 00:31:00,803 This is my call, OK? We let it play out. 443 00:31:14,563 --> 00:31:16,003 This is nice, innit? 444 00:31:17,603 --> 00:31:19,003 Let's go. 445 00:31:59,403 --> 00:32:01,882 BUZZER 446 00:32:01,883 --> 00:32:03,683 BELL RINGS 447 00:32:21,043 --> 00:32:23,042 Hello. 448 00:32:23,043 --> 00:32:24,922 Lexie Noble. 449 00:32:24,923 --> 00:32:27,722 Oh, I'm Tomas Bantius. 450 00:32:27,723 --> 00:32:29,722 Hello, come in. Please, sit down. 451 00:32:29,723 --> 00:32:32,123 Thank you. Please, come in. 452 00:32:33,363 --> 00:32:36,603 So, how exactly can I help you? 453 00:32:37,843 --> 00:32:41,003 Erm, I think that you knew my husband, Jared Noble. 454 00:32:42,483 --> 00:32:44,082 Are you here on his behalf? 455 00:32:44,083 --> 00:32:46,163 We're here because he's dead. 456 00:32:47,763 --> 00:32:49,762 Oh. 457 00:32:49,763 --> 00:32:51,082 I'm sorry to hear that. 458 00:32:51,083 --> 00:32:54,562 Erm, I'm organising his affairs, 459 00:32:54,563 --> 00:32:58,322 and there's one company, er, Previte Holdings. 460 00:32:58,323 --> 00:33:00,802 I think that you were the incorporation agent. 461 00:33:00,803 --> 00:33:02,123 If I may stop you there. 462 00:33:03,403 --> 00:33:07,003 My apologies, but before we go further... 463 00:33:08,283 --> 00:33:09,922 ..I must ask you to provide proof. 464 00:33:09,923 --> 00:33:11,402 Yeah. 465 00:33:11,403 --> 00:33:15,362 I have my passport and my, er... my marriage certificate. 466 00:33:15,363 --> 00:33:16,642 No. 467 00:33:16,643 --> 00:33:20,083 Your husband should have provided you with a particular item. 468 00:33:21,083 --> 00:33:22,682 It is a matter of security, you see. 469 00:33:22,683 --> 00:33:24,202 Hold on. 470 00:33:24,203 --> 00:33:25,522 Hold on. 471 00:33:25,523 --> 00:33:27,762 She just told you that she's his wife. 472 00:33:27,763 --> 00:33:29,723 Hang on, I... 473 00:33:32,723 --> 00:33:35,082 I have... I have this. 474 00:33:35,083 --> 00:33:37,163 I found it in Jared's things. 475 00:33:39,683 --> 00:33:41,483 Is that what you need? 476 00:33:55,963 --> 00:33:58,402 AARON LAUGHS 477 00:33:58,403 --> 00:34:00,763 Are you serious? That's your security? 478 00:34:01,923 --> 00:34:06,402 It cannot be duplicated, and only the owner knows its value. 479 00:34:06,403 --> 00:34:13,043 And should either party need to send a proxy, it acts as a guarantee. 480 00:34:18,483 --> 00:34:20,042 I'll fetch the file. 481 00:34:20,043 --> 00:34:21,283 Thank you. 482 00:34:23,763 --> 00:34:27,042 The office is registered to Melyna Jura Services. 483 00:34:27,043 --> 00:34:30,562 As far as I can see, they specialise in company incorporation. 484 00:34:30,563 --> 00:34:33,202 Maybe he's got her setting up more shell companies. 485 00:34:33,203 --> 00:34:35,762 You could do that from here. Sir, I have DI Royce on the line. 486 00:34:35,763 --> 00:34:37,522 She said she's been trying to reach you. 487 00:34:37,523 --> 00:34:40,403 It's about a unit car being called into a suspect's residence. 488 00:34:42,123 --> 00:34:43,323 Shit. 489 00:34:44,363 --> 00:34:47,482 Right, erm, put her through to my office. 