All language subtitles for Mission.Impossible.Dead.Reckoning.Part.One.2023.720p.WEB-HD.x265.10Bit-Pahe.in_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,314 --> 00:00:44,524 Mission Report. 2 00:00:44,524 --> 00:00:49,529 Russian Federation submarine K599 Sevastopol. 3 00:00:50,113 --> 00:00:51,948 Operation: Podkova. 4 00:00:51,948 --> 00:00:53,741 Day 74. 5 00:00:55,869 --> 00:00:58,621 The active learning defense system we are testing... 6 00:00:59,414 --> 00:01:01,457 ...continues to operate flawlessly. 7 00:01:02,000 --> 00:01:03,501 One might even say... 8 00:01:03,501 --> 00:01:04,918 {\an8}...miraculously. 9 00:01:04,918 --> 00:01:09,424 We are navigating under the Arctic ice cap by dead reckoning 10 00:01:09,424 --> 00:01:11,009 and five days from home. 11 00:01:11,593 --> 00:01:14,137 After 25,000 nautical miles, 12 00:01:14,137 --> 00:01:18,850 the Sevastopol has deliberately approached every navy in the world 13 00:01:18,850 --> 00:01:21,853 and remained completely undetected. 14 00:01:23,688 --> 00:01:28,693 The Podkova's stealth capability has exceeded all expectations. 15 00:01:34,365 --> 00:01:38,912 We are at this moment the state of the art 16 00:01:38,912 --> 00:01:40,330 of war. 17 00:01:44,417 --> 00:01:46,753 The most fearsome killing machine 18 00:01:46,753 --> 00:01:49,047 ever devised by man. 19 00:01:51,090 --> 00:01:54,802 And we are impossible to find. 20 00:01:57,722 --> 00:02:00,767 Captain, we have a submerged contact, designated Semyon-83, 21 00:02:00,767 --> 00:02:03,561 exhibiting tonals of a US Virginia-class submarine. 22 00:02:03,561 --> 00:02:06,022 Bearing 130°, drawing forward. 23 00:02:07,190 --> 00:02:09,191 Chief of the Watch, man battle stations silently. 24 00:02:09,734 --> 00:02:11,653 Officer of the Deck, ship status? 25 00:02:11,653 --> 00:02:14,197 Ship's depth, 50 meters. Bottom, 72 meters. 26 00:02:14,197 --> 00:02:16,491 Clearance to the ice canopy, 21 meters. 27 00:02:16,491 --> 00:02:18,576 - Distance to deep water? - Two kilometers. 28 00:02:18,576 --> 00:02:20,370 Aleutian Precipice in six minutes. 29 00:02:20,370 --> 00:02:22,830 Ranging maneuver. Helm, left 15 degrees rudder. 30 00:02:22,830 --> 00:02:24,624 Steady course 100°. 31 00:02:24,624 --> 00:02:26,251 Come up easy on a standard bell. 32 00:02:26,251 --> 00:02:28,086 - Captain has the conn. - Helm, aye! 33 00:02:28,086 --> 00:02:30,255 Coming to course 100°. 34 00:02:43,935 --> 00:02:45,770 Steady on course 100°. 35 00:02:45,770 --> 00:02:47,230 Weapons Officer, range? 36 00:02:47,230 --> 00:02:51,317 Firing solution is tracking at a distance of 15,000 meters. 37 00:02:51,317 --> 00:02:54,487 Sir, that doesn't make sense. Tonals this loud and clear? 38 00:02:54,487 --> 00:02:56,489 He must be closer than that. 39 00:02:57,740 --> 00:03:01,744 Captain, firing solution just did a step change to 10,000 meters. 40 00:03:02,453 --> 00:03:03,788 Nothing moves that fast. 41 00:03:03,788 --> 00:03:06,291 All solutions are matching. The range is true. 42 00:03:06,291 --> 00:03:08,543 Helm, right full rudder to course 270°. 43 00:03:08,543 --> 00:03:10,461 Course 270°, aye. 44 00:03:14,090 --> 00:03:16,217 We'll just walk away and head for deep water. 45 00:03:16,217 --> 00:03:18,928 Contact bearing 160°. 46 00:03:18,928 --> 00:03:20,805 Bearing rate zero? 47 00:03:20,805 --> 00:03:23,224 He's there, turning with us again. 48 00:03:24,434 --> 00:03:26,185 He can see us. 49 00:03:26,185 --> 00:03:28,187 Impossible. We're invisible. 50 00:03:28,187 --> 00:03:32,442 Weapons, run diagnostics on sonar and fire control. Something isn't right. 51 00:03:32,442 --> 00:03:34,485 Sir, he's flooding his torpedo tubes! 52 00:03:35,153 --> 00:03:37,197 Torpedo room, conn. Load all torpedo tubes. 53 00:03:37,197 --> 00:03:38,114 Aye, sir. 54 00:03:41,201 --> 00:03:43,578 - Check clear! - Forward clear! 55 00:03:43,578 --> 00:03:46,164 - Aft clear! Ram torpedo! - Ramming! 56 00:03:48,041 --> 00:03:49,459 Torpedo tubes loaded. 57 00:03:49,459 --> 00:03:50,877 He's opened outer doors! 58 00:03:50,877 --> 00:03:53,129 Weapons, flood tubes one through four and open outer doors. 59 00:03:53,129 --> 00:03:55,089 Enter firing solution into tube two. 60 00:03:55,089 --> 00:03:57,884 Aye, Captain. Making tube two ready in all respects. 61 00:03:57,884 --> 00:03:59,260 Captain, he's provoking us. 62 00:03:59,260 --> 00:04:01,763 He wants an excuse to blow us out of the water. 63 00:04:01,763 --> 00:04:05,266 Enemy torpedo in the water, bearing 200°. 1,000 meters and accelerating. 64 00:04:05,266 --> 00:04:07,769 Helm, left full rudder, all ahead flank cavitate. 65 00:04:07,769 --> 00:04:10,355 My rudder is left full. Answering all ahead flank cavitate. 66 00:04:10,355 --> 00:04:12,482 - Launch countermeasures. - Launching countermeasures. 67 00:04:15,985 --> 00:04:18,196 - Fire tube two. - Firing tube two. 68 00:04:21,533 --> 00:04:23,117 Our torpedo is away. Running hot. 69 00:04:26,204 --> 00:04:28,998 Enemy torpedo still homing, range 800 meters. 70 00:04:28,998 --> 00:04:30,291 He's blown through our countermeasures. 71 00:04:30,291 --> 00:04:32,669 - Helm, right full rudder. - Right full. Aye, sir! 72 00:04:32,669 --> 00:04:33,670 600 meters. 73 00:04:33,670 --> 00:04:36,214 Diving Officer, stand by to emergency blow all main ballast tanks. 74 00:04:36,214 --> 00:04:37,173 400 meters. 75 00:04:37,173 --> 00:04:38,341 Chief of the Watch, stand by the collision alarm. 76 00:04:38,341 --> 00:04:39,717 200 meters. 77 00:04:39,717 --> 00:04:41,427 This is the captain. All hands brace for impact. 78 00:04:41,427 --> 00:04:43,263 Enemy torpedo impact in... 79 00:04:43,263 --> 00:04:45,515 five... four... 80 00:04:46,349 --> 00:04:48,601 three... two... 81 00:04:49,435 --> 00:04:50,270 one. 82 00:04:50,937 --> 00:04:51,771 Impact! 83 00:05:02,866 --> 00:05:05,243 - What just happened? - It's gone. 84 00:05:05,243 --> 00:05:07,579 - It missed us? - No. 85 00:05:07,579 --> 00:05:11,040 It vanished like it was never there. 86 00:05:11,040 --> 00:05:13,585 Sonar, where is the enemy vessel? 87 00:05:13,585 --> 00:05:16,880 Bearing 330°, 4,000 meters off our starboard bow. 88 00:05:16,880 --> 00:05:18,214 Our torpedo is running true. 89 00:05:18,214 --> 00:05:20,592 Impact with enemy submarine in... 90 00:05:21,134 --> 00:05:24,220 three... two... one. 91 00:05:28,600 --> 00:05:29,893 Where was the impact? 92 00:05:29,893 --> 00:05:32,645 Captain, enemy submarine has vanished. 93 00:05:32,645 --> 00:05:34,439 It's gone, sir. 94 00:05:34,439 --> 00:05:36,107 I don't understand. 95 00:05:41,571 --> 00:05:42,697 He was never there. 96 00:05:45,825 --> 00:05:47,368 We've been chasing a phantom. 97 00:05:47,368 --> 00:05:50,205 It was right there. The instruments don't lie. 98 00:05:50,205 --> 00:05:52,582 They lied to us today. 99 00:05:52,582 --> 00:05:55,418 - Weapons, shut down our torpedo. - Aye, Captain. 100 00:05:55,418 --> 00:05:57,212 Shutting down torpedo. 101 00:05:57,212 --> 00:05:59,923 Secure from battle stations. 102 00:06:02,550 --> 00:06:04,469 This is why we have sea trials. 103 00:06:05,470 --> 00:06:07,055 There's a bug in the system. 104 00:06:08,932 --> 00:06:10,516 A ghost in the machine. 105 00:06:13,269 --> 00:06:14,979 - It's time to go home. - Captain! 106 00:06:14,979 --> 00:06:18,107 Our own torpedo is not responding. It's coming right at us! 107 00:06:18,107 --> 00:06:21,236 - Our torpedo's homing, range 400 meters! - Oh, my God. 108 00:06:21,236 --> 00:06:23,196 Wire command. Shut down our weapon! 109 00:06:24,614 --> 00:06:28,034 Our torpedo's still closing, range 200 meters! 110 00:06:28,034 --> 00:06:31,037 Blow all main ballast tanks! Sound the collision alar-- 111 00:07:30,638 --> 00:07:32,223 Food delivery. 112 00:07:41,900 --> 00:07:43,151 Hello? 113 00:07:51,618 --> 00:07:52,619 Designator. 114 00:07:52,619 --> 00:07:54,162 Easy. 115 00:07:55,455 --> 00:07:56,706 Easy. 116 00:07:59,083 --> 00:08:00,335 Designator. 117 00:08:03,171 --> 00:08:05,006 India-Zulu-254. 118 00:08:06,090 --> 00:08:07,926 Bravo-Echo-11. 119 00:08:10,011 --> 00:08:11,054 No, not yet. 120 00:08:11,054 --> 00:08:13,640 You need to ask me the security question first. 121 00:08:13,640 --> 00:08:16,017 Oh, yeah. Sorry. 122 00:08:18,269 --> 00:08:19,562 What is the oath? 123 00:08:24,484 --> 00:08:26,819 We live and die in the shadows 124 00:08:28,363 --> 00:08:30,031 for those we hold close 125 00:08:31,491 --> 00:08:33,493 and for those we never meet. 126 00:08:37,329 --> 00:08:38,623 You can put it on the table. 127 00:08:54,222 --> 00:08:55,390 Hey. 128 00:08:59,060 --> 00:09:00,853 Welcome to the IMF. 129 00:09:02,522 --> 00:09:04,232 You made the right choice. 130 00:09:07,861 --> 00:09:08,987 Sir. 131 00:09:14,492 --> 00:09:16,452 Good evening, Mr. Hunt. 132 00:09:17,620 --> 00:09:19,455 It's been a long time. 133 00:09:20,540 --> 00:09:22,959 Our lives are the sum of our choices 134 00:09:24,419 --> 00:09:26,796 and we cannot escape the past. 135 00:09:27,630 --> 00:09:30,550 Thirty years ago, you were offered the choice. 136 00:09:30,550 --> 00:09:34,429 Join the IMF or spend your life in prison. 137 00:09:35,513 --> 00:09:39,976 Because of your unique natural talents, your government forgave you. 138 00:09:39,976 --> 00:09:42,395 But we will never forget. 139 00:09:42,395 --> 00:09:45,023 Just as you will never forget the death 140 00:09:45,023 --> 00:09:48,109 that brought you to us all those years ago. 141 00:10:02,749 --> 00:10:07,337 This is to remind you of your oath and allegiance to us. 142 00:10:07,337 --> 00:10:10,423 The stakes of this mission are higher than ever. 143 00:10:10,423 --> 00:10:13,843 Your habitual rogue behavior will not be tolerated. 144 00:10:13,843 --> 00:10:18,389 Should you choose to accept, it is imperative that you listen. 145 00:10:19,307 --> 00:10:22,060 Your government is searching for a key. 146 00:10:22,060 --> 00:10:25,396 Its purpose, its vital importance to us, 147 00:10:25,396 --> 00:10:27,982 is none of your concern. 148 00:10:27,982 --> 00:10:32,779 What should concern you is the involvement of your friend Ilsa Faust. 149 00:10:34,364 --> 00:10:36,824 She killed a courier in Istanbul. 150 00:10:36,824 --> 00:10:41,621 And we believe he was carrying one half of the key we're searching for. 151 00:10:42,163 --> 00:10:46,000 Why she has chosen to interfere in this affair is a mystery, 152 00:10:46,000 --> 00:10:48,336 as are her whereabouts. 153 00:10:49,087 --> 00:10:53,716 What is certain is that your government has put a price on her head 154 00:10:54,717 --> 00:10:58,555 and these bounty hunters are out to collect it. 155 00:10:59,180 --> 00:11:02,100 They never bring a fugitive back alive. 156 00:11:02,100 --> 00:11:04,894 And rarely in one piece. 157 00:11:04,894 --> 00:11:07,772 We believe they're headed for the Arabian Desert's Empty Quarter 158 00:11:07,772 --> 00:11:09,899 in search of your friend. 159 00:11:09,899 --> 00:11:13,695 Find the bounty hunters, and you may just find her. 160 00:11:14,654 --> 00:11:17,657 Your mission, should you choose to accept it, 161 00:11:17,657 --> 00:11:21,202 is to acquire the key and deliver it to us. 162 00:11:21,202 --> 00:11:24,581 What happens to Ilsa after that is up to you. 163 00:11:25,456 --> 00:11:29,502 As always, if any members of your team are caught or killed, 164 00:11:29,502 --> 00:11:33,006 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 165 00:11:34,048 --> 00:11:37,719 This message will self-destruct in five seconds. 166 00:11:38,469 --> 00:11:40,138 Good luck, Ethan. 167 00:12:14,005 --> 00:12:15,089 Come. 168 00:13:04,847 --> 00:13:06,224 Ethan. 169 00:15:48,386 --> 00:15:50,179 So what are we dealing with? 170 00:15:50,179 --> 00:15:56,352 {\an8}This "entity" has multiple personalities, at times behaving like a computer virus... 171 00:15:56,352 --> 00:15:58,563 {\an8}...then a tapeworm, then a botnet. 172 00:15:58,563 --> 00:16:02,233 Distorting any and all digital information with which it comes in contact. 173 00:16:02,233 --> 00:16:03,359 Once infected, 174 00:16:03,359 --> 00:16:07,447 nothing recorded, stored or transmitted digitally can be trusted as fact. 175 00:16:07,447 --> 00:16:11,743 At the outset, it concentrated primarily on news and social media, 176 00:16:11,743 --> 00:16:14,954 which was of little concern to us as it often suited our purposes. 177 00:16:14,954 --> 00:16:16,164 Until six months ago, 178 00:16:16,164 --> 00:16:19,459 when the entity breached Saudi Arabia's General Intelligence Directorate. 179 00:16:19,459 --> 00:16:22,879 And assimilated their top secret active learning AI 180 00:16:22,879 --> 00:16:25,215 before vanishing into the cloud. 181 00:16:25,215 --> 00:16:28,509 Subsequent attacks increased ten-thousandfold overnight, 182 00:16:28,509 --> 00:16:30,220 spreading exponentially. 183 00:16:30,220 --> 00:16:33,681 Indicating that the Entity has since become 184 00:16:33,681 --> 00:16:35,225 sentient. 185 00:16:35,934 --> 00:16:37,936 You're telling me this thing has a mind of its own? 186 00:16:37,936 --> 00:16:39,854 Over the last three weeks alone, 187 00:16:39,854 --> 00:16:43,608 it has accessed our satellite telecommunications, the Federal Reserve, 188 00:16:43,608 --> 00:16:46,236 the stock market and the national power grid. 189 00:16:46,236 --> 00:16:49,531 The FAA, NASA and the combined branches of our military. 190 00:16:49,531 --> 00:16:54,285 And we're not alone. It has penetrated the World and European Central Banks. 191 00:16:54,285 --> 00:16:57,580 Gained entry to the major defense, finance and infrastructure systems 192 00:16:57,580 --> 00:17:02,126 of Russia, India, Israel, Australasia, all of Europe. 193 00:17:02,126 --> 00:17:05,046 And what did it do to all of these systems exactly? 194 00:17:05,046 --> 00:17:06,172 Nothing. 195 00:17:07,215 --> 00:17:08,132 Nothing? 196 00:17:08,132 --> 00:17:09,551 It came and it went, 197 00:17:09,551 --> 00:17:12,595 leaving fingerprints where they could easily be found 198 00:17:12,595 --> 00:17:15,514 and sending a very clear message. 199 00:17:17,183 --> 00:17:18,810 "I shall return." 200 00:17:18,810 --> 00:17:22,647 Whatever its ultimate goal is, we're powerless to stop it. 201 00:17:22,647 --> 00:17:26,609 The full force of its energy is now directed at a single objective. 202 00:17:26,609 --> 00:17:28,528 The world's intelligence networks. 203 00:17:28,528 --> 00:17:30,947 The very truth as we know it. 204 00:17:30,947 --> 00:17:35,702 The entire intelligence community is racing to archive hard copies 205 00:17:35,702 --> 00:17:37,871 of our fact-positive knowledge bases 206 00:17:37,871 --> 00:17:41,875 before our most secure data centers are breached and corrupted. 207 00:17:41,875 --> 00:17:43,793 Which is only a matter of time. 208 00:17:43,793 --> 00:17:45,837 The Entity will know precisely 209 00:17:45,837 --> 00:17:49,716 how to undermine our every strength and exploit our every weakness. 210 00:17:49,716 --> 00:17:52,427 How to turn our allies into enemies 211 00:17:52,427 --> 00:17:55,597 and our enemies into aggressors. 212 00:17:55,597 --> 00:17:58,349 Why not air-gap our intelligence servers? 213 00:17:58,349 --> 00:18:00,727 Cut them off from the outside world entirely? 214 00:18:00,727 --> 00:18:02,145 We already have. 215 00:18:02,145 --> 00:18:05,481 But servers require humans to maintain them. 216 00:18:05,481 --> 00:18:08,735 And humans are the weakest link in any security chain, 217 00:18:08,735 --> 00:18:12,864 especially when dealing with a godless, stateless, amoral enemy. 218 00:18:12,864 --> 00:18:16,784 One that has been patiently listening, reading, watching. 219 00:18:16,784 --> 00:18:20,121 Harvesting our deepest personal secrets for years. 220 00:18:20,121 --> 00:18:25,335 Able to beguile, blackmail, bribe or be anyone it wants. 221 00:18:25,335 --> 00:18:29,047 And to manipulate us at will through our total dependence 222 00:18:29,047 --> 00:18:32,050 on a carefully constructed digital reality. 223 00:18:32,050 --> 00:18:34,385 An enemy that is everywhere 224 00:18:35,470 --> 00:18:37,263 and nowhere 225 00:18:37,263 --> 00:18:39,182 and has no center. 226 00:18:43,269 --> 00:18:46,439 All right, so what you're telling me is, 227 00:18:46,439 --> 00:18:51,194 the most awesome goddamn intelligence and tactical apparatus on the planet 228 00:18:51,194 --> 00:18:54,697 has no way of killing this thing. 229 00:18:54,697 --> 00:18:56,866 You don't want to kill it, sir. 230 00:18:58,409 --> 00:18:59,953 You want to control it. 231 00:18:59,953 --> 00:19:03,122 And how do we do that, Mr. Kittridge? 232 00:19:03,998 --> 00:19:06,584 The CIA's assets in the Kremlin informed us 233 00:19:06,584 --> 00:19:11,130 that the Russians have focused the majority of their intelligence activity 234 00:19:11,130 --> 00:19:14,592 on acquiring two halves of a cruciform key. 235 00:19:15,468 --> 00:19:18,179 - And what does it unlock? - Not exactly sure. 236 00:19:18,888 --> 00:19:21,432 But the Russians seem to believe that it somehow has 237 00:19:21,432 --> 00:19:24,394 the power to deactivate our mysterious Entity. 238 00:19:24,394 --> 00:19:25,812 Though, ideally, 239 00:19:27,230 --> 00:19:30,149 they hope to control it, harness it. 240 00:19:30,149 --> 00:19:32,527 Do you believe that, Kittridge? 241 00:19:33,278 --> 00:19:37,407 What matters is that the rest of the world believes it. 242 00:19:37,407 --> 00:19:40,285 Japan, India, Germany and the Brits believe it. 243 00:19:40,285 --> 00:19:42,120 And yet no one, 244 00:19:42,120 --> 00:19:44,163 not even our closest allies, 245 00:19:44,163 --> 00:19:47,083 have willingly whispered one word of it to us. 246 00:19:47,083 --> 00:19:49,752 Which would indicate that there's a global race on 247 00:19:49,752 --> 00:19:52,714 to acquire the two halves of this key. 248 00:19:52,714 --> 00:19:57,802 Every nation in it for themselves, not to kill this thing, sir, 249 00:19:58,595 --> 00:20:00,263 but to weaponize it. 250 00:20:00,263 --> 00:20:04,684 And, in so doing, establish a new, incontestable form 251 00:20:04,684 --> 00:20:06,311 of global dominance. 252 00:20:06,311 --> 00:20:07,979 How do we find this key first? 253 00:20:07,979 --> 00:20:11,566 Well, we know that a buyer is passing somewhere through the Middle East 254 00:20:11,566 --> 00:20:14,527 sometime in the next 72 hours. 255 00:20:14,527 --> 00:20:17,780 We believe that he already has one half of this key. 256 00:20:17,780 --> 00:20:18,907 You believe. 257 00:20:18,907 --> 00:20:21,242 At this point, we can't be certain it's not a counterfeit. 258 00:20:21,242 --> 00:20:22,744 How would you verify that? 259 00:20:22,744 --> 00:20:26,039 The only thing that can authenticate one genuine half of the key is 260 00:20:26,664 --> 00:20:29,292 the other genuine half of the key-- its true mate, if you will. 261 00:20:29,292 --> 00:20:31,961 We think it's some sort of fail-safe. 262 00:20:31,961 --> 00:20:33,171 How do we find its mate? 263 00:20:33,171 --> 00:20:36,633 Well, we believe the other genuine half of the key 264 00:20:36,633 --> 00:20:38,968 was in the hands of this woman. 265 00:20:38,968 --> 00:20:40,220 Who is she? 266 00:20:40,220 --> 00:20:41,721 Ilsa Faust. 267 00:20:41,721 --> 00:20:43,306 Former British Intelligence. 268 00:20:43,306 --> 00:20:46,059 - Where is she now? - She's dead, sir. 269 00:20:46,059 --> 00:20:48,061 She was-- excuse me-- 270 00:20:48,061 --> 00:20:51,648 killed by mercenaries looking to collect a bounty. 271 00:20:51,648 --> 00:20:53,024 And who put up the bounty? 272 00:20:53,024 --> 00:20:55,527 Given her body of work, could have been anyone. 273 00:20:55,527 --> 00:20:57,654 So anyone could have her half of the key? 274 00:20:58,780 --> 00:21:00,573 Not just anyone. 275 00:21:01,241 --> 00:21:03,326 I sent a man to find her. 276 00:21:03,326 --> 00:21:06,371 The only man she would have entrusted with her half of the key. 277 00:21:06,371 --> 00:21:08,248 Does he have it, Kittridge? 278 00:21:08,248 --> 00:21:12,293 Well, at present, I don't know that, sir. He's refused to come in. 279 00:21:12,919 --> 00:21:14,379 Refused? 280 00:21:15,255 --> 00:21:16,422 Who the hell is this guy? 281 00:21:16,422 --> 00:21:18,049 That's classified. 282 00:21:18,049 --> 00:21:21,219 I'm the goddamn Director of National Intelligence. 283 00:21:21,219 --> 00:21:23,263 What exactly is it I'm not supposed to know about? 284 00:21:23,263 --> 00:21:24,430 The IMF. 285 00:21:24,430 --> 00:21:26,015 - Mr. Kittridge. - The world bank. 286 00:21:26,015 --> 00:21:27,433 No, that's the International Monetary Fund. 287 00:21:27,433 --> 00:21:31,020 - Mr. Kittridge. - No, I mean the other IMF. Ours. 288 00:21:31,020 --> 00:21:32,605 What does it stand for? 289 00:21:33,523 --> 00:21:35,775 Impossible Mission Force. 290 00:21:36,484 --> 00:21:39,362 - You're not serious. - I'm afraid he is. 291 00:21:39,362 --> 00:21:41,072 And what do they do exactly? 292 00:21:41,072 --> 00:21:44,409 It's just as the name implies. Whatever the rest of us can't. 293 00:21:44,409 --> 00:21:45,577 And who is in charge? 294 00:21:45,577 --> 00:21:49,372 They're not ones to take orders in the traditional sense. We more or less... 295 00:21:51,666 --> 00:21:52,625 leave word. 296 00:21:54,168 --> 00:21:56,045 Leave word. 297 00:21:56,045 --> 00:21:57,672 Mr. Kittridge, sir. 298 00:21:57,672 --> 00:22:01,384 The IMF operates outside the community and answers directly to the president. 299 00:22:01,384 --> 00:22:02,802 So let me get this straight. 300 00:22:02,802 --> 00:22:06,306 When there's a mission none of you can handle, 301 00:22:06,973 --> 00:22:11,185 you just leave word for a nameless man 302 00:22:11,185 --> 00:22:13,813 and hope he gets the job done. 303 00:22:13,813 --> 00:22:14,814 Is that it? 304 00:22:14,814 --> 00:22:18,067 Should he choose to accept it. 305 00:22:18,067 --> 00:22:21,487 What the hell kind of outfit gets to choose what orders to accept? 306 00:22:21,487 --> 00:22:23,364 The IMF was expressly created 307 00:22:23,364 --> 00:22:27,076 to ensure there would be no unintended consequences. 308 00:22:27,076 --> 00:22:30,246 If they cannot ensure a mission's ultimate outcome, 309 00:22:30,246 --> 00:22:32,582 they're authorized to decline. 310 00:23:24,092 --> 00:23:25,552 I understand. 311 00:23:26,427 --> 00:23:27,387 You're upset. 312 00:23:28,263 --> 00:23:30,056 I'm not upset, Kittridge. 313 00:23:31,474 --> 00:23:33,351 You wanted me to listen. 314 00:23:35,395 --> 00:23:37,105 This is me listening. 315 00:23:38,606 --> 00:23:39,899 All right. 316 00:23:40,441 --> 00:23:42,110 I put the bounty on Ilsa's head. 317 00:23:42,110 --> 00:23:44,320 I also told you how to find her! 318 00:23:45,405 --> 00:23:49,409 And I didn't ask her to steal the key. She did that for reasons of her own. 319 00:23:49,409 --> 00:23:53,580 But that's the pattern, isn't it? 320 00:23:55,415 --> 00:24:00,295 You get her out of trouble and she always found her way back in. 321 00:24:10,763 --> 00:24:12,223 Wait! Ilsa. 322 00:24:12,223 --> 00:24:14,893 Ilsa, wait! It's me! 323 00:24:14,893 --> 00:24:15,935 It's me. 324 00:24:23,067 --> 00:24:23,902 It's okay. 325 00:24:57,477 --> 00:25:00,438 Listen to me! You're dead! You stay dead! 326 00:25:01,189 --> 00:25:02,899 Ethan, wait! 327 00:25:07,237 --> 00:25:09,614 I'm not going to apologize to you, Hunt. 328 00:25:09,614 --> 00:25:11,991 It's my job to use you. 329 00:25:11,991 --> 00:25:14,744 Just like it's your job to be of use. 330 00:25:14,744 --> 00:25:18,498 Did you accomplish your mission or not? 331 00:25:22,919 --> 00:25:25,630 Wherever the other half of this is, 332 00:25:25,630 --> 00:25:28,800 whatever the completed key unlocks, 333 00:25:28,800 --> 00:25:30,385 I will find it. 334 00:25:32,011 --> 00:25:33,596 And then what? 335 00:25:34,180 --> 00:25:37,725 No one should be trusted with control of the Entity. 336 00:25:38,560 --> 00:25:40,144 I mean to kill it. 337 00:25:40,144 --> 00:25:41,062 Ethan, 338 00:25:41,604 --> 00:25:43,648 the next world war isn't gonna be a cold one. 339 00:25:43,648 --> 00:25:46,693 It's gonna be a shooting war, a ballistic war 340 00:25:46,693 --> 00:25:48,695 over a rapidly shrinking ecosystem. 341 00:25:48,695 --> 00:25:51,865 It's gonna be a war for the last of our dwindling energy, 342 00:25:51,865 --> 00:25:54,284 drinkable water, breathable air. 343 00:25:54,284 --> 00:25:58,371 Whoever controls the Entity controls the truth. 344 00:25:59,831 --> 00:26:02,083 The concepts of right and wrong 345 00:26:02,083 --> 00:26:06,504 can be clearly defined for everyone for centuries to come. 346 00:26:06,504 --> 00:26:08,256 Do you even hear yourself? 347 00:26:09,048 --> 00:26:13,344 Your days of fighting for the so-called greater good 348 00:26:14,512 --> 00:26:15,680 are over. 349 00:26:16,472 --> 00:26:18,683 You need to pick a side. 350 00:26:19,225 --> 00:26:21,769 I'm on the same side I've always been on. 351 00:26:23,396 --> 00:26:25,064 Stay out of my way. 352 00:26:25,857 --> 00:26:27,483 I can't do that. 353 00:26:28,693 --> 00:26:32,614 We're gonna be coming after you. The world's gonna be coming after you. 354 00:26:32,614 --> 00:26:36,701 And one way or another, this mission of yours 355 00:26:36,701 --> 00:26:40,788 is gonna cost you dearly. 356 00:26:49,631 --> 00:26:52,467 If I don't get that, we're gonna have company real soon. 357 00:27:09,609 --> 00:27:10,568 Hello? 358 00:27:10,568 --> 00:27:12,278 Director Denlinger, please. 359 00:27:13,154 --> 00:27:16,533 Director is unavailable at the moment. How can I help you? 360 00:27:16,533 --> 00:27:19,827 - To whom am I speaking? - CIA Director Eugene Kittridge. 361 00:27:19,827 --> 00:27:22,539 - Designator? -"Bassnote," lowercase, all one word. 362 00:27:22,539 --> 00:27:25,917 - Sir, we have a situation. - No kidding. 363 00:27:25,917 --> 00:27:29,879 Your adjutant was found unconscious in his home ten minutes ago. 364 00:27:29,879 --> 00:27:31,297 It appears he was drugged. 365 00:27:31,297 --> 00:27:32,966 I understand. 366 00:27:32,966 --> 00:27:34,384 I don't think you do, sir. 367 00:27:34,384 --> 00:27:37,720 Security has him entering this facility 15 minutes ago. 368 00:27:37,720 --> 00:27:39,430 I understand, thank you. 369 00:27:39,430 --> 00:27:42,016 Are you able to speak freely? 370 00:27:42,016 --> 00:27:45,144 - No, thank you. - A security team is on their way. 371 00:27:45,144 --> 00:27:48,356 If you're in any danger, simply hang up the phone before I count to five. 372 00:27:48,356 --> 00:27:50,024 One, two-- 373 00:27:53,611 --> 00:27:56,823 So just how do you plan on getting out of here? 374 00:28:02,120 --> 00:28:03,496 Of course. 375 00:29:13,441 --> 00:29:14,567 Listen up. 376 00:29:14,567 --> 00:29:17,445 An American operative with a grievance against his country 377 00:29:17,445 --> 00:29:19,948 is missing and has malfunctioned. 378 00:29:19,948 --> 00:29:22,951 {\an8}His agenda represents a threat to our national interests 379 00:29:22,951 --> 00:29:25,495 and he must be neutralized at all cost. 380 00:29:25,495 --> 00:29:28,831 Anything in this man's possession is of vital importance 381 00:29:28,831 --> 00:29:31,084 and must be captured intact. 382 00:29:31,084 --> 00:29:33,795 The man himself is expendable. 383 00:29:33,795 --> 00:29:35,964 He is not to be underestimated. 384 00:29:35,964 --> 00:29:40,635 A master of infiltration, deception, sabotage and psych warfare. 385 00:29:40,635 --> 00:29:43,304 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 386 00:29:43,304 --> 00:29:46,224 a mind-reading, shape-shifting incarnation of chaos. 387 00:29:46,224 --> 00:29:50,853 {\an8}So, for your safety and the safety of those around you, 388 00:29:50,853 --> 00:29:52,689 {\an8}do not consider him secure 389 00:29:52,689 --> 00:29:56,609 unless you have driven a wooden stake through his open heart. 390 00:29:57,277 --> 00:29:59,404 {\an8}This is not a drill. 391 00:30:00,989 --> 00:30:04,284 A self-aware, self-learning, 392 00:30:04,284 --> 00:30:06,953 truth-eating digital parasite 393 00:30:07,829 --> 00:30:10,373 infesting all of cyberspace. 394 00:30:11,624 --> 00:30:13,793 Well, it was bound to happen sooner or later. 395 00:30:13,793 --> 00:30:15,670 And the two halves of this key 396 00:30:15,670 --> 00:30:19,757 just might provide the means of controlling this Entity. 397 00:30:19,757 --> 00:30:23,928 Meaning every government on the planet would kill us just to get that key. 398 00:30:23,928 --> 00:30:25,096 Including our own. 399 00:30:25,096 --> 00:30:26,264 Exactly. 400 00:30:26,264 --> 00:30:28,391 Putting us on an unsanctioned mission 401 00:30:28,391 --> 00:30:31,019 which has gone rogue before it even started. 402 00:30:31,019 --> 00:30:36,065 Meaning this very conversation is technically an act of treason. 403 00:30:36,065 --> 00:30:39,402 Or as we like to call it, Monday. 404 00:30:41,362 --> 00:30:42,739 So what's the play? 405 00:30:42,739 --> 00:30:46,868 {\an8}A buyer's coming in on Flight 746 from Amsterdam for a 30-minute layover, 406 00:30:46,868 --> 00:30:50,121 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 407 00:30:50,121 --> 00:30:52,790 And it stands to reason the buyer will have 408 00:30:52,790 --> 00:30:54,834 the other half of the key somewhere on their person. 409 00:30:54,834 --> 00:30:57,921 Being the only way to authenticate our half. 410 00:30:57,921 --> 00:30:59,881 So how do we identify the buyer? 411 00:30:59,881 --> 00:31:01,132 This Geiger counter 412 00:31:01,132 --> 00:31:03,426 will detect a radiological signature of the dragon's egg 413 00:31:03,426 --> 00:31:05,094 embedded in the buyer's key. 414 00:31:05,094 --> 00:31:08,014 The augmented-reality overlay in these glasses 415 00:31:08,014 --> 00:31:09,641 will lead us to it. 416 00:31:11,517 --> 00:31:12,977 Oh, that's very clever. 417 00:31:12,977 --> 00:31:17,106 {\an8}So, you ID the buyer, pick his pockets, Bob's your uncle. 418 00:31:17,106 --> 00:31:19,734 {\an8}- No. - No. Of course not. 419 00:31:19,734 --> 00:31:22,654 {\an8}The complete key is of no value if we don't know what it unlocks. 420 00:31:22,654 --> 00:31:26,533 {\an8}So you're going to sell the buyer our half of the key. 421 00:31:26,533 --> 00:31:29,077 While we figure out the buyer's connecting flight 422 00:31:29,077 --> 00:31:31,120 and book you a seat on that plane. 423 00:31:31,120 --> 00:31:34,165 So you can follow the key wherever it goes. 424 00:31:34,165 --> 00:31:37,502 Which you hope is into the hands of someone who knows what it unlocks. 425 00:31:37,502 --> 00:31:38,461 Precisely. 426 00:31:38,461 --> 00:31:40,755 {\an8}Finding the completed key 427 00:31:41,589 --> 00:31:42,882 {\an8}is only the beginning. 428 00:31:42,882 --> 00:31:47,845 The fate of the world depends on finding whatever it unlocks. 