490 00:34:47,483 --> 00:34:49,442 I'm gonna put you through. Please hold. 491 00:34:49,443 --> 00:34:51,163 This is your fault. 492 00:34:56,563 --> 00:34:58,482 This should be everything you need. 493 00:34:58,483 --> 00:35:00,962 Thank you. 494 00:35:00,963 --> 00:35:03,802 You'll see that Previte Holdings 495 00:35:03,803 --> 00:35:06,922 is currently in the names of two Lithuanian associates, 496 00:35:06,923 --> 00:35:10,722 but they already signed the document transferring ownership. 497 00:35:10,723 --> 00:35:13,243 I just need to date it. OK. 498 00:35:14,803 --> 00:35:17,642 Sorry, what are all these contracts? 499 00:35:17,643 --> 00:35:20,882 Your company has been doing a very good trade in computer chips. 500 00:35:20,883 --> 00:35:25,483 Each time money comes in, I make a new contract. 501 00:35:26,603 --> 00:35:30,082 Different companies, different signatures. 502 00:35:30,083 --> 00:35:31,922 All very convincing, yeah? 503 00:35:31,923 --> 00:35:34,003 How do we access the bank account? 504 00:35:38,683 --> 00:35:45,322 Erm, we... we think that Jared opened a company account in Latvia. 505 00:35:45,323 --> 00:35:49,203 He may have, but the main account is held here in Lithuania. 506 00:35:50,643 --> 00:35:52,602 The bank may be able to assist you. 507 00:35:52,603 --> 00:35:53,882 Is the bank nearby? 508 00:35:53,883 --> 00:35:57,123 Unfortunately, no, and they closed already. 509 00:35:58,123 --> 00:36:00,203 You will need to wait until tomorrow. 510 00:36:04,643 --> 00:36:06,643 Terrific (!) 511 00:36:15,043 --> 00:36:17,923 Aaron, I can't stay here. I have to go home. 512 00:36:19,123 --> 00:36:20,923 You wanna go home without the money? 513 00:36:24,363 --> 00:36:25,843 Let's get a hotel. 514 00:37:38,323 --> 00:37:40,803 Right, you can take the bedroom. I'll take the sofa. 515 00:37:42,403 --> 00:37:44,602 You don't go anywhere or call anyone without me, OK? 516 00:37:44,603 --> 00:37:47,122 OK. Aaron, can you call Cal now and find out if my kids are OK? 517 00:37:47,123 --> 00:37:49,282 Oh, for Christ's sakes, will you stop it? 518 00:37:49,283 --> 00:37:51,283 If you piss him off, this is what you get. 519 00:37:52,723 --> 00:37:54,443 What did you expect? 520 00:37:57,083 --> 00:37:59,043 Just be happy they're still alive. 521 00:38:03,363 --> 00:38:04,643 Would you get in there? 522 00:38:35,363 --> 00:38:37,083 HE CLEARS THROAT 523 00:38:39,243 --> 00:38:40,683 Look, I'm sorry. 524 00:38:42,163 --> 00:38:43,883 Let's go down and have a drink, yeah? 525 00:38:45,163 --> 00:38:46,723 Come on, what else are we gonna do? 526 00:38:49,963 --> 00:38:51,723 Come on, let's go. 527 00:38:55,843 --> 00:38:58,442 Sir, as I was trying to say on the phone, 528 00:38:58,443 --> 00:39:01,042 if there is a threat to life you should have pulled the plug, 529 00:39:01,043 --> 00:39:02,562 cos otherwise, if there's no threat, 530 00:39:02,563 --> 00:39:04,682 then you just let a murder suspect leave the country. 531 00:39:04,683 --> 00:39:06,202 We know exactly where she is, 532 00:39:06,203 --> 00:39:09,002 and if necessary, the Vilnius police can intervene. 533 00:39:09,003 --> 00:39:12,003 She's travelling under a false name with a known criminal. 