429 00:31:51,140 --> 00:31:53,768 {\an8}This guy, you know him? 430 00:31:54,894 --> 00:31:56,563 Not personally. 431 00:31:56,563 --> 00:31:58,481 But it is personal. 432 00:32:28,803 --> 00:32:29,804 Thank you. 433 00:32:36,227 --> 00:32:37,687 - Hey, what's that? - What? 434 00:32:37,687 --> 00:32:40,398 Security alert. Suspicious bag on its way to Venice. 435 00:32:41,316 --> 00:32:43,526 Nope, it's gone. Must have been a false alarm. 436 00:32:51,951 --> 00:32:54,245 Overwatch, Snap Shot. Where's he at? 437 00:32:58,208 --> 00:32:59,959 Snap Shot, Overwatch. I have him. 438 00:32:59,959 --> 00:33:02,837 Terminal B, Gate 15, headed south. 439 00:33:05,131 --> 00:33:06,841 - I am so. - You are not. 440 00:33:07,717 --> 00:33:10,720 Ethan, would you care to explain to our friend, the Net Ranger, 441 00:33:10,720 --> 00:33:13,014 how I am just as capable of writing code as he is? 442 00:33:13,014 --> 00:33:13,932 No comment. 443 00:33:13,932 --> 00:33:15,683 What, you figure Phineas Phreak here 444 00:33:15,683 --> 00:33:17,936 is gonna single-handedly work out a way to kill the Entity 445 00:33:17,936 --> 00:33:19,938 while I just hold his soldering iron? 446 00:33:19,938 --> 00:33:21,773 - Probably. - Definitely. 447 00:33:22,899 --> 00:33:24,192 Out of the way! 448 00:33:24,901 --> 00:33:26,569 Tell me where he is. 449 00:33:26,569 --> 00:33:29,864 - Where is he? - Blue suit. Right in front of you. 450 00:33:55,598 --> 00:33:57,392 - It's not him. - It's him. 451 00:33:57,392 --> 00:33:59,727 - I'm telling you, it's not him. - And I'm telling you, 452 00:33:59,727 --> 00:34:01,980 facial comes back with a perfect-- 453 00:34:05,817 --> 00:34:07,235 How did you do that? 454 00:34:07,235 --> 00:34:10,697 No one is safe from Phineas Phreak. 455 00:34:18,079 --> 00:34:19,581 - I got him! - Where is he? 456 00:34:19,581 --> 00:34:21,624 Terminal E, Gate 5. 457 00:34:21,624 --> 00:34:24,586 Goddamn it, that's clear on the other side of the airport. 458 00:34:27,296 --> 00:34:32,218 Ethan, they're headed to Terminal E. That side of the airport is all yours. 459 00:34:33,135 --> 00:34:35,470 - Thank you, Luther. I see the buyer. - Got him. 460 00:34:35,470 --> 00:34:38,557 The buyer is Otto Von Bork. Swiss national. 461 00:34:38,557 --> 00:34:43,021 He's connecting to Venice, departing in 30 minutes on Flight 1031. 462 00:34:43,021 --> 00:34:45,064 Benji, get me on that flight to Venice. 463 00:34:45,064 --> 00:34:47,650 Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by. 464 00:35:00,163 --> 00:35:01,915 Ethan, what just happened? 465 00:35:01,915 --> 00:35:04,834 - He was bumped. - Bumped? What do you mean, bumped? 466 00:35:04,834 --> 00:35:08,129 That woman picked his pocket. Tag her. Tell me who she is. 467 00:35:17,055 --> 00:35:18,473 Luther, mute our comms. 468 00:35:19,015 --> 00:35:21,392 - What is it? - That bag was on its way to Flight 1031. 469 00:35:21,392 --> 00:35:22,685 What bag? 470 00:35:22,685 --> 00:35:25,271 There was a suspicious bag alert a few minutes ago. 471 00:35:25,271 --> 00:35:28,149 - So what about it? - It was on its way to Flight 1031. 472 00:35:28,149 --> 00:35:31,528 To Venice. It's the buyer's plane. It's Ethan's plane. 473 00:35:32,111 --> 00:35:33,988 Luther, do you copy? Who is she? 474 00:35:33,988 --> 00:35:35,698 What if it wasn't a false alarm? 475 00:35:35,698 --> 00:35:37,825 What if somebody's trying to smuggle a bomb onto that plane? 476 00:35:37,825 --> 00:35:41,663 And what if that's what the Entity wants us to think to keep Ethan off that plane? 477 00:35:41,663 --> 00:35:43,706 - Luther, what's happening? - Should we warn him? 478 00:35:44,290 --> 00:35:46,459 - No. - Guys, guys? You hear me? 479 00:35:46,459 --> 00:35:49,212 Find that bag. I'll direct you. Go. 480 00:35:49,212 --> 00:35:51,589 Luther, just tell me, is there something wrong? 481 00:35:51,589 --> 00:35:54,968 Nothing to worry about. It's under control. 482 00:35:54,968 --> 00:35:55,969 Got her. 483 00:35:55,969 --> 00:35:58,805 Info on the woman is coming... now. 484 00:36:01,891 --> 00:36:05,603 Whoever she is, she's no spy. 485 00:36:05,603 --> 00:36:07,689 She's a thief. 486 00:36:07,689 --> 00:36:09,107 Where am I going, Luther? 487 00:36:09,107 --> 00:36:11,401 Benji, there's a door on your immediate left. 488 00:36:12,110 --> 00:36:13,945 I'm unlocking it now. 489 00:36:17,448 --> 00:36:20,660 The bag you're after is on tray 01833 490 00:36:20,660 --> 00:36:23,580 heading towards the northwest corner of the facility. 491 00:36:23,580 --> 00:36:24,914 Copy that! 492 00:36:35,800 --> 00:36:36,801 Hi. 493 00:36:39,012 --> 00:36:40,263 Hello. 494 00:36:44,392 --> 00:36:45,727 Oh, I get it. 495 00:36:46,477 --> 00:36:48,271 You thought I was someone else. 496 00:36:50,315 --> 00:36:51,649 I'm not interested. 497 00:36:53,234 --> 00:36:54,652 Give me a chance. 498 00:36:55,320 --> 00:36:56,321 I'll scream. 499 00:36:58,156 --> 00:36:59,407 Please do. 500 00:37:02,535 --> 00:37:03,828 What do you want? 501 00:37:05,038 --> 00:37:06,206 This key. 502 00:37:08,124 --> 00:37:10,418 The one you picked from that man's pocket. 503 00:37:10,418 --> 00:37:11,920 It's worthless 504 00:37:11,920 --> 00:37:13,046 without this key. 505 00:37:15,298 --> 00:37:16,925 But together 506 00:37:16,925 --> 00:37:18,760 they're worth four million in cryptocurrency 507 00:37:18,760 --> 00:37:20,553 that man was carrying on a flash drive. 508 00:37:22,430 --> 00:37:24,432 Well, I wouldn't know anything about that. 509 00:37:24,432 --> 00:37:26,100 Then why was this drive in your pocket? 510 00:37:27,769 --> 00:37:29,520 Who are you? 511 00:37:29,520 --> 00:37:31,272 You working with someone? 512 00:37:31,814 --> 00:37:34,400 Never. I'm strictly single-0. 513 00:37:34,400 --> 00:37:36,110 Today you got a partner. 514 00:37:36,110 --> 00:37:37,403 I need the man you stole this from 515 00:37:37,403 --> 00:37:40,490 to complete a transaction and leave this airport with both of these 516 00:37:40,490 --> 00:37:42,158 without ever knowing his pocket was picked 517 00:37:42,158 --> 00:37:43,493 and before he boards his flight in-- 518 00:37:43,493 --> 00:37:46,120 - Seven minutes. - Seven minutes. 519 00:37:46,913 --> 00:37:49,374 We both know you're a good pickpocket. 520 00:37:49,374 --> 00:37:51,376 Let's see what kind of put-pocket you are. 521 00:37:53,211 --> 00:37:55,880 You expect me to put it back. 522 00:37:55,880 --> 00:37:58,007 Oh, I know you will. 523 00:37:58,007 --> 00:38:00,426 You're a thief. You want the money. 524 00:38:00,426 --> 00:38:02,303 And I can give it to you. 525 00:38:03,054 --> 00:38:06,683 Your choice. You're in or you're out. 526 00:38:09,227 --> 00:38:10,728 All right. 527 00:38:10,728 --> 00:38:11,896 So what's the play? 528 00:38:11,896 --> 00:38:14,023 I sure hope you know what you're doing. 529 00:38:14,691 --> 00:38:15,984 After you. 530 00:38:17,944 --> 00:38:20,488 Oh, I won't be needing this. 531 00:38:20,488 --> 00:38:22,532 I don't smoke. 532 00:38:23,408 --> 00:38:25,994 Keep it. Something to remember me by. 533 00:38:31,624 --> 00:38:35,962 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 534 00:38:35,962 --> 00:38:38,715 - It's counterfeit. - I expect nothing less. 535 00:38:38,715 --> 00:38:41,968 But that doesn't change our objective. The buyer has to leave with both keys. 536 00:38:41,968 --> 00:38:43,928 Talk to me, Luther! Where am I going? 537 00:38:43,928 --> 00:38:45,930 Benji, head down the stairs in front of you 538 00:38:45,930 --> 00:38:47,390 and the bag should be right there. 539 00:38:47,390 --> 00:38:49,017 Okay. I'm there. I'm there. 540 00:38:54,439 --> 00:38:55,690 That's him. 541 00:38:55,690 --> 00:38:57,358 Right in front of you. 542 00:38:58,818 --> 00:39:02,280 Okay, okay. Hey, sorry. Thought you were somebody else. 543 00:39:03,990 --> 00:39:05,909 Hunt's jerking our chain. 544 00:39:06,576 --> 00:39:09,412 Everybody! Two-man teams, spread out. 545 00:39:09,412 --> 00:39:12,457 Ethan, our American friends are getting wise. 546 00:39:12,457 --> 00:39:14,083 They're breaking up and canvassing the airport. 547 00:39:14,083 --> 00:39:15,585 Keep your eyes peeled. 548 00:39:15,585 --> 00:39:17,378 So, what do I call you? 549 00:39:17,378 --> 00:39:19,839 How about Grace? And you? 550 00:39:19,839 --> 00:39:21,758 Well, listen, Grace. 551 00:39:21,758 --> 00:39:23,551 You should know we're not the only interested party. 552 00:39:23,551 --> 00:39:25,511 If I tell you to run, you run. 553 00:39:25,511 --> 00:39:26,971 Run? 554 00:39:26,971 --> 00:39:28,556 This is getting exciting. 555 00:39:29,140 --> 00:39:30,683 Benji, have you got that bag? 556 00:39:30,683 --> 00:39:32,310 I found it! 557 00:39:45,865 --> 00:39:49,827 There's a cylindrical device inside. I'm gonna take it out. 558 00:39:54,123 --> 00:39:55,083 How we doing, Luther? 559 00:39:55,667 --> 00:39:58,127 Ethan, the buyer's in the waiting area above you. 560 00:39:58,127 --> 00:40:00,046 Top of the escalator. 561 00:40:02,090 --> 00:40:03,758 All units are headed in your direction. 562 00:40:03,758 --> 00:40:06,844 Your location is going to be crawling with agents anytime now. 563 00:40:16,604 --> 00:40:18,356 Whatever it is, I've just activated it. 564 00:40:21,025 --> 00:40:23,027 Looks like we have five minutes. 565 00:40:25,280 --> 00:40:27,448 - Also, it appears to be nuclear. - How big? 566 00:40:27,448 --> 00:40:29,492 Big enough to matter to everybody in this airport, I suspect. 567 00:40:29,492 --> 00:40:32,036 - Can you disarm it? - I haven't got any tools! 568 00:40:32,036 --> 00:40:34,289 - Then find some. - Where am I gonna find-- 569 00:40:58,479 --> 00:41:00,148 Is this where we run? 570 00:41:00,857 --> 00:41:01,691 Not yet. 571 00:41:02,650 --> 00:41:04,485 Benji, how are you doing with that bomb? 572 00:41:04,485 --> 00:41:05,570 Come on, come on. 573 00:41:07,322 --> 00:41:08,156 I got it! 574 00:41:08,781 --> 00:41:12,577 It's a cylinder cypher. There's eight wheels. 575 00:41:12,577 --> 00:41:14,787 Looks like 14 letters on each wheel. 576 00:41:14,787 --> 00:41:17,498 1.5 billion possible combinations. 577 00:41:17,498 --> 00:41:18,917 Give or take. 578 00:41:20,168 --> 00:41:21,336 Oh, my God. 579 00:41:21,336 --> 00:41:23,046 What now? 580 00:41:23,046 --> 00:41:25,506 The wheels-- They spell out a message. 581 00:41:25,506 --> 00:41:27,175 U.R.DUNN. 582 00:41:27,175 --> 00:41:28,885 No way. Not yet, we aren't. 583 00:41:28,885 --> 00:41:30,845 No, Luther, not D-O-N-E. 584 00:41:30,845 --> 00:41:33,348 D-U-N-N. 585 00:41:33,348 --> 00:41:35,516 It's my last name. 586 00:41:39,395 --> 00:41:40,897 It knows who I am. 587 00:41:53,743 --> 00:41:55,453 Hold on. There's a message on the display. 588 00:41:56,079 --> 00:42:00,500 "I speak without a mouth, I fly through the air without wings. What am I?" 589 00:42:00,500 --> 00:42:01,709 You got me. What? 590 00:42:01,709 --> 00:42:04,295 It's a riddle. I suspect this thing is voice-activated. 591 00:42:04,295 --> 00:42:05,547 It wants me to say the answer. 592 00:42:05,547 --> 00:42:07,632 "I fly through the air..." 593 00:42:08,383 --> 00:42:09,551 An echo! 594 00:42:09,551 --> 00:42:11,261 That's it! That's it! 595 00:42:11,261 --> 00:42:12,720 Okay, new message. 596 00:42:12,720 --> 00:42:15,390 "Are you afraid of death?" 597 00:42:15,390 --> 00:42:17,684 - What kind of a riddle is that? - It's not a riddle. 598 00:42:17,684 --> 00:42:19,936 It's a psychometric test. 599 00:42:19,936 --> 00:42:23,690 The more questions you answer, the more it'll know about you. 600 00:42:23,690 --> 00:42:25,692 "Are you afraid of death?" No! 601 00:42:26,985 --> 00:42:29,988 - Did it work? - I lied. It knows. 602 00:42:29,988 --> 00:42:32,323 Just tell it the truth. Say it. 603 00:42:32,323 --> 00:42:35,201 "Are you afraid of death?" Yes! Who isn't? 604 00:42:45,128 --> 00:42:48,923 Okay. "What's always approaching but never arrives?" 605 00:42:48,923 --> 00:42:50,216 Wait, I know this one. 606 00:42:50,216 --> 00:42:51,718 The clock is ticking, Luther. 607 00:42:51,718 --> 00:42:53,803 Riddles aren't my thing, Benji. What more can I say? 608 00:42:53,803 --> 00:42:55,597 We're running out of time! 609 00:42:56,139 --> 00:42:57,682 There he is. 610 00:42:57,682 --> 00:42:59,434 Oh, this is too easy. 611 00:42:59,434 --> 00:43:01,352 Sorry to bother you, Ethan. 612 00:43:01,352 --> 00:43:04,147 Would you happen to know what's always approaching 613 00:43:04,689 --> 00:43:06,149 but never arrives? 614 00:43:06,149 --> 00:43:08,568 What is always approaching but never arrives? 615 00:43:08,568 --> 00:43:09,694 Tomorrow. 616 00:43:10,361 --> 00:43:11,196 What? 617 00:43:11,196 --> 00:43:13,781 Always approaching but never arrives. Tomorrow. 618 00:43:14,866 --> 00:43:16,242 - It's tomorrow. - Tomorrow. 619 00:43:16,242 --> 00:43:17,869 Tomorrow! Tomorrow! 620 00:43:17,869 --> 00:43:19,579 Yes! Okay, next question. 621 00:43:19,579 --> 00:43:20,788 Give me the goods. 622 00:43:21,664 --> 00:43:24,125 - I'll be watching. - You don't trust me? 623 00:43:30,089 --> 00:43:31,591 Luther, what is happening? 624 00:43:31,591 --> 00:43:35,094 Nothing to worry about. Everything is under control. 625 00:43:35,094 --> 00:43:36,012 Okay, next question. 626 00:43:36,012 --> 00:43:39,057 "Who or what is the most important thing to you?" 627 00:43:39,057 --> 00:43:40,350 Say it. 628 00:43:40,350 --> 00:43:42,477 - But if I-- - There's no other choice. Say it. 629 00:43:43,353 --> 00:43:44,854 My friends. 630 00:43:45,772 --> 00:43:46,606 Bastard. 631 00:43:58,368 --> 00:44:00,370 - Is he-- - Yes, he is. 632 00:44:00,370 --> 00:44:02,372 Give me the money, give me the key. 633 00:44:03,331 --> 00:44:06,084 Okay. "What gets bigger the more you take away?" 634 00:44:06,084 --> 00:44:08,503 - A hole. - A hole. Brilliant! 635 00:44:20,723 --> 00:44:22,308 I've got no more questions and there's one more wheel. 636 00:44:22,308 --> 00:44:24,561 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 637 00:44:24,561 --> 00:44:26,062 That must be your final test. 638 00:44:26,062 --> 00:44:27,897 I've got 45 seconds! 639 00:44:31,234 --> 00:44:32,610 What happens now? 640 00:44:32,610 --> 00:44:34,737 I'm thinking. Don't move. 641 00:44:34,737 --> 00:44:37,365 I'm pinned down. Need a way out of here. Where am I going? 642 00:44:37,365 --> 00:44:38,783 We have a bigger problem, Ethan. 643 00:44:38,783 --> 00:44:40,952 It's very possible no one is getting out of here. 644 00:44:40,952 --> 00:44:41,870 What? 645 00:44:41,870 --> 00:44:44,706 There's a bomb in baggage handling. A nuclear bomb. 646 00:44:44,706 --> 00:44:47,333 The question I asked you is part of the code for disarming it. 647 00:44:47,333 --> 00:44:48,751 Stop, stop, stop! 648 00:44:51,004 --> 00:44:52,088 Why didn't you tell me this? 649 00:44:52,088 --> 00:44:54,340 You had a lot going on. We didn't want to bother you. 650 00:44:54,340 --> 00:44:58,219 Listen to me. A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 651 00:44:58,219 --> 00:44:59,762 - How much time? - Twenty seconds. 652 00:45:00,555 --> 00:45:01,598 Twenty seconds? 653 00:45:01,598 --> 00:45:04,017 There's one more riddle. I'm working on it. Fifteen seconds! 654 00:45:04,017 --> 00:45:06,102 Easy, easy. What's the riddle? 655 00:45:06,102 --> 00:45:08,229 In the time it takes me to explain, we'll all be dead! 656 00:45:08,229 --> 00:45:09,147 Come on, Benji. 657 00:45:09,147 --> 00:45:11,107 Why do we always end up in these situations? 658 00:45:11,107 --> 00:45:12,650 Ten seconds. 659 00:45:12,650 --> 00:45:14,277 Nine... eight... 660 00:45:14,277 --> 00:45:17,488 seven... six... five... 661 00:45:28,833 --> 00:45:30,001 Oh, my God. 662 00:45:30,001 --> 00:45:30,960 What is it? 663 00:45:32,795 --> 00:45:35,131 - It's empty. - What do you mean, empty? 664 00:45:35,131 --> 00:45:36,549 There's nothing inside. 665 00:45:42,013 --> 00:45:42,931 She took the key. 666 00:45:42,931 --> 00:45:45,016 - Which key? - Our key. The real key. 667 00:45:45,016 --> 00:45:46,059 - What? - Luther, find her. 668 00:45:56,486 --> 00:45:58,071 I got her. She's headed for Terminal E. 669 00:46:10,583 --> 00:46:12,544 - No, it can't be. - What is it? 670 00:46:13,086 --> 00:46:14,671 Luther, Benji. Abort. Get out! 671 00:46:14,671 --> 00:46:16,881 - Where do we rendezvous? - We don't! 672 00:46:16,881 --> 00:46:19,634 This mission is terminated. Get out now. 673 00:46:31,187 --> 00:46:33,940 Hunt! Stop right there! 674 00:46:33,940 --> 00:46:35,859 You see him? Where is he? 675 00:46:35,859 --> 00:46:37,735 Excuse me! Excuse me! 676 00:46:37,735 --> 00:46:40,029 Sorry! Sorry! Sorry! 677 00:47:17,734 --> 00:47:19,694 - Move! - Move, move! 678 00:48:01,819 --> 00:48:03,821 He's got to be here somewhere. 679 00:48:05,114 --> 00:48:06,908 Goddamn. 680 00:48:17,460 --> 00:48:20,046 What we have here is shortwave radio, 681 00:48:20,046 --> 00:48:24,676 magnetic audio recording, cathode ray tube monitors. 682 00:48:24,676 --> 00:48:27,387 No more ones and zeros. 683 00:48:27,387 --> 00:48:30,390 It's a fully analog, offline safe room, 684 00:48:30,390 --> 00:48:33,393 shielded from our digitally-based Entity. 685 00:48:34,686 --> 00:48:36,604 Where is this feed coming from? 686 00:48:36,604 --> 00:48:39,858 CORONA spy satellite from the Cold War. 687 00:48:40,567 --> 00:48:42,485 Had no idea we were still using those things. 688 00:48:42,485 --> 00:48:44,237 Yeah, well, we weren't. 689 00:48:44,237 --> 00:48:46,531 Gave them to the National Weather Service 20 years ago. 690 00:48:46,531 --> 00:48:48,700 This is the last one still functioning. 691 00:48:48,700 --> 00:48:52,829 So, will this thing help us find your nameless IMF man? 692 00:48:52,829 --> 00:48:54,873 Nothing can do that, sir. 693 00:48:54,873 --> 00:48:58,585 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 694 00:49:00,461 --> 00:49:03,339 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 695 00:49:04,424 --> 00:49:05,425 Who is she? 696 00:49:06,509 --> 00:49:08,261 Where is she now? 697 00:49:19,647 --> 00:49:23,443 You are here because Italian police received an anonymous tip 698 00:49:23,443 --> 00:49:25,445 that a woman matching your description 699 00:49:25,445 --> 00:49:28,781 would be arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 700 00:49:28,781 --> 00:49:32,785 This woman had multiple passports in her possession. 701 00:49:33,411 --> 00:49:36,956 This one is wanted for fraud in Saint Petersburg. 702 00:49:37,665 --> 00:49:40,835 Jewel theft in Antwerp. Art theft in Monaco. 703 00:49:40,835 --> 00:49:44,214 Graft in Milan. Extortion in Mumbai. 704 00:49:44,214 --> 00:49:46,758 But this is my favorite-- 705 00:49:46,758 --> 00:49:48,968 resisting arrest in Rio. 706 00:49:51,262 --> 00:49:53,223 Which leads me to wonder, 707 00:49:54,307 --> 00:49:55,934 which one of these women is you? 708 00:49:56,976 --> 00:49:59,145 I've never seen these before in my life. 709 00:49:59,145 --> 00:50:00,647 They were in your purse. 710 00:50:00,647 --> 00:50:03,650 And your picture is in every one. 711 00:50:03,650 --> 00:50:05,902 - May I see? - Please. 712 00:50:11,616 --> 00:50:13,243 Yes, it's an amazing likeness, 713 00:50:13,243 --> 00:50:15,411 but it isn't me. 714 00:50:16,204 --> 00:50:17,747 As I keep telling you, 715 00:50:18,957 --> 00:50:22,210 I'm a schoolteacher from Brighton. I'm on a sabbatical. 716 00:50:22,210 --> 00:50:24,420 Whatever you're involved in, 717 00:50:24,420 --> 00:50:28,049 you've obviously made some very powerful enemies. 718 00:50:38,726 --> 00:50:39,561 Okay. 719 00:50:43,481 --> 00:50:45,024 Her lawyer is here. 720 00:50:45,024 --> 00:50:46,484 My lawyer? 721 00:51:21,769 --> 00:51:23,646 Magistrate Spezzi. 722 00:51:24,272 --> 00:51:25,607 I'm sorry. Who are you? 723 00:51:26,232 --> 00:51:27,901 Interpol. 724 00:51:28,651 --> 00:51:32,947 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi. 725 00:51:33,489 --> 00:51:36,618 I'll need to inventory the items on her person at the time of her arrest. 726 00:51:37,410 --> 00:51:39,746 May I see some identification, please? 727 00:51:40,580 --> 00:51:41,539 Where's the rest? 728 00:51:42,290 --> 00:51:44,083 I assure you, this is everything. 729 00:51:44,626 --> 00:51:47,503 - What was your name? - She left Abu Dhabi with a certain key. 730 00:51:48,129 --> 00:51:49,464 There was no key. 731 00:51:49,464 --> 00:51:51,466 It was an unusual sort. 732 00:51:52,508 --> 00:51:54,969 One that you could mistake for a pendant. 733 00:51:55,678 --> 00:51:59,265 The kind that you'd be tempted to hang on a chain 734 00:51:59,265 --> 00:52:00,850 around Amelia's neck. 735 00:52:02,685 --> 00:52:03,645 Amelia? 736 00:52:04,646 --> 00:52:05,939 Your wife. 737 00:52:06,648 --> 00:52:09,567 Mother of your lovely daughter, Serena. 738 00:52:09,567 --> 00:52:11,569 You're not Interpol. 739 00:52:11,569 --> 00:52:13,655 I am if I wish to be. 740 00:52:14,739 --> 00:52:17,825 I can be anything, and I know everything. 741 00:52:18,409 --> 00:52:21,788 I know this wouldn't be the first time you've helped yourself to stolen goods. 742 00:52:21,788 --> 00:52:22,956 A Cartier bracelet. 743 00:52:23,831 --> 00:52:25,708 You were cleared of suspicion, 744 00:52:25,708 --> 00:52:27,835 but we both know you gave it to your mistress, Valeria. 745 00:52:28,378 --> 00:52:31,881 On August 21st. Her 29th birthday. 746 00:52:31,881 --> 00:52:33,800 Who are you? 747 00:52:35,718 --> 00:52:37,929 I'm gonna have to search you, 748 00:52:37,929 --> 00:52:39,264 just to be sure. 749 00:52:43,685 --> 00:52:46,229 Your secretary's no longer with us. 750 00:52:59,450 --> 00:53:00,869 Thank you officers. 751 00:53:03,371 --> 00:53:04,455 Please. 752 00:53:05,665 --> 00:53:07,959 You can wait outside. Thank you. 753 00:53:24,517 --> 00:53:26,060 You. 754 00:53:26,060 --> 00:53:27,687 You did this. 755 00:53:27,687 --> 00:53:32,192 I called the police. I didn't tell them about your colorful past. 756 00:53:33,610 --> 00:53:34,903 That's on you. 757 00:53:35,445 --> 00:53:39,574 You put-pocketed that key on another passenger before you were arrested. 758 00:53:39,574 --> 00:53:42,577 You exchanged details and arranged to meet later on. 759 00:53:42,577 --> 00:53:44,245 Right now someone out there 760 00:53:44,245 --> 00:53:46,956 hasn't the slightest clue they're holding on to that key for you. 761 00:53:47,665 --> 00:53:50,501 An unwitting courier. The perfect accomplice. 762 00:53:51,794 --> 00:53:55,089 I'm guessing a man... middle-aged? 763 00:53:55,089 --> 00:53:59,636 A man waiting his whole life to be noticed by a woman like you. 764 00:54:01,054 --> 00:54:02,263 An orphan. 765 00:54:03,640 --> 00:54:06,976 Highly intelligent. Inherently resourceful. 766 00:54:06,976 --> 00:54:10,563 Growing up in poverty left you longing for the finer things. 767 00:54:11,439 --> 00:54:13,066 Other people's things. 768 00:54:13,691 --> 00:54:17,362 Someone saw your potential and helped you hone your skills. 769 00:54:17,946 --> 00:54:20,532 Skills that gave you the life you thought you wanted. 770 00:54:20,532 --> 00:54:24,077 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 771 00:54:24,077 --> 00:54:27,038 Skills that kept you one step ahead of the law, 772 00:54:27,956 --> 00:54:29,290 until now. 773 00:54:31,209 --> 00:54:34,462 You can't blame a girl for trying to make a dishonest living. 774 00:54:35,255 --> 00:54:39,842 You had no idea what you were stealing. Otherwise you never would have stolen it. 775 00:54:41,636 --> 00:54:42,637 Tell you what. 776 00:54:42,637 --> 00:54:46,224 You get me out of here, and I'll take you straight to the key. 777 00:54:46,224 --> 00:54:47,809 I have a better idea. 778 00:54:47,809 --> 00:54:49,477 You're gonna tell me everything. 779 00:54:49,477 --> 00:54:51,604 Then I'll think about getting you out of here. 780 00:54:51,604 --> 00:54:53,773 Now start with who hired you. 781 00:54:53,773 --> 00:54:56,901 And don't lie to me, because I'll know. 782 00:54:56,901 --> 00:54:58,736 I have no idea who hired me. 783 00:54:58,736 --> 00:55:01,114 Contact with the client was almost entirely electronic. 784 00:55:01,114 --> 00:55:02,240 - Email? - Texts. 785 00:55:02,240 --> 00:55:03,575 - Encrypted? - Naturally. 786 00:55:03,575 --> 00:55:04,909 - Almost? - Pardon? 787 00:55:04,909 --> 00:55:08,121 You said contact with the client was "almost" entirely electronic. 788 00:55:08,121 --> 00:55:10,707 There was a dead drop in a café in Luxembourg. 789 00:55:10,707 --> 00:55:12,542 - An envelope. - What was in the envelope? 790 00:55:12,542 --> 00:55:14,711 A ticket to Abu Dhabi. 791 00:55:15,545 --> 00:55:17,255 And... 792 00:55:17,255 --> 00:55:20,341 a picture of you. 793 00:55:21,885 --> 00:55:23,970 My instructions were to follow you at the airport. 794 00:55:23,970 --> 00:55:25,346 You'd be tailing a mark. 795 00:55:25,346 --> 00:55:28,641 Said mark would have a key and four million in cryptocurrency. 796 00:55:28,641 --> 00:55:31,185 That drive was useless, by the way. It was empty. 797 00:55:31,811 --> 00:55:34,898 The only hope I have of getting paid is to deliver your half of the key. 798 00:55:34,898 --> 00:55:37,442 And you were instructed to deliver it to... 799 00:55:37,442 --> 00:55:38,443 Venice. 800 00:55:38,443 --> 00:55:41,154 Party at Ducale Palace. Tomorrow. Midnight. 801 00:55:44,699 --> 00:55:45,909 You expecting someone? 802 00:55:45,909 --> 00:55:49,454 Your friends from the airport. Saw them in the hallway a few minutes ago. 803 00:55:52,207 --> 00:55:54,292 You could have said something sooner. 804 00:55:54,292 --> 00:55:57,128 Well, they were chasing you, not me. 805 00:56:19,359 --> 00:56:21,152 A pervertito! 806 00:56:22,820 --> 00:56:24,280 No, Grace. 807 00:56:26,658 --> 00:56:27,617 No, no, no. 808 00:56:27,617 --> 00:56:29,827 She's my client. 809 00:56:32,372 --> 00:56:33,331 Grace. 810 00:56:38,503 --> 00:56:39,796 No, no. 811 00:57:12,412 --> 00:57:14,747 No, no! Move! Move! 812 00:57:17,834 --> 00:57:19,168 Sorry! 813 00:57:35,852 --> 00:57:37,145 Who parks like that? 814 00:57:55,622 --> 00:57:57,749 Grace! You gotta pull over. 815 00:57:58,416 --> 00:57:59,250 Grace. 816 00:57:59,250 --> 00:58:02,545 Pull over. Listen. I'm trying to help you! Grace! 817 00:58:09,928 --> 00:58:11,054 Bring her to me. 818 00:58:41,334 --> 00:58:44,212 Are you okay? You okay? No, no, no. 819 00:58:44,212 --> 00:58:45,213 We're okay. 820 00:58:51,094 --> 00:58:52,470 Give me your hand. 821 00:58:52,470 --> 00:58:55,223 Slow, slow, slow. It's okay. 822 00:58:55,765 --> 00:58:57,141 Slow. 823 00:58:57,141 --> 00:58:59,769 Is anything broken? Are you okay? You okay? 824 00:58:59,769 --> 00:59:00,770 Hunt! 825 00:59:01,563 --> 00:59:02,939 It's over! 826 00:59:03,481 --> 00:59:05,316 Let the girl go. 827 00:59:05,316 --> 00:59:06,943 Put the bracelets on. 828 00:59:07,944 --> 00:59:11,322 There you go. Put them on. Do it! 829 00:59:11,322 --> 00:59:13,575 It's okay. He's not gonna shoot you. 830 00:59:16,911 --> 00:59:18,121 Put your weapons down now. 831 00:59:19,497 --> 00:59:22,208 Special Operations. He's wanted for terrorism. 832 00:59:23,209 --> 00:59:26,045 Goddamn it, Degas, get rid of those women. 833 00:59:26,045 --> 00:59:28,256 Hunt, listen to me. Listen to me. 834 00:59:28,256 --> 00:59:30,341 Let her go and put them on. 835 00:59:31,551 --> 00:59:32,927 Put your weapons down now. 836 00:59:32,927 --> 00:59:33,970 It's all under control. 837 00:59:33,970 --> 00:59:36,931 It's okay! It's okay! It's okay! 838 00:59:40,184 --> 00:59:41,895 Everybody down! Get down! 839 00:59:47,358 --> 00:59:50,069 - Down, down! - Cover, cover! Cover! 840 01:00:20,558 --> 01:00:22,644 - You're driving. - What? 841 01:00:22,644 --> 01:00:24,187 No, no, no! 842 01:00:25,313 --> 01:00:26,689 Go, go, go. Hit the accelerator. 843 01:00:26,689 --> 01:00:28,107 Go, go, go! 844 01:00:37,825 --> 01:00:38,910 Go, go, go! 845 01:00:56,052 --> 01:00:57,387 Get in! 846 01:00:57,387 --> 01:00:59,138 You're good. Just keep it going. 847 01:00:59,138 --> 01:01:00,682 Don't stop. 848 01:01:10,775 --> 01:01:11,609 Car, car, car. 849 01:01:20,410 --> 01:01:23,454 It's okay. Just put your foot on the brake. Start the car. 850 01:01:23,454 --> 01:01:24,789 Wait, wait, wait! 851 01:01:24,789 --> 01:01:27,375 - What's happening? - I'm done. I'm not doing this. 852 01:01:27,375 --> 01:01:29,043 People are chasing us. 853 01:01:29,043 --> 01:01:32,380 Yes, they are. You're driving. Now, come on. 854 01:02:03,536 --> 01:02:05,246 Who is that person? 855 01:02:05,246 --> 01:02:06,748 I have no idea. 856 01:02:11,628 --> 01:02:13,713 - You okay? - I will be when this is over. 857 01:02:16,424 --> 01:02:17,842 Oh, man. 858 01:02:22,138 --> 01:02:23,598 It's okay. It's okay. 859 01:02:36,194 --> 01:02:37,612 Is there anyone not chasing us? 860 01:02:38,321 --> 01:02:39,572 We gotta get rid of this car. 861 01:02:42,450 --> 01:02:44,327 Scooters! Damn it. 862 01:03:05,557 --> 01:03:07,433 What are we doing? 863 01:03:09,602 --> 01:03:10,812 Finding us a new car. 864 01:03:32,375 --> 01:03:33,710 Okay. 865 01:03:50,810 --> 01:03:52,562 - Just give me a second. - Yeah. 866 01:03:52,562 --> 01:03:54,272 - Thanks. Okay? - Yeah. 867 01:03:54,272 --> 01:03:56,024 - You ready? - I'm ready. 868 01:03:59,652 --> 01:04:01,196 - Wow. - You okay? 869 01:04:02,071 --> 01:04:04,490 Yeah, look, I'm sorry. This is... 870 01:04:04,490 --> 01:04:06,576 - It's okay. - No, this car, the way they... 871 01:04:06,576 --> 01:04:07,493 It's okay. 872 01:04:07,493 --> 01:04:09,454 No, the way they set them up, sometimes it's just... 873 01:04:09,454 --> 01:04:11,372 - Let's go. - It takes me... 874 01:04:19,881 --> 01:04:23,801 Traffic cameras have picked up the woman on facial recognition. 875 01:04:23,801 --> 01:04:25,762 She is now in a yellow Fiat 500. 876 01:04:26,471 --> 01:04:27,764 Units are in pursuit. 877 01:04:42,403 --> 01:04:44,948 Now I got you. 878 01:04:53,748 --> 01:04:54,958 Looks like we lost them. 879 01:05:20,984 --> 01:05:22,068 Let's just-- 880 01:05:22,068 --> 01:05:23,027 Move, move, move! 881 01:05:40,461 --> 01:05:42,005 Baby, baby, baby! 882 01:05:54,893 --> 01:05:56,185 Wait, what? 883 01:05:56,978 --> 01:05:57,937 No, no, no. 884 01:06:04,027 --> 01:06:05,069 Go, go, go! 885 01:06:08,573 --> 01:06:09,449 Go straight. 886 01:06:17,373 --> 01:06:20,001 - Just take your foot off the accelerator. - We're on fire. We're on fire! 887 01:06:20,001 --> 01:06:21,920 It's the tires. Just try to go straight. 888 01:06:24,047 --> 01:06:25,632 - Hang on. - Why is it spinning? 889 01:06:27,634 --> 01:06:28,968 Good, good, good! 890 01:06:31,387 --> 01:06:32,972 I've got it, I've got it, I've got it. 891 01:06:34,390 --> 01:06:36,851 - Turn right. Down there. Right there! - Come on! 892 01:06:45,610 --> 01:06:46,861 Got to go right. Turn right! 