534 00:39:13,403 --> 00:39:15,642 At what point did you plan on asking them to intervene? 535 00:39:15,643 --> 00:39:18,242 If we pick her up, Morris will know we're watching her. 536 00:39:18,243 --> 00:39:19,682 Now, we are done here. 537 00:39:19,683 --> 00:39:22,322 Sir, with all due respect... KNOCK AT DOOR 538 00:39:22,323 --> 00:39:23,802 Sir, they've checked into a hotel. 539 00:39:23,803 --> 00:39:26,043 Vilnius police are standing by to start surveillance. 540 00:39:33,923 --> 00:39:36,442 Can we get, er, two whiskies? 541 00:39:36,443 --> 00:39:38,122 Not for me, thanks. 542 00:39:38,123 --> 00:39:40,362 Two whiskies. Of course, sir. 543 00:39:40,363 --> 00:39:42,643 Come on, it'll take the edge off. 544 00:39:44,003 --> 00:39:45,603 You look like you could do with one. 545 00:39:48,843 --> 00:39:50,803 PHONE VIBRATES 546 00:39:52,323 --> 00:39:53,963 Is it Cal? 547 00:39:55,723 --> 00:39:58,043 No, it's just some shipping thing. 548 00:40:04,963 --> 00:40:07,402 Look, we'll go to the bank tomorrow, we'll get it sorted. 549 00:40:07,403 --> 00:40:09,042 You'll be back in Edinburgh for dinner. 550 00:40:09,043 --> 00:40:10,842 How do I even know if they're OK? 551 00:40:10,843 --> 00:40:13,522 Cos I'm telling you that they are. Trust me. 552 00:40:13,523 --> 00:40:15,803 Aaron, my little boy is two. 553 00:40:17,003 --> 00:40:19,002 My daughter is seven. 554 00:40:19,003 --> 00:40:21,282 They just lost their dad. I'm all they have. 555 00:40:21,283 --> 00:40:22,843 They don't even know where I am. 556 00:40:26,163 --> 00:40:27,763 I know this is hard for you. 557 00:40:29,003 --> 00:40:30,483 I get that. 558 00:40:38,643 --> 00:40:40,883 Fuck knows I don't wanna be here either. 559 00:40:44,883 --> 00:40:46,963 'Scuse me. Yeah? Same again. 560 00:40:48,163 --> 00:40:50,443 Gonna take a piss. Back in a minute. 561 00:42:03,923 --> 00:42:05,923 You not gonna drink that? 562 00:42:10,443 --> 00:42:12,243 Knock yourself out. 563 00:42:15,283 --> 00:42:17,323 Well, I mean... if it's going to waste... 564 00:42:40,323 --> 00:42:42,083 HE GRUNTS 565 00:42:46,763 --> 00:42:48,243 Call it a night? 566 00:42:51,043 --> 00:42:53,363 Cheers, mate. Good night. 567 00:43:30,123 --> 00:43:32,763 I'm gonna go to bed. Yeah. 568 00:43:35,323 --> 00:43:36,803 Chuck me a pillow, will you? 569 00:43:43,003 --> 00:43:44,843 Good night. Night. 570 00:44:47,443 --> 00:44:48,882 Hello? 571 00:44:48,883 --> 00:44:50,523 'Hello?' 572 00:44:58,683 --> 00:45:00,842 Can anyone hear me? 573 00:45:00,843 --> 00:45:03,402 'Marie, can you hear me?' 574 00:45:03,403 --> 00:45:05,443 What's she doing? 575 00:45:07,043 --> 00:45:09,443 And who's Marie? I don't know. 576 00:45:20,763 --> 00:45:23,763 OK, you need to tell me what is going on. 577 00:45:24,843 --> 00:45:27,723 If you can hear me, he has my children. 578 00:45:32,163 --> 00:45:33,763 Who the fuck are you talking to? 579 00:45:35,443 --> 00:45:37,762 Shit. 580 00:45:37,763 --> 00:45:39,803 I asked you a question. 581 00:45:43,803 --> 00:45:45,843 Subtitles by accessibility@itv.com 42959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.