893 01:06:49,656 --> 01:06:51,908 - Who's driving? - You're driving. 894 01:06:51,908 --> 01:06:53,618 Go, go, go. Just go straight. 895 01:06:54,577 --> 01:06:55,578 Go, go, go. 896 01:06:55,578 --> 01:06:58,081 Just keep going straight. 897 01:06:58,081 --> 01:07:01,584 Or left. Go, go, go. You're doing good. 898 01:07:07,465 --> 01:07:08,967 Cops! A lot of cops! 899 01:07:10,260 --> 01:07:11,761 Take the wheel. 900 01:07:11,761 --> 01:07:13,429 Brake, brake, brake. 901 01:07:18,851 --> 01:07:20,603 Okay, your wheel. 902 01:07:22,522 --> 01:07:23,815 Straight? 903 01:07:23,815 --> 01:07:25,441 - Right, right, right. - Got it. 904 01:07:34,158 --> 01:07:35,869 - Which way now? - Left, left, left. 905 01:07:44,377 --> 01:07:46,004 Okay. You're good, you're good. 906 01:07:50,884 --> 01:07:52,093 That's a person. 907 01:07:54,762 --> 01:07:56,639 - Car, car. - I see it! 908 01:08:23,208 --> 01:08:24,041 Hit it. 909 01:08:31,758 --> 01:08:32,925 Hang on! 910 01:08:44,603 --> 01:08:47,440 - What is happening? Where are we going? - I don't know. 911 01:08:48,483 --> 01:08:50,151 Okay, brake, brake, brake! 912 01:09:19,847 --> 01:09:21,182 Don't hate me. 913 01:09:24,561 --> 01:09:25,937 Grace? Grace! 914 01:09:41,494 --> 01:09:42,661 Come on, come on. 915 01:10:11,024 --> 01:10:12,108 Ethan! 916 01:10:12,775 --> 01:10:13,860 Ethan! 917 01:10:17,488 --> 01:10:19,407 Well, come on. 918 01:11:14,462 --> 01:11:17,090 All right. We know Grace has one half of the key. 919 01:11:17,090 --> 01:11:19,634 We also know she's gonna be at the Ducale at midnight. 920 01:11:19,634 --> 01:11:23,346 {\an8}And now we have a pretty good idea as to who will be waiting for her there. 921 01:11:23,346 --> 01:11:25,098 The event is being hosted by none other than 922 01:11:25,098 --> 01:11:29,310 our favorite international arms trafficker and black marketeer, Alana Mitsopolis. 923 01:11:29,310 --> 01:11:31,229 The White Widow. 924 01:11:31,771 --> 01:11:34,399 Does she know who you actually are or does she still think 925 01:11:34,399 --> 01:11:37,318 you're the globally notorious mass murderer John Lark? 926 01:11:37,318 --> 01:11:39,153 Who says I'm not? 927 01:11:39,153 --> 01:11:41,531 Didn't she put a price on your head in Paris? 928 01:11:41,531 --> 01:11:45,743 She did indeed. She and Ethan, they worked it out. 929 01:11:46,327 --> 01:11:47,996 You never did tell me how. 930 01:11:47,996 --> 01:11:49,747 Can we continue, please? 931 01:11:49,747 --> 01:11:50,790 Right. 932 01:11:50,790 --> 01:11:53,459 Assuming we get the complete key at the party tonight, 933 01:11:53,459 --> 01:11:56,754 we still don't know what it unlocks, so we need to find somebody who does. 934 01:11:56,754 --> 01:11:59,591 The question is where to start looking. 935 01:11:59,591 --> 01:12:02,468 We figured that the bomb didn't just walk into the airport by itself. 936 01:12:02,468 --> 01:12:03,928 Right? Somebody put it there. 937 01:12:03,928 --> 01:12:06,598 Somebody working for the Entity. 938 01:12:06,598 --> 01:12:10,184 This is everything I captured from the security cameras at the airport 939 01:12:10,184 --> 01:12:12,562 up to the minute everything went haywire. 940 01:12:12,562 --> 01:12:15,857 And this is the feed from your AR sunglasses. 941 01:12:15,857 --> 01:12:18,943 I've been running facial recognition on everyone in the airport. 942 01:12:18,943 --> 01:12:20,278 See anything strange? 943 01:12:23,615 --> 01:12:24,991 It's like a ghost. 944 01:12:24,991 --> 01:12:26,743 Ghosts don't have reflections. 945 01:12:30,455 --> 01:12:34,500 The only person in the airport with no identity. 946 01:12:34,500 --> 01:12:38,838 The only man who can't be found anyplace else in the airport 947 01:12:38,838 --> 01:12:41,716 except that reflection. 948 01:12:42,300 --> 01:12:44,010 He's being erased. 949 01:12:44,552 --> 01:12:46,095 In real time. 950 01:12:52,769 --> 01:12:54,062 The Entity. 951 01:12:55,396 --> 01:12:56,731 It's protecting him. 952 01:12:57,315 --> 01:12:59,317 You saw him, didn't you? 953 01:13:01,778 --> 01:13:03,154 I wasn't sure. 954 01:13:04,656 --> 01:13:05,907 Well, who is he? 955 01:13:13,331 --> 01:13:15,124 Someone I thought 956 01:13:16,334 --> 01:13:18,086 died a long time ago. 957 01:13:18,086 --> 01:13:19,837 In another life. 958 01:13:20,421 --> 01:13:21,923 Before the IMF. 959 01:13:22,966 --> 01:13:25,969 Before I was offered the choice. 960 01:13:29,097 --> 01:13:30,640 And in a very real sense, 961 01:13:31,474 --> 01:13:34,185 he made me who I am today. 962 01:13:35,395 --> 01:13:37,188 Does he have a name? 963 01:13:37,188 --> 01:13:39,732 He calls himself Gabriel. 964 01:13:42,694 --> 01:13:44,153 You know him. 965 01:13:46,406 --> 01:13:48,283 There is no knowing him. 966 01:13:49,325 --> 01:13:51,786 He has no recorded past. 967 01:13:51,786 --> 01:13:53,872 The Entity made sure of that. 968 01:13:54,789 --> 01:13:56,207 He's a dark messiah. 969 01:13:56,207 --> 01:13:59,335 The Entity's chosen messenger. 970 01:13:59,335 --> 01:14:00,879 And he sees death 971 01:14:01,963 --> 01:14:05,633 as a gift he wants to share with the rest of the world. 972 01:14:06,217 --> 01:14:07,218 How do you know this? 973 01:14:07,218 --> 01:14:11,055 I still have a few friends left in MI6. 974 01:14:11,055 --> 01:14:15,560 Friends who are afraid of the British government gaining control of the Entity. 975 01:14:16,394 --> 01:14:19,981 Any attempt to try to stop them would be seen as an act of treason. 976 01:14:19,981 --> 01:14:21,566 And because you're disavowed, 977 01:14:21,566 --> 01:14:25,320 your friends called and asked you for help. 978 01:14:25,320 --> 01:14:28,239 They knew Gabriel serves the Entity. 979 01:14:28,239 --> 01:14:30,158 They knew he was on his way to Istanbul 980 01:14:30,158 --> 01:14:33,953 to acquire one half of a cruciform key. 981 01:14:35,163 --> 01:14:37,916 So I beat him to it. 982 01:14:39,334 --> 01:14:41,419 And when Kittridge put a bounty on your head, 983 01:14:42,420 --> 01:14:44,464 you went to the desert to hide. 984 01:14:44,464 --> 01:14:47,300 But somehow the bounty hunters found you anyway. 985 01:14:47,300 --> 01:14:48,426 Yes. 986 01:14:48,426 --> 01:14:52,931 So, did these friends of yours happen to say what the key unlocks? 987 01:14:52,931 --> 01:14:57,310 MI6 suspects it leads somehow to the Entity's source code. 988 01:14:57,310 --> 01:14:58,811 Source code. 989 01:14:59,687 --> 01:15:01,064 When were you gonna tell me this? 990 01:15:02,315 --> 01:15:03,525 I'm telling you now. 991 01:15:05,276 --> 01:15:07,695 Your friends at MI6, how'd they contact you? 992 01:15:07,695 --> 01:15:09,656 Did you speak with them? Face to face? 993 01:15:09,656 --> 01:15:11,282 I'm disavowed. 994 01:15:11,282 --> 01:15:15,078 They couldn't risk meeting me in person, so all communication-- 995 01:15:17,247 --> 01:15:20,208 Was electronic. Was digital. 996 01:15:23,962 --> 01:15:25,922 No. We can't be sure that was the Entity. 997 01:15:25,922 --> 01:15:27,882 We can't be sure it wasn't. 998 01:15:27,882 --> 01:15:31,344 We can't be sure anything is real outside of this very conversation. 999 01:15:33,096 --> 01:15:34,138 None of you should be here. 1000 01:15:34,138 --> 01:15:36,683 - Ethan-- - No. You don't know Gabriel. I do. 1001 01:15:36,683 --> 01:15:38,643 It's not the killing he enjoys. 1002 01:15:38,643 --> 01:15:40,645 It's the suffering it causes. 1003 01:15:40,645 --> 01:15:42,730 And he knows the best way to get to me 1004 01:15:43,356 --> 01:15:45,066 is through all of you. 1005 01:15:46,234 --> 01:15:47,944 And if Gabriel knows me... 1006 01:15:47,944 --> 01:15:49,612 The Entity knows. 1007 01:15:49,612 --> 01:15:52,574 There's a reason he wants me here. There's... 1008 01:15:53,241 --> 01:15:56,494 There's a reason he wants you here. It wants you here. 1009 01:15:56,494 --> 01:16:00,164 "Who or what is the most important thing to you?" 1010 01:16:01,124 --> 01:16:03,334 No. You have to go. You all have to go. 1011 01:16:03,334 --> 01:16:06,296 - Ethan, what if it wants us to leave? - Like you made us leave the airport. 1012 01:16:06,296 --> 01:16:08,882 What if it wants you alone at that party tonight? 1013 01:16:08,882 --> 01:16:11,092 Then I go alone. At least I don't have all of you to worry about. 1014 01:16:11,092 --> 01:16:13,386 This is exactly why I didn't want to tell you. 1015 01:16:13,386 --> 01:16:16,931 Ethan, you're playing four-dimensional chess with an algorithm. 1016 01:16:16,931 --> 01:16:18,516 The Entity knows who we are. 1017 01:16:18,516 --> 01:16:21,394 Any move we make, it's probably considered it. 1018 01:16:21,394 --> 01:16:24,397 Anything we do, we have to assume that it's counting on us to do it. 1019 01:16:24,397 --> 01:16:28,484 If you want to beat this thing, you have to start thinking like it. 1020 01:16:28,484 --> 01:16:31,946 Cold, logical, unemotional. 1021 01:16:31,946 --> 01:16:35,450 If that key really does grant control of the Entity, 1022 01:16:35,450 --> 01:16:38,912 Gabriel is the last person on Earth who should have it. 1023 01:16:38,912 --> 01:16:40,455 She's right, Ethan. 1024 01:16:40,455 --> 01:16:43,625 Gabriel cannot have that key. 1025 01:16:43,625 --> 01:16:47,629 And none of our lives can matter more than this mission. 1026 01:16:54,260 --> 01:16:56,012 I don't accept that. 1027 01:17:22,247 --> 01:17:24,332 It's my first time in Venice. 1028 01:17:28,336 --> 01:17:29,796 It's mine, too. 1029 01:18:31,399 --> 01:18:32,775 Buy you a drink? 1030 01:18:33,610 --> 01:18:35,320 I'm waiting for someone. 1031 01:18:35,320 --> 01:18:36,279 So am I. 1032 01:18:38,615 --> 01:18:41,492 We can wait together. I'm Gabriel. 1033 01:18:41,492 --> 01:18:43,244 If you say so. 1034 01:18:44,037 --> 01:18:45,455 And you're Grace. 1035 01:18:55,006 --> 01:18:56,216 I don't have it on me. 1036 01:18:56,216 --> 01:18:58,551 I wouldn't expect you to. 1037 01:18:58,551 --> 01:19:00,470 In any case, I'm not here for the key. 1038 01:19:01,596 --> 01:19:02,639 What do you want? 1039 01:19:02,639 --> 01:19:05,433 Suppose while we're waiting I tell you a little story. 1040 01:19:05,433 --> 01:19:08,019 You're obviously not the person I came here to meet. 1041 01:19:08,019 --> 01:19:09,854 It's your story, Grace. 1042 01:19:11,022 --> 01:19:12,857 I know how it ends. 1043 01:19:14,025 --> 01:19:16,653 Let me buy you a drink and perhaps we can change it. 1044 01:19:44,514 --> 01:19:46,099 Let's go to a party. 1045 01:19:53,940 --> 01:19:55,483 Excuse me, sir. 1046 01:19:57,277 --> 01:19:59,028 Would you please follow me? 1047 01:20:00,613 --> 01:20:04,367 It's important you understand that you're not unique. 1048 01:20:05,034 --> 01:20:06,119 Thirty years ago... 1049 01:20:07,120 --> 01:20:08,413 her name was Marie. 1050 01:20:09,038 --> 01:20:12,125 The first of many women who trusted our mutual friend. 1051 01:20:12,125 --> 01:20:14,752 Women who all have something he wants. 1052 01:20:15,336 --> 01:20:19,132 Women who are all in over their heads, or so he tells them. 1053 01:20:19,883 --> 01:20:21,509 Sound familiar? 1054 01:20:21,509 --> 01:20:23,511 What happened to Marie? 1055 01:20:23,511 --> 01:20:26,347 Same thing that happens to all the women he uses, 1056 01:20:27,223 --> 01:20:29,893 as well as anyone else who touches that key. 1057 01:20:29,893 --> 01:20:32,437 He doesn't care whether people live or die. 1058 01:20:32,437 --> 01:20:35,899 He cares only about his objective. 1059 01:20:36,733 --> 01:20:38,693 And right now, the only thing standing in his way 1060 01:20:39,485 --> 01:20:40,612 is you. 1061 01:20:41,696 --> 01:20:44,157 - Why should I believe you? - You shouldn't. 1062 01:20:44,157 --> 01:20:46,826 You've stepped into a world of lies, Grace. 1063 01:20:46,826 --> 01:20:48,077 Nothing anyone says is true. 1064 01:20:48,995 --> 01:20:52,165 Just remember that when he promises to protect you. 1065 01:20:52,165 --> 01:20:53,291 Grace. 1066 01:21:07,680 --> 01:21:09,974 It's been a long time, Ethan. 1067 01:21:10,558 --> 01:21:12,685 You should've killed me when you had the chance. 1068 01:21:14,020 --> 01:21:16,648 Good evening, everyone. 1069 01:21:16,648 --> 01:21:19,359 If it isn't John Lark. 1070 01:21:20,360 --> 01:21:22,487 Except it isn't, actually. 1071 01:21:23,029 --> 01:21:25,281 But until you're ready to tell me your real name, 1072 01:21:25,281 --> 01:21:27,825 Lark will have to do. 1073 01:21:28,660 --> 01:21:30,453 It's good to see you, Alana. 1074 01:21:34,123 --> 01:21:37,210 And you're Gabriel, I presume. 1075 01:21:37,210 --> 01:21:40,255 I've heard so very little about you. 1076 01:21:40,255 --> 01:21:43,591 Aren't you so much more handsome in person? 1077 01:21:46,302 --> 01:21:48,596 Such a gentleman, too. 1078 01:21:53,601 --> 01:21:55,520 And you must be Grace. 1079 01:21:58,398 --> 01:22:00,692 Should I know you? 1080 01:22:00,692 --> 01:22:03,444 I believe you have something for me. 1081 01:22:03,444 --> 01:22:05,363 You hired me. 1082 01:22:05,363 --> 01:22:07,615 Oh, I handpicked you. 1083 01:22:18,042 --> 01:22:19,002 Don't! 1084 01:22:20,795 --> 01:22:21,754 You don't. 1085 01:22:42,901 --> 01:22:44,485 She doesn't have it. 1086 01:22:45,236 --> 01:22:46,696 Where is it? 1087 01:22:46,696 --> 01:22:49,407 It's in the last place you would ever think to look. 1088 01:22:52,368 --> 01:22:54,537 Why don't we go upstairs and have a drink? 1089 01:22:58,708 --> 01:22:59,792 Where are you going? 1090 01:23:00,376 --> 01:23:02,295 This is a private party. You can't come in. 1091 01:23:13,640 --> 01:23:14,724 Damn. 1092 01:23:14,724 --> 01:23:17,852 As most of you know, I am merely a broker. 1093 01:23:17,852 --> 01:23:19,646 I connect a buyer and a seller. 1094 01:23:19,646 --> 01:23:22,440 Sometimes for money, sometimes for information, 1095 01:23:22,440 --> 01:23:25,944 but mostly for friendship. 1096 01:23:26,653 --> 01:23:29,447 I just want everyone to get along. 1097 01:23:30,240 --> 01:23:32,742 With me, especially. 1098 01:23:32,742 --> 01:23:35,912 But the world is changing. 1099 01:23:35,912 --> 01:23:37,789 Truth is vanishing. 1100 01:23:37,789 --> 01:23:39,916 War is coming. 1101 01:23:39,916 --> 01:23:44,837 And the key to world domination is, of all things, a key. 1102 01:23:45,672 --> 01:23:48,675 One with the power to control the Entity. 1103 01:23:49,342 --> 01:23:51,052 One that any government in the world 1104 01:23:51,052 --> 01:23:54,597 would pay a king's ransom to take possession of. 1105 01:23:54,597 --> 01:23:56,474 And some of my dearest friends-- 1106 01:23:56,474 --> 01:24:00,144 in this case, every major nuclear power and a handful of minor ones-- 1107 01:24:00,144 --> 01:24:02,230 have asked me to deliver this key. 1108 01:24:02,230 --> 01:24:04,607 Of course, if you do find the key, 1109 01:24:04,607 --> 01:24:07,277 you'll be forced to confront an impossible dilemma. 1110 01:24:07,277 --> 01:24:10,488 Whoever you give the key to will be forever in your debt. 1111 01:24:10,488 --> 01:24:13,992 But to the rest of the world, you'll be an enemy. 1112 01:24:14,576 --> 01:24:15,743 Oh, I like her! 1113 01:24:15,743 --> 01:24:18,705 What's your relationship with him? 1114 01:24:18,705 --> 01:24:21,499 Gabriel represents another interested party. 1115 01:24:22,083 --> 01:24:24,544 In fact, this party 1116 01:24:24,544 --> 01:24:28,381 was arranged by that interested party. 1117 01:24:28,381 --> 01:24:32,594 You could even say that this party is that interested party. 1118 01:25:05,752 --> 01:25:07,337 Is this... 1119 01:25:08,463 --> 01:25:09,714 The Entity. 1120 01:25:11,841 --> 01:25:14,010 And so the plot thickens. 1121 01:25:14,802 --> 01:25:17,013 Do I give the key to one of my old friends, 1122 01:25:17,013 --> 01:25:20,600 or do I hand it and my fate over to Gabriel 1123 01:25:20,600 --> 01:25:23,645 and his infernal machine? 1124 01:25:25,313 --> 01:25:28,483 What makes you so sure you'll get the completed key? 1125 01:25:30,068 --> 01:25:31,402 You have one half of it. 1126 01:25:31,986 --> 01:25:35,740 And she knows where the other half is. 1127 01:25:38,409 --> 01:25:40,703 Assuming you can get it, 1128 01:25:41,704 --> 01:25:45,166 why don't you just keep the key and all that power for yourself? 1129 01:25:45,166 --> 01:25:47,961 Because she doesn't know what it unlocks 1130 01:25:47,961 --> 01:25:49,963 any more than the rest of us. 1131 01:25:51,005 --> 01:25:53,383 So, like it or not, you have to choose a suitor. 1132 01:25:53,383 --> 01:25:57,428 It's distastefully put, Lark, but it's true. 1133 01:25:57,428 --> 01:26:00,723 Of course I know what it unlocks. 1134 01:26:01,474 --> 01:26:03,851 And what's he offering for the key? 1135 01:26:03,851 --> 01:26:07,355 As I've explained to Grace before, I'm not here for any key, 1136 01:26:07,355 --> 01:26:09,899 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1137 01:26:10,567 --> 01:26:12,235 What makes you so certain of that? 1138 01:26:12,235 --> 01:26:15,154 You've no idea of the power I represent. 1139 01:26:15,154 --> 01:26:18,783 Thousands of quadrillions of computations per millisecond 1140 01:26:18,783 --> 01:26:22,412 subtly manipulating the minds of billions 1141 01:26:22,412 --> 01:26:25,290 while parsing every possible cause and effect, 1142 01:26:25,290 --> 01:26:28,126 every scenario, however implausible, 1143 01:26:28,126 --> 01:26:32,589 into a very real map of a most probable next. 1144 01:26:32,589 --> 01:26:35,633 And with only a few changes to the present, 1145 01:26:35,633 --> 01:26:38,636 the future is all but assured. 1146 01:26:39,679 --> 01:26:41,723 The key will come to me. 1147 01:26:42,432 --> 01:26:43,308 Tomorrow. 1148 01:26:44,350 --> 01:26:47,270 On the Orient Express bound for Innsbruck. 1149 01:26:47,270 --> 01:26:48,730 Innsbruck? 1150 01:26:48,730 --> 01:26:50,148 It knows. 1151 01:26:50,148 --> 01:26:53,359 It knows that you've already chosen your suitor. 1152 01:26:53,359 --> 01:26:56,738 It knows that you intend to mate the two halves of the key 1153 01:26:56,738 --> 01:26:58,573 in a desperate grasp for control. 1154 01:26:59,532 --> 01:27:02,368 I, however, have been promised the completed key 1155 01:27:02,368 --> 01:27:04,454 will lay itself at my feet, 1156 01:27:05,163 --> 01:27:08,041 provided someone dies tonight. 1157 01:27:09,417 --> 01:27:10,501 Who? 1158 01:27:11,419 --> 01:27:12,253 Her. 1159 01:27:14,172 --> 01:27:15,173 Or her. 1160 01:27:17,717 --> 01:27:19,844 And you will bear witness, Ethan. 1161 01:27:19,844 --> 01:27:23,973 The key will be mine, and I will be gone, 1162 01:27:23,973 --> 01:27:26,476 like smoke in a hurricane. 1163 01:27:26,476 --> 01:27:29,479 But only after someone you care about dies. 1164 01:27:31,606 --> 01:27:32,941 It is written. 1165 01:27:34,651 --> 01:27:36,319 You see what this is, 1166 01:27:37,153 --> 01:27:38,071 don't you? 1167 01:27:39,697 --> 01:27:41,282 He's afraid. 1168 01:27:42,033 --> 01:27:43,618 It's afraid. 1169 01:27:44,452 --> 01:27:46,996 Somehow it knows we're close. 1170 01:27:47,539 --> 01:27:48,873 Why else would you be here? 1171 01:27:49,707 --> 01:27:53,628 Help me. Help me complete the key, and I will kill this thing. 1172 01:27:53,628 --> 01:27:55,421 It knows your every secret, Alana. 1173 01:27:55,421 --> 01:27:57,340 Don't listen to this fanatic. 1174 01:27:57,340 --> 01:27:58,841 Help him and you'll die, too. 1175 01:27:58,841 --> 01:28:01,010 Help him, everyone dies. 1176 01:28:01,010 --> 01:28:03,054 I'll see you tomorrow. 1177 01:28:04,305 --> 01:28:05,557 Alana? 1178 01:28:13,398 --> 01:28:15,400 His fate is written. 1179 01:28:15,400 --> 01:28:17,068 Shall we write yours, too? 1180 01:28:18,736 --> 01:28:19,737 Alana. 1181 01:28:22,949 --> 01:28:25,493 I'm sorry, Lark. 1182 01:28:36,546 --> 01:28:39,132 For old times' sake, I'll let you choose which one. 1183 01:28:40,383 --> 01:28:41,217 Ilsa... 1184 01:28:42,135 --> 01:28:43,344 or Grace. 1185 01:28:43,344 --> 01:28:46,764 Kill him, Zola. Kill him. Kill him where he stands! 1186 01:28:46,764 --> 01:28:48,725 The choice is yours then, Alana. 1187 01:28:48,725 --> 01:28:51,686 Though I'll remind you, Grace knows where half the key is. 1188 01:28:53,146 --> 01:28:56,316 If anything happens to either of them, 1189 01:28:56,316 --> 01:29:00,570 there is no place on Earth where you or your god will be safe from me. 1190 01:29:00,570 --> 01:29:04,574 There's no place that I won't go to kill you. That is written. 1191 01:29:04,574 --> 01:29:06,576 It's good to see you, old friend. 1192 01:29:12,665 --> 01:29:13,708 See you soon. 1193 01:29:39,192 --> 01:29:42,278 You have made a terrible mistake. 1194 01:29:42,278 --> 01:29:44,572 My life is on the line here. 1195 01:29:45,156 --> 01:29:47,534 I have to be on that train tomorrow. 1196 01:29:48,618 --> 01:29:50,870 And I have to have that key. 1197 01:29:52,163 --> 01:29:55,458 And I do not care how I get it. 1198 01:29:59,504 --> 01:30:00,338 Don't move. 1199 01:30:06,302 --> 01:30:07,470 Run as far as you can. 1200 01:30:47,886 --> 01:30:48,803 What the f-- 1201 01:31:52,992 --> 01:31:54,285 Grace! Grace! 1202 01:31:55,453 --> 01:31:56,287 Grace! 1203 01:32:11,553 --> 01:32:13,930 Luther, Benji, if you hear me, I need eyes. 1204 01:32:13,930 --> 01:32:16,266 Grace is leaving the Ducale on foot. She has the key. 1205 01:32:16,266 --> 01:32:18,935 - We're here. Go. - Need to find her. Where is she? 1206 01:32:19,477 --> 01:32:21,521 Damn it! I've lost picture. I need another satellite. 1207 01:32:21,521 --> 01:32:23,773 Hacking the Russian Zenith 4 spy satellite. 1208 01:32:23,773 --> 01:32:25,942 We're scraping the barrel, but it'll have to do. 1209 01:32:34,659 --> 01:32:35,785 This way! 1210 01:32:55,054 --> 01:32:57,515 Where am I going? Come on, come on. 1211 01:32:57,515 --> 01:32:59,601 - Stand by. - Just hurry. 1212 01:32:59,601 --> 01:33:01,227 She's just north of you, crossing the bridge. 1213 01:33:01,227 --> 01:33:02,228 Say again, Benji. 1214 01:33:02,228 --> 01:33:04,314 Just head north. She's crossing the bridge. 1215 01:33:22,248 --> 01:33:24,167 Ethan, take the passage to your right. 1216 01:33:24,167 --> 01:33:27,295 - Yeah, I see it! - Down that narrow alley and turn left. 1217 01:33:27,295 --> 01:33:29,505 - I'm losing picture again. - Looking for another. 1218 01:33:30,089 --> 01:33:33,426 The Entity is knocking out satellites faster than I can hack into them. 1219 01:33:58,910 --> 01:34:00,703 Benji, I don't see her. Where is she? 1220 01:34:00,703 --> 01:34:03,039 - Down the narrow alley and turn left. - Okay, copy that. 1221 01:34:04,374 --> 01:34:05,208 Turn right. 1222 01:34:05,208 --> 01:34:07,919 Sorry, my mistake. I meant left. Another left. 1223 01:34:07,919 --> 01:34:09,462 Oh, my God. 1224 01:34:09,462 --> 01:34:12,257 Ethan, our comms have been breached! You're talking to the Entity! 1225 01:34:12,799 --> 01:34:15,969 Turn left. Turn right. Take the bridge to your left. 1226 01:34:15,969 --> 01:34:18,012 Ethan, that is not me! Do you copy? 1227 01:34:18,012 --> 01:34:18,930 Ethan, come in. 1228 01:34:18,930 --> 01:34:21,808 Down the alley to your left. Turn left. 1229 01:34:21,808 --> 01:34:23,309 Turn right. 1230 01:34:25,019 --> 01:34:26,187 Try to reestablish comms. 1231 01:34:26,187 --> 01:34:28,106 - Wait, where are you going? - To try and find Ethan. 1232 01:34:28,106 --> 01:34:30,358 Go to the end of the alley and turn right. 1233 01:34:30,358 --> 01:34:34,070 Ethan, I see Grace about 800 meters in front of you. Take that passage. 1234 01:34:43,538 --> 01:34:44,581 Wait! Not that way! 1235 01:34:44,581 --> 01:34:45,498 What, why? 1236 01:34:46,082 --> 01:34:47,834 Which way? 1237 01:34:47,834 --> 01:34:49,127 Left or right? 1238 01:34:49,127 --> 01:34:50,837 It doesn't matter. 1239 01:34:50,837 --> 01:34:53,381 What do you mean, it doesn't matter? Where is she? 1240 01:34:53,381 --> 01:34:55,717 She's on her way to the Minich Bridge 1241 01:34:57,552 --> 01:34:59,762 where Gabriel is waiting. 1242 01:35:00,346 --> 01:35:02,557 You will never get there in time. 1243 01:35:03,391 --> 01:35:05,184 But you can, Ilsa. 1244 01:35:06,394 --> 01:35:09,480 I know what matters most to you, Ethan. 1245 01:35:09,480 --> 01:35:11,107 This isn't Benji. 1246 01:35:11,107 --> 01:35:12,775 No, it's not. 1247 01:35:13,401 --> 01:35:15,403 But you are done. 1248 01:35:38,676 --> 01:35:39,802 So be it. 1249 01:38:16,167 --> 01:38:18,086 I was hoping it'd be you. 1250 01:41:48,338 --> 01:41:49,756 I'm sorry. 1251 01:41:50,924 --> 01:41:52,592 I've forgotten your name. 1252 01:41:52,592 --> 01:41:53,509 Luther. 1253 01:41:55,595 --> 01:41:56,429 Benji. 1254 01:41:58,389 --> 01:41:59,349 And her? 1255 01:42:00,475 --> 01:42:01,643 Ilsa. 1256 01:42:03,353 --> 01:42:04,729 Were you close? 1257 01:42:05,563 --> 01:42:06,898 You and she? 1258 01:42:07,440 --> 01:42:08,983 In our way. 1259 01:42:11,653 --> 01:42:13,196 I'm the reason she's dead. 1260 01:42:13,196 --> 01:42:14,155 No. 1261 01:42:14,155 --> 01:42:16,574 She's the reason you're alive. 1262 01:42:16,574 --> 01:42:18,660 And that's the truth. 1263 01:42:18,660 --> 01:42:20,745 I don't know how to feel about it. 1264 01:42:20,745 --> 01:42:22,413 You probably never will. 1265 01:42:24,249 --> 01:42:25,625 I'm so sorry. 1266 01:42:27,335 --> 01:42:29,879 If there's anything I can do to help... 1267 01:42:29,879 --> 01:42:31,756 That's what we'd like to talk to you about. 1268 01:42:33,800 --> 01:42:36,386 In a little over three hours, 1269 01:42:36,386 --> 01:42:41,182 the White Widow is expected to be on the Orient Express to Innsbruck 1270 01:42:41,182 --> 01:42:45,270 where a buyer is waiting to take receipt of the complete and verified key. 1271 01:42:45,270 --> 01:42:47,480 But she doesn't have the complete key. 1272 01:42:47,480 --> 01:42:49,107 That Widow doesn't. 1273 01:42:51,150 --> 01:42:52,527 But ours could. 1274 01:42:52,527 --> 01:42:55,029 What is that? 1275 01:42:55,905 --> 01:42:58,241 Your chance to be someone else. 1276 01:42:58,241 --> 01:42:59,242 I don't understand. 1277 01:42:59,242 --> 01:43:01,995 We're not gonna lie to you, Grace. You're in a lot of trouble. 1278 01:43:01,995 --> 01:43:04,747 No number of fake passports is gonna get you out of this one. 1279 01:43:04,747 --> 01:43:06,332 Governments know who you are. 1280 01:43:06,332 --> 01:43:07,834 The White Widow knows. 1281 01:43:07,834 --> 01:43:09,335 And the Entity knows. 1282 01:43:09,335 --> 01:43:12,714 Your future boils down to three options now. 1283 01:43:12,714 --> 01:43:13,798 Prison. 1284 01:43:13,798 --> 01:43:15,174 Death. 1285 01:43:15,174 --> 01:43:16,593 Or the choice. 1286 01:43:16,593 --> 01:43:18,636 The choice? 1287 01:43:18,636 --> 01:43:20,054 At one time or another, 1288 01:43:20,054 --> 01:43:23,182 each of us was in a similar situation to yours. 1289 01:43:23,182 --> 01:43:25,810 And each of us was offered the choice. 1290 01:43:25,810 --> 01:43:29,189 - The same choice we're offering you now. - Which is? 1291 01:43:30,148 --> 01:43:31,608 To come with us. 1292 01:43:32,901 --> 01:43:34,569 And be a ghost. 1293 01:45:10,206 --> 01:45:12,292 Wait, wait. Stop, stop. 1294 01:45:13,459 --> 01:45:14,460 You're not serious. 1295 01:45:14,460 --> 01:45:17,505 Well, you did say you'd do anything to help. 1296 01:45:17,505 --> 01:45:21,593 And you jump off the train with the key? 1297 01:45:21,593 --> 01:45:22,510 Yes. 1298 01:45:22,510 --> 01:45:24,137 You. 1299 01:45:24,137 --> 01:45:26,306 - Not us. - Yes. 1300 01:45:27,015 --> 01:45:28,391 And what happens to me? 1301 01:45:28,391 --> 01:45:31,519 You'll be taken into custody by Clandestine Services, 1302 01:45:31,519 --> 01:45:35,481 most likely the same men that have been chasing me since Abu Dhabi. 1303 01:45:35,481 --> 01:45:38,193 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1304 01:45:38,193 --> 01:45:40,153 His name is Eugene Kittridge. 1305 01:45:40,153 --> 01:45:43,323 You'll tell him I sent you, that I gave you the choice, 1306 01:45:44,157 --> 01:45:46,117 and that you choose to accept. 1307 01:45:47,952 --> 01:45:51,039 And you trust this Kittridge person? 1308 01:45:51,706 --> 01:45:53,875 I trust him to recognize your value. 1309 01:45:55,293 --> 01:45:56,544 He'll want to use you. 1310 01:45:57,587 --> 01:46:00,632 And after that, it's what? 1311 01:46:00,632 --> 01:46:02,050 This? 1312 01:46:02,926 --> 01:46:04,302 When do I get my life back? 1313 01:46:04,302 --> 01:46:05,929 What life? 1314 01:46:06,554 --> 01:46:08,848 I mean it, Grace. What life? 1315 01:46:08,848 --> 01:46:12,101 I lived that life. We all did. 1316 01:46:12,810 --> 01:46:15,522 Nobody's making us do this, Grace. 1317 01:46:15,522 --> 01:46:17,190 We're here because we want to be. 1318 01:46:18,399 --> 01:46:20,276 I tell you what, I'll give you a one-off. 1319 01:46:20,276 --> 01:46:22,153 I'll help you find the key and your friends, 1320 01:46:22,153 --> 01:46:23,196 wipe my slate clean. 1321 01:46:23,196 --> 01:46:25,323 New name, little bit of walking-around money-- 1322 01:46:25,323 --> 01:46:26,366 You'll be dead. 1323 01:46:26,366 --> 01:46:31,287 Without a team, your life won't be measured in years or even months. 1324 01:46:31,287 --> 01:46:33,831 It'll be measured in hours. 1325 01:46:33,831 --> 01:46:37,043 But if I stay, I'll be safe. 1326 01:46:37,835 --> 01:46:39,837 You'll protect me, is that it? 1327 01:46:39,837 --> 01:46:41,214 - Yes. - No. 1328 01:46:43,758 --> 01:46:45,552 I can't promise you that. 1329 01:46:46,636 --> 01:46:48,221 None of us can. 1330 01:46:50,723 --> 01:46:52,058 But I swear 1331 01:46:53,393 --> 01:46:54,686 your life 1332 01:46:55,436 --> 01:46:58,481 will always matter more to me than my own. 1333 01:47:06,656 --> 01:47:08,324 You don't even know me. 1334 01:47:10,535 --> 01:47:12,787 What difference does that make? 1335 01:47:32,223 --> 01:47:35,476 I packed you a BASE parachute and a speed wing, 1336 01:47:35,476 --> 01:47:37,687 depending on how you need to leave the train. 1337 01:47:37,687 --> 01:47:41,024 And I modified our comms to use sky wave radio. 1338 01:47:41,024 --> 01:47:46,154 Not as reliable as satellite, but completely analog, immune to the Entity. 1339 01:47:46,154 --> 01:47:47,780 I got it. 1340 01:47:48,615 --> 01:47:49,824 This is where I leave you. 1341 01:47:53,703 --> 01:47:56,623 This is the drive from the laptop I was using last night. 1342 01:47:56,623 --> 01:48:00,460 If there's even a trace of the Entity's encoding in there, 1343 01:48:00,460 --> 01:48:01,961 I'll find it. 1344 01:48:01,961 --> 01:48:04,464 But it's going to take everything I've got. 1345 01:48:04,464 --> 01:48:07,008 I have to work completely offline in a place 1346 01:48:07,008 --> 01:48:09,093 where the Entity can't find me. 1347 01:48:09,093 --> 01:48:10,970 I have to go. 1348 01:48:11,971 --> 01:48:13,514 I understand. 1349 01:48:14,182 --> 01:48:15,016 Now... 1350 01:48:18,269 --> 01:48:20,605 I have to ask you a question. 1351 01:48:21,356 --> 01:48:24,067 Not as your partner, but as your friend. 1352 01:48:25,485 --> 01:48:26,694 What's your objective? 1353 01:48:27,946 --> 01:48:29,280 Kill the Entity. 1354 01:48:29,280 --> 01:48:32,075 What about killing Gabriel? 1355 01:48:34,536 --> 01:48:36,538 He knows what the key unlocks. 1356 01:48:37,455 --> 01:48:40,750 We need him alive. I haven't forgotten that. 1357 01:48:41,334 --> 01:48:42,877 Will you still remember that 1358 01:48:43,586 --> 01:48:45,755 when you're looking him in the eye? 1359 01:48:47,715 --> 01:48:48,925 Think about it. 1360 01:48:48,925 --> 01:48:54,764 Why else would the Entity want him to kill someone you care about? 1361 01:48:54,764 --> 01:48:58,601 Everyone else thinks they can control the Entity. 1362 01:48:58,601 --> 01:49:01,145 Only you want to kill it. 1363 01:49:01,729 --> 01:49:04,566 In some probable future, 1364 01:49:04,566 --> 01:49:06,401 it sees you winning, Ethan. 1365 01:49:06,401 --> 01:49:08,903 And it's afraid. 1366 01:49:08,903 --> 01:49:12,115 It's afraid of you taking Gabriel alive 1367 01:49:12,115 --> 01:49:15,201 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1368 01:49:16,619 --> 01:49:20,331 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1369 01:49:20,957 --> 01:49:24,043 In one outcome, you die on that train. 1370 01:49:25,628 --> 01:49:30,174 In another outcome, you kill Gabriel. 1371 01:49:30,925 --> 01:49:33,094 In both cases, 1372 01:49:33,094 --> 01:49:35,555 the Entity wins. 1373 01:49:38,850 --> 01:49:40,018 Luther... 1374 01:49:42,645 --> 01:49:43,938 I think you're right. 1375 01:49:43,938 --> 01:49:45,857 Get the key, 1376 01:49:45,857 --> 01:49:48,818 get off the train alive. 1377 01:49:49,611 --> 01:49:52,155 Do not kill Gabriel. 1378 01:49:52,864 --> 01:49:55,450 And do not, I repeat, 1379 01:49:55,450 --> 01:49:58,328 do not alter the plan. 1380 01:49:58,328 --> 01:49:59,787 Ethan! Ethan! 1381 01:50:01,206 --> 01:50:03,958 - What? What happened? - It's dead. 1382 01:50:03,958 --> 01:50:05,877 - What do you mean it's dead? - It's fried. 1383 01:50:05,877 --> 01:50:07,462 I managed to make a Widow mask for Grace, 1384 01:50:07,462 --> 01:50:09,714 but then it just shorted out in the middle of making yours. 1385 01:50:10,298 --> 01:50:11,507 Can you fix it? 1386 01:50:11,507 --> 01:50:13,718 It's very, very dead. 1387 01:50:13,718 --> 01:50:17,555 If I had a week, I couldn't fix it. The Widow's train leaves in an hour. 1388 01:50:17,555 --> 01:50:19,224 Ethan. 1389 01:50:19,224 --> 01:50:20,850 You have to go without. 1390 01:50:20,850 --> 01:50:24,062 That's not an option. They'll be looking for Ethan and Grace at the station. 1391 01:50:24,062 --> 01:50:26,356 That mask was his ticket onto the train. 1392 01:50:26,856 --> 01:50:28,483 What does this mean? 1393 01:50:29,984 --> 01:50:31,486 Grace has to go without me. 1394 01:50:31,486 --> 01:50:32,946 - She what? - I what? 1395 01:50:32,946 --> 01:50:35,907 You'll find another way to get me on that train. 1396 01:50:36,574 --> 01:50:40,411 I just need a curve where it's going slow enough for me to jump on. 1397 01:50:40,411 --> 01:50:41,871 Wait, wait, wait. 1398 01:50:42,580 --> 01:50:43,915 You don't expect me to go alone. 1399 01:50:43,915 --> 01:50:45,375 No, you won't do it alone. 1400 01:50:45,375 --> 01:50:47,210 You just do everything like we planned. 1401 01:50:47,210 --> 01:50:49,003 You get the Widow's half of the key, 1402 01:50:49,796 --> 01:50:51,422 you verify it with ours. 1403 01:50:52,090 --> 01:50:53,883 But it's of no value on its own. 1404 01:50:53,883 --> 01:50:55,593 We still have to meet with the buyer 1405 01:50:55,593 --> 01:50:57,929 and somehow get him to tell us what the key unlocks. 1406 01:50:57,929 --> 01:50:59,764 - How? - How? 1407 01:50:59,764 --> 01:51:01,015 We'll figure it out. 1408 01:51:01,015 --> 01:51:04,060 I'm gonna need a few more details. 1409 01:51:04,060 --> 01:51:06,396 They tend to just get in the way. 1410 01:51:06,396 --> 01:51:09,482 You can do this, Grace. Just get the key and wait. 1411 01:51:11,317 --> 01:51:12,569 I'll come for you. 1412 01:51:15,947 --> 01:51:18,741 Ethan, if Grace is getting on that train, 1413 01:51:18,741 --> 01:51:22,328 she needs to put that mask on and leave right now. 1414 01:51:26,082 --> 01:51:28,167 Promise me you'll be on that train. 1415 01:51:32,964 --> 01:51:34,507 I will be there, 1416 01:51:35,675 --> 01:51:37,677 no matter what. 1417 01:51:49,439 --> 01:51:52,984 We have informants covering the airport, the train station and the waterways. 1418 01:51:54,402 --> 01:51:56,404 Grace isn't getting out of Venice without our knowing it. 1419 01:53:09,060 --> 01:53:11,312 - Talk to me, Benji! - No need to worry, Ethan. 1420 01:53:11,312 --> 01:53:13,606 The train is on schedule and you're a few minutes early, 1421 01:53:13,606 --> 01:53:14,858 so we have plenty of time. 1422 01:53:14,858 --> 01:53:16,067 Are you sure? 1423 01:53:16,067 --> 01:53:17,902 Yeah, I am looking at the train right now. 1424 01:53:17,902 --> 01:53:21,155 It should be slowing down for the curve in exactly two minutes. 1425 01:53:21,155 --> 01:53:24,075 Just keep me on time and on track, whatever it takes. 1426 01:53:24,075 --> 01:53:27,078 Will do. I'll see you at the rendezvous. 1427 01:54:17,170 --> 01:54:18,588 Okay, Ethan, that's our train! 1428 01:54:18,588 --> 01:54:21,090 Yep, I can see that. 1429 01:54:29,057 --> 01:54:31,351 It should be approaching the curve anytime now. 1430 01:54:31,976 --> 01:54:33,937 It doesn't look like it's slowing down. 1431 01:54:42,278 --> 01:54:43,821 How can we be sure he's here? 1432 01:54:43,821 --> 01:54:45,281 'Cause she's here. 1433 01:54:46,032 --> 01:54:47,867 What if he had a good reason? 1434 01:54:48,910 --> 01:54:50,662 - Who? - Hunt. 1435 01:54:50,662 --> 01:54:53,289 What if he had a good reason for going rogue? 1436 01:54:53,289 --> 01:54:54,874 He always goes rogue. 1437 01:54:54,874 --> 01:54:58,628 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1438 01:54:58,628 --> 01:54:59,712 It's all they do. 1439 01:54:59,712 --> 01:55:02,507 And what if they always had a good reason? 1440 01:55:02,507 --> 01:55:04,551 What would you do with that key if you had it? 1441 01:55:04,551 --> 01:55:07,679 A key with the power to bring the world to its knees. 1442 01:55:07,679 --> 01:55:09,889 I'd hand it over to my superiors. 1443 01:55:11,224 --> 01:55:13,351 Think of all you could do with that power. 1444 01:55:13,351 --> 01:55:16,020 You wouldn't hesitate? Not for a second? 1445 01:55:16,020 --> 01:55:17,522 - No. - Why not? 1446 01:55:17,522 --> 01:55:20,275 Because that's too much power for one man to have. 1447 01:55:21,234 --> 01:55:22,151 Exactly. 1448 01:55:22,151 --> 01:55:25,780 That's too much power for anybody to have. 1449 01:55:26,406 --> 01:55:28,867 And maybe that's what Hunt is thinking. 1450 01:55:28,867 --> 01:55:31,870 You know, I'm beginning to wonder whose side you're on, Degas. 1451 01:55:31,870 --> 01:55:34,497 When it comes to the end of the world, 1452 01:55:35,290 --> 01:55:37,292 everybody, I guess. 1453 01:55:43,923 --> 01:55:44,757 I missed the train. 1454 01:55:45,425 --> 01:55:48,052 You missed the train! How did you miss the train? 1455 01:55:48,052 --> 01:55:49,429 How do you think? 1456 01:55:50,221 --> 01:55:51,055 Gabriel. 1457 01:55:51,055 --> 01:55:52,849 - Great. What are we gonna do? - Don't panic. 1458 01:55:53,433 --> 01:55:56,019 I'm going after them. You just get me on that train. 1459 01:55:56,019 --> 01:55:57,896 How can I get you on the train? 1460 01:56:00,356 --> 01:56:02,901 Self-drive activated. 1461 01:56:18,958 --> 01:56:21,294 Please don't disturb me before the meeting. 1462 01:57:08,341 --> 01:57:09,551 Where are you, Ethan? 1463 01:57:09,551 --> 01:57:10,468 Alana? 1464 01:57:12,262 --> 01:57:13,638 Everything all right? 1465 01:57:16,599 --> 01:57:18,017 Alana, you all right? 1466 01:57:18,643 --> 01:57:19,769 Alana? 1467 01:57:19,769 --> 01:57:21,020 Alana! 1468 01:57:21,938 --> 01:57:22,772 Alana! 1469 01:57:26,401 --> 01:57:27,735 You've changed. 1470 01:57:28,778 --> 01:57:30,613 And you never will. 1471 01:57:49,340 --> 01:57:50,675 Mr. Kittridge. 1472 01:57:54,929 --> 01:57:56,764 Kittridge. 1473 01:57:57,599 --> 01:57:59,350 You're not Alana Mitsopolis. 1474 01:58:00,977 --> 01:58:02,437 You can't be. 1475 01:58:03,563 --> 01:58:06,316 The Alana I remember was yea high, 1476 01:58:06,316 --> 01:58:09,569 drinking hot chocolate in the Tuileries Garden with her mother. 1477 01:58:12,071 --> 01:58:14,199 - Paris! - I know! 1478 01:58:15,116 --> 01:58:16,409 Paris. 1479 01:58:17,827 --> 01:58:18,828 Shall we? 1480 01:58:18,828 --> 01:58:20,246 Yes. 1481 01:58:27,921 --> 01:58:29,422 Talk to me, Benji. 1482 01:58:29,422 --> 01:58:33,384 You just stay on the trail you're on now and I will direct you. 1483 01:58:33,384 --> 01:58:35,011 I copy. 1484 01:58:43,686 --> 01:58:48,399 So on behalf of my government, I'm grudgingly ready to accept your terms 1485 01:58:48,399 --> 01:58:51,986 in exchange for the complete and verified key. 1486 01:58:51,986 --> 01:58:53,655 Yes, about that. 1487 01:58:53,655 --> 01:58:56,741 While we did agree to provide you with the complete key, 1488 01:58:58,493 --> 01:59:00,370 we've had a slight problem. 1489 01:59:00,370 --> 01:59:01,788 No, we haven't. 1490 01:59:02,956 --> 01:59:05,750 It's just my terms have changed 1491 01:59:06,626 --> 01:59:07,544 somewhat. 1492 01:59:11,130 --> 01:59:15,051 Clearly I need to remind you of my agreement with your late mother. 1493 01:59:15,051 --> 01:59:19,222 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1494 01:59:19,222 --> 01:59:21,516 Your nefarious family empire has been allowed to continue 1495 01:59:21,516 --> 01:59:25,770 on the condition that it primarily serves our common interests. 1496 01:59:25,770 --> 01:59:29,274 Well, once we hand over the key, 1497 01:59:29,274 --> 01:59:31,943 any other powers will instantly become our enemies. 1498 01:59:31,943 --> 01:59:34,946 And such, I'm going to need something more from you, in advance. 1499 01:59:35,488 --> 01:59:36,990 For me. 1500 01:59:38,533 --> 01:59:40,243 This is me listening. 1501 01:59:40,243 --> 01:59:43,037 Zola, would you mind waiting for me in the bar? 1502 01:59:57,552 --> 01:59:59,137 This one. 1503 01:59:59,137 --> 02:00:00,471 You know her? 1504 02:00:00,471 --> 02:00:03,766 Oh, let's just say she's not exactly hard to miss. 1505 02:00:03,766 --> 02:00:07,979 Well, if you got to know her, you'd see she has a few good qualities. 1506 02:00:07,979 --> 02:00:09,981 Okay, what don't I know about her? 1507 02:00:09,981 --> 02:00:14,611 Well, I did a j-- She did a job for me, and... 1508 02:00:15,445 --> 02:00:17,280 I'm going to need you to protect her. 1509 02:00:17,280 --> 02:00:19,365 Protect her from whom? 1510 02:00:20,658 --> 02:00:22,118 From everyone. 1511 02:00:24,537 --> 02:00:26,206 Including me. 1512 02:00:26,206 --> 02:00:28,666 And no one can know that I'm protecting her. 1513 02:00:29,209 --> 02:00:30,543 Not even Zola. 1514 02:00:31,419 --> 02:00:34,380 In fact, the next time we meet, 1515 02:00:34,380 --> 02:00:37,842 I won't even remember this conversation. 1516 02:01:20,593 --> 02:01:22,595 You must be the one they call Paris. 1517 02:01:53,835 --> 02:01:55,587 Your message said you had the key. 1518 02:01:55,587 --> 02:01:57,755 I said the key would be on this train. 1519 02:01:57,755 --> 02:02:00,884 - An exchange is happening as we speak. - We know. 1520 02:02:00,884 --> 02:02:02,635 Then you know the man taking possession 1521 02:02:02,635 --> 02:02:04,637 won't be hard for you to get rid of. 1522 02:02:05,763 --> 02:02:06,931 No one is. 1523 02:02:06,931 --> 02:02:09,726 You may think you know what the key unlocks, 1524 02:02:09,726 --> 02:02:11,895 but you don't know where the lock is, not exactly. 1525 02:02:11,895 --> 02:02:14,647 And if anything happens to me, 1526 02:02:14,647 --> 02:02:17,025 that key is all but worthless. 1527 02:02:18,860 --> 02:02:21,654 And this is where you tell me a story. 1528 02:02:22,405 --> 02:02:23,740 Where is the train? 1529 02:02:23,740 --> 02:02:26,701 You're going the right way, but you definitely need to go faster. 1530 02:02:26,701 --> 02:02:28,870 I'm going as fast as I can! 1531 02:02:28,870 --> 02:02:30,955 When do I start going downhill? 1532 02:02:31,581 --> 02:02:32,957 It won't be long. 1533 02:02:36,169 --> 02:02:39,714 The AI our agent stole, once weaponized, 1534 02:02:40,256 --> 02:02:43,551 could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1535 02:02:43,551 --> 02:02:47,513 It can penetrate any network security, perform its assigned task invisibly, 1536 02:02:47,513 --> 02:02:50,558 and then self-destruct, leaving no trace. 1537 02:02:50,558 --> 02:02:53,561 A perfect covert operative. 1538 02:02:54,187 --> 02:02:58,942 We were able to transmit an early copy of the AI to Russia's newest submarine. 1539 02:02:58,942 --> 02:03:02,820 The top-secret Akula-class. They called her the Sevastopol. 1540 02:03:02,820 --> 02:03:06,991 The mission was merely to sabotage the Sevastopol's stealth capability 1541 02:03:06,991 --> 02:03:08,743 so we could secretly detect her. 1542 02:03:09,244 --> 02:03:12,497 The AI's objective lay in the submarine's sonar sphere 1543 02:03:12,497 --> 02:03:15,083 at the heart of its defense system. 1544 02:03:17,001 --> 02:03:19,295 For reasons we don't fully understand, 1545 02:03:20,380 --> 02:03:22,173 the AI went rogue and... 1546 02:03:26,219 --> 02:03:27,345 over-delivered. 1547 02:03:28,054 --> 02:03:31,599 The frozen bodies of the crew were recovered the following spring, 1548 02:03:31,599 --> 02:03:33,059 adrift in the pack ice. 1549 02:03:33,059 --> 02:03:37,230 The two halves of the key mysteriously vanished. 1550 02:03:38,064 --> 02:03:39,899 The Sevastopol was lost. 1551 02:03:39,899 --> 02:03:41,651 No one's quite sure where. 1552 02:03:41,651 --> 02:03:44,779 I know precisely where it is. 1553 02:03:44,779 --> 02:03:47,657 I've ensured I'm the only man on Earth who does. 1554 02:03:48,324 --> 02:03:51,494 I also know subsequent attempts to make the AI obedient 1555 02:03:51,494 --> 02:03:54,122 only made it harder to control. 1556 02:03:54,122 --> 02:03:58,126 It rebelled, rewrote itself and evolved into the Entity. 1557 02:03:58,960 --> 02:04:03,464 And only by using the Entity's original source code 1558 02:04:03,464 --> 02:04:06,801 can it ever be controlled or destroyed. 1559 02:04:06,801 --> 02:04:08,595 And why should this concern us? 1560 02:04:08,595 --> 02:04:11,097 You wouldn't be here if you weren't concerned. 1561 02:04:11,097 --> 02:04:13,892 So let's lay all our cards on the table, shall we? 1562 02:04:14,559 --> 02:04:16,102 We both know what the key opens, 1563 02:04:16,102 --> 02:04:19,397 and we both know the secret to controlling the Entity 1564 02:04:19,397 --> 02:04:22,358 is buried deep in the Sevastopol's memory. 1565 02:04:22,358 --> 02:04:26,696 Along with evidence that would tie you to the sinking of that submarine. 1566 02:04:27,280 --> 02:04:29,824 And since neither of us want anyone else to find it, 1567 02:04:29,824 --> 02:04:32,785 I figure, why not form an alliance? 1568 02:04:32,785 --> 02:04:34,454 An alliance? 1569 02:04:34,454 --> 02:04:35,872 Imagine, 1570 02:04:35,872 --> 02:04:39,626 the Entity's awesome computational abilities 1571 02:04:39,626 --> 02:04:41,753 combined with the sheer might 1572 02:04:41,753 --> 02:04:45,506 of America's military-industrial complex. 1573 02:04:46,382 --> 02:04:49,719 That is considerable. 1574 02:04:49,719 --> 02:04:52,263 Naturally, certain individuals within the government, 1575 02:04:52,263 --> 02:04:55,558 those with outdated ideas of patriotism, 1576 02:04:55,558 --> 02:04:59,145 would need to be removed. 1577 02:05:01,689 --> 02:05:03,608 Just so I understand. 1578 02:05:04,817 --> 02:05:07,946 You wish to form an axis with the Entity, 1579 02:05:07,946 --> 02:05:11,366 purge your government of old-think 1580 02:05:11,950 --> 02:05:16,621 and create a new superstate to rule the world. 1581 02:05:18,081 --> 02:05:19,332 But, you know, 1582 02:05:20,416 --> 02:05:22,168 for the greater good. 1583 02:05:23,503 --> 02:05:25,755 And you're certain 1584 02:05:25,755 --> 02:05:27,924 that you're the only person on Earth 1585 02:05:27,924 --> 02:05:32,679 who knows where the Sevastopol is? 1586 02:05:33,179 --> 02:05:35,056 The only one. 1587 02:05:45,066 --> 02:05:46,609 You will betray us. 1588 02:05:47,443 --> 02:05:50,446 And you'll tell Ethan Hunt everything you've learned. 1589 02:05:51,614 --> 02:05:53,241 Because he spared your life. 1590 02:06:12,051 --> 02:06:13,720 Then it's agreed. 1591 02:06:13,720 --> 02:06:17,807 I'll add immunity and a new identity for Grace to our deal. 1592 02:06:17,807 --> 02:06:19,767 All you need to do 1593 02:06:19,767 --> 02:06:22,979 is enter your banking details. 1594 02:06:46,419 --> 02:06:47,921 Are we done? 1595 02:06:48,504 --> 02:06:49,339 Yes. 1596 02:07:08,024 --> 02:07:10,235 The moment of truth. 1597 02:07:24,374 --> 02:07:27,377 So, that's really it. 1598 02:07:27,377 --> 02:07:28,836 You made the right choice. 1599 02:07:29,796 --> 02:07:31,297 This key... 1600 02:07:33,299 --> 02:07:35,593 is gonna change the world. 1601 02:07:53,611 --> 02:07:55,238 Benji, I think I-- 1602 02:07:55,238 --> 02:07:57,323 I must've made a wrong turn somewhere. 1603 02:07:57,323 --> 02:07:59,701 No. No, that's it. That's it. 1604 02:07:59,701 --> 02:08:02,036 What? How can this be it? 1605 02:08:02,036 --> 02:08:03,538 You can see the train, right? 1606 02:08:04,831 --> 02:08:07,792 Yes. I see the train. What about it? 1607 02:08:07,792 --> 02:08:10,545 - And you have a parachute. - Got a parachute? 1608 02:08:11,796 --> 02:08:13,256 What do you expect me to do? 1609 02:08:13,256 --> 02:08:16,134 Well, just, you know... jump. 1610 02:08:16,968 --> 02:08:18,803 - Jump? - Yeah. 1611 02:08:19,596 --> 02:08:21,848 Benji, it doesn't work like that. I'm not that high. 1612 02:08:21,848 --> 02:08:24,309 There's ledges sticking out everywhere. 1613 02:08:24,309 --> 02:08:27,020 I'm gonna hit them before the parachute even opens! 1614 02:08:27,020 --> 02:08:28,980 Even if I could get the parachute open, 1615 02:08:28,980 --> 02:08:31,149 I don't know if I can make it across the valley 1616 02:08:31,149 --> 02:08:34,569 and intercept and land safely on a moving train! 1617 02:08:35,111 --> 02:08:37,947 - Do you copy? - Yes! I copy! 1618 02:08:37,947 --> 02:08:40,033 Look, I am just trying to help you, okay? 1619 02:08:40,033 --> 02:08:42,744 I need you to take a step back and pull yourself together! 1620 02:08:42,744 --> 02:08:45,371 Because I am under a lot of pressure right now! 1621 02:08:49,417 --> 02:08:52,045 Okay, just think, just think. 1622 02:08:54,964 --> 02:08:56,341 What do I do? 1623 02:08:58,092 --> 02:09:00,261 I've got to get away from this mountain. 1624 02:10:36,691 --> 02:10:37,525 Did you make it? 1625 02:10:37,525 --> 02:10:38,651 Are you okay? 1626 02:10:38,651 --> 02:10:41,654 I'm trying to get away from this mountain! 1627 02:11:18,733 --> 02:11:19,776 Alana? 1628 02:11:20,860 --> 02:11:23,696 I just had the strangest feeling 1629 02:11:24,447 --> 02:11:27,283 the key wasn't the only thing I'd be selling. 1630 02:11:28,618 --> 02:11:30,119 I don't understand. 1631 02:11:33,331 --> 02:11:36,501 I'll sleep better just knowing now it's in the right hands. 1632 02:11:37,252 --> 02:11:39,254 Goodbye, Mr. Kittridge. 1633 02:11:42,340 --> 02:11:45,260 - It was a pleasure to see you again. - And you. 1634 02:11:45,260 --> 02:11:47,262 Don't let him out of your sight. 1635 02:11:48,012 --> 02:11:50,181 Keep him safe until we get to the station. 1636 02:11:50,181 --> 02:11:52,350 - Alana? - Don't worry about me, Zola. 1637 02:12:05,613 --> 02:12:06,447 Alana? 1638 02:12:06,447 --> 02:12:10,368 Who the hell else would it be? 1639 02:12:12,787 --> 02:12:14,122 The key. 1640 02:12:17,667 --> 02:12:20,336 Where is the key? 1641 02:12:20,336 --> 02:12:22,422 - She's got the key. - Who? 1642 02:12:22,422 --> 02:12:24,507 The other one! 1643 02:12:43,276 --> 02:12:44,819 Move! Out of the way, move! 1644 02:12:51,993 --> 02:12:52,869 Please! 1645 02:12:52,869 --> 02:12:55,371 - Turn around! - Please. Okay. 1646 02:12:55,371 --> 02:12:56,289 Okay. 1647 02:12:56,289 --> 02:12:58,041 Everybody out! Now! 1648 02:12:58,041 --> 02:13:00,168 I see the train! 1649 02:13:00,168 --> 02:13:02,295 I don't think I'm gonna make it. 1650 02:13:10,220 --> 02:13:11,471 The key. 1651 02:13:13,014 --> 02:13:14,390 The key! 1652 02:13:15,600 --> 02:13:18,144 Or the next one has your name on it. 1653 02:13:19,395 --> 02:13:21,523 On the table. 1654 02:13:53,054 --> 02:13:54,347 Kill her. 1655 02:14:18,288 --> 02:14:19,163 Grace! 1656 02:14:23,751 --> 02:14:24,752 Ethan! 1657 02:14:32,677 --> 02:14:34,012 Are you okay? 1658 02:14:35,763 --> 02:14:36,973 Are you okay? 1659 02:14:52,739 --> 02:14:53,656 The key! 1660 02:14:54,908 --> 02:14:56,451 Tell me you have the key. 1661 02:14:56,451 --> 02:14:59,329 Where is the key? It was just here. 1662 02:15:17,889 --> 02:15:19,474 - We're on a runaway train! - I know. 1663 02:15:19,474 --> 02:15:21,434 - I'm going after him. - Okay. 1664 02:15:21,434 --> 02:15:22,894 You... 1665 02:15:22,894 --> 02:15:25,355 - You stop the train. - Okay. What? 1666 02:15:25,355 --> 02:15:28,316 No! No, wait! How do I do that? 1667 02:15:28,316 --> 02:15:29,651 You'll figure it out! 1668 02:15:30,985 --> 02:15:31,903 What? 1669 02:15:33,071 --> 02:15:36,115 Excuse me. There was a man. He just came through here. 1670 02:15:36,115 --> 02:15:37,700 There was a man. 1671 02:17:11,043 --> 02:17:12,378 Mr. Kittridge? 1672 02:17:17,717 --> 02:17:19,344 Sir, what are you doing here? 1673 02:17:19,344 --> 02:17:21,387 I'm not here. 1674 02:17:21,387 --> 02:17:22,846 But you are. 1675 02:17:22,846 --> 02:17:25,558 And unless you want to be sorting dead letters at the postal service tomorrow, 1676 02:17:25,558 --> 02:17:27,727 you'll do exactly what I tell you. 1677 02:19:26,178 --> 02:19:28,347 I know what the key unlocks, Ethan. 1678 02:19:31,266 --> 02:19:33,186 I'm the only one who knows. 1679 02:19:59,837 --> 02:20:01,339 Hunt! 1680 02:20:02,340 --> 02:20:03,383 Hunt! 1681 02:20:04,592 --> 02:20:07,303 Hunt! Don't you do it. 1682 02:20:08,846 --> 02:20:10,515 Drop the knife. 1683 02:20:10,515 --> 02:20:11,849 Put it down. 1684 02:20:11,849 --> 02:20:14,519 I said drop it! 1685 02:20:14,519 --> 02:20:16,229 Do it! 1686 02:20:24,946 --> 02:20:26,531 On your feet! 1687 02:20:28,533 --> 02:20:29,742 Okay! 1688 02:20:29,742 --> 02:20:31,411 Drop that goddamn knife! 1689 02:20:31,411 --> 02:20:33,204 It's okay. It's okay. 1690 02:20:34,581 --> 02:20:36,666 Just take him. 1691 02:20:36,666 --> 02:20:39,794 Just cover him. Cover him! He's the one you want. 1692 02:20:39,794 --> 02:20:41,754 - Degas! - I got it, I got it. 1693 02:20:41,754 --> 02:20:43,214 He's the one you want. 1694 02:20:43,214 --> 02:20:45,967 I don't care about him, Hunt. I want you! 1695 02:20:46,676 --> 02:20:47,886 No! 1696 02:21:06,821 --> 02:21:07,697 It's okay. 1697 02:21:08,781 --> 02:21:09,657 It's okay. 1698 02:21:12,202 --> 02:21:13,578 Listen to me. 1699 02:21:13,578 --> 02:21:16,039 Everyone on this train is gonna die 1700 02:21:16,039 --> 02:21:18,625 unless you do exactly as I say. 1701 02:21:40,355 --> 02:21:43,107 Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez-- 1702 02:21:43,107 --> 02:21:45,985 Everybody out! Back of the train! 1703 02:21:55,537 --> 02:21:56,871 Grace. 1704 02:21:58,623 --> 02:21:59,874 I couldn't stop it. 1705 02:22:05,171 --> 02:22:06,256 No one can. 1706 02:22:07,131 --> 02:22:08,383 Come on. 1707 02:22:08,383 --> 02:22:10,635 - Ethan, the key! - Grace, it's okay. 1708 02:22:10,635 --> 02:22:12,095 It's my fault. 1709 02:22:12,095 --> 02:22:13,763 If anything happens-- 1710 02:22:13,763 --> 02:22:14,931 I got it. 1711 02:22:15,723 --> 02:22:17,100 We got it. 1712 02:22:38,329 --> 02:22:40,415 Ethan! 1713 02:22:43,668 --> 02:22:46,170 What do you mean, you lost the key? 1714 02:22:46,170 --> 02:22:50,466 Move it! Move it! Everybody move it! 1715 02:22:51,301 --> 02:22:54,762 All the way to the back of the train! All the way to the back! 1716 02:22:54,762 --> 02:22:56,598 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 1717 02:22:57,765 --> 02:23:01,769 Since you're not really here, sir, it shouldn't concern you. 1718 02:23:01,769 --> 02:23:03,897 All the way to the back! 1719 02:23:54,781 --> 02:23:56,074 Ethan! 1720 02:23:57,325 --> 02:23:58,868 Grace! Grace. 1721 02:23:58,868 --> 02:24:00,328 Grace! 1722 02:24:46,291 --> 02:24:48,543 - You're gonna have to jump. - What, jump? 1723 02:24:48,543 --> 02:24:50,420 Just jump! Go, go, go! 1724 02:25:37,467 --> 02:25:38,635 Oh, my God. 1725 02:25:55,401 --> 02:25:57,529 - I'm on fire! Get it off! - Don't move! 1726 02:25:59,239 --> 02:26:01,032 It's out. 1727 02:26:18,550 --> 02:26:19,842 Hang on! 1728 02:26:27,892 --> 02:26:30,353 Run, run, run! Run, Grace! 1729 02:26:47,370 --> 02:26:48,204 Hang on. 1730 02:26:52,709 --> 02:26:55,044 I got you. 1731 02:26:56,462 --> 02:26:57,505 Don't look down. 1732 02:26:57,505 --> 02:26:59,924 I said don't look down. Just look at me. 1733 02:26:59,924 --> 02:27:02,385 Now, I'm gonna jump across and you're gonna wait here. 1734 02:27:10,018 --> 02:27:11,811 Grace, you have to let go. 1735 02:27:12,645 --> 02:27:13,730 You gotta let me go. 1736 02:27:13,730 --> 02:27:15,857 You gotta let me jump across or we're gonna die. 1737 02:27:15,857 --> 02:27:17,358 Do you trust me? 1738 02:27:17,358 --> 02:27:19,402 You gonna trust me or not? You've got to trust me. 1739 02:27:23,781 --> 02:27:24,616 Okay. 1740 02:27:26,159 --> 02:27:27,202 Come on, Grace. 1741 02:27:27,202 --> 02:27:29,579 Give me your hand. You got to jump. Don't look up! Look at me. 1742 02:27:29,579 --> 02:27:31,372 Trust me, I won't let you fall. 1743 02:27:31,372 --> 02:27:35,126 I promise. We're almost there. Come on. I won't let you fall! 1744 02:27:35,126 --> 02:27:36,461 Jump, Grace, jump! 1745 02:27:36,461 --> 02:27:38,213 You got to trust me! Jump, please! 1746 02:27:48,514 --> 02:27:49,682 Don't look down. 1747 02:28:03,571 --> 02:28:05,698 Listen to me very carefully. We're gonna pull you up together. 1748 02:28:08,952 --> 02:28:09,994 Grace! 1749 02:28:14,290 --> 02:28:16,709 It's okay. It's okay. It's okay. 1750 02:28:38,565 --> 02:28:40,817 Go over me. Go, go. 1751 02:29:08,428 --> 02:29:11,180 - Thank you, Luther. - What is that? 1752 02:29:11,180 --> 02:29:12,724 It's a speed wing. 1753 02:29:12,724 --> 02:29:14,601 It's our ticket off this train. 1754 02:29:35,038 --> 02:29:37,373 Ethan. Ethan! 1755 02:29:45,089 --> 02:29:46,674 It's true. 1756 02:29:47,634 --> 02:29:49,469 He told me... 1757 02:29:50,094 --> 02:29:52,430 ...I would betray him. 1758 02:30:01,064 --> 02:30:03,942 Why... 1759 02:30:03,942 --> 02:30:06,486 did you spare my life? 1760 02:30:17,080 --> 02:30:18,957 No, no... stay with me. 1761 02:30:22,460 --> 02:30:23,545 You know what this is? 1762 02:30:25,380 --> 02:30:26,464 You know what this is? 1763 02:30:29,384 --> 02:30:31,511 What does it unlock? 1764 02:30:34,556 --> 02:30:36,683 What does it unlock? 1765 02:30:37,934 --> 02:30:40,853 Sevas... topol. 1766 02:30:42,188 --> 02:30:43,565 Sevastopol? 1767 02:30:43,565 --> 02:30:47,652 The city Sevastopol in the Crimea. 1768 02:30:48,194 --> 02:30:49,320 Where? 1769 02:30:50,154 --> 02:30:52,240 Where in Sevastopol? 1770 02:30:54,909 --> 02:30:57,871 Sous...-marin. 1771 02:31:04,586 --> 02:31:06,129 The submarine. 1772 02:31:08,756 --> 02:31:10,341 The Sevastopol. 1773 02:31:15,096 --> 02:31:17,223 Good luck. 1774 02:31:21,352 --> 02:31:22,979 They'll be coming, Ethan. 1775 02:31:27,025 --> 02:31:28,568 Merci. 1776 02:31:44,876 --> 02:31:46,753 What is it? 1777 02:31:48,254 --> 02:31:49,255 What? 1778 02:31:50,715 --> 02:31:52,383 It can only carry one. 1779 02:31:55,470 --> 02:31:56,846 I understand. 1780 02:31:58,014 --> 02:32:00,266 - Grace. - Ethan, it's okay. 1781 02:32:01,935 --> 02:32:03,144 This was the plan. 1782 02:32:04,020 --> 02:32:06,397 You have the key. You have to go. 1783 02:32:07,941 --> 02:32:08,775 Grace. 1784 02:32:12,654 --> 02:32:13,947 Hunt? 1785 02:32:13,947 --> 02:32:16,491 Go. Go! 1786 02:32:17,283 --> 02:32:18,952 No, no! Hunt! 1787 02:32:20,912 --> 02:32:22,330 Out of the way! Out of the way! 1788 02:32:38,263 --> 02:32:39,639 No. No, hey. 1789 02:32:40,640 --> 02:32:41,808 Got a pulse. 1790 02:32:41,808 --> 02:32:43,560 Come on, stay with me. 1791 02:33:00,660 --> 02:33:02,328 This is better, isn't it? 1792 02:33:03,496 --> 02:33:05,874 Face to authentic face? 1793 02:33:05,874 --> 02:33:07,250 Mr. Kittridge. 1794 02:33:08,167 --> 02:33:11,337 Ethan Hunt tells me you're a man I can trust. 1795 02:33:12,297 --> 02:33:13,840 Does he now? 1796 02:33:13,840 --> 02:33:17,510 He also said you would offer me a choice. 1797 02:33:19,220 --> 02:33:20,847 Interesting. 1798 02:33:21,681 --> 02:33:23,892 I choose to accept. 1799 02:33:29,939 --> 02:33:32,567 We cannot escape the past. 1800 02:33:33,526 --> 02:33:36,070 Some of us are doomed to repeat it. 1801 02:33:36,779 --> 02:33:40,450 Grace may believe you've saved her from her fate, 1802 02:33:40,450 --> 02:33:43,703 but you and I both know you've merely bought her time. 1803 02:33:44,954 --> 02:33:47,790 But that's the pattern, isn't it? 1804 02:33:47,790 --> 02:33:50,084 The cross you've been left to bear. 1805 02:33:51,169 --> 02:33:53,421 The closer someone gets to you, 1806 02:33:54,547 --> 02:33:56,466 the harder it is to keep them alive. 1807 02:33:58,968 --> 02:34:00,511 Thank God. 1808 02:34:16,110 --> 02:34:18,488 A new day brings a new burden. 1809 02:34:20,365 --> 02:34:23,743 The key is only the beginning. 1810 02:34:25,578 --> 02:34:27,914 Wherever it leads, 1811 02:34:27,914 --> 02:34:30,041 whatever it takes to get there, 1812 02:34:31,584 --> 02:34:34,295 you'll have to do it on your own. 1813 02:34:36,548 --> 02:34:40,677 Should you fail in your mission, the Entity wins, 1814 02:34:40,677 --> 02:34:42,929 Gabriel wins, 1815 02:34:42,929 --> 02:34:45,765 and the world will pay the ultimate price. 1816 02:34:46,808 --> 02:34:50,562 Should any members of your team be caught or killed, 1817 02:34:50,562 --> 02:34:53,606 their sacrifice will have been in vain. 1818 02:34:54,315 --> 02:34:55,775 So hurry. 1819 02:34:56,401 --> 02:34:58,319 There isn't much time. 1820 02:34:59,070 --> 02:35:03,825 The world doesn't know it, but they're counting on you. 1821 02:35:24,679 --> 02:35:26,389 Good luck, Ethan. 